LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
off the mains plug and fit an appropriate type.
or
ASA
and of
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or
coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DEL USUARIO
Las ilustraciones y la OSD en este manual del usuario tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas
•
diferencias con las operaciones reales.
Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo LC-32DH77E.
•
Los modelos LC-32DH77E, LC-32DH77S, LC-42DH77E, LC-42DH77S, LC-46DH77E, LC-46DH77S, LC-52DH77E y LC-
•
52DH77S son compatibles con emisiones comprimidas H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
Lista de abreviaturas ................................................... 44
... 28
... 29
... 30
... 30
ESPAÑOL
1
Introducción
Estimado cliente de SHARP
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar
problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.
Precauciones importantes de seguridad
Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar.
•
No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras,
•
piscinas o en sótanos húmedos.
No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse
•
sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto
•
podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque
el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el
hardware de montaje recomendado por el fabricante.
Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con
•
cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del
soporte móvil.
Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para
•
ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del
aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o
superficie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está
diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o
estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique.
La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o
•
recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y
•
cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
Auriculares—No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que no se escuche a volúmenes
•
altos durante períodos largos.
Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
•
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de
•
objetos pesados.
No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva
•
permanezca igual.
Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
•
Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a
•
otras condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto
azul, verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos
personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.
Marcas comerciales
“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”
•
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
•
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
•
El logotipo “HD ready” es una marca comercial de EICTA.
•
El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital Video Broadcasting—DVB.
•
“x.v.Colour” y
2
son marcas comerciales de Sony Corporation.•
Introducción
Mando a distancia
B (Espera/Encendido)
1
(Página 10)
Botones para operaciones útiles
2
m (Teletexto)
ATV: Visualiza teletexto analógico
(Página 13).
DTV: Selecciona MHEG-5 y teletexto
para DTV (Página 13).
k (Presentación de teletexto
oculto)
(Página 13)
[ (Subtítulo)
Activar/desactivar idiomas del
teletexto (Páginas 13 y 28).
3 (Congelación/Retención)
Pulse para congelar una imagen en
movimiento en la pantalla.
Teletexto: Detiene automáticamente
la actualización de páginas de
teletexto o cancela el modo de
retención.
1 (Subpágina)
(Página 13)
v (Arriba/Abajo/Completa)
Pone el área de aumento en el modo
de teletexto (Página 13).
Botones numéricos 0–9
3
Ajustar el canal.
Introducir los números deseados.
Pone la página en el modo de
teletexto.
Cuando en el ajuste de país en
•
“Autoinstalación” (página 26) están
seleccionados los cinco países
nórdicos (Suecia, Noruega, Finlandia,
Dinamarca o Islandia), los servicios de
DTV son de cuatro dígitos. Cuando
está seleccionado otro país, los
servicios de DTV son de tres dígitos.
A (Retroceso)
4
Púlselo para volver al canal o
entrada externa que se seleccionó
previamente.
DTV
5
Pulse para acceder al modo
televisión digital.
ATV
6
Pulse para acceder al modo de
televisión analógica convencional.
2 (Modo de sonido)
7
Selecciona el modo múltiplex de
sonido (Página 10).
ik/l (Volumen)
8
Aumentar/disminuir el volumen del
televisor.
e (Silenciamiento)
9
Activar/desactivar el sonido del
televisor.
f (Modo panorámico)
0
Selecciona el modo panorama
(Páginas 29 y 35).
AV MODE
Q
Selecciona un ajuste de vídeo
(Página 24).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
a/b/c/d (Cursor)
W
Selecciona un elemento deseado en
la pantalla de configuración.
OK
Ejecute un comando en la pantalla
del “MENÚ”.
ATV/DTV: Visualiza la lista de
programas cuando no está activa
ninguna otra pantalla de “MENÚ”.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
END
E
Para salir de la pantalla del “MENÚ”.
Botones R/G/Y/B (Color)
R
Los botones coloreados se
utilizan correspondientemente
para seleccionar los elementos
coloreados en la pantalla (por
ejemplo, EPG, MHEG-5, Teletexto).
b (FUENTE ENTR.)
T
Selecciona una fuente de entrada
(Página 10).
EPG
Y
DTV: Visualizar la pantalla EPG
(Páginas 11–12).
RADIO
U
DTV: Cambiar entre los modos
RADIO y Datos.
Cuando por DVB sólo se
•
transmiten emisiones de datos (sin
emisiones de radio), se saltarán
las emisiones de radio.
P. INFO
I
Pulse para visualizar la información
del programa que se transmite
mediante emisión de vídeo digital en
la esquina superior izquierda de la
pantalla (Sólo DTV).
Pr/s
O
Selecciona el canal de televisión.
p (Información de la pantalla)
P
Pulse para visualizar la información
de la emisora (número de canal,
señal, etc.) en la esquina superior
derecha de la pantalla (Página 31).
ECO (Estándar/Avanzado/
A
Apagado)
Seleccione el ajuste “Ahorro energía”
(Página 25).
MENU
S
Activar/desactivar la pantalla de
“MENÚ”.
6 (Retornar)
D
Retorna a la pantalla de “MENÚ”
anterior.
SLEEP
F
Pulse para planificar una hora
para que el televisor cambie
automáticamente a en espera
(Página 25).
Botones AQUOS LINK
G
Si un equipo externo, como un
reproductor AQUOS BD está
conectado mediante cables HDMI
y es compatible con AQUOS LINK,
puede utilizar estos botones AQUOS
LINK. Para los detalles consulte las
páginas 19 y 21.
3
Introducción
Televisor (Vista frontal)
Sensor OPC
Televisor (Vista trasera)
1
Indicador OPCSensor del mando a distancia
B Indicador (Espera/Encendido)
11
16
2
3
456
12
13
14
15
7 8910
ADVERTENCIA
La presión del sonido excesivo proveniente de auriculares puede causar sordera.
•
No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que
•
no se escuche a volúmenes altos durante períodos largos.
Terminales EXT4 (ANALOGUE
1
RGB/AUDIO)*
Terminal HDMI1 (HDMI)
2
Terminales HDMI2 (HDMI/AUDIO)*
3
Terminales EXT3 (COMPONENT/
4
AUDIO)
Terminales OUTPUT (AUDIO)
5
Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT
6
Terminal antena
7
Terminal RS-232C
8
Terminal EXT1 (RGB)
9
Terminal EXT2 (AV)
10
Ranura de COMMON INTERFACE
11
Terminales EXT8
12
Terminal HDMI3 (HDMI)
13
Terminal USB
14
Auriculares
15
Terminal AC INPUT
16
La disposición de los terminales pudiera
*
ser diferente dependiendo del modelo.
Botón a (alimentación)
Botón MENU
Botón b (FUENTE
ENTR.)
Pr/s Botones de
programación (canales)
ik/l Botones de
volumen
Los terminales HDMI2 y EXT4 pueden
*
utilizar el mismo terminal de entrada de
audio. Sin embargo, en el menú “Selección
del audio PC” debe estar seleccionado
el elemento adecuado (Para los detalles
consulte la página 35).
4
Preparación
Accesorios suministrados
Mando a distancia (g1) Cable de CA (g1)Soporte (g1)
La forma del producto varía
en algunos países.
Páginas 3 y 6Página 5
Manual del usuario (Esta publicación)•
Abrazadera para cable
(g1)
Página 8Página 8
LC-32DH77E, LC-32DH77S•LC-42DH77E, LC-42DH77S/
Pila de zinc-carbón tamaño “AAA” (g2) ... Página 6•
•
LC-46DH77E, LC-46DH77S/
LC-52DH77E, LC-52DH77S
Acoplamiento del soporte
•
Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
•
Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre la superficie donde va a colocar el televisor. Esto evitará que
se estropee la pantalla.
PRECAUCIÓN
Acople el soporte en la dirección correcta.
•
Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
•
LC-32DH77E, LC-32DH77S:
Confirme que se han suministrado ocho tornillos
1
con el soporte.
2
Acople a la base el poste de apoyo para soporte
utilizando los cuatro tornillos con el destornillador
(que se suministran) como se muestra.
(cuatro tornillos cortos y cuatro tornillos largos)
con el soporte.
2
Acople a la base el poste de apoyo para soporte
utilizando los cuatro tornillos largos con la llave
hexagonal (que se suministran) como se muestra.
Llave hexagonal
Tornillo largo
3
Inserción del soporte.
Inserte el soporte en las aberturas en la
1
parte inferior del televisor (Sostenga el
soporte de forma que no caiga desde el
borde del área de la base).
2
Inserte y apriete los cuatro tornillos en los
cuatro agujeros en la parte trasera del televisor.
Cojín blando
2
1
NOTA
Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
•
orden inverso.
Poste de
apoyo
3
Inserción del soporte.
Inserte el soporte en las aberturas en la
1
parte inferior del televisor (Sostenga el
soporte de forma que no caiga desde el
borde del área de la base).
2
Inserte y apriete los cuatro tornillos cortos en los
cuatro agujeros en la parte trasera del televisor.
Cojín blando
Tornillo corto
NOTA
Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
•
orden inverso.
22
1
1
Llave
hexagonal
5
Preparación
Colocación de las pilas
Antes de utilizar el televisor por primera vez, coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño “AAA” suministradas.
Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean
también del tamaño “AAA”.
Abra la tapa de las pilas.
1
2
Coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño
“AAA” suministradas.
Coloque las pilas según se indica mediante los signos
•
de polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
Cierre la tapa de las pilas.
3
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las
instrucciones indicadas a continuación.
No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
•
No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una
•
fuga en las pilas viejas.
Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta
•
alguna fuga, absórbala con un paño.
Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las
•
condiciones de almacenamiento.
Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
•
Al sustituir las pilas, utilice pilas de zinc-carbón en lugar de pilas alcalinas.
•
Nota sobre la eliminación de las pilas:
Las pilas suministradas no contienen materiales nocivos como cadmio, plomo o mercurio.
Las regulaciones relativas a las pilas usadas estipulan que las pilas no pueden arrojarse con la basura doméstica.
Deposite las pilas usadas sin coste en los contenedores de recolección designados colocados en los comercios.
Utilización del mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos ubicados entre el
mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
30°30°
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
•
No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a
distancia a líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.
•
No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría
deformarlo.
•
El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del
mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de
iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del
televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a
distancia.
6
Sensor del mando a distancia
Guía rápida
Resumen de la primera puesta en servicio
Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su
televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.
123
Encienda y ejecute
Preparación
n
Conecte el cable de la antena
al terminal de la antena
(Página 8).
o
De ser necesario, inserte la
tarjeta CA en la ranura CI para
ver emisiones codificadas
(Páginas 8 y 18).
n
o
la instalación
automática
Encienda la alimentación usando
a en el televisor (Página 10).
La disposición de los
*
terminales pudiera ser
diferente dependiendo
del modelo.
Ejecute la instalación
automática inicial (Página 9).
Ajuste del idioma
✔
English
Italiano
Svenska
Ajuste Hogar/Tienda
✔
TIENDAHOGAR
Ver televisión
n
¡Felicitaciones!
Ahora puede ver televisión.
o
De ser necesario, ajuste la
antena para obtener la máxima
recepción de señal (Página 9).
Conectar
dispositivos externos
Conecte aquí
n
dispositivos externos
como un reproductor/
grabador de DVD,
según las instrucciones
(Páginas 14–16).
p
Conecte el cable de CA al
televisor (Página 8).
La forma del producto varía en
algunos países.
Ajuste del país
✔
Austria A B/G
Finlandia
FIN
B/G
Grecia GR B/G
Ajuste de búsqueda de
✔
canal
Búsqueda analógicaBúsqueda digital
Iniciar búsqueda
de canales
Conecte aquí
o
dispositivos de audio
externos como
altavoces/
amplificadores, según
las instrucciones
(Páginas 14 y 17).
7
Guía rápida
Antes de conectar la alimentación
Inserte cuidadosamente
1
el módulo CI en la
ranura CI con la cara del
contacto hacia adelante.
2
El logotipo en el módulo
Enchufe estándar
DIN45325 (IEC 169-2)
Cable coaxial de 75 q
CI debe mirar hacia
afuera, desde la parte
trasera del televisor.
Suministro de alimentación a la antena
Debe suministrar alimentación a la antena para recibir
emisoras con transmisiones digitales/terrestres después de
conectar el cable de la antena al terminal de la antena en la
parte posterior de su televisor.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.
1
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
2
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-DIGITAL”, y luego
3
pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego pulse
4
OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
5
Montaje del televisor en una pared
Este televisor se instalará en la pared solamente con la ménsula de montaje en pared y accesorio disponible a través de SHARP (Página
•
42). El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede causar lesiones graves.
•
El montaje del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo personal de servicio
cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje
incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de una ménsula opcional y accesorio para montar el televisor en una pared.
•
Para utilizar este televisor instalado en una pared, primero retire la cinta adhesiva en los dos lugares en la parte trasera del televisor, y luego
•
utilice los tornillos suministrados con la ménsula de montaje en pared para fijar la ménsula a la parte trasera del televisor.
•
Cuando instale el televisor en la pared, debe acoplar el poste para soporte.
Cable de CA
La forma del producto varía en
Coloque el televisor cerca
de la toma de CA, y
mantenga el enchufe al
alcance de la mano.
algunos países.
Cuando utilice el soporte de montaje en pared AN-37AG5 o AN-52AG4
Cuando monte el televisor en la pared puede comprobar el centro de la pantalla del televisor usando la marca
grabada en el soporte de montaje en pared.
AN-37AG5
LC-32DH77E, LC-32DH77S: El centro de la pantalla del televisor está 13 mm por debajo de la marca “B” en el soporte de
montaje en pared.
AN-52AG4
LC-42DH77E, LC-42DH77S: El centro de la pantalla del televisor está en la marca “c” en el soporte de montaje en pared.
LC-46DH77E, LC-46DH77S: El centro de la pantalla del televisor está en la marca “b” en el soporte de montaje en pared.
LC-52DH77E, LC-52DH77S: El centro de la pantalla del televisor está 7,3 mm por debajo de la marca “f” en el soporte de
montaje en pared.
Atado de los cables
Abrazadera del cable
Una los cables con la
abrazadera.
