TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
POLSKIMAGYARČESKY
SLOVENSKY
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΜΕΕΓΧΡΩΜΗΟΘΟΝΗ LCD
(ΥΓΡΩΝΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
: LC-32D65E/LC-37D65E
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKILIETUVIŠKA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
: LC-32DH65E/LC-37DH65E
: LC-32DH65S/LC-37DH65S
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
ASA
or
and of the same rating as above,
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD K OBSLUZE
Vyobrazení a snímky OSD (On-Screen Display = menu na obrazovce) menu uvedené v tomto návodu k obsluze slouží pro
•
účely vysvětlení a skutečný vzhled u jednotlivých operací se může mírně lišit.
Příklady uvedené v této příručce vycházejí z modelu LC-32D65E.
•
Modely LC-32DH65E, LC-32DH65S, LC-37DH65E a LC-37DH65S jsou kompatibilní s komprimovaným vysíláním H.264
•
(MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
ČESKY
Obsah
Obsah ................................................................................. 1
Likvidace na konci životnosti ....................................... 43
ČESKY
1
Úvod
Vážený zákazníku firmy SHARP
Děkujeme, že jste si zakoupili barevný LCD televizor SHARP. Chcete-li zajistit bezpečný provoz a dlouholetou
bezporuchovou činnost výrobku, přečtěte si před jeho použitím pozorně kapitolu Důležité bezpečnostní předpisy.
Důležité bezpečnostní předpisy
Čištění—před čištěním produktu odpojte přívodní kabel ze síťové zásuvky. K čištění výrobku použijte vlhký hadřík.
•
Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky nebo aerosolové čističe.
Voda a vlhkost—nepoužívejte výrobek v blízkosti vody, například u vany, umyvadla, dřezu, kádě, plaveckého bazénu a ve
•
vlhkém suterénu.
Na výrobek neumísťujte vázy ani jiné nádoby naplněné vodou. Voda může natéci do výrobku, a to může
•
způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.
Stanoviště—výrobek neumísťujte na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky nebo stoly. Mohlo by dojít k pádu
•
výrobku, což by mohlo mít za následek poranění osob nebo poškození výrobku. Používejte jen vozíky,
stojany, trojnožky, závěsy nebo stolky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s výrobkem. Při
upevňování výrobku na stěnu postupujte v souladu s pokyny výrobce. K upevnění používejte jen prvky
doporučené výrobcem.
Při přemisťování výrobku umístěného na vozíku je nutno s ním pohybovat s nejvyšší opatrností. Náhlé
•
zastavení, nadměrné použití síly a nerovný povrch podlahy může zapříčinit pád výrobku z vozíku.
Větrání—větrací mřížky a další otvory ve skříni jsou určeny k ventilaci. Nezakrývejte nebo neblokujte
•
tyto větrací otvory, protože nedostatečné větrání může vyvolávat přehřívání a tím zkrácení životnosti
výrobku. Výrobek neumísťujte na postel, pohovku, koberec nebo podobné podložky, protože mohou
zablokovat větrací otvory. Tento výrobek není určen pro vestavnou instalaci; výrobek neumísťujte do
uzavřených prostor, např. do knihovny nebo do polic, pokud není zajištěno dostatečné větrání nebo
není postupováno podle pokynů výrobce.
LCD panel je vyroben ze skla. Proto se při pádu nebo nárazu může rozbít. Pokud LCD panel praskne,
•
buďte opatrní, abyste se nezranili o úlomky skla.
Zdroje tepla—výrobek je nutno umístit mimo dosah zdrojů tepla tzn. radiátorů, ohřívačů, kamen a ostatních výrobků
•
produkujících teplo (včetně zesilovačů).
Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neumísťujte jakýkoli typ svíčky nebo zdroj otevřeného ohně na televizor nebo do jeho
•
blízkosti.
Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neveďte přívodní kabel pod televizorem nebo těžkými předměty.
•
Nenechávejte zobrazen statický obrázek po dlouhou dobu, protože by mohly zůstávat zobrazeny jeho
•
stopy.
Ke spotřebě proudu dochází po celou dobu, po kterou je připojeno síťové napájení.
•
Servis—nepokoušete se provádět servis výrobku svépomocí. Odstraněním krytů se vystavujete působení
•
vysokého napětí a jiným nebezpečným situacím. Prováděním servisu pověřte kvalifikovanou osobu.
