SHARP LC32GA3E User Manual [fr]

LC-32GA3E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT
ENGLISH
DEUTSCH
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISORE A COLORI LCD
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LC-32GA3E
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Table des matières
Table des matières ……………………………………… 1 Cher client SHARP ……………………………………… 3 Précautions de Sécurité Importantes ………………… 3 Accessoires fournis ……………………………………… 5 Préparation ………………………………………………… 6
Mise en place du téléviseur ………………………… 6 Dépose du socle et du haut-parleur ………………… 7 Montage de téléviseur sur un mur ………………… 7 Mise en place des piles ……………………………… 8 Utilisation de la télécommande ……………………… 8
Précautions sur la télécommande ……………… 8
Raccordements de base …………………………… 9
Raccordement à une antenne ………………… 9
Auto installation initiale ……………………………… 10
Nomenclature ……………………………………………… 11
Téléviseur ……………………………………………… 11 Télécommande ………………………………………… 13
Pour regarder la télévision ……………………………… 14
Mise sous tension …………………………………… 14 Mise hors tension ……………………………………… 14 Opérations sur une touche pour changer de canal 15 Utilisation de FLASHBACK (A)
sur la télécommande …………………………… 15
Opération sur une touche
pour changer le volume/son …………………… 16
Réglages de base ………………………………………… 18
Touches d’opération du menu ……………………… 18 Affichage à l’écran …………………………………… 18 Rubriques du menu du mode d’entrée TV/AV ……… 19 Rubriques du menu du mode d’entrée PC ………… 19 Auto installation ……………………………………… 20 Installation du programme …………………………… 20
Recherche auto…………………………………… 20 Réglage manuel de chaque canal …………… 21
Accord fin …………………………………… 21 Système couleur …………………………… 22 Système sonore (Système de diffusion) … 22 Désignation des canaux …………………… 22 Omission des canaux ……………………… 23 Réglage du décodeur ……………………… 23 Réglage du verrouillage enfant …………… 23
Réglage de l’amplificateur ………………… 23 Tri …………………………………………………… 24 Effacer chaîne …………………………………… 24
Réglage de la langue pour l’affichage sur écran … 25 Réglage OPC ………………………………………… 25 Réglages de l’image ………………………………… 26
C.M.S. (Système de gestion des couleurs) …… 27 Température de couleur ………………………… 27 Noir ………………………………………………… 27 3D-Y/C …………………………………………… 28 Noir et blanc ……………………………………… 28 Mode film ………………………………………… 28
Réglage I/P ……………………………………… 28 Réglage audio ………………………………………… 29 Dolby Virtual …………………………………………… 29 Commande d’alimentation …………………………… 30
Commande d’alimentation pour source AV …… 30
Commande d’alimentation pour source PC …… 30
Utilisation d’appareils externes …………………………31
Affichage d’une image d’un appareil externe ……… 31 Affichage d’une image DVD (Exemple) …………… 31 Raccordement d’un décodeur ……………………… 32 Raccordement d’un magnétoscope ………………… 32 Utilisation de la fonction AV Link …………………… 33 Raccordement d’un lecteur DVD …………………… 34 Raccordement d’une console de jeu
ou d’un caméscope ……………………………… 34 Raccordement d’un ordinateur ……………………… 35 Raccordement de haut-parleurs externes ………… 36 Dérivation audio extérieure…………………………… 36
FRANÇAIS
1
Table des matières
Réglages pratiques ……………………………………… 37
Position de l’image (pour mode d’entrée TV/AV) … 37 Audio seul ……………………………………………… 37 Réglage de Sync.Automat.
