The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
•
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
•
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
•
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
•
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
BRUGSVEJLEDNING
Illustrationerne og OSD i denne brugsvejledning er udelukkende ment som forklaring og kan variere en smule fra de reelle handlinger.
•
Eksemplerne i denne manual er baseret på modellen LC-32DH57E.
•
Model LC-32DH57E og LC-32DH57S er kompatible med H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264) komprimerede
•
udsendelser.
•
Mærkerne (-BK, osv.) ved slutningen af modelnavnet repræsenterer tv-kabinettets farve.
DANSK
Kære SHARP-kunde
Tak for købet af dette SHARP LCD-farvefjernsyn. Læs venligst afsnittet Vigtige sikkerhedsforskrifter omhyggeligt inden
ibrugtagning af dette produkt, således at sikkerheden opretholdes, og mange års problemfri anvendelse af produktet
sikres.
Bortskaffelse efter brug ....................................... 31
Klassifikationstabel for børnesikring ..................... 32
Liste over forkortelser .......................................... 32
DANSK
1
Indledning
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Rengøring—netledningen tages ud af stikkontakten i væggen, inden rengøring af produktet udføres. Rengør produktet med en fugtig
•
klud. Anvend ikke flydende rengøringsmidler eller aerosol-rengøringsmidler til rengøringen.
Vand og fugt—kom ikke produktet i nærheden af vand, som for eksempel badekar, vaskebaljer, køkkenvaske, vaskemaskiner,
•
svømmebassin eller i en fugtig kælder.
Anbring ikke vaser eller andre beholdere, som indeholder vand, på produktet. Vandet kan blive spildt på
•
produktet med brand og/eller elektrisk stød til følge.
Stativ—anbring ikke produktet på en ustabil rullevogn, et stativ, en trefod eller et bord. Dette kan bevirke, at
•
produktet falder ned, hvilket kan føre til alvorlig personskade og skade på produktet. Anvend kun en rullevogn,
et stativ, en konsol eller et bord, som anbefales af fabrikanten eller sælges med produktet. Sørg for at følge
fabrikantens anvisninger, hvis du monterer produktet på væggen. Anvend kun det af fabrikanten anbefalede
monteringsmateriale.
Hvis du flytter produktet, mens det er anbragt på en rullevogn, skal dette ske med den største forsigtighed.
•
Bratte standsninger, for megen kraft og en ujævn gulvflade kan bevirke, at produktet falder ned fra rullevognen.
Ventilation—Ventilatorerne og andre åbninger i kabinettet er beregnet til ventilation. Undlad at tildække eller
•
blokere disse ventilationsåbninger og huller, da utilstrækkelig ventilation kan medføre overophedning og/eller
afkortning af produktets levetid. Anbring ikke fjernsynet på en seng, en sofa, et tæppe eller en lignende
overflade, da dette kan blokere ventilationsåbningerne. Dette produkt er ikke beregnet til indbygget installation;
det må ikke anbringes på et indelukket sted, som for eksempel i en bogreol eller et rack, med mindre der
sørges for passende ventilation, eller fabrikantens anvisninger følges.
Det i dette produkt anvendte LCD-panel er lavet af glas. Det kan derfor gå i stykker, hvis produktet tabes eller
•
udsættes for stød. Vær påpasselig med ikke at skære dig på glasskårene, hvis LCD-panelet er gået i stykker.
Varmekilder—hold produktet borte fra varmekilder som for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovne og andre
For at forhindre brand, må man aldrig anbringe levende lys eller åben ild oven på eller i nærheden af fjernsynet.•
For at forhindre brand eller fare for stød, må man ikke anbringe netledningen under fjernsynet eller andre tunge
•
genstande.
Høretelefoner—indstil ikke lydstyrken til et højt niveau. Høreeksperter advarer mod længerevarende lytning til høje lydstyrker.•
Lad ikke et stillbillede stå på skærmen i længere tid, da et efterbillede derved kan dannes.•
Når netstikket er sat i, vil der altid forbruges en smule strøm.•
Servicering—forsøg ikke selv at servicere produktet. Fjernelse af dækslerne kan udsætte dig for højspænding og andre farlige
•
forhold. Overlad al servicering til en kvalificeret person.
LCD-panelet er et meget højteknologisk produkt, som giver fine billeddetaljer.
På grund af et stort antal pixel, kan der af og til komme nogle få ikke-aktive pixel frem på skærmen som faste blå, grønne eller røde
punkter. Dette er inden for produktspecifikationerne og er ikke nogen fejl.
Forsigtighedsregler for transport af fjernsynet
Når du transporterer fjernsynet, må du ikke gøre det ved at holde i højttalerne. Sørg altid for, at fjernsynet bæres af to personer, som
holder det med begge hænder—en hånd på hver side af fjernsynet.
Varemærker
”HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing
•
LLC.”
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
•
•
”Dolby” og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
”HD ready”-logoet er et varemærke tilhørende EICTA.
•
”HD TV”-logoet er et varemærke tilhørende EICTA.
•
DVB-logoet er et registreret varemærke tilhørende Digital Video Broadcasting—DVB—projektet.•
BEMÆRK
Model LC-32DH57E og LC-32DH57S er kompatible med Dolby Digital Plus.•
2
Indledning
Fjernbetjening
B (Standby/tændt)
1
(side 10)
Numeriske knapper 0_9
2
Indstil kanalen.
Indtast de ønskede tal.
Indstil siden i tekst-tv-indstilling.
Når de fem nordiske lande
•
(Sverige, Norge, Finland,
Danmark eller Island) vælges i
landeindstillingen i ”Autoinstallation” (side 20), er
DTV/ATV-kanaler fire cifre. Når
der vælges et andet land, er
DTV/ATV-kanaler tre cifre.
A (Flashback)
3
Tryk for at gå tilbage til den
forrige valgte kanal eller eksterne
indgang.
f (BREDFORMAT)
4
Vælg panorama-modus (side 23
og 25).
Z (Frys)
5
Tryk for at fryse et filmbillede på
skærmen.
a/b/c/d (markør)
6
Vælg en ønsket post på
indstillingsskærmen.
;
Udfør en kommando inden for
”MENