Sharp LC-32DH77S, LC-42DH77S, LC-52DH77E, LC-46DH77E, LC-42DH77E User Manual [es]

...
LC-32DH77E LC-32DH77S LC-42DH77E LC-42DH77S LC-46DH77E LC-46DH77S
ENGLISHDEUTSCH
LC-52DH77E LC-52DH77S
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
or
ASA
and of
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DEL USUARIO
Las ilustraciones y la OSD en este manual del usuario tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas
• diferencias con las operaciones reales. Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo LC-32DH77E.
• Los modelos LC-32DH77E, LC-32DH77S, LC-42DH77E, LC-42DH77S, LC-46DH77E, LC-46DH77S, LC-52DH77E y LC-
• 52DH77S son compatibles con emisiones comprimidas H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
ESPAÑOL

Contenido

Contenido ........................................................................... 1
Introducción ....................................................................... 2
Estimado cliente de SHARP ..........................................2
Precauciones importantes de seguridad .......................2
Marcas comerciales ......................................................2
Mando a distancia ........................................................3
Televisor (Vista frontal) ...................................................4
Televisor (Vista trasera) ..................................................4
Preparación ........................................................................ 5
Accesorios suministrados .............................................5
Acoplamiento del soporte ............................................. 5
Colocación de las pilas .................................................6
Utilización del mando a distancia ..................................6
Precauciones relacionadas con el
mando a distancia .................................................6
Guía rápida .........................................................................7
Resumen de la primera puesta en servicio .................... 7
Antes de conectar la alimentación ................................. 8
Atado de los cables ................................................. 8
Instalación automática inicial .........................................9
Comprobación de la potencia de la señal y de la
potencia del canal ................................................. 9
Viendo televisión..............................................................10
Operación diaria .......................................................... 10
Encendido/apagado de la alimentación ................. 10
Cambio entre emisiones analógicas y digitales ....... 10
Cambio de canales ................................................10
Selección de la fuente de vídeo externa ................. 10
Selección del modo de sonido ............................... 10
EPG ............................................................................ 11
Resumen de la EPG .................................................... 11
Ajustes útiles para utilizar la EPG................................. 11
Selección de un programa utilizando la EPG ............... 12
Teletexto ..................................................................... 13
Utilización de la aplicación MHEG-5
(Reino Unido solamente) ........................................... 13
Conexión de dispositivos externos ............................... 14
Introducción a las conexiones ..................................... 14
Conexión HDMI .....................................................15
Conexión de componente ...................................... 15
Conexión VIDEO ....................................................15
Conexión SCART ................................................... 16
Control de equipos con SCART
utilizando AV Link ................................................16
Conexión de altavoz/amplificador ..........................17
Introducción de una tarjeta CA .................................... 18
AQUOS LINK ....................................................................19
Control de equipos HDMI utilizando AQUOS LINK ...... 19
Conexión de AQUOS LINK .........................................19
Ajuste AQUOS LINK ...................................................20
Operación de un dispositivo AQUOS LINK .................. 21
Operación del menú ........................................................ 22
¿Qué es el MENÚ? .....................................................22
Operaciones comunes ........................................... 22
Ajuste básico ...................................................................23
Ajustes de imagen ......................................................23
MODO AV .............................................................. 24
Ajustes del audio......................................................... 24
Ajustes de ahorro de energía ......................................25
Ajustes de canal.......................................................... 26
Autoinstalación ...................................................... 26
Ajustes de canal digital ..........................................26
Ajustes de canal analógico ..................................... 27
Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres ....... 28
Ajustes del idioma (idioma, subtítulos y audio múltiple)
Funciones de visualización útiles ..................................29
Selección de tamaño de la imagen .............................29
Selección automática del tamaño de la imagen WSS
Selección manual del tamaño de la imagen WSS ... 29
Selección manual del tamaño de la imagen ...........29
Selección manual del tamaño de la imagen a grabar
Selección automática del tamaño de la imagen HDMI
Otros ajustes de imagen y audio .................................30
Ajuste de la posición de la imagen ......................... 30
Ajuste de volumen automático ...............................30
Realzando diálogo .................................................30
Dando salida a audio solamente ............................30
Ajustes de la visualización ...........................................31
Visualización de canal ............................................31
Visualización de hora y título ..................................31
Otras funciones útiles ..................................................... 32
Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos ...........32
Ajustes de la fuente de entrada .............................. 32
Ignorar entrada especificada .................................. 32
Ajustes del sistema del color .................................. 32
Funciones adicionales ................................................. 32
Conexión a un equipo USB ......................................... 33
Visor de fotos/Reproduct. música USB ....................... 33
Modo Foto ............................................................. 33
Modo Música ......................................................... 34
Compatibilidad de equipo USB ...................................34
Conexión de un PC .......................................................... 35
Conexión de un PC ..................................................... 35
Ajuste de la entrada de audio ................................. 35
Visualización de una imagen de PC en la pantalla .......35
Selección del tamaño de la imagen ........................ 35
Ajuste automático de la imagen del PC .................. 36
Ajuste manual de la imagen del PC ........................ 36
Selección de la resolución de entrada ......................... 36
Especificaciones del puerto RS-232C .........................37
Tabla de compatibilidad con PC .................................. 38
Lista de comandos RS-232C ...................................... 38
Apéndice .......................................................................... 39
Búsqueda de errores ..................................................39
Actualización de su televisor vía DVB-T ....................... 40
Reiniciar ...................................................................... 40
Identificación ............................................................... 40
Especificaciones ......................................................... 41
Accesorios opcionales ................................................ 42
Eliminación del televisor al terminar su vida útil ............ 43
Protección medioambiental ...........................................43
Lista de abreviaturas ................................................... 44
... 28
... 29
... 30 ... 30
ESPAÑOL
1

