TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD-FÄRG-TV
NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO
LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
SUOMI
DANSK
NORSK
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Sette på høyttalere …………………………………… 6
Montering av fjernsynet ……………………………… 7
Ta av stativet …………………………………………… 8
Montering av fjernsynet på veggen ………………… 8
Sette i batterier ………………………………………… 9
Bruk av fjernkontrollen ………………………………… 9
Skru på strømmen …………………………………… 15
Skru av strømmen ……………………………………15
Bruk av knapper for enkelt å skifte kanal ……………16
Bruk av tilbake-knappen (A) på fjernkontrollen …… 16
Bruk av knapper for enkelt å endre volum/lyd ……17
Grunnleggende justeringsinnstillinger ……………… 19
Menyknapper ………………………………………… 19
Skjermvisning ………………………………………… 19
Menypunkter for TV/AV signalmodus ……………… 20
Menypunkter for PC signalmodus ……………………20
Automatisk installasjon ……………………………… 21
Programoppsett ……………………………………… 21
Automatisk søk …………………………………… 21
Manuelle innstillinger for hver enkelt kanal …… 22
Finjustering …………………………………22
Fargesystem ……………………………… 23
Lydsystem (Kringkastingssystem) ……… 23
Merking av kanaler ……………………… 23
Hoppe over kanaler ……………………… 24
Stille inn dekoderen ……………………… 24
Stille inn barnesikringen ………………… 24
Vise bilde fra eksternt utstyr ………………………… 32
Vise bilde fra DVD (Eksempel) ……………………… 32
Koble til en dekoder ………………………………… 33
Koble til en videospiller ……………………………… 33
Bruk av AV Link funksjonen ………………………… 34
Koble til en DVD-spiller ……………………………… 35
Koble til en spillmaskin eller et videokamera ……… 35
Koble til en PC …………………………………………36
Koble til eksterne høyttalere ………………………… 37
External Audio Bypass-funksjon …………………… 37
NORSK
1
Innhold
Nyttige justeringsinnstillinger ………………………… 38
Bildeposisjon (for TV/AV signalmodus) …………… 38
Kun lyd ………………………………………………… 38
Autosynk. justering (kun for PC signalmodus) …… 38
Finsynk. justering (kun for PC signalmodus) ……… 39
Valg av inngående signal …………………………… 39
Merking av inngående signal ………………………… 40
Fargesystem innstillinger
Feilsøking ……………………………………………… 52
PC kompabilitetsoversikt …………………………… 53
Spesifikasjoner for RS-232C port …………………… 54
Tilordning av kontaktpinner for SCART …………… 56
Spesifikasjoner ………………………………………… 57
Valgfritt tilbehør………………………………………… 57
Måltegninger ……………………………………………… 58
Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» og det doble D symbolet er varemerker for Dolby
Laboratories.
Produsert på lisens fra BBE Sound, Inc.
Lisensiert fra BBE Sound, Inc. under USP patent nummer 4638258, 5510752 og 5736897. BBE og BBE symbolet er
registerte varemerker for BBE Sound, Inc.
2
Kjære SHARP-kunde
Takk for ditt kjøp av SHARP LCD fargefjernesyn. Før å sørge for sikkerhet og mange års problemfri bruk av ditt
produkt ber vi deg lese Viktige sikkerhetsregler grundig før du tar det i bruk.
Viktige sikkerhetsregler
Elektrisitet brukes til mange nyttige formål, men kan også forårsake skade på personer og gjenstander
hvis det håndteres på feil måte. Dette produktet er konstruert og produsert med sikkerhet som første
prioritet. Likevel kan feilaktig bruk føre til elektrisk støt og/eller brann. Vær vennlig å følge instruksjonene
nedenfor når du installerer, bruker og rengjør produktet, for å forhindre potensielt farlige situasjoner . For
å i vareta din egen sikkerhet og forlenge levetiden på ditt LCD fargefjernsyn, vær vennlig å lese
sikkerhetsreglene nedenfor nøye før du tar i bruk produktet.
1. Les instruksjonene—Alle betjeningsinstruksjonene må leses og forstås før produktet tas i bruk.
2. Oppbevar denne brukerhåndboken på et trygt sted—Disse instruksjonene angående sikkerhet og bruk må
oppbevares på et trygt sted for senere bruk.
3. Legg merke til advarsler—Alle advarsler på produktet og i brukerhåndboken må legges nøye merke til.
4. Følg instruksjonene—Alle betjeningsinstruksjonene må følges.
5. Tilkoblet utstyr—Koble ikke til utstyr som ikke er anbefalt av produsenten. Bruk av mangelfullt utstyr kan føre
til ulykker.
6. Strømforsyning—Dette produktet må kun brukes på den spenningen som er oppgitt på merkelappen. Snakk
med din forhandler eller lokale strømleverandør hvis du er usikker på hvilken spenning som brukes i hjemmet
ditt.
7. Beskyttelse av strømledningen—Strømledningene må legges slik at folk ikke tråkker på dem eller at gjenstander
står oppå dem. Sjekk ledningene til støpslene på produktet.
8. Overbelastning—Ikke overbelast strømkontakter eller skjøteledninger. Overbelastning kan føre til brann eller
elektrisk støt.
9. Fremmedlegemer og væsker—Stikk aldri fremmedlegemer inn i produktet gjennom luftehull eller andre åpninger.
Siden produktet går på høy spenning kan det å stikke inn en gjenstand føre til elektrisk støt og/eller kortslutning.
Av samme grunn må det ikke søles vann eller annen væske på produktet.
10. Service—Forsøk ikke å utføre service på produktet selv. Fjerning av deksler kan utsette deg for høyspenning
og farlige situasjoner. Be en kvalifisert serviceperson om å utføre service.
11. Reparasjon—Hvis noen av de følgende omstendigheter oppstår, trekk strømledningen ut av kontakten og be
en kvalifisert serviceperson om å utføre reparasjon.
a. Når strømledningen eller støpselet er skadet.
b. Når væske har blitt sølt på produktet, eller når fremmedlegemer har falt nedi produktet.
c. Når produktet har blitt utsatt for regn eller vann.
d. Når produktet ikke lar seg betjene slik som beskrevet i brukerhåndboken.
Juster ikke andre kontroller enn de som er beskrevet i brukerhåndboken. Justering av kontrollknapper
på annen måte enn det som er beskrevet i instruksjonene kan føre til skader. Dette kan medføre behov
for omfattende reparasjoner av en kvalifisert servicetekniker.
e. Når produktet har blitt mistet i bakken eller skadet.
f. Når produktet oppfører seg unormalt. Enhver merkbar uregelmessighet indikerer at produktet trenger
service.
12. Reservedeler—I tilfelle produktet trenger reservedeler, forviss deg alltid om at servicepersonen bruker
reservedeler spesifisert av produsenten, eller deler med like egenskaper og ytelse. Bruk av ikke-godkjente
reservedeler kan resultere i brann, elektrisk støt og/eller annen fare.
13. Sikkerhetssjekker—Etter at service eller reparasjon er utført, anmod serviceteknikeren om å utføre
sikkerhetssjekker for å sikre at produktet virker på ordentlig måte.
14. Vegg- eller takmontering—Når produktet monteres på veggen eller i taket, forsikre deg om at produktet settes
opp på den måten som produsenten anbefaler.
3
Viktige sikkerhetsregler
• Rengjøring—Trekk strømledningen
ut av kontakten for du rengjør
prouktet. Bruk en fuktig klut til
rengjøring. Bruk ikke flytende
rengjøringsmiddel eller
rengjøringsmiddel på sprayboks.
• Vann og fuktighet—Bruk ikke
produktet i nærheten av vann, slik
som badekar, håndvask,
oppvaskkum, vaskekum,
svømmebasseng og i en våt kjeller.
• Plassér ikke vaser eller andre
vannfylte beholdere oppå dette
produktet.
Vannet kan søles på produktet, og
forårsake brann eller elektrisk støt.
• Stativ og oppheng—Plassér ikke
produktet på en ustødig tralle,
stativ, fot eller bord. Å gjøre dette
kan resultere i at produktet faller
overende, som igjen kan føre til
alvorlig personskade og skade
på produktet. Bruk utelukkende
tralle, stativ, fot, braketter eller
bord som anbefales av
produsenten eller selges sammen
med produktet. Følg
produsentens instruksjoner ved
montering på vegg. Bruk kun
monteringsutstyr som anbefales
av produsenten.
• Når du flytter produktet som er
plassert på en tralle må dette
gjøres med største forsiktighet.
Plutselige stopp, overdreven bruk
av kraft eller ujevnt underlag kan
føre til at produktet faller av trallen.
• Ventilasjon—Luftehull og andre
åpninger i kabinettet er laget for
ventilasjon. Ikke dekk til eller
blokkér disse luftehullene og
åpningene, siden utilstrekkelig
ventilasjon kan forårsake
overoppheting og/eller forkorte
levetiden på produktet. Sett ikke
produktet på en seng, sofa, et
teppe eller annet liknende
underlag, siden dette kan
blokkere ventilasjonsåpningene.
Dette produktet er ikke laget for å
bygges inn. Plassér ikke produktet
i innelukkede omgivelser, slik som
i bokhyller eller reoler, medmindre
det har tilstrekkelig med
ventilasjon og produsentens
instruksjoner er fulgt.
• LCD-skjermen som brukes i dette
produktet er laget av glass. Den
kan derfor knuses hvis produktet
mistes i bakken eller utsettes for
slag. Hvis LCD-skjermen knuses,
vær forsiktig så du ikke skader
deg på glasskår.
• Varmekilder—Hold produktet unna
varmekilder, slik som radiatorer,
vifteovner, komfyrer og andre
varmeutviklende apparater
(inkludert forsterkere).
• For å forhindre brann, plassér
aldri noen form for stearinlys eller
bar flamme oppå eller i nærheten
av fjernsynsapparatet.
• For å forhindre brann eller
elektrisk støt, plassér aldri
strømledningen under
fjernsynsapparatet eller andre
tunge gjenstander.
LCD-skjermen er et høyteknologisk produkt med
3.147.264 tynnfilmtransistorer, som gir deg
detaljerte bilder.
På grunn av det høye antallet bildepunkter vil det
av og til kunne forekomme inaktive bildepunkter
som kan sees som et blått, grønt eller rødt punkt
på skjermen.
Dette er innefor produktspesifikasjonene, og
utgjør ikke en feil.
Forholdsregler under
transport av fjernsynet
Bær aldri fjernsynet ved å holde
tak i høyttalerne. Forsikre deg om
at fjernsynet alltid bæres av to
personer som bruker begge
hender—en på hver side av
skjermen.
4
Medfølgende tilbehør
Forsikre deg om at følgende tilbehør følger med produktet.
Fjernkontroll (g1)Batteri, «AAA» størrelse (g2)
Side 14Side 9
Brakett enhet (g1)
*
Høyttaler enhet (g1)
*
Strømledning (g1)
Utseendet på produktet varierer i noen
land.
Side 7
*
Side 6
Brukerhåndbok
LC-32GA4E
* Nummer pĆ deler for skruer
FargeAntall
Høyttaler enhet
Brakett enhetSVART2
—4
SØLV2
Venstre høyttaler
Side 6
Kabelklemme (g1)
Side 7
Høyre høyttaler
Side 6
5
Forberedelser
Sette på høyttalere
1
Ta av dekselet til høyttalerkontakten slik som vist i
illustrasjonen.
2
Stikk festetappene på siden av høyttalerne inn i de
korresponderende hullene på skjermen.
5
Fest dekselet til høyttalerkontaken.
6
Rett inn festet på braketten med sporet og skyv
den på plass.
3
Skrue
(SØLV)
Fest skruen.
4
Fest høyttalerkabelen med holderen. Koble
endene av kabelen til høyttalerkontaktene slik som
vist i illustrasjonen.
7
Skrue
(SVART)
Fest braketten med skruen.
8
Sett på dekselet for høyttalerkontakten slik som vist
i illustrasjonen.
FORSIKTIG
• Ta ikke stativet eller høyttaleren av fjernsynet med mindre du i steden bruker en tilleggsbrakett til å feste det med.
• Før du utfører arbeid legg ut noe støtdempende for å legge fjernsynet på som dekker størrelsen på skjermen. Dette
forhindrer at det blir skadet.
BEMERK
• Utfør de samme stegene for høyre høyttaler.
• Utfør stegene i omvendt rekkefølge for å sette på høyttalerne.
6
Forberedelser
Montering av fjernsynet
Sett inn strømledningen i fjernsynet etter å ha satt det på plass.
1
2
Fjerne kontaktdekselet
Fjernsynet (bilde av bakside)
For å fjerne dekselet,
trykk ned krokene og
dra dekselet mot deg.
Sette inn strømledningen i fjernsynet
Strømledning
Utseendet på produktet varierer i
noen land.
3
• FOR Å FORHINDRE FARE FOR ELEKTRISK STØT MÅ ALDRI IKKE-ISOLERTE DELER AV KABLER BERØRES
MENS STRØMLEDNINGEN STÅR I KONTAKTEN.
Samle kablene
FORSIKTIG
FORSIKTIG
Justér skjermen med begge hender. Legg én
hånd på skjermen og vipp denne, mens du
støtter stativet med den andre hånden.
Du kan justere skjermen vertikalt inntil 2 grader
forover og 6 grader bakover, eller rotere inntil 20
grader horisontalt.
7
Forberedelser
Ta av stativet
Ta ut stømledningen fra kontakten for du tar av (eller setter på) stativet.
FORSIKTIG
• Ta ikke stativet eller høyttaleren av fjernsynet med mindre du i steden bruker en tilleggsbrakett til å
feste det med.
Før du setter på/tar av stativet
• Skru av fjernsynet før du utfører arbeid på det.
• Før du utfører arbeid legg ut noe støtdempende for å legge fjernsynet på som dekker størrelsen på skjermen.
Dette forhindrer at det blir skadet.damaged.
1
Løsne de fire skruene som brukes for å feste
stativet.
BEMERK
• Utfør stegene ovenfor i omvendt rekkefølge for å sette på stativet.
2
Ta stativet av fjernsynet.
(Hold stativet fast slik at det ikke faller ned fra kanten
av festet.)
Montering av fjernsynet på veggen
FORSIKTIG
• Montering av fjernsynet på veggen krever spesialkunnskaper, og skal kun utføres av kvalifisert servicepersonell.
Kunden må ikke prøve å utføre jobben selv. SHARP har ikke ansvaret for feilaktig montering eller montering
som resulterer i ulykker eller skader.