8
Guía rápida
Instalación automática inicial
Cuando se enciende el televisor por primera vez después de la
compra, aparece el asistente de la instalación automática inicial.
Siga los menús y haga los ajustes necesarios uno tras otro.
Confirme lo siguiente antes de
conectar la alimentación
¿Está conectado el cable de la antena?
E
¿Está enchufado el cable de CA?
E
Pulse a en el televisor.
1
Aparece el asistente de la instalación automática inicial.
•
Ajuste del idioma de la OSD.
2
English
Italiano
Svenska
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma deseado, y
luego pulse OK.
Selección de la ubicación del televisor.
3
TIENDAHOGAR
Pulse c/d para seleccionar donde usará este televisor,
y luego pulse OK.
HOGAR: El valor predeterminado para el ajuste “MODO AV”
•
será “ESTÁNDAR”.
•
TIENDA: El valor predeterminado para el ajuste “MODO
AV” será “DINÁMICO (Fija)”. Si se cambia el “MODO AV”,
el televisor retornará automáticamente a “DINÁMICO (Fija)”
cuando no haya señal de entrada desde el televisor o el
mando a distancia durante 30 minutos.
•
Después de completarse la autoinstalación inicial se
visualizará una imagen de demostración. Si seleccionó
“TIENDA” por error, vaya a “Instalación” > “Reiniciar” >
seleccione “HOGAR” otra vez.
Ajuste del país.
4
Austria A B/G
Finlandia
FIN
B/G
Grecia GR B/G
Pulse a/b/c/d para seleccionar el país o región, y
luego pulse OK.
Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la instalación inicial.
•
Iniciar búsqueda de canales.
5
Búsqueda analógicaBúsqueda digital
Pulse c/d para seleccionar “Búsqueda digital” o
“Búsqueda analógica”, y luego pulse OK.
Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda adicional”
•
desde el menú “Configuración inicial” (Páginas 26 y 27).
•
Para ver tanto emisiones analógicas como emisiones
digitales, debe ejecutar el ajuste de búsqueda de canal para
cada formato.
EJEMPLO
Si ejecuta “Búsqueda digital” en el asistente de la instalación
•
automática inicial, debe ejecutar “Búsqueda analógica” desde
“Autoinstalación” en el menú “Instalación” (Páginas 26 y 27).
El televisor busca, ordena y memoriza todos los
6
canales de televisión que pueden recibirse de
acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
•
efectuándose, pulse 6.
NOTA
Si enciende la alimentación del televisor después de ejecutar el
•
paso 5, no aparece el asistente de la instalación automática inicial.
La función de autoinstalación le permite ejecutar la instalación
nuevamente desde el menú “Instalación” (Página 26).
•
El asistente de la instalación automática inicial se apagará si deja el televisor sin
atender durante 30 minutos antes de la búsqueda de canales en el paso 6.
•
Después de completarse la Autoinstalación inicial, el código secreto
predeterminado se ajusta automáticamente a “1234”. Para cambiar
el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres en la página 28. Para borrar el ajuste del
código secreto (ya no será necesario introducir un código secreto),
consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO en la página 40.
•
Cuando “Italia” está seleccionada en el ajuste de país, el código
secreto predeterminado se ajusta automáticamente a “1234” y el
valor predeterminado de restricción de edad se ajusta a 18.
Comprobación de la potencia de la
señal y de la potencia del canal
Si instala una antena DVB-T por primera vez o cambia
su posición, debe ajustar la alineación de la antena
para recibir una buena recepción mientras comprueba
la pantalla de ajustes de antena.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.
1
2
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
3
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antenaDIGITAL”, y luego pulse OK.
Comprobación de la potencia de la señal
E
Pulse a/b para seleccionar “Potencia señal”.
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
E
Comprobación de la potencia del canal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia canal”, y
luego pulse OK.
Puede introducir una banda de frecuencia
•
especificada utilizando los botones numéricos 0–9.
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
Posicione y alinee la antena de forma que se obtengan
4
los valores máximos para “Potencia señal” y “Calidad”.
NOTA
Los valores de “Potencia señal” y “Calidad” indican cuándo
•
comprobar la alineación correcta de la antena.
N.° canal21
Potencia señal
ActualMax.0
Calidad
ActualMax.0 0
474. 0
N.° canal21
Potencia señal
ActualMax.0
Calidad
ActualMax.0 0
0
MHz
0
9
Viendo televisión
Operación diaria
Encendido/apagado de la alimentación
Encendido/apagado de la alimentación
Pulse a en el televisor.
Apague pulsando a en el televisor.
NOTA
Cuando apague la alimentación
•
usando a en el televisor, se
perderán los datos de la EPG, y el
televisor no realizará las grabaciones
con temporizador programadas.
La disposición de los terminales
*
pudiera ser diferente dependiendo
del modelo.
Modo de espera
Al modo de espera
E
Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en
espera pulsando B en el mando a distancia.
E
Encendiendo estando en espera
Estando en espera, pulse B en el mando a distancia.
Estado de los indicadores del televisor
Indicador B
Desconectada
Verd e
Rojo
NOTA
Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo
•
prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de CA.
•
Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando a
está apagado.
Alimentación desconectada
Alimentación conectada
En espera
Estado
Cambio entre emisiones
analógicas y digitales
Viendo emisiones
E
digitales
EViendo emisiones
analógicas
Cambio de canales
Con Pr/s:
Con 0–9:
Selección de la fuente de vídeo externa
Una vez que se realice la conexión,
pulse b para visualizar la pantalla
“FUENTE ENTR.”, y luego pulse a/b
para cambiar a la fuente externa
apropiada con OK.
FUENTE ENTR.
TV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
HDMI1
Selección del modo de sonido
Modo DTV:
E
Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez
que pulsa 2 el modo cambia como se muestra
abajo.
Audio (ENG) : STEREO
I/DIDID
Audio (ENG) : CH A
CH ACH BCH AB
Audio (ENG) : MONO
Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se
visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.
Audio (ENG) : STEREO
I/DIDID
NOTA
La pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.
•
Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo de
•
las emisiones recibidas.
Modo ATV:
E
Cada vez que usted pulsa 2, el modo cambia como
se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM
SeñalElemento seleccionado
Stereo
Bilingüe
Mono
SeñalElemento seleccionado
Stereo
Bilingüe
Mono
NOTA
Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará
La EPG es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de
eventos de DTV, radio y datos, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese
momento y configurar un temporizador para eventos futuros.
Resumen de la EPG
Funciones básicasE
Selección de un programa utilizando la EPG
E
(Página 12)
Revisar información del programa (Página 12)
E
Funciones útilesE
Búsqueda de un programa por categoría
E
(Página 12)
Búsqueda de un programa por fecha y hora
E
(Página 12)
Ajustes útiles para utilizar la EPG
Operación común
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del
1
“MENÚ”.
2
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
3
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste para EPG”,
y luego pulse OK.
Ajuste digital
Tamaño de imagen REC
Ajuste de descarga
Ajuste para EPG
Subtítulo
Menú CI
Pulse a/b para seleccionar el elemento
4
deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: “Ajuste
para EPG”, “Ajuste gama visualiz.”, etc.).
Ajuste para EPG
Ajuste gama visualiz.
Ajuste icono género
Pulse a/b/c/d para seleccionar o ajustar el
5
elemento deseado, y luego pulse OK (Ejemplo:
“Sí”, “No”, etc.).
[TV 16:9]
[Sí]
SíNo
Ajustes de visualización de EPG
Ajuste para EPG (ajuste para recibir
E
datos de EPG)
Si desea utilizar la EPG para canales digitales, seleccione
“Sí”. Los datos de EPG deben capturarse automáticamente
mientras el televisor está en el modo de espera. Después
del ajuste a “Sí”, el apagado de la alimentación utilizando el
mando a distancia puede demorar algún tiempo debido al
proceso de captura de datos.
NOTA
Si el interruptor principal de alimentación del televisor está
•
apagado, no se capturarán los datos de EPG.
Ajuste gama visualiz.
E
El “Ajuste gama visualiz.” le permite seleccionar tres tipos
de intervalos de tiempo para visualización en la pantalla.
Elemento
Modo 1: Muestra seis horas de información de programas.
Modo 2: Muestra tres horas de información de programas.
Modo 3: Cambia al formato de visualización de la EPG con un
intervalo de tiempo vertical.
Ajuste icono género
E
Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en
los géneros deseados y buscar fácilmente programas
que ve frecuentemente.
E
Lista de iconos de género
Icono
Género
Película/DramáticoMúsica/Ballet/Baile
Noticias/Temas de
actualidad
Espectáculos/
Juegos
Deportes
Infantiles/JuvenilesTiempo libre
Icono
Artes/Cultura (sin
música)
Sociedad/Política/
Economía
Educación/Ciencia/
Hechos reales
Género
11
Viendo televisión
Selección de un programa utilizando la EPG
Operación básica
Las ilustraciones en esta página se explican utilizando servicios de tres dígitos.
Visualizar/cerrar la pantalla EPG
E
Pulse EPG.
Seleccione un programa
E
Seleccione el intervalo de
1
tiempo
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de tiempo que quiere para buscar.
Proceda a pulsar d para visualizar los programas en el siguiente intervalo de tiempo.
•
Seleccione el programa deseado
2
Pulse a/b para seleccionar el programa deseado.
Si a o b se visualizan a la izquierda de los servicios, proceda a pulsar a/b para visualizar la pantalla siguiente o anterior.
•
Selección de un programa
Revisar información del programa
3
Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa
1
que quiere revisar.
2
Pulse R.
040
BBC News 24 BBC News
10 : 00AM - 1 : 00 AM
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
BBCi 351
3
Pulse OK para sintonizar el programa deseado.
Búsqueda de un programa en una categoría
4
Pulse G.
1
Pulse a/b para seleccionar el género deseado,
2
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar un programa que
10 : 50 AM - 11 : 05 AMLun 19/05CBBC Cahnnel 030 time
10 : 50 AM - 11 : 10 AMLun 19/05002 School is Lock
11 : 05 AM - 11 : 20 AMLun 19/05CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures
0 AM -
6 AM
0 AM - 6 AM
OK
:
:
Seleccionar hora
:
Seleccionar hora
Introducir
OK
10 AM110 PM123
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
Pulse a/b para seleccionar el programa
deseado, y luego pulse OK.
This is BBC THREE
Buscar por géneroBuscar por fecha
Fecha/Hora
Hoy
Hoy
6 AM -
0 PM
6 AM - 0 PM
Regresar a EPG
R
Regresar a EPG
:
Introducir
R
BBC NEWS BBC NEWS
0 PM -
6 PM
0 PM - 6 PM
This is BBC THREE
IntroducirG +1Semana
IntroducirG+1Semana
6 PM -
0 AM
6 PM - 0 AM
Y
Y
Lista del temporizador
Siguiente
Siguiente
Siguiente
B
Siguiente
B
1
Viendo televisión
Teletexto
¿Qué es el Teletexto?
El teletexto emite páginas de información y
entretenimiento hacia televisores especialmente
equipados. El televisor recibe señales de Teletexto
emitidas por una red de televisión, y las descodifica
para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de
los diversos servicios disponibles son: Noticias,
información meteorológica y deportiva, información
bursátil y avances de programación.
Activación/desactivación del Teletexto
Seleccione un canal de televisión o de una
1
fuente externa que tenga un programa de
teletexto.
Pulse m para visualizar el teletexto.
2
Muchas emisoras utilizan el sistema operativo TOP,
•
mientras que algunas utilizan FLOF (por ejemplo,
CNN). Su TV soporta ambos sistemas. Las páginas se
dividen en grupos de tópicos y en tópicos. Después
de cambiar en el teletexto, pueden guardarse hasta
2.000 páginas para su acceso rápido.
Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como se
•
muestra abajo.
Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en la
•
pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla
izquierda.
Si selecciona un programa que no tenga señal de
•
teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”.
Si no hay señal del teletexto disponible se visualiza el
•
mismo mensaje durante otros modos.
Botones para las operaciones del teletexto
BotonesDescripción
Pr/s
Color (R/G/
Y/B)
0–9
v (Arriba/
Abajo/
Completa)
k
(Presentación
de teletexto
oculto)
3
(Congelación/
Retención)
[ (Subtítulo
para teletexto)
1 (Página
secundaria)
Aumenta o disminuye el número de
página.
Pulsando el botón de Color (R/G/Y/B)
correspondiente en el mando a distancia,
usted puede seleccionar un grupo o
bloque de páginas visualizado en los
corchetes coloreados de la parte inferior
de la pantalla.
Seleccione directamente cualquier página
de la 100 a la 899 utilizando botones
numéricos 0–9.
Cambia la imagen teletexto a Arriba,
Abajo o Completa.
Revela u oculta información como, por
ejemplo, la respuesta a una pregunta de
un concurso.
Detiene automáticamente la actualización
de páginas de teletexto o cancela el
modo de retención.
Muestra los subtítulos o sale de la
pantalla de subtítulos.
Los subtítulos no aparecerán en
•
pantalla cuando el servicio no
contenga información de subtítulos.
Revela u oculta páginas secundarias.
Botón R: Para ir a la página secundaria
•
anterior.
Botón G: Para ir a la página secundaria
•
siguiente.
Estos dos botones se muestran en la
•
pantalla mediante los símbolos “e”
y “f”.
Teletexto
Teletexto
NOTA
Teletexto no funcionará si el tipo de señal
•
seleccionado es RGB (Página 32).
Utilización de la aplicación MHEG-5
(Reino Unido solamente)
Algunos servicios ofrecen programas con la aplicación
MHEG codificada, permitiéndole disfrute interactivo de
DTV.
Cuando se ofrezca, la aplicación MHEG-5 comenzará
cuando pulse m.
Ejemplo de pantalla MHEG-5
13
Conexión de dispositivos externos
Antes de conectar ...
E
Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar el televisor y otros equipos.
•
Conecte firmemente un cable al terminal o terminales.
•
Lea cuidadosamente el manual del usuario de cada dispositivo externo para ver los tipos de conexión posibles. Esto también
•
le ayuda a lograr la mejor calidad audiovisual posible para maximizar el potencial del televisor y del dispositivo conectado.
Para la conexión de un ordenador al televisor consulte la página 35.
•
Introducción a las conexiones
El televisor está equipado con los terminales que se muestran abajo. Encuentre el cable correspondiente al
terminal del televisor y conecte el equipo.
NOTA
Los cables mostrados en las páginas 14–17 se venden en el comercio.
•
Equipo de audio
(Página 17)
Equipo de grabación de
vídeo (Páginas 15 y 16)
Cable de audio óptico
o
Cable de audio
Cable de componente
Cable de audio
Consola de juegos o
videocámara (Página 15)
Dispositivo HDMI
(Página 15)
14
Cable SCART
Cable AV
Cable HDMI certificado
Cable DVI/HDMI
Cable con miniconector
estéreo de 3,5 mm ø
Conexión de dispositivos externos
Conexión HDMI
YPB
PR
Conexión de componente
(
(
CB)
CR)
Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
Reproductor/grabador de DVD
E
Reproductor/grabador de Blu-ray
E
Consola de juegos
E
Disfrutará de imágenes de alta calidad y reproducción
Las conexiones HDMI permiten transmisión de vídeo
y audio digital mediante un cable de conexión desde
un reproductor/grabador. Los datos de imagen
y sonido digital se transmiten sin compresión de
datos y por tanto no pierden nada de su calidad. En
los dispositivos conectados ya no es necesaria la
conversión analógica/digital, la cual también puede
resultar en pérdidas de calidad.
Cable
HDMI
certificado
Cable DVI/
HDMI
Conversión DVI/HDMI
Utilizando un cable DVI/HDMI, las señales de vídeo digitales
de un DVD también pueden reproducirse mediante la conexión
HDMI compatible. El sonido debe alimentarse adicionalmente.
Al conectar un cable DVI/HDMI al terminal HDMI, puede ser que la
•
imagen no se visualice claramente.
•
Tanto HDMI como DVI utilizan el mismo método de protección
HDCP contra copia.
Cuando se utiliza el terminal HDMI2
E
Cable con
miniconector
estéreo de
3,5 mm ø
Debe ajustar la fuente de entrada de la señal
de audio dependiendo del tipo de cable HDMI
conectado (Para los detalles consulte la página 35).
Cable HDMI certificado
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Selección
del audio PC” > seleccione “EXT4 (RGB)”.
Cable DVI/HDMI
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Selección
del audio PC” > seleccione “HDMI2”.
de color fiel a través del terminal EXT3 al conectar un
reproductor/grabador de DVD u otros equipo.
Puede utilizar el terminal EXT8 al conectar una consola
de juegos, una videocámara, un reproductor/grabador
de DVD u otro equipo.
Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
Videograbadora
E
Reproductor/grabador de Blu-ray
E
Cable de
audio
E
Reproductor/grabador de DVD
Cable de componente
Y PB
L R PR
(
(
CB)
CR)
COMPONENTAUDIO
Conexión VIDEO
Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
Videograbadora E Reproductor/grabador de DVD
E
Reproductor/grabador de Blu-ray
E
Consola de juegos E Videocámara
E
Cable AV
NOTA
Si un dispositivo HDMI conectado es compatible con AQUOS
•
LINK, puede aprovechar las funciones versátiles (Páginas 19–21).
Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de
•
vídeo. Asegúrese de utilizar cable HDMI certificado.
Al reproducir la imagen HDMI, se detectará y ajustará
•
automáticamente el mejor formato posible para la imagen.
Señal de vídeo compatible:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Para la compatibilidad de la señal de PC, consulte la página 38.
15
Conexión de dispositivos externos
Conexión SCART
Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
DescodificadorE
Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
Videograbadora E
E
Cuando se utiliza el terminal EXT2 (SCART)
E
Reproductor/grabador de DVD
Si su videograbadora soporta sistemas AV Link
TV-videograbadora avanzados, puede conectar la
videograbadora utilizando un cable SCART con todos
los contactos.
Cable SCART
NOTA
En los casos en que el descodificador necesita recibir una señal desde el televisor, asegúrese de seleccionar el terminal de entrada apropiado al
•
cual el descodificador está conectado en “Ajuste manual” en el menú “Ajuste analógico” (Página 27).
Los sistemas AV Link avanzados de TV-videograbadora puede que no sean compatibles con algunas fuentes externas.
•
No puede conectar la videograbadora con descodificador utilizando un cable SCART con todos los contactos cuando se selecciona “Y/C” en
•
“EXT2” en el menú “Selección de entrada”.
Descodificador
Cable SCART
Cable SCART
DescodificadorVideograbadora
Control de equipos con SCART utilizando AV Link
Este televisor incorpora cuatro funciones AV Link típicas para facilitar las conexiones entre el televisor y otro
equipo audiovisual.
Reproducción de un toque
Mientras el televisor está en el modo de espera, éste se enciende automáticamente y reproduce la imagen
procedente de la fuente audiovisual (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor/grabador de DVD).
Televisor en espera
Cuando el televisor entra en el modo de espera, el equipo audiovisual conectado (por ejemplo, una
videograbadora o un reproductor/grabador de DVD) también pasa al modo de espera.
WYSIWYR
Cuando el mando a distancia de la videograbadora conectada tenga un botón WYSIWYR, usted podrá iniciar
automáticamente la grabación pulsando ese botón.
Descarga de preajustes
Transfiere automáticamente la información preestablecida de canales desde el sintonizador del televisor a uno de
los equipos audiovisuales conectados (por ejemplo, una videograbadora) a través del terminal EXT2.
NOTA
Para los detalles consulte los manuales del usuario del equipo externo.
•
La función AV Link sólo funciona cuando el equipo audiovisual está conectado al terminal EXT2 con un cable SCART con todos los contactos conectados.
•
La función AV Link sólo se puede utilizar si el televisor ha forzado una instalación automática completa con el equipo audiovisual conectado
•
(Página 9, Instalación automática inicial).
La disponibilidad de la función AV Link depende del equipo audiovisual utilizado. Dependiendo del fabricante y el tipo de equipo utilizado, es
posible que las funciones descritas no puedan utilizarse completamente o parcialmente.
16
Conexión de dispositivos externos
Conexión de altavoz/amplificador
Conecte un amplificador con altavoces externos como se muestra debajo.
Conexión de un amplificador con entrada
E
de audio digital
EConexión de un amplificador con entrada
de audio analógica
Cable de audio óptico
DIGITAL AUDIO IN
Amplificador con
entrada de audio digital
Después de conectar
E
Ajuste de la salida de audio digital
Después de conectar un amplificador con entrada
de audio digital y altavoces externos como se
muestra, debe ajustar un formato de salida de
audio compatible con el programa que está viendo
o el dispositivo conectado.
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Salida
audio digital” > seleccione “PCM” o “Dolby
Digital”.
NOTA
Cuando ajusta esto a “Dolby Digital”, y recibe los
•
formatos de audio Dolby Digital o Dolby Digital Plus,
sale audio Dolby Digital. De lo contrario, sale audio
PCM.
Cuando ajusta esto a “PCM”, sale audio PCM sin
importar los formatos de audio que reciba.
Cable de audio
AUX OUT
L R
AUX1 IN
L R
Amplificador con
entrada de audio analógica
17
Conexión de dispositivos externos
Introducción de una tarjeta CA
Para recibir programas digitales codificados, en la
ranura CI de su televisor deben insertarse un módulo
de interfaz común (módulo CI) y una tarjeta CA (Página
8). El módulo CI y la tarjeta CA no son accesorios
suministrados. Por lo general puede adquirirlos a
través de su distribuidor.
Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI
Con el lado con el chip de contacto de color
1
dorado mirando hacia el lado del módulo CI
marcado con el logotipo del proveedor, empuje
la tarjeta CA en el módulo CI tan lejos como
pueda entrar. Tenga en cuenta la dirección de la
flecha impresa en la tarjeta CA.
Inserción del módulo CI en la ranura CI
2
Inserte cuidadosamente
el módulo CI en la
ranura CI con la cara del
contacto hacia adelante.
El logotipo en el módulo
CI debe mirar hacia
afuera, desde la parte
trasera del televisor. No
use fuerza excesiva. Al
hacer esto, garantice que
el módulo no se doble.
Verificación de información del módulo CI
NOTA
Asegúrese de que el módulo CI esté insertado
•
correctamente.
Este menú sólo está disponible para programas digitales.
•
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del
1
“MENÚ”.
2
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
El contenido de este menú depende del proveedor del
•
modulo CI.
Pulse a/b para seleccionar “Menú CI”, y luego
3
pulse OK.
Módulo
E
Se visualiza información general sobre el módulo
CI.
E
Menú
Se visualizan los parámetros de ajuste de cada
tarjeta CA.
E
Información
Aquí puede introducir valores numéricos, como
contraseñas.
NOTA
El contenido de cada pantalla depende del proveedor
•
del modulo CI.
18
AQUOS LINK
Control de equipos HDMI utilizando AQUOS LINK
¿Qué es AQUOS LINK?
Utilizando el protocolo HDMI CEC, con AQUOS LINK usted puede operar
interactivamente dispositivos de sistemas compatibles (amplificador AV, reproductor/
grabador de DVD, reproductor/grabador de Blu-ray) utilizando un único mando a
distancia.
NOTA
El sistema de altavoz AQUOS AUDIO y la grabadora AQUOS, compatibles con AQUOS LINK, se
•
espera que estén a la venta después del lanzamiento de este televisor.
Qué puede hacer con AQUOS LINK
Grabación de un toque (DTV solamente)
✔
No necesita buscar el mando a distancia de su equipo de grabación. Pulse los botones
RECE o REC STOPH dentro de la tapa para comenzar/parar la grabación que
usted ve en la grabadora.
✔
Reproducción de un toque
Cuando el televisor está en el modo de espera, se enciende automáticamente y
reproduce la imagen desde la fuente HDMI.
✔
Operación con un mando a distancia único
El AQUOS LINK reconoce automáticamente el dispositivo HDMI conectado y puede
operar el televisor como si estuviera utilizando un mando a distancia universal.
Operación de la lista de títulos de dispositivos externos
✔
Además de visualizar el propio Resumen de temporizador del televisor (Página 12),
también puede llamar el menú Principal del reproductor externo o la lista Título
del reproductor AQUOS BD / la grabadora AQUOS siempre que los equipos sean
compatibles con AQUOS LINK.
✔
Control múltiple de dispositivos HDMI
Puede seleccionar cuál dispositivo HDMI operar utilizando el botón OPTION.
NOTA
Cuando utilice AQUOS LINK debe asegurarse de utilizar un cable HDMI certificado.
•
Apunte el mando a distancia hacia el televisor, no hacia el dispositivo HDMI conectado.
•
Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de vídeo. Asegúrese de
•
utilizar un cable HDMI certificado.
Utilizando este sistema pueden conectarse hasta tres dispositivos HDMI de grabación, un
•
amplificador AV y dos reproductores.
Estas operaciones afectan al equipo HDMI seleccionado como la fuente externa actual. Si el
•
equipo no funciona, encienda el equipo y seleccione la fuente externa adecuada utilizando b.
Cuando introduzca/extraiga cables HDMI o cambie conexiones, encienda todos los dispositivos
•
HDMI conectados antes de encender el televisor. Confirme que la imagen y el audio salen
correctamente seleccionando “HDMI1”, “HDMI2” o “HDMI3” en el menú “FUENTE ENTR.”.
Conexión de AQUOS LINK
Primero conecte el sistema de altavoz AQUOS AUDIO o un reproductor AQUOS BD/una grabadora AQUOS
compatible con el protocolo HDMI CEC.
NOTA
Para más detalles consulte el manual del usuario del dispositivo conectado.
•
Después de desenchufar los cables de conexión o cambiar el esquema de conexión, encienda la alimentación del televisor
•
después que se haya encendido la alimentación de todos los dispositivos correspondientes. Cambie la fuente de entrada
externa pulsando b, seleccione la fuente externa adecuada y verifique la salida audiovisual.
Los cables mostrados en la explicación siguiente se venden en el comercio.
•
19
AQUOS LINK
Conexión de un reproductor AQUOS BD/una grabadora
AQUOS mediante el sistema de altavoz AQUOS AUDIO
Cable
de
Cable HDMI certificado
Reproductor AQUOS BD/
grabadora AQUOS
Cable HDMI
certificado
audio
óptico
Sistema de altavoz
AQUOS AUDIO
Ajuste AQUOS LINK
Control de AQUOS LINK
Ajuste en “Encendido” para activar las funciones HDMI
CEC.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del
1
“MENÚ”.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
2
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste AQUOS
3
LINK”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Control de
4
AQUOS LINK”, y luego pulse OK.
5
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y
luego pulse OK.
Encendido automático
Si se activa esto, se activa la función Reproducción
de un toque. Mientras el televisor está en el modo de
espera, se enciende automáticamente y reproduce la
imagen desde la fuente HDMI.
1
Repita los pasos 1 al 3 en Control de AQUOS
LINK.
2
Pulse a/b para seleccionar “Encendido
automático”, y luego pulse OK.
3
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y
luego pulse OK.
NOTA
El ajuste predeterminado para este elemento es “Apagado”.
•
Selección de grabadora
Aquí, puede seleccionar una grabadora para la
grabación desde varias grabadoras conectadas.
1
2
3
NOTA
Si tiene conectado un sistema de altavoz AQUOS AUDIO
•
entre el televisor y una grabadora AQUOS, la indicación de
fuente externa cambia (por ejemplo, de “HDMI1” a “HDMI1
(Sub)”).
Utilización de inf. de género
Esta función le permite cambiar automáticamente
al modo de sonido apropiado dependiendo de la
información de género incluida en la emisión digital.
1
2
3
Conexión de un reproductor AQUOS
BD/una grabadora AQUOS solamente
Cable HDMI
certificado
Reproductor AQUOS BD/
grabadora AQUOS
Repita los pasos 1 al 3 en Control de AQUOS
LINK.
Pulse a/b para seleccionar “Selección de
grabadora”, y luego pulse OK.
Seleccione la grabadora, y luego pulse OK.
Repita los pasos 1 al 3 en Control de AQUOS LINK.
Pulse a/b para seleccionar “Utilizar inf. de
género”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y
luego pulse OK.
