LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
off the mains plug and fit an appropriate type.
or
ASA
and of
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or
coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DEL USUARIO
Las ilustraciones y la OSD en este manual del usuario tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas
•
diferencias con las operaciones reales.
Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo LC-32DH77E.
•
Los modelos LC-32DH77E, LC-32DH77S, LC-42DH77E, LC-42DH77S, LC-46DH77E, LC-46DH77S, LC-52DH77E y LC-
•
52DH77S son compatibles con emisiones comprimidas H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
Lista de abreviaturas ................................................... 44
... 28
... 29
... 30
... 30
ESPAÑOL
1
Introducción
Estimado cliente de SHARP
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar
problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.
Precauciones importantes de seguridad
Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar.
•
No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras,
•
piscinas o en sótanos húmedos.
No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse
•
sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto
•
podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque
el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el
hardware de montaje recomendado por el fabricante.
Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con
•
cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del
soporte móvil.
Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para
•
ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del
aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o
superficie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está
diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o
estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique.
La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o
•
recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y
•
cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
Auriculares—No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que no se escuche a volúmenes
•
altos durante períodos largos.
Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
•
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de
•
objetos pesados.
No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva
•
permanezca igual.
Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
•
Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a
•
otras condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto
azul, verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos
personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.
Marcas comerciales
“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”
•
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
•
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
•
El logotipo “HD ready” es una marca comercial de EICTA.
•
El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital Video Broadcasting—DVB.
•
“x.v.Colour” y
2
son marcas comerciales de Sony Corporation.•
Introducción
Mando a distancia
B (Espera/Encendido)
1
(Página 10)
Botones para operaciones útiles
2
m (Teletexto)
ATV: Visualiza teletexto analógico
(Página 13).
DTV: Selecciona MHEG-5 y teletexto
para DTV (Página 13).
k (Presentación de teletexto
oculto)
(Página 13)
[ (Subtítulo)
Activar/desactivar idiomas del
teletexto (Páginas 13 y 28).
3 (Congelación/Retención)
Pulse para congelar una imagen en
movimiento en la pantalla.
Teletexto: Detiene automáticamente
la actualización de páginas de
teletexto o cancela el modo de
retención.
1 (Subpágina)
(Página 13)
v (Arriba/Abajo/Completa)
Pone el área de aumento en el modo
de teletexto (Página 13).
Botones numéricos 0–9
3
Ajustar el canal.
Introducir los números deseados.
Pone la página en el modo de
teletexto.
Cuando en el ajuste de país en
•
“Autoinstalación” (página 26) están
seleccionados los cinco países
nórdicos (Suecia, Noruega, Finlandia,
Dinamarca o Islandia), los servicios de
DTV son de cuatro dígitos. Cuando
está seleccionado otro país, los
servicios de DTV son de tres dígitos.
A (Retroceso)
4
Púlselo para volver al canal o
entrada externa que se seleccionó
previamente.
DTV
5
Pulse para acceder al modo
televisión digital.
ATV
6
Pulse para acceder al modo de
televisión analógica convencional.
2 (Modo de sonido)
7
Selecciona el modo múltiplex de
sonido (Página 10).
ik/l (Volumen)
8
Aumentar/disminuir el volumen del
televisor.
e (Silenciamiento)
9
Activar/desactivar el sonido del
televisor.
f (Modo panorámico)
0
Selecciona el modo panorama
(Páginas 29 y 35).
AV MODE
Q
Selecciona un ajuste de vídeo
(Página 24).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
a/b/c/d (Cursor)
W
Selecciona un elemento deseado en
la pantalla de configuración.
OK
Ejecute un comando en la pantalla
del “MENÚ”.
ATV/DTV: Visualiza la lista de
programas cuando no está activa
ninguna otra pantalla de “MENÚ”.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
END
E
Para salir de la pantalla del “MENÚ”.
Botones R/G/Y/B (Color)
R
Los botones coloreados se
utilizan correspondientemente
para seleccionar los elementos
coloreados en la pantalla (por
ejemplo, EPG, MHEG-5, Teletexto).
b (FUENTE ENTR.)