Introducción

Estimado cliente de SHARP

Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.

Precauciones importantes de seguridad

Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar.
• No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras,
• piscinas o en sótanos húmedos. No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse
• sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica. Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto
• podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante. Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con
• cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte móvil. Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para
• ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique. La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o
• recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos. Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y
• cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores). Auriculares—No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que no se escuche a volúmenes
• altos durante períodos largos. Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de
• objetos pesados. No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva
• permanezca igual. Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
• Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a
• otras condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen. Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.

Marcas comerciales

“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
• “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
El logotipo “HD ready” es una marca comercial de EICTA.
El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital Video Broadcasting—DVB.
“x.v.Colour” y
2
son marcas comerciales de Sony Corporation.
Introducción

Mando a distancia

B (Espera/Encendido)
1
(Página 10)
Botones para operaciones útiles
2
m (Teletexto)
ATV: Visualiza teletexto analógico (Página 13). DTV: Selecciona MHEG-5 y teletexto para DTV (Página 13).
k (Presentación de teletexto oculto)
(Página 13)
[ (Subtítulo)
Activar/desactivar idiomas del teletexto (Páginas 13 y 28).
3 (Congelación/Retención)
Pulse para congelar una imagen en movimiento en la pantalla. Teletexto: Detiene automáticamente la actualización de páginas de teletexto o cancela el modo de retención.
1 (Subpágina)
(Página 13)
v (Arriba/Abajo/Completa)
Pone el área de aumento en el modo de teletexto (Página 13).
Botones numéricos 0–9
3
Ajustar el canal. Introducir los números deseados. Pone la página en el modo de teletexto.
Cuando en el ajuste de país en
• “Autoinstalación” (página 26) están seleccionados los cinco países nórdicos (Suecia, Noruega, Finlandia, Dinamarca o Islandia), los servicios de DTV son de cuatro dígitos. Cuando está seleccionado otro país, los servicios de DTV son de tres dígitos.
A (Retroceso)
4
Púlselo para volver al canal o entrada externa que se seleccionó previamente.
DTV
5
Pulse para acceder al modo televisión digital.
ATV
6
Pulse para acceder al modo de televisión analógica convencional.
2 (Modo de sonido)
7
Selecciona el modo múltiplex de sonido (Página 10).
ik/l (Volumen)
8
Aumentar/disminuir el volumen del televisor.
e (Silenciamiento)
9
Activar/desactivar el sonido del televisor.
f (Modo panorámico)
0
Selecciona el modo panorama (Páginas 29 y 35).
AV MODE
Q
Selecciona un ajuste de vídeo (Página 24).
1 2
3
4 5
6 7
8 9
10
11
12
13 14
a/b/c/d (Cursor)
W
Selecciona un elemento deseado en la pantalla de configuración.
OK
Ejecute un comando en la pantalla del “MENÚ”. ATV/DTV: Visualiza la lista de programas cuando no está activa ninguna otra pantalla de “MENÚ”.
15 16
17 18
19 20 21
22
23
24
25
END
E
Para salir de la pantalla del “MENÚ”.
Botones R/G/Y/B (Color)
R
Los botones coloreados se utilizan correspondientemente para seleccionar los elementos coloreados en la pantalla (por ejemplo, EPG, MHEG-5, Teletexto).
b (FUENTE ENTR.)
T
Selecciona una fuente de entrada (Página 10).
EPG
Y
DTV: Visualizar la pantalla EPG (Páginas 11–12).
RADIO
U
DTV: Cambiar entre los modos RADIO y Datos.
Cuando por DVB sólo se
• transmiten emisiones de datos (sin emisiones de radio), se saltarán las emisiones de radio.
P. INFO
I
Pulse para visualizar la información del programa que se transmite mediante emisión de vídeo digital en la esquina superior izquierda de la pantalla (Sólo DTV).
Pr/s
O
Selecciona el canal de televisión.
p (Información de la pantalla)
P
Pulse para visualizar la información de la emisora (número de canal, señal, etc.) en la esquina superior derecha de la pantalla (Página 31).
ECO (Estándar/Avanzado/
A
Apagado)
Seleccione el ajuste “Ahorro energía” (Página 25).
MENU
S
Activar/desactivar la pantalla de “MENÚ”.
6 (Retornar)
D
Retorna a la pantalla de “MENÚ” anterior.
SLEEP
F
Pulse para planificar una hora para que el televisor cambie automáticamente a en espera (Página 25).
Botones AQUOS LINK
G
Si un equipo externo, como un reproductor AQUOS BD está conectado mediante cables HDMI y es compatible con AQUOS LINK, puede utilizar estos botones AQUOS LINK. Para los detalles consulte las páginas 19 y 21.
3
Introducción

Televisor (Vista frontal)

Sensor OPC

Televisor (Vista trasera)

1
Indicador OPCSensor del mando a distancia
B Indicador (Espera/Encendido)
11
16
2
3
4 56
12
13
14
15
7 8 9 10
ADVERTENCIA
La presión del sonido excesivo proveniente de auriculares puede causar sordera.
• No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que
• no se escuche a volúmenes altos durante períodos largos.
Terminales EXT4 (ANALOGUE
1
RGB/AUDIO)* Terminal HDMI1 (HDMI)
2
Terminales HDMI2 (HDMI/AUDIO)*
3
Terminales EXT3 (COMPONENT/
4
AUDIO) Terminales OUTPUT (AUDIO)
5
Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT
6
Terminal antena
7
Terminal RS-232C
8
Terminal EXT1 (RGB)
9
Terminal EXT2 (AV)
10
Ranura de COMMON INTERFACE
11
Terminales EXT8
12
Terminal HDMI3 (HDMI)
13
Terminal USB
14
Auriculares
15
Terminal AC INPUT
16
La disposición de los terminales pudiera
*
ser diferente dependiendo del modelo.
Botón a (alimentación)
Botón MENU
Botón b (FUENTE ENTR.)
Pr/s Botones de programación (canales)
ik/l Botones de volumen
Los terminales HDMI2 y EXT4 pueden
*
utilizar el mismo terminal de entrada de audio. Sin embargo, en el menú “Selección del audio PC” debe estar seleccionado el elemento adecuado (Para los detalles consulte la página 35).
4

Preparación

Accesorios suministrados

Mando a distancia (g1) Cable de CA (g1) Soporte (g1)
La forma del producto varía
en algunos países.
Páginas 3 y 6 Página 5
Manual del usuario (Esta publicación)
Abrazadera para cable
(g1)
Página 8Página 8
LC-32DH77E, LC-32DH77S LC-42DH77E, LC-42DH77S/
Pila de zinc-carbón tamaño “AAA” (g2) ... Página 6
• LC-46DH77E, LC-46DH77S/ LC-52DH77E, LC-52DH77S

