Sharp LC-32DH77S, LC-42DH77S, LC-52DH77E, LC-46DH77E, LC-42DH77E User Manual [es]

...
LC-32DH77E LC-32DH77S LC-42DH77E LC-42DH77S LC-46DH77E LC-46DH77S
ENGLISHDEUTSCH
LC-52DH77E LC-52DH77S
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
or
ASA
and of
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DEL USUARIO
Las ilustraciones y la OSD en este manual del usuario tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas
• diferencias con las operaciones reales. Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo LC-32DH77E.
• Los modelos LC-32DH77E, LC-32DH77S, LC-42DH77E, LC-42DH77S, LC-46DH77E, LC-46DH77S, LC-52DH77E y LC-
• 52DH77S son compatibles con emisiones comprimidas H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
ESPAÑOL

Contenido

Contenido ........................................................................... 1
Introducción ....................................................................... 2
Estimado cliente de SHARP ..........................................2
Precauciones importantes de seguridad .......................2
Marcas comerciales ......................................................2
Mando a distancia ........................................................3
Televisor (Vista frontal) ...................................................4
Televisor (Vista trasera) ..................................................4
Preparación ........................................................................ 5
Accesorios suministrados .............................................5
Acoplamiento del soporte ............................................. 5
Colocación de las pilas .................................................6
Utilización del mando a distancia ..................................6
Precauciones relacionadas con el
mando a distancia .................................................6
Guía rápida .........................................................................7
Resumen de la primera puesta en servicio .................... 7
Antes de conectar la alimentación ................................. 8
Atado de los cables ................................................. 8
Instalación automática inicial .........................................9
Comprobación de la potencia de la señal y de la
potencia del canal ................................................. 9
Viendo televisión..............................................................10
Operación diaria .......................................................... 10
Encendido/apagado de la alimentación ................. 10
Cambio entre emisiones analógicas y digitales ....... 10
Cambio de canales ................................................10
Selección de la fuente de vídeo externa ................. 10
Selección del modo de sonido ............................... 10
EPG ............................................................................ 11
Resumen de la EPG .................................................... 11
Ajustes útiles para utilizar la EPG................................. 11
Selección de un programa utilizando la EPG ............... 12
Teletexto ..................................................................... 13
Utilización de la aplicación MHEG-5
(Reino Unido solamente) ........................................... 13
Conexión de dispositivos externos ............................... 14
Introducción a las conexiones ..................................... 14
Conexión HDMI .....................................................15
Conexión de componente ...................................... 15
Conexión VIDEO ....................................................15
Conexión SCART ................................................... 16
Control de equipos con SCART
utilizando AV Link ................................................16
Conexión de altavoz/amplificador ..........................17
Introducción de una tarjeta CA .................................... 18
AQUOS LINK ....................................................................19
Control de equipos HDMI utilizando AQUOS LINK ...... 19
Conexión de AQUOS LINK .........................................19
Ajuste AQUOS LINK ...................................................20
Operación de un dispositivo AQUOS LINK .................. 21
Operación del menú ........................................................ 22
¿Qué es el MENÚ? .....................................................22
Operaciones comunes ........................................... 22
Ajuste básico ...................................................................23
Ajustes de imagen ......................................................23
MODO AV .............................................................. 24
Ajustes del audio......................................................... 24
Ajustes de ahorro de energía ......................................25
Ajustes de canal.......................................................... 26
Autoinstalación ...................................................... 26
Ajustes de canal digital ..........................................26
Ajustes de canal analógico ..................................... 27
Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres ....... 28
Ajustes del idioma (idioma, subtítulos y audio múltiple)
Funciones de visualización útiles ..................................29
Selección de tamaño de la imagen .............................29
Selección automática del tamaño de la imagen WSS
Selección manual del tamaño de la imagen WSS ... 29
Selección manual del tamaño de la imagen ...........29
Selección manual del tamaño de la imagen a grabar
Selección automática del tamaño de la imagen HDMI
Otros ajustes de imagen y audio .................................30
Ajuste de la posición de la imagen ......................... 30
Ajuste de volumen automático ...............................30
Realzando diálogo .................................................30
Dando salida a audio solamente ............................30
Ajustes de la visualización ...........................................31
Visualización de canal ............................................31
Visualización de hora y título ..................................31
Otras funciones útiles ..................................................... 32
Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos ...........32
Ajustes de la fuente de entrada .............................. 32
Ignorar entrada especificada .................................. 32
Ajustes del sistema del color .................................. 32
Funciones adicionales ................................................. 32
Conexión a un equipo USB ......................................... 33
Visor de fotos/Reproduct. música USB ....................... 33
Modo Foto ............................................................. 33
Modo Música ......................................................... 34
Compatibilidad de equipo USB ...................................34
Conexión de un PC .......................................................... 35
Conexión de un PC ..................................................... 35
Ajuste de la entrada de audio ................................. 35
Visualización de una imagen de PC en la pantalla .......35
Selección del tamaño de la imagen ........................ 35
Ajuste automático de la imagen del PC .................. 36
Ajuste manual de la imagen del PC ........................ 36
Selección de la resolución de entrada ......................... 36
Especificaciones del puerto RS-232C .........................37
Tabla de compatibilidad con PC .................................. 38
Lista de comandos RS-232C ...................................... 38
Apéndice .......................................................................... 39
Búsqueda de errores ..................................................39
Actualización de su televisor vía DVB-T ....................... 40
Reiniciar ...................................................................... 40
Identificación ............................................................... 40
Especificaciones ......................................................... 41
Accesorios opcionales ................................................ 42
Eliminación del televisor al terminar su vida útil ............ 43
Protección medioambiental ...........................................43
Lista de abreviaturas ................................................... 44
... 28
... 29
... 30 ... 30
ESPAÑOL
1

Introducción

Estimado cliente de SHARP

Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.

Precauciones importantes de seguridad

Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar.
• No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras,
• piscinas o en sótanos húmedos. No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse
• sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica. Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto
• podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante. Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con
• cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte móvil. Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para
• ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique. La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o
• recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos. Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y
• cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores). Auriculares—No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que no se escuche a volúmenes
• altos durante períodos largos. Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de
• objetos pesados. No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva
• permanezca igual. Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
• Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a
• otras condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen. Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.

Marcas comerciales

“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
• “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
El logotipo “HD ready” es una marca comercial de EICTA.
El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital Video Broadcasting—DVB.
“x.v.Colour” y
2
son marcas comerciales de Sony Corporation.
Introducción

Mando a distancia

B (Espera/Encendido)
1
(Página 10)
Botones para operaciones útiles
2
m (Teletexto)
ATV: Visualiza teletexto analógico (Página 13). DTV: Selecciona MHEG-5 y teletexto para DTV (Página 13).
k (Presentación de teletexto oculto)
(Página 13)
[ (Subtítulo)
Activar/desactivar idiomas del teletexto (Páginas 13 y 28).
3 (Congelación/Retención)
Pulse para congelar una imagen en movimiento en la pantalla. Teletexto: Detiene automáticamente la actualización de páginas de teletexto o cancela el modo de retención.
1 (Subpágina)
(Página 13)
v (Arriba/Abajo/Completa)
Pone el área de aumento en el modo de teletexto (Página 13).
Botones numéricos 0–9
3
Ajustar el canal. Introducir los números deseados. Pone la página en el modo de teletexto.
Cuando en el ajuste de país en
• “Autoinstalación” (página 26) están seleccionados los cinco países nórdicos (Suecia, Noruega, Finlandia, Dinamarca o Islandia), los servicios de DTV son de cuatro dígitos. Cuando está seleccionado otro país, los servicios de DTV son de tres dígitos.
A (Retroceso)
4
Púlselo para volver al canal o entrada externa que se seleccionó previamente.
DTV
5
Pulse para acceder al modo televisión digital.
ATV
6
Pulse para acceder al modo de televisión analógica convencional.
2 (Modo de sonido)
7
Selecciona el modo múltiplex de sonido (Página 10).
ik/l (Volumen)
8
Aumentar/disminuir el volumen del televisor.
e (Silenciamiento)
9
Activar/desactivar el sonido del televisor.
f (Modo panorámico)
0
Selecciona el modo panorama (Páginas 29 y 35).
AV MODE
Q
Selecciona un ajuste de vídeo (Página 24).
1 2
3
4 5
6 7
8 9
10
11
12
13 14
a/b/c/d (Cursor)
W
Selecciona un elemento deseado en la pantalla de configuración.
OK
Ejecute un comando en la pantalla del “MENÚ”. ATV/DTV: Visualiza la lista de programas cuando no está activa ninguna otra pantalla de “MENÚ”.
15 16
17 18
19 20 21
22
23
24
25
END
E
Para salir de la pantalla del “MENÚ”.
Botones R/G/Y/B (Color)
R
Los botones coloreados se utilizan correspondientemente para seleccionar los elementos coloreados en la pantalla (por ejemplo, EPG, MHEG-5, Teletexto).
b (FUENTE ENTR.)
T
Selecciona una fuente de entrada (Página 10).
EPG
Y
DTV: Visualizar la pantalla EPG (Páginas 11–12).
RADIO
U
DTV: Cambiar entre los modos RADIO y Datos.
Cuando por DVB sólo se
• transmiten emisiones de datos (sin emisiones de radio), se saltarán las emisiones de radio.
P. INFO
I
Pulse para visualizar la información del programa que se transmite mediante emisión de vídeo digital en la esquina superior izquierda de la pantalla (Sólo DTV).
Pr/s
O
Selecciona el canal de televisión.
p (Información de la pantalla)
P
Pulse para visualizar la información de la emisora (número de canal, señal, etc.) en la esquina superior derecha de la pantalla (Página 31).
ECO (Estándar/Avanzado/
A
Apagado)
Seleccione el ajuste “Ahorro energía” (Página 25).
MENU
S
Activar/desactivar la pantalla de “MENÚ”.
6 (Retornar)
D
Retorna a la pantalla de “MENÚ” anterior.
SLEEP
F
Pulse para planificar una hora para que el televisor cambie automáticamente a en espera (Página 25).
Botones AQUOS LINK
G
Si un equipo externo, como un reproductor AQUOS BD está conectado mediante cables HDMI y es compatible con AQUOS LINK, puede utilizar estos botones AQUOS LINK. Para los detalles consulte las páginas 19 y 21.
3
Introducción

Televisor (Vista frontal)

Sensor OPC

Televisor (Vista trasera)

1
Indicador OPCSensor del mando a distancia
B Indicador (Espera/Encendido)
11
16
2
3
4 56
12
13
14
15
7 8 9 10
ADVERTENCIA
La presión del sonido excesivo proveniente de auriculares puede causar sordera.
• No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que
• no se escuche a volúmenes altos durante períodos largos.
Terminales EXT4 (ANALOGUE
1
RGB/AUDIO)* Terminal HDMI1 (HDMI)
2
Terminales HDMI2 (HDMI/AUDIO)*
3
Terminales EXT3 (COMPONENT/
4
AUDIO) Terminales OUTPUT (AUDIO)
5
Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT
6
Terminal antena
7
Terminal RS-232C
8
Terminal EXT1 (RGB)
9
Terminal EXT2 (AV)
10
Ranura de COMMON INTERFACE
11
Terminales EXT8
12
Terminal HDMI3 (HDMI)
13
Terminal USB
14
Auriculares
15
Terminal AC INPUT
16
La disposición de los terminales pudiera
*
ser diferente dependiendo del modelo.
Botón a (alimentación)
Botón MENU
Botón b (FUENTE ENTR.)
Pr/s Botones de programación (canales)
ik/l Botones de volumen
Los terminales HDMI2 y EXT4 pueden
*
utilizar el mismo terminal de entrada de audio. Sin embargo, en el menú “Selección del audio PC” debe estar seleccionado el elemento adecuado (Para los detalles consulte la página 35).
4

Preparación

Accesorios suministrados

Mando a distancia (g1) Cable de CA (g1) Soporte (g1)
La forma del producto varía
en algunos países.
Páginas 3 y 6 Página 5
Manual del usuario (Esta publicación)
Abrazadera para cable
(g1)
Página 8Página 8
LC-32DH77E, LC-32DH77S LC-42DH77E, LC-42DH77S/
Pila de zinc-carbón tamaño “AAA” (g2) ... Página 6
• LC-46DH77E, LC-46DH77S/ LC-52DH77E, LC-52DH77S

Acoplamiento del soporte

Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre la superficie donde va a colocar el televisor. Esto evitará que se estropee la pantalla.
PRECAUCIÓN
Acople el soporte en la dirección correcta.
Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
LC-32DH77E, LC-32DH77S:
Confirme que se han suministrado ocho tornillos
1
con el soporte.
2
Acople a la base el poste de apoyo para soporte utilizando los cuatro tornillos con el destornillador (que se suministran) como se muestra.
Poste de apoyo
LC-42DH77E, LC-42DH77S/LC-46DH77E, LC-46DH77S/LC-52DH77E, LC-52DH77S:
Confirme que se han suministrado ocho tornillos
1
(cuatro tornillos cortos y cuatro tornillos largos) con el soporte.
2
Acople a la base el poste de apoyo para soporte utilizando los cuatro tornillos largos con la llave hexagonal (que se suministran) como se muestra.
Llave hexagonal
Tornillo largo
3
Inserción del soporte.
Inserte el soporte en las aberturas en la
1
parte inferior del televisor (Sostenga el soporte de forma que no caiga desde el borde del área de la base).
2
Inserte y apriete los cuatro tornillos en los cuatro agujeros en la parte trasera del televisor.
Cojín blando
2
1
NOTA
Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
• orden inverso.
Poste de apoyo
3
Inserción del soporte.
Inserte el soporte en las aberturas en la
1
parte inferior del televisor (Sostenga el soporte de forma que no caiga desde el borde del área de la base).
2
Inserte y apriete los cuatro tornillos cortos en los cuatro agujeros en la parte trasera del televisor.
Cojín blando
Tornillo corto
NOTA
Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
• orden inverso.
2 2
1
1
Llave hexagonal
5
Preparación

Colocación de las pilas

Antes de utilizar el televisor por primera vez, coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño “AAA” suministradas. Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.
Abra la tapa de las pilas.
1 2
Coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño “AAA” suministradas.
Coloque las pilas según se indica mediante los signos
• de polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
Cierre la tapa de las pilas.
3
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las instrucciones indicadas a continuación.
No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una
• fuga en las pilas viejas. Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta
• alguna fuga, absórbala con un paño. Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las
• condiciones de almacenamiento. Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
• Al sustituir las pilas, utilice pilas de zinc-carbón en lugar de pilas alcalinas.
Nota sobre la eliminación de las pilas:
Las pilas suministradas no contienen materiales nocivos como cadmio, plomo o mercurio. Las regulaciones relativas a las pilas usadas estipulan que las pilas no pueden arrojarse con la basura doméstica. Deposite las pilas usadas sin coste en los contenedores de recolección designados colocados en los comercios.