LCD panel je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie umožňující zobrazení jemných podrobností obrazu.
V důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na obrazovce se může
jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy. Toto je v mezích specifikace výrobku a nejedná se o vadu výrobku.
Pokyny pro přepravu televizoru
Při přepravě televizoru jej nikdy nepřenášejte za reproduktory. Televizor musí vždy přenášet dvě osoby a držet jej oběma
rukama, jednou rukou na každé straně televizoru.
Ochranné známky
„HDMI, logo HDMI a název High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní
•
známky firmy HDMI Licensing LLC.“
Vyrobeno v licenci firmy Dolby Laboratories.
•
„Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky firmy Dolby Laboratories.
•
•
Logo „HD ready“ je ochrannou známkou společnosti EICTA.
•
Logo DVB je registrovanou obchodní známkou Digital Video Broadcasting—DVB—project.
„x.v.Colour“ a
POZNÁMKA
Modely LC-32D65E a LC-37D65E jsou kompatibilní se systémem Dolby Digital.
•
Modely LC-32DH65E, LC-32DH65S, LC-37DH65E a LC-37DH65S jsou kompatibilní se systémem Dolby Digital Plus.
•
2
jsou obchodní známky Sony Corporation.•
Úvod
Dálkový ovladač
B (Režim pohotovosti/zapnuto)
1
(strana 10)
Tlačítka užitečných funkcí
2
m (Teletext)
ATV: zobrazení analogového
teletextu (strana 14).
DTV: výběr MHEG-5 a teletextu pro
DTV (strana 14).
k (Zobrazení skrytého teletextu)
(strana 14)
[ (Titulky)
Ptřepnutí jazyka titulků (strana 14 a
29).
3 (Zmrazení/Pozastavení)
Stisknutím tlačítka zmrazíte obraz na
obrazovce.
Teletext: automaticky se zastaví
aktualizace stránek teletextu nebo se
uvolní režim pozastavení.
1 (Podstránka)
(strana 14)
v (Horní/Dolní/Celá)
Slouží k nastavení oblasti zvětšení v
režimu teletextu (strana 14).
0-9 Tlačítka s číslicemi
3
Nastavte kanál.
Zadejte požadovaná čísla.
Výběr stránky v režimu teletextu.
V případě volby pěti severských
•
zemí (Švédsko, Norsko, Finsko,
Dánsko nebo Island) v nastavení
země v „Automatická instalace“
(strana 27) budou mít služby
DTV čtyři číslice. Jestliže bude
nastavena jiná země, služby DTV
budou mít tři číslice.
A (Plůtek)
4
Stisknutím se vrátíte k předchozímu
vybranému kanálu nebo externímu
vstupu.
DTV
5
Stiskem vyvolejte režim digitální TV.
ATV
6
Stiskem vyvolejte režim běžné
analogové TV.
2 (Režim zvuku)
7
Vybere se režim multiplexního zvuku
(strana 10).
ik/l (Hlasitost)
8
Zvýšení/snížení hlasitosti zvuku TV.
e (Ztlumení)
9
Zvuk TV zap./vyp.
f (ŠIROKOÚHLÝ REŽIM)
0
Volba širokoúhlého režimu (strana
30 a 36).
AV MODE
Q
Výběr video nastavení (strana 25).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
a/b/c/d (Kurzor)
W
Slouží k výběru požadované položky
na obrazovce nastavení.
OK
Provádí příkazy, které jsou na
obrazovce „MENU“.
ATV/DTV: zobrazí seznam programů,
pokud není zobrazeno jiné „MENU“.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
E
END
Zavře okno „MENU“.
R
Tlačítka R/G/Y/B (barva)
Barevnými tlačítky volíte stejnou
barvou označené položky na
obrazovce (např. EPG, MHEG-5,
teletext).
T
b (ZDROJ VSTUPU)
Slouží k výběru zdroje vstupního
signálu (strana 10).
Y
EPG
DTV: zobrazení EPG (strany 11–13).
U
RADIO
DTV: přepnutí režimu Radio a Data.
•
Když jsou prostřednictvím DVB
vysílána pouze data (nikoliv
rádiové vysílání), bude rádiové
vysílání přeskočeno.
I
P. INFO
Stiskem tlačítka zobrazíte v levém
horním rohu obrazovky informace
o programech vysílané v rámci
digitálního vysílání (jen DTV).