Acoplamiento del soporte

Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre la superficie donde va a colocar el televisor. Esto evitará que se estropee la pantalla.
PRECAUCIÓN
Acople el soporte en la dirección correcta.
Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
LC-32DH77E, LC-32DH77S:
Confirme que se han suministrado ocho tornillos
1
con el soporte.
2
Acople a la base el poste de apoyo para soporte utilizando los cuatro tornillos con el destornillador (que se suministran) como se muestra.
Poste de apoyo
LC-42DH77E, LC-42DH77S/LC-46DH77E, LC-46DH77S/LC-52DH77E, LC-52DH77S:
Confirme que se han suministrado ocho tornillos
1
(cuatro tornillos cortos y cuatro tornillos largos) con el soporte.
2
Acople a la base el poste de apoyo para soporte utilizando los cuatro tornillos largos con la llave hexagonal (que se suministran) como se muestra.
Llave hexagonal
Tornillo largo
3
Inserción del soporte.
Inserte el soporte en las aberturas en la
1
parte inferior del televisor (Sostenga el soporte de forma que no caiga desde el borde del área de la base).
2
Inserte y apriete los cuatro tornillos en los cuatro agujeros en la parte trasera del televisor.
Cojín blando
2
1
NOTA
Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
• orden inverso.
Poste de apoyo
3
Inserción del soporte.
Inserte el soporte en las aberturas en la
1
parte inferior del televisor (Sostenga el soporte de forma que no caiga desde el borde del área de la base).
2
Inserte y apriete los cuatro tornillos cortos en los cuatro agujeros en la parte trasera del televisor.
Cojín blando
Tornillo corto
NOTA
Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
• orden inverso.
2 2
1
1
Llave hexagonal
5
Preparación

Colocación de las pilas

Antes de utilizar el televisor por primera vez, coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño “AAA” suministradas. Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.
Abra la tapa de las pilas.
1 2
Coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño “AAA” suministradas.
Coloque las pilas según se indica mediante los signos
• de polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
Cierre la tapa de las pilas.
3
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las instrucciones indicadas a continuación.
No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una
• fuga en las pilas viejas. Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta
• alguna fuga, absórbala con un paño. Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las
• condiciones de almacenamiento. Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
• Al sustituir las pilas, utilice pilas de zinc-carbón en lugar de pilas alcalinas.
Nota sobre la eliminación de las pilas:
Las pilas suministradas no contienen materiales nocivos como cadmio, plomo o mercurio. Las regulaciones relativas a las pilas usadas estipulan que las pilas no pueden arrojarse con la basura doméstica. Deposite las pilas usadas sin coste en los contenedores de recolección designados colocados en los comercios.

Utilización del mando a distancia

Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
30° 30°

Precauciones relacionadas con el mando a distancia

No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.
No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a distancia.
6
Sensor del mando a distancia

Guía rápida

Resumen de la primera puesta en servicio

Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.
1 2 3
Encienda y ejecute
Preparación
n
Conecte el cable de la antena al terminal de la antena (Página 8).
o
De ser necesario, inserte la tarjeta CA en la ranura CI para ver emisiones codificadas (Páginas 8 y 18).
n
o
la instalación
automática
Encienda la alimentación usando a en el televisor (Página 10).
La disposición de los
*
terminales pudiera ser diferente dependiendo del modelo.
Ejecute la instalación automática inicial (Página 9).
Ajuste del idioma
English
Italiano
Svenska
Ajuste Hogar/Tienda
TIENDAHOGAR
Ver televisión
n
¡Felicitaciones! Ahora puede ver televisión.
o
De ser necesario, ajuste la antena para obtener la máxima recepción de señal (Página 9).
Conectar
dispositivos externos
Conecte aquí
n
dispositivos externos como un reproductor/ grabador de DVD, según las instrucciones (Páginas 14–16).
p
Conecte el cable de CA al televisor (Página 8).
La forma del producto varía en
algunos países.
Ajuste del país
Austria A B/G
Finlandia
FIN
B/G
Grecia GR B/G
Ajuste de búsqueda de
canal
Búsqueda analógicaBúsqueda digital
Iniciar búsqueda
de canales
Conecte aquí
o
dispositivos de audio externos como altavoces/ amplificadores, según las instrucciones (Páginas 14 y 17).
7
Guía rápida