Utilización del mando a distancia

Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
30° 30°

Precauciones relacionadas con el mando a distancia

No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.
No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a distancia.
6
Sensor del mando a distancia

Guía rápida

Resumen de la primera puesta en servicio

Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.
1 2 3
Encienda y ejecute
Preparación
n
Conecte el cable de la antena al terminal de la antena (Página 8).
o
De ser necesario, inserte la tarjeta CA en la ranura CI para ver emisiones codificadas (Páginas 8 y 18).
n
o
la instalación
automática
Encienda la alimentación usando a en el televisor (Página 10).
La disposición de los
*
terminales pudiera ser diferente dependiendo del modelo.
Ejecute la instalación automática inicial (Página 9).
Ajuste del idioma
English
Italiano
Svenska
Ajuste Hogar/Tienda
TIENDAHOGAR
Ver televisión
n
¡Felicitaciones! Ahora puede ver televisión.
o
De ser necesario, ajuste la antena para obtener la máxima recepción de señal (Página 9).
Conectar
dispositivos externos
Conecte aquí
n
dispositivos externos como un reproductor/ grabador de DVD, según las instrucciones (Páginas 14–16).
p
Conecte el cable de CA al televisor (Página 8).
La forma del producto varía en
algunos países.
Ajuste del país
Austria A B/G
Finlandia
FIN
B/G
Grecia GR B/G
Ajuste de búsqueda de
canal
Búsqueda analógicaBúsqueda digital
Iniciar búsqueda
de canales
Conecte aquí
o
dispositivos de audio externos como altavoces/ amplificadores, según las instrucciones (Páginas 14 y 17).
7
Guía rápida

Antes de conectar la alimentación

Inserte cuidadosamente
1
el módulo CI en la ranura CI con la cara del contacto hacia adelante.
2
El logotipo en el módulo
Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) Cable coaxial de 75 q
CI debe mirar hacia afuera, desde la parte trasera del televisor.
Suministro de alimentación a la antena
Debe suministrar alimentación a la antena para recibir emisoras con transmisiones digitales/terrestres después de conectar el cable de la antena al terminal de la antena en la parte posterior de su televisor.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.
1
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
2
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-DIGITAL”, y luego
3
pulse OK. Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego pulse
4
OK. Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
5
Montaje del televisor en una pared
Este televisor se instalará en la pared solamente con la ménsula de montaje en pared y accesorio disponible a través de SHARP (Página
42). El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede causar lesiones graves.
El montaje del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de una ménsula opcional y accesorio para montar el televisor en una pared.
• Para utilizar este televisor instalado en una pared, primero retire la cinta adhesiva en los dos lugares en la parte trasera del televisor, y luego
• utilice los tornillos suministrados con la ménsula de montaje en pared para fijar la ménsula a la parte trasera del televisor.
Cuando instale el televisor en la pared, debe acoplar el poste para soporte.
Cable de CA
La forma del producto varía en
Coloque el televisor cerca de la toma de CA, y mantenga el enchufe al alcance de la mano.
algunos países.
Cuando utilice el soporte de montaje en pared AN-37AG5 o AN-52AG4
Cuando monte el televisor en la pared puede comprobar el centro de la pantalla del televisor usando la marca grabada en el soporte de montaje en pared.
AN-37AG5
LC-32DH77E, LC-32DH77S: El centro de la pantalla del televisor está 13 mm por debajo de la marca “B” en el soporte de montaje en pared.
AN-52AG4
LC-42DH77E, LC-42DH77S: El centro de la pantalla del televisor está en la marca “c” en el soporte de montaje en pared. LC-46DH77E, LC-46DH77S: El centro de la pantalla del televisor está en la marca “b” en el soporte de montaje en pared. LC-52DH77E, LC-52DH77S: El centro de la pantalla del televisor está 7,3 mm por debajo de la marca “f” en el soporte de montaje en pared.

Atado de los cables

Abrazadera del cable
Una los cables con la
abrazadera.
8
Guía rápida

Instalación automática inicial

Cuando se enciende el televisor por primera vez después de la compra, aparece el asistente de la instalación automática inicial. Siga los menús y haga los ajustes necesarios uno tras otro.
Confirme lo siguiente antes de conectar la alimentación
¿Está conectado el cable de la antena?
E
¿Está enchufado el cable de CA?
E
Pulse a en el televisor.
1
Aparece el asistente de la instalación automática inicial.
Ajuste del idioma de la OSD.
2
English
Italiano
Svenska
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma deseado, y luego pulse OK.
Selección de la ubicación del televisor.
3
TIENDAHOGAR
Pulse c/d para seleccionar donde usará este televisor, y luego pulse OK.
HOGAR: El valor predeterminado para el ajuste “MODO AV”
• será “ESTÁNDAR”.
TIENDA: El valor predeterminado para el ajuste “MODO AV” será “DINÁMICO (Fija)”. Si se cambia el “MODO AV”, el televisor retornará automáticamente a “DINÁMICO (Fija)” cuando no haya señal de entrada desde el televisor o el mando a distancia durante 30 minutos.
Después de completarse la autoinstalación inicial se visualizará una imagen de demostración. Si seleccionó “TIENDA” por error, vaya a “Instalación” > “Reiniciar” > seleccione “HOGAR” otra vez.
Ajuste del país.
4
Austria A B/G
Finlandia
FIN
B/G
Grecia GR B/G
Pulse a/b/c/d para seleccionar el país o región, y luego pulse OK.
Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la instalación inicial.
Iniciar búsqueda de canales.
5
Búsqueda analógicaBúsqueda digital
Pulse c/d para seleccionar “Búsqueda digital” o “Búsqueda analógica”, y luego pulse OK.
Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda adicional”
• desde el menú “Configuración inicial” (Páginas 26 y 27).
Para ver tanto emisiones analógicas como emisiones digitales, debe ejecutar el ajuste de búsqueda de canal para cada formato.
EJEMPLO
Si ejecuta “Búsqueda digital” en el asistente de la instalación
• automática inicial, debe ejecutar “Búsqueda analógica” desde “Autoinstalación” en el menú “Instalación” (Páginas 26 y 27).
El televisor busca, ordena y memoriza todos los
6
canales de televisión que pueden recibirse de acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
• efectuándose, pulse 6.
NOTA
Si enciende la alimentación del televisor después de ejecutar el
• paso 5, no aparece el asistente de la instalación automática inicial. La función de autoinstalación le permite ejecutar la instalación nuevamente desde el menú “Instalación” (Página 26).
El asistente de la instalación automática inicial se apagará si deja el televisor sin atender durante 30 minutos antes de la búsqueda de canales en el paso 6.
Después de completarse la Autoinstalación inicial, el código secreto predeterminado se ajusta automáticamente a “1234”. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/ Bloqueo de los padres en la página 28. Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO en la página 40.
Cuando “Italia” está seleccionada en el ajuste de país, el código secreto predeterminado se ajusta automáticamente a “1234” y el valor predeterminado de restricción de edad se ajusta a 18.

Comprobación de la potencia de la señal y de la potencia del canal

Si instala una antena DVB-T por primera vez o cambia su posición, debe ajustar la alineación de la antena para recibir una buena recepción mientras comprueba la pantalla de ajustes de antena.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.
1 2
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
3
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena­DIGITAL”, y luego pulse OK.
Comprobación de la potencia de la señal
E
Pulse a/b para seleccionar “Potencia señal”.
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
E
Comprobación de la potencia del canal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia canal”, y luego pulse OK.
Puede introducir una banda de frecuencia
especificada utilizando los botones numéricos 09.
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
Posicione y alinee la antena de forma que se obtengan
4
los valores máximos para “Potencia señal” y “Calidad”.
NOTA
Los valores de “Potencia señal” y “Calidad” indican cuándo
• comprobar la alineación correcta de la antena.
N.° canal 21
Potencia señal
Actual Max.0
Calidad
Actual Max.0 0
474. 0
N.° canal 21
Potencia señal
Actual Max.0
Calidad
Actual Max.0 0
0
MHz
0
9

Viendo televisión

Operación diaria

Encendido/apagado de la alimentación

Encendido/apagado de la alimentación
Pulse a en el televisor. Apague pulsando a en el televisor.
NOTA
Cuando apague la alimentación
• usando a en el televisor, se perderán los datos de la EPG, y el televisor no realizará las grabaciones con temporizador programadas.
La disposición de los terminales
*
pudiera ser diferente dependiendo del modelo.
Modo de espera
Al modo de espera
E
Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en espera pulsando B en el mando a distancia.
E
Encendiendo estando en espera
Estando en espera, pulse B en el mando a distancia.
Estado de los indicadores del televisor
Indicador B Desconectada Verd e Rojo
NOTA
Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo
• prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de CA.
Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando a está apagado.
Alimentación desconectada Alimentación conectada En espera
Estado

Cambio entre emisiones analógicas y digitales

Viendo emisiones
E
digitales
EViendo emisiones
analógicas

Cambio de canales

Con Pr/s:
Con 0–9:

Selección de la fuente de vídeo externa

Una vez que se realice la conexión, pulse b para visualizar la pantalla “FUENTE ENTR.”, y luego pulse a/b para cambiar a la fuente externa apropiada con OK.
FUENTE ENTR. TV
EXT1 EXT2 EXT3
EXT4
HDMI1

Selección del modo de sonido

Modo DTV:
E
Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez que pulsa 2 el modo cambia como se muestra abajo.
Audio (ENG) : STEREO
I/D IDID
Audio (ENG) : CH A
CH A CH B CH AB
Audio (ENG) : MONO
Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.
Audio (ENG) : STEREO
I/D I DID
NOTA
La pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.
• Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo de
• las emisiones recibidas.
Modo ATV:
E
Cada vez que usted pulsa 2, el modo cambia como se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM Señal Elemento seleccionado Stereo Bilingüe Mono
Señal Elemento seleccionado Stereo Bilingüe Mono
NOTA
Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará
• “MONO”.
NICAM STEREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO NICAM MONO, MONO
Selección de emisiones de TV A2
STEREO, MONO CH A, CH B, CH AB MONO
10
Viendo televisión
EPG
La EPG es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de eventos de DTV, radio y datos, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento y configurar un temporizador para eventos futuros.

Resumen de la EPG

Funciones básicasE
Selección de un programa utilizando la EPG
E
(Página 12) Revisar información del programa (Página 12)
E
Funciones útilesE
Búsqueda de un programa por categoría
E
(Página 12) Búsqueda de un programa por fecha y hora
E
(Página 12)

Ajustes útiles para utilizar la EPG

Operación común
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del
1
“MENÚ”.
2
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
3
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste para EPG”, y luego pulse OK.
Ajuste digital
Tamaño de imagen REC
Ajuste de descarga
Ajuste para EPG
Subtítulo
Menú CI
Pulse a/b para seleccionar el elemento
4
deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: “Ajuste para EPG”, “Ajuste gama visualiz.”, etc.).
Ajuste para EPG
Ajuste gama visualiz.
Ajuste icono género
Pulse a/b/c/d para seleccionar o ajustar el
5
elemento deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: “Sí”, “No”, etc.).
[TV 16:9]
[Sí]
No
Ajustes de visualización de EPG
Ajuste para EPG (ajuste para recibir
E
datos de EPG)
Si desea utilizar la EPG para canales digitales, seleccione “Sí”. Los datos de EPG deben capturarse automáticamente mientras el televisor está en el modo de espera. Después del ajuste a “Sí”, el apagado de la alimentación utilizando el mando a distancia puede demorar algún tiempo debido al proceso de captura de datos.
NOTA
Si el interruptor principal de alimentación del televisor está
• apagado, no se capturarán los datos de EPG.
Ajuste gama visualiz.
E
El “Ajuste gama visualiz.” le permite seleccionar tres tipos de intervalos de tiempo para visualización en la pantalla.
Elemento
Modo 1: Muestra seis horas de información de programas. Modo 2: Muestra tres horas de información de programas. Modo 3: Cambia al formato de visualización de la EPG con un
intervalo de tiempo vertical.
Ajuste icono género
E
Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en los géneros deseados y buscar fácilmente programas que ve frecuentemente.
E
Lista de iconos de género
Icono
Género
Película/Dramático Música/Ballet/Baile
Noticias/Temas de actualidad
Espectáculos/ Juegos
Deportes
Infantiles/Juveniles Tiempo libre
Icono
Artes/Cultura (sin música)
Sociedad/Política/ Economía
Educación/Ciencia/ Hechos reales
Género
11
Viendo televisión

Selección de un programa utilizando la EPG

Operación básica
Las ilustraciones en esta página se explican utilizando servicios de tres dígitos.
Visualizar/cerrar la pantalla EPG
E
Pulse EPG.
Seleccione un programa
E
Seleccione el intervalo de
1
tiempo
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de tiempo que quiere para buscar.
Proceda a pulsar d para visualizar los programas en el siguiente intervalo de tiempo.
Seleccione el programa deseado
2
Pulse a/b para seleccionar el programa deseado.
Si a o b se visualizan a la izquierda de los servicios, proceda a pulsar a/b para visualizar la pantalla siguiente o anterior.
Selección de un programa
Revisar información del programa
3
Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa
1
que quiere revisar.
2
Pulse R.
040
BBC News 24 BBC News
10 : 00AM - 1 : 00 AM
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062 BBC NEWS 24 340
BBCi 351
3
Pulse OK para sintonizar el programa deseado.
Búsqueda de un programa en una categoría
4
Pulse G.
1
Pulse a/b para seleccionar el género deseado,
2
y luego pulse OK. Pulse a/b para seleccionar un programa que
3
quiere ver, y luego pulse OK.
Género
Película/Dramático
Película/Dramático
Noticias/Temas de actualidad
Noticias/Temas de actualidad
Espectáculos/Juegos
Espectáculos/Juegos
Deportes
Deportes
Infantiles/Juveniles
Infantiles/Juveniles
Música/Ballet/Baile
Música/Ballet/Baile
Artes/Cultura (sin música)
Artes/Cultura (sin música) Sociedad/Política/Economía
Sociedad/Política/Economía
Educación/Ciencia/Hechos reales
Educación/Ciencia/Hechos reales
Tiempo libre
Tiempo libre
Para el ajuste del género, consulte la página 11.
12
Información de programa
Información del programa
Información del programa
R
R
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
Regresar a EPG
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
Siguiente
B
Regresar a EPG
Siguiente
B
10 AM 11 0 PM 1 2 3
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
BBCi BBCi
This is BBC THREE
[Hoy] AM [Hoy] PM [Mar] 20 AM [Mar] 20 PM
BBC TWO
EPG [Lun]16/04 10:57 AM[DTV-TV] Hoy (Mar)20 (Mie)21 (Jue)22 (Vie)23 (Sab)24 (Dom)25 (Lun)26
040
BBC News 24 BBC News
2
10 : 00AM - 1 : 00 AM
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062 BBC NEWS 24 340
BBCi 351
SIT 1 994
SIT 2 995 SIT 3 996
SIT 4 997 SIT 5 998
BBC ONE 999
OK
:
Seleccionar: Introducir6:
10 AM 11 0 PM 1 2 3
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
BBCi BBCi
This is BBC THREE
EPG
Atrás
R G Y B
:
Salir
Información del programa
345
Búsqueda de un programa por fecha/
5
hora
Pulse Y.
1
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de
2
tiempo deseado y luego pulse OK.
Buscar por hora
Buscar por hora
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062 BBC NEWS 24 340
SIT 1 994
3
10 : 50 AM - 11 : 05 AMLun 19/05CBBC Cahnnel 030 time 10 : 50 AM - 11 : 10 AMLun 19/05002 School is Lock
11 : 05 AM - 11 : 20 AMLun 19/05CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures
0 AM - 6 AM
0 AM - 6 AM
OK
:
:
Seleccionar hora
:
Seleccionar hora
Introducir
OK
10 AM 11 0 PM 1 2 3
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
Pulse a/b para seleccionar el programa deseado, y luego pulse OK.
This is BBC THREE
Buscar por género Buscar por fecha
Fecha/Hora
Hoy
Hoy
6 AM - 0 PM
6 AM - 0 PM
Regresar a EPG
R
Regresar a EPG
:
Introducir
R
BBC NEWS BBC NEWS
0 PM - 6 PM
0 PM - 6 PM
This is BBC THREE
IntroducirG +1Semana
IntroducirG+1Semana
6 PM - 0 AM
6 PM - 0 AM
Y
Y
Lista del temporizador
Siguiente
Siguiente
Siguiente
B
Siguiente
B
1
Viendo televisión

Teletexto

¿Qué es el Teletexto?
El teletexto emite páginas de información y entretenimiento hacia televisores especialmente equipados. El televisor recibe señales de Teletexto emitidas por una red de televisión, y las descodifica para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de los diversos servicios disponibles son: Noticias, información meteorológica y deportiva, información bursátil y avances de programación.
Activación/desactivación del Teletexto
Seleccione un canal de televisión o de una
1
fuente externa que tenga un programa de teletexto.
Pulse m para visualizar el teletexto.
2
Muchas emisoras utilizan el sistema operativo TOP,
• mientras que algunas utilizan FLOF (por ejemplo, CNN). Su TV soporta ambos sistemas. Las páginas se dividen en grupos de tópicos y en tópicos. Después de cambiar en el teletexto, pueden guardarse hasta
2.000 páginas para su acceso rápido. Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como se
• muestra abajo. Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en la
• pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla izquierda. Si selecciona un programa que no tenga señal de
• teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”. Si no hay señal del teletexto disponible se visualiza el
• mismo mensaje durante otros modos.
Botones para las operaciones del teletexto
Botones Descripción
Pr/s
Color (R/G/ Y/B)
0–9
v (Arriba/ Abajo/ Completa)
k (Presentación de teletexto oculto)
3 (Congelación/ Retención)
[ (Subtítulo para teletexto)
1 (Página secundaria)
Aumenta o disminuye el número de página.
Pulsando el botón de Color (R/G/Y/B) correspondiente en el mando a distancia, usted puede seleccionar un grupo o bloque de páginas visualizado en los corchetes coloreados de la parte inferior de la pantalla.
Seleccione directamente cualquier página de la 100 a la 899 utilizando botones numéricos 09.
Cambia la imagen teletexto a Arriba, Abajo o Completa.
Revela u oculta información como, por ejemplo, la respuesta a una pregunta de un concurso.
Detiene automáticamente la actualización de páginas de teletexto o cancela el modo de retención.
Muestra los subtítulos o sale de la pantalla de subtítulos.
Los subtítulos no aparecerán en
• pantalla cuando el servicio no contenga información de subtítulos.
Revela u oculta páginas secundarias.
Botón R: Para ir a la página secundaria
• anterior. Botón G: Para ir a la página secundaria
• siguiente. Estos dos botones se muestran en la
• pantalla mediante los símbolos “e” y “f”.
Teletexto
Teletexto
NOTA
Teletexto no funcionará si el tipo de señal
• seleccionado es RGB (Página 32).

Utilización de la aplicación MHEG-5 (Reino Unido solamente)

Algunos servicios ofrecen programas con la aplicación MHEG codificada, permitiéndole disfrute interactivo de DTV. Cuando se ofrezca, la aplicación MHEG-5 comenzará cuando pulse m.
Ejemplo de pantalla MHEG-5
13

Conexión de dispositivos externos

Antes de conectar ...
E
Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar el televisor y otros equipos.
• Conecte firmemente un cable al terminal o terminales.
• Lea cuidadosamente el manual del usuario de cada dispositivo externo para ver los tipos de conexión posibles. Esto también
• le ayuda a lograr la mejor calidad audiovisual posible para maximizar el potencial del televisor y del dispositivo conectado. Para la conexión de un ordenador al televisor consulte la página 35.

Introducción a las conexiones

El televisor está equipado con los terminales que se muestran abajo. Encuentre el cable correspondiente al terminal del televisor y conecte el equipo.
NOTA
Los cables mostrados en las páginas 14–17 se venden en el comercio.
Equipo de audio
(Página 17)
Equipo de grabación de
vídeo (Páginas 15 y 16)
Cable de audio óptico
o
Cable de audio
Cable de componente
Cable de audio
Consola de juegos o
videocámara (Página 15)
Dispositivo HDMI
(Página 15)
14
Cable SCART
Cable AV
Cable HDMI certificado
Cable DVI/HDMI
Cable con miniconector
estéreo de 3,5 mm ø
Conexión de dispositivos externos

Conexión HDMI

YPB
PR

Conexión de componente

(
(
CB)
CR)
Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
Reproductor/grabador de DVD
E
Reproductor/grabador de Blu-ray
E
Consola de juegos
E
Disfrutará de imágenes de alta calidad y reproducción Las conexiones HDMI permiten transmisión de vídeo y audio digital mediante un cable de conexión desde un reproductor/grabador. Los datos de imagen y sonido digital se transmiten sin compresión de datos y por tanto no pierden nada de su calidad. En los dispositivos conectados ya no es necesaria la conversión analógica/digital, la cual también puede resultar en pérdidas de calidad.
Cable HDMI certificado
Cable DVI/
HDMI
Conversión DVI/HDMI
Utilizando un cable DVI/HDMI, las señales de vídeo digitales de un DVD también pueden reproducirse mediante la conexión HDMI compatible. El sonido debe alimentarse adicionalmente.
Al conectar un cable DVI/HDMI al terminal HDMI, puede ser que la
imagen no se visualice claramente.
Tanto HDMI como DVI utilizan el mismo método de protección HDCP contra copia.
Cuando se utiliza el terminal HDMI2
E
Cable con
miniconector
estéreo de
3,5 mm ø
Debe ajustar la fuente de entrada de la señal de audio dependiendo del tipo de cable HDMI conectado (Para los detalles consulte la página 35).
Cable HDMI certificado
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Selección del audio PC” > seleccione “EXT4 (RGB)”.
Cable DVI/HDMI
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Selección del audio PC” > seleccione “HDMI2”.
de color fiel a través del terminal EXT3 al conectar un
reproductor/grabador de DVD u otros equipo.
Puede utilizar el terminal EXT8 al conectar una consola
de juegos, una videocámara, un reproductor/grabador
de DVD u otro equipo.
Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
Videograbadora
E
Reproductor/grabador de Blu-ray
E
Cable de audio
E
Reproductor/grabador de DVD
Cable de componente
Y PB
L R PR
(
(
CB)
CR)
COMPONENTAUDIO

Conexión VIDEO

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
Videograbadora E Reproductor/grabador de DVD
E
Reproductor/grabador de Blu-ray
E
Consola de juegos E Videocámara
E
Cable AV
NOTA
Si un dispositivo HDMI conectado es compatible con AQUOS
LINK, puede aprovechar las funciones versátiles (Páginas 19–21).
Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de
vídeo. Asegúrese de utilizar cable HDMI certificado. Al reproducir la imagen HDMI, se detectará y ajustará
automáticamente el mejor formato posible para la imagen.
Señal de vídeo compatible:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Para la compatibilidad de la señal de PC, consulte la página 38.
15
Conexión de dispositivos externos

Conexión SCART

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
DescodificadorE
Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
Videograbadora E
E
Cuando se utiliza el terminal EXT2 (SCART)
E
Reproductor/grabador de DVD
Si su videograbadora soporta sistemas AV Link
TV-videograbadora avanzados, puede conectar la
videograbadora utilizando un cable SCART con todos
los contactos.
Cable SCART
NOTA
En los casos en que el descodificador necesita recibir una señal desde el televisor, asegúrese de seleccionar el terminal de entrada apropiado al
cual el descodificador está conectado en “Ajuste manual” en el menú “Ajuste analógico” (Página 27). Los sistemas AV Link avanzados de TV-videograbadora puede que no sean compatibles con algunas fuentes externas.
No puede conectar la videograbadora con descodificador utilizando un cable SCART con todos los contactos cuando se selecciona “Y/C” en
“EXT2” en el menú “Selección de entrada”.
Descodificador
Cable SCART
Cable SCART
DescodificadorVideograbadora

Control de equipos con SCART utilizando AV Link

Este televisor incorpora cuatro funciones AV Link típicas para facilitar las conexiones entre el televisor y otro equipo audiovisual.
Reproducción de un toque
Mientras el televisor está en el modo de espera, éste se enciende automáticamente y reproduce la imagen procedente de la fuente audiovisual (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor/grabador de DVD).
Televisor en espera
Cuando el televisor entra en el modo de espera, el equipo audiovisual conectado (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor/grabador de DVD) también pasa al modo de espera.
WYSIWYR
Cuando el mando a distancia de la videograbadora conectada tenga un botón WYSIWYR, usted podrá iniciar automáticamente la grabación pulsando ese botón.
Descarga de preajustes
Transfiere automáticamente la información preestablecida de canales desde el sintonizador del televisor a uno de los equipos audiovisuales conectados (por ejemplo, una videograbadora) a través del terminal EXT2.
NOTA
Para los detalles consulte los manuales del usuario del equipo externo.
La función AV Link sólo funciona cuando el equipo audiovisual está conectado al terminal EXT2 con un cable SCART con todos los contactos conectados.
La función AV Link sólo se puede utilizar si el televisor ha forzado una instalación automática completa con el equipo audiovisual conectado
(Página 9, Instalación automática inicial). La disponibilidad de la función AV Link depende del equipo audiovisual utilizado. Dependiendo del fabricante y el tipo de equipo utilizado, es posible que las funciones descritas no puedan utilizarse completamente o parcialmente.
16
Conexión de dispositivos externos

Conexión de altavoz/amplificador

Conecte un amplificador con altavoces externos como se muestra debajo.
Conexión de un amplificador con entrada
E
de audio digital
EConexión de un amplificador con entrada
de audio analógica
Cable de audio óptico
DIGITAL AUDIO IN
Amplificador con
entrada de audio digital
Después de conectar
E
Ajuste de la salida de audio digital
Después de conectar un amplificador con entrada de audio digital y altavoces externos como se muestra, debe ajustar un formato de salida de audio compatible con el programa que está viendo o el dispositivo conectado.
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Salida audio digital” > seleccione “PCM” o “Dolby Digital”.
NOTA
Cuando ajusta esto a “Dolby Digital”, y recibe los
• formatos de audio Dolby Digital o Dolby Digital Plus, sale audio Dolby Digital. De lo contrario, sale audio PCM. Cuando ajusta esto a “PCM”, sale audio PCM sin importar los formatos de audio que reciba.
Cable de audio
AUX OUT
L R
AUX1 IN
L R
Amplificador con
entrada de audio analógica
17
Conexión de dispositivos externos

Introducción de una tarjeta CA

Para recibir programas digitales codificados, en la ranura CI de su televisor deben insertarse un módulo de interfaz común (módulo CI) y una tarjeta CA (Página
8). El módulo CI y la tarjeta CA no son accesorios suministrados. Por lo general puede adquirirlos a través de su distribuidor.
Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI
Con el lado con el chip de contacto de color
1
dorado mirando hacia el lado del módulo CI marcado con el logotipo del proveedor, empuje la tarjeta CA en el módulo CI tan lejos como pueda entrar. Tenga en cuenta la dirección de la flecha impresa en la tarjeta CA.
Inserción del módulo CI en la ranura CI
2
Inserte cuidadosamente el módulo CI en la ranura CI con la cara del contacto hacia adelante. El logotipo en el módulo CI debe mirar hacia afuera, desde la parte trasera del televisor. No use fuerza excesiva. Al hacer esto, garantice que el módulo no se doble.
Verificación de información del módulo CI
NOTA
Asegúrese de que el módulo CI esté insertado
• correctamente. Este menú sólo está disponible para programas digitales.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del
1
“MENÚ”.
2
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
El contenido de este menú depende del proveedor del
• modulo CI.
Pulse a/b para seleccionar “Menú CI”, y luego
3
pulse OK.
Módulo
E
Se visualiza información general sobre el módulo CI.
E
Menú
Se visualizan los parámetros de ajuste de cada tarjeta CA.
E
Información
Aquí puede introducir valores numéricos, como contraseñas.
NOTA
El contenido de cada pantalla depende del proveedor
• del modulo CI.
18

AQUOS LINK

Control de equipos HDMI utilizando AQUOS LINK

¿Qué es AQUOS LINK?
Utilizando el protocolo HDMI CEC, con AQUOS LINK usted puede operar interactivamente dispositivos de sistemas compatibles (amplificador AV, reproductor/ grabador de DVD, reproductor/grabador de Blu-ray) utilizando un único mando a distancia.
NOTA
El sistema de altavoz AQUOS AUDIO y la grabadora AQUOS, compatibles con AQUOS LINK, se
• espera que estén a la venta después del lanzamiento de este televisor.
Qué puede hacer con AQUOS LINK
Grabación de un toque (DTV solamente)
No necesita buscar el mando a distancia de su equipo de grabación. Pulse los botones REC E o REC STOP H dentro de la tapa para comenzar/parar la grabación que usted ve en la grabadora.
Reproducción de un toque
Cuando el televisor está en el modo de espera, se enciende automáticamente y reproduce la imagen desde la fuente HDMI.
Operación con un mando a distancia único
El AQUOS LINK reconoce automáticamente el dispositivo HDMI conectado y puede operar el televisor como si estuviera utilizando un mando a distancia universal.
Operación de la lista de títulos de dispositivos externos
Además de visualizar el propio Resumen de temporizador del televisor (Página 12), también puede llamar el menú Principal del reproductor externo o la lista Título del reproductor AQUOS BD / la grabadora AQUOS siempre que los equipos sean compatibles con AQUOS LINK.
Control múltiple de dispositivos HDMI
Puede seleccionar cuál dispositivo HDMI operar utilizando el botón OPTION.
NOTA
Cuando utilice AQUOS LINK debe asegurarse de utilizar un cable HDMI certificado.
• Apunte el mando a distancia hacia el televisor, no hacia el dispositivo HDMI conectado.
• Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de vídeo. Asegúrese de
• utilizar un cable HDMI certificado. Utilizando este sistema pueden conectarse hasta tres dispositivos HDMI de grabación, un
• amplificador AV y dos reproductores. Estas operaciones afectan al equipo HDMI seleccionado como la fuente externa actual. Si el
• equipo no funciona, encienda el equipo y seleccione la fuente externa adecuada utilizando b. Cuando introduzca/extraiga cables HDMI o cambie conexiones, encienda todos los dispositivos
• HDMI conectados antes de encender el televisor. Confirme que la imagen y el audio salen correctamente seleccionando “HDMI1”, “HDMI2” o “HDMI3” en el menú “FUENTE ENTR.”.