(Mode d’entrée PC uniquement) ……………… 37
Réglage de Sync.fine
(Mode d’entrée PC uniquement) ……………… 38 Sélection d’entrée …………………………………… 38 Etiquette d’entrée ……………………………………… 39 Réglage du système couleur
(pour mode d’entrée TV/AV) …………………… 39 Sélection du mode AV ………………………………… 40 Signalisation Grand écran (WSS)
(pour mode d’entrée TV/AV) …………………… 40 Rapport hauteur/largeur de l’image
(pour mode d’entrée TV/AV) …………………… 40 Mode Grand écran (pour mode d’entrée TV/AV) … 41 Mode Grand écran (pour mode d’entrée PC) ……… 42 Signal d’entrée (Mode d’entrée PC uniquement) … 43 Réduction bruit
(Réduction numérique des parasites) ………… 43 Réponse rapide ……………………………………… 43 Rotation ………………………………………………… 44 Entrée 4 ………………………………………………… 45 Minuterie d’extinction ………………………………… 45 Réglage du code confidentiel pour le verrouillage
enfant (pour le mode d’entrée TV/AV) ………… 46 Entrée canal central …………………………………… 47
Fonctions pratiques ……………………………………… 48
Fonction de double écran …………………………… 48 Fonction Télétexte …………………………………… 49
Annexe ……………………………………………………… 51
Guide de dépannage ………………………………… 51 Tableau des ordinateurs compatibles ……………… 52 Spécifications du port RS-232C …………………… 53 Attribution des broches de connexion pour prise
Péritel ……………………………………………… 55 Fiche technique ……………………………………… 56 Accessoire en option ………………………………… 56
Schémas dimensionnels ………………………………… 57
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby” et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabrique sous la patente de BBE Sound, Inc. Patente par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897. BBE et BBE symbole sont les marques de fabrique de BBE Sound, Inc.
2
Cher client SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et pour assurer un fonctionnement sans problème pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement les Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
Précautions de Sécurité Importantes
L’électricité est très utile mais peut également provoquer des blessures personnelles et matérielles si elle n’est pas manipulée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en accordant la plus haute priorité à la sécurité. Toutefois, un usage inadéquat peut provoquer une électrocution et/ou un incendie. Pour éviter tout danger potentiel, observez les précautions suivantes lors de l’installation, du fonctionnement et du nettoyage de l’appareil. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre appareil, lisez attentivement les précautions suivantes avant de l’utiliser.
1. Lisez les instructions—Toutes les instructions doivent être lues et comprises avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr—Ces instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour future référence.
3. Observez les avertissements—Tous les avertissements sur le produit et dans le mode d’emploi doivent être observés.
4. Suivez les instructions—Toutes les instructions doivent être observées.
5. Fixations—N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant. L’utilisation de fixations inappropriées peut provoquer des accidents.
6. Alimentation—Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation mentionnée sur l’étiquette des spécifications. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé dans votre région, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale.
7. Protection du cordon secteur—Les cordons secteur doivent être acheminés correctement pour éviter d’être piétinés ou d’être encombrés par des objets. Vérifiez les cordons aux fiches et sur l’appareil.
8. Surcharge—Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges. Une surcharge peut être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.
9. Pénétration d’objets et de liquides—Ne jamais introduire d’objet dans l’appareil par les évents ou les ouvertures. Une haute tension circule dans l’appareil et l’introduction d’un objet peut provoquer une électrocution et/ou court-circuiter les pièces internes. Pour la même raison, ne renversez pas d’eau ni de liquide sur l’appareil.
10. Entretien—Ne tentez pas de procédez vous-même à l’entretien de l’appareil. La dépose des couvercles risque de vous exposer à de hautes tensions et d’autres situations dangereuses. Faites appel à un technicien qualifié pour l’entretien.
11. Réparations—Dans les situations suivantes, débranchez le cordon secteur de la prise secteur et faites appel à un technicien qualifié pour procéder aux réparations.
a. Lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagée. b. Lorsque du liquide a été renversé sur l’appareil ou que des objets sont tombés dans l’appareil. c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Lorsque l’appareil ne fonctionne pas conformément aux descriptions du mode d’emploi.
Ne touchez pas à d’autres commandes que celles décrites dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des commandes qui ne sont pas indiquées dans le mode d’emploi peut provoquer des dommages qui
demanderont par la suite un travail intensif au technicien qualifié. e. Lorsque l’appareil est tombé ou endommagé. f. Lorsque l’appareil présente des anomalies. Toute anomalie de l’appareil indique la nécessité d’une
inspection d’entretien.
12. Pièces de rechange—Si des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise des pièces recommandées par le fabricant, ou ayant les mêmes caractéristiques et performances que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
13. Contrôle de sécurité—Après un travail d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un contrôle de sécurité pour vérifier si l’appareil est en bonne condition de marche.
14. Montage sur un mur ou au plafond—Lors du montage sur un mur ou au plafond, veillez à installer l’appareil selon la méthode recommandée par le fabricant.
3
Précautions de Sécurité Importantes
• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risque de causer la chute de l’appareil, et de provoquer ainsi des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez
l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages, et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne
placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble du téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou
électrocution, ne placez pas le cordon d’alimentation sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie, avec 3.147.264 transistors à couche mince, vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport de l’écran
Lors du déplacement de l’écran, ne le transportez pas en le tenant par les haut­parleurs. Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains, une main de chaque côté de l’écran.
4
Accessoires fournis
Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
Télécommande (g1) Pile format “AAA” (g2)
Page 13 Page 8
Mode d’emploi
LC-32GA3E
Serre-câbles (g1)
Cordon secteur (g1)
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Page 6
Page 6
5
Préparation
Mise en place du téléviseur
Après avoir mis l’écran en place, branchez le cordon secteur.
1
2
Retrait du couvercle des prises
Téléviseur (vue arrière)
Appuyez sur les deux crochets pour sortir le couvercle vers vous.
Branchement du cordon secteur sur l’écran
Cordon secteur
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
3
POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE TOUCHEZ PAS LES PIÈCES NON-ISOLÉES DES CÂBLES LORSQUE LE CORDON SECTEUR EST BRANCHÉ.
Assemblage des câbles
ATTENTION
ATTENTION
Réglez l’écran avec les deux mains. Placez une main sur l’écran et inclinez-le, tout en stabilisant le socle de lautre main.
Vous pouvez ajuster l’écran à la verticale jusqu’à 2 degrés vers l’avant et 6 degrés vers l’arrière, ou le faire tourner de 20 degrés à l’horizontale.
6
Préparation
Dépose du socle et du haut-parleur
Cet appareil est équipé dun haut-parleur amovible.
Vous pouvez retirer le haut-parleur du système lors de l’utilisation d’un haut-parleur externe. Avant de déposer (ou poser) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise d’entrée CA.
ATTENTION
Ne retirez pas le socle et le haut-parleur de téléviseur, sauf si vous utilisez lapplique en option pour le
monter.
Lors de l’utilisation du téléviseur avec le socle fourni, ne déposez pas le haut-parleur sous peine de
modifier l’équilibre ce qui entraînerait des dégâts à lappareil ou des blessures corporelles.
Avant de fixer/déposer le haut-parleur
• Avant de procéder aux opérations, mettez le téléviseur hors tension.
• Avant de commencer, étendez des coussins sur l’emplacement de la base pour y poser téléviseur afin de ne pas l’endommager.
13
Desserrez les vis utilisées pour maintenir le socle en place, puis détachez-le de l’écran. (Tenez le socle de sorte qu’il ne tombe pas de l’emplacement de la base.)
2
1 Dévissez les vis utilisées pour
maintenir en place les caches des appliques du haut-parleur, puis retirez-les.
2 Retirez le couvercle des prises
du haut-parleur.
Débranchez le câble du haut­parleur.
45
Dévissez la vis utilisée pour maintenir en place l’applique du haut-parleur.
ATTENTION
• Les prises des haut-parleurs sur téléviseur sont destinées uniquement au haut-parleur fixé. Ne raccordez pas une fiche tiers ou un autre haut-parleur à la prise.
• Introduisez la fiche des haut-parleurs à fond dans la prise.
REMARQUE
• Pour fixer le haut-parleur et le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
A présent, le haut-parleur peut être déposé de l’écran.
• Procédez aux étapes 2 à 4 des deux côtés du haut-parleur pour le déposer.
Montage de téléviseur sur un mur
ATTENTION
L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée
que par un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
• Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique AN-37AG2 en option pour monter le téléviseur sur un mur.
7
Préparation
Mise en place des piles
Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format “AAA” (fournies). Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AAA” neuves.