T
Selecciona una fuente de entrada
(Página 10).
EPG
Y
DTV: Visualizar la pantalla EPG
(Páginas 11–12).
RADIO
U
DTV: Cambiar entre los modos
RADIO y Datos.
Cuando por DVB sólo se
•
transmiten emisiones de datos (sin
emisiones de radio), se saltarán
las emisiones de radio.
P. INFO
I
Pulse para visualizar la información
del programa que se transmite
mediante emisión de vídeo digital en
la esquina superior izquierda de la
pantalla (Sólo DTV).
Pr/s
O
Selecciona el canal de televisión.
p (Información de la pantalla)
P
Pulse para visualizar la información
de la emisora (número de canal,
señal, etc.) en la esquina superior
derecha de la pantalla (Página 31).
ECO (Estándar/Avanzado/
A
Apagado)
Seleccione el ajuste “Ahorro energía”
(Página 25).
MENU
S
Activar/desactivar la pantalla de
“MENÚ”.
6 (Retornar)
D
Retorna a la pantalla de “MENÚ”
anterior.
SLEEP
F
Pulse para planificar una hora
para que el televisor cambie
automáticamente a en espera
(Página 25).
Botones AQUOS LINK
G
Si un equipo externo, como un
reproductor AQUOS BD está
conectado mediante cables HDMI
y es compatible con AQUOS LINK,
puede utilizar estos botones AQUOS
LINK. Para los detalles consulte las
páginas 19 y 21.
3
Introducción
Televisor (Vista frontal)
Sensor OPC
Televisor (Vista trasera)
1
Indicador OPCSensor del mando a distancia
B Indicador (Espera/Encendido)
11
16
2
3
456
12
13
14
15
7 8910
ADVERTENCIA
La presión del sonido excesivo proveniente de auriculares puede causar sordera.
•
No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que
•
no se escuche a volúmenes altos durante períodos largos.
Terminales EXT4 (ANALOGUE
1
RGB/AUDIO)*
Terminal HDMI1 (HDMI)
2
Terminales HDMI2 (HDMI/AUDIO)*
3
Terminales EXT3 (COMPONENT/
4
AUDIO)
Terminales OUTPUT (AUDIO)
5
Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT
6
Terminal antena
7
Terminal RS-232C
8
Terminal EXT1 (RGB)
9
Terminal EXT2 (AV)
10
Ranura de COMMON INTERFACE
11
Terminales EXT8
12
Terminal HDMI3 (HDMI)
13
Terminal USB
14
Auriculares
15
Terminal AC INPUT
16
La disposición de los terminales pudiera
*
ser diferente dependiendo del modelo.
Botón a (alimentación)
Botón MENU
Botón b (FUENTE
ENTR.)
Pr/s Botones de
programación (canales)
ik/l Botones de
volumen
Los terminales HDMI2 y EXT4 pueden
*
utilizar el mismo terminal de entrada de
audio. Sin embargo, en el menú “Selección
del audio PC” debe estar seleccionado
el elemento adecuado (Para los detalles
consulte la página 35).
4
Preparación
Accesorios suministrados
Mando a distancia (g1) Cable de CA (g1)Soporte (g1)
La forma del producto varía
en algunos países.
Páginas 3 y 6Página 5
Manual del usuario (Esta publicación)•
Abrazadera para cable
(g1)
Página 8Página 8
LC-32DH77E, LC-32DH77S•LC-42DH77E, LC-42DH77S/
Pila de zinc-carbón tamaño “AAA” (g2) ... Página 6•
•
LC-46DH77E, LC-46DH77S/
LC-52DH77E, LC-52DH77S
Acoplamiento del soporte
•
Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
•
Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre la superficie donde va a colocar el televisor. Esto evitará que
se estropee la pantalla.
PRECAUCIÓN
Acople el soporte en la dirección correcta.
•
Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
•
LC-32DH77E, LC-32DH77S:
Confirme que se han suministrado ocho tornillos
1
con el soporte.
2
Acople a la base el poste de apoyo para soporte
utilizando los cuatro tornillos con el destornillador
(que se suministran) como se muestra.