• Du kan spørre en kvalifisert serviceperson om bruken av tilleggsbrakett AN-37AG2 for montering av
fjernsynet på veggen.
8
Forberedelser
Sette i batterier
Før du bruker fjernsynet for første gang, sett i to «AAA»-størrelse batterier (medfølger). Når batteriene er oppbrukte
og fjernkontrollen ikke lenger virker, erstatt batteriene med nye «AAA»-størrelse batterier.
1 Trykk ned og skyv batteridekselet for å åpne det.
2 Sett inn de to medfølgende «AAA»-størrelse
batteriene.
• Plassér batteriene slik at polene samsvarer med (e)
og (f) merkene i batterikammeret.
3 Lukk batteridekselet.
FORSIKTIG
Gal bruk av batteriene kan føre til lekkasje av kjemikalier eller eksplosjon. Følg instruksjonene nedenfor.
• Bland ikke batterier av forskjellig type. Ulike typer batterier har forskjellige egenskaper.
• Bland ikke nye og gamle batterier. Blanding av nye og gamle batterier kan forkorte levetiden for nye batterier
eller føre til lekkasje av kjemikalier i gamle batterier.
• Ta ut batteriene straks de er oppbrukt. Kjemikalier som lekker fra batterier kan føre til utslett. Tørk grundig av
med en fille hvis du oppdager lekkasje av kjemikalier.
• Batteriene som medfølger dette produktet kan ha kortere levetid enn forventet på grunn av lagringsforhold.
• Ta batteriene ut av fjernkontrollen hvis du ikke skal bruke den på en lang stund.
Bruk av fjernkontrollen
Bruk fjernkontrollen ved å peke den mot sensorvinduet. Gjenstander som
befinner seg mellom fjernkontrollen og sensorvinduet kan forhindre at den virker
skikkelig.
Forsiktighet med hensyn til fjernkontrollen
• Utsett ikke fjernkontrollen for harde støt.
I tillegg må ikke fjernkontrollen utsettes for væsker eller plasseres i omgivelser
med høy luftfuktighet.
• Plassér ikke fjernkontrollen i direkte sollys. Varmen kan forårsake deformasjon
av enheten.
• Fjernkontrollen vil kanskje ikke virke skikkelig hvis sensorvinduet på skjermen
er i direkte sollys eller sterk belysning. I slike tilfeller må du endre vinkelen på
belysningen eller skjermen, eller bruke fjernkontrollen nærmere sensorvinduet.
30°
7 m
23 fot
30°
Fjernkontroll
sensor
9
Forberedelser
Grunnleggende gjøremål for å se på fjernsynsprogram
Tilkoblinger
Tilkobling til antenne
Bruk en utendørs antenne for å få et klarere bilde. Det følgende er en kort forklaring på hvordan koble til en
antenne med en koaksialkabel.
Antennekabler–fås kjøpt
Hvis din utendørsantenne bruker en 75 ohm koaksialkabel med standard
DIN45325 plugg (IEC 169-2), sett den inn i IN -kontakten på baksiden av
fjernsynet.
10
Forberedelser
Førstegangs automatisk installasjon
Når fjernsynet skrus på for første gang etter kjøp (se
side 15) starter førstegangs automatisk installasjon.
Du kan automatisk sette språk, land og kanaler i
påfølgende operasjoner.
BEMERK
• Førstegangs automatisk installasjon starter bare én gang.
Hvis den automatiske installasjonen ikke fullføres (f.eks.
hvis menyskjermen forsvinner fordi den ikke brukes på
noen minutter, strømmen skrus av, etc.) velg «Auto
Installation» fra innstillingsmenyen. (Se side 21.)
• Du kan stoppe førstegangs automatisk installasjon ved å
trykke RETURN.
1
2
Innstilling av språk for skjermvisning
1 Trykk a/b/c/d for å velge ønsket språk
i listen på skjermen.
2 Trykk OK for å bekrefte innstillingen.
Språkliste
Nederlandsk
Engelsk
Finsk
Fransk
Tysk
Italiensk
Portugisisk
Innstilling av land og område
1 Trykk a/b/c/d for å velge land eller
område i listen på skjermen.
2 Trykk OK for å bekrefte innstillingen.
• Automatisk programsøk starter samtidig.
Spansk
Svensk
Tyrkisk
Gresk
Russisk
Polsk
Landliste
Etter denne innstillingen starter automatisk søk i
følgende rekkefølge.
Det er ikke nødvendig å gjøre noe mens automatisk
søk pågår.
BEMERK
•
Illustrasjonene og skjermbildene i denne brukerhåndboken er
kun ment som forklaringer, og kan avvike noe fra faktiske forhold.
Automatisk kanalsøk
Automatisk kanalsøk finner alle kanalene som er
tilgjengelige i ditt område.
01 55.2502 85.2503 102.25
BEMERK
• Hvis ingen kanaler blir funnet vises «No programme found.»
på skjermen, og den automatiske installasjonen avsluttes.
Automatisk navngiving av kanaler
Etter at fjernsynskanalene er funnet begynner systemet
å navngi hver enkelt kanal.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
BEMERK
• Fjernsynet kan bare navngi kanaler hvis slik informasjon
er tilgjengelig. Hvis ikke informasjon for navngiving er
tilgjengelig vil fjernsynet kun vise kanalnummeret, mens
kanalnavnet vil være blankt.
Automatisk kanalsortering
Når automatisk navngivingen av kanaler er ferdig
begynner fjernsynet å sortere de navngitte kanalene.
Østerrike
Belgia
Danmark
Finland
Frankrike
Tyskland
Hellas
Irland
Italia
Luxembourg
Nederland
Norge
Polen
Portugal
Russland
Spania
Sverige
Sveits
Tyrkia
Storbritannia
Vest-Europa
Øst-Europa
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Forhåndsinnstilt nedlastning
Når den automatiske sorteringen er ferdig laster fjernsynet
ned og lagrer alle sorterte kanaler fra videospilleren.
• Når en videospiller er koblet til via INPUT 2 kontakten
sender fjernsynet all forhåndsinnstilt kanalinformasjon til
videospilleren. (Se side 33.)
• «Auto Installation completed.» vises på skjermen. Etter
dette endres skjermen tilbake til menyen for automatisk
installasjon.
Se på fjernsyn
Innstillingsmenyen forsvinner og du kan se på
programmet på kanal 1.
11
Navn på deler
Fjernsynet
VOLUM-knapper (il/k )
KANAL-knapper (Ps/r)
Av- og på-knapp (a)
INPUT knapp
12
Fjernkontroll sensor
OPC sensor
STRØM indikator
Høretelefonuttak
Indikator for fjernkontrollsensor
OPC indikator
SLEEP timer indikator
(Indikator for innsovnings-timer)
* OPC: Optical Picture Control
(Optisk bildekontroll) (Se side 26.)
Navn på deler
Fjernsynet
INPUT 2-kontakt
INPUT 4/AUDIO OUTPUT kontakter
(byttbare)
CENTRE CHANNEL
INPUT-kontakt
RESET* (Tilbakestilling)
INPUT 1-kontakt
INPUT 3-kontakter
SYSTEM RESET**
(System
tilbakestilling)
SPEAKERkontakter
(HØYTTALERkontakter)
RS-232C-kontakt
AC INPUTkontakt
(strømkontakt)
Antenneinngang
DC OUTPUT-kontakt
(Kontakt for fremtidig utvidet funksjonalitet.)
INPUT 5-kontakt
* Trykk RESET hvis fjernsynet ikke returnerer til sin opprinnelige tilstand etter å ha utført ulike operasjoner.
• AV modus tilbakestilles til BRUKER modus.
• Analoge fjernsynskanaler tilbakestilles til kanal 1.
• To-bilde modus tilbakestilles til normal.
• Lydinnstillinger initialiseres.
• Dolby Virtual tilbakestilles til Off (Av).
• Bildeposisjon initialiseres.
** Trykk SYSTEM RESET hvis fjernsynet ikke fungerer etter å ha blitt slått på.
BEMERK
• Å trykke RESET vil ikke fungere hvis fjernsynet er i hvilemodus (indikator lyser rødt).
• Å trykke RESET sletter ikke forhåndsinnstilte kanaler eller PIN-kode. Se side 47 for tilbakestilling av PIN-koden når du vet
koden. Se side 59 for å initialisere fabrikkinnstilte verdier når du har glemt koden.
13
Navn på deler
Fjernkontroll
12
16
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
BEMERK
• Rett fjernkontrollen mot skjermen når du bruker den.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1B (HVILEMODUS/PÅ)
For å skru strømmen på og av. (Se side 15.)
2OPC
For å skru «Optical Picture Control» (Optisk bildekontroll) på
og av. (Se side 26.)
3c (TO-SKJERM modus)
Velger to-skjerm bildemodus. Trykk c en gang til for å komme
tilbake til normalvisning. (Se side 49.)
SELECT
Velger hvilken skjerm som skal være aktiv i to-skjerm modus.
4d (FRYS/HOLD)
TV/Eksternt signalmodus : Endre stillbilde modus.
TekstTV modus : Fryser en side på skjermen mens andre sider
blir automatisk oppdatert. Trykk d en gang til for å komme
tilbake til normalt bilde. (Se sidene 49 og 50.)
5f (BREDSKJERMMODUS)
TV/Eksternt signalmodus : Endre bredskjermmodus. (Se sidene
42 og 43.)
TekstTV modus : Velger område som skal forstørres. (hele
skjermen/øvre halvdel/nedre halvdel) (Se side 50.)
6ROTATE
Roterer bildet i alle retninger. (Se side 45.)
7
80 – 9
9A (Tilbake-knapp)
10[ (UNDERTITTEL for TekstTV)
11k (Vis skjult for TekstTV)
12SOUND
13il/ik (VOLUM)
14e (DEMP)
15EXIT
16SLEEP
17p (SKJERMINFORMASJON)
18AV MODE
193D-Y/C
20o (Siffer for kanalvalg)
21m (TekstTV)
22l (TOP oversikt for TekstTV)
23Pr/Ps
24b (Inngående signalkilde)
25MENU
26a/b/c/d (Piltaster)
Virtual
Velger Virtual Dolby Surround innstillinger. (Se side 18.)
TV/Eksternt signalmodus : Velg kanal.
TekstTV modus : Velg side.
Trykk for å komme tilbake til forrige bilde i normalvisning modus.
(Se side 16.)
TV/Eksternt signalmodus : Skru undertitler på og av. (Se side
51.)
TekstTV modus : Viser skjulte tegn. (Se side 50.)
Velger lydmodus. (Se side 17.)
Justerer volumet. (Se side 17.)
Demper lyden. (Se side 18.)
Skrur av skjermvisning.
Stiller inn innsovnings-timer. (Se side 46.)
Viser informasjon om programmet.
Velger en bildeinnstilling : AV MODE (STANDARD, FILM, SPILL,
BRUKERINNSTILT, DYNAMISK) PC MODUS (STANDARD,
BRUKERINNSTILT) (Se side 41.)
Slår 3D-Y/C funksjonen på og av. (Se side 29.)
Endrer antall siffer for valg av en fjernsynskanal. (Se side 16.)
Velger modus for TekstTV. (bare TV-bilde, bare TekstTV-bilde,
TV/TekstTV-bilde) (Se sidene 50 og 51.)
TekstTV modus : Viser en indeksside for CEEFAX/FLOF
informasjon. TOP oversikt for TOP program. (Se side 51.)
TV/eksternt signal modus : Velg kanal eller skifter til en av TV
signalmodus.
TekstTV modus : Velg side. (Se side 50.)
• STRØM indikator (Grønn) : Fjernsynet er på. (Etter noen få sekunder vil
bildet komme på med lyd.)
BEMERK
• Førstegangs innstillinger starter når fjernsynet slås på for første gang.
Hvis fjernsynet har vært slått på før vil førstegangs automatisk installasjon
ikke starte. Se side 21 for å starte automatisk installasjon fra
innstillingsmenyen.
Skru av strømmen
Trykk B på fjernkontrollen
• Bildet forsvinner fra skjermen og fjernsynet går inn i hvilemodus.
• STRØM indikatoren på fjernsynet skifter fra grønn til rød.
Trykk AV/PÅ-KNAPPEN på fjernsynet.
• Strømindikatoren på fjernsynet slås gradvis av.
• Når fjernsynet er skrudd av med AV/PÅ-KNAPPEN på skjermen kan ikke
strømmen slås på med B på fjernkontrollen.
Indikator for skjermstatus
Av
Rød
Grønn
Strømmen er av
Fjernsynet er i hvilemodus.
Fjernsynet er på.
BEMERK
• Husk å trekke strømledningen ut av kontakten hvis du ikke skal bruke
fjernsynet på en lang stund.
• Fjernsynet bruker små mengder strøm selv om AV/PÅ-KNAPPEN er skrudd
av.
15
Se på fjernsyn
Bruk av knapper for enkelt å skifte
kanal
Du kan skifte kanal på flere forskjellige måter.
Bruke Pr/spå fjernkontrollen
• Trykk Pr for å øke kanalnummeret.
• Trykk Ps
BEMERK
• Ps/r på skjermen fungerer på samme måte som Ps/
rpå fjernkontrollen.
for å redusere kanalnummeret.
Kanalinformasjon
Kanalinformasjonen skifter etter omtrent 3 sekunder,
slik som vist nedenfor.
(Eksempel)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Bruk av tilbake-knappen (A) på
fjernkontrollen
Ps/r
Bruk av 0 – 9 på fjernekontrollen
Velg kanal direkte ved å trykke på knappene 0 til 9.
EKSEMPEL
Velge et ensifret kanalnummer (f.eks. kanal 2):
• Trykk 2. Hvis «2» vises og bildet ikke endres, trykk
o for å skifte til ensifret kanalvalg og trykk 2 på
nytt.
Velge et tosifret kanalnummer (f.eks. kanal 12):
• Trykk o for å velge tosifret kanalvalg. Trykk 1
etterfulgt av 2.
BEMERK
• Utfør dette innen 3 sekunder. Hvis ikke vil ikke valget bli
gjort på tosifret kanalvalg.
Trykk A for å bytte fra nåværende til forrige kanal.
Trykk A for å bytte tilbake til nåværende kanal.
Trykk A for å bytte frem og tilbake mellom nåværende
valgte signalkilde og forrige signalkilde.
Trykk A for for å gå tilbake til forrige side i TekstTV
modus.