Antes de conectar la alimentación

Inserte cuidadosamente
1
el módulo CI en la ranura CI con la cara del contacto hacia adelante.
2
El logotipo en el módulo
Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) Cable coaxial de 75 q
CI debe mirar hacia afuera, desde la parte trasera del televisor.
Suministro de alimentación a la antena
Debe suministrar alimentación a la antena para recibir emisoras con transmisiones digitales/terrestres después de conectar el cable de la antena al terminal de la antena en la parte posterior de su televisor.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.
1
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
2
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-DIGITAL”, y luego
3
pulse OK. Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego pulse
4
OK. Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
5
Montaje del televisor en una pared
Este televisor se instalará en la pared solamente con la ménsula de montaje en pared y accesorio disponible a través de SHARP (Página
42). El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede causar lesiones graves.
El montaje del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de una ménsula opcional y accesorio para montar el televisor en una pared.
• Para utilizar este televisor instalado en una pared, primero retire la cinta adhesiva en los dos lugares en la parte trasera del televisor, y luego
• utilice los tornillos suministrados con la ménsula de montaje en pared para fijar la ménsula a la parte trasera del televisor.
Cuando instale el televisor en la pared, debe acoplar el poste para soporte.
Cable de CA
La forma del producto varía en
Coloque el televisor cerca de la toma de CA, y mantenga el enchufe al alcance de la mano.
algunos países.
Cuando utilice el soporte de montaje en pared AN-37AG5 o AN-52AG4
Cuando monte el televisor en la pared puede comprobar el centro de la pantalla del televisor usando la marca grabada en el soporte de montaje en pared.
AN-37AG5
LC-32DH77E, LC-32DH77S: El centro de la pantalla del televisor está 13 mm por debajo de la marca “B” en el soporte de montaje en pared.
AN-52AG4
LC-42DH77E, LC-42DH77S: El centro de la pantalla del televisor está en la marca “c” en el soporte de montaje en pared. LC-46DH77E, LC-46DH77S: El centro de la pantalla del televisor está en la marca “b” en el soporte de montaje en pared. LC-52DH77E, LC-52DH77S: El centro de la pantalla del televisor está 7,3 mm por debajo de la marca “f” en el soporte de montaje en pared.

Atado de los cables

Abrazadera del cable
Una los cables con la
abrazadera.
8
Guía rápida

Instalación automática inicial

Cuando se enciende el televisor por primera vez después de la compra, aparece el asistente de la instalación automática inicial. Siga los menús y haga los ajustes necesarios uno tras otro.
Confirme lo siguiente antes de conectar la alimentación
¿Está conectado el cable de la antena?
E
¿Está enchufado el cable de CA?
E
Pulse a en el televisor.
1
Aparece el asistente de la instalación automática inicial.
Ajuste del idioma de la OSD.
2
English
Italiano
Svenska
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma deseado, y luego pulse OK.
Selección de la ubicación del televisor.
3
TIENDAHOGAR
Pulse c/d para seleccionar donde usará este televisor, y luego pulse OK.
HOGAR: El valor predeterminado para el ajuste “MODO AV”
• será “ESTÁNDAR”.
TIENDA: El valor predeterminado para el ajuste “MODO AV” será “DINÁMICO (Fija)”. Si se cambia el “MODO AV”, el televisor retornará automáticamente a “DINÁMICO (Fija)” cuando no haya señal de entrada desde el televisor o el mando a distancia durante 30 minutos.
Después de completarse la autoinstalación inicial se visualizará una imagen de demostración. Si seleccionó “TIENDA” por error, vaya a “Instalación” > “Reiniciar” > seleccione “HOGAR” otra vez.
Ajuste del país.
4
Austria A B/G
Finlandia
FIN
B/G
Grecia GR B/G
Pulse a/b/c/d para seleccionar el país o región, y luego pulse OK.
Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la instalación inicial.
Iniciar búsqueda de canales.
5
Búsqueda analógicaBúsqueda digital
Pulse c/d para seleccionar “Búsqueda digital” o “Búsqueda analógica”, y luego pulse OK.
Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda adicional”
• desde el menú “Configuración inicial” (Páginas 26 y 27).
Para ver tanto emisiones analógicas como emisiones digitales, debe ejecutar el ajuste de búsqueda de canal para cada formato.
EJEMPLO
Si ejecuta “Búsqueda digital” en el asistente de la instalación
• automática inicial, debe ejecutar “Búsqueda analógica” desde “Autoinstalación” en el menú “Instalación” (Páginas 26 y 27).
El televisor busca, ordena y memoriza todos los
6
canales de televisión que pueden recibirse de acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
• efectuándose, pulse 6.
NOTA
Si enciende la alimentación del televisor después de ejecutar el
• paso 5, no aparece el asistente de la instalación automática inicial. La función de autoinstalación le permite ejecutar la instalación nuevamente desde el menú “Instalación” (Página 26).
El asistente de la instalación automática inicial se apagará si deja el televisor sin atender durante 30 minutos antes de la búsqueda de canales en el paso 6.
Después de completarse la Autoinstalación inicial, el código secreto predeterminado se ajusta automáticamente a “1234”. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/ Bloqueo de los padres en la página 28. Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO en la página 40.
Cuando “Italia” está seleccionada en el ajuste de país, el código secreto predeterminado se ajusta automáticamente a “1234” y el valor predeterminado de restricción de edad se ajusta a 18.