Conexión de AQUOS LINK

Primero conecte el sistema de altavoz AQUOS AUDIO o un reproductor AQUOS BD/una grabadora AQUOS compatible con el protocolo HDMI CEC.
NOTA
Para más detalles consulte el manual del usuario del dispositivo conectado.
• Después de desenchufar los cables de conexión o cambiar el esquema de conexión, encienda la alimentación del televisor
• después que se haya encendido la alimentación de todos los dispositivos correspondientes. Cambie la fuente de entrada externa pulsando b, seleccione la fuente externa adecuada y verifique la salida audiovisual. Los cables mostrados en la explicación siguiente se venden en el comercio.
19
AQUOS LINK
Conexión de un reproductor AQUOS BD/una grabadora AQUOS mediante el sistema de altavoz AQUOS AUDIO
Cable
de
Cable HDMI certificado
Reproductor AQUOS BD/
grabadora AQUOS
Cable HDMI
certificado
audio
óptico
Sistema de altavoz
AQUOS AUDIO

Ajuste AQUOS LINK

Control de AQUOS LINK
Ajuste en “Encendido” para activar las funciones HDMI CEC.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del
1
“MENÚ”. Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
2
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste AQUOS
3
LINK”, y luego pulse OK. Pulse a/b para seleccionar “Control de
4
AQUOS LINK”, y luego pulse OK.
5
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
Encendido automático
Si se activa esto, se activa la función Reproducción de un toque. Mientras el televisor está en el modo de espera, se enciende automáticamente y reproduce la imagen desde la fuente HDMI.
1
Repita los pasos 1 al 3 en Control de AQUOS LINK.
2
Pulse a/b para seleccionar “Encendido automático”, y luego pulse OK.
3
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
NOTA
El ajuste predeterminado para este elemento es “Apagado”.
Selección de grabadora
Aquí, puede seleccionar una grabadora para la grabación desde varias grabadoras conectadas.
1
2
3
NOTA
Si tiene conectado un sistema de altavoz AQUOS AUDIO
• entre el televisor y una grabadora AQUOS, la indicación de fuente externa cambia (por ejemplo, de “HDMI1” a “HDMI1 (Sub)”).
Utilización de inf. de género
Esta función le permite cambiar automáticamente al modo de sonido apropiado dependiendo de la información de género incluida en la emisión digital.
1
2
3
Conexión de un reproductor AQUOS BD/una grabadora AQUOS solamente
Cable HDMI
certificado
Reproductor AQUOS BD/
grabadora AQUOS
Repita los pasos 1 al 3 en Control de AQUOS LINK.
Pulse a/b para seleccionar “Selección de grabadora”, y luego pulse OK.
Seleccione la grabadora, y luego pulse OK.
Repita los pasos 1 al 3 en Control de AQUOS LINK.
Pulse a/b para seleccionar “Utilizar inf. de género”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
20
AQUOS LINK

Operación de un dispositivo AQUOS LINK

AQUOS LINK le permite hacer operar el dispositivo HDMI conectado con un solo mando a distancia.
1
Levante la tapa del mando a distancia. Pulse PLAY I para comenzar la reproducción
2
de un título.
Consulte la columna derecha, sección “Reproducción
de títulos grabados utilizando AQUOS LINK” si quiere comenzar la reproducción utilizando la lista de los títulos grabados del reproductor AQUOS BD/la grabadora AQUOS.
Pulse FWD J para avanzar rápido.
3
Pulse REV G para retroceder. Pulse STOP H para parar. Pulse B para encender/apagar el dispositivo
conectado HDMI.
Escuchando con el sistema de altavoz AQUOS AUDIO
Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor solamente desde el sistema de altavoz AQUOS AUDIO.
1
Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
Menú AQUOS LINK Grabadora EPG Menú Principal/Lista de títulos Cambio de medio
Por AQUOS AUDIO SP
Por AQUOS SP Cambio de modo de sonido Menú Configuración Selección de modelo
2
Pulse a/b para seleccionar “Por AQUOS AUDIO SP”, y luego pulse OK.
Se silencia el sonido proveniente del altavoz del televisor y del
• terminal de auricular y sólo es audible el sonido proveniente del sistema de altavoz AQUOS AUDIO.
Escuchando con el sistema de altavoz AQUOS TV
Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor solamente desde el sistema de altavoz AQUOS TV.
Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
1
Pulse a/b para seleccionar “Por AQUOS SP”,
2
y luego pulse OK.
Cambio manual del modo de sonido del sistema de altavoz AQUOS AUDIO
Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
1
Pulse a/b para seleccionar “Cambio de modo
2
de sonido”. El modo de sonido cambia cada vez que pulse OK.
3
Para los detalles consulte el manual del usuario del sistema
• de altavoz AQUOS AUDIO.
Reposición del menú de un equipo externo conectado al televisor mediante HDMI
Puede reponer el menú de un equipo externo compatible con HDMI CEC (reproductor, grabadora, descodificador, etc.) utilizando la función “Menú Configuración”.
Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
1 2
Pulse a/b para seleccionar “Menú Configuración”, y luego pulse OK.
NOTA
Si un equipo conectado no cuenta con esta función o si el equipo
• está en un estado en el cual no puede visualizarse el menú (grabación, entrando en espera, etc.), esta función tal vez no esté disponible.
Reproducción de títulos grabados utilizando AQUOS LINK
Esta sección explica cómo reproducir un título en el reproductor AQUOS BD/la grabadora AQUOS.
Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
1
Pulse a/b para seleccionar “Menú Principal/
2
Lista de títulos”, y luego pulse OK.
La grabadora conectada se enciende ahora y el televisor
• selecciona automáticamente la fuente de entrada externa adecuada.
Se visualizan los datos de la lista de títulos del reproductor AQUOS BD/la grabadora AQUOS conectados.
Seleccione el título con a/b/c/d, y luego
3
pulse PLAY I.
Selección del tipo de medio para la grabadora compatible con CEC
Si su grabadora tiene múltiples medios de almacenamiento, seleccione aquí el tipo de medio.
Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
1 2
Pulse a/b para seleccionar “Cambio de medio”, y luego pulse OK.
3
Seleccione el medio deseado, como grabador de DVD o HDD. El tipo de medio cambia cada vez que pulse OK.
Selección de aparato HDMI
Si hay múltiples dispositivos HDMI conectados en una cadena de margarita, aquí puede especificar cuál dispositivo controlar.
1
Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION. Pulse a/b para seleccionar “Selección de
2
modelo”, y luego pulse OK. El dispositivo HDMI cambia cada vez que pulse OK.
Grabación mediante EPG Grabadora AQUOS (solamente para grabadoras)
Puede reponer el EPG de la grabadora compatible con CEC y preajustar grabaciones con temporizador utilizando el mando a distancia del televisor.
Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
1
Pulse a/b para seleccionar “Grabadora EPG”,
2
y luego pulse OK.
Cambia la fuente de entrada externa y se visualiza EPG de la
• grabadora.
Seleccione el programa a grabar.
3
Consulte el manual del usuario de la grabadora para conocer
• detalles.
21

Operación del menú

¿Qué es el MENÚ?

Para ejecutar ajustes en el televisor necesita hacer aparecer la OSD. A la OSD para los ajustes se le llama “MENÚ”.
• El “MENÚ” permite diversas configuraciones y ajustes.
• El “MENÚ” puede operarse con el mando a distancia.

Operaciones comunes

1
Visualización de la
Pantalla MENÚ
Pulse MENU y se visualizará la pantalla “MENÚ”.
Imagen
DINÁMICO
OPC [Apagado]
Retroilumina. [+14] –16
Contraste
[+30]
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
3
Salir de la pantalla
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
+16
+40
+30
+30
+30
+10
2
Seleccionar un
elemento
Pulse a/b/c/d para seleccionar/ajustar el menú deseado, y ajuste el elemento al nivel deseado, y luego pulse OK.
Pulse 6 para regresar a la página de “MENÚ” anterior.
Selección en el MENÚE
ECO
Ahorro energía
Apa. sin señal
Apa. sin opera.
Temporizador de apagado
Selección de opcionesE
[Apagado]
[Desactivado]
[Desactivado]
MENÚ
La operación abandonará la pantalla “MENÚ” si pulsa END antes de haberse completado.
NOTA
Las opciones de “MENÚ” son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.
• Las pantallas del manual del usuario sirven con fines explicatorios (algunas están ampliadas y otras recortadas) y pueden ser un poco diferentes
• de las pantallas reales.
Los elementos con 4 no pueden seleccionarse por varias razones.
Búsqueda analógicaBúsqueda digital
Operación sin un mando a distancia
Esta función es útil cuando no tiene a mano el mando a distancia.
Pulse MENU y se visualizará la
1
pantalla del “MENÚ”.
2
Pulse Pr/s en lugar de a/b o ik/l en lugar dec/d para seleccionar el elemento.
Pulse b para completar el ajuste.
3
NOTA
La pantalla “MENÚ” desaparecerá si no se atiende durante
• varios segundos.
22
Acerca de la visualización de la guía
La visualización de la Guía en la parte inferior de la pantalla muestra operaciones con la OSD.
OK
:
Seleccionar : Introducir
La barra de arriba es una guía operacional para el mando a distancia. La barra cambiará de acuerdo con cada pantalla de ajuste de menú.
MENU
6
:
Anterior
: Fin

Ajuste básico

Ajustes de imagen

Imagen
DINÁMICO
OPC [Apagado]
Retroilumina. [+14] –16
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
+16
+40
+30
+30
+30
+10
Imagen
OPC
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
Elemento
Apagado:
El brillo se fija con el valor establecido en “Retroilumina.”.
Encendido: Ajusta automáticamente. Encend.:Vis: Visualiza el efecto OPC en la pantalla mientras
ajusta el brillo de la misma.
NOTA
Cuando se pone en “Encendido”, el televisor siente la luz ambiental
• y ajusta automáticamente el brillo de la retroiluminación. Asegúrese de que no haya objetos que obstruyan el sensor OPC porque, de lo contrario, éste no podría sentir la luz ambiental.
Imagen
Ajustes de imagen
Imagen
Avanzado
Este televisor brinda diversas funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen.
Y
[ 0]
f30
G
[ 0]
Modo cine
Contraste activo
Reducción de ruido
3D-Y/C
Blanco y negro
Gama de OPC
f30
C
[ 0]
f30
B
[ 0]
f30
M
[ 0]
f30
C.M.S.-Tono
Esta función ajusta el tono de un color seleccionado usando un sistema de ajuste de seis colores.
C.M.S.-Saturación
Esta función incrementa o disminuye la saturación de un color seleccionado usando un sistema de ajuste de seis colores.
Tempe. color
Ajuste la temperatura del color para obtener la mejor imagen de los blancos.
Elemento
Alta: Blanco con tonos azulados. Media-Alta: Tono intermedio entre “Alta” y “Media”. Media: Tono natural. Media-Baja: Tono intermedio entre “Media” y “Baja”. Baja: Blanco con tonos rojizos.
e30
e30
e30
e30
e30
Ajuste la imagen según sus preferencias con los siguientes ajustes de imagen.
Elementos de ajuste
Elemento
seleccionado
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
botón c botón d
La pantalla se oscurece
Para menos contraste
La pantalla se ilumina
Para más contraste
Para menos brillo Para más brillo Para menos
intensidad de color Los tonos de la piel
tiran a morado
Para más intensidad de color
Los tonos de la piel tiran a verde
Para menos nitidez Para más nitidez
100Hz
La tecnología “100Hz” brinda soluciones de alta calidad de imagen de visualización digital eliminando contornos borrosos.
NOTA
Este efecto es mayor en imágenes moviéndose rápidamente.
• “100Hz” no tendrá efecto en los siguientes casos;
1) El tipo de señal recibida es una señal de PC.
2) Se está visualizando una OSD.
3) El teletexto está activado.
Si las imágenes aparecen borrosas, ajuste el “100Hz” a “Apagado”.
Modo cine
Detecta automáticamente una fuente basada en película (codificada originalmente a 24 ó 25 fotogramas por segundo, dependiendo de la frecuencia vertical), la analiza y luego recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definición.
23
Ajuste básico
Contraste activo
Ajusta automáticamente el contraste de una imagen de acuerdo a la escena.
Reducción de ruido
La “Reducción de ruido” brinda una imagen más nítida (“Apagado”, “Alta”, “Media”, “Baja”).
NOTA
Esta función puede que no esté disponible dependiendo del tipo de
• señal de entrada.
3D-Y/C
Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo de corrimiento de puntos y ruido de diafonía cromática detectando cambios en la imagen.
Elemento
Estándar: Ajuste normal. Rápido: Establece la calidad de imagen óptima para imágenes
de movimiento rápido.
Lenta: Establece la calidad de imagen óptima para imágenes de
movimiento lento.
NOTA
“3D-Y/C” puede que no funcione dependiendo del tipo de señal de
• entrada o cuando la señal de entrada tiene ruido.
“3D-Y/C” tiene un efecto aún mayor en señales de vídeo compuesto (CVBS).
Blanco y negro
Para ver un vídeo en blanco y negro.
Gama de OPC
La gama del nivel de brillo de los ajustes automáticos del sensor OPC puede ajustarse de acuerdo con sus preferencias. La gama de ajuste del sensor OPC puede fijarse a un máximo de e16 y a un mínimo de f16.
Elemento
seleccionado Max. Min.
NOTA
Esta función sólo está disponible cuando el ajuste “OPC”
• está ajustado a “Encendido” o “Encend.:Vis”. El ajuste máximo no puede ajustarse a un número menor
• que el ajuste mínimo. El ajuste mínimo no puede ajustarse a un número mayor
• que el ajuste máximo. Los ajustes máximo y mínimo no pueden ajustarse al
• mismo número. Dependiendo del brillo de la luz ambiental, el sensor OPC
• pudiera no funcionar si la gama de ajuste es pequeña.
f16 a e16 f16 a e16
Descripción

MODO AV

“MODO AV” le permite seleccionar entre varias opciones de visualización la que mejor se adapte al entorno de su sistema, el cual puede variar debido a factores como brillo de la habitación, tipo de programa visualizado o el tipo de entrada de imagen desde el equipo externo.
Pulse AV MODE.
1 2
Cada vez que pulsa AV MODE, el modo cambia.
También puede cambiar el modo en la pantalla de menú “Imagen” y “Audio” pulsando AV MODE.
Elemento
ESTÁNDAR: Para una imagen altamente definida en una
habitación con brillo normal.
PELÍCULA: Para ver una película en una habitación oscura. JUEGO: Para jugar videojuegos. PC*: Para PC. x.v.Colour**: Produce color realista en la pantalla del
televisor diferente al de cualquier otra señal.
USUARIO: Le permite personalizar los ajustes que
desee. Puede ajustar el modo para cada una de las fuentes de entrada.
DINÁMICO (Fija): Para una imagen nítida que realza el
contraste y sirve para ver programas deportivos (Los ajustes “Imagen” y “Audio” no pueden ajustarse).
DINÁMICO: Para una imagen nítida que realza el
contraste y sirve para ver programas deportivos.
NOTA
El elemento marcado con * solamente está disponible
• cuando se selecciona “HDMI1”, “HDMI2”, “HDMI3” o “EXT4” en el menú “FUENTE ENTR.”. El elemento marcado con ** solamente está disponible
• cuando se acepta una señal “x.v.Colour” a través de un terminal HDMI.