Når en ser på TekstTV
Se en side direkte ved å velge et tresifret sidenummer
fra 100 til 899. Bruk knappene 0 til 9.
16
Se på fjernsyn
Bruke SOUND-knappen på fjernkontrollen
Ved NICAM TV kringkasting
Ved mottak av stereo signal
Hver gang du trykker SOUND skifter lydsignalet
mellom NICAM STEREO og MONO.
Ved mottak av tospråklig signal
Hver gang du trykker SOUND skifter lydsignalet
mellom NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB
og MONO.
Ved mottak av mono signal
Hver gang du trykker SOUND skifter lydsignalet
mellom NICAM MONO og MONO.
Bruk av knapper for enkelt å endre
volum/lyd
Endre volumet
Du kan endre volumet på skjermen eller på
fjernkontrollen.
ll
i
• Trykk i
• Trykk i
kk
l/
k
ll
kk
kk
k for å øke volumet.
kk
ll
l for å redusere volumet.
ll
I TV modus ved A2 TV kringkasting
Ved mottak av stereo signal
Hver gang du trykker SOUND skifter lydsignalet
mellom STEREO og MONO.
Ved mottak av tospråklig signal
Hver gang du trykker SOUND skifter lydsignalet
mellom CH A, CH B og CH AB.
Ved mottak av mono signal
Hver gang du trykker SOUND vises «MONO» på
skjermen.
BEMERK
• Når apparatet ikke mottar signaler vil lydmodus vises som
«MONO» på skjermen.
20
BEMERK
• «TV», «INPUT1», «INPUT2», «INPUT3», «INPUT4» og
«INPUT5» signalkilder kan alle lagre volumnivåer hver for
seg.
Når «INPUT 4» er satt til «Audio Out (Variable)» endres
indikatoren på skjermen slik som vist nedenfor.
20
Audio status
Utgående enhet
Høyttaler
AUDIO
UTGÅENDE
Variabelt lydnivå
Konstant, som
spesifisert
Audio ut
Variable (Variabel)Fixed (Konstant)
Dempet
Variabelt lydnivå
BEMERK
• Se side 46 for detaljer om audio ut funksjonen.
17
Se på fjernsyn
Bruke e knappen på fjernkontrollen
e demper nåværende lydkilde.
1
Trykk e.
• «e» har blitt vist på skjermen i 30 minutter og
lyden er dempet.
Dempet
Bruke Virtual knappen på fjernkontrollen
Virtual gir Dolby Virtual effekter fra høyttalerne.
Hver gang du trykker Virtual endres modus mellom
On og Off.
Dolby Virtual lydalternativer
• On (På) : Gjør det mulig å høre naturlig og realistisk
sourround lyd.
• Off (Av) : Spiller den vanlige lyden.
Dolby Virtual : Off
Dolby Virtual : On
BEMERK
• Innen det er gått 30 minutter siden du trykket e, kan
dempingen oppheves ved å bruke en av metodene
nedenfor.
• Trykke i
• Dempingen vil oppheves etter at det er gått 30 minutter.
Fjernsynet vil imidlertid ikke plutselig gi fra seg høy
lyd, siden volumnivået automatisk settes til 0.
2
ff
ee
f/i
e eller e kan også oppheve dempingen.
ff
ee
Trykk e for å oppheve dempingen før det
er gått 30 minutter.
• Før det er gått 30 minutter, vil volumnivået gå
tilbake til den tidligere innstillingen.
• Etter at det er gått 30 minutter, økes volumnivået
ved å trykke ie.
BEMERK
• Du kan gjøre de samme innstillingene ved å velge
menypunktet «Dolby Virtual» på innstillingsmenyen. (Se
side 30.)
18
Grunnleggende justeringsinnstillinger
Menyknapper
Bruk følgende knapper på fjernkontrollen for å betjene
menyen.
Skjermvisning
Eksempel
...
[
MENU
Audio Only
DNR
INPUT 4
Quick Shoot
Colour System
Centre Channel Input
Option
Option
Quick Shoot
[Audio Out (Fixed)]
1 Menypunkt vist i gult
• Dette indikerer det valgte menypunktet.
• Trykk OK for å gå til justeringsskjermen for
dette menypunktet.
2 Menypunkter i hakeparanteser
• Dette indikerer nåværende innstilling for
menypunktet.
[Off]
[On]
[Auto]
[On]
]
1
2
3
4
MENU :Trykk for å åpne eller lukke
menyskjermen.
a/b/c/d : Trykk for å velge ønsket menypunkt på
skjermen, eller for å justere valgt
menypunkt.
OK :Trykk for å gå videre til neste steg, eller
bekrefte en innstilling.
RETURN :Trykk for å gå tilbake til forrige steg.
3 Menypunkt vist i hvitt
• Dette indikerer at menypunktet kan velges.
4 Menypunkt vist i grått
• Dette indikerer at menypunktet ikke kan
velges.
*Det er flere ulike grunner til at menypunkter
ikke kan velges, men hovedgrunnene er som
følger :
1. Ingenting er tilkoblet den valgte
kontakten for inngående signal.
2. Funksjonen er ikke kompatibel med
nåværende inngående signal.
BEMERK
• Menyalternativene varierer i de valgte signalmodus , men
bruksmåtene er like.
• Skjermbildene i brukerhåndboken er ment som
forklaringer (noen er forstørret, andre er utsnitt), og kan
avvike noe fra de faktiske skjermbildene.
19
Grunnleggende justeringsinnstillinger
Menypunkter for TV/AV signalmodus
Liste med AV menypunkter for å hjelpe deg med
betjeningen
Picture
OPC ................................................. Side 26
Backlight ......................................... Side 27
Contrast .......................................... Side 27
Brightness ...................................... Side 27
Colour ............................................. Side 27
Tint .................................................. Side 27
Sharpness ....................................... Side 27
Advanced
C.M.S. .................................... Side 28
Colour Temp. ........................ Side 28
Black ..................................... Side 28
3D-Y/C ................................... Side 29
Monochrome ........................ Side 29
Film Mode ............................. Side 29
I/P Setting ............................. Side 29
Audio
*Menypunkter for PC signalmodus
Liste med PC menypunkter for å hjelpe deg med
betjeningen
Picture
OPC ................................................. Side 26
Backlight ......................................... Side 27
Contrast .......................................... Side 27
Brightness ...................................... Side 27
Red .................................................. Side 27
Green ............................................... Side 27
Blue ................................................. Side 27
Advanced
C.M.S. .................................... Side 28
Audio
Treble ............................................... Side 30
Bass ................................................ Side 30
Balance ........................................... Side 30
Dolby Virtual ................................... Side 30
Power Control
No Signal Off .................................. Side 31
No Operation Off ............................ Side 31
Setup
Auto Installation ............................. Side 21
Programme Setup ..................... Side 21-25
Child Lock ....................................... Side 47
Input Label ...................................... Side 40
Speaker Setup ................................ Side 37
Position ........................................... Side 38
WSS ................................................. Side 41
4:3 Mode ......................................... Side 41
Rotate .............................................. Side 45
Language ........................................ Side 26
Treble ............................................... Side 30
Bass ................................................ Side 30
Balance ........................................... Side 30
Dolby Virtual ................................... Side 30
Power Control
Power Management ....................... Side 31
Setup
Speaker Setup ................................ Side 37
Input Signal .................................... Side 44
Auto Sync. ...................................... Side 38
Fine Sync. ....................................... Side 39
Input Label ...................................... Side 40
Rotate .............................................. Side 45
Language ........................................ Side 26
20
Option
Audio Only ...................................... Side 38
DNR ................................................. Side 44
Input Select..................................... Side 39
INPUT 4 ........................................... Side 46
Quick Shoot .................................... Side 44
Colour System................................ Side 40
Centre Channel Input .................... Side 48
Option
Audio Only ...................................... Side 38
Input Select..................................... Side 39
INPUT 4 ........................................... Side 46
Quick Shoot .................................... Side 44
Centre Channel Input .................... Side 48
*Når INPUT 5 er satt til PC
Grunnleggende justeringsinnstillinger
Automatisk installasjon
Du kan kjøre automatisk installasjon på nytt selv etter
at kanalene er stilt inn.
1
2
3
4
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Setup».
Trykk a/b for å velger «Auto Installation»
og trykk deretter OK.
...
[
Setup
MENU
SetupOption
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Speaker Setup
Position
WSS
4:3 Mode[Panorama]
Rotate
Language
Auto Installation
[Normal]
[English]
]
[On]
Hvis du allerede har definert PIN-koden, skriv
den inn her.
• For å definere PIN-kode, se side 47.
Programoppsett
Du kan kjøre automatisk installasjon på nytt på hvilket
som helst tidspunkt ved å gå inn i innstillingsmenyen
og deretter velge programoppsett. Kanaler kan stilles
inn automatisk eller manuelt.
Automatisk søk
Du kan automatisk søke etter og laste ned
fjernsynskanaler ved å følge fremgangsmåten
nedenfor. Dette er den samme funksjonen som fra
automatisk programsøk for forhåndsinsstilt nedlastning
under automatisk installasjon.
1
2
3
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Setup».
Trykk a/b for å velge «Programme Setup»
og trykk deretter OK.
Hvis du allerede har definert PIN-koden, skriv
den inn her.
• For å definere PIN-kode, se side 47.
...
[
Setup
MENU
SetupOption
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Speaker Setup
Position
WSS
4:3 Mode[Panorama]
Rotate
Language
Programme Setup
[Normal]
[English]
]
[On]
––––
5
Trykk c/d for å velge «Yes» (Ja) og trykk
deretter OK.
6
Du kan stille inn språk og land på samme
måte som ved førstegangs automatisk
installasjon. Utfør stegene 1 og 2 på side 11.
Etter at disse er stilt inn starter automatisk
søk følgende operasjoner i rekkefølge.
• Skru ikke av fjernsynet når meldingen «Programme setup completed» vises på skjermen. Fjernsynet lagrer data
så lenge meldingen vises.
21
Grunnleggende justeringsinnstillinger
MENU
[
Setup
...
Programme Setup
]
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[Off]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
Booster[Off]
179.25MHz
Manuelle innstillinger for hver enkelt kanal
Det er mulig å sette noen verdier for kanaler manuelt.
De er Fine (TV frequency), Colour sys., Sound sys.,
Label (Network name), Skip, Decoder, Lock (Child
Lock) og Booster.
1
2
3
4
5
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Setup».
Trykk a/b for å velge «Programme Setup»
og trykk deretter OK.
Hvis du allerede har definert PIN-koden, skriv
den inn her.
• For å definere PIN-kode, se side 47.
Trykk a/b for å velge «Manual Adjust» og
trykk deretter OK.
Trykk c/d for å velge «Yes» (Ja) og trykk
deretter OK.
Programoppsett «Manual Adjust» meny
Du kan velge en av følgende innstillinger.
1Fine (Finjustering)
2Colour system (Fargesystem) (Se side 23.)
3Sound system (Lydsystem) (Se side 23.)
4Label (Merking ) (Se side 23.)
5Skip (Hoppe over) (Se side 24.)
6Decoder (Dekoder) (Se side 24.)
7Lock (Sperre) (Se side 24.)
8Booster (Signalforsterking ) (Se side 24.)
Finjustering
1
2
3
Trykk a/b/c/d for å velge kanalen du
ønsker å endre og trykk deretter OK.
• Informasjonen for den valgte kanalen vises.
Trykk a/b for å velge «Fine» og trykk
deretter OK.
Trykk c/d for å justere frekvensen og trykk
deretter OK.
• Justér mens du bruker bakgrunnsbildet som
referanse.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Next
BEMERK
• Når du avslutter «Manual Adjust» menyen i
programoppsettet starter forhåndsinnstilt nedlastning
automatisk hvis du endrer informasjon på den menyen.
• I steden for å gjøre slik som ovenfor, kan du
også skrive inn frekvensnummeret for kanalen
direkte med 0 – 9.
EKSEMPEL
• 179,25 MHz : Trykk 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz : Trykk 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
22
Grunnleggende justeringsinnstillinger
Manuelle innstillinger for hver enkelt kanal
(fortsettelse)
Fargesystem
1
Trykk a/b/c/d for å velge kanalen du
ønsker å endre og trykk deretter OK.
• Informasjonen for den valgte kanalen vises.
2
Trykk a/b for å velge «Colour sys.» og trykk
deretter OK.
• Fargesystemer som kan mottas listes opp.
(AUTO, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-60)
3
Lydsystem (Kringkastingssystem)
1
2
Trykk a/b for å velge det optimale
fargesystemet og trykk deretter OK.
Trykk a/b/c/d for å velge kanalen du
ønsker å endre og trykk deretter OK.
• Informasjonen for den valgte kanalen vises.
Trykk a/b for å velge «Sound sys.» og trykk
deretter OK.
• Fargesystemer (Kringkastingssystemer) som
kan mottas listes opp.
(B/G, D/K, I, L, L’)
Merking av kanaler
Når en fjernsynskanal sender sitt nettverksnavn vil den
automatisk installasjonen oppdage dette og til tildele
den et navn. Du kan likevel endre navnet på
individuelle kanaler.
1
Trykk a/b/c/d for å velge kanalen du
ønsker å endre og trykk deretter OK.
• Informasjonen for den valgte kanalen vises.
2
Trykk a/b for å velge «Label» og trykk
deretter OK.
• Alfabet og tall listes opp.
Merkingsmeny
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
U
V
W
X
Y
Z
+
–_
.
0123456789
J
T
CLEAR
BACK
END
3
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
Booster[Off]
Trykk a/b/c/d for å velge hvert tegn i det
nye kanalnavnet og trykk deretter OK.
4
Gjenta overstående til navnet er skrevet fullt
ut.
• Navnet kan være 5 tegn eller mindre.
3
Trykk a/b for å velge det optimale
lydsystemet og trykk deretter OK.
23
Grunnleggende justeringsinnstillinger
Manuelle innstillinger for hver enkelt kanal
(fortsettelse)
Hoppe over kanaler
Kanaler med «Skip» satt til «On» hoppes over ved
bruk av Pr/Ps selv om de velges mens du ser på
fjernsynet.
1
2
3
Stille inn dekoderen
Når du kobler til en dekoder må du tildele den en
inngående kontakt.
1
2
Trykk a/b/c/d for å velge kanalen du
ønsker å endre og trykk deretter OK.
• Informasjonen for den valgte kanalen vises.
Trykk a/b for å velge «Skip» og trykk
deretter OK.
• Hopp over menyen vises.