20
AQUOS LINK
Operación de un dispositivo AQUOS LINK
AQUOS LINK le permite hacer operar el dispositivo
HDMI conectado con un solo mando a distancia.
1
Levante la tapa del mando a distancia.
Pulse PLAYI para comenzar la reproducción
2
de un título.
Consulte la columna derecha, sección “Reproducción
•
de títulos grabados utilizando AQUOS LINK” si quiere
comenzar la reproducción utilizando la lista de los títulos
grabados del reproductor AQUOS BD/la grabadora AQUOS.
Pulse FWD J para avanzar rápido.
3
Pulse REVG para retroceder.
Pulse STOPH para parar.
Pulse B para encender/apagar el dispositivo
conectado HDMI.
Escuchando con el sistema de altavoz
AQUOS AUDIO
Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor
solamente desde el sistema de altavoz AQUOS AUDIO.
1
Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
Menú AQUOS LINK
Grabadora EPG
Menú Principal/Lista de títulos
Cambio de medio
Por AQUOS AUDIO SP
Por AQUOS SP
Cambio de modo de sonido
Menú Configuración
Selección de modelo
2
Pulse a/b para seleccionar “Por AQUOS
AUDIO SP”, y luego pulse OK.
Se silencia el sonido proveniente del altavoz del televisor y del
•
terminal de auricular y sólo es audible el sonido proveniente
del sistema de altavoz AQUOS AUDIO.
Escuchando con el sistema de altavoz
AQUOS TV
Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor
solamente desde el sistema de altavoz AQUOS TV.
Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
1
Pulse a/b para seleccionar “Por AQUOS SP”,
2
y luego pulse OK.
Cambio manual del modo de sonido del
sistema de altavoz AQUOS AUDIO
Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
1
Pulse a/b para seleccionar “Cambio de modo
2
de sonido”.
El modo de sonido cambia cada vez que pulse OK.
3
Para los detalles consulte el manual del usuario del sistema
•
de altavoz AQUOS AUDIO.
Reposición del menú de un equipo externo
conectado al televisor mediante HDMI
Puede reponer el menú de un equipo externo
compatible con HDMI CEC (reproductor, grabadora,
descodificador, etc.) utilizando la función “Menú
Configuración”.
Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
1
2
Pulse a/b para seleccionar “Menú
Configuración”, y luego pulse OK.
NOTA
Si un equipo conectado no cuenta con esta función o si el equipo
•
está en un estado en el cual no puede visualizarse el menú
(grabación, entrando en espera, etc.), esta función tal vez no esté
disponible.
Reproducción de títulos grabados
utilizando AQUOS LINK
Esta sección explica cómo reproducir un título en el
reproductor AQUOS BD/la grabadora AQUOS.
Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
1
Pulse a/b para seleccionar “Menú Principal/
2
Lista de títulos”, y luego pulse OK.
La grabadora conectada se enciende ahora y el televisor
•
selecciona automáticamente la fuente de entrada externa
adecuada.
•
Se visualizan los datos de la lista de títulos del reproductor
AQUOS BD/la grabadora AQUOS conectados.
Seleccione el título con a/b/c/d, y luego
3
pulse PLAY I.
Selección del tipo de medio para la
grabadora compatible con CEC
Si su grabadora tiene múltiples medios de
almacenamiento, seleccione aquí el tipo de medio.
Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
1
2
Pulse a/b para seleccionar “Cambio de
medio”, y luego pulse OK.
3
Seleccione el medio deseado, como grabador
de DVD o HDD. El tipo de medio cambia cada
vez que pulse OK.
Selección de aparato HDMI
Si hay múltiples dispositivos HDMI conectados en
una cadena de margarita, aquí puede especificar cuál
dispositivo controlar.
1
Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
Pulse a/b para seleccionar “Selección de
2
modelo”, y luego pulse OK. El dispositivo HDMI
cambia cada vez que pulse OK.
Grabación mediante EPG Grabadora
AQUOS (solamente para grabadoras)
Puede reponer el EPG de la grabadora compatible
con CEC y preajustar grabaciones con temporizador
utilizando el mando a distancia del televisor.
Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
1
Pulse a/b para seleccionar “Grabadora EPG”,
2
y luego pulse OK.
Cambia la fuente de entrada externa y se visualiza EPG de la
•
grabadora.
Seleccione el programa a grabar.
3
Consulte el manual del usuario de la grabadora para conocer
•
detalles.
21
Operación del menú
¿Qué es el MENÚ?
Para ejecutar ajustes en el televisor necesita hacer aparecer la OSD. A la OSD para los ajustes se le llama “MENÚ”.
•
El “MENÚ” permite diversas configuraciones y ajustes.
•
El “MENÚ” puede operarse con el mando a distancia.
•
Operaciones comunes
1
Visualización de la
Pantalla MENÚ
Pulse MENU y se visualizará la
pantalla “MENÚ”.
Imagen
DINÁMICO
OPC[Apagado]
Retroilumina. [+14] –16
Contraste
[+30]
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
3
Salir de la pantalla
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
+16
+40
+30
+30
+30
+10
2
Seleccionar un
elemento
Pulse a/b/c/d para seleccionar/ajustar
el menú deseado, y ajuste el elemento al
nivel deseado, y luego pulse OK.
Pulse 6 para regresar a la página de
“MENÚ” anterior.
Selección en el MENÚE
ECO
Ahorro energía
Apa. sin señal
Apa. sin opera.
Temporizador de apagado
Selección de opcionesE
[Apagado]
[Desactivado]
[Desactivado]
MENÚ
La operación abandonará la pantalla
“MENÚ” si pulsa END antes de
haberse completado.
NOTA
Las opciones de “MENÚ” son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.
•
Las pantallas del manual del usuario sirven con fines explicatorios (algunas están ampliadas y otras recortadas) y pueden ser un poco diferentes
•
de las pantallas reales.
•
Los elementos con 4 no pueden seleccionarse por varias razones.
Búsqueda analógicaBúsqueda digital
Operación sin un mando a distancia
Esta función es útil cuando no tiene a mano el mando
a distancia.
Pulse MENU y se visualizará la
1
pantalla del “MENÚ”.
2
Pulse Pr/s en lugar de a/b
o ik/l en lugar dec/d
para seleccionar el elemento.
Pulse b para completar el ajuste.
3
NOTA
La pantalla “MENÚ” desaparecerá si no se atiende durante
•
varios segundos.
22
Acerca de la visualización de la guía
La visualización de la Guía en la parte inferior de la
pantalla muestra operaciones con la OSD.
OK
:
Seleccionar : Introducir
La barra de arriba es una guía operacional para el
mando a distancia. La barra cambiará de acuerdo con
cada pantalla de ajuste de menú.
MENU
6
:
Anterior
: Fin
Ajuste básico
Ajustes de imagen
Imagen
DINÁMICO
OPC[Apagado]
Retroilumina. [+14] –16
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
+16
+40
+30
+30
+30
+10
Imagen
OPC
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
Elemento
Apagado:
El brillo se fija con el valor establecido en “Retroilumina.”.
Encendido: Ajusta automáticamente.
Encend.:Vis: Visualiza el efecto OPC en la pantalla mientras
ajusta el brillo de la misma.
NOTA
Cuando se pone en “Encendido”, el televisor siente la luz ambiental
•
y ajusta automáticamente el brillo de la retroiluminación. Asegúrese
de que no haya objetos que obstruyan el sensor OPC porque, de lo
contrario, éste no podría sentir la luz ambiental.
Imagen
Ajustes de imagen
Imagen
Avanzado
Este televisor brinda diversas funciones avanzadas para
optimizar la calidad de la imagen.
Y
[ 0]
f30
G
[ 0]
Modo cine
Contraste activo
Reducción de ruido
3D-Y/C
Blanco y negro
Gama de OPC
f30
C
[ 0]
f30
B
[ 0]
f30
M
[ 0]
f30
C.M.S.-Tono
Esta función ajusta el tono de un color seleccionado usando
un sistema de ajuste de seis colores.
C.M.S.-Saturación
Esta función incrementa o disminuye la saturación de un
color seleccionado usando un sistema de ajuste de seis
colores.
Tempe. color
Ajuste la temperatura del color para obtener la mejor imagen
de los blancos.
Elemento
Alta: Blanco con tonos azulados.
Media-Alta: Tono intermedio entre “Alta” y “Media”.
Media: Tono natural.
Media-Baja: Tono intermedio entre “Media” y “Baja”.
Baja: Blanco con tonos rojizos.
e30
e30
e30
e30
e30
Ajuste la imagen según sus preferencias con los siguientes
ajustes de imagen.
Elementos de ajuste
Elemento
seleccionado
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
botón cbotón d
La pantalla se
oscurece
Para menos
contraste
La pantalla se ilumina
Para más contraste
Para menos brilloPara más brillo
Para menos
intensidad de color
Los tonos de la piel
tiran a morado
Para más intensidad
de color
Los tonos de la piel
tiran a verde
Para menos nitidezPara más nitidez
100Hz
La tecnología “100Hz” brinda soluciones de alta calidad de
imagen de visualización digital eliminando contornos borrosos.
NOTA
Este efecto es mayor en imágenes moviéndose rápidamente.
•
“100Hz” no tendrá efecto en los siguientes casos;
•
1) El tipo de señal recibida es una señal de PC.
2) Se está visualizando una OSD.
3) El teletexto está activado.
•
Si las imágenes aparecen borrosas, ajuste el “100Hz” a “Apagado”.
Modo cine
Detecta automáticamente una fuente basada en película (codificada
originalmente a 24 ó 25 fotogramas por segundo, dependiendo de
la frecuencia vertical), la analiza y luego recrea cada fotograma fijo
para ofrecer una calidad de imagen de alta definición.
23
Ajuste básico
Contraste activo
Ajusta automáticamente el contraste de una imagen de
acuerdo a la escena.
Reducción de ruido
La “Reducción de ruido” brinda una imagen más nítida
(“Apagado”, “Alta”, “Media”, “Baja”).
NOTA
Esta función puede que no esté disponible dependiendo del tipo de
•
señal de entrada.
3D-Y/C
Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo
de corrimiento de puntos y ruido de diafonía cromática
detectando cambios en la imagen.
Elemento
Estándar: Ajuste normal.
Rápido: Establece la calidad de imagen óptima para imágenes
de movimiento rápido.
Lenta: Establece la calidad de imagen óptima para imágenes de
movimiento lento.
NOTA
“3D-Y/C” puede que no funcione dependiendo del tipo de señal de
•
entrada o cuando la señal de entrada tiene ruido.
•
“3D-Y/C” tiene un efecto aún mayor en señales de vídeo compuesto (CVBS).
Blanco y negro
Para ver un vídeo en blanco y negro.
Gama de OPC
La gama del nivel de brillo de los ajustes automáticos
del sensor OPC puede ajustarse de acuerdo con
sus preferencias. La gama de ajuste del sensor OPC
puede fijarse a un máximo de e16 y a un mínimo de
f16.
Elemento
seleccionado
Max.
Min.
NOTA
Esta función sólo está disponible cuando el ajuste “OPC”
•
está ajustado a “Encendido” o “Encend.:Vis”.
El ajuste máximo no puede ajustarse a un número menor
•
que el ajuste mínimo.
El ajuste mínimo no puede ajustarse a un número mayor
•
que el ajuste máximo.
Los ajustes máximo y mínimo no pueden ajustarse al
•
mismo número.
Dependiendo del brillo de la luz ambiental, el sensor OPC
•
pudiera no funcionar si la gama de ajuste es pequeña.
f16 a e16
f16 a e16
Descripción
MODO AV
“MODO AV” le permite seleccionar entre varias
opciones de visualización la que mejor se adapte al
entorno de su sistema, el cual puede variar debido a
factores como brillo de la habitación, tipo de programa
visualizado o el tipo de entrada de imagen desde el
equipo externo.
Pulse AV MODE.
1
2
Cada vez que pulsa AV MODE, el modo cambia.
•
También puede cambiar el modo en la pantalla de
menú “Imagen” y “Audio” pulsando AV MODE.
Elemento
ESTÁNDAR: Para una imagen altamente definida en una
habitación con brillo normal.
PELÍCULA: Para ver una película en una habitación oscura.
JUEGO: Para jugar videojuegos.
PC*: Para PC.
x.v.Colour**: Produce color realista en la pantalla del
televisor diferente al de cualquier otra señal.
USUARIO: Le permite personalizar los ajustes que
desee. Puede ajustar el modo para cada una de las
fuentes de entrada.
DINÁMICO (Fija): Para una imagen nítida que realza el
contraste y sirve para ver programas deportivos (Los
ajustes “Imagen” y “Audio” no pueden ajustarse).
DINÁMICO: Para una imagen nítida que realza el
contraste y sirve para ver programas deportivos.
NOTA
El elemento marcado con * solamente está disponible
•
cuando se selecciona “HDMI1”, “HDMI2”, “HDMI3” o
“EXT4” en el menú “FUENTE ENTR.”.
El elemento marcado con ** solamente está disponible
•
cuando se acepta una señal “x.v.Colour” a través de un
terminal HDMI.
Ajustes del audio
Audio
DINÁMICO
+15
+15
R
[Apagado]
Agudos
Graves
Balance
Sonido ambiental
Reiniciar
[ 0] –15
[ 0]
–15
[ 0]
L
Audio
Ajuste de audio
Puede ajustar la calidad del sonido según sus
preferencias empleando los ajustes siguientes.
Elemento
seleccionado
Agudos
Graves
Balance
botón cbotón d
Para agudos más
débiles
Para graves más
débiles
Disminuye el sonido
del altavoz derecho
Para agudos más
fuertes
Para graves más
fuertes
Disminuye el sonido
del altavoz izquierdo
Audio
Sonido ambiental
Esta función le permite disfrutar de un sonido vivo real.
24
Ajuste básico
Ajustes de ahorro de energía
ECO
Ahorro energía
Apa. sin señal
Apa. sin opera.
Temporizador de apagado
[ Estándar]
[Desactivado]
[Desactivado]
ECO
Ahorro energía
Esta función le permite reducir automáticamente el brillo de
la retroiluminación para disminuir el consumo de energía e
incrementar el tiempo de duración de la retroiluminación.
Elemento
Estándar: Reduce en 20% el brillo de la retroiluminación.
Avanzado: Reduce en 30% el brillo de la
retroiluminación.
Apagado: El brillo de la retroiluminación tiene el mismo
valor que sus ajustes en el “MODO AV” seleccionado.
NOTA
Esta función no trabaja cuando “MODO AV” está ajustado
•
a “DINÁMICO (Fija)”.
Iconos de estado de “Ahorro energía”
E
IconoDescripción
“Ahorro energía” está ajustado a “Estándar”.
“Ahorro energía” está ajustado a “Avanzado”.
Cuando “Ahorro energía” está ajustado a “Estándar”
o “Avanzado”, aparecen los iconos de estado de
“Ahorro energía” en el menú “Imagen” y ventanas de
información del canal como se muestra a continuación.
EJEMPLO
Imagen
DINÁMICO
OPC[Encendido]
Retroilumina. [+14] –16
[+30]
Contraste
Cuando “OPC” está ajustado a “Encendido” o “Encend.:
•
Vis”, a la izquierda de “OPC” en el menú “Imagen” aparece
un icono de estado de “Ahorro energía”.
Cuando “OPC” está ajustado a “Apagado”, a la izquierda
•
de “Retroilumina.” en el menú “Imagen” aparece un icono
de estado de “Ahorro energía”.
0
EJEMPLO
BBC1
ATV
PALI
NICAMSTEREO
Subtítulo
Información nueva
01
Teletexto desactivado
:
+16
+40
ECO
Apa. sin señal
Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasará
automáticamente al modo de espera si no hay entrada
de señal durante 15 minutos.
Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de
•
espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
NOTA
Incluso si termina un programa de televisor, esta función
•
tal vez no funcione debido a interferencia desde otras
emisoras de televisión u otras señales.
ECO
Apa. sin opera.
El televisor pasará automáticamente al modo de
espera si no se ejecuta ninguna operación durante el
intervalo de tiempo que usted ha ajustado (“30 m” o
“3 h”).
Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de
•
espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
ECO
Temporizador de apagado
Le permite ajustar una hora a la cual el televisor entra
automáticamente en espera.
NOTA
Seleccione “Apagado” para cancelar el temporizador de
•
apagado.
Cuando se ha ajustado la hora, comienza automáticamente
•
la cuenta atrás.
Cinco minutos antes de que expire el tiempo preajustado,
•
el tiempo restante se visualizará cada minuto.
25
Ajuste básico
Ajustes de canal
Autoinstalación
Instalación
Autoinstalación
El televisor detecta y guarda automáticamente
todos los servicios disponibles en su área. Esta
función también le permite ejecutar el ajuste de canal
individualmente para digital y analógico y reconfigurar
los ajustes después que se haya completado la
instalación automática inicial.
Después de seleccionar “Sí” en la pantalla,
puede ajustar el idioma y la búsqueda de
canal de la misma forma que en la instalación
automática inicial. Siga los pasos 2, 5 y 6 en la
página 9.
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
•
“Autoinstalación”. El código secreto predeterminado es
“1234”. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte
Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres en la
página 28. Para borrar el ajuste del código secreto (ya
no será necesario introducir un código secreto), consulte
BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO en la página 40.
No puede ajustar el ajuste Hogar/Tienda y el ajuste de país en
•
“Autoinstalación” en el menú “Instalación”. Si quiere reconfigurar
esos ajustes, ejecute automáticamente la autoinstalación inicial
después de ejecutar “Reiniciar” en el menú “Instalación”.
En la pantalla se visualiza el ajuste de país actual.
•
Ajustes de canal digital
Instalación
Configuración inicial
Ajuste digital
Puede reconfigurar los ajustes de los servicios DTV
automáticamente o manualmente.
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
•
“Configuración inicial”. El código secreto predeterminado es
“1234”. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte
Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres en la
página 28. Para borrar el ajuste del código secreto (ya
no será necesario introducir un código secreto), consulte
BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO en la página 40.
Búsqueda adicional
E
Utilice este menú para añadir servicios nuevos automáticamente
después de haber completado la instalación automática.
E
Búsqueda manual
Añade servicios nuevos dentro de una banda de
frecuencias especificada.
Introduzca la frecuencia utilizando los botones numéricos 0–9.
•
Sólo puede ejecutar “Búsqueda manual” con un número de servicio
•
cuando los cinco países nórdicos han sido seleccionados en el
ajuste de país.
26
Ajuste manual
E
Configure varios ajustes para cada servicio utilizando
los botones Color (R, G, B).
No. del
Nombre del
servicio
: Bloqueo
servicio
SIT 3
G
DTV 993
DTV 994 ✔ SIT 2
DTV 995 ✔SIT 1
DTV999 HD Monosco
R
Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado.
1
Pulse el botón de color en el mando a distancia
2
correspondiente al elemento que desea reconfigurar.
La marca ✔ indica que la operación está ajustada en
•
encendida. Cada vez que se pulsa el botón de color, puede
encender/apagar la operación correspondiente.
:
Omitir Canal
Bloqueo
B
: Clasificar
Omitir
Canal
LCN
antiguo
Botones para la operación Ajuste manual
Bloqueo: Pulse el botón R.
Cuando el servicio está bloqueado, debe introducir su
código secreto cada vez que quiera sintonizar el servicio.
Omitir Canal: Pulse el botón G.
Los servicios con una marca ✔ se ignoran cuando se
pasa por ellos o cuando se pulsa Pr/s en el televisor
o en el mando a distancia.
Clasificar: Pulse el botón B.
Puede ordenarse la posición de elemento de los servicios.
1
Pulse a/b para seleccionar el servicio cuya
posición de elemento desea mover, y luego
pulse OK.
DTV 994 ✔ SIT 2
DTV 995 ✔SIT 1
Pulse a/b para moverlo a la posición deseada,
2
y luego pulse OK.
DTV994✔SIT 1
DTV995✔SIT 2
Repita los pasos 1 y 2 hasta que se hayan
3
clasificado todos los servicios deseados.
Ajuste básico
Ajustes de canal analógico
Instalación
Configuración inicial
Ajuste analógico
Puede reconfigurar los ajustes de los canales de
televisión analógica automáticamente o manualmente.
Búsqueda adicional
E
Utilice este menú para añadir canales nuevos
automáticamente después de haber completado la
instalación automática.
Comienza la búsqueda de canales después de seleccionar
•
el sistema de color y el sistema de sonido.
Ajuste manual
E
Utilice este menú para configurar manualmente
canales de televisión analógicos.
Después de seleccionar “Sí” en la pantalla,
pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que
quiere ajustar y pulse OK.
Ajuste fino
Puede ajustar la frecuencia a la posición deseada.
NOTA
Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo como
•
referencia.
En lugar de pulsar c/d para ajustar la frecuencia, puede
•
realizar el ajuste introduciendo directamente el número de
frecuencia del canal con los botones numéricos 0–9.
EJEMPLO
179,25 MHz: Pulse 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
•
49,25 MHz: Pulse 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
•
Sis. color
Seleccione el sistema de color óptimo para recibir
(“Auto”, “PAL”, “SECAM”).
Sis. sonido (Sistemas de emisión)
Seleccione los sistemas de sonido óptimos (sistemas
de emisión) para recibir (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”).
Etiqueta
Cuando un canal de televisor emita su nombre de red,
“Autoinstalación” detectará la información y la asignará
un nombre al mismo. Sin embargo, usted podrá
cambiar nombres de canales individualmente.
Pulse a/b/c/d para seleccionar cada
1
carácter del nombre nuevo para el canal, y
luego pulse OK.
Repita el paso 1 de arriba hasta que el nombre
2
se deletree completamente.
NOTA
El nombre puede tener cinco caracteres o menos.
•
Si un nombre de canal tiene menos de cinco caracteres,
•
seleccione “FIN” para ajustar el nombre de canal.
Omisión
Los canales con “Omisión” ajustada en “Encendido”
se omiten cuando se utiliza Pr/s aunque hayan
sido seleccionados mientras se vea la imagen de
televisor.
Descodifica.
Cuando conecta un descodificador al televisor,
necesita seleccionar “EXT1” o “EXT2”.
NOTA
El valor ajustado en fábrica es “Apagado”.•
Bloqueo
Puede bloquear la visión de cualquier canal.
NOTA
Consulte “Bloqueado para niños” para poner un código
•
secreto.
Cuando “Bloqueo” se ponga en “Encendido” para un
•
canal, se visualizará “Protección niños activada.” y la
imagen y el sonido del canal se bloquearán.
Cuando se pulsa 6 mientras se visualiza “Protección
•
niños activada.”, se visualizará la ventana de introducción
del código secreto. La introducción del código secreto
correcto desbloquea temporalmente el “Bloqueado para
niños” hasta que se desconecta la alimentación.
Clasificar
E
Los canales se pueden borrar individualmente.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
1
OK.
2
Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa
que quiere mover, y luego pulse OK.
3
Pulse a/b/c/d para moverlo a la posición
deseada, y luego pulse OK.
4
Repita los pasos 2 y 3 hasta clasificar todos los
canales deseados.
Borrar programa
E
Los programas individuales se pueden borrar.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
1
OK.
2
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que
quiere borrar, y luego pulse OK.
Aparece una ventana de mensaje.
•
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
3
OK para borrar el canal seleccionado. Suben
todos los canales subsecuentes.
Repita los pasos 2 y 3 hasta borrar todos los
4
canales deseados.
27
Ajuste básico
A
Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres
Instalación
Bloqueado para niños
Le permite utilizar un código secreto para proteger ciertos
ajustes de forma que no sean cambiados por error.
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta “Bloqueado
•
para niños”. El código secreto predeterminado es “1234”. Para borrar
el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir un código
secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO en la página 40.
Cambiar el código secreto
Registre un número de contraseña de cuatro dígitos para
utilizar la función “Bloqueado para niños”.
Introduzca un número de cuatro dígitos como código
1
secreto utilizando los botones numéricos 0–9.
2
Introduzca el mismo número de cuatro dígitos
que el del paso 1 para confirmar.
Se visualiza “El código secreto personal de sistema ha sido
•
cambiado satisfactoriamente.”.
NOTA
Para ver un canal bloqueado, debe introducir el código secreto
•
(Para los canales cuya visualización esta bloqueada en modo DTV
y ATV, consulte las páginas 26 y 27). Cuando selecciona un canal
bloqueado, aparece un mensaje pidiendo el código secreto. Pulse
6 para visualizar la pantalla de introducción del código secreto.
Borrar el código secre.
Le permite restablecer su código secreto.
NOTA
•
Como una medida de precaución, escriba su código secreto
en la parte posterior de este manual del usuario, recórtelo y
guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Clasificación de los padres
Esta función permite restringir los servicios de DTV. Esto impide que los niños
vean escenas con violencia o contenido sexual que pueden ser dañinas.
NOTA
•
“Para todas las edades” y “Aprobación de los padres recomendada”
son clasificaciones usadas exclusivamente en Francia.
•
Para los detalles sobre las clasificaciones, consulte la página 44.
Opciones
Bloqueo de botón
Esta función le permite bloquear los botones en el televisor o en el mando
a distancia para prohibir a los niños cambiar el canal o el volumen.
Elemento
Apagado: Desbloquea los botones.
Bloqueo control mando distancia: Bloquea todos los botones
en el mando a distancia.
Bloqueo control botón: Bloquea los botones en el televisor
excepto el interruptor de alimentación.
NOTA
No puede ajustar “Bloqueo control mando distancia” y “Bloqueo control botón” a la vez.
•
Cancelación del bloqueo
E
Pulse el botón MENU en el televisor y ajuste en “Apagado” para cancelar
“Bloqueo control mando distancia”. Pulse el botón MENU en el mando a
distancia y ajuste a “Apagado” para cancelar el “Bloqueo control botón”.
Consulte la página 22 para la operación del menú utilizando el
•
botón MENU en el televisor.
28
Ajustes del idioma (idioma,
subtítulos y audio múltiple)
Instalación
Idioma
Puede seleccionar un idioma para OSD en el menú
“Instalación”. Seleccione entre 23 idiomas (Alemán, checo,
danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés,
francés, griego, holandés, húngaro, inglés, italiano, latvio,
lituano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, turco,
ucraniano).
Ajuste digital
Subtítulo
Si hay subtítulos disponibles, ajuste hasta dos idiomas de
subtítulos preferidos para visualizar (incluyendo subtítulos
para las personas con problemas de audición).
Elementos seleccionado
1er idioma E 2do idioma
E
Para deficientes auditivos
E
Cambio de los idiomas de los subtítulos
E
Cada vez que pulsa [ en el mando a distancia, cambia el
subtítulo.
••••••
1er idioma
2do idioma
pagado
Ajuste “Para deficientes auditivos” a “Sí”
E
Los subtítulos para quienes tienen problemas auditivos tienen
prioridad sobre cada ajuste de subtítulo de idioma (Ejemplo:
“1er idioma”, “2do idioma”, etc.).
EJEMPLO
1er idioma1er idioma
(Para deficientes auditivos)
NOTA
Los subtítulos no aparecerán en pantalla cuando el servicio no
•
contenga información de subtítulos.
Opciones
Idioma del audio digital
Si hay idiomas de audio disponibles, ajuste hasta tres idiomas
de audio múltiple preferidos para visualizar.
Cambio de los idiomas de audio múltiple
E
Cada vez que pulsa 2 en el mando a distancia, cambia el
idioma del audio.
Funciones de visualización útiles
Selección de tamaño de la imagen
Selección automática del tamaño
de la imagen WSS
Instalación
WSS
“WSS” permite al televisor seleccionar
automáticamente entre diferentes formatos de
pantalla.
NOTA
Si una imagen no cambia al formato tamaño apropiado
•
de la imagen, utilice “Modo panorámico”. Cuando la señal
de emisión no contiene información “WSS”, la función no
funcionará aunque esté activada.
Selección manual del tamaño de la
imagen WSS
Instalación
Modo 4:3
La señal “WSS” tiene una conmutación automática
4:3 que le permite seleccionar entre “Normal” y
“Panorámico”.
Elemento
Normal: Gama normal manteniendo una relación de
aspecto de 4:3 ó 16:9.
Panorámico: Imagen panorámica sin barras laterales.