Comprobación de la potencia de la señal y de la potencia del canal

Si instala una antena DVB-T por primera vez o cambia su posición, debe ajustar la alineación de la antena para recibir una buena recepción mientras comprueba la pantalla de ajustes de antena.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.
1 2
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
3
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena­DIGITAL”, y luego pulse OK.
Comprobación de la potencia de la señal
E
Pulse a/b para seleccionar “Potencia señal”.
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
E
Comprobación de la potencia del canal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia canal”, y luego pulse OK.
Puede introducir una banda de frecuencia
especificada utilizando los botones numéricos 09.
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
Posicione y alinee la antena de forma que se obtengan
4
los valores máximos para “Potencia señal” y “Calidad”.
NOTA
Los valores de “Potencia señal” y “Calidad” indican cuándo
• comprobar la alineación correcta de la antena.
N.° canal 21
Potencia señal
Actual Max.0
Calidad
Actual Max.0 0
474. 0
N.° canal 21
Potencia señal
Actual Max.0
Calidad
Actual Max.0 0
0
MHz
0
9

Viendo televisión

Operación diaria

Encendido/apagado de la alimentación

Encendido/apagado de la alimentación
Pulse a en el televisor. Apague pulsando a en el televisor.
NOTA
Cuando apague la alimentación
• usando a en el televisor, se perderán los datos de la EPG, y el televisor no realizará las grabaciones con temporizador programadas.
La disposición de los terminales
*
pudiera ser diferente dependiendo del modelo.
Modo de espera
Al modo de espera
E
Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en espera pulsando B en el mando a distancia.
E
Encendiendo estando en espera
Estando en espera, pulse B en el mando a distancia.
Estado de los indicadores del televisor
Indicador B Desconectada Verd e Rojo
NOTA
Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo
• prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de CA.
Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando a está apagado.
Alimentación desconectada Alimentación conectada En espera
Estado

Cambio entre emisiones analógicas y digitales

Viendo emisiones
E
digitales
EViendo emisiones
analógicas

Cambio de canales

Con Pr/s:
Con 0–9:

Selección de la fuente de vídeo externa

Una vez que se realice la conexión, pulse b para visualizar la pantalla “FUENTE ENTR.”, y luego pulse a/b para cambiar a la fuente externa apropiada con OK.
FUENTE ENTR. TV
EXT1 EXT2 EXT3
EXT4
HDMI1

Selección del modo de sonido

Modo DTV:
E
Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez que pulsa 2 el modo cambia como se muestra abajo.
Audio (ENG) : STEREO
I/D IDID
Audio (ENG) : CH A
CH A CH B CH AB
Audio (ENG) : MONO
Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.
Audio (ENG) : STEREO
I/D I DID
NOTA
La pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.
• Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo de
• las emisiones recibidas.
Modo ATV:
E
Cada vez que usted pulsa 2, el modo cambia como se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM Señal Elemento seleccionado Stereo Bilingüe Mono
Señal Elemento seleccionado Stereo Bilingüe Mono
NOTA
Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará
• “MONO”.
NICAM STEREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO NICAM MONO, MONO
Selección de emisiones de TV A2
STEREO, MONO CH A, CH B, CH AB MONO
10
Viendo televisión
EPG
La EPG es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de eventos de DTV, radio y datos, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento y configurar un temporizador para eventos futuros.

Resumen de la EPG

Funciones básicasE
Selección de un programa utilizando la EPG
E
(Página 12) Revisar información del programa (Página 12)
E
Funciones útilesE
Búsqueda de un programa por categoría
E
(Página 12) Búsqueda de un programa por fecha y hora
E
(Página 12)