Trykk a/b for å sette «Skip» til «On» (På)
og trykk deretter OK.
Trykk a/b/c/d for å velge kanalen du
ønsker å endre og trykk deretter OK.
• Informasjonen for den valgte kanalen vises.
Trykk a/b for å velge «Decoder» og trykk
deretter OK.
• Informasjon om kontakt for signalkilde vises.
(Off, INPUT1, INPUT2, INPUT3)
Stille inn barnesikringen
Du kan blokkere visningen av hvilken som helst kanal.
1
2
3
• For å definere PIN-kode, se side 47.
• Når «Lock» er satt til «On» for en kanal vises «Child lock
has been activated.» på skjermen, og bildet og lyden for
denne kanalen blokkeres.
• Når en trykker OK mens «Child lock has been activated.»
vises, vil PIN-kode menyen vises. Ved å skrive inn den
riktige PIN-koden oppheves barnesikringen midlertidig til
strømmen slås av.
Stille inn signalforsterking
I områder med svake signaler kan bruk av denne
funksjonen forbedre bildekvaliteten.
1
2
Trykk a/b/c/d for å velge kanalen du
ønsker å endre og trykk deretter OK.
• Informasjonen for den valgte kanalen vises.
Trykk a/b for å velge «Lock» og trykk
deretter OK.
• Menyen for barnesikring vises.
Trykk a/b for å sette «Lock» til «On» (På)
og trykk deretter OK.
BEMERK
Trykk a/b/c/d for å velge kanalen du
ønsker å endre og trykk deretter OK.
Trykk a/b for å velge «Booster» og trykk
deretter OK.
• Meny for signalforsterking vises.
3
• «Off» (Av) er fabrikkinnstilt verdi.
• «INPUT1» er anbefalt valg.
Trykk a/ b for å sette «Decoder» til
«INPUT1», «INPUT2», eller «INPUT3» og
trykk deretter OK.
BEMERK
3
• Hvis signalet er sterkt nok for den valgte kanalen er
effekten ubetydelig, og kan føre til ustabilitet. I slike tilfeller
velges «Off» (Av).
Trykk a/b for å sette «Booster» til «On» (På)
og trykk deretter OK.
BEMERK
24
Grunnleggende justeringsinnstillinger
Sortering
Kanalenes posisjon kan fritt sorteres.
1
2
3
4
5
6
7
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Setup».
Trykk a/b for å velge «Programme Setup»
og trykk deretter OK.
Hvis du allerede har definert PIN-koden, skriv
den inn her.
• For å definere PIN-kode, se side 47.
Trykk a/b for å velge «Sort» og trykk
deretter OK.
Trykk c/d for å velge «Yes» (Ja) og trykk
deretter OK.
Trykk a/b/c/d for å velge kanalen du
ønsker å flytte og trykk deretter OK.
Flytt den til ønsket posisjon ved å trykke a/
b/c/d og trykk deretter OK.
Slette programmer
Det er mulig å slette individuelle programmer.
1
2
3
4
5
6
Gjenta stegene 1 til 3 i Sortering.
Tykk a/b for å velge «Erase Programme»
og trykk deretter OK.
Trykk c/d for å velge «Yes» (Ja) og trykk
deretter OK.
Trykk a/b/c/d for å velge kanalen du
ønsker å slette og trykk deretter OK.
• En beskjed vises på skjermen.
Trykk c/d for å velge «Yes» (Ja) og trykk
deretter OK for å slette programmet. Alle
etterfølgende programmer flyttes én plass
opp.
Gjenta steg 5 til alle ønskede kanaler er
slettet.
Meny for å slette programmer
8
Gjenta stegene 6 og 7 til alle ønskede kanaler
er sortert.
Sorteringsmeny
01 SAT.1
0106SAT.1KABEL
02030405
Next
01 SAT.102 KABEL
01 SAT.1KABEL02
Next
01 KABEL
01 KABELSAT.102
01 SAT.1
SAT.1
01
0607080910
1112131415
1617181920
01 SAT.103 KABELPro702
0607080910
1112131415
1617181920
01 SAT.1 02 KABEL
0607080910
1112131415
1617181920
Pro702KABEL030405
Next
02 Pro7
0405
Next
02 KABEL
030405
Next
Next
25
Grunnleggende justeringsinnstillinger
Språkinnstilling for skjermvisning
Du kan også velge språk fra innstillingsmenyen. Velg
blant 13 forskjellige språk.
1
2
3
4
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Setup».
Trykk a/b for å velge «Language» og trykk
deretter OK.
Trykk a/b/c/d for å velge ønsket språk
blant de som er listet opp på skjermen, og
trykk deretter OK.
Språkliste
Nederlandsk
Engelsk
Finsk
Fransk
Tysk
Italiensk
Portugisisk
Spansk
Svensk
Tyrkisk
Gresk
Russisk
Polsk
OPC innstilling (Optisk bildekontroll)
Justerer automatisk lysstyrken for skjermen.
Bruke OPC på fjernkontrollen
Trykk OPC for å skru den optiske bildekontrollen på
og av.
Bruke OPC på menyskjermen
1
2
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Picture».
3
4
• Når verdien er satt til «On», oppfatter systemet lyset i
omgivelsene og justerer automatisk lysstyrken på
bakgrunnsbelysningen. Forsikre deg om at ingen
gjenstander blokkerer OPC sensoren, da dette kan påvirke
dens evne til å oppfatte lyset i omgivelsene.
Valgt element
Off (Av)
On (På)
Trykk a/bfor å velge «OPC».
Trykk c/dfor å velge «On».
BEMERK
Beskrivelse
Lysstyrken er fastsatt til verdien som er satt
i «Backlight» (se side 27).
Justeres automatisk
26
Grunnleggende justeringsinnstillinger
Bildejusteringer
Justér bildet slik du ønsker det med følgende
bildejusteringer.
[
]
MENU
Picture
PictureAudio
1
2
3
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Picture».
Trykk a/b for å velge et bestemt
justeringselement.
4
Trykk c/d for å justere elementet til ønsket
posisjon.
BEMERK
• For å tilbakestille alle justerte elementer til forhåndsinnstilte
fabrikkverdier, trykk a/b for å velge «Reset» og trykk
deretter OK.
Justeringselementer for PC signalkildeJusteringselementer for AV signalkilde
[
]
MENU
Picture
PictureAudio
USER [TV]
OPC
Backlight[+8]–8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Valgt element
Backlight
(Bakgrunnsbelysning)
Contrast
(Kontrast)
Brightness
(Lysstyrke)
Colour (Farge)
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
OffOn
0
–30
–30
–30
–10
cknapp
Skjermen blir
mørkere
For mindre kontrast
For mindre lysstyrke
For mindre
fargeintensitet
+8
+40
+30
+30
+30
+10
dknapp
Skjermen blir lysere
For mer kontrast
For mer lysstyrke
For mer
fargeintensitet
USER [PC]
OPC
Backlight[+8]–8
Contrast
Brightness
Red
Green
Blue
Advanced
Reset
Valgt element
Backlight
(Bakgrunnsbelysning)
Contrast
(Kontrast)
Brightness
(Lysstyrke)
Red (Rød)
[+30]
[0]0–30
[0]
[0]
[0]
OffOn
–30
–30
–30
cknapp
Skjermen blir
mørkere
For mindre
kontrast
For mindre
lysstyrke
For svakere rød
+8
+40
+30
+30
+30
+30
dknapp
Skjermen blir lysere
For mer kontrast
For mer lysstyrke
For sterkere rød
Tint (Fargetone)
Sharpness
(Skarphet)
Hudtoner blir
fiolettaktige
For mindre skarphet
Hudtoner blir
grønnaktige
For mer skarphet
BEMERK
• Velg «Advanced» og trykk deretter OK for å justere «C.M.SHue», «C.M.S-Saturation», «C.M.S-Value», «Colour
Temp.», «Black», «3D-Y/C», «Monochrome», «Film Mode»
eller «I/P Setting». Se sidene 28 og 29.
Green (Grønn)
Blue (Blå)
For svakere grønn
For svakere blå
For sterkere grønn
For sterkere blå
BEMERK
• Velg «Advanced» og trykk deretter OK for å justere «C.M.S-
Hue», «C.M.S-Saturation» og «C.M.S-Value».
27
Grunnleggende justeringsinnstillinger
C.M.S. (Fargejusteringssystem)
Fargetoner endres ved bruk av seksfargers
justeringsinnstillinger.
1
2
3
4
5
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Picture».
Trykk a/b for å velge «Advanced» og trykk
deretter OK.
Trykk a/b for å velge «C.M.S.-Hue» og trykk
deretter OK.
Trykk a/b for å velge et bestemt
justeringselement.
C. M. S-Hue
C. M. S-Saturation
C. M. S-Value
Changing reds
closer to
magenta or yellow.
Reset
R
Y
G
C
B
M
–30
[ 0]
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0] –30
[ 0] –30
+30
+30
+30
+30
+30
+30
Fargetemperatur
Justerer fargetemperaturen for å gi et best mulig hvitt
bilde.
1
Gjenta stegene 1 til 3 i C.M.S.
(Fargejusteringssystem).
2
Trykk a/b for å velge «Colour Temp.» og
trykk deretter OK.
3
Trykk a/b for å velge ønsket nivå og trykk
deretter OK.
Valgt element
High
Mid-High
Mid
Mid-Low
Low
Beskrivelse
Hvitt med blåaktig tone
Hvitt med rødaktig tone
Svart
Endre bildedybden ved å velge et nivå for automatisk
justering av den mørke delen av et bilde. Dette gir et
mer behagelig bilde.
1
Gjenta stegene 1 til 3 i C.M.S.
(Fargejusteringssystem).
* Du kan velge «C.M.S-Saturation» eller «C.M.S-
Value» her i steden for å velge «C.M.S-Hue».
6
Trykk c/d for å justere elementet til ønsket
posisjon.
BEMERK
• For å tilbakestille alle justerte elementer til forhåndsinnstilte
fabrikkverdier, trykk a/b for å velge «Reset» og trykk
deretter OK.
Valgt element
C.M.S-Hue
C.M.SSaturation
C.M.S-Value
Dette er en standard for å justere fargen til
enten en mer rødaktig eller en mer blåaktig
tone.
Øker eller minsker fargemetningen til den
valgte fargen.
En høyere verdi gjør bildet lysere.
En lavere verdi gjør bildet mørkere.
Beskrivelse
2
Trykk a/b for å velge «Black» og trykk
deretter OK.
3
Trykk a/b for å velge «On» og trykk deretter
OK.
Valgt element
Off
On
Beskrivelse
Ingen justering
For høyere detaljnivå i svarte deler
28
Grunnleggende justeringsinnstillinger
3D-Y/C
Gir høykvalitets bilder med minimalt med flimring og
fargestøy.
1
2
3
4
5
Valgt element
Standard
Fast
Slow
• Det kan være umulig å velge «3D-Y/C», avhengig av
signaltype.
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Picture».
Trykk a/b for å velge «Advanced» og trykk
deretter OK.
Trykk a/b for å velge «3D-Y/C» og trykk
deretter OK.
Trykk a/b for å velge ønsket nivå og trykk
deretter OK.
Beskrivelse
Normal justering
For bevegelige bilder
For stillbilder
BEMERK
Aktivere 3D-Y/C på fjernkontrollen
Monokrom
For å se på bildet i monokrom.
1
2
3
Gjenta stegene 1 til 3 i 3D-Y/C.
Trykk a/b for å velge «Monochrome» og
trykk deretter OK.
Trykk c/d for å velge «On» og trykk deretter
OK.
Film modus
Oppdager automatisk en filmbasert signalkilde
(opprinnelig kodet i 24/25 bilder i sekundet, avhengig
av vertikal frekvens), analyserer den og gjenskaper
hver stillbilderamme for høydefinisjons bildekvalitet.
1
2
3
Gjenta stegene 1 til 3 i 3D-Y/C.
Trykk a/b for å velge «Film Mode» og trykk
deretter OK.
• Noen menypunkter kan være grå. Disse kan
ikke velges.
Trykk c/d for å velge «On» og trykk deretter
OK.
I/P innstilling
Justering av bildet og inngående signal kan gi deg et
bedre bilde.
Trykk 3D-Y/C for å skru 3D-Y/C funksjonen på og av.
BEMERK
• «3D-Y/C» settes til «On» når fjernsynet skrus på igjen.
• Det kan hende at 3D-Y/C ikke virker. Dette avhenger av
typen signal eller støynivået i signalet.
• 3D-Y/C settes automatisk til «On» (På) når du skifter kanal
eller inngående signalkilde.
1
2
3
• I/P instillingen er satt til «Progressive» (Progressiv) når film modus
er satt til «On».
Gjenta stegene 1 til 3 i 3D-Y/C.
Trykk a/b for å velge «I/P Setting» og trykk
deretter OK.
• Noen menypunkter kan være grå. Disse kan
ikke velges.
Trykk c/d for å velge «Interlace» eller
«Progressive» og trykk deretter OK.
BEMERK
29
Grunnleggende justeringsinnstillinger
Lydjustering
Du kan justere lydkvaliteten slik du ønsker med
følgende innstillinger.
1
2
3
4
Valgt element
Treble
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Audio».
[
]
MENU
Audio
AudioPower Control
USER [TV]
Treble
Bass
Balance
Dolby Virtual
Reset
[0]–15
[0]
–15
[0]
L
Trykk a/b for å velge et bestemt
justeringselement.
Trykk c/d for å justere elementet til ønsket
posisjon.
cknapp
For svakere diskant
For sterkere diskant
+15
+15
R
[Off]
dknapp
Dolby Virtual
Du kan også skru på Dolby Virtual effekter fra «Audio»
innstillingen.
1
2
3
4
• Du kan velge Dolby Virtual ved å trykke Virtual på
fjernkontrollen. Se side 18 om Dolby Virtual.
• Menyelementer for lyd vises i grått når utgående lyd er
satt til variabel eller når høretelefoner brukes.
• External Audio Bypass vises i grått når Dolby Virtual er
satt til «On».
• Balanse vises i grått når Dolby Virtual er satt til «On».
• For noen typer DVD-plater kan det være nødvendig med
innstillinger på DVD-spilleren. Se i brukerhåndboken for
DVD-spilleren din i slike tilfeller.
• Du vil kanskje ikke få Dolby Virtual Surround lydeffekter
hvis du justerer «Treble» eller «Bass» innstillinger.
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Audio».
Trykk a/b for å velge «Dolby Virtual» og
trykk deretter OK.