(cuatro tornillos cortos y cuatro tornillos largos)
con el soporte.
2
Acople a la base el poste de apoyo para soporte
utilizando los cuatro tornillos largos con la llave
hexagonal (que se suministran) como se muestra.
Llave hexagonal
Tornillo largo
3
Inserción del soporte.
Inserte el soporte en las aberturas en la
1
parte inferior del televisor (Sostenga el
soporte de forma que no caiga desde el
borde del área de la base).
2
Inserte y apriete los cuatro tornillos en los
cuatro agujeros en la parte trasera del televisor.
Cojín blando
2
1
NOTA
Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
•
orden inverso.
Poste de
apoyo
3
Inserción del soporte.
Inserte el soporte en las aberturas en la
1
parte inferior del televisor (Sostenga el
soporte de forma que no caiga desde el
borde del área de la base).
2
Inserte y apriete los cuatro tornillos cortos en los
cuatro agujeros en la parte trasera del televisor.
Cojín blando
Tornillo corto
NOTA
Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
•
orden inverso.
22
1
1
Llave
hexagonal
5
Preparación
Colocación de las pilas
Antes de utilizar el televisor por primera vez, coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño “AAA” suministradas.
Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean
también del tamaño “AAA”.
Abra la tapa de las pilas.
1
2
Coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño
“AAA” suministradas.
Coloque las pilas según se indica mediante los signos
•
de polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
Cierre la tapa de las pilas.
3
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las
instrucciones indicadas a continuación.
No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
•
No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una
•
fuga en las pilas viejas.
Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta
•
alguna fuga, absórbala con un paño.
Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las
•
condiciones de almacenamiento.
Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
•
Al sustituir las pilas, utilice pilas de zinc-carbón en lugar de pilas alcalinas.
•
Nota sobre la eliminación de las pilas:
Las pilas suministradas no contienen materiales nocivos como cadmio, plomo o mercurio.
Las regulaciones relativas a las pilas usadas estipulan que las pilas no pueden arrojarse con la basura doméstica.
Deposite las pilas usadas sin coste en los contenedores de recolección designados colocados en los comercios.
Utilización del mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos ubicados entre el
mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
30°30°
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
•
No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a
distancia a líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.
•
No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría
deformarlo.
•
El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del
mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de
iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del
televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a
distancia.
6
Sensor del mando a distancia
Guía rápida
Resumen de la primera puesta en servicio
Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su
televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.
123
Encienda y ejecute
Preparación
n
Conecte el cable de la antena
al terminal de la antena
(Página 8).
o
De ser necesario, inserte la
tarjeta CA en la ranura CI para
ver emisiones codificadas
(Páginas 8 y 18).
n
o
la instalación
automática
Encienda la alimentación usando
a en el televisor (Página 10).
La disposición de los
*
terminales pudiera ser
diferente dependiendo
del modelo.
Ejecute la instalación
automática inicial (Página 9).
Ajuste del idioma
✔
English
Italiano
Svenska
Ajuste Hogar/Tienda
✔
TIENDAHOGAR
Ver televisión
n
¡Felicitaciones!
Ahora puede ver televisión.
o
De ser necesario, ajuste la
antena para obtener la máxima
recepción de señal (Página 9).
Conectar
dispositivos externos
Conecte aquí
n
dispositivos externos
como un reproductor/
grabador de DVD,
según las instrucciones
(Páginas 14–16).
p
Conecte el cable de CA al
televisor (Página 8).
La forma del producto varía en
algunos países.
Ajuste del país
✔
Austria A B/G
Finlandia
FIN
B/G
Grecia GR B/G
Ajuste de búsqueda de
✔
canal
Búsqueda analógicaBúsqueda digital
Iniciar búsqueda
de canales
Conecte aquí
o
dispositivos de audio
externos como
altavoces/
amplificadores, según
las instrucciones
(Páginas 14 y 17).
7
Guía rápida
Antes de conectar la alimentación
Inserte cuidadosamente
1
el módulo CI en la
ranura CI con la cara del
contacto hacia adelante.