1 Appuyez sur le couvercle des piles et faites le glisser pour
l’ouvrir.
2 Insérez les deux piles fournies format “AAA”.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f) dans le compartiment.
3 Refermez le couvercle.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers la fenêtre du capteur. Des objets placés entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
Précautions sur la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides et ne la placez pas dans des endroits très humides.
• N’installez pas et n’exposez pas la télécommande directement au soleil. La chaleur risque de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la fenêtre du capteur de l’écran est directement exposée au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou de l’écran, ou rapprochez la télécommande de la fenêtre du capteur de télécommande.
30°
7 m
23 pieds
30°
Capteur de
télécommande
8
Préparation
Opérations simples pour regarder un programme télévisé
Raccordements de base
Raccordement à une antenne
Pour obtenir des images plus nettes, utilisez une antenne externe. Ce qui suit est une brève explication des types de raccordements utilisés pour le câble coaxial.
Branchement sur une prise murale
Si votre antenne externe est dotée d’un câble coaxial de 75 ohms avec fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-la dans la prise DIGITAL IN à l’arrière du TV.
9
Préparation
Auto installation initiale
L’auto installation initiale a lieu lorsque le téléviseur est mis sous tension pour la première fois après l’achat (voir page 14). Vous pouvez régler automatiquement la langue, le pays et les canaux par opérations successives.
REMARQUE
• L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.), essayez l’Auto Installation à partir du menu Installation. (Voir page 20.)
• L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur RETURN.
Après ce réglage, la recherche automatique commence dans l’ordre suivant.
1 Recherche auto de programme 2 Désignation auto 3 Tri auto 4 Téléchargement des préréglages
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la recherche automatique.
REMARQUE
• Les illustrations et les affichages sur écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif, et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
Recherche automatique des canaux
La recherche automatique des canaux recherche tous les canaux visibles dans votre région.
01 55.25 02 85.25 03 102.25
REMARQUE
• Si aucun canal n’est trouvé, “Aucun programme trouvé.” est affiché et l’auto installation prend fin.
10
1
2
Réglage de la langue de laffichage sur écran
1 Appuyez sur a/b/c/d pour
sélectionner la langue désirée sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
Liste des langues
Allemand Anglais Espagnol Finnois Français Grec Hollandais
Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a/b/c/d pour
sélectionner votre pays ou région dans la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
• La recherche automatique de programme démarre en même temps.
Italien Polonais Portugais Russe Suédois Turc
Liste des pays
Allemagne Autriche Belgique Danemark Espagne Finlande France Grèce Irlande Italie Luxembourg
Norvège Pays-Bas Pologne Portugal Royaume-Uni Russie Suède Suisse Turquie Europe de l’Ouest Europe de l’Est
Désignation automatique des canaux
Lorsqu’il a trouvé les canaux TV, le téléviseur commence à nommer chacun des canaux trouvés.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
REMARQUE
• Le téléviseur ne peut nommer que les canaux pour lesquels une information sur la désignation du canal est fournie. Si aucune information sur la désignation du canal n’est fournie, le téléviseur n’affiche que le numéro du canal, laissant en blanc le nom du canal.
Tri automatique des canaux
Lorsque la désignation automatique des canaux est terminée, le téléviseur commence à trier les canaux désignés.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Téléchargement des préréglages
Lorsque le tri automatique prend fin, le téléviseur télécharge et mémorise automatiquement chaque canal trié du magnétoscope.
• Lorsqu’un magnétoscope est raccordé par INPUT 2, le téléviseur envoie toutes les informations sur les canaux préréglés au magnétoscope. (Voir page 32.)
• “Installation automatique terminée.” est affiché. L’écran passe ensuite au menu d’auto installation.
Pour regarder la télévision
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez regarder les programmes sur le canal 1.
Nomenclature
Téléviseur
Touches de volume
( il/k )
Touches des canaux
(Ps/r)
Touche d’alimentation
(POWER) (a) Touche d’entrée (INPUT)
Capteur de télécommande
Capteur OPC
Indicateur d’alimentation
Prise casque
Indicateur capteur de télécommande
Indicateur OPC
Indicateur de la minuterie d’extinction
OPC : Optical Picture Control (Commande
d’image optique) (Voir page 25.)