Ajustes del audio

Audio
DINÁMICO
+15
+15
R
[Apagado]
Agudos
Graves
Balance
Sonido ambiental
Reiniciar
[ 0] –15
[ 0]
–15
[ 0]
L
Audio
Ajuste de audio
Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias empleando los ajustes siguientes.
Elemento
seleccionado
Agudos
Graves
Balance
botón c botón d
Para agudos más débiles
Para graves más débiles
Disminuye el sonido del altavoz derecho
Para agudos más fuertes
Para graves más fuertes
Disminuye el sonido del altavoz izquierdo
Audio
Sonido ambiental
Esta función le permite disfrutar de un sonido vivo real.
24
Ajuste básico

Ajustes de ahorro de energía

ECO
Ahorro energía
Apa. sin señal
Apa. sin opera.
Temporizador de apagado
[ Estándar]
[Desactivado]
[Desactivado]
ECO
Ahorro energía
Esta función le permite reducir automáticamente el brillo de la retroiluminación para disminuir el consumo de energía e incrementar el tiempo de duración de la retroiluminación.
Elemento
Estándar: Reduce en 20% el brillo de la retroiluminación. Avanzado: Reduce en 30% el brillo de la
retroiluminación.
Apagado: El brillo de la retroiluminación tiene el mismo
valor que sus ajustes en el “MODO AV” seleccionado.
NOTA
Esta función no trabaja cuando “MODO AV” está ajustado
• a “DINÁMICO (Fija)”.
Iconos de estado de “Ahorro energía”
E
Icono Descripción
“Ahorro energía” está ajustado a “Estándar”.
“Ahorro energía” está ajustado a “Avanzado”.
Cuando “Ahorro energía” está ajustado a “Estándar” o “Avanzado”, aparecen los iconos de estado de “Ahorro energía” en el menú “Imagen” y ventanas de información del canal como se muestra a continuación.
EJEMPLO
Imagen
DINÁMICO
OPC [Encendido]
Retroilumina. [+14] –16
[+30]
Contraste
Cuando “OPC” está ajustado a “Encendido” o “Encend.:
• Vis”, a la izquierda de “OPC” en el menú “Imagen” aparece un icono de estado de “Ahorro energía”. Cuando “OPC” está ajustado a “Apagado”, a la izquierda
• de “Retroilumina.” en el menú “Imagen” aparece un icono de estado de “Ahorro energía”.
0
EJEMPLO
BBC1
ATV
PAL I
NICAM STEREO
Subtítulo
Información nueva
01
Teletexto desactivado
:
+16
+40
ECO
Apa. sin señal
Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasará automáticamente al modo de espera si no hay entrada de señal durante 15 minutos.
Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de
• espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
NOTA
Incluso si termina un programa de televisor, esta función
• tal vez no funcione debido a interferencia desde otras emisoras de televisión u otras señales.
ECO
Apa. sin opera.
El televisor pasará automáticamente al modo de espera si no se ejecuta ninguna operación durante el intervalo de tiempo que usted ha ajustado (“30 m” o “3 h”).
Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de
• espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
ECO
Temporizador de apagado
Le permite ajustar una hora a la cual el televisor entra automáticamente en espera.
NOTA
Seleccione “Apagado” para cancelar el temporizador de
• apagado. Cuando se ha ajustado la hora, comienza automáticamente
• la cuenta atrás. Cinco minutos antes de que expire el tiempo preajustado,
• el tiempo restante se visualizará cada minuto.
25
Ajuste básico

Ajustes de canal

Autoinstalación

Instalación
Autoinstalación
El televisor detecta y guarda automáticamente todos los servicios disponibles en su área. Esta función también le permite ejecutar el ajuste de canal individualmente para digital y analógico y reconfigurar los ajustes después que se haya completado la instalación automática inicial.
Después de seleccionar “Sí” en la pantalla, puede ajustar el idioma y la búsqueda de canal de la misma forma que en la instalación automática inicial. Siga los pasos 2, 5 y 6 en la página 9.
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
• “Autoinstalación”. El código secreto predeterminado es “1234”. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres en la página 28. Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO en la página 40. No puede ajustar el ajuste Hogar/Tienda y el ajuste de país en
• “Autoinstalación” en el menú “Instalación”. Si quiere reconfigurar esos ajustes, ejecute automáticamente la autoinstalación inicial después de ejecutar “Reiniciar” en el menú “Instalación”. En la pantalla se visualiza el ajuste de país actual.

Ajustes de canal digital

Instalación
Configuración inicial
Ajuste digital
Puede reconfigurar los ajustes de los servicios DTV automáticamente o manualmente.
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
• “Configuración inicial”. El código secreto predeterminado es “1234”. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres en la página 28. Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir un código secreto), consulte
BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO en la página 40.
Búsqueda adicional
E
Utilice este menú para añadir servicios nuevos automáticamente después de haber completado la instalación automática.
E
Búsqueda manual
Añade servicios nuevos dentro de una banda de frecuencias especificada.
Introduzca la frecuencia utilizando los botones numéricos 09.
• Sólo puede ejecutar “Búsqueda manual” con un número de servicio
• cuando los cinco países nórdicos han sido seleccionados en el ajuste de país.
26
Ajuste manual
E
Configure varios ajustes para cada servicio utilizando los botones Color (R, G, B).
No. del
Nombre del
servicio
: Bloqueo
servicio SIT 3
G
DTV 993
DTV 994 SIT 2
DTV 995 SIT 1
DTV 999 HD Monosco
R
Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado.
1
Pulse el botón de color en el mando a distancia
2
correspondiente al elemento que desea reconfigurar.
La marca indica que la operación está ajustada en
• encendida. Cada vez que se pulsa el botón de color, puede encender/apagar la operación correspondiente.
:
Omitir Canal
Bloqueo
B
: Clasificar
Omitir Canal
LCN
antiguo
Botones para la operación Ajuste manual
Bloqueo: Pulse el botón R.
Cuando el servicio está bloqueado, debe introducir su código secreto cada vez que quiera sintonizar el servicio.
Omitir Canal: Pulse el botón G.
Los servicios con una marca se ignoran cuando se pasa por ellos o cuando se pulsa Pr/s en el televisor o en el mando a distancia.
Clasificar: Pulse el botón B.
Puede ordenarse la posición de elemento de los servicios.
1
Pulse a/b para seleccionar el servicio cuya posición de elemento desea mover, y luego pulse OK.
DTV 994 SIT 2
DTV 995 SIT 1
Pulse a/b para moverlo a la posición deseada,
2
y luego pulse OK.
DTV 994✔SIT 1
DTV 995✔SIT 2
Repita los pasos 1 y 2 hasta que se hayan
3
clasificado todos los servicios deseados.
Ajuste básico

Ajustes de canal analógico

Instalación
Configuración inicial
Ajuste analógico
Puede reconfigurar los ajustes de los canales de televisión analógica automáticamente o manualmente.
Búsqueda adicional
E
Utilice este menú para añadir canales nuevos automáticamente después de haber completado la instalación automática.
Comienza la búsqueda de canales después de seleccionar
• el sistema de color y el sistema de sonido.
Ajuste manual
E
Utilice este menú para configurar manualmente canales de televisión analógicos.
Después de seleccionar “Sí” en la pantalla, pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que quiere ajustar y pulse OK.
Ajuste fino
Puede ajustar la frecuencia a la posición deseada.
NOTA
Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo como
• referencia. En lugar de pulsar c/d para ajustar la frecuencia, puede
• realizar el ajuste introduciendo directamente el número de frecuencia del canal con los botones numéricos 09.
EJEMPLO
179,25 MHz: Pulse 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Pulse 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Sis. color
Seleccione el sistema de color óptimo para recibir (“Auto”, “PAL”, “SECAM”).
Sis. sonido (Sistemas de emisión)
Seleccione los sistemas de sonido óptimos (sistemas de emisión) para recibir (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”).
Etiqueta
Cuando un canal de televisor emita su nombre de red, “Autoinstalación” detectará la información y la asignará un nombre al mismo. Sin embargo, usted podrá cambiar nombres de canales individualmente.
Pulse a/b/c/d para seleccionar cada
1
carácter del nombre nuevo para el canal, y luego pulse OK.
Repita el paso 1 de arriba hasta que el nombre
2
se deletree completamente.
NOTA
El nombre puede tener cinco caracteres o menos.
• Si un nombre de canal tiene menos de cinco caracteres,
• seleccione “FIN” para ajustar el nombre de canal.
Omisión
Los canales con “Omisión” ajustada en “Encendido” se omiten cuando se utiliza Pr/s aunque hayan sido seleccionados mientras se vea la imagen de televisor.
Descodifica.
Cuando conecta un descodificador al televisor, necesita seleccionar “EXT1” o “EXT2”.
NOTA
El valor ajustado en fábrica es “Apagado”.
Bloqueo
Puede bloquear la visión de cualquier canal.
NOTA
Consulte “Bloqueado para niños” para poner un código
• secreto. Cuando “Bloqueo” se ponga en “Encendido” para un
• canal, se visualizará “Protección niños activada.” y la imagen y el sonido del canal se bloquearán. Cuando se pulsa 6 mientras se visualiza “Protección
• niños activada.”, se visualizará la ventana de introducción del código secreto. La introducción del código secreto correcto desbloquea temporalmente el “Bloqueado para niños” hasta que se desconecta la alimentación.
Clasificar
E
Los canales se pueden borrar individualmente.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
1
OK.
2
Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa que quiere mover, y luego pulse OK.
3
Pulse a/b/c/d para moverlo a la posición deseada, y luego pulse OK.
4
Repita los pasos 2 y 3 hasta clasificar todos los canales deseados.
Borrar programa
E
Los programas individuales se pueden borrar.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
1
OK.
2
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que quiere borrar, y luego pulse OK.
Aparece una ventana de mensaje.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
3
OK para borrar el canal seleccionado. Suben
todos los canales subsecuentes. Repita los pasos 2 y 3 hasta borrar todos los
4
canales deseados.
27
Ajuste básico
A

Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres

Instalación
Bloqueado para niños
Le permite utilizar un código secreto para proteger ciertos ajustes de forma que no sean cambiados por error.
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta “Bloqueado
• para niños”. El código secreto predeterminado es “1234”. Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO en la página 40.
Cambiar el código secreto
Registre un número de contraseña de cuatro dígitos para utilizar la función “Bloqueado para niños”.
Introduzca un número de cuatro dígitos como código
1
secreto utilizando los botones numéricos 0–9.
2
Introduzca el mismo número de cuatro dígitos que el del paso 1 para confirmar.
Se visualiza “El código secreto personal de sistema ha sido
• cambiado satisfactoriamente.”.
NOTA
Para ver un canal bloqueado, debe introducir el código secreto
• (Para los canales cuya visualización esta bloqueada en modo DTV y ATV, consulte las páginas 26 y 27). Cuando selecciona un canal bloqueado, aparece un mensaje pidiendo el código secreto. Pulse 6 para visualizar la pantalla de introducción del código secreto.
Borrar el código secre.
Le permite restablecer su código secreto.
NOTA
Como una medida de precaución, escriba su código secreto en la parte posterior de este manual del usuario, recórtelo y guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Clasificación de los padres
Esta función permite restringir los servicios de DTV. Esto impide que los niños vean escenas con violencia o contenido sexual que pueden ser dañinas.
NOTA
“Para todas las edades” y “Aprobación de los padres recomendada” son clasificaciones usadas exclusivamente en Francia.
Para los detalles sobre las clasificaciones, consulte la página 44.
Opciones
Bloqueo de botón
Esta función le permite bloquear los botones en el televisor o en el mando a distancia para prohibir a los niños cambiar el canal o el volumen.
Elemento
Apagado: Desbloquea los botones. Bloqueo control mando distancia: Bloquea todos los botones
en el mando a distancia.
Bloqueo control botón: Bloquea los botones en el televisor
excepto el interruptor de alimentación.
NOTA
No puede ajustar “Bloqueo control mando distancia” y “Bloqueo control botón” a la vez.
Cancelación del bloqueo
E
Pulse el botón MENU en el televisor y ajuste en “Apagado” para cancelar “Bloqueo control mando distancia”. Pulse el botón MENU en el mando a distancia y ajuste a “Apagado” para cancelar el “Bloqueo control botón”.
Consulte la página 22 para la operación del menú utilizando el
• botón MENU en el televisor.
28

Ajustes del idioma (idioma, subtítulos y audio múltiple)

Instalación
Idioma
Puede seleccionar un idioma para OSD en el menú “Instalación”. Seleccione entre 23 idiomas (Alemán, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés, francés, griego, holandés, húngaro, inglés, italiano, latvio, lituano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, turco, ucraniano).
Ajuste digital
Subtítulo
Si hay subtítulos disponibles, ajuste hasta dos idiomas de subtítulos preferidos para visualizar (incluyendo subtítulos para las personas con problemas de audición).
Elementos seleccionado
1er idioma E 2do idioma
E
Para deficientes auditivos
E
Cambio de los idiomas de los subtítulos
E
Cada vez que pulsa [ en el mando a distancia, cambia el subtítulo.
••••••
1er idioma
2do idioma
pagado
Ajuste “Para deficientes auditivos” a “Sí”
E
Los subtítulos para quienes tienen problemas auditivos tienen prioridad sobre cada ajuste de subtítulo de idioma (Ejemplo: “1er idioma”, “2do idioma”, etc.).
EJEMPLO
1er idioma1er idioma
(Para deficientes auditivos)
NOTA
Los subtítulos no aparecerán en pantalla cuando el servicio no
• contenga información de subtítulos.
Opciones
Idioma del audio digital
Si hay idiomas de audio disponibles, ajuste hasta tres idiomas de audio múltiple preferidos para visualizar.
Cambio de los idiomas de audio múltiple
E
Cada vez que pulsa 2 en el mando a distancia, cambia el idioma del audio.

Funciones de visualización útiles

Selección de tamaño de la imagen

Selección automática del tamaño de la imagen WSS

Instalación
WSS
“WSS” permite al televisor seleccionar automáticamente entre diferentes formatos de pantalla.
NOTA
Si una imagen no cambia al formato tamaño apropiado
• de la imagen, utilice “Modo panorámico”. Cuando la señal de emisión no contiene información “WSS”, la función no funcionará aunque esté activada.

Selección manual del tamaño de la imagen WSS

Instalación
Modo 4:3
La señal “WSS” tiene una conmutación automática 4:3 que le permite seleccionar entre “Normal” y “Panorámico”.
Elemento
Normal: Gama normal manteniendo una relación de
aspecto de 4:3 ó 16:9.
Panorámico: Imagen panorámica sin barras laterales.
Pantalla 4:3 de señal WSS
Modo 4:3 “Panorámico”Modo 4:3 “Normal”

Selección manual del tamaño de la imagen

Puede seleccionar el tamaño de la imagen. El tamaño de imagen seleccionable cambia según el tipo de la señal recibida.
Elemento (para señales SD [definición estándar])
Normal: Mantiene la relación de aspecto original en una
visualización de pantalla completa.
Zoom 14:9: Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece
una barra fina lateral en cada lado, y con algunos programas usted puede ver barras en la parte superior e inferior.
Panorámico: En este modo, la imagen se alarga hacia
cada lado de la pantalla. Dependiendo de las señales de la emisión, la imagen pudiera aparecer similar a “Panta. Comp.”.
Panta. Comp.: Para imágenes anamórficas 16:9. Cine 16:9: Para imágenes tipo buzón 16:9. Con algunos
programas puede que aparezcan barras en la parte superior e inferior.
Cine 14:9: Para imágenes tipo buzón 14:9. Con algunos
programas puede que aparezcan barras en la parte superior e inferior.
Elemento (para señales HD [alta definición])
Panta. Comp.: Visualización con una imagen de
Sobrescaneado. Corta todos los lados de la pantalla.
Subescaneado: Visualización con una imagen de
subescaneado solamente cuando se recibe una señal 720p. Visualización con la imagen en alta definición ajustada óptimamente. Con algunos programas puede que aparezca ruido en el borde de la pantalla.
Punto x punto: Muestra una imagen con el mismo
número de píxeles en la pantalla sólo cuando se reciben señales 1080i/1080p.
NOTA
Algunos elementos no aparecen dependiendo del tipo de
• señal recibida.
Pulse f.
1
Se visualiza el menú “Modo panorámico”.
• El menú lista las opciones del “Modo panorámico”
• que pueden seleccionarse para el tipo de la señal de vídeo que está recibiéndose actualmente.
Pulse f o a/b mientras el menú “Modo
2
panorámico” está aún en la pantalla.
Según avanza por las opciones, cada una de ellas
• se refleja inmediatamente en la pantalla. No hay necesidad de pulsar OK.
Básicamente, si ajusta “WSS” a “Encendido” en el menú “Instalación”, para cada emisión, videograbadora o reproductor/grabador de DVD, se selecciona automáticamente el “Modo panorámico” óptimo.
NOTA
Incluso si seleccionó manualmente su “Modo panorámico” deseado, el televisor puede cambiar automáticamente al “Modo panorámico” óptimo dependiendo de la señal recibida cuando “WSS” está ajustado a “Encendido”.
29
Funciones de visualización útiles

Selección manual del tamaño de la imagen a grabar

Ajuste digital
Tamaño de imagen REC
Puede utilizar este menú para ajustar el tamaño de imagen apropiado para ver un programa de televisión con formato 16:9 en un televisor 4:3.
Ajuste a “TV 4:3” Ajuste a “TV 16:9”
NOTA
Esta función debe ajustarse antes de grabar.

Selección automática del tamaño de la imagen HDMI

Instalación
Visualización HDMI automática
Esta función le permite cambiar automáticamente al tamaño de imagen apropiado cuando ve una señal HDMI utilizando los terminales HDMI1, 2 y 3.

Ajuste de volumen automático

Opciones
Volumen automático
Fuentes de sonido diferentes en ocasiones no tienen el mismo nivel de volumen, como un programa y sus bloques publicitarios. El Control de Volumen Automático reduce este problema ecualizando los niveles.

Realzando diálogo

Opciones
Voz clara
Esta función enfatiza la conversación contra el ruido de fondo para brindar mayor claridad. No se recomienda para fuentes de música.

Dando salida a audio solamente

Opciones
Audio solamente
Cuando escuche música de un programa de música, podrá apagar el televisor y disfrutar del audio solamente.
Elemento
Apagado: Salen ambos, imágenes y sonidos. Encendido: Sale sonido sin imagen en la pantalla.

Otros ajustes de imagen y audio

Ajuste de la posición de la imagen

Instalación
Posición
Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la imagen.
Elemento
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o
hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia
abajo.
NOTA
Los ajustes se almacenan separadamente para cada la
• fuente de entrada. Dependiendo del tipo de señal de entrada o del ajuste
• del “Modo panorámico”, un ajuste de posición pudiera no estar disponible. Esta función no esta disponible para emisiones de DTV
• con señales MHEG.
30
Funciones de visualización útiles

Ajustes de la visualización

Visualización de canal

Puede visualizar la información del canal pulsando p en el mando a distancia.
Modo DTV Modo ATV
DTV
Audio (ENG) STEREO :
Dolby Digital Plus Vídeo 1080i:
Subtítulo ENG 1/3:
Información nueva
Después de seleccionar los cinco países nórdicos
*
BBC2
001
ATV
PAL I NICAM STEREO
Subtítulo
Información nueva
en el ajuste de país se visualizan números de cuatro dígitos (por ejemplo, 0001).
Visualización de la hora en la información
E
del canal
Puede visualizar la información de la hora incluida en emisiones DTV y Teletexto.
NOTA
Omita el paso1 si está recibiendo emisiones de DTV.
Seleccione un canal de televisión (La
1
información de la hora se captura automáticamente).
2
Pulse p. En el televisor aparecerá la visualización de canal.
3
Pulse p otra vez dentro de los varios segundos en los que la visualización del canal está en la pantalla. La información de la hora se mostrará en la esquina inferior derecha de la pantalla durante algunos segundos.
4
Incluso cuando cambie el canal de televisión, puede visualizar la información de la hora con los pasos 2 y 3 anteriores.
NOTA
Si se adquirió con éxito, la información de la hora
• aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla pulsando MENU.
BBC1
01
Teletexto desactivado
:

Visualización de hora y título

Opciones
Visualización de la hora
Visualización de la hora
Esta función le permite visualizar la hora del reloj en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Elemento
Encendido: Muestra la hora del reloj. Activado (cada media hora): Muestra la hora del reloj
en incrementos de 30 minutos.
Apagado: Oculta la hora del reloj.
Formato de la hora
Puede seleccionar el formato de la hora (lo mismo “24HR” o “AM/PM”) para la hora del reloj.
Opciones
Tiempo de juego
Esta función le permite visualizar en la pantalla el tiempo transcurrido cuando el “MODO AV” está ajustado a “JUEGO”.
Elemento
Encendido: Con la conexión de una consola de juegos
al televisor, el tiempo transcurrido se visualiza en incrementos de 30 minutos después que comienza a jugar un juego.
Apagado: Oculta la hora.
NOTA
No se pueden hacer selecciones en este menú si la fuente
• de entrada es “TV” o “USB”.
Opciones
Visualización del título del programa
Esta función le permite visualizar información del programa como el título y la hora de emisión sintonizando un canal.
NOTA
Esta función esta sólo disponible al tener el modo DTV
• seleccionado.
31

Otras funciones útiles

Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos

Ajustes de la fuente de entrada

Opciones
Selección de entrada
Para ajustar el tipo de señal de un equipo externo.
Elemento
EXT1: Y/C, CVBS, RGB EXT2: Y/C, CVBS
NOTA
Si no se visualiza imagen (color), intente cambiar a
otro tipo de señal.
Compruebe el manual del usuario del equipo externo para
• conocer el tipo de señal.
Instalación
Etiqueta entrada
Puede etiquetar cada fuente de entrada con una etiqueta que prefiera.
Pulse b para seleccionar una fuente de
1
entrada deseada. Vaya a “MENÚ” > “Instalación” > “Etiqueta
2
entrada”. Pulse a/b/c/d para seleccionar cada
3
carácter del nombre nuevo para la fuente de entrada, y luego pulse OK.

Ignorar entrada especificada

Instalación
Ignorar entrada
Este ajuste le permite ignorar la entrada SCART, HDMI o RGB en la operación Selección de fuente de entrada.
EXT1 (SCART)
EXT2 (SCART)
EXT4 (RGB)
HDMI1
HDMI2
HDMI3
No

Ajustes del sistema del color

Opciones
Sistema de color
Puede cambiar el sistema de color a uno que sea compatible con la imagen de la pantalla.
NOTA
El valor ajustado en fábrica es “Auto”.
• Si está seleccionado “Auto”, se ajusta automáticamente
• el sistema de color para cada canal. Si una imagen no se visualiza claramente, seleccione otro sistema de color (por ejemplo, “PAL”, “SECAM”).
DVD
A
B
C
D
E
F
G
K
L
M
N
W
X
O Y
FUENTE ENTR. TV
U
V
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Repita hasta que haya introducido la etiqueta completa.
4
NOTA
La etiqueta puede tener seis caracteres o menos.
• Cuando quiere ajustar un nombre de fuente de entrada de
• menos de seis caracteres, seleccione “FIN”.
NOTA
No puede cambiar etiquetas si la fuente de entrada es “TV” o “USB”.
P Z
EXT1 EXT2
DVD
EXT4 HDMI1 EXT6
H
Q
R
+
– _
I
S
.
CANCELAR
J
ANTERIOR
T
FIN
32

Funciones adicionales

Instalación
Inicio rápido
Puede reducir el tiempo para que se vea el televisor después de encender la alimentación con el mando a distancia.
Elemento
Encendido: El televisor se enciende rápidamente desde
espera. Estando en espera se requiere un consumo de energía de 30 W o más.
Apagado: Hay poco consumo de energía estando en
espera.
Otras funciones útiles

Conexión a un equipo USB

Conecte un equipo USB al televisor como se muestra debajo.
Dependiendo del equipo USB, puede ser que el televisor no
• reconozca los datos contenidos.
Use solamente caracteres alfanuméricos para nombrar los archivos.
Los nombres de archivo con más de 80 caracteres (esto puede variar dependiendo del ajuste de caracteres) puede que no se visualicen.
No desconecte un equipo USB o una tarjeta de memoria del televisor mientras transfiere archivos, usa la función de presentación de diapositivas, cuando una pantalla está cambiando a otra o antes de salir de “USB” desde el menú “FUENTE ENTR.”.
No conecte y desconecte repetidamente un equipo USB al televisor.

Visor de fotos/Reproduct. música USB

En este modo, puede disfrutar del visionado de fotos y escuchar música desde equipos USB externos. Para pasar a este modo seleccione “USB” en el menú “FUENTE ENTR.”.
NOTA
No puede pasar a este modo cuando no hay
• equipo USB conectado al televisor.
Este modo no está disponible durante la grabación con temporizador DTV.
Durante este modo está fijo “Modo panorámico”.
El valor predeterminado para el ajuste “MODO AV” es “USUARIO (USB)”. Cada vez que pulsa AV MODE, el modo cambia entre “USUARIO (USB)”, “DINÁMICO (Fija)”, “DINÁMICO” y “ESTÁNDAR”.
Selección de modos y equipos
Modo Seleccionar
Modo Foto Modo Música
Seleccione unidad USB
Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Unidad 4
Unidad 5 Unidad 6 Unidad 7 Unidad 8 Unidad 9 Unidad 10 Unidad 11 Unidad 12 Unidad 13 Unidad 14 Unidad 15 Unidad 16
Pulse c/d para seleccionar entre “Modo Foto”
1
y “Modo Música”, y luego pulse OK.
2
Pulse a/b/c/d para seleccionar la unidad donde desea encontrar sus archivos, y luego pulse OK.
NOTA
Cuando en el equipo USB conectado hay solamente una unidad,
• no necesita seleccionar la unidad en el paso 2.
El número máximo de unidades que pueden visualizarse en 16.
FUENTE ENTR. TV
EXT1 EXT2 EXT3 EXT4 HDMI1 HDMI2 HDMI3 EXT8
USB

Modo Foto

Visualización de miniaturas
Sample
Demo/Demo 01 Demo.jpg 2007:10:18 13:30:00 600KB 1600X1200
Botones para operaciones con miniaturas
Botones Descripción
OK
a/b/c/d (Cursor)
6
Botón R Botón G Botón Y
Botón B
NOTA
Cuando hay archivos de foto no válidos, la marca g se
• visualizará para el archivo. En la esquina inferior izquierda de la pantalla puede ver el
• nombre del archivo, la fecha de la toma, el tamaño del archivo y el tamaño en píxeles de la foto seleccionada (la fecha de la toma sólo esta disponible en el formato de archivo EXIF).
Visualización de fotos en pantalla completa
Botones para la operación de visualización en pantalla completa
Botones Descripción
c/d (Cursor)
6
Botón R Botón G Botón B
NOTA
La rotación de fotos sólo aplica al elemento seleccionado
• temporalmente y este ajuste no se guarda.
Cuando se selecciona el icono de carpeta con la marca 6: Regresar al directorio principal. Cuando se selecciona un icono de carpeta: Entrar en este directorio. Cuando se selecciona una miniatura de foto: Muestra la foto en pantalla completa.
Seleccione un elemento deseado.
Retorna al menú superior. Regresar a la página anterior. Ir a la página siguiente. Seleccionar música de fondo para la
presentación de diapositivas. Comenzar la presentación de diapositivas.
Ir a la foto anterior/siguiente en el mismo directorio.
Retornar a la pantalla de selección de miniatura.
Rota la foto 90 grados hacia la izquierda. Rota la foto 90 grados hacia la derecha. Revela/oculta la visualización de la guía.
33
Otras funciones útiles
Presentación de diapositivas
E
Selección de la música de fondo
Nombre de archivo
Demo/Demo1
SONGS CLASSIC SONG_01.MP3 SONG_02.MP3
SONG_03.MP3
SONG_04.MP3 SONG_05.MP3 SONG_06.MP3 SONG_07.MP3 SONG_08.MP3 SONG_09.MP3
Reproduciendo:
SONG_02.MP3
BGM present:
SONG_03.MP3
Hora
3:05 3:15
3:02
6:05 4:52 0:00 3:13 3:23 3:33
1:00 / 3:15
Botones para la operación de la selección de la música de fondo de la presentación de diapositivas
Botones Descripción
OK
a/b (Cursor) c (Cursor) d (Cursor)
6
Botón R Botón G Botón Y
Botón B
NOTA
Como música de fondo de la presentación de diapositivas
• sólo puede ajustarse una canción. La música de fondo de la presentación de diapositivas se
• repondrá en los siguientes casos.
Regreso al menú superior.
• Cambio de “FUENTE ENTR.”.
Cuando hay archivos de música no válidos, la marca g se
• visualizará para el archivo. Dependiendo de los archivos, el tiempo de reproducción
• visualizado puede variar ligeramente respecto al tiempo de reproducción real.
Presentación de diapositivas
E
Cuando se selecciona el icono de carpeta con la marca 6: Regresar al directorio principal. Cuando se selecciona un icono de carpeta: Entrar en este directorio. Cuando se selecciona un archivo de música: Reproducir música.
Seleccione un elemento deseado. Página arriba. Página abajo. Retornar a la pantalla de selección de miniatura. Parar la música. Reproducir/hacer pausa en la música. Ajustar la música de fondo seleccionada
para la presentación de diapositivas. Reponer la música de fondo de la
presentación de diapositivas.
Botones para la operación de la presentación de diapositivas
Botones Descripción
6
Botón B
NOTA
La música de fondo seleccionada se reproducirá repetidamente.
• La presentación de diapositivas continúa hasta que pulse
• La velocidad de la presentación de diapositivas es de
• aproximadamente 10 segundos por foto.
Retornar a la pantalla de selección de miniatura. Revela/oculta la visualización de la guía.
6.

Modo Música

Nombre de archivo
Demo/Demo1
ROOT CLASSIC SONG_01.MP3 SONG_02.MP3
SONG_03.MP3
SONG_04.MP3 SONG_05.MP3 SONG_06.MP3 SONG_07.MP3 SONG_08.MP3 SONG_09.MP3
Reproduciendo:
SONG_02.MP3
Botones para el Modo Música
Botones Descripción
OK
a/b (Cursor) c (Cursor) d (Cursor)
6
Botón R Botón G Botón B
NOTA
Cuando hay archivos de música no válidos, la marca g se visualizará para el archivo.
Dependiendo de los archivos, el tiempo de reproducción visualizado puede variar ligeramente respecto al tiempo de reproducción real.
Cuando se selecciona el icono de carpeta con la marca 6: Regresar al directorio principal. Cuando se selecciona un icono de carpeta: Entrar en este directorio. Cuando se selecciona un archivo de música: Reproducir música.
Seleccione el elemento deseado. Página arriba. Página abajo. Retorna al menú superior. Parar la música. Reproducir/hacer pausa en la música. Se desactiva la imagen en la pantalla y
sólo hay salida de audio.
Hora
3:05 3:15
3:02
6:05 4:52 0:00 3:13 3:23 3:33
1:00 / 3:15

Compatibilidad de equipo USB

Equipo USB
Sistema del archivo
Formato del archivo de foto
Formato del archivo de música
NOTA
Los archivos jpeg en formato progresivo no son
• compatibles. Los archivos de música en equipos USB 1.1 puede que no
• se reproduzcan correctamente. No se garantiza el funcionamiento utilizando
• concentradores USB.
Memoria USB, lector de tarjetas USB (Clase almacenamiento masivo)
FAT/FAT32
JPEG (.jpg) (cumple con DCF2.0)
MP3 (.mp3) Velocidad de bits: 32k, 40k, 48k, 56k, 64k, 80k, 96k, 112k, 128k, 160k, 192k, 224k, 256k, 320kbps Frecuencia de muestreo: 32k, 44,1k, 48kHz
34

Conexión de un PC

Conexión de un PC

Conexión HDMI
PC
Cable HDMI certificado
Cable con miniconector estéreo de
PC
Al utilizar el terminal HDMI2, debe seleccionar el elemento
*
apropiado en el menú “Selección del audio PC” dependiendo del tipo de cable HDMI conectado (Para los detalles consulte la columna de la derecha).
3,5 mm ø
Cable DVI/HDMI
Conexión analógica
Cable RGB
PC
Cable con miniconector estéreo
Cable de conversión DVI/RGB
de 3,5 mm ø
HDMI1, 2* o 3
HDMI2*
EXT4*

Ajuste de la entrada de audio

Opciones
Selección del audio PC
Al utilizar el terminal EXT4 o el terminal HDMI2, debe seleccionar cual terminal usa la toma AUDIO (R/L) para entrada de audio analógica.
Elemento
HDMI2: Al conectar equipos (incluyendo un ordenador) con el
cable DVI/HDMI al terminal HDMI2 y dando entrada a señales de audio analógicas desde la toma AUDIO (R/L).
EXT4 (RGB): Al conectar un ordenador al terminal EXT4, y dando
entrada a señales de audio analógicas desde la toma AUDIO (R/L).
NOTA
Debe ajustar esto a “EXT4 (RGB)” al conectar equipos (incluyendo
• un ordenador) con un cable HDMI certificado al terminal HDMI2. Si está ajustado “HDMI2”, no habrá salida de sonido.