2
El logotipo en el módulo
Enchufe estándar
DIN45325 (IEC 169-2)
Cable coaxial de 75 q
CI debe mirar hacia
afuera, desde la parte
trasera del televisor.
Suministro de alimentación a la antena
Debe suministrar alimentación a la antena para recibir
emisoras con transmisiones digitales/terrestres después de
conectar el cable de la antena al terminal de la antena en la
parte posterior de su televisor.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.
1
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
2
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-DIGITAL”, y luego
3
pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego pulse
4
OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
5
Montaje del televisor en una pared
Este televisor se instalará en la pared solamente con la ménsula de montaje en pared y accesorio disponible a través de SHARP (Página
•
42). El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede causar lesiones graves.
•
El montaje del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo personal de servicio
cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje
incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de una ménsula opcional y accesorio para montar el televisor en una pared.
•
Para utilizar este televisor instalado en una pared, primero retire la cinta adhesiva en los dos lugares en la parte trasera del televisor, y luego
•
utilice los tornillos suministrados con la ménsula de montaje en pared para fijar la ménsula a la parte trasera del televisor.
•
Cuando instale el televisor en la pared, debe acoplar el poste para soporte.
Cable de CA
La forma del producto varía en
Coloque el televisor cerca
de la toma de CA, y
mantenga el enchufe al
alcance de la mano.
algunos países.
Cuando utilice el soporte de montaje en pared AN-37AG5 o AN-52AG4
Cuando monte el televisor en la pared puede comprobar el centro de la pantalla del televisor usando la marca
grabada en el soporte de montaje en pared.
AN-37AG5
LC-32DH77E, LC-32DH77S: El centro de la pantalla del televisor está 13 mm por debajo de la marca “B” en el soporte de
montaje en pared.
AN-52AG4
LC-42DH77E, LC-42DH77S: El centro de la pantalla del televisor está en la marca “c” en el soporte de montaje en pared.
LC-46DH77E, LC-46DH77S: El centro de la pantalla del televisor está en la marca “b” en el soporte de montaje en pared.
LC-52DH77E, LC-52DH77S: El centro de la pantalla del televisor está 7,3 mm por debajo de la marca “f” en el soporte de
montaje en pared.
Atado de los cables
Abrazadera del cable
Una los cables con la
abrazadera.
8
Guía rápida
Instalación automática inicial
Cuando se enciende el televisor por primera vez después de la
compra, aparece el asistente de la instalación automática inicial.
Siga los menús y haga los ajustes necesarios uno tras otro.
Confirme lo siguiente antes de
conectar la alimentación
¿Está conectado el cable de la antena?
E
¿Está enchufado el cable de CA?
E
Pulse a en el televisor.
1
Aparece el asistente de la instalación automática inicial.
•
Ajuste del idioma de la OSD.
2
English
Italiano
Svenska
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma deseado, y
luego pulse OK.
Selección de la ubicación del televisor.
3
TIENDAHOGAR
Pulse c/d para seleccionar donde usará este televisor,
y luego pulse OK.
HOGAR: El valor predeterminado para el ajuste “MODO AV”
•
será “ESTÁNDAR”.
•
TIENDA: El valor predeterminado para el ajuste “MODO
AV” será “DINÁMICO (Fija)”. Si se cambia el “MODO AV”,
el televisor retornará automáticamente a “DINÁMICO (Fija)”
cuando no haya señal de entrada desde el televisor o el
mando a distancia durante 30 minutos.
•
Después de completarse la autoinstalación inicial se
visualizará una imagen de demostración. Si seleccionó
“TIENDA” por error, vaya a “Instalación” > “Reiniciar” >
seleccione “HOGAR” otra vez.
Ajuste del país.
4
Austria A B/G
Finlandia
FIN
B/G
Grecia GR B/G
Pulse a/b/c/d para seleccionar el país o región, y
luego pulse OK.
Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la instalación inicial.
•
Iniciar búsqueda de canales.
5
Búsqueda analógicaBúsqueda digital
Pulse c/d para seleccionar “Búsqueda digital” o
“Búsqueda analógica”, y luego pulse OK.
Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda adicional”
•
desde el menú “Configuración inicial” (Páginas 26 y 27).
•
Para ver tanto emisiones analógicas como emisiones
digitales, debe ejecutar el ajuste de búsqueda de canal para
cada formato.
EJEMPLO
Si ejecuta “Búsqueda digital” en el asistente de la instalación
•
automática inicial, debe ejecutar “Búsqueda analógica” desde
“Autoinstalación” en el menú “Instalación” (Páginas 26 y 27).
El televisor busca, ordena y memoriza todos los
6
canales de televisión que pueden recibirse de
acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
•
efectuándose, pulse 6.
NOTA
Si enciende la alimentación del televisor después de ejecutar el
•
paso 5, no aparece el asistente de la instalación automática inicial.
La función de autoinstalación le permite ejecutar la instalación
nuevamente desde el menú “Instalación” (Página 26).
•
El asistente de la instalación automática inicial se apagará si deja el televisor sin
atender durante 30 minutos antes de la búsqueda de canales en el paso 6.
•
Después de completarse la Autoinstalación inicial, el código secreto
predeterminado se ajusta automáticamente a “1234”. Para cambiar
el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres en la página 28. Para borrar el ajuste del
código secreto (ya no será necesario introducir un código secreto),
consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO en la página 40.
•
Cuando “Italia” está seleccionada en el ajuste de país, el código
secreto predeterminado se ajusta automáticamente a “1234” y el
valor predeterminado de restricción de edad se ajusta a 18.
Comprobación de la potencia de la
señal y de la potencia del canal
Si instala una antena DVB-T por primera vez o cambia
su posición, debe ajustar la alineación de la antena
para recibir una buena recepción mientras comprueba
la pantalla de ajustes de antena.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.
1
2
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
3
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antenaDIGITAL”, y luego pulse OK.
Comprobación de la potencia de la señal
E
Pulse a/b para seleccionar “Potencia señal”.
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
E
Comprobación de la potencia del canal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia canal”, y
luego pulse OK.
Puede introducir una banda de frecuencia
•
especificada utilizando los botones numéricos 0–9.
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
Posicione y alinee la antena de forma que se obtengan
4
los valores máximos para “Potencia señal” y “Calidad”.
NOTA
Los valores de “Potencia señal” y “Calidad” indican cuándo
•
comprobar la alineación correcta de la antena.
N.° canal21
Potencia señal
ActualMax.0
Calidad
ActualMax.0 0
474. 0
N.° canal21
Potencia señal
ActualMax.0
Calidad
ActualMax.0 0
0
MHz
0
9
Viendo televisión
Operación diaria
Encendido/apagado de la alimentación
Encendido/apagado de la alimentación
Pulse a en el televisor.
Apague pulsando a en el televisor.
NOTA
Cuando apague la alimentación
•
usando a en el televisor, se
perderán los datos de la EPG, y el
televisor no realizará las grabaciones
con temporizador programadas.
La disposición de los terminales
*
pudiera ser diferente dependiendo
del modelo.
Modo de espera
Al modo de espera
E
Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en
espera pulsando B en el mando a distancia.
E
Encendiendo estando en espera
Estando en espera, pulse B en el mando a distancia.
Estado de los indicadores del televisor
Indicador B
Desconectada
Verd e
Rojo
NOTA
Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo
•
prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de CA.
•
Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando a
está apagado.
Alimentación desconectada
Alimentación conectada
En espera
Estado
Cambio entre emisiones
analógicas y digitales
Viendo emisiones
E
digitales
EViendo emisiones
analógicas
Cambio de canales
Con Pr/s:
Con 0–9:
Selección de la fuente de vídeo externa
Una vez que se realice la conexión,
pulse b para visualizar la pantalla
“FUENTE ENTR.”, y luego pulse a/b
para cambiar a la fuente externa
apropiada con OK.
FUENTE ENTR.
TV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
HDMI1
Selección del modo de sonido
Modo DTV:
E
Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez
que pulsa 2 el modo cambia como se muestra
abajo.
Audio (ENG) : STEREO
I/DIDID
Audio (ENG) : CH A
CH ACH BCH AB
Audio (ENG) : MONO
Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se
visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.