Pantalla 4:3 de señal WSS
Modo 4:3 “Panorámico”Modo 4:3 “Normal”
Selección manual del tamaño de la
imagen
Puede seleccionar el tamaño de la imagen. El tamaño
de imagen seleccionable cambia según el tipo de la
señal recibida.
Elemento (para señales SD [definición estándar])
Normal: Mantiene la relación de aspecto original en una
visualización de pantalla completa.
Zoom 14:9: Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece
una barra fina lateral en cada lado, y con algunos
programas usted puede ver barras en la parte superior
e inferior.
Panorámico: En este modo, la imagen se alarga hacia
cada lado de la pantalla. Dependiendo de las señales
de la emisión, la imagen pudiera aparecer similar a
“Panta. Comp.”.
Panta. Comp.: Para imágenes anamórficas 16:9.
Cine 16:9: Para imágenes tipo buzón 16:9. Con algunos
programas puede que aparezcan barras en la parte
superior e inferior.
Cine 14:9: Para imágenes tipo buzón 14:9. Con algunos
programas puede que aparezcan barras en la parte
superior e inferior.
Elemento (para señales HD [alta definición])
Panta. Comp.: Visualización con una imagen de
Sobrescaneado. Corta todos los lados de la pantalla.
Subescaneado: Visualización con una imagen de
subescaneado solamente cuando se recibe una señal
720p. Visualización con la imagen en alta definición
ajustada óptimamente. Con algunos programas puede
que aparezca ruido en el borde de la pantalla.
Punto x punto: Muestra una imagen con el mismo
número de píxeles en la pantalla sólo cuando se
reciben señales 1080i/1080p.
NOTA
Algunos elementos no aparecen dependiendo del tipo de
•
señal recibida.
Pulse f.
1
Se visualiza el menú “Modo panorámico”.
•
El menú lista las opciones del “Modo panorámico”
•
que pueden seleccionarse para el tipo de la señal de
vídeo que está recibiéndose actualmente.
Pulse f o a/b mientras el menú “Modo
2
panorámico” está aún en la pantalla.
Según avanza por las opciones, cada una de ellas
•
se refleja inmediatamente en la pantalla. No hay
necesidad de pulsar OK.
Básicamente, si ajusta “WSS” a “Encendido”
en el menú “Instalación”, para cada emisión,
videograbadora o reproductor/grabador de DVD, se
selecciona automáticamente el “Modo panorámico”
óptimo.
NOTA
•
Incluso si seleccionó manualmente su “Modo panorámico”
deseado, el televisor puede cambiar automáticamente
al “Modo panorámico” óptimo dependiendo de la señal
recibida cuando “WSS” está ajustado a “Encendido”.
29
Funciones de visualización útiles
Selección manual del tamaño de la
imagen a grabar
Ajuste digital
Tamaño de imagen REC
Puede utilizar este menú para ajustar el tamaño de
imagen apropiado para ver un programa de televisión
con formato 16:9 en un televisor 4:3.
Ajuste a “TV 4:3” Ajuste a “TV 16:9”
NOTA
Esta función debe ajustarse antes de grabar.
•
Selección automática del tamaño
de la imagen HDMI
Instalación
Visualización HDMI automática
Esta función le permite cambiar automáticamente al
tamaño de imagen apropiado cuando ve una señal
HDMI utilizando los terminales HDMI1, 2 y 3.
Ajuste de volumen automático
Opciones
Volumen automático
Fuentes de sonido diferentes en ocasiones no tienen
el mismo nivel de volumen, como un programa y
sus bloques publicitarios. El Control de Volumen
Automático reduce este problema ecualizando los
niveles.
Realzando diálogo
Opciones
Voz clara
Esta función enfatiza la conversación contra el ruido de
fondo para brindar mayor claridad. No se recomienda
para fuentes de música.
Dando salida a audio solamente
Opciones
Audio solamente
Cuando escuche música de un programa de música,
podrá apagar el televisor y disfrutar del audio
solamente.
Elemento
Apagado: Salen ambos, imágenes y sonidos.
Encendido: Sale sonido sin imagen en la pantalla.
Otros ajustes de imagen y audio
Ajuste de la posición de la imagen
Instalación
Posición
Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la
imagen.
Elemento
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o
hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia
abajo.
NOTA
Los ajustes se almacenan separadamente para cada la
•
fuente de entrada.
Dependiendo del tipo de señal de entrada o del ajuste
•
del “Modo panorámico”, un ajuste de posición pudiera no
estar disponible.
Esta función no esta disponible para emisiones de DTV
•
con señales MHEG.
30
Funciones de visualización útiles
Ajustes de la visualización
Visualización de canal
Puede visualizar la información del canal pulsando p
en el mando a distancia.
Modo DTVModo ATV
DTV
Audio (ENG) STEREO :
Dolby Digital Plus
Vídeo 1080i:
Subtítulo ENG 1/3:
Información nueva
Después de seleccionar los cinco países nórdicos
*
BBC2
001
ATV
PALI
NICAMSTEREO
Subtítulo
Información nueva
en el ajuste de país se visualizan números de cuatro
dígitos (por ejemplo, 0001).
Visualización de la hora en la información
E
del canal
Puede visualizar la información de la hora incluida en
emisiones DTV y Teletexto.
NOTA
Omita el paso1 si está recibiendo emisiones de DTV.
•
Seleccione un canal de televisión (La
1
información de la hora se captura
automáticamente).
2
Pulse p. En el televisor aparecerá la
visualización de canal.
3
Pulse p otra vez dentro de los varios segundos
en los que la visualización del canal está en la
pantalla. La información de la hora se mostrará
en la esquina inferior derecha de la pantalla
durante algunos segundos.
4
Incluso cuando cambie el canal de televisión,
puede visualizar la información de la hora con
los pasos 2 y 3 anteriores.
NOTA
Si se adquirió con éxito, la información de la hora
•
aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla
pulsando MENU.
BBC1
01
Teletexto desactivado
:
Visualización de hora y título
Opciones
Visualización de la hora
Visualización de la hora
Esta función le permite visualizar la hora del reloj en la
esquina inferior derecha de la pantalla.
Elemento
Encendido: Muestra la hora del reloj.
Activado (cada media hora): Muestra la hora del reloj
en incrementos de 30 minutos.
Apagado: Oculta la hora del reloj.
Formato de la hora
Puede seleccionar el formato de la hora (lo mismo
“24HR” o “AM/PM”) para la hora del reloj.
Opciones
Tiempo de juego
Esta función le permite visualizar en la pantalla el
tiempo transcurrido cuando el “MODO AV” está
ajustado a “JUEGO”.
Elemento
Encendido: Con la conexión de una consola de juegos
al televisor, el tiempo transcurrido se visualiza en
incrementos de 30 minutos después que comienza a
jugar un juego.
Apagado: Oculta la hora.
NOTA
No se pueden hacer selecciones en este menú si la fuente
•
de entrada es “TV” o “USB”.
Opciones
Visualización del título del programa
Esta función le permite visualizar información
del programa como el título y la hora de emisión
sintonizando un canal.
NOTA
Esta función esta sólo disponible al tener el modo DTV
•
seleccionado.
31
Otras funciones útiles
Ajuste cuando se utilizan
dispositivos externos
Ajustes de la fuente de entrada
Opciones
Selección de entrada
Para ajustar el tipo de señal de un equipo externo.
Elemento
EXT1: Y/C, CVBS, RGB
EXT2: Y/C, CVBS
NOTA
Si no se visualiza imagen (color), intente cambiar a
•
otro tipo de señal.
Compruebe el manual del usuario del equipo externo para
•
conocer el tipo de señal.
Instalación
Etiqueta entrada
Puede etiquetar cada fuente de entrada con una
etiqueta que prefiera.
Pulse b para seleccionar una fuente de
1
entrada deseada.
Vaya a “MENÚ” > “Instalación” > “Etiqueta
2
entrada”.
Pulse a/b/c/d para seleccionar cada
3
carácter del nombre nuevo para la fuente de
entrada, y luego pulse OK.
Ignorar entrada especificada
Instalación
Ignorar entrada
Este ajuste le permite ignorar la entrada SCART,
HDMI o RGB en la operación Selección de fuente de
entrada.
EXT1 (SCART)
EXT2 (SCART)
EXT4 (RGB)
HDMI1
HDMI2
HDMI3
Sí
No
Ajustes del sistema del color
Opciones
Sistema de color
Puede cambiar el sistema de color a uno que sea
compatible con la imagen de la pantalla.
NOTA
El valor ajustado en fábrica es “Auto”.
•
Si está seleccionado “Auto”, se ajusta automáticamente
•
el sistema de color para cada canal. Si una imagen no se
visualiza claramente, seleccione otro sistema de color (por
ejemplo, “PAL”, “SECAM”).
DVD
A
B
C
D
E
F
G
K
L
M
N
W
X
O
Y
FUENTE ENTR.
TV
U
V
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Repita hasta que haya introducido la etiqueta completa.
4
NOTA
La etiqueta puede tener seis caracteres o menos.
•
Cuando quiere ajustar un nombre de fuente de entrada de
•
menos de seis caracteres, seleccione “FIN”.
NOTA
•
No puede cambiar etiquetas si la fuente de entrada es “TV”
o “USB”.
P
Z
EXT1
EXT2
DVD
EXT4
HDMI1
EXT6
H
Q
R
+
– _
I
S
.
CANCELAR
J
ANTERIOR
T
FIN
32
Funciones adicionales
Instalación
Inicio rápido
Puede reducir el tiempo para que se vea el televisor
después de encender la alimentación con el mando a
distancia.
Elemento
Encendido: El televisor se enciende rápidamente desde
espera. Estando en espera se requiere un consumo de
energía de 30 W o más.
Apagado: Hay poco consumo de energía estando en
espera.
Otras funciones útiles
Conexión a un equipo USB
Conecte un equipo USB al televisor como se muestra
debajo.
Dependiendo del equipo USB, puede ser que el televisor no
•
reconozca los datos contenidos.
•
Use solamente caracteres alfanuméricos para nombrar los archivos.
•
Los nombres de archivo con más de 80 caracteres (esto puede
variar dependiendo del ajuste de caracteres) puede que no se
visualicen.
•
No desconecte un equipo USB o una tarjeta de memoria del
televisor mientras transfiere archivos, usa la función de presentación
de diapositivas, cuando una pantalla está cambiando a otra o antes
de salir de “USB” desde el menú “FUENTE ENTR.”.
•
No conecte y desconecte repetidamente un equipo USB al
televisor.
Visor de fotos/Reproduct. música
USB
En este modo, puede disfrutar
del visionado de fotos y escuchar
música desde equipos USB
externos. Para pasar a este modo
seleccione “USB” en el menú
“FUENTE ENTR.”.
NOTA
No puede pasar a este modo cuando no hay
•
equipo USB conectado al televisor.
•
Este modo no está disponible durante la
grabación con temporizador DTV.
•
Durante este modo está fijo “Modo
panorámico”.
•
El valor predeterminado para el ajuste “MODO AV” es “USUARIO
(USB)”. Cada vez que pulsa AV MODE, el modo cambia entre
“USUARIO (USB)”, “DINÁMICO (Fija)”, “DINÁMICO” y “ESTÁNDAR”.
Cuando hay archivos de foto no válidos, la marca g se
•
visualizará para el archivo.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla puede ver el
•
nombre del archivo, la fecha de la toma, el tamaño del archivo
y el tamaño en píxeles de la foto seleccionada (la fecha de la
toma sólo esta disponible en el formato de archivo EXIF).
Visualización de fotos en pantalla completa
Botones para la operación de visualización
en pantalla completa
BotonesDescripción
c/d (Cursor)
6
Botón R
Botón G
Botón B
NOTA
La rotación de fotos sólo aplica al elemento seleccionado
•
temporalmente y este ajuste no se guarda.
Cuando se selecciona el icono de
carpeta con la marca 6: Regresar al
directorio principal.
Cuando se selecciona un icono de carpeta:
Entrar en este directorio.
Cuando se selecciona una miniatura de
foto: Muestra la foto en pantalla completa.
Seleccione un elemento deseado.
Retorna al menú superior.
Regresar a la página anterior.
Ir a la página siguiente.
Seleccionar música de fondo para la
presentación de diapositivas.
Comenzar la presentación de diapositivas.
Ir a la foto anterior/siguiente en el mismo
directorio.
Retornar a la pantalla de selección de
miniatura.
Rota la foto 90 grados hacia la izquierda.
Rota la foto 90 grados hacia la derecha.
Revela/oculta la visualización de la guía.
Botones para la operación de la selección de la
música de fondo de la presentación de diapositivas
BotonesDescripción
OK
a/b (Cursor)
c (Cursor)
d (Cursor)
6
Botón R
Botón G
Botón Y
Botón B
NOTA
Como música de fondo de la presentación de diapositivas
•
sólo puede ajustarse una canción.
La música de fondo de la presentación de diapositivas se
•
repondrá en los siguientes casos.
Regreso al menú superior.
•
Cambio de “FUENTE ENTR.”.
•
Cuando hay archivos de música no válidos, la marca g se
•
visualizará para el archivo.
Dependiendo de los archivos, el tiempo de reproducción
•
visualizado puede variar ligeramente respecto al tiempo de
reproducción real.
Presentación de diapositivas
E
Cuando se selecciona el icono de
carpeta con la marca 6: Regresar al
directorio principal.
Cuando se selecciona un icono de
carpeta: Entrar en este directorio.
Cuando se selecciona un archivo de
música: Reproducir música.
Seleccione un elemento deseado.
Página arriba.
Página abajo.
Retornar a la pantalla de selección de miniatura.
Parar la música.
Reproducir/hacer pausa en la música.
Ajustar la música de fondo seleccionada
para la presentación de diapositivas.
Reponer la música de fondo de la
presentación de diapositivas.
Botones para la operación de la
presentación de diapositivas
BotonesDescripción
6
Botón B
NOTA
La música de fondo seleccionada se reproducirá repetidamente.
•
La presentación de diapositivas continúa hasta que pulse
•
La velocidad de la presentación de diapositivas es de
•
aproximadamente 10 segundos por foto.
Retornar a la pantalla de selección de miniatura.
Revela/oculta la visualización de la guía.