11
Nomenclature
Téléviseur
Prise d’entrée 2
Prises d’entrée 4/ AUDIO OUTPUT (interchangeable)
Prises d’entrée 3
Entrée canal central
Prises Haut­parleurs
Prise d’entrée AC
Prise RS-232C
Prise d’entrée de l’antenne
Prise d’entrée 1
RESET*
SYSTEM RESET**
Prise de sortie DC OUTPUT (Prise pour extension des fonctions dans un proche avenir.)
Prise d’entrée 5
* Appuyez sur RESET si le téléviseur ne peut pas revenir à son état original après avoir effectué diverses
opérations.
• MODE AV revient à UTILISATEUR.
• Le canal télévisé analogue revient sur le canal 1.
• Le double écran revient à la normale.
• Le réglage audio est initialisé.
• Le son Dolby Virtuel revient sur Arrêt.
• La position de l’image est initialisée.
**Appuyez sur SYSTEM RESET si le téléviseur ne fonctionne pas après le démarrage.
REMARQUE
• La pression sur RESET n’est pas opérationnelle si le téléviseur est en mode d’attente (l’indicateur est allumé en rouge).
• Une pression sur RESET n’effacera pas le préréglage des canaux ni le code confidentiel. Reportez-vous page 46 pour réinitialiser le code confidentiel si vous le connaissez. Reportez-vous page 58 pour remettre aux valeurs préréglées en usine si vous avez oublié votre code confidentiel.
12
Nomenclature
Télécommande
12
16
3 4 5
6 7
8
9
10 11
12 13
14
15
REMARQUE
• Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers l’écran.
1 B (ATTENTE/MARCHE)
Pour mettre sous et hors tension. (Voir page 14.)
2 OPC
Pour activer ou désactiver la Commande d’image optique (OPC). (Voir page 25).
3 c (Double écran)
Règle le mode d’image double. Appuyez de nouveau sur c pour revenir à l’image normale. (Voir page 48.)
SELECT
Pour sélectionner n’importe lequel des écrans en mode Double écran.
17 18
19
20
21 22
23
24
25
26
27
28
4 d (ARRET/MAINTIEN POUR TELETEXTE)
Mode d’entrée TV/externe : Change le mode d’image fixe. Mode TELETEXTE : Immobilise des pages multiples à l’écran alors que les autres pages sont automatiquement mises à jour. Appuyez de nouveau sur d pour revenir à l’image normale. (Voir pages 48 et 49.)
5 f (MODE GRAND ECRAN)
Mode d’entrée TV/externe : Change le mode d’image large. (Voir pages 41 e 42.)
Mode TELETEXTE : Règle la zone d’agrandissement. (totale/ moitié supérieure/moitié inférieure) (Voir page 49.)
6ROTATE
Règle l’orientation de l’image. (Voir page 44.)
7 Virtual :
Sélectionne les réglages Virtual Dolby Surround. (Voir page
17.)
80 – 9
Mode d’entrée TV/externe : Règle le canal. Mode TELETEXTE : Règle la page.
9 A (Flashback)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’image précédente dans le mode de visionnement normal. (Voir page 15.)
10 [ (Sous-titres pour TELETEXTE)
Mode d’entrée TV/externe : Pour activer ou désactiver les sous-titres. (Voir page 50.)
11 k (Montre les informations cachées pour TELETEXTE)
Mode TELETEXTE : Affiche les caractères dissimulés. (Voir page 49.)
12 SOUND
Sélectionne le mode de son multiplex. (Voir page 16.)
13 il/ik (VOLUME)
Règle le volume. (Voir page 16.)
14 e (MUTE)
Coupe le son. (Voir page 17.)
15 EXIT
Eteint l’affichage à l’écran.
16 SLEEP
Règle la Minuterie d’extinction. (Voir page 45.)
17 p (Affichage dinformations)
Affiche les informations sur le programme.