Trykk c/d for å velge «On» og trykk deretter
OK.
BEMERK
Bass
Balance
BEMERK
• For å tilbakestille alle justerte elementer til forhåndsinnstilte
fabrikkverdier, trykk a/b for å velge «Reset», trykk OK,
trykk c/d for å velge «Yes» (Ja) og trykk deretter OK.
• Menyelementer for lyd vises i grått når utgående lyd er
satt til variabel eller når høretelefoner brukes.
• Balanse vises i grått når Dolby Virtual er satt til «On».
For svakere bass
Redusere lyden fra
høyre høyttaler
For sterkere bass
Redusere lyden fra
venstre høyttaler
30
Grunnleggende justeringsinnstillinger
Strømstyring
Innstillinger for strømstyring gjør det mulig for deg å
spare strøm.
Strømstyring for AV signalkilde
Skru av ved manglende signal
Når satt til «Enable» vil strømmen automatisk skrus
av hvis ikke signal mottas i løpet av 15 minutter.
1
2
3
4
• «Disable» (Ikke bruk) er fabrikkinnstilt verdi.
• Når et fjernsynsprogram avsluttes kan det hende at denne
funksjonen ikke virker.
Skru av ved inaktivitet
Når satt til «Enable» vil strømmen automatisk skrus
av hvis det ikke er noen aktivitet i løpet av tre timer.
1
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Power Control».
Trykk a/b for å velge «No Signal Off» og
trykk deretter OK.
Trykk c/d for å velge «Enable» og trykk
deretter OK.
• Fra fem minutter før strømmen skrus av, vil
gjenstående tid vises hvert minutt.
BEMERK
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Strømstyring for PC signalkilde
Innstillinger for strømstyring gjør det mulig for deg å
spare strøm.
Strømsparing
Når strømsparing er satt på vil strømmen automatisk
slås av.
1
2
3
4
Valgt element
Off
Mode1
Mode2
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Power Control»..
Trykk a /b for å velge «Power
Management» og trykk deretter OK.
Trykk a/b for å velge «Mode1» eller
«Mode2» og trykk deretter OK.
Beskrivelse
• Ingen strømsparing
• Fabrikkinnstilt verdi.
• Hvis signal ikke mottas på 8 minutter, skrus
strømmen av.
• Fjernsynet forblir av, selv om du begynner
å bruke PC-en og inngående signal starter
igjen.
• Fjernsynet slås på igjen ved å trykke a på
skjermen eller B på fjernkontrollen. (Se
side 15.)
• Hvis signal ikke mottas på 8 sekunder, skrus
strømmen av.
• Fjernsynet slås på igjen når du begynner å
bruke PC-en og inngående signal starter
igjen.
• Fjernsynet slås på igjen ved å trykke a på
skjermen eller B på fjernkontrollen. (Se
side 15.)
2
3
4
• «Disable» (Ikke bruk) er fabrikkinnstilt verdi.
Trykk c/d for å velge «Power Control».
Trykk a/b for å velge «No Operation Off»
og trykk deretter OK.
Trykk c/d for å velge «Enable» og trykk
deretter OK.
• Fra fem minutter før strømmen skrus av, vil
gjenstående tid vises hvert minutt.
BEMERK
31
Bruk av eksternt utstyr
Du kan koble til mange typer eksternt utstyr til fjernsynet ditt, slik som dekoder, videospiller, DVD-spiller, PC,
spillmaskin og videokamera. For å se bilder fra eksterne kilder, velg inngående signalkilde med b på
fjernkontrollen eller INPUT på skjermen.
Vise bilde fra eksternt utstyr
Forklaringen her er for innstillinger når du kobler DVDspiller til INPUT3 kontakten.
FORSIKTIG
• For å beskytte utstyret, skru alltid av fjernsynet før du
kobler til dekoder, videospiller, DVD-spiller, PC,
spillmaskin, videokamera eller annet eksternt utstyr.
BEMERK
• Se sidene 33 til 36 for tilkobling av eksternt utstyr.
• Vær vennlig å lese nøye i relevant brukerhåndbok (DVDspiller, PC, etc.) før du kobler til utstyret.
• Hver gang du trykker b endres inngående signalkilde.
• Hvis bildet på skjermen ikke vises tydelig må du kanskje
endre inngående signaltype i «Input Select» menyen.
• Se i brukerhåndboken for ditt eksterne utstyr for å fastslå
signaltype.
Vise bilde fra DVD (Eksempel)
1
For å se et DVD bilde, velg «INPUT3» fra
«INPUT SOURCE» menyen ved å bruke b
på fjernkontrollen eller INPUT på skjermen.
INPUT SOURCE
TV
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
INPUT5
2
Velg ønsket signaltype på «Input Select» i
«Option» menyen. (Se side 39.)
For INPUT3 signal
...
MENU
[
Option
Input Select
]
COMPONENT
Y/C
CVBS
RGB
Innstillingen er lagret og kan velges i «INPUT
SOURCE» menyen.
32
Bruk av eksternt utstyr
Koble til en dekoder
Du kan bruke INPUT1 kontakten når du kobler til en dekoder og annet audiovisuelt utstyr.
BEMERK
• I de tilfellene hvor dekoderen trenger å motta signal fra fjernsynet, sett «Decoder» til «INPUT1» under «Manual Adjust»
i menyen for programoppsett. (Se side 24.)
For å se et bilde fra denne inngående kontakten
må du velge inngående signalkilde (se side 39)
og inngående signaltype (se side 44).
SCART kabel (fås kjøpt)
Dekoder
Koble til en videospiller
Du kan bruke INPUT2 kontakten når du kobler til en videospiller og annet audiovisuelt utstyr.
Hvis videospilleren din støtter TV-videospiller avanserte «AV Link» systemer (se side 34), kan du koble
videospilleren til INPUT2 kontakten på fjernsynet ved å bruke en fullkoblet SCART kabel.
BEMERK
• TV-videospiller avanserte «AV Link» systemer er kan hende ikke kompatible med visse eksterne signalkilder.
• Det anbefales å koble til INPUT2 kontakten når det brukes en dekoder for jordbølge inngående signal med en videospiller.
Hvis INPUT2 signaler er forhåndsinnstilt i automatisk installasjon eller programoppsett, sørg for å sette «Decoder» til
«INPUT2» i «Manual Adjust» menyen for programoppsett (se side 24).
For å se et bilde fra denne inngående kontakten
må du velge inngående signalkilde (se side 39)
og inngående signaltype (se side 44).
SCART kabel (fås kjøpt)
Videospiller
Dekoder
33
Bruk av eksternt utstyr
Bruk av AV Link funksjonen
Dette fjernsynet har 4 vanlige AV Link funksjoner for problemfrie koblinger mellom fjernsynet og annet audiovisuelt
ustyr.
BEMERK
• Fungerer kun når det audiovisuelle utstyret er koblet til INPUT2 kontakten på fjernsynet med «AV Link», via en fullkoblet
SCART.
Én-knapps avspilling
Når fjernsynet er i hvilemodus, slår det seg automatisk
på og spiller av bildet fra den audiovisuelle kilden
(f.eks. video-, DVD-spiller).
TV hvilemodus
Når tilkoblet audiovisuelt utstyr (f.eks. video-, DVDspiller) går over i hvilemodus gjør fjernsynet det også.
WYSIWYR (What You See Is What You Record
(Det du ser er det du spiller inn))
Når fjernkontrollen til den tilkoblede videospilleren har
en WYSIWYR knapp kan du automatisk starte
innspilling ved å trykke WYSIWYR knappen.
Forhåndsinnstilt nedlastning
Overfører automatisk innstillingsinformasjon for
kanalene fra fjernsynets tuner til tuneren i det tilkoblede
audiovisuelle utstyret (f.eks. vidoespiller), via INPUT2
kontakten.
BEMERK
• Se i brukerhåndbøkene for hver enkelt ekstern enhet for
detaljer.
SCART kabel
(fås kjøpt)
Videospiller
34
Bruk av eksternt utstyr
Koble til en DVD-spiller
Du kan bruke INPUT3 kontakten når du kobler til en DVD-spiller og annet audiovisuelt utstyr.
For å se et bilde fra denne inngående kontakten
må du velge inngående signalkilde (se side 39)
og inngående signaltype (se side 44).
Koble til en
SCART kabel,
fås kjøpt, for
utgående lyd.
Komponent
kabel (fås kjøpt)
Når det brukes komponent kabel, velg
«COMPONENT» som «Input Select» i
menyen.
DVD-spiller
Koble til en spillmaskin eller et videokamera
En spillmaskin, et videokamera og en del annet audiovisuelt utstyr kobles enkelt til ved å bruke INPUT4 kontaktene.
For å se et bilde fra denne inngående kontakten
må du velge inngående signalkilde (se side 39)
BEMERK
• S-video kontakten har prioritet over de andre videokontaktene.
• Du kan også koble en spillmaskin til INPUT1 eller INPUT3 kontaktenefor å få et klarere bilde.
• Når du bruker INPUT 4 kontakter, velg «INPUT 4», deretter «AV Input» i «Option» menyen (se side 46).
S-video kabel
(fås kjøpt)
og inngående signaltype (se side 44).
Kompositt video kabel
(fås kjøpt)
eller
Spillmaskin/videokamera
35
Bruk av eksternt utstyr
Koble til en PC
Bruk INPUT5 kontaktene for å koble til en PC.
BEMERK
• PC inngående kontakter er DDC1/2B kompatible.
• Se side 53 for en liste med PC signaler som er kompatible med fjernsynet.
ø 3,5 mm stereo miniplugg kabel (fås kjøpt)
For å se et bilde fra denne
inngående kontakten, må du
velge inngående signalkilde
(se side 39) og inngående
signaltype (se side 44).
PC
DVI kabel
(fås kjøpt)
ø 3,5 mm stereo miniplugg kabel (fås kjøpt)
PC
RGB/DVI konverterings kabel (fås kjøpt)
BEMERK
• Macintosh adapter kan være nødvendig for å bruke noen typer Macintosh datamaskiner.
• Når du kobler til en PC oppdages automatisk riktig inngående signaltype. (Se side 44.) Hvis PC bildet ikke er tydelig kan
det hende du må stille inn autosynk. justering i «Setup» menyen. (Se side 38.)
36
Bruk av eksternt utstyr
Koble til eksterne høyttalere
Bilde av bakside
Hvordan koble til
høyttalerkabel
Vipp opp
11
1
11
dekselet.
Stikk inn
22
2
22
enden av
kabelen.
External Audio Bypass-funksjon
External Audio Bypass-funksjonen optimaliserer
automatisk lydkvaliteten slik at den passer til den
interne (medfølgende) høyttaleren.
1
2
3
4
5
Valgt element
No
Yes
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Setup».
Trykk a/b for å velge «Speaker Setup» og
trykk deretter OK.
Trykk a/b for å velge «External Audio
Bypass» og trykk deretter OK.
Trykk c/d for å velge «Yes» eller «No» og
trykk deretter OK.
Beskrivelse
Setter den optimale lyden for den interne
(medfølgende) høyttaleren.
Når du bruker dine egne høyttalere sendes
den opprinnelige lyden ut.
Skyv
33
3
33
dekselet
ned igjen.
Forsikre deg om at du på forhånd kobler fra tilkoblede
høyttalerkabler når du kobler til eksterne høyttalere.
Forsikre deg om at du kobler til høyttalerkontaktene
og kabel polariteten (L, +) skikkelig.
• Høyttalerkontaktene har pluss (L) og minus (+) polaritet.
• Pluss er rød og minus er svart.
• Kablene er også inndelt i pluss og minus.
• Når du kobler til venstre/høyre høyttalere, forsikre deg om
at du kobler pluss/minus kontakter med riktige kabler.
BEMERK
• Trekk ut strømledningen fra kontakten før du installerer
høyttalerne.
FORSIKTIG
• Forsikre deg om at eksterne høyttalere har 4 ohm og 10
watt spesifikasjoner.
• Koble pluss/minus kontakter med riktige kabler.
Feilkobling kan føre til kortslutning.
BEMERK
• External Audio Bypass vises i grått når Dolby Virtual er
satt til «On» (På).
• Når Dolby Virtual er satt på settes External Audio Bypass
automatisk til «Yes» (Ja).
37
Nyttige justeringsinnstillinger
Bildeposisjon (for TV/AV signalmodus)
For justering av bildets horisontale og vertikale
posisjon.
1
2
3
4
5
• For å tilbakestille alle justerte elementer til forhåndsinnstilte
fabrikkverdier, trykk a/b for å velge «Reset» og trykk
deretter OK.
• Justeringer er lagret separat for hver inngående
signalkilde.
• Denne funksjonen er tilgjengelig for AV signalmodus og
TV tuner modus.
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Setup».
Trykk a/b for å velge «Position» og trykk
deretter OK.
Trykk a/b for å velge «H-Pos.» eller «VPos.».
H-Pos.[0] –10+10
V-Pos.[0] –20
Reset
Trykk c/d for å justere elementet til ønsket
posisjon.
BEMERK
+20
Kun lyd
Når du lytter til musikk fra et musikkprogram, kan du
skru av skjermbildet og kun høre lyden.
1
2
3
4
Valgt element
On
Off
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Option».
Trykk a/b for å velge «Audio Only» og trykk
deretter OK.
Trykk c/d for å velge «On» og trykk deretter
OK.
Beskrivelse
Lyden spilles av uten skjermbilde.
Lyden spilles og skjermbildet vises.
Autosynk. justering (kun for PC
signalmodus)
For automatisk justering av bilde fra PC.
1
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Valgt element
H-Pos.
V-Pos.
Beskrivelse
Sentrerer bildet ved å flytte det mot venstre
eller høyre.
Sentrerer bildet ved å flytte det oppover
eller nedover.
2
3
4
• Når autosynk. er vellykket vises «Auto Sync completed
successfully» på skjermen. Hvis ikke, har autosynk.
mislykkes.
• Autosynk. kan mislykkes selv om «Auto Sync completed
successfully» vises.
• Autosynk. lykkes sannsynligvis når et bilde fra PC-en har
brede vertikale striper (f.eks. mønster med striper med
høy kontrast eller kryss-skraveringer).
Den kan mislykkes hvis bildet fra PC-en er ensfarget (lav
kontrast).
• Koble PC-en til fjernsynet og skru den på før autosynk.
startes.
Trykk c/d for å velge «Setup».
Trykk a/b for å velge «Auto Sync.» og trykk
deretter OK.