Cuando hay archivos de música no válidos, la marca g se
visualizará para el archivo.
•
Dependiendo de los archivos, el tiempo de reproducción
visualizado puede variar ligeramente respecto al tiempo de
reproducción real.
Cuando se selecciona el icono de
carpeta con la marca 6: Regresar al
directorio principal.
Cuando se selecciona un icono de
carpeta: Entrar en este directorio.
Cuando se selecciona un archivo de
música: Reproducir música.
Seleccione el elemento deseado.
Página arriba.
Página abajo.
Retorna al menú superior.
Parar la música.
Reproducir/hacer pausa en la música.
Se desactiva la imagen en la pantalla y
sólo hay salida de audio.
Hora
3:05
3:15
3:02
6:05
4:52
0:00
3:13
3:23
3:33
1:00 / 3:15
Compatibilidad de equipo USB
Equipo USB
Sistema del
archivo
Formato del
archivo de
foto
Formato del
archivo de
música
NOTA
Los archivos jpeg en formato progresivo no son
•
compatibles.
Los archivos de música en equipos USB 1.1 puede que no
•
se reproduzcan correctamente.
No se garantiza el funcionamiento utilizando
•
concentradores USB.
Memoria USB, lector de tarjetas USB
(Clase almacenamiento masivo)
El terminal ANALOGUE RGB (PC) (EXT4) no es compatible con
señales 480i/576i/1080p.
35
Conexión de un PC
Ajuste automático de la imagen
del PC
Esta función permite que la pantalla se ajuste
automáticamente a su mejor condición posible cuando
los terminales analógicos del televisor y del PC están
conectados con un cable de conversión DVI/RGB de
venta en el comercio, etc.
Instalación
Sinc. auto.
30%
NOTA
Cuando “Sinc. auto.” tiene éxito, se visualiza
•
“Sincronización automática terminada con éxito.”. De lo
contrario, falló la “Sinc. auto.”.
La “Sinc. auto.” puede fallar incluso aunque se visualice
•
“Sincronización automática terminada con éxito.”.
La “Sinc. auto.” puede fallar si la imagen del PC tiene baja
•
resolución, bordes no definidos (negros), o se ha movido
mientras se ejecuta “Sinc. auto.”.
Asegúrese de conectar el PC al televisor y encenderlo
•
antes de comenzar la “Sinc. auto.”.
La “Sinc. auto.” solamente puede ejecutarse cuando se
•
introducen señales analógicas a través del terminal EXT4.
Ajuste manual de la imagen del PC
Por lo general usted puede ajustar fácilmente la
imagen según sea necesario para cambiar la posición
de la misma utilizando “Sinc. auto.”. Sin embargo,
en algunos casos se necesita ajuste manual para
optimizar la imagen.
Elemento
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o
hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia
abajo.
Reloj: Ajusta cuando la imagen parpadea con rayas
verticales.
Fase: Ajusta cuando los caracteres tienen poco
contraste o cuando la imagen parpadea.
NOTA
Para restablecer todos los elementos de ajuste a los
•
valores predeterminados, pulse a/b para seleccionar
“Reiniciar”, y luego pulse OK.
“Reloj” y “Fase” en el menú “Sinc. fina” pueden ajustarse
•
sólo cuando se introducen señales analógicas a través del
terminal EXT4.
Selección de la resolución de
entrada
Algunas señales de entrada pudieran tener que ser
•
registradas manualmente para que se visualicen
correctamente.
Los pares de señales de entrada (resoluciones)
•
en la siguiente lista no son distinguibles cuando
se reciben. En tales casos, tiene que ajustar
manualmente la señal correcta. Después de ajustarla
una vez, se visualizará cuando se introduzca otra
vez la misma señal (resolución).
Instalación
Señal de entrada
1024 x 768
1360 x 768
Instalación
Sinc. fina
Pulse a/b para seleccionar el elemento de
1
ajuste específico.
2
Pulse c/d para ajustar el elemento en la
posición deseada.
Pos. H. [ 90] ab
[ 39]
Pos. V.
Reloj
Fase
Reiniciar
36
ab
[ 90]
ab
[ 20]
ab
(Ejemplo)
NOTA
Solamente puede seleccionar la “Señal de entrada” en el
•
menú “Instalación” cuando reciba una de las dos señales
de entrada listadas arriba.
Conexión de un PC
Especificaciones del puerto RS232C
Control del televisor mediante PC
Cuando se establezca un programa, el televisor
•
podrá controlarse desde el PC utilizando el terminal
RS-232C. La señal de entrada (PC/vídeo) se puede
seleccionar, el volumen se puede ajustar y también
se pueden realizar otros ajustes, lo que permitirá
realizar la reproducción programada automática.
•
Utilice un cable de control en serie RS-232C (tipo
cruzado) (de venta en el comercio) para las conexiones.
NOTA
Este sistema de operación deberá ser utilizado por una
•
persona acostumbrada a utilizar PCs.
Cable de control en serie RS-232C
(tipo cruzado)
Condiciones de comunicación
Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC
para que concuerden con las condiciones de
las comunicaciones del televisor. Los ajustes de
comunicación del televisor son los siguientes:
Velocidad de transmisión
en baudios:
Longitud de datos:
Bit de paridad:
Bit de parada:
Control de flujo:
Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC vía el
conector RS-232C.
El televisor funciona según el comando recibido y
envía un mensaje de respuesta al PC.
No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere
a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien
antes de enviar el siguiente comando.
Antes de operar, asegúrese de enviar “A” con el
retorno del carro y confirme que regresa “ERR”.
Formato de comando
Ocho códigos ASCII eCR
9.600 bps
8 bits
ninguna
1 bit
ninguna
Parámetro
Introduzca los valores de los parámetros, alineando
a la izquierda, y rellene el resto con espacios en
blanco (Asegúrese de introducir cuatro valores para el
parámetro).
Cuando el parámetro de entrada no se encuentre
dentro de la gama ajustable retornará “ERR” (Consulte
“Formato de código de respuesta”).
0
0009
100
0055
Cuando se introduzca “?” para algunos comandos,
responderá el valor del ajuste actual.
?
????
Formato de código de respuesta
Respuesta normal
OK
Código de retorno (0DH)
Respuesta al problema (error de comunicación o
comando incorrecto)
ERR
Código de retorno (0DH)
Después de enviar el código de retorno (0DH),
asegúrese de enviar también la alimentación de línea
(0AH).
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Cuatro dígitos
de comando
Cuatro dígitos
de parámetro
Código de
retorno
Cuatro dígitos de comando: Comando. El texto de
cuatro caracteres.
Cuatro dígitos de parámetro: Parámetro 0–9, blanco,
?, menos
37
Conexión de un PC
Tabla de compatibilidad con PC
Resolución
VGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
SXGA+
640 g 480
800 g 600
1.024 g 768
1.360 g 768
1.280 g 1.024
1.400 g 1.050
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA y SXGA+ son
marcas registradas de International Business
Machines Corporation.
Frecuencia
horizontal
31,5 kHz60 Hz
37,9 kHz60 Hz
48,4 kHz60 Hz
47,7 kHz60 Hz
64,0 kHz60 Hz
65,3 kHz60 Hz
Lista de comandos RS-232C
ELEMENTO DE
CONTROL
AJUSTE DE LA
ALIMENTACIÓN
SELECCIÓN DE
ENTRADA A
CANALD C C H * * _ _ CANAL DIRECTO DE TV (1–99)
SELECCIÓN DE
ENTRADA B
SELECCIÓN DE
MODO AV
VOLUMENV O L M * * _ _ VOLUMEN (0–60)
COMANDO PARÁMETROCONTENIDO DE CONTROL
P O W R 0 _ _ _ ALIMENTACIÓN
I T G D _ _ _ _ CAMBIO ENTRADA
I T V D _ _ _ _ TV (CANAL FIJADO)
I D T V _ _ _ _ DTV (CANAL FIJADO)
I A V D * _ _ _ EXT1–4, 8 (1–4, 8), HDMI1–3
C H U P _ _ _ _ CANAL ASCENDENTE
C H D W _ _ _ _ CANAL DESCENDENTE
D T V D * * * _ CANAL DIRECTO DTV TRES
D T V D * * * * CANAL DIRECTO DTV CUATRO
D T U P _ _ _ _ CANAL ASCENDENTE DE DTV
D T D W _ _ _ _ CANAL DESCENDENTE DE DTV
I N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C)
I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (CVBS)
I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB)
I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C)
I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (CVBS)
A V M D 0 _ _ _ CONMUTACIÓN
A V M D 1 _ _ _ ESTÁNDAR
A V M D 2 _ _ _ PELÍCULAS
A V M D 3 _ _ _ JUEGOS
A V M D 4 _ _ _ USUARIO
A V M D 5 _ _ _ DINÁMICO (Fijo)
A V M D 6 _ _ _ DINÁMICO
AVMD7 _ __PC
A V M D 8 _ _ _ x.v.Colour
A V M D ? ? ? ? 1–8
DESCONECTADA
(CONMUTACIÓN)
(5–7)
DÍGITOS (1–999) (Todos los
países excepto los nórdicos)
DÍGITOS (1–9999) (Sólo países
nórdicos)
Frecuencia
vertical
Analógica (D-
Sub)
Digital (HDMI)
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
NOTA
Este televisor sólo tiene compatibilidad limitada con PC,
•
el funcionamiento correcto sólo puede garantizarse si la
tarjeta de vídeo es totalmente compatible con la norma
VESA 60 Hz. Cualquier variación de esta norma causará
distorsiones en la imagen.
ELEMENTO DE
CONTROL
POSICIÓNH P O S * * * _ POSICIÓN H (AV/PC)
MODO PANORÁMICO W I D E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN (AV)
SIN SONIDOM U T E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN
SONIDO AMBIENTAL A C S U 0 _ _ _ CONMUTACIÓN SONIDO
CAMBIO DE AUDIOA C H A _ _ _ _ CONMUTACIÓN
TEMPORIZADOR DE
APAGADO
TEXTOT E X T 0 _ _ _ TEXTO APAGADO
COMANDO PARÁMETROCONTENIDO DE CONTROL
V P O S * * * _ POSICIÓN V (AV/PC)
C L C K * * * _ RELOJ (0–180)
P H S E * * _ _ FASE (0–40)
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV)
W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV)
W I D E 3 _ _ _ PANORÁMICO (AV)
W I D E 4 _ _ _ PANTALLA COMPLETA (AV)
W I D E 5 _ _ _ CINE 16:9 (AV)
W I D E 6 _ _ _ CINE 14:9 (AV)
W I D E 7 _ _ _ NORMAL (PC)
W I D E 8 _ _ _ CINE (PC)
W I D E 9 _ _ _ PANTALLA COMPLETA (PC)
W I D E 1 0 _ _ PUNTO x PUNTO (AV/PC)
W I D E 1 1 _ _ SUBESCANEADO (AV)
M U T E 1 _ _ _ SILENCIAMIENTO ACTIVADO
M U T E 2 _ _ _ SILENCIAMIENTO APAGADO
A C S U 1 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL
A C S U 2 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL APAGADO
O F T M 0 _ _ _ APAGADO
O F T M 1 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
O F T M 2 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
O F T M 3 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
O F T M 4 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
O F T M 5 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
T E X T 1 _ _ _ TEXTO ENCENDIDO
D C P G * * * _ SALTO DIRECTO A PÁGINA
AMBIENTAL
ENCENDIDO
30 MIN
1 HORA
1 HORA 30 MIN
2 HORAS
2 HORAS 30 MIN
(CONMUTACIÓN)
(100–899)
Estándar
VESA
38
Apéndice
Búsqueda de errores
ProblemaSolución posible
No hay alimentación.•
No se puede usar el televisor.•
El mando a distancia no funciona.•
La imagen queda cortada.•¿Es correcta la posición de la imagen?
Color inusual, color claro, o color
•Ajuste el tono de la imagen.
oscuro, o color no alineado.
La alimentación se ha cortado
•La temperatura interna de la unidad ha aumentado.
repentinamente.
No hay imagen.•¿Están correctas las conexiones al equipo externo? (Páginas 14–16)
No hay sonido.•¿Está el volumen demasiado bajo?
El televisor en ocasiones hace un
•Esto no es un fallo del funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae
sonido crujiente.
Compruebe si pulsó B en el mando a distancia.
•
Si el indicador del televisor se enciende en rojo, pulse B.
¿Está desconectado el cable de CA?
•
Verifique si ha pulsado a en el televisor.
•
Las influencias externas como tormentas de rayos, electricidad estática, etc., pueden causar
•
funcionamiento incorrecto. En este caso, haga funcionar el televisor después de haber apagado primero
la alimentación, o desenchufe el cable de CA y vuelva a enchufarlo después de uno ó dos minutos.
¿Están las pilas insertadas con la polaridades (e, f) bien alineadas?
•
¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por unas nuevas.)
•
¿Está utilizando el televisor debajo de luz intensa o fluorescente?
•
¿Hay una luz fluorescente iluminando el sensor del mando a distancia?
•
•
¿Se han hecho correctamente los ajustes de modo de pantalla (Modo panorámico) como
•
tamaño de la imagen? (Páginas 29 y 35)
•
¿Está excesivamente iluminada la habitación? La imagen podría verse oscura en una habitación
•
demasiado iluminada.
Compruebe el ajuste del “Sistema de color” (Páginas 27 y 32).
•
•
Quite cualquier objeto que pueda estar obstruyendo la entrada de ventilación o límpiela.
¿Está encendido el “Temporizador de apagado”? Seleccione “Apagado” en el menú
•
“Temporizador de apagado” (Página 25).
¿Están activados “Apa. sin señal” o “Apa. sin opera.”?
•
•
¿Se selecciona correctamente el tipo de señal de entrada tras la conexión? (Página 32)
•
¿Se ha seleccionado la fuente de entrada correcta? (Página 10)
•
¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Página 38)
•
¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Páginas 23–24)
•
¿Está conectada correctamente la antena? (Página 8)
•
¿Está “Encendido” seleccionado en “Audio solamente”? (Página 30)
•
•
Asegúrese de que los auriculares no estén conectados.
•
Compruebe si pulsó e en el mando a distancia.