Ajustes útiles para utilizar la EPG

Operación común
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del
1
“MENÚ”.
2
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
3
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste para EPG”, y luego pulse OK.
Ajuste digital
Tamaño de imagen REC
Ajuste de descarga
Ajuste para EPG
Subtítulo
Menú CI
Pulse a/b para seleccionar el elemento
4
deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: “Ajuste para EPG”, “Ajuste gama visualiz.”, etc.).
Ajuste para EPG
Ajuste gama visualiz.
Ajuste icono género
Pulse a/b/c/d para seleccionar o ajustar el
5
elemento deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: “Sí”, “No”, etc.).
[TV 16:9]
[Sí]
No
Ajustes de visualización de EPG
Ajuste para EPG (ajuste para recibir
E
datos de EPG)
Si desea utilizar la EPG para canales digitales, seleccione “Sí”. Los datos de EPG deben capturarse automáticamente mientras el televisor está en el modo de espera. Después del ajuste a “Sí”, el apagado de la alimentación utilizando el mando a distancia puede demorar algún tiempo debido al proceso de captura de datos.
NOTA
Si el interruptor principal de alimentación del televisor está
• apagado, no se capturarán los datos de EPG.
Ajuste gama visualiz.
E
El “Ajuste gama visualiz.” le permite seleccionar tres tipos de intervalos de tiempo para visualización en la pantalla.
Elemento
Modo 1: Muestra seis horas de información de programas. Modo 2: Muestra tres horas de información de programas. Modo 3: Cambia al formato de visualización de la EPG con un
intervalo de tiempo vertical.
Ajuste icono género
E
Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en los géneros deseados y buscar fácilmente programas que ve frecuentemente.
E
Lista de iconos de género
Icono
Género
Película/Dramático Música/Ballet/Baile
Noticias/Temas de actualidad
Espectáculos/ Juegos
Deportes
Infantiles/Juveniles Tiempo libre
Icono
Artes/Cultura (sin música)
Sociedad/Política/ Economía
Educación/Ciencia/ Hechos reales
Género
11
Viendo televisión

Selección de un programa utilizando la EPG

Operación básica
Las ilustraciones en esta página se explican utilizando servicios de tres dígitos.
Visualizar/cerrar la pantalla EPG
E
Pulse EPG.
Seleccione un programa
E
Seleccione el intervalo de
1
tiempo
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de tiempo que quiere para buscar.
Proceda a pulsar d para visualizar los programas en el siguiente intervalo de tiempo.
Seleccione el programa deseado
2
Pulse a/b para seleccionar el programa deseado.
Si a o b se visualizan a la izquierda de los servicios, proceda a pulsar a/b para visualizar la pantalla siguiente o anterior.
Selección de un programa
Revisar información del programa
3
Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa
1
que quiere revisar.
2
Pulse R.
040
BBC News 24 BBC News
10 : 00AM - 1 : 00 AM
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062 BBC NEWS 24 340
BBCi 351
3
Pulse OK para sintonizar el programa deseado.
Búsqueda de un programa en una categoría
4
Pulse G.
1
Pulse a/b para seleccionar el género deseado,
2
y luego pulse OK. Pulse a/b para seleccionar un programa que
3
quiere ver, y luego pulse OK.
Género
Película/Dramático
Película/Dramático
Noticias/Temas de actualidad
Noticias/Temas de actualidad
Espectáculos/Juegos
Espectáculos/Juegos
Deportes
Deportes
Infantiles/Juveniles
Infantiles/Juveniles
Música/Ballet/Baile
Música/Ballet/Baile
Artes/Cultura (sin música)
Artes/Cultura (sin música) Sociedad/Política/Economía
Sociedad/Política/Economía
Educación/Ciencia/Hechos reales
Educación/Ciencia/Hechos reales
Tiempo libre
Tiempo libre
Para el ajuste del género, consulte la página 11.
12
Información de programa
Información del programa
Información del programa
R
R
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
Regresar a EPG
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
Siguiente
B
Regresar a EPG
Siguiente
B
10 AM 11 0 PM 1 2 3
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
BBCi BBCi
This is BBC THREE
[Hoy] AM [Hoy] PM [Mar] 20 AM [Mar] 20 PM
BBC TWO
EPG [Lun]16/04 10:57 AM[DTV-TV] Hoy (Mar)20 (Mie)21 (Jue)22 (Vie)23 (Sab)24 (Dom)25 (Lun)26
040
BBC News 24 BBC News
2
10 : 00AM - 1 : 00 AM
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062 BBC NEWS 24 340
BBCi 351
SIT 1 994
SIT 2 995 SIT 3 996
SIT 4 997 SIT 5 998
BBC ONE 999
OK
:
Seleccionar: Introducir6:
10 AM 11 0 PM 1 2 3
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
BBCi BBCi
This is BBC THREE
EPG
Atrás
R G Y B
:
Salir
Información del programa
345
Búsqueda de un programa por fecha/
5
hora
Pulse Y.
1
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de
2
tiempo deseado y luego pulse OK.
Buscar por hora
Buscar por hora
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062 BBC NEWS 24 340
SIT 1 994
3
10 : 50 AM - 11 : 05 AMLun 19/05CBBC Cahnnel 030 time 10 : 50 AM - 11 : 10 AMLun 19/05002 School is Lock
11 : 05 AM - 11 : 20 AMLun 19/05CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures
0 AM - 6 AM
0 AM - 6 AM
OK
:
:
Seleccionar hora
:
Seleccionar hora
Introducir
OK
10 AM 11 0 PM 1 2 3
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
Pulse a/b para seleccionar el programa deseado, y luego pulse OK.
This is BBC THREE
Buscar por género Buscar por fecha
Fecha/Hora
Hoy
Hoy
6 AM - 0 PM
6 AM - 0 PM
Regresar a EPG
R
Regresar a EPG
:
Introducir
R
BBC NEWS BBC NEWS
0 PM - 6 PM
0 PM - 6 PM
This is BBC THREE
IntroducirG +1Semana
IntroducirG+1Semana
6 PM - 0 AM
6 PM - 0 AM
Y
Y
Lista del temporizador
Siguiente
Siguiente
Siguiente
B
Siguiente
B
1
Viendo televisión