Trykk c/d for å velge «Yes» og trykk deretter
OK.
• Autosynk. starter og «Adjusting the image»
vises.
30%
BEMERK
38
Nyttige justeringsinnstillinger
Finsynk. justering (kun for PC
signalmodus)
Vanligvis kan du enkelt gjøre nødvendige justeringer
av bildeposisjonen ved å bruke autosynk. I noen tilfeller
er det likevel nødvendig med manuell justering for å
optimalisere bildet.
1
2
3
4
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Setup».
Trykk a/b for å velge «Fine Sync.» og
trykk deretter OK.
Trykk a/b for å velge justeringselementet.
H-Pos.[90]–+
V-Pos.
Clock
Phase
Reset
[39]
[90]
[20]
–
–
–
+
+
+
Valg av inngående signal
Å velge inngående signalkilde
Kan brukes for å velge inngående signalkilde.
1
2
Å velge inngående signaltype
For å stille inn signaltypen for eksternt utstyr.
1
2
Trykk b på fjernkontrollen eller INPUT på
skjermen.
Trykk b på fjernkontrollen eller INPUT på
skjermen for å velge inngående signalkilde.
• Et bilde fra den valgte signalkilden vises
automatisk.
• Du kan også velge inngående signalkilde ved
å trykke a/b.
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Option».
5
Trykk c/d for å justere elementet til ønsket
posisjon.
BEMERK
• For å tilbakestille alle justerte elementer til forhåndsinnstilte
fabrikkverdier, trykk a/b for å velge «Reset» og trykk
deretter OK.
Valgt element
H-Pos.
V-Pos.
Clock
Phase
Sentrerer bildet ved å flytte det mot venstre
eller høyre.
Sentrerer bildet ved å flytte det oppover
eller nedover.
Justerer når bildet flimrer med vertikale
striper.
Justerer når skrifttegn har lav kontrast eller
bildet flimrer.
Beskrivelse
3
Trykk a/b for å velge «Input Select» og trykk
deretter OK.
4
Trykk a/b/c/d for å velge signaltypen du
ønsker å stille inn og trykk deretter OK.
Inngående
signal
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 5
BEMERK
• Hvis (farge) bilde ikke vises, forsøk å skifte til en annen
signaltype.
• Sjekk brukerhåndboken for det eksterne utstyret for å
fastslå signaltype.
CVBS, RGB
Y/C, CVBS
COMPONENT, Y/C, CVBS, RGB
AUTO, S-Video, Video
PC digital, PC analog, AV digital,
AV analog
Signaltype
39
Nyttige justeringsinnstillinger
Merking av inngående signal
Du kan tilordne hver signalkilde navnet du ønsker.
1
2
3
4
5
Trykk b for å velge ønsket inngående
signalkilde.
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Setup».
Trykk a/b for å velge «Input Label» og trykk
deretter OK.
Trykk a/b/c/d for å velge hvert tegn i det
nye kanalnavnet og trykk deretter OK.
Fargesystem innstillinger (for TV/AV
signalmodus)
Du kan endre fargesystem til et som er kompatibelt med
bildet på skjermen.
1
2
3
4
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Option».
Trykk a/b for å velge «Colour System» og
trykk deretter OK.
Trykk a/b for å velge et kompatibelt
videosignal system for ditt utstyr og trykk
deretter OK.
• «NTSC 3.58» kan ikke velges i TV tuner modus.
AUTO
PAL
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
PAL-60
DVD
6
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
–_
0123456789
Gjenta overstående til navnet er skrevet fullt
CLEAR
I
J
BACK
S
T
.
END
ut, og trykk deretter OK.
• Navnet kan være 6 tegn eller mindre.
INPUT SOURCE
TV
INPUT1
INPUT2
DVD
INPUT4
INPUT5
(Eksempel)
BEMERK
• Du kan ikke endre merkenavnet hvis inngående signalkilde
er TV.
BEMERK
• Fabrikkinnstilt verdi er «AUTO».
• Hvis «AUTO» er valgt, settes fargesystem for hver kanal
automatisk. Hvis et bilde ikke vises tydelig, velg et annet
fargesystem (f.eks. PAL, NTSC 4.43).
• Denne funksjonen er tilgjengelig for AV signalmodus og
TV tuner modus.
40
Nyttige justeringsinnstillinger
Valg av bildemodus
Bildemodus gir deg fem visningsmuligheter å velge
mellom for å best mulig passe til systemets omgivelser.
Dette kan variere med belysningen i rommet, type
program en ser på eller type bilder fra eksternt utstyr.
1
2
Trykk AV MODE.
• Nåværende bildemodus vises.
Trykk AV MODE på nytt før bildemoduset
som vises på skjermen forsvinner.
WSS tillater et fjernsyn å skifte automatisk mellom de
forskjellige skjermformatene.
1
2
3
4
• Førsøk å sette bredskjermmodus hvis et bilde ikke skifter
til korrekt skjermformat. Når kringkastingssignalet ikke
inneholder informasjon om WSS, vil funksjonen ikke
fungere selv om den er slått på.
• Denne funksjonen er tilgjengelig for AV signalmodus og
TV tuner modus.
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Setup».
Trykk a/b for å velge «WSS» og trykk
deretter OK.
Trykk c/d for å velge «On» eller «Off» trykk
deretter OK.
BEMERK
AV MODE: STANDARD
AV MODE: DYNAMIC
AV MODE: STANDARD
Valgt element
STANDARD
MOVIE
GAME
USER
AV MODE: MOVIE
AV MODE: GAME
AV MODE: USER
PC signalmodus
AV MODE: USER
Beskrivelse
For et klart definert bilde i et normalt
opplyst rom
For film
Senker lysstyrken for et mer behagelig
bilde.
Tillater brukeren å skreddersy innstillinger
etter eget ønske. Du kan sette innstillingene
for hver inngående signalkilde.
Høyde/bredde bildeformat (for TV/AV
signalmodus)
WSS signalet har 4:3 automatisk skifting, som gjør det
mulig for deg å bytte mellom Normal og Panorama.
1
2
3
4
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Setup».
Trykk a/b for å velge «4:3 Mode» og trykk
deretter OK.
Trykk c/d for å velge «Normal» eller
«Panorama» og trykk deretter OK.
WSS signal 4:3 skjerm
4:3 bildeformat
«Normal»
4:3 bildeformat
«Panorama»
DYNAMIC
BEMERK
• Du kan velge forskjellige bildemodus for hvert
signalmodus. (Velg f.eks. STANDARD for TV-signal og
DYNAMIC for videosignal.)
For et skarpt bilde med vekt på kontrast, for
eksempel for å se på sport.
Valgt element
Normal
Panorama
Beskrivelse
Normal vidde beholder 4:3 eller 16:9
bildeformatet.
Bredt bilde uten sidefelt.
41
Nyttige justeringsinnstillinger
WIDE MODE
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Full
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Bredskjermmodus (for TV/AV signalmodus)
Manuelt valg
1
2
Trykk f.
• Menyen for bredskjermmodus vises.
• Menyen lister opp de bredbildeformatene som
er mulige å velge for den typen video signal som
mottas nå.
Trykk f eller a/b mens menyen for
bredskjermmodus vises på skjermen.
• Etter hvert som du skifter mellom de ulike
bildeformatene vises hvert enkelt umiddelbart
på skjermen. Det er ikke nødvendig å trykke
OK.
Automatisk valg
Hvis du setter «WSS» og «4:3 Mode» i
innstillingsmenyen på side 41, velges automatisk
optimalt bredskjermmodus for alle sendinger som
inneholder informasjon om WSS.
«WSS» menyen
For å muliggjøre automatisk valg, sett «WSS» i
innstillingsmenyen til «On». (Se side 41.)
«4:3 Mode» menyen
For å stille inn type bredskjerm, velg «Normal» eller
«Panorama» i 4:3 bildeformat menyen. (Se side 41.)
4:3 bildeformat satt til
«Normal»
Valgt element
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Full
Cinema 16:9
Cinema 14:9
For 4:3 «standard» bilder. Et felt vises på hver side av bildet.
For 14:9 letterbox bilder. Et smalt felt vises på hver side, og du kan også se felt øverst og nederst
på noen programmer.
I dette bildeformatet strekkes bildet gradvis mot begge sidene av skjermen.
For 16:9 sammentrykte bilder.
For 16:9 letterbox bilder. Et felt kan vises øverst og nederst på noen programmer.
For 14:9 letterbox bilder. Et felt kan vises øverst og nederst på noen programmer.
NormalZoom 14:9
4:3 bildeformat satt til
«Panorama»
BEMERK
• Hvis kringkastingssignalet ikke inneholder informasjon om
WSS vil automatisk valg ikke fungere, selv om funksjonen
er slått på.
• Denne funksjonen er tilgjengelig for AV signalmodus og
TV tuner modus.
Beskrivelse
Panorama
42
FullCinema 16:9Cinema 14:9
Nyttige justeringsinnstillinger
EKSEMPEL
Bilder av skjermstørrelse.
Inngående signal
EKSEMPEL
Inngående signal
(640m480)
WIDE MODE
Normal
Cinema
Full
Dot by Dot
Inngående signal
(1024m768)
WIDE MODE
Cinema
Full
Dot by Dot
NormalDot by DotFullCinema
Bredskjermmodus (for PC
signalmodus)
Du kan velge skjermstørrelse.
BEMERK
• Koble til PC-en før du gjør innstillinger. (Se side 36.)
• Skjermstørrelsen som er mulig å velge kan variere med
inngående signaltype.
1
2
Trykk f.
• Menyen for bredskjermmodus vises.
Trykk f eller a/b for å velge ønsket punkt
på menyen.
640g480Beholder det
originale høyde/
bredde-forholdet ved
visning i full skjerm.
Inngående signal
1024g768
Beholder det
originale høyde/
bredde-forholdet ved
visning i full skjerm.
Øvre og nedre del av
bildet er noe
beskjært.
NormalDot by DotFullCinema
Beholder det
originale høyde/
bredde-forholdet ved
visning i full skjerm.
Øvre og nedre del av
bildet er noe
beskjært.
Bildet fyller skjermen
fullt ut.
Bildet fyller skjermen
fullt ut.
Oppfatter
oppløsningen til
signalet og viser et
bilde med like
mange bildepunkter.
Oppfatter
oppløsningen til
signalet og viser et
bilde med like
mange bildepunkter.
43
Nyttige justeringsinnstillinger
Inngående signal (kun for PC
signalmodus)
• Noen inngående signaler må kanskje stilles inn manuelt
for å vises riktig.
• Parene med inngående signaler (oppløsninger) i listen
nedenfor ikke mulig å skjelne fra hverandre når de mottas.
I et slikt tilfelle må du stille inn korrekt signal manuelt. Etter
å ha blitt stilt inn én gang vil det vises når samme signal
(oppløsning) mottas igjen.
640g400
640g480
1024g768
BEMERK
• Du kan kun velge «Input Signal» på innstillingsmenyen
når en av de 6 inngående signalene listet opp ovenfor
mottas.
1
2
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Setup».
720g400
848g480
1280g768
DNR (Digital støyreduksjon)
Viser et klarere video bilde.
1
2
3
4
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Option».
Trykk a/b for å velge «DNR» og trykk
deretter OK.
• Noen menypunkter kan vises i grått. Disse kan
ikke velges.
Trykk a/b for å velge ønsket nivå (Off, High,
Low), og trykk deretter OK.
Hurtig bilderespons
Forbedrer LCD-skjermens respons når man ser på
hurtige, bevegelige bilder. Effekten er større ved lav
romtemperatur (ved eller under 15˚C/59˚F).
3
4
Trykk a/b for å velge «Input Signal» og trykk
deretter OK.
Trykk a/b for å velge ønsket inngående
signal på skjermen.
1
2
3
4
• Hurtig bilderespons kan forårsake bildestøy. Skru
funksjonen «Off» hvis dette skjer.
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Option».
Trykk a/b for å velge «Quick Shoot» og
trykk deretter OK.
Trykk c/d for å velge «On» og trykk deretter
OK.
BEMERK
44
Nyttige justeringsinnstillinger
Rotere
Du kan stille inn orienteringen til bildet.
1
2
3
4
[Normal]: normalt bilde.[Mirror]: speilvendt bilde.
[Upside Down]: opp-
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Setup».
Trykk a/b for å velge «Rotate» og trykk
deretter OK.
Trykk a/b for å velge ønsket orientering og
trykk deretter OK.
ABC
[Rotate]: rotert bilde.
ned bilde.
ABC
ABC
ABC
45
Nyttige justeringsinnstillinger
INPUT 4
Du kan endre innstillingene for kontaktene avhengig
av ditt bruk. Det kan være å koble opptaksutstyr til
INPUT 4/AUDIO OUTPUT kontaktene for å spille inn
fjernsynsprogrammer, eller koble til en spiller for å spille
av programmer.
1
2
3
4
Valgt element
AV In
Audio Out
(Fixed)
Audio Out
(Variable)
• «INPUT 4» vises i grått når «Audio Out (Fixed)» eller
«Audio Out (Variable)» er valgt.
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Option».
Trykk a/b for å velge «INPUT 4» og trykk
deretter OK.
Trykk c/d for å velge «AV In», «Audio Out
(Fixed)» eller «Audio Out (Variable)» og trykk
deretter OK.
Beskrivelse
• Fungerer som INPUT 4 kontaktene.
• Lyd via høyttalere justeres med il/k
på fjernkontrollen eller på skjermen.
• Lyd via AUDIO OUTPUT kontakten kan ikke
justeres, og sendes på konstant nivå.
• Lyd via AUDIO OUTPUT kontakten justeres
med il/k på fjernkontrollen eller på
skjermen.
• Lyden via høyttalerne er dempet.
BEMERK
Innsovnings-timer
Gjør det mulig for deg å stille inn et tidspunkt for når
fjernsynet automatisk skifter til hvilemodus.
1
2
• Velg «Off» ved å trykke SLEEP for å kansellere
innsovnings-timer.
Trykk SLEEP
• Gjenstående tid vises når innsovnings-timer er
stilt inn.
Sleep Timer: Remain 2 hr. 00 min.
Hver gang du trykker SLEEP skifter
gjenstående tid slik som vist nedenfor.
• Nedtelling starter automatisk når tidspunktet er
stilt inn.
• Fem minutter før den innstilte tiden utløper vises
gjenstående tid hvert minutt.
0 hr. 30 min.1 hr. 00 min.1 hr. 30 min.