O
Pr/s
Vyberte TV kanál.
P
p (Informace Displeje)
Stiskem tlačítka zobrazíte v pravém
horním rohu obrazovky informace
o stanici (číslo kanálu, signál, atd.)
(strana 32).
A
SLEEP
Stiskem naplánujete čas do
automatického přepnutí TV do stavu
Standby (Strana 26).
S
MENU
Zobrazení/skrytí „MENU“.
D
6 (Návrat)
Návrat k předchozímu „MENU“.
F
ACTION (akční režim)
Toto tlačítko u tohoto modelu
nefunguje.
G
Tlačítka AQUOS LINK
Pokud je pomocí HDMI kabelu
připojeno vnější zařízení, například
přehrávač disků AQUOS BD, a je
slučitelné s AQUOS LINK, můžete
použít tato tlačítka AQUOS LINK.
Podrobnosti viz strany 20 a 22.
3
Úvod
Televizor (pohled zpředu)
Snímač dálkového ovládání
Indikátor OPC
Televizor (pohled zezadu)
1
2
456
3
Snímač OPC
B Indikátor
(Režim pohotovosti/Zapnuto)
11
16
12
13
14
15
7 8910
UPOZORNĚNÍ:
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může mít za následek ztrátu sluchu.
Zásuvky EXT4 (ANALOGUE RGB/
1
AUDIO)*
Zásuvka HDMI1 (HDMI)
2
Zásuvky HDMI2 (HDMI/AUDIO)*
3
Zásuvky EXT3 (COMPONENT/
4
AUDIO)
Zásuvky OUTPUT (AUDIO)
5
Zásuvka DIGITAL AUDIO OUTPUT
6
4
Anténní zásuvka
7
Zásuvka RS-232C
8
Zásuvka EXT1 (RGB)
9
Zásuvka EXT2 (RGB)
10
Pozice COMMON INTERFACE
11
Zásuvky EXT8
12
Zásuvka HDMI3 (HDMI)
13
Port USB
14
Sluchátka
15
Zásuvka AC INPUT
16
a Tlačítko (Napájení)
Tlačítko MENU
b Tlačítko (ZDROJ
VSTUPU)
Pr/s
Tlačítka programů
(kanálů)
ik/l
Tlačítka hlasitosti
Pro zásuvky HDMI2 a EXT4 lze
*
používat stejnou zvukovou vstupní
svorku. Avšak je nezbytné v menu
„Výběr zvuku PC“ zvolit příslušnou
položku (podrobné informace viz
strana 36).
Před připojením (nebo odpojením) podstavce odpojte přívodní kabel střídavého proudu ze zásuvky AC INPUT.
•
Před položením televizoru roztáhněte měkkou deku na plochu na kterou položíte TV. Tím se zabrání poškození
•
televizoru.
UPOZORNĚNÍ
Podstavec připojte ve správném směru.
•
Postupujte podle uvedených pokynů. Při nesprávné instalaci podstavce se televizor může převrátit.
•
Přesvědčte se, že spolu s podstavcem bylo
1
dodáno osm šroubů.
2
Upevněte nohu stojanu k základně čtyřma
šrouby a dotáhněte šroubovákem (součást
dodávky).
Zaunutí stojanu.
3
Zasuňte stojan do otvorů na spodní straně
1
televizoru (stojan držte tak, aby nespadl z
okraje základny).
Vložte čtyři šrouby do čtyř otvorů na zadní
2
straně televizoru a utáhněte.
Měkká podložka
Nosný
sloupek
POZNÁMKA
K odstranění podstavce proveďte uvedené kroky v
•
opačném pořadí.
5
Příprava
Vložení baterií
Před prvním použitím televizoru vložte dvě alkalické baterie typu „AAA“, které jsou součástí dodávky. Když se
baterie vybijí a dálkový ovladač přestane fungovat, vyměňte je za nové baterie typu „AAA“.
1
Otevřete kryt baterií.
Vložte dvě alkalické baterie typu „AAA“, které
2
jsou součástí dodávky.
Baterie vložte s orientací odpovídající označení (e) a
•
(f) v prostoru pro baterie.
Uzavřete kryt baterií.
3
UPOZORNĚNÍ
Nesprávné použití baterií může vést k vytékání chemikálií nebo k výbuchu. Postupujte podle pokynů uvedených níže.
Nemíchejte baterie různých typů. Různé typy baterií mají odlišné charakteristiky.
•
Nemíchejte staré a nové baterie. Kombinace starých a nových baterií může zkrátit životnost nových baterií nebo
•
může vést k vytékání chemikálií u starých baterií.
Vyjměte baterie co nejdříve po jejich vybití. Chemikálie, které vytékají z baterie, mohou vyvolat vyrážku. Pokud
•
zjistíte únik chemikálie, otřete ji řádně pomocí tkaniny.
Baterie, které jsou součástí dodávky, mohou mít kratší životnost, což lze předpokládat jako důsledek podmínek
•
skladování.
Pokud jednotku dálkového ovládání nebudete používat po delší dobu, vyjměte z ní baterie.
•
Při výměně baterií nepoužívejte běžné manganové, ale vždy jen alkalické baterie.
•
Poznámka k likvidaci baterií:
přiložené baterie neobsahují škodlivé látky, jako je kadmium, olovo a rtuť.
Předpisy zakazují odhazování použitých baterií do běžného domovního odpadu. Použité baterie odneste na
vyhrazené sběrné místo, které je obvykle umístěno v prodejně.
Použití dálkového ovládání
Při použití dálkovým ovladačem miřte na okénko snímače dálkového ovládání. Předměty, které se nacházejí mezi
dálkovým ovladačem a okénkem snímače dálkového ovládání, mohou bránit jeho řádné funkci.
5 m
30°30°
Snímač dálkového ovládání
Upozornění týkající se dálkového ovládače
•
Dálkový ovládač nevystavujte nárazům. Dálkový ovládač dále nevystavujte
působení tekutin a nepokládejte ji na místo s vysokou vlhkostí.
•
Neinstalujte ani neodkládejte dálkový ovladač na přímé sluneční světlo. Mohlo
by dojít k deformaci krytu.
•
Dálkový ovládač nemusí řádně pracovat, jestliže je okénko snímače dálkového
ovládání televizoru vystaveno přímému slunečnímu záření nebo silnému
osvětlení. V tomto případě změňte úhel osvětlení nebo polohu televizoru nebo
dálkovým ovladačem umístěte blíže k okénku snímače dálkového ovládání.
6
Stručný návod
Přehled první instalace
Při prvním použití TV postupně proveďte všechny níže uvedené kroky. Podle toho, jak je televizor instalován a
připojen, nemusí být některé kroky nutné.
123
Zapnutí a
Příprava
n
Připojte anténní kabel k
anténní zásuvce (Strana 8).
n
spuštění
automatické
instalace
Zapněte napájení TV stiskem
a (Strana 10).
Sledování TV
n
Gratulujeme!
Nyní už můžete sledovat TV.
o
Dle potřeby upravte polohu
antény, abyste získali
nejsilnější signál (Strana 9).
o
Dle potřeby zasuňte kartu CA
do slotu CI, abyste se mohli
dívat na kódované pořady
(Strana 8 a 19).
Připojte k TV přívodní kabel
p
(Strana 8).
Vzhled výrobku v některých zemích může
být odlišný.
Spusťte úvodní automatickou
o
instalaci (Strana 9).
Nastavení jazyka
✔
English
Italiano
Svenska
Nastavení Domů/Uložit
✔
ULOŽITDOMŮ
Nastavení země
✔
Rakousko
A B/G
FIN
B/G
Finsko
Řecko GR B/G
Nastavení ladění kanálů
✔
Digitální vyhledávání
Analogové vyhledávání
Spuštění ladění
kanálů
Připojení
vnějších zařízení
Vnější zařízení, jako
n
je DVD přehrávač/
rekordér, připojte dle
příslušných návodů
(Strany 15–17).
o
Vnější zvuková
zařízení, jako je
zesilovač s
reproduktory, připojte
dle příslušných návodů
(Strana 15 a 18).
7
Stručný návod
Před zapnutím napájení
Standardní konektor
DIN45325 (IEC 169-2)
75 q koaxiální kabel
Opatrně zasuňte
1
modul CI do slotu CI,
kontakty napřed.
Logo na modulu CI
2
musí ze zadní strany
TV mířit směrem
dopředu.
Napájení antény
Po připojení anténního kabelu k anténní zásuvce na přední
straně TV musíte zajistit napájení antény, aby bylo možné
přijímat digitální/pozemní vysílání stanic.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka „MENU“.