Teletexto

¿Qué es el Teletexto?
El teletexto emite páginas de información y entretenimiento hacia televisores especialmente equipados. El televisor recibe señales de Teletexto emitidas por una red de televisión, y las descodifica para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de los diversos servicios disponibles son: Noticias, información meteorológica y deportiva, información bursátil y avances de programación.
Activación/desactivación del Teletexto
Seleccione un canal de televisión o de una
1
fuente externa que tenga un programa de teletexto.
Pulse m para visualizar el teletexto.
2
Muchas emisoras utilizan el sistema operativo TOP,
• mientras que algunas utilizan FLOF (por ejemplo, CNN). Su TV soporta ambos sistemas. Las páginas se dividen en grupos de tópicos y en tópicos. Después de cambiar en el teletexto, pueden guardarse hasta
2.000 páginas para su acceso rápido. Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como se
• muestra abajo. Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en la
• pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla izquierda. Si selecciona un programa que no tenga señal de
• teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”. Si no hay señal del teletexto disponible se visualiza el
• mismo mensaje durante otros modos.
Botones para las operaciones del teletexto
Botones Descripción
Pr/s
Color (R/G/ Y/B)
0–9
v (Arriba/ Abajo/ Completa)
k (Presentación de teletexto oculto)
3 (Congelación/ Retención)
[ (Subtítulo para teletexto)
1 (Página secundaria)
Aumenta o disminuye el número de página.
Pulsando el botón de Color (R/G/Y/B) correspondiente en el mando a distancia, usted puede seleccionar un grupo o bloque de páginas visualizado en los corchetes coloreados de la parte inferior de la pantalla.
Seleccione directamente cualquier página de la 100 a la 899 utilizando botones numéricos 09.
Cambia la imagen teletexto a Arriba, Abajo o Completa.
Revela u oculta información como, por ejemplo, la respuesta a una pregunta de un concurso.
Detiene automáticamente la actualización de páginas de teletexto o cancela el modo de retención.
Muestra los subtítulos o sale de la pantalla de subtítulos.
Los subtítulos no aparecerán en
• pantalla cuando el servicio no contenga información de subtítulos.
Revela u oculta páginas secundarias.
Botón R: Para ir a la página secundaria
• anterior. Botón G: Para ir a la página secundaria
• siguiente. Estos dos botones se muestran en la
• pantalla mediante los símbolos “e” y “f”.
Teletexto
Teletexto
NOTA
Teletexto no funcionará si el tipo de señal
• seleccionado es RGB (Página 32).

Utilización de la aplicación MHEG-5 (Reino Unido solamente)

Algunos servicios ofrecen programas con la aplicación MHEG codificada, permitiéndole disfrute interactivo de DTV. Cuando se ofrezca, la aplicación MHEG-5 comenzará cuando pulse m.
Ejemplo de pantalla MHEG-5
13
Loading...
+ 33 hidden pages