Off
BEMERK
2 hr. 30 min.2 hr. 00 min.
46
Nyttige justeringsinnstillinger
PIN-kode innstilling for barnesikring
(for TV/AV signalmodus)
Gjør det mulig for deg å bruke en PIN-kode for å
beskytte visse innstillinger fra å bli endret ved et uhell.
1
2
3
4
5
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Setup».
Trykk a/b for å velge «Child Lock» og trykk
deretter OK.
Hvis du allerede har definert PIN-koden, skriv
den inn her.
––––
Trykk a/b for å velge «Change PIN» og
trykk deretter OK.
Change PIN
Cancel PIN
Tilbakestille PIN-koden
Gjør det mulig for deg å tilbakestille PIN-koden.
1
2
3
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Setup».
Trykk a/b for å velge «Child Lock» og trykk
deretter OK.
4
Skiv inn PIN-koden.
––––
5
Trykk a/b for å velge «Cancel PIN» og trykk
deretter OK.
6
Trykk c/d for å velge «Yes» og trykk deretter
OK.
BEMERK
• Som en sikkerhetsforanstaltning bør du skrive ned
PIN-koden og oppbevare den på et kjent sted. Hvis du
mister eller glemmer PIN-koden din kan du initialisere
fjernsynet for å tilbakestille til fabrikkinnstilte verdier.
Dette tilbakestiller alt utenom kanalinnstillinger. (Se
side 59.)
• Denne funksjonen er tilgjengelig for TV tuner modus.
6
New PIN
Reconfirm
Skriv inn det firesifrede tallet som skal brukes
–––
–
––––
som PIN-kode ved å bruke 0 – 9.
Change PIN
Cancel PIN
7
New PIN
Reconfirm
Skriv inn det samme firesifrede tallet som i
–––
–
––––
steg 6 for å bekrefte.
• «The system PIN has been changed
successfully» vises på skjermen.
BEMERK
• For å se på en sperret kanal («Manual Adjust» i
programmoppsett menyen er satt til «On») må du skrive
inn en PIN-kode. (Se side 24.) Når du velger en sperret
kanal vises en beskjed om PIN-kode. Trykk OK for å vise
vinduet hvor du kan skrive inn PIN-koden.
47
Nyttige justeringsinnstillinger
Inngående signal for senterkanal
Du kan bruke høyttaleren som senterhøyttaler ved bruk av 5.1 kanals surround system.
AV forsterker
1
2
3
4
* Koble til eksternt lydutstyr som støtter
5.1 kanals surround system.
Se i brukerhåndboken for eksternt
utstyr for detaljer.
DVD-spiller, ect.
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge «Option» og trykk
deretter OK.
Trykk a/b for å velge «Centre Channel
Input» og trykk deretter OK.
Trykk c/d for å velge «On» og trykk deretter
OK.
• Kun lyden fra kontakten til inngående
senterkanal kommer ut av fra høyttaleren.
48
Nyttige funksjoner
To-bilde funksjon
Gjør det mulig for deg å vise to bilder på skjermen
samtidig.
To-bilde
Du kan vise to bilder på skjermen bortsett fra ved
inngående signal fra INPUT 5 kontakten.
1
Trykk c.
• To skjermer vises og valgt inngående
signalkilde vises.
z
Bilde og stillbilde
Du kan fryse et levende bilde på skjermen.
z
2
3
4
• Denne funksjonen fungerer ikke under følgende forhold
for inngående signal :
1INPUT 5 modus,
2To bilder fra samme kilde (f.eks. INPUT 1 og INPUT 1),
3To bilder med ulik vertikal frekvens (f.eks. PAL og PAL-
4HDTV signalkilde (480P/1080i/720P) sendes på
• Når denne funksjonen ikke er tilgjengelig vises «No dual
screen display available.» på skjermen.
Trykk SELECT for å sette en av skjermene til
å være aktiv.
• «z» vises på den aktive skjermen, som også
sender ut lyd.
Trykk b for å velge en annen inngående
signalkilde på den aktive skjermen.
• Et valgt bilde vises.
Trykk c for å avslutte to-bilde funksjonen.
BEMERK
60),
skjermen til høyre.
1
2
3
• Denne funksjonen virker ikke ved INPUT 5 modus.
• Når denne funksjonen ikke er tilgjengelig vises «No still
image display available.» på skjermen.
• Stillbildet forsvinner automatisk etter 30 minutter.
Trykk d.
• Et levende bilde vises på den venstre skjermen
og et stillbilde vises på den høyre skjermen.
Stillbildet er et bilde tatt fra det levende bildet i
det øyeblikket du trykket d.
FREEZE
Oppdatér stillbildet ved å trykke OK.
• Hver gang du trykker OK oppdateres bildet på
den høyre skjermen.
Trykk d for å avslutte stillbildet.
BEMERK
49
Nyttige funksjoner
TekstTV funksjon
Hva er TekstTV?
TekstTV kringkaster sider med informasjon og
underholdning til spesielt utstyrte fjernsynsapparater.
Ditt fjernsyn mottar TekstTV signaler kringkastet av en
TV-stasjon, og dekoder dem til et grafisk format for
visning på skjermen. Nyheter, vær og
sportsinformasjon, aksjepriser og programinformasjon
er blant de mange tilbudene som er tilgjengelige.
TekstTV modus
TekstTV skrus på/av med m på fjernkontrollen. Du
kan betjene fjernsynet ditt i TekstTV modus direkte ved
å gi kommandoer med fjernkontrollen.
TEKSTTV
TEKSTTV
Når du ser på TekstTV
• Trykk Pr for å øke sidenummeret.
• Trykk Ps for å redusere sidenummeret.
Skru av og på TekstTV
1
2
3
50
Velg en fjernsynskanal eller ekstern
inngående signalkilde som tilbyr TekstTV
program.
Trykk m for å vise TekstTV.
Trykk m på nytt for å vise TekstTV på den
høyre skjermen og vanlig bilde på den
venstre skjermen.
• Hver gang du trykker m skifter skjermen slik
som vist oppe til høyre på siden.
• Hvis du velger et program uten TekstTV signal
vises «No Teletext available.» på skjermen.
• Den samme beskjeden vises i to-bilde modus
eller andre modus hvis TekstTV signal ikke er
tilgjengelig.
Funkjoner for knapper
Farge (RØD/GRØNN/GUL/BLÅ) :
Du kan velge en gruppe eller blokk med sider vist i
fargede hakeparanteser nederst på skjermen ved å
trykke tilsvarende Farge (RØD/GRØNN/GUL/BLÅ) på
fjernkontrollen.
TEKSTTV
GRØNN
RØD
0 – 9 :
Velg direkte enhver side fra 100 til 899 ved å bruke 0 –
9.
f :
Hver gang du trykker f skifter TekstTV bildet slik som
vist nedenfor.
Hele skjermen
Øvre halvdel
Nedre halvdel
k :
For å få frem skjult informasjon, slik som svaret på en
spørrekonkurranse, trykk k.
• Trykk k på nytt for å skjule informasjonen.
GULBLÅ
d :
Trykk d for å stoppe automatisk oppdatering av TekstTV
sider.
• Trykk d på nytt for frigi hold modus.
Nyttige funksjoner
Vise undertitler
Du kan vise flere undertitler når disse sendes.
1
2
• Undertittel vil ikke vises når sendingen ikke inneholder
undertittelinformasjon.
Trykk [ for å vise undertittelen.
• Undertittel oppdateres av informasjonen sendt
av kringkastingsstasjonen.
• Trykk d for å stoppe automatisk oppdatering
av undertittel.
Trykk [ for å avslutte undertittel skjermen.
BEMERK
Vise TOP oversikt
Ved mottak av TOP TekstTV kan du se TOP
tekstoversikt.
1
2
Trykk m for å vise TekstTV.
Trykk l for å vise TOP oversikt slik som vist
nedenfor.
TOP oversikt skjermen
Vise tid
Du kan vise tidsinformasjonen som er inkludert i
TekstTV kringkastingen.
1
2
3
4
• Visning av tid kan ikke lagres når strømmen skrus av. Når
du skrur på strømmen, utfør stegene 1 – 4 igjen.
• Hvis gjort på riktig måte, vil tidsinformasjonen vises i øvre
høyre hjørne på skjermen ved å trykke MENU.
Velg en fjernsynskanal som tilbyr TekstTV
informasjon.
(Tidsinformasjonen fanges automatisk inn.)
Trykk p. Kananlinformasjonen vil vises på
skjermen.
Trykk p på nytt i løpet av det tre-sekunders
intervallet hvor kanalinformasjonen vises på
skjermen.
Tidsinformasjonen vil vises i det nedre
venstre hjørnet av skjermen i omtrent tre
sekunder.
Selv om du skifter fjernsynskanal kan du vise
tidsinformasjonen med stegene 2 – 3 ovenfor.
BEMERK
3
4
5
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS
COLOR BAR
WEATHER
NEWS
MOVIE
LOCAL
SPORTS
BLOCK 1
BLOCK 2
BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL
BASKETBALL
TENNIS
SKI
JUDO
SWIM
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
Velg ønsket blokk eller gruppe ved å bruke
a/b/c/d.
Trykk OK for å vise den valgte blokken eller
gruppen med sider.
Trykk l for å avslutte TOP oversikt
skjermen.
51
Bilag
Feilsøking
ProblemMulig løsning
• Ikke strøm.
• Apparatet virker ikke.
• Fjernkontrollen virker ikke.
• Deler av bildet kuttes vekk.
• Rare farger, for lyse eller mørke
farger eller feiljusterte farger.
• Strømmen skrus plutselig av.
• Sjekk om du har trykket B på fjernkontrollen. (Se side 15.)
Hvis indicatoren på skjermen lyser rødt, trykk B.
• Er strømledningen tatt ut av kontakten? (Se side 7.)
• Er strømmen skrudd på? (Se side 15.)
• Ekstern påvirkning, slik som lyn, statisk elektrisitet, etc., kan forårsake feilaktig
virkemåte. I et slikt tilfelle, bruk apparatet etter først å ha skrudd av strømmen
eller trukket ut strømledningen og satt den inn igjen etter ett til to minutter.
• Er batteriene satt i riktig i forhold til (e, f) tegnene? (Se side 9.)
• Er batteriene oppbrukt? (Erstatt dem med nye batterier.)
• Bruker du den under sterk eller fluorescerende belysning?
• Belyser et fluorescerende lys sensoren til fjernkontrollen?
• Er bildets posisjon korrekt? (Se side 38.)
• Er justeringer av skjerm modus, slik som bildestørrelse, gjort korrekt? (Se sidene
41 til 43.)
• Justér fargetonen i bildet. (Se sidene 27 og 29.)
• Er rommet for sterkt opplyst? Bildet kan se mørkt ut i et rom som er for lyst.
• Sjekk innstillingen for fargesystem. (Se sidene 23 og 40.)
• Sjekk innstillingen for inngående signal. (Se side 39.)
• Temperaturen i apparatet har økt.
Rengjør luftehullene eller fjern gjenstander som blokkerer dem.
• Sjekk innstilligen for strømstyring. (Se side 31.)
• Er innsovnings-timeren stilt inn? (Se side 46.)
• Ikke bilde.
• Ikke lyd.
• Er andre komponenter tilkoblet på riktig måte? (Se sidene 32 til 36.)
• Er innstillinger for inngående signal gjort korrekt etter tilkobling? (Se side 39.)
• Er korrekt inngående signal valgt? (Se side 39.)
• Er inngående signal ikke kompatibelt med apparatet? (Se side 53.)
• Er justering av bildet korrekt? (Se sidene 27 til 29.)
• Er antennen tilkoblet på riktig måte? (Se side 10.)
• Er «On» valgt i «Audio Only»? (Se side 38.)
• Er volumet for lavt? (Se side 17.)
• Er «Audio Out (Variable)» valgt i «INPUT 4»? (Se side 46.)
• Er høyttaleren tilkoblet på riktig måte?
• Er «On» valgt i «Centre Channel Input»? (Se side 48.)
• Forsikre deg om at høretelefoner ikke er tilkoblet. (Se side 12.)
Forsiktighet ved bruk i omgivelser med høy eller lav temperatur
• Når apparatet brukes i et rom med lav temperatur (f.eks. kontor) kan bildet gi etterslep eller virke litt forsinket. Dette er
ikke en feil, og bildet vil bedre seg når temperaturen er tilbake til det normale.
• Plassér ikke apparatet i varme eller kalde omgivelser. Plassér heller ikke apparatet slik at det utsettes for direkte sollys,
eller i nærheten av en varmekilde. Dette kan føre til at kabinettet deformeres og at LCD-skjermen ikke virker.
Lagringstemperatur : –20°C til +60°C (–4°F til +140°F).
Apple og Macintosh er registrerte varemerker for
Apple Computer, Inc.
DDC er et registrert varemerke for Video
Electronics Standards Association.
Power Management er et registert varemerke for
Sun Microsystems, Inc.
VGA og XGA er registerte varemerker for
International Business Machines Co., Inc.
53
Bilag
Spesifikasjoner for RS-232C port
PC-kontroll av apparatet
• Når et program er stilt inn kan skjermen kontrolleres fra PC-en via RS-232C kontakten. Inngående signalkilde
(PC/video) kan velges, volumet kan justeres og en rekke andre justeringer og innstillinger kan gjøres. Dette
muliggjør automatisk programmert avspilling.
• Fest en RS-232C krysset kabel (fås kjøpt) til den medfølgende Din/D-sub RS-232C for tilkobing.
BEMERK
• Denne operasjonen bør utføres av en person som er vant til å bruke PC.
Kommunikasjonsmåter
Sett innstillingene for RS-232C kommunikasjons på PC-en slik at de stemmer overens med skjermens
kommunikasjonsmåte. Skjermens innstillinger for kommunikasjon er som følger :
Overføringshastighet:Datalengde:Paritetsbit:
Stoppbit:
Flytkontroll:
9.600 bps
8 bits
Ikke
1 bit
Ikke
Kommunikasjonsprosedyre
Send kontrollkommandoene fra PC-en via RS-232C kontakten.
Skjermen opererer i henhold til de mottatte kommandoene, og sender en svarbeskjed til PC-en.
Send ikke flere kommandoer samtidig. Vent til PC-en mottar et OK-svar før du sender neste kommando.
Kommandoformat
Åtte ASCII koder e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Parameter
Skriv inn parameterverdiene, justér til venstre, og fyll inn med blank(e) for resten. (Forsikre deg om at fire verdier skrives inn
for parameteret.)