1
Stiskem c/d vyberte „Nastavení“.
2
Stiskem a/b vyberte „Nastavení antény, DIGITÁLNÍ“ a pak
3
stiskněte OK.
Stiskem a/b vyberte „Napájecí napětí“ a pak stiskněte OK.
4
Stiskem c/d vyberte „Zap“ a pak stiskněte OK.
5
Přívodní kabel
Vzhled výrobku v některých zemích může
Televizor umístěte do
blízkosti síťové zásuvky
a síťovou vidlici mějte v
dosahu.
být odlišný.
Upevnění televizoru na stěnu
•
Tento televizor smí být upevněn na stěnu výhradně pomocí konzoly pro upevnění na stěnu a podložky od firmy
SHARP (Strana 42). Použití jiných konzol pro upevnění na stěnu může vést k nestabilní instalaci a může způsobit
vážná zranění.
•
Upevnění barevného LCD televizoru vyžaduje, a proto by ji měl provádět kvalifikovaný servisní personál. Zákazníci
by se neměli pokoušet o její provedení svépomocí. SHARP nenese žádnou odpovědnost za nesprávné upevnění
nebo takové upevnění, jehož výsledkem je nehoda nebo poranění.
•
O použití volitelné konzoly a podložky pro upevnìní televizoru na stìnu mùžete požádat kvalifikovaný servisní personál.
•
Chcete-li tento televizor umístit na stěnu, nejdříve odstraňte lepící pásku ze dvou míst na zadní straně televizoru a potom
přimontujte konzolu pro montáž na stěnu k zadní straně televizoru šrouby dodanými s konzolou.
•
Při montáži televizoru na stěnu je třeba připevnit opěrný podstavec.
Při použití držáku na stěnu AN-37AG5
Při montáži televizoru na stěnu můžete polohu středu televizní obrazovky zkontrolovat pomocí značky vyryté na
nástěnné montážní konzole.
LC-32D65E, LC-32DH65E, LC-32DH65S: Střed televizní obrazovky je 4 mm pod značkou „A“ na nástěnném držáku.
LC-37D65E, LC-37DH65E, LC-37DH65S: Střed televizní obrazovky je 6 mm nad značkou „A“ na nástěnném držáku.
Svázání kabelů
Kabelová spona
Sepněte kabely do
svazku pomocí spony.
8
Stručný návod
Úvodní automatická instalace
Při prvním zapnutí televizoru po zakoupení se spustí
asistent úvodní automatické instalace. Postupujte
podle menu a proveďte potřebná nastavení jedno po
druhém.
Před zapnutím napájení zkontrolujte
Je připojen anténní kabel?
E
Je připojen přívodní kabel?
E
Stiskněte tlačítko a na televizoru.
1
Objeví se průvodce úvodní automatickou instalací.
•
Nastavení jazyka OSD menu.
2
English
Italiano
Svenska
Stiskem a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk,
pak stiskněte OK.
3
Volba umístění televizoru.
ULOŽITDOMŮ
Stisknutím c/d zvolte místo, ve kterém budete
tento televizor používat a pak stiskněte OK.
DOMŮ: Standardní hodnotou nastavení režimu „REŽIM AV“
•
bude „STANDARDNÍ“.
•
ULOŽIT: Standardní hodnotou nastavení režimu „REŽIM
AV“ bude „DYNAMICKÝ (pevné)“. Jestliže dojde ke změně
režimu „REŽIM AV“, televizor se automaticky přepne zpět
na nastavení „DYNAMICKÝ (pevné)“, pokud nezaznamená
po dobu 30 minut žádný vstup signálu z televizoru nebo z
dálkového ovládání.
Nastavení země.
4
Rakousko
A B/G
Finsko
FIN
B/G
Řecko GR B/G
Stiskem a/b/c/d vyberte zemi nebo místo, a
pak stiskněte OK.
Toto nastavení obrazovky televizoru se objeví jen při první
•
instalaci.
Zahájení ladění kanálů.
5
Digitální vyhledávání
Stiskem c/d vyberte „Digitální vyhledávání“ nebo
„Analogové vyhledávání“ a pak stiskněte OK.
Pokud chcete najít další vysílání, vyberte položku „Rozšířené
•
hledání“ z menu „Nastavení programu“ (Strana 27 a 28).