•
¿Está seleccionado el elemento adecuado en el menú “Selección del audio PC” cuando se
•
conectan equipos al terminal HDMI2 o al terminal EXT4? (Páginas 15 y 35)
•
ligeramente según los cambios de temperatura. Esto no afecta el funcionamiento del televisor.
Advertencias relativas al uso en lugares con altas y bajas temperaturas
•
Cuando el televisor se utiliza en un lugar con temperatura baja (por ejemplo, habitación, oficina), la imagen puede dejar trazas o
parecer ligeramente retrasada. No se trata de una avería, el televisor volverá a funcionar correctamente con temperaturas normales.
No deje el televisor en un sitio frío o caliente. Además, no hay que dejar el televisor en un lugar expuesto a la luz solar directa
•
ni cerca de un radiador, ya que puede provocar una deformación de la carcasa y un malfuncionamiento del panel LCD.
Temperatura para guardar el televisor: e5 °C a e35 °C.
Información sobre la licencia de software para este producto
Composición del software
El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual
pertenecen a SHARP o a terceros.
Software desarrollado por SHARP y software de fuente abierta
La propiedad intelectual de los componentes del software y de diversos documentos pertinentes incluidos con este producto que han sido
desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, tratados internacionales,
y otras leyes pertinentes. Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos gratuitamente cuyos derechos de
propiedad intelectual pertenecen a terceros. Entre estos se incluyen componentes cubiertos por una Licencia Pública General GNU (en lo
adelante GPL), una Licencia Pública General Menor GNU (en lo adelante LGPL) u otro acuerdo de licencia.
Obtención del código fuente
Algunos de los licenciantes de software de fuente abierta requieren que el distribuidor provea el código fuente con los componentes de software
ejecutables. GPL y LGPL contienen requerimientos similares. Para información sobre la obtención del código fuente para el software de fuente
abierta y para obtener información sobre GPL, LGPL, y otros acuerdos de licencia, visite el siguiente sitio Web:
http://www.sharp-eu.com/gpl/
No podemos responder preguntas respecto al código fuente del software de fuente abierta. El código fuente de los componentes de software
cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a SHARP no se distribuye.
Reconocimientos
En este producto se incluyen los siguientes componentes de software de fuente abierta:
Garantice que su versión de software del televisor
siempre esté actualizada. SHARP de vez en cuando
pondrá a su disposición versiones actualizadas del
software base del televisor y del software DVB.
Ajuste digital
Ajuste de descarga
Buscando actualizaciones*
*
Todos los países, excepto Reino Unido y Suecia se
ajustan a “No” para esta función.
El televisor determina automáticamente si hay una
versión nueva de software disponible cuando el
televisor está en el modo de espera.
Elemento
Sí:
Busca automáticamente nuevas actualizaciones de software
disponibles cuando el televisor está en el modo de espera.
No: No busca información sobre actualización.
Ahora: Comprueba inmediatamente si hay o no un
software nuevo.
Descarga del software
Puede seleccionar el método de actualización.
Si el software está actualizado, aparece el
1
mensaje de confirmación “Se ha detectado
información nueva para la descarga.”.
Si el televisor recibe el servicio de actualización estando
•
en el modo de espera, después de encender la
alimentación se visualiza un mensaje de confirmación.
Siga las indicaciones en la pantalla.
2
Elemento
Sí: Comenzar descarga inmediatamente. La actualización
demora aproximadamente una hora. No puede
ejecutar otras operaciones mientras descarga.
•
Cancele la descarga pulsando OK en el mando a
distancia cuando durante la actualización “Interrumpir”
se visualiza en la pantalla.
No: Comenzar la descarga automáticamente varios
minutos después de entrar en el modo de espera.
NOTA
Para la descarga, el televisor debe permanecer en el modo de
•
espera. No apague la alimentación usando a en el televisor.
La actualización del software puede demorar algún tiempo.
•
Información
Lista de mensajes
Cuando se detecta software Nuevo, usted puede
confirmar la información de la actualización y
descargar el software desde “Lista de mensajes”.
NOTA
Cuando el televisor descarga software nuevo con éxito, se actualiza
•
el mensaje en la “Lista de mensajes” del menú “Información”.
La actualización del software no se efectuará si no hay software
•
nuevo disponible en el momento especificado para la descarga.
40
Información
Informe de receptor
Muestra informes sobre fallas y cambios para ajustes
de temporizador.
Reiniciar
Si se hacen ajustes complejos y luego los ajustes no
pueden ser restaurados a los normales, puede reiniciar
los ajustes a los valores preajustados en la fábrica.
Instalación
Reiniciar
Vaya a “MENÚ” > “Instalación” > “Reiniciar”.
1
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
2
“Ahora, el televisor se reiniciará automáticamente.
•
¿Aceptar?” se visualiza en la pantalla.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
3
“Inicializando ...” se visualiza y parpadea en la pantalla.
•
Después el haberse completado el reinicio, la
•
alimentación se apaga y vuelve a encenderse. La
pantalla regresará a sus ajustes iniciales.
Inicializando ...
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta “Reiniciar”.
•
El código secreto predeterminado es “1234”. Para cambiar el ajuste
del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres en la página 28. Para borrar el ajuste del código
secreto (ya no será necesario introducir un código secreto), consulte
BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO en la página 40.
Identificación
Instalación
Identificación
Puede revisar la ID del televisor en la pantalla para
informar al servicio al cliente.
BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO
Vaya a “MENÚ” > “Instalación”.
1
Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”,
2
“Configuración inicial”,“Bloqueado para niños” o
“Reiniciar”, luego presione OK. Se visualizará la
pantalla de introducción del código secreto.
Pulse y mantenga pulsados Pr y ik en el
3
televisor simultáneamente hasta que el mensaje
aparezca en la pantalla.
Apéndice
Especificaciones
Elemento
Panel LCD
Resolución
Sistema del color de vídeoPAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Función del
televisor
Brillo450 cd/m
Duración de la retroiluminación60.000 horas (cuando “Retroilumina.” está ajustado en la posición predeterminada)
Ángulos de visiónH: 176°, V: 176°
Amplificador del audio
Altavoz
TerminalesAntena
Alimentación requeridaCA 220–240 V, 50 Hz
Consumo energético (Método IEC62087)142 W (0,5 W en espera)
Peso12,0 kg (Sin soporte), 13,5 kg (Con soporte)
Temperatura de funcionamiento
*
Los terminales HDMI2 y EXT4 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio.
•
Como parte de nuestra política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño y en
las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores nominales de las
unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades individuales.
NOTA
•
Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.
Estándar del
televisor
Recepción de
canales
Sistema de sintonización del
televisor
ESTÉREO/BILINGÜENICAM/A2
RS-232CConector macho D-sub de 9 clavijas
EXT1SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, salida TV)
EXT2SCART (entrada AV/salida de monitor, entrada Y/C, AV Link)
EXT3COMPONENT IN: Y/P
EXT4D-sub mini 15 clavijas, toma de 3,5 mm Ø*
HDMI1 (EXT5)HDMI
HDMI2 (EXT6)HDMI, toma de 3,5 mm Ø*
HDMI3 (EXT7)HDMI
EXT8Clavija RCA (entrada AV)
USBUSB
DIGITAL AUDIO OUTPUTSalida audio digital S/PDIF óptico
C.I. (Interfaz común)EN50221, R206001
OUTPUTClavija RCA (AUDIO R/L)
AuricularesToma de 3,5 mm Ø (salida de audio)
AnalógicaCCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
DigitalDVB-T (2K/8K OFDM)
VHF/UHFCanales E2–E69, canales F2–F10, canales I21–I69, canales IR A–IR J (Digital: canales IR A–E69)
CATVHiperbanda, canales S1–S41
TELEVISOR A COLOR LCD 32o, Modelo: LC-32DH77E, LC-32DH77S
Resolución
Sistema del color de vídeoPAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Función del
televisor
Brillo450 cd/m
Duración de la retroiluminación60.000 horas (cuando “Retroilumina.” está ajustado en la posición predeterminada)
Ángulos de visiónH: 176°, V: 176°
Amplificador del audio
Altavoz
TerminalesAntena
Alimentación requeridaCA 220–240 V, 50 Hz
Consumo energético (Método IEC62087)210 W (0,3 W en espera)220 W (0,2 W en espera)252 W (0,2 W en espera)
Peso16,0 kg (Sin soporte), 19,7 kg
Temperatura de funcionamiento
Los terminales HDMI2 y EXT4 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio.
*
Como parte de nuestra política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño y en
•
las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores nominales de las
unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades individuales.
NOTA
Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.
•
Estándar del
televisor
Recepción de
canales
Sistema de sintonización del
televisor
ESTÉREO/BILINGÜENICAM/A2
RS-232CConector macho D-sub de 9 clavijas
EXT1SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, salida TV)
EXT2SCART (entrada AV/salida de monitor, entrada Y/C, AV Link)
EXT3COMPONENT IN: Y/P
EXT4D-sub mini 15 clavijas, toma de 3,5 mm Ø*
HDMI1 (EXT5)HDMI
HDMI2 (EXT6)HDMI, toma de 3,5 mm Ø*
HDMI3 (EXT7)HDMI
EXT8Clavija RCA (entrada AV)
USBUSB
DIGITAL AUDIO OUTPUTSalida audio digital S/PDIF óptico
C.I. (Interfaz común)EN50221, R206001
OUTPUTClavija RCA (AUDIO R/L)
AuricularesToma de 3,5 mm Ø (salida de audio)
AnalógicaCCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
DigitalDVB-T (2K/8K OFDM)
VHF/UHFCanales E2–E69, canales F2–F10, canales I21–I69, canales IR A–IR J (Digital: canales IR
CATVHiperbanda, canales S1–S41
TELEVISOR A COLOR
LCD 42o, Modelo: LC42DH77E, LC-42DH77S
TELEVISOR A COLOR
LCD 46o, Modelo: LC46DH77E, LC-46DH77S
46o Advanced Super View &
BLACK TFT LCD
)/PR(CR), clavija RCA (AUDIO R/L)
B(CB
19,0 kg (Sin soporte), 22,5 kg
(Con soporte)
TELEVISOR A COLOR
LCD 52o, Modelo: LC52DH77E, LC-52DH77S
52o Advanced Super View &
BLACK TFT LCD
23,5 kg (Sin soporte), 27,0 kg
(Con soporte)
Accesorios opcionales
Los accesorios opcionales listados se encuentran disponibles
para este televisor en color con pantalla LCD. Adquiera estos
accesorios en la tienda más cercana.
En el futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios
•
opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para conocer
la compatibilidad y la disponibilidad de esos accesorios.
42
No.Nombre de pieza
Soporte de montaje en pared
1
(LC-32DH77E, LC-32DH77S)
Soporte de montaje en pared
(LC-42DH77E, LC-42DH77S,
2
LC-46DH77E, LC-46DH77S,
LC-52DH77E, LC-52DH77S)
Número de
pieza
AN-37AG5
AN-52AG4
Eliminación del televisor al terminar su vida útil
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un
tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea
Atención: su producto
está marcado con este
símbolo. Esto significa
que los productos
eléctricos y electrónicos
usados no deben
mezclarse con la basura
domestica general. Para
estos productos hay un
sistema de recolección
separado.
pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países*
es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con
antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación
y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud
humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no
compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de
www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto.
Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las
cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales
para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo.
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con los
residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un
correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema
de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un
correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.
Protección medioambiental
Los Logros de SHARP en el Medio Ambiente
•
Reducción del consumo de energía en sus televisores
•
Mejora del rendimiento y reducción de costes de proceso al mínimo
•
Uso de materiales reciclables y “Respetuosos con el Medio Ambiente”.
Pautas para el usuario sobre la manipulación de embalajes, pilas y televisores usados:
Embalajes: Puede depositar el cartón en contenedores especiales que los ayuntamientos disponen para este fin en las ciudades o entregarlo a la tienda donde se compró el TV, si lo aceptan.
•
La reutilización de materiales de los embalajes puede reducir el consumo de materias primas y el volumen de residuos y basuras.
•
Se recomienda usar pilas “limpias” (no contienen mercurio) y al fin de su utilización depositarlas en las tiendas del sector que ya disponen de un contenedor para tal fin.
Pilas:
NO tirarlas al contenedor de basuras
•
Televisores Usados:
Pueden ser entregados a la tienda donde lo compraron, si lo admite o contactar con su ayuntamiento y consultar sobre la recogida, reciclaje o reuso de aparatos usados.
Nunca dejar el aparato usado en la calle o en el contenedor de basuras.
“SHARP es una Compañía Respetuosa con la Gente y el Medio Ambiente”
43
Tabla de clasificación para bloqueado para niños
Calificación
Clasificación
ajustada por el usuario
Para todas las edades
emitida
456789101112131415161718
——————————————
✔
EDAD
Aprobación de los
padres recomendada
Adultos
Calificación
Clasificación
ajustada por el usuario
Para todas las edades
Aprobación de los
padres recomendada
emitida
Adultos
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Para todas las edades
———
✔
✔✔
——————————
Aprobación de los padres
recomendada
Lista de abreviaturas
Término abreviadoSignifica
ATV
CEC
DNR
DTV
DVB-T
DVI
EPG
HDCP
HDMI
MHEG
OSD
PCM
USB
WSS
WYSIWYR
Analogue TVTelevisión analógica
Consumer Electronics ControlControl de Electrónica del Consumidor
Digital Noise ReductionReducción de ruido digital
Digital TVTelevisión digital
Digital Video Broadcasting-TerrestrialEmisión de vídeo digital-Terrestre
Digital Visual InterfaceInterfaz visual digital
Electronic Pogramme GuideGuía de Programas Electrónica
High-bandwidth Digital Content ProtectionProtección de contenido digital de gran ancho de
High-Definition Multimedia InterfaceInterfaz de multimedia de alta definición
Multimedia and Hypermedia Expert GroupGrupo de Expertos en Multimedia e Hipermedia
On Screen DisplayVisualización en pantalla
Pulse Code ModulationModulación de código de pulso
Universal Serial BusBus de serie universal
Wide Screen SignallingSeñalización de pantalla panorámica
What You See Is What You RecordLo que usted ve es lo que usted graba