Når inngående parameter ikke er innenfor en justerbar rekke returnerer «ERR». (Se «Response code format».)
Kommando 4-sifret : Kommando. Teksten til fire tegn.
Parameter 4-sifret : Parameter 0 – 9, x, blank, ?
ReturkodeKommando 4-sifretParameter 4-sifret
0
0009
–30
100
0055
Når «?» skrives inn for noen kommandoer responderer nåværende innstilte verdi.
?
????
54
Bilag
Responskode format
Normal respons
OK
Problem respons (kommunikasjonsfeil eller feil kommando)
ERR
Kommandoer
Returkode (0DH)
Returkode (0DH)
KONTROLL ENHETKOMMANDO PARAMETER
_
0
R
W
P
INNSTILLING FOR STRØM
VALG FOR
INNGÅENDE SIGNAL A
KANAL
VALG FOR
INNGÅENDE SIGNAL B
VALG FOR
AV MODUS
VOLUM
O
_
_
D
G
I
T
_
_
D
V
I
T
_
*
D
V
I
A
*
*
H
C
D
C
_
_
P
U
C
H
_
_
W
D
C
H
_
0
1
P
I
N
_
1
1
P
I
N
_
0
2
P
I
N
_
1
2
P
I
N
_
0
3
P
I
N
_
1
3
P
I
N
_
2
3
P
I
N
_
3
3
P
I
N
_
0
4
P
I
N
_
1
4
P
I
N
_
2
4
P
I
N
_
0
5
P
I
N
_
1
5
P
I
N
_
2
5
P
I
N
_
3
5
P
I
N
_
0
D
M
A
V
_
1
D
M
A
V
_
2
D
M
A
V
_
3
D
M
A
V
_
4
D
M
A
V
_
5
D
M
A
V
*
*
M
L
V
O
AV FUNKSJON
_
_
STRØM AV (HVILEMODUS)
_
_
BYTTING INNGÅENDE SIGNAL
_
_
TV (KANAL FAST)
_
_
INPUT1 - 5 (1 - 5)
_
_
TV DIREKTE KANAL (1 - 99)
_
_
KANAL OPP
_
_
KANAL NED
_
_
INPUT1 (CVBS)
_
_
INPUT1 (RGB)
_
_
INPUT2 (CVBS)
_
_
INPUT2 (Y/C)
_
_
INPUT3 (CVBS)
_
_
INPUT3 (Y/C)
_
_
INPUT3 (RGB)
_
_
INPUT3 (KOMPONENT)
_
_
INPUT4 (AUTO)
_
_
INPUT4 (S-VIDEO)
_
_
INPUT4 (VIDEO)
_
_
PC DIGITAL
_
_
PC ANALOG
_
_
AV DIGITAL
_
_
AV ANALOG
_
_
BYTTE
_
_
STANDARD
_
_
FILM
_
_
SPILL
_
_
BRUKERINNSTILT
_
_
DYNAMISK
_
_
VOLUM (0 - 60)
KONTROLL
KONTROLL ENHETKOMMANDO PARAMETER
POSISJON
BREDSKJERMMODUS
DEMPET
DOLBY VIRTUAL
TO-BILDE FUNKSJON
ENDRE LYD
INNSOVNINGS-TIMER
TEKST-TV
P
H
P
H
P
V
P
V
L
C
H
P
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
U
M
U
M
U
M
C
A
C
A
C
A
W
T
W
T
C
A
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
E
T
E
T
C
D
*
*
S
O
*
*
S
O
*
*
S
O
*
*
S
O
*
*
K
C
*
*
E
S
_
0
E
D
_
1
E
D
_
2
E
D
_
3
E
D
_
4
E
D
_
5
E
D
_
6
E
D
_
7
E
D
_
8
E
D
_
9
E
D
0
1
E
D
_
0
E
T
_
1
E
T
_
2
E
T
_
0
V
D
_
1
V
D
_
2
V
D
_
0
N
I
_
1
N
I
_
_
A
H
_
0
M
T
_
1
M
T
_
2
M
T
_
3
M
T
_
4
M
T
_
5
M
T
_
0
T
X
_
1
T
X
*
*
G
P
KONTROLL
AV FUNKSJON
_
*
H.-POSISJON (AV) (ⳮ10 – Ⳮ10)
_
*
H.-POSISJON (PC) (0 – 180)
_
*
V.-POSISJON (AV) (ⳮ20 – Ⳮ20)
_
*
V.-POSISJON (PC) (0 – 100)
_
*
TIDSJUSTERING (0 – 180)
_
*
FASEJUSTERING (0 – 40)
_
_
BYTTE (AV)
_
_
NORMAL (AV)
_
_
ZOOM 14:9 (AV)
_
_
PANORAMA (AV)
_
_
FULL (AV)
_
_
CINEMA 16:9 (AV)
_
_
CINEMA 14:9 (AV)
_
_
NORMAL (PC)
_
_
CINEMA (PC)
_
_
FULL (PC)
_
_
DOT BY DOT (PC)
_
_
BYTTE
_
_
DEMPET
_
_
DEMPET AV
_
_
BYTTE
_
_
PÅ
_
_
AV
_
_
TO-BILDE FUNKSJON AV
_
_
TO-BILDE FUNKSJON PÅ
_
_
BYTTE
_
_
AV
_
_
INNSOVNINGS-TIMER 30 MIN.
_
_
INNSOVNINGS-TIMER 1 TIME
_
_
INNSOVNINGS-TIMER 1 TIME 30 MIN.
_
_
INNSOVNINGS-TIMER 2 TIMER
_
_
INNSOVNINGS-TIMER 2 TIME 30 MIN.
_
_
TEKST-TV AV
_
_
TEKST-TV PÅ (BYTTE)
_
*
GÅ DIRKETE TIL SIDE (100 - 899)
BEMERK
• Hvis en understrek (_) står i kolonnen for parameter, skriv inn et mellomrom.
• Hvis det står en stjerne (*), skriv inn en verdi fra intervallet indikert i klammeparanteser under KONTROLL AV FUNKSJON.
55
Bilag
Tilordning av kontaktpinner for SCART
Flere typer lyd- og bildeenheter kan tilkobles via SCART kontakter.
13579111315171921
2468101214161820
SCART (INPUT 1)
1.Lyd utgående høyre
(TV monitor ut)
2.Lyd inngående høyre
3.Lyd utgående venstre
(TV monitor ut)
4.Vanlig jording for lyd
5.Jording for blå
6.Lyd inngående venstre
7.Blå inngående
8. Lyd-bilde kontroll
9. Jording for grønn
10. Ikke i bruk
11. Grønn inngående
12. Ikke i bruk
13. Jording for rød
14. Ikke i bruk
15. Rød inngående
16. Rød/grønn/blå kontroll
17. Jording for bilde
18. Jording for rød/grønn/blå
kontroll
19. Bilde utgående
(TV monitor ut)
20. Bilde inngående
21. Kontaktvern
SCART (INPUT 2)
1.Lyd utgående høyre
2.Lyd inngående høyre
3.Lyd utgående venstre
4.Vanlig jording for lyd
5.Jording
6.Lyd inngående venstre
7.Ikke i bruk
SCART (INPUT 3)
1.Lyd utgående høyre
2.Lyd inngående høyre
3.Lyd utgående venstre
4.Vanlig jording for lyd
5.Jording
6.Lyd inngående venstre
7.Blå inngående
8. Lyd-bilde kontroll
9. Jording
10. AV LINK kontroll
11. Ikke i bruk
12. Ikke i bruk
13. Jording
14. Ikke i bruk
8. Lyd-bilde kontroll
9. Jording
10. Ikke i bruk
11. Grønn inngående
12. Ikke i bruk
13. Jording
14. Ikke i bruk
15. Fargestyrke S-Video
inngående
16. Ikke i bruk
17. Jording for bilde
18. Jording
19. TV monitor utgående
20. Video/S-video inngående
21. Kontaktvern
15. Rød inngående/Fargestyrke
S-Video inngående
16. Rød/grønn/blå kontroll
17. Jording for bilde
18. Jording
19. TV monitor utgående
20. Video/S-video inngående
21. Kontaktvern
56
Bilag
Spesifikasjoner
Enhet32o LCD fargefjernsyn, modell : LC-32GA4E
LCD-skjerm
Antall bildepunkter3.147.264 punkter (1366 g 768 g 3 punkter)
Fargesystem for bildePAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
TV
funksjon
Lysstyrke450 cd/m
Levetid bakgrunnsbelysning60.000 timer (Bakgrunnsbelysning i standard posisjon)
BetraktningsvinkelHorisontalt : 170°, vertikalt 170°
Forsterker10W g 2
HøyttalereØ 8 cm 2 stk, Ø 2,5 cm 2 stk
Kontakter
Språk skjermvisingEengelsk/tysk/fransk/italiensk/spansk/nederlandsk/svensk/portugisisk/finsk/tyrkisk/gresk/
INPUT 5Ø 3,5 mm plugg (Lyd inngående), DVI-I (DVI-I inngående)
AUDIO OUTPUT
DC OUTPUTLIKESTRØM 9V 7W MAKSIMUM
SPEAKERUtgående kontakt for ekstern høyttaler (Venstre og høyre)
CENTRE
CHANNEL
INPUT
RS-232CD-sub 9 pins hannkontakt
HøretelefonerØ 3,5 mm plugg (Lyd utgående)
32o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
B/G, I, D/K, L, L’
2
UHF/VHF 75 q Din type
SCART (AV inngående, RGB inngående, TV utgående)
SCART (AV inngående/utgående, Y/C inngående, AV Link)
SCART (AV inngående/utgående, Y/C inngående, RGB inngående), RCA plugg (Komponent inngående)
RCA plugg (Variabel/konstant), byttbar med INPUT 4
RCA plugg
russisk/polsk
143 W (3 W hvilemodus) (IEC60107 målemetode)
16,2 kg (Kun skjerm), 19,8 kg (Skjerm og høyttalere), 24 kg (Skjerm, høyttalere og stativ)
• Som en del av sin policy for kontinuerlige forbedringer forbeholder SHARP seg retten til uten forvarsel å gjøre endringer
i design og spesifikasjoner for forbedringer av produktet. Spesifikasjonene for ytelse er nominelle verdier for enheter i
produksjon. Det kan forekomme små avvik fra disse verdiene på individuelle apparater.
Valgfritt tilbehør
Det listede valgfrie tilbehøret er tilgjengelig for LCD fargefjernsyn.
Vær vennlig å kjøpe disse hos din nærmeste forhandler.
• Ytterligere valgfritt tilbehør kan bli tilgjengelig i nærmeste
fremtid. Ved kjøp, vær vennlig å lese den nyeste katalogen for
å sjekke kompabilitet og tilgjengelighet.
Nr.
1AN-37AG2
Navn på delNummer på del
Brakett for veggfeste
57
Måltegninger
Enhet : mm
566
100
480
700,4
677
980
795
102
116
395,1
328
200
307
200
61,5
328
58
Informasjon til kunder
om miljøvennlig avhending av dette SHARP produktet.
Hvis produktet ikke lenger kan brukes bør det avhendes på en lovlig og miljømessig trygg måte.
KAST IKKE DETTE PRODUKTET SAMMEN MED DITT VANLIGE HUSHOLDNINGSAVFALL
ELLER BLAND DET MED ANDRE TYPER AVFALL! DU KAN SKADE MILJØET!
Sharp Corporation er opptatt av å beskytte miljøet og spare energi. Vårt mål er å minimere den miljømessige konsekvensen
av våre produkter ved fortløpende å implementere og forbedre produktteknologier og modeller, og ved informasjon til
(1) For våre kunder i Belgia, Nederland, Sverige og Sveits
SHARP deltar i de respektive lands systemer for resirkulering av elektronisk utstyr, som er grunnlagt på basis av
miljøvernlover i disse landene.
Se her for detaljer om de respektive land.
kunden om bevaring av miljøet.
Land
Sverige
Nederland
Belgia
Sveits
(2) For våre kunder i Storbritannia, Tyskland, Frankrike og Italia
Vær vennlig å kontakte dine lokale myndigheter for opplysninger om anlegg for innsamling og resirkulering, eller kontakt et
selskap som er autorisert for å resirkulere elektronisk utstyr.
Vær vennlig å bruke det svenske systemet for resirkulering av elektronisk utstyr, kalt
«ELRETUR», og se websiden på adressen http://www.el-kretsen.se
Vær vennlig å bruke det nederlandske systemet for resirkulering av elektronisk utstyr,
kalt «ICT-Milieu», og se websiden på adressen http://www.nederlandict.nl/index.php
Vær vennlig å bruke det belgiske systemet for resirkulering av elektronisk
utstyr, kalt «Recupel», og se websiden på adressen http://www.recupel.be
Vær vennlig å bruke det sveitsiske systemet for resirkulering av elektronisk
utstyr, kalt «SWICO», og se websiden på adressen http://www.swico.ch
Informasjon om resirkulering for landet
HVORDAN TILBAKESTILLE TIL FABRIKKINNSTILTE VERDIER
Skru fjernsynet av ved å trykke AV/PÅ-KNAPPEN.
Trykk og hold nede RESET og trykk AV/PÅ-KNAPPEN på fjernsynet for å skru det på.
Alle innstilte elementer (unntatt fjernsynskanaler) bringes tilbake til fabrikkinnstilte verdier.
Du kan kjøre automatisk installasjon på nytt ved å gjøre følgende steg.
1 Skru på strømmen på fjernsynet.
2 Trykk MENU. (Forsikre deg om at menyskjermen vises.)
3 Trykk c/d for å velge «Setup».
4 Trykk a/b for å velge «Auto Installation» og trykk deretter OK.
5 Trykk c/d for å velge «Yes» (Ja) og trykk deretter OK.
PIN-koden er .
BEMERK
• Notér PIN-koden din ovenfor som en sikkerhetsforanstaltning. Klipp den ut av brukerhåndboken og oppbevar den på et
kjent sted.
Papel 100% Reciclado - Cuidado do Meio Ambiente.
Utskrift på återvunnet papper av 100% återvunnet material.
Painettu 100 % kierrätyspaperille.
Trykt på 100% genbrugspapir.
Trykket på 100% resirkulert papir.
∂ÎÙ˘ÒıËΠÛÙËÓ π·ˆÓ›·
Impresso no Japão
Tryckt i Japan
Painettu Japanissa
Trykt i Japan
Trykket i Japan
TINS-B458WJZZ
04P06-JKG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.