Audio (ENG) : STEREO
I/DIDID
NOTA
La pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.
•
Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo de
•
las emisiones recibidas.
Modo ATV:
E
Cada vez que usted pulsa 2, el modo cambia como
se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM
SeñalElemento seleccionado
Stereo
Bilingüe
Mono
SeñalElemento seleccionado
Stereo
Bilingüe
Mono
NOTA
Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará
La EPG es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de
eventos de DTV, radio y datos, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese
momento y configurar un temporizador para eventos futuros.
Resumen de la EPG
Funciones básicasE
Selección de un programa utilizando la EPG
E
(Página 12)
Revisar información del programa (Página 12)
E
Funciones útilesE
Búsqueda de un programa por categoría
E
(Página 12)
Búsqueda de un programa por fecha y hora
E
(Página 12)
Ajustes útiles para utilizar la EPG
Operación común
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del
1
“MENÚ”.
2
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
3
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste para EPG”,
y luego pulse OK.
Ajuste digital
Tamaño de imagen REC
Ajuste de descarga
Ajuste para EPG
Subtítulo
Menú CI
Pulse a/b para seleccionar el elemento
4
deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: “Ajuste
para EPG”, “Ajuste gama visualiz.”, etc.).
Ajuste para EPG
Ajuste gama visualiz.
Ajuste icono género
Pulse a/b/c/d para seleccionar o ajustar el
5
elemento deseado, y luego pulse OK (Ejemplo:
“Sí”, “No”, etc.).
[TV 16:9]
[Sí]
SíNo
Ajustes de visualización de EPG
Ajuste para EPG (ajuste para recibir
E
datos de EPG)
Si desea utilizar la EPG para canales digitales, seleccione
“Sí”. Los datos de EPG deben capturarse automáticamente
mientras el televisor está en el modo de espera. Después
del ajuste a “Sí”, el apagado de la alimentación utilizando el
mando a distancia puede demorar algún tiempo debido al
proceso de captura de datos.
NOTA
Si el interruptor principal de alimentación del televisor está
•
apagado, no se capturarán los datos de EPG.
Ajuste gama visualiz.
E
El “Ajuste gama visualiz.” le permite seleccionar tres tipos
de intervalos de tiempo para visualización en la pantalla.
Elemento
Modo 1: Muestra seis horas de información de programas.
Modo 2: Muestra tres horas de información de programas.
Modo 3: Cambia al formato de visualización de la EPG con un
intervalo de tiempo vertical.
Ajuste icono género
E
Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en
los géneros deseados y buscar fácilmente programas
que ve frecuentemente.
E
Lista de iconos de género
Icono
Género
Película/DramáticoMúsica/Ballet/Baile
Noticias/Temas de
actualidad
Espectáculos/
Juegos
Deportes
Infantiles/JuvenilesTiempo libre
Icono
Artes/Cultura (sin
música)
Sociedad/Política/
Economía
Educación/Ciencia/
Hechos reales
Género
11
Viendo televisión
Selección de un programa utilizando la EPG
Operación básica
Las ilustraciones en esta página se explican utilizando servicios de tres dígitos.
Visualizar/cerrar la pantalla EPG
E
Pulse EPG.
Seleccione un programa
E
Seleccione el intervalo de
1
tiempo
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de tiempo que quiere para buscar.
Proceda a pulsar d para visualizar los programas en el siguiente intervalo de tiempo.
•
Seleccione el programa deseado
2
Pulse a/b para seleccionar el programa deseado.
Si a o b se visualizan a la izquierda de los servicios, proceda a pulsar a/b para visualizar la pantalla siguiente o anterior.
•
Selección de un programa
Revisar información del programa
3
Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa
1
que quiere revisar.
2
Pulse R.
040
BBC News 24 BBC News
10 : 00AM - 1 : 00 AM
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
BBCi 351
3
Pulse OK para sintonizar el programa deseado.
Búsqueda de un programa en una categoría
4
Pulse G.