18 AV MODE
Sélectionne un réglage vidéo MODE AV (STANDARD, CINÉMA, JEU, UTILISATEUR, DYNAMIQUE) ou MODE PC (STANDARD, UTILISATEUR) (Voir page 40.)
19 3D- Y/C
Pour activer ou désactiver la fonction 3D-Y/C. (Voir page 28.)
20 o (Chiffre de sélection du canal)
Modifie les chiffres du canal télévisé sélectionné. (Voir page
15.)
21 m (TELETEXTE)
Sélectionne le mode TELETEXTE (toute image TV, toute image TEXTE, image TV/TEXTE) (Voir pages 49 et 50.)
22 l (Vue densemble TOP pour TELETEXTE)
Mode TELETEXTE : Affiche une page d’index pour l’information CEEFAX/FLOF. Vue d’ensemble TOP pour programme TOP. (Voir page 50.)
23 Pr/Ps
Mode d’entrée TV/externe : Sélectionne le canal ou passe au mode d’entrée TV. Mode TELETEXTE : Sélectionne la page. (Voir page 49.)
24 b (SOURCE DENTREE)
Sélectionne une source d’entrée. (TV, Entrée 1, Entrée 2, Entrée 3, Entrée 4, Entrée 5) (Voir pages 31, 38, 39 et 48.)
25 MENU
Affiche l’écran du menu.
26 a/b/c/d (Curseur)
Sélectionne la rubrique désirée sur l’écran de réglage.
OK
Exécute une commande.
27 RETURN
Mode MENU : Revient à l’écran de menu précédent.
28 Couleur (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU)
Mode TELETEXTE : Sélectionne une page. (Voir page 49.)
13
Pour regarder la télévision
Mise sous tension
Appuyez sur la touche d’alimentation de téléviseur.
• Le téléviseur est en marche. (Au bout de quelques secondes, une fenêtre apparaîtra accompagnée d’un son.)
Touche d’alimentation
Indicateur
d’alimentation
• L’installation initiale démarre lorsque le système est mis sous tension pour la première fois. Si le système a déjà été mis sous tension, l’autoinstallation n’a pas lieu. Voir page 20 pour tenter l’auto installation à partir du menu Installation.
Mise hors tension
Appuyez sur B de la télécommande.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran disparaît.
• Le indicateur d’alimentation sur le téléviseur passe du vert au rouge.
Appuyez sur la touche d’alimentation de téléviseur.
• L’indicateur d’alimentation sur téléviseur s’éteint progressivement.
• Si vous éteignez le téléviseur avec la touche d’alimentation, vous ne pourrez pas mettre l’appareil sous tension en appuyant sur B sur la télécommande.
REMARQUE
Indicateur de statut de l’écran
Arrêt Rouge Vert
Hors tension Le téléviseur est en mode d’attente. Le téléviseur est sous tension.
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la téléviseur pendant une période prolongée, veillez à retirer les cordons secteur de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque la touche d’alimetation est en position hors tension.
14
Pour regarder la télévision
Opérations sur une touche pour changer de canal
Vous pouvez changer de canal de plusieurs façons.
Utilisation de Pr/ssur la télécommande
• Appuyez sur Pr pour augmenter le numéro de canal.
• Appuyez sur Ps
REMARQUE
Ps/r sur l’écran fonctionne de la même manière que Ps/r sur la télécommande.
pour diminuer le numéro de canal.
Pour regarder les informations Télétexte
Regardez directement une page avec un numéro à trois chiffres de 100 à 899 en appuyant sur 0 à 9.
Affichage des canaux
L’affichage des canaux change de la manière suivante après 3 secondes environ.
(Exemple)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Utilisation de FLASHBACK (A) sur la télécommande
Ps/r
Utilisation de 0 – 9 sur la télécommande
Sélectionnez directement les canaux en appuyant sur les touches 0 à 9.
b
Pour sélectionner un canal à un chiffre (par ex. le canal
2) :
• Appuyez sur 2. Si “2” est indiqué et si l’image ne change pas, appuyez sur o pour passer au mode de sélection à un chiffre et appuyez de nouveau sur
2.