Visualización de una imagen de PC en la pantalla

Selección del tamaño de la imagen

Puede seleccionar el tamaño de la imagen.
Pulse f.
1
Se visualiza el menú “Modo panorámico”.
Pulse f o a/b para seleccionar un elemento
2
deseado en el menú.
NOTA
Conecte el PC antes de hacer ajustes.
• El tamaño de la imagen seleccionable puede variar según el tipo de
• la señal de entrada.
EJEMPLO
PC
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø
Al utilizar el terminal EXT4, debe seleccionar “EXT4 (RGB)” en
*
el menú “Selección del audio PC” (Para los detalles consulte la columna de la derecha).
NOTA
Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B.
• Consulte la página 38 para conocer una lista de las señales de PC
• compatibles con el televisor. Para utilizar con algunos ordenadores Macintosh puede que sea
• necesario utilizar un adaptador para Macintosh.
EXT4*
Normal Panta. Comp.
Elemento
Panta. Comp.: Una imagen llena completamente la
pantalla.
Cine: Para imágenes tipo buzón. Con algunos programas
puede que aparezcan barras en la parte superior e inferior.
Normal: Mantiene la relación de aspecto original en una
visualización de pantalla completa.
Punto x punto: Muestra una imagen con el mismo
número de píxeles en la pantalla.
NOTA
Para las señales AV (vea debajo), consulte la página 29.
• HDMI: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p ANALOGUE RGB: 576p/720p (50Hz)/1080i
El terminal ANALOGUE RGB (PC) (EXT4) no es compatible con señales 480i/576i/1080p.
35
Conexión de un PC

Ajuste automático de la imagen del PC

Esta función permite que la pantalla se ajuste automáticamente a su mejor condición posible cuando los terminales analógicos del televisor y del PC están conectados con un cable de conversión DVI/RGB de venta en el comercio, etc.
Instalación
Sinc. auto.
30%
NOTA
Cuando “Sinc. auto.” tiene éxito, se visualiza
• “Sincronización automática terminada con éxito.”. De lo contrario, falló la “Sinc. auto.”. La “Sinc. auto.” puede fallar incluso aunque se visualice
• “Sincronización automática terminada con éxito.”. La “Sinc. auto.” puede fallar si la imagen del PC tiene baja
• resolución, bordes no definidos (negros), o se ha movido mientras se ejecuta “Sinc. auto.”. Asegúrese de conectar el PC al televisor y encenderlo
• antes de comenzar la “Sinc. auto.”. La “Sinc. auto.” solamente puede ejecutarse cuando se
• introducen señales analógicas a través del terminal EXT4.

Ajuste manual de la imagen del PC

Por lo general usted puede ajustar fácilmente la imagen según sea necesario para cambiar la posición de la misma utilizando “Sinc. auto.”. Sin embargo, en algunos casos se necesita ajuste manual para optimizar la imagen.
Elemento
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o
hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia
abajo.
Reloj: Ajusta cuando la imagen parpadea con rayas
verticales.
Fase: Ajusta cuando los caracteres tienen poco
contraste o cuando la imagen parpadea.
NOTA
Para restablecer todos los elementos de ajuste a los
• valores predeterminados, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse OK. “Reloj” y “Fase” en el menú “Sinc. fina” pueden ajustarse
• sólo cuando se introducen señales analógicas a través del terminal EXT4.

Selección de la resolución de entrada

Algunas señales de entrada pudieran tener que ser
• registradas manualmente para que se visualicen correctamente. Los pares de señales de entrada (resoluciones)
• en la siguiente lista no son distinguibles cuando se reciben. En tales casos, tiene que ajustar manualmente la señal correcta. Después de ajustarla una vez, se visualizará cuando se introduzca otra vez la misma señal (resolución).
Instalación
Señal de entrada
1024 x 768
1360 x 768
Instalación
Sinc. fina
Pulse a/b para seleccionar el elemento de
1
ajuste específico.
2
Pulse c/d para ajustar el elemento en la posición deseada.
Pos. H. [ 90] ab
[ 39]
Pos. V.
Reloj
Fase
Reiniciar
36
ab
[ 90]
ab
[ 20]
ab
(Ejemplo)
NOTA
Solamente puede seleccionar la “Señal de entrada” en el
• menú “Instalación” cuando reciba una de las dos señales de entrada listadas arriba.
Conexión de un PC
Especificaciones del puerto RS­232C
Control del televisor mediante PC
Cuando se establezca un programa, el televisor
• podrá controlarse desde el PC utilizando el terminal RS-232C. La señal de entrada (PC/vídeo) se puede seleccionar, el volumen se puede ajustar y también se pueden realizar otros ajustes, lo que permitirá realizar la reproducción programada automática.
Utilice un cable de control en serie RS-232C (tipo cruzado) (de venta en el comercio) para las conexiones.
NOTA
Este sistema de operación deberá ser utilizado por una
• persona acostumbrada a utilizar PCs.
Cable de control en serie RS-232C (tipo cruzado)
Condiciones de comunicación
Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC para que concuerden con las condiciones de las comunicaciones del televisor. Los ajustes de comunicación del televisor son los siguientes:
Velocidad de transmisión en baudios:
Longitud de datos: Bit de paridad: Bit de parada: Control de flujo:
Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC vía el conector RS-232C. El televisor funciona según el comando recibido y envía un mensaje de respuesta al PC. No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien antes de enviar el siguiente comando. Antes de operar, asegúrese de enviar “A” con el retorno del carro y confirme que regresa “ERR”.
Formato de comando
Ocho códigos ASCII eCR
9.600 bps
8 bits ninguna 1 bit ninguna
Parámetro
Introduzca los valores de los parámetros, alineando a la izquierda, y rellene el resto con espacios en blanco (Asegúrese de introducir cuatro valores para el parámetro). Cuando el parámetro de entrada no se encuentre dentro de la gama ajustable retornará “ERR” (Consulte “Formato de código de respuesta”).
0
0009
100
0055
Cuando se introduzca “?” para algunos comandos, responderá el valor del ajuste actual.
?
????
Formato de código de respuesta
Respuesta normal
OK
Código de retorno (0DH)
Respuesta al problema (error de comunicación o comando incorrecto)
ERR
Código de retorno (0DH)
Después de enviar el código de retorno (0DH), asegúrese de enviar también la alimentación de línea (0AH).
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Cuatro dígitos de comando
Cuatro dígitos de parámetro
Código de retorno
Cuatro dígitos de comando: Comando. El texto de cuatro caracteres. Cuatro dígitos de parámetro: Parámetro 0–9, blanco, ?, menos
37
Conexión de un PC

Tabla de compatibilidad con PC

Resolución
VGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
SXGA+
640 g 480
800 g 600
1.024 g 768
1.360 g 768
1.280 g 1.024
1.400 g 1.050
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA y SXGA+ son marcas registradas de International Business Machines Corporation.
Frecuencia
horizontal
31,5 kHz 60 Hz
37,9 kHz 60 Hz
48,4 kHz 60 Hz
47,7 kHz 60 Hz
64,0 kHz 60 Hz
65,3 kHz 60 Hz

Lista de comandos RS-232C

ELEMENTO DE
CONTROL
AJUSTE DE LA ALIMENTACIÓN
SELECCIÓN DE ENTRADA A
CANAL D C C H * * _ _ CANAL DIRECTO DE TV (1–99)
SELECCIÓN DE ENTRADA B
SELECCIÓN DE MODO AV
VOLUMEN V O L M * * _ _ VOLUMEN (0–60)
COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
P O W R 0 _ _ _ ALIMENTACIÓN
I T G D _ _ _ _ CAMBIO ENTRADA
I T V D _ _ _ _ TV (CANAL FIJADO) I D T V _ _ _ _ DTV (CANAL FIJADO) I A V D * _ _ _ EXT1–4, 8 (1–4, 8), HDMI1–3
C H U P _ _ _ _ CANAL ASCENDENTE C H D W _ _ _ _ CANAL DESCENDENTE D T V D * * * _ CANAL DIRECTO DTV TRES
D T V D * * * * CANAL DIRECTO DTV CUATRO
D T U P _ _ _ _ CANAL ASCENDENTE DE DTV D T D W _ _ _ _ CANAL DESCENDENTE DE DTV
I N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C) I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (CVBS) I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB) I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C)
I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (CVBS) A V M D 0 _ _ _ CONMUTACIÓN A V M D 1 _ _ _ ESTÁNDAR A V M D 2 _ _ _ PELÍCULAS A V M D 3 _ _ _ JUEGOS A V M D 4 _ _ _ USUARIO A V M D 5 _ _ _ DINÁMICO (Fijo) A V M D 6 _ _ _ DINÁMICO AVMD7 _ __PC A V M D 8 _ _ _ x.v.Colour A V M D ? ? ? ? 1–8
DESCONECTADA
(CONMUTACIÓN)
(5–7)
DÍGITOS (1–999) (Todos los países excepto los nórdicos)
DÍGITOS (1–9999) (Sólo países nórdicos)
Frecuencia
vertical
Analógica (D-
Sub)
Digital (HDMI)
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
NOTA
Este televisor sólo tiene compatibilidad limitada con PC,
• el funcionamiento correcto sólo puede garantizarse si la tarjeta de vídeo es totalmente compatible con la norma VESA 60 Hz. Cualquier variación de esta norma causará distorsiones en la imagen.
ELEMENTO DE
CONTROL
POSICIÓN H P O S * * * _ POSICIÓN H (AV/PC)
MODO PANORÁMICO W I D E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN (AV)
SIN SONIDO M U T E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN
SONIDO AMBIENTAL A C S U 0 _ _ _ CONMUTACIÓN SONIDO
CAMBIO DE AUDIO A C H A _ _ _ _ CONMUTACIÓN TEMPORIZADOR DE
APAGADO
TEXTO T E X T 0 _ _ _ TEXTO APAGADO
COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
V P O S * * * _ POSICIÓN V (AV/PC)
C L C K * * * _ RELOJ (0–180)
P H S E * * _ _ FASE (0–40)
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV) W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV) W I D E 3 _ _ _ PANORÁMICO (AV) W I D E 4 _ _ _ PANTALLA COMPLETA (AV) W I D E 5 _ _ _ CINE 16:9 (AV) W I D E 6 _ _ _ CINE 14:9 (AV) W I D E 7 _ _ _ NORMAL (PC) W I D E 8 _ _ _ CINE (PC) W I D E 9 _ _ _ PANTALLA COMPLETA (PC) W I D E 1 0 _ _ PUNTO x PUNTO (AV/PC) W I D E 1 1 _ _ SUBESCANEADO (AV)
M U T E 1 _ _ _ SILENCIAMIENTO ACTIVADO M U T E 2 _ _ _ SILENCIAMIENTO APAGADO
A C S U 1 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL
A C S U 2 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL APAGADO
O F T M 0 _ _ _ APAGADO O F T M 1 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
O F T M 2 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
O F T M 3 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
O F T M 4 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
O F T M 5 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
T E X T 1 _ _ _ TEXTO ENCENDIDO
D C P G * * * _ SALTO DIRECTO A PÁGINA
AMBIENTAL
ENCENDIDO
30 MIN
1 HORA
1 HORA 30 MIN
2 HORAS
2 HORAS 30 MIN
(CONMUTACIÓN)
(100–899)
Estándar
VESA
38

Apéndice

Búsqueda de errores

Problema Solución posible
No hay alimentación.
No se puede usar el televisor.
El mando a distancia no funciona.
La imagen queda cortada. ¿Es correcta la posición de la imagen?
Color inusual, color claro, o color
Ajuste el tono de la imagen. oscuro, o color no alineado.
La alimentación se ha cortado
La temperatura interna de la unidad ha aumentado. repentinamente.
No hay imagen. ¿Están correctas las conexiones al equipo externo? (Páginas 14–16)
No hay sonido. ¿Está el volumen demasiado bajo?
El televisor en ocasiones hace un
Esto no es un fallo del funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae sonido crujiente.
Compruebe si pulsó B en el mando a distancia.
• Si el indicador del televisor se enciende en rojo, pulse B. ¿Está desconectado el cable de CA?
• Verifique si ha pulsado a en el televisor.
• Las influencias externas como tormentas de rayos, electricidad estática, etc., pueden causar
• funcionamiento incorrecto. En este caso, haga funcionar el televisor después de haber apagado primero la alimentación, o desenchufe el cable de CA y vuelva a enchufarlo después de uno ó dos minutos.
¿Están las pilas insertadas con la polaridades (e, f) bien alineadas?
• ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por unas nuevas.)
• ¿Está utilizando el televisor debajo de luz intensa o fluorescente?
• ¿Hay una luz fluorescente iluminando el sensor del mando a distancia?
• ¿Se han hecho correctamente los ajustes de modo de pantalla (Modo panorámico) como
• tamaño de la imagen? (Páginas 29 y 35)
• ¿Está excesivamente iluminada la habitación? La imagen podría verse oscura en una habitación
• demasiado iluminada. Compruebe el ajuste del “Sistema de color” (Páginas 27 y 32).
• Quite cualquier objeto que pueda estar obstruyendo la entrada de ventilación o límpiela. ¿Está encendido el “Temporizador de apagado”? Seleccione “Apagado” en el menú
• “Temporizador de apagado” (Página 25). ¿Están activados “Apa. sin señal” o “Apa. sin opera.”?
• ¿Se selecciona correctamente el tipo de señal de entrada tras la conexión? (Página 32)
• ¿Se ha seleccionado la fuente de entrada correcta? (Página 10)
• ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Página 38)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Páginas 23–24)
• ¿Está conectada correctamente la antena? (Página 8)
• ¿Está “Encendido” seleccionado en “Audio solamente”? (Página 30)
• Asegúrese de que los auriculares no estén conectados.
• Compruebe si pulsó e en el mando a distancia.
• ¿Está seleccionado el elemento adecuado en el menú “Selección del audio PC” cuando se
• conectan equipos al terminal HDMI2 o al terminal EXT4? (Páginas 15 y 35)
• ligeramente según los cambios de temperatura. Esto no afecta el funcionamiento del televisor.
Advertencias relativas al uso en lugares con altas y bajas temperaturas
Cuando el televisor se utiliza en un lugar con temperatura baja (por ejemplo, habitación, oficina), la imagen puede dejar trazas o parecer ligeramente retrasada. No se trata de una avería, el televisor volverá a funcionar correctamente con temperaturas normales. No deje el televisor en un sitio frío o caliente. Además, no hay que dejar el televisor en un lugar expuesto a la luz solar directa
• ni cerca de un radiador, ya que puede provocar una deformación de la carcasa y un malfuncionamiento del panel LCD. Temperatura para guardar el televisor: e5 °C a e35 °C.
Información sobre la licencia de software para este producto
Composición del software
El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a SHARP o a terceros.
Software desarrollado por SHARP y software de fuente abierta
La propiedad intelectual de los componentes del software y de diversos documentos pertinentes incluidos con este producto que han sido desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, tratados internacionales, y otras leyes pertinentes. Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos gratuitamente cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a terceros. Entre estos se incluyen componentes cubiertos por una Licencia Pública General GNU (en lo adelante GPL), una Licencia Pública General Menor GNU (en lo adelante LGPL) u otro acuerdo de licencia.
Obtención del código fuente
Algunos de los licenciantes de software de fuente abierta requieren que el distribuidor provea el código fuente con los componentes de software ejecutables. GPL y LGPL contienen requerimientos similares. Para información sobre la obtención del código fuente para el software de fuente abierta y para obtener información sobre GPL, LGPL, y otros acuerdos de licencia, visite el siguiente sitio Web: http://www.sharp-eu.com/gpl/ No podemos responder preguntas respecto al código fuente del software de fuente abierta. El código fuente de los componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a SHARP no se distribuye.
Reconocimientos
En este producto se incluyen los siguientes componentes de software de fuente abierta:
• linux kernel • busy box • uClibc • zlib • libpng • libjpeg
39
Apéndice