1
Pulse a/b para seleccionar el género deseado,
2
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar un programa que
10 : 50 AM - 11 : 05 AMLun 19/05CBBC Cahnnel 030 time
10 : 50 AM - 11 : 10 AMLun 19/05002 School is Lock
11 : 05 AM - 11 : 20 AMLun 19/05CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures
0 AM -
6 AM
0 AM - 6 AM
OK
:
:
Seleccionar hora
:
Seleccionar hora
Introducir
OK
10 AM110 PM123
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
Pulse a/b para seleccionar el programa
deseado, y luego pulse OK.
This is BBC THREE
Buscar por géneroBuscar por fecha
Fecha/Hora
Hoy
Hoy
6 AM -
0 PM
6 AM - 0 PM
Regresar a EPG
R
Regresar a EPG
:
Introducir
R
BBC NEWS BBC NEWS
0 PM -
6 PM
0 PM - 6 PM
This is BBC THREE
IntroducirG +1Semana
IntroducirG+1Semana
6 PM -
0 AM
6 PM - 0 AM
Y
Y
Lista del temporizador
Siguiente
Siguiente
Siguiente
B
Siguiente
B
1
Viendo televisión
Teletexto
¿Qué es el Teletexto?
El teletexto emite páginas de información y
entretenimiento hacia televisores especialmente
equipados. El televisor recibe señales de Teletexto
emitidas por una red de televisión, y las descodifica
para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de
los diversos servicios disponibles son: Noticias,
información meteorológica y deportiva, información
bursátil y avances de programación.
Activación/desactivación del Teletexto
Seleccione un canal de televisión o de una
1
fuente externa que tenga un programa de
teletexto.
Pulse m para visualizar el teletexto.
2
Muchas emisoras utilizan el sistema operativo TOP,
•
mientras que algunas utilizan FLOF (por ejemplo,
CNN). Su TV soporta ambos sistemas. Las páginas se
dividen en grupos de tópicos y en tópicos. Después
de cambiar en el teletexto, pueden guardarse hasta
2.000 páginas para su acceso rápido.
Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como se
•
muestra abajo.
Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en la
•
pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla
izquierda.
Si selecciona un programa que no tenga señal de
•
teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”.
Si no hay señal del teletexto disponible se visualiza el
•
mismo mensaje durante otros modos.
Botones para las operaciones del teletexto
BotonesDescripción
Pr/s
Color (R/G/
Y/B)
0–9
v (Arriba/
Abajo/
Completa)
k
(Presentación
de teletexto
oculto)
3
(Congelación/
Retención)
[ (Subtítulo
para teletexto)
1 (Página
secundaria)
Aumenta o disminuye el número de
página.
Pulsando el botón de Color (R/G/Y/B)
correspondiente en el mando a distancia,
usted puede seleccionar un grupo o
bloque de páginas visualizado en los
corchetes coloreados de la parte inferior
de la pantalla.
Seleccione directamente cualquier página
de la 100 a la 899 utilizando botones
numéricos 0–9.
Cambia la imagen teletexto a Arriba,
Abajo o Completa.
Revela u oculta información como, por
ejemplo, la respuesta a una pregunta de
un concurso.
Detiene automáticamente la actualización
de páginas de teletexto o cancela el
modo de retención.
Muestra los subtítulos o sale de la
pantalla de subtítulos.
Los subtítulos no aparecerán en
•
pantalla cuando el servicio no
contenga información de subtítulos.
Revela u oculta páginas secundarias.
Botón R: Para ir a la página secundaria
•
anterior.
Botón G: Para ir a la página secundaria
•
siguiente.
Estos dos botones se muestran en la
•
pantalla mediante los símbolos “e”
y “f”.
Teletexto
Teletexto
NOTA
Teletexto no funcionará si el tipo de señal
•
seleccionado es RGB (Página 32).
Utilización de la aplicación MHEG-5
(Reino Unido solamente)
Algunos servicios ofrecen programas con la aplicación
MHEG codificada, permitiéndole disfrute interactivo de
DTV.
Cuando se ofrezca, la aplicación MHEG-5 comenzará
cuando pulse m.
Ejemplo de pantalla MHEG-5
13
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.