Pour sélectionner un canal à deux chiffres (par ex. le canal 12) :
• Appuyez sur o pour régler le mode de sélection à deux chiffres. Appuyez sur 1, et ensuite sur 2.
REMARQUE
• Effectuez cette opération en 3 secondes, sinon la sélection ne sera pas effectuée en mode de canal à 2 chiffres.
Appuyez sur A pour passer du canal accordé actuel au canal accordé précédemment. Appuyez de nouveau sur A pour revenir au canal accordé actuel.
Appuyez sur A pour basculer entre la source d’entrée actuellement sélectionnée et celle précédemment sélectionnée.
Appuyez sur A pour revenir à la page précédente en mode TELETEXTE.
15
Pour regarder la télévision
Utilisation de SOUND de la télécommande
Dans les émissions télévisées NICAM TV
Lors de la réception dun signal stéréo
A chaque pression sur SOUND, le mode passe de NICAM STÉRÉO à MONO.
Lors de la réception dun signal bilingue
A chaque pression sur SOUND, le mode passe de NICAM CH A à NICAM CH B, NICAM CH AB et MONO.
Lors de la réception dun signal monaural
A chaque pression sur SOUND, le mode passe de NICAM MONO à MONO.
Opération sur une touche pour changer le volume/son
Changer le volume
Vous pouvez changer le volume sur l’écran ou sur la télécommande.
ll
l/
ll
kk
k
kk
ll
l.
ll
kk
k.
kk
i
• Pour augmenter le volume, appuyez sur i
• Pour diminuer le volume, appuyez sur i
Dans le mode TV des émissions télévisées A2 TV
Lors de la réception dun signal stéréo
A chaque pression sur SOUND, le mode passe de STÉRÉO à MONO.
Lors de la réception dun signal bilingue
A chaque pression sur SOUND, le mode passe entre CH A, CH B et CH AB.
Lors de la réception dun signal monaural Lorsque vous appuyez sur SOUND, “MONO” apparaît.
REMARQUE
• Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche “MONO”.
20
REMARQUE
• Les modes “TV”, “Entrée 1”, “Entrée 2”, “Entrée 3”, “Entrée 4”, “Entrée 5” peuvent mémoriser chacun séparément les valeurs de réglage du volume.
Lorsque “Entrée 4” est réglé sur “Sortie audio (Variable)”, l’indicateur à l’écran change de la manière indiquée ci-dessous.
20
Etat audio
spécifié
Sortie audio
VariableFixe
Sourdine
Son variable
Appareil de sortie
Haut-parleur
AUDIO OUTPUT
Son variable
Constant comme
16
REMARQUE
• Voir page 45 pour les détails sur la fonction de sortie audio.
Pour regarder la télévision
Utilisation de e de la télécommande
e coupe la sortie de son en cours.
1
Appuyez sur e.
•“e” est affiché pendant 30 minutes à l’écran, et le son est coupé.
Sourdine
Utilisation de Virtual sur la télécommande
Virtual produit un effet virtuel Dolby des haut- parleurs. A chaque pression sur Virtual, le mode commute entre Marche et Arrêt.
Options sonores Dolby Virtual
• Marche : Rend possible l’écoute d’un son surround
réaliste et naturel.
• Arrêt : Sortie du son normal.
Dolby Virtual : Arrêt
Dolby Virtual : Marche
REMARQUE
• En appuyant sur e durant les 30 minutes, la sourdine peut être annulée en utilisant les méthodes ci-dessous.
• La pression sur i
la sourdine.
La sourdine est annulée lorsque 30 minutes se sont
écoulées. Toutefois, le son ne sort pas brusquement à plein volume car le niveau du volume est automatiquement réglé sur 0.
2
Appuyez de nouveau sur e pour annuler la
ff
ee
f/i
e ou e peut également annuler
ff
ee
sourdine dans les 30 minutes.
• Avant 30 minutes, le niveau du volume revient au réglage précédent.
• Après 30 minutes, augmentez le volume en appuyant sur ie.
REMARQUE
• Vous pouvez obtenir les mêmes réglages en choisissant “Dolby Virtual” dans les rubriques du menu. (Voir page
29.)
17
Loading...
+ 42 hidden pages