•
Pokud chcete sledovat analogové a digitální vysílání, musíte
provést nastaveni ladění kanálů pro každý formát.
Analogové vyhledávání
Televizor vyhledává, třídí a ukládá všechny
6
televizní stanice s možností příjmu podle jejich
nastavení a podle připojené antény.
Pokud po provedení kroku 5 televizor vypnete, průvodce
úvodní automatickou instalací se neobjeví. Automatickou
instalaci lze znovu spustit z menu „Nastavení“ (Strana 27).
•
Průvodce úvodní automatickou instalací zmizí, pokud
televizor před provedením kroku 6 necháte 30 minut v
klidu.
Kontrola síly signálu a síly kanálů
Při první instalaci nebo po přemístění antény DVB-T je
nutno nastavit její polohu tak, aby byl příjem kvalitní;
přitom sledujte obrazovku nastavení antény.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka
1
„MENU“.
Stisknutím c/d vyberte „Nastavení“.
2
Stiskem a/b vyberte „Nastavení antény,
3
DIGITÁLNÍ“ a pak stiskněte OK.
Kontrola síly signálu
E
Stiskem a/b vyberte „Intenz. signálu“.
Napájecí napětí
Intenz. signálu
Intenz. kanálu
Kontrola síly kanálu
E
Stiskem a/b vyberte „Intenz. kanálu“ a pak
stiskněte OK.
Můžete zadat konkrétní kmitočet stiskem číselných
•
tlačítek 0–9.
Napájecí napětí
Intenz. signálu
Intenz. kanálu
Nastavte anténu do takové polohy, abyste získali
4
maximální hodnoty v polích „Intenz. signálu“ a
„Kvalita“.
POZNÁMKA
Hodnoty „Intenz. signálu“ a „Kvalita“ jsou ukazatelem toho,
•
jak dobře je anténa nastavena.
Č. kanálu21
Intenz. signálu
ProudMax.0
Kvalita
ProudMax.00
474. 0
Č. kanálu21
Intenz. signálu
ProudMax.0
Kvalita
ProudMax.00
0
MHz
0
PŘÍKLAD
•
Pokud v průvodci úvodní automatickou instalaci provedete
„Digitální vyhledávání“, musíte ještě provést „Analogové
vyhledávání“ z menu „Automatická instalace“ pod „Nastavení“
(Strana 27 a 28).
9
Sledování TV
Běžné použití
Zapnutí/vypnutí
Zapnutí/vypnutí napájení
Stiskněte tlačítko a na televizoru.
Televizor vypnete stiskem a přímo na TV.
POZNÁMKA
Pokud televizor vypnete stiskem
•
a, dojde ke ztrátě dat EPG
(elektronický programový
průvodce) a televizor neprovede
naprogramované záznamy pořadů.
Režim pohotovosti
E
Přepnutí do režimu Standby
Pokud je TV zapnut, můžete jej přepnout do stavu
Standby stiskem B na dálkovém ovladači.
E
Zapnutí ze stavu Standby
Ze stavu Standby stiskněte B na dálkovém ovladači.
Výběr vnějšího zdroje video signálu
Po připojení stiskem b zobrazíte
menu „ZDROJ VSTUPU“ a pak
stiskem a/b přepnete na vhodný
vnější zdroj signálu a potvrdíte OK.
ZDROJ VSTUPU
TV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
HDMI1
Výběr režimu zvuku
Režim DTV:
E
Pokud je přijímáno vysílání s více zvuky, stiskem 2
postupně přepínáte režimy.
Zvuk (ENG) : STEREO
L/RLRLR
Zvuk (ENG) : CH A
CH ACH BCH AB
Zvuk (ENG) : MONO
Stav kontrolky TV
Kontrolka B
Vypnuto
Zelená
Červená
Napájení vypnuto
Zapnutí
Stav pohotovosti
POZNÁMKA
Pokud po delší dobu nepočítáte se zapnutím televizoru, vytáhněte
•
přívodní kabel ze zásuvky.
•
Přístroj ze sítě odebírá jistý malý proud i pokud a je vypnutý.
Stav
Přepnutí mezi analogovým a
digitálním vysíláním
Sledování
E
digitálních vysílání
ESledování
analogových vysílání
Přepnutí kanálů
Pomocí Pr/s:
Pomocí 0–9:
Stiskem c/d vyberte L nebo R kanál, pokud je
zobrazen indikátor STEREO nebo DUAL MONO.