Actualización de su televisor vía DVB-T

Garantice que su versión de software del televisor siempre esté actualizada. SHARP de vez en cuando pondrá a su disposición versiones actualizadas del software base del televisor y del software DVB.
Ajuste digital
Ajuste de descarga
Buscando actualizaciones*
*
Todos los países, excepto Reino Unido y Suecia se
ajustan a “No” para esta función. El televisor determina automáticamente si hay una versión nueva de software disponible cuando el televisor está en el modo de espera.
Elemento
Sí:
Busca automáticamente nuevas actualizaciones de software
disponibles cuando el televisor está en el modo de espera.
No: No busca información sobre actualización. Ahora: Comprueba inmediatamente si hay o no un
software nuevo.
Descarga del software
Puede seleccionar el método de actualización.
Si el software está actualizado, aparece el
1
mensaje de confirmación “Se ha detectado información nueva para la descarga.”.
Si el televisor recibe el servicio de actualización estando
• en el modo de espera, después de encender la alimentación se visualiza un mensaje de confirmación.
Siga las indicaciones en la pantalla.
2
Elemento
Sí: Comenzar descarga inmediatamente. La actualización
demora aproximadamente una hora. No puede ejecutar otras operaciones mientras descarga.
Cancele la descarga pulsando OK en el mando a distancia cuando durante la actualización “Interrumpir” se visualiza en la pantalla.
No: Comenzar la descarga automáticamente varios
minutos después de entrar en el modo de espera.
NOTA
Para la descarga, el televisor debe permanecer en el modo de
• espera. No apague la alimentación usando a en el televisor. La actualización del software puede demorar algún tiempo.
Información
Lista de mensajes
Cuando se detecta software Nuevo, usted puede confirmar la información de la actualización y descargar el software desde “Lista de mensajes”.
NOTA
Cuando el televisor descarga software nuevo con éxito, se actualiza
• el mensaje en la “Lista de mensajes” del menú “Información”. La actualización del software no se efectuará si no hay software
• nuevo disponible en el momento especificado para la descarga.
40
Información
Informe de receptor
Muestra informes sobre fallas y cambios para ajustes de temporizador.

Reiniciar

Si se hacen ajustes complejos y luego los ajustes no pueden ser restaurados a los normales, puede reiniciar los ajustes a los valores preajustados en la fábrica.
Instalación
Reiniciar
Vaya a “MENÚ” > “Instalación” > “Reiniciar”.
1
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
2
“Ahora, el televisor se reiniciará automáticamente.
• ¿Aceptar?” se visualiza en la pantalla.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
3
“Inicializando ...” se visualiza y parpadea en la pantalla.
• Después el haberse completado el reinicio, la
• alimentación se apaga y vuelve a encenderse. La pantalla regresará a sus ajustes iniciales.
Inicializando ...
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta “Reiniciar”.
• El código secreto predeterminado es “1234”. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres en la página 28. Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir un código secreto), consulte
BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO en la página 40.

Identificación

Instalación
Identificación
Puede revisar la ID del televisor en la pantalla para informar al servicio al cliente.
BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO
Vaya a “MENÚ” > “Instalación”.
1
Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”,
2
“Configuración inicial”,“Bloqueado para niños” o “Reiniciar”, luego presione OK. Se visualizará la pantalla de introducción del código secreto.
Pulse y mantenga pulsados Pr y ik en el
3
televisor simultáneamente hasta que el mensaje aparezca en la pantalla.
Apéndice

Especificaciones

Elemento
Panel LCD Resolución Sistema del color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60 Función del
televisor
Brillo 450 cd/m Duración de la retroiluminación 60.000 horas (cuando “Retroilumina.” está ajustado en la posición predeterminada) Ángulos de visión H: 176°, V: 176° Amplificador del audio Altavoz Terminales Antena
Idioma OSD Alemán, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés, francés, griego, holandés,
Alimentación requerida CA 220–240 V, 50 Hz Consumo energético (Método IEC62087) 142 W (0,5 W en espera) Peso 12,0 kg (Sin soporte), 13,5 kg (Con soporte) Temperatura de funcionamiento
*
Los terminales HDMI2 y EXT4 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio.
Como parte de nuestra política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño y en las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades individuales.
NOTA
Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.
Estándar del televisor
Recepción de canales
Sistema de sintonización del televisor
ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2
RS-232C Conector macho D-sub de 9 clavijas EXT1 SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, salida TV) EXT2 SCART (entrada AV/salida de monitor, entrada Y/C, AV Link) EXT3 COMPONENT IN: Y/P EXT4 D-sub mini 15 clavijas, toma de 3,5 mm Ø* HDMI1 (EXT5) HDMI HDMI2 (EXT6) HDMI, toma de 3,5 mm Ø* HDMI3 (EXT7) HDMI EXT8 Clavija RCA (entrada AV) USB USB DIGITAL AUDIO OUTPUT Salida audio digital S/PDIF óptico C.I. (Interfaz común) EN50221, R206001 OUTPUT Clavija RCA (AUDIO R/L) Auriculares Toma de 3,5 mm Ø (salida de audio)
Analógica CCIR (B/G, I, D/K, L/L’) Digital DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF Canales E2–E69, canales F2–F10, canales I21–I69, canales IR A–IR J (Digital: canales IR A–E69) CATV Hiperbanda, canales S1–S41
TELEVISOR A COLOR LCD 32o, Modelo: LC-32DH77E, LC-32DH77S
32o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
2.073.600 puntos (1.920 g 1.080)
999 canales preajustados automáticamente: excepto nórdicos / 9999 canales: nórdicos (ATV: 99 canales), etiquetado automático, clasificación automática
2
10 W g 2 (40 mm g 110 mm) g 2 UHF/VHF 75 q Tipo Din (Analógica y digital)
)/PR(CR), clavija RCA (AUDIO R/L)
B(CB
húngaro, inglés, italiano, latvio, lituano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, turco, ucraniano
0 °C a e40 °C
41
Apéndice
Elemento
Panel LCD
Resolución Sistema del color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60 Función del
televisor
Brillo 450 cd/m Duración de la retroiluminación 60.000 horas (cuando “Retroilumina.” está ajustado en la posición predeterminada) Ángulos de visión H: 176°, V: 176° Amplificador del audio Altavoz Terminales Antena
Idioma OSD Alemán, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés, francés, griego, holandés,
Alimentación requerida CA 220–240 V, 50 Hz Consumo energético (Método IEC62087) 210 W (0,3 W en espera) 220 W (0,2 W en espera) 252 W (0,2 W en espera) Peso 16,0 kg (Sin soporte), 19,7 kg
Temperatura de funcionamiento
Los terminales HDMI2 y EXT4 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio.
*
Como parte de nuestra política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño y en
• las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades individuales.
NOTA
Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.
Estándar del televisor
Recepción de canales
Sistema de sintonización del televisor
ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2
RS-232C Conector macho D-sub de 9 clavijas EXT1 SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, salida TV) EXT2 SCART (entrada AV/salida de monitor, entrada Y/C, AV Link) EXT3 COMPONENT IN: Y/P EXT4 D-sub mini 15 clavijas, toma de 3,5 mm Ø* HDMI1 (EXT5) HDMI HDMI2 (EXT6) HDMI, toma de 3,5 mm Ø* HDMI3 (EXT7) HDMI EXT8 Clavija RCA (entrada AV) USB USB DIGITAL AUDIO OUTPUT Salida audio digital S/PDIF óptico C.I. (Interfaz común) EN50221, R206001 OUTPUT Clavija RCA (AUDIO R/L) Auriculares Toma de 3,5 mm Ø (salida de audio)
Analógica CCIR (B/G, I, D/K, L/L’) Digital DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF Canales E2–E69, canales F2–F10, canales I21–I69, canales IR A–IR J (Digital: canales IR
CATV Hiperbanda, canales S1–S41
TELEVISOR A COLOR LCD 42o, Modelo: LC­42DH77E, LC-42DH77S
42o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
2.073.600 puntos (1.920 g 1.080)
A–E69)
999 canales preajustados automáticamente: excepto nórdicos / 9999 canales: nórdicos (ATV: 99 canales), etiquetado automático, clasificación automática
2
10 W g 2 (40 mm g 110 mm) g 2 UHF/VHF 75 q Tipo Din (Analógica y digital)
húngaro, inglés, italiano, latvio, lituano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, turco, ucraniano
(Con soporte) 0 °C a e40 °C
TELEVISOR A COLOR LCD 46o, Modelo: LC­46DH77E, LC-46DH77S
46o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
)/PR(CR), clavija RCA (AUDIO R/L)
B(CB
19,0 kg (Sin soporte), 22,5 kg (Con soporte)
TELEVISOR A COLOR LCD 52o, Modelo: LC­52DH77E, LC-52DH77S
52o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
23,5 kg (Sin soporte), 27,0 kg (Con soporte)

Accesorios opcionales

Los accesorios opcionales listados se encuentran disponibles para este televisor en color con pantalla LCD. Adquiera estos accesorios en la tienda más cercana.
En el futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios
• opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para conocer la compatibilidad y la disponibilidad de esos accesorios.
42
No. Nombre de pieza
Soporte de montaje en pared
1
(LC-32DH77E, LC-32DH77S) Soporte de montaje en pared
(LC-42DH77E, LC-42DH77S,
2
LC-46DH77E, LC-46DH77S, LC-52DH77E, LC-52DH77S)
Número de
pieza
AN-37AG5
AN-52AG4

Eliminación del televisor al terminar su vida útil

A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general. Para estos productos hay un sistema de recolección separado.
pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo.
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.

Protección medioambiental

Los Logros de SHARP en el Medio Ambiente
Reducción del consumo de energía en sus televisores
Mejora del rendimiento y reducción de costes de proceso al mínimo
Uso de materiales reciclables y “Respetuosos con el Medio Ambiente”.
Pautas para el usuario sobre la manipulación de embalajes, pilas y televisores usados:
Embalajes: Puede depositar el cartón en contenedores especiales que los ayuntamientos disponen para este fin en las ciudades o entregarlo a la tienda donde se compró el TV, si lo aceptan.
La reutilización de materiales de los embalajes puede reducir el consumo de materias primas y el volumen de residuos y basuras.
Se recomienda usar pilas “limpias” (no contienen mercurio) y al fin de su utilización depositarlas en las tiendas del sector que ya disponen de un contenedor para tal fin.
Pilas:
NO tirarlas al contenedor de basuras
Televisores Usados:
Pueden ser entregados a la tienda donde lo compraron, si lo admite o contactar con su ayuntamiento y consultar sobre la recogida, reciclaje o reuso de aparatos usados.
Nunca dejar el aparato usado en la calle o en el contenedor de basuras.
“SHARP es una Compañía Respetuosa con la Gente y el Medio Ambiente”
43
Tabla de clasificación para bloqueado para niños
Calificación
Clasificación ajustada por el usuario
Para todas las edades
emitida
456789101112131415161718
——————————————
EDAD
Aprobación de los
padres recomendada
Adultos
Calificación
Clasificación ajustada por el usuario
Para todas las edades
Aprobación de los
padres recomendada
emitida
Adultos
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Para todas las edades
———
✔✔
——————————
Aprobación de los padres
recomendada

Lista de abreviaturas

Término abreviado Significa
ATV CEC DNR DTV DVB-T DVI EPG HDCP
HDMI MHEG OSD PCM USB WSS WYSIWYR
Analogue TV Televisión analógica Consumer Electronics Control Control de Electrónica del Consumidor Digital Noise Reduction Reducción de ruido digital Digital TV Televisión digital Digital Video Broadcasting-Terrestrial Emisión de vídeo digital-Terrestre Digital Visual Interface Interfaz visual digital Electronic Pogramme Guide Guía de Programas Electrónica High-bandwidth Digital Content Protection Protección de contenido digital de gran ancho de
High-Definition Multimedia Interface Interfaz de multimedia de alta definición Multimedia and Hypermedia Expert Group Grupo de Expertos en Multimedia e Hipermedia On Screen Display Visualización en pantalla Pulse Code Modulation Modulación de código de pulso Universal Serial Bus Bus de serie universal Wide Screen Signalling Señalización de pantalla panorámica What You See Is What You Record Lo que usted ve es lo que usted graba
Adultos
——
banda
44
]
573.0 [
]
200.0
[
]
528.0 [
]
45.0 [
]
143.0
[
[
699.2
[
]
773.0
]
]
393.8
[
]
328.9 [
[ ] : LC-32DH77E,
[
]
[
200.0
516
[
270.2
]
103.3
]
]
[
]
85.7
[
LC-32DH77S
]]
717.2 [[ /
]
770.6 [ / )
863.9 (
)
145.0 (
400.0
]]
658.9 [[ /
]
714.4 [ / )
815.9 (
)
48.0
(
]
174.3 [
(
1157.0)/[1023.4]/[[933.2
]
]]
58.3
56.2 [
[[
]]
200.0
[[
(
1254.0)/[1112.8]/[[1019.4
(
527.6)/[527.6
400.0
]
]]
]
575.6 [ / )
651.0 (
/[[527.6
]]
]]
526.0
[[
]
]]
438.0 [ / )
414.2 [[
485.5 (
]]
(
) (
118.0
[
] [
113.8
[[
]] [[
118.8
111.7
99.9
103.3
[[ ]] : LC-42DH77E, LC-42DH77S [ ] : LC-46DH77E,
)
LC-46DH77S
]
]]
( ) : LC-52DH77E, LC-52DH77S : LC-42DH77E,
LC-42DH77S LC-46DH77E, LC-46DH77S LC-52DH77E, LC-52DH77S
325.0
(LC-52DH77E/S)
15°
10°
15°
10°
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
Printed in Poland Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne Stampato in Polonia Gedrukt in Polen Impreso en Polonia
Impresso na Polónia
PIN
TINS-D908WJN2
09P03-PL-NG
Loading...