Zvuk (ENG) : STEREO
L/RLRLR
POZNÁMKA
Menu režimu zvuku zmizí za šest sekund.
•
Nabídka možností závisí na přijímaném vysílání.
•
Režim ATV:
E
Pokaždé, když stisknete tlačítko 2, přepne se režim
způsobem znázorněným na následujících tabulkách.
Výběr režimu vysílání NICAM TV
SignálPoložky, které lze vybrat
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
SignálPoložky, které lze vybrat
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
EPG (Electronic Programme Guide = elektronický programový průvodce) je elektronický přehled programů
zobrazený na obrazovce. Pomocí EPG, můžete sledovat plán událostí DTV/rádia a dat, prohlížet jejich podrobné
informace, naladit událost, která se právě vysílá, a nastavit časovač pro budoucí události.
Přehled EPG
Základní funkceE
Výběr programu pomocí EPG (Strana 12)
E
Zjištění informací o programu (Strana 12)
E
Užitečná nastavení EPG
Společné ovládání
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka
1
„MENU“.
2
Stiskem c/d vyberte „Digitální nastavení“.
Stiskem a/b vyberte „Nastavení EPG“ a pak
3
stiskněte OK.
Digitální nastavení
Formát obrazu REC
Nastavení stahování
Nastavení EPG
Titulky
Menu CI
4
Stiskem a/b vyberte požadovanou položku a
pak stiskněte OK (Příklad: „Nastavení EPG“,
„Nast. rozs. zobr.“, atd.).
Nastavení EPG
Nast. rozs. zobr.
Nastavení ikon žánrů
[16:9 TV]
[Ano]
AnoNe
Užitečné funkceE
Hledání programu dané kategorie (Strana 12)
E
Hledání programu podle data a času (Strana 12)
E
Nahrávání pomocí časovače a EPG (Strana 13)
E
Nastavení zobrazení EPG
E
Nastavení EPG (nastavení příjmu dat EPG)
Pokud chcete využít EPG u digitálních stanic, vyberte
„Ano“. Data EPG jsou automaticky přijímána v době,
kdy je TV v režimu Standby. Pokud je nastavena volba
„Ano“, může vypnutí dálkovým ovladačem chvíli trvat,
protože ještě musí proběhnout příjem dat.
POZNÁMKA
Pokud je TV vypnut hlavním vypínačem, příjem dat EPG
•
není možný.
Nast. rozs. zobr.
E
„Nast. rozs. zobr.“ umožňuje vybrat jednu ze tří
možností, jak dlouho se mají zobrazovat grafické prvky
uživatelského rozhraní.
Položka
Režim 1: zobrazí informace o šesti hodinách programu.
Režim 2: zobrazí informace o třech hodinách programu.
Režim 3: přepnutí na zobrazení EPG se svislou časovou
osou.
Nastavení ikon žánrů
E
Vybrané žánry můžete zašedit nebo naopak označit a
pak hladce vyhledávat nejčastěji hledané programy.
E
Seznam ikon žánrů
Stiskem a/b/c/d vyberte nebo upravte
5
požadovanou položku a pak stiskněte tlačítko
OK (Příklad: „Ano“, „Ne“, atd.).
IkonaŽánrIkonaŽánr
Film/DramaHudba/Balet/Tanec
Zprávy/Novinky
Show/Herní show
Sport
Programy pro děti/
mládež
Umění/Kultura (bez
hudby)
Sociální zál./Politika/
Ekonomie
Vzdělávání/Věda/
Fakta
Hobby/Volný čas
11
Sledování TV
Výběr programu pomocí EPG
Základní ovládání
Obrázky na této stránce platí pro situaci, kdy jsou kanály označovány třemi číslicemi.
Vyvolání/skrytí obrazovky EPG
E
Stiskněte EPG.
Výběr programu
E
Výběr času od-do
1
Stiskem c/d vyberte časové období, které chcete prohledat.
Pokračujte stiskem d, čímž se zobrazí programy v dalším časovém období.
•
Výběr požadovaného programu
2
Stiskem a/b vyberte požadovaný program.
Pokud je nalevo od výpisu zobrazeno a nebo b, dalším stiskem a/b přejděte na následující nebo předchozí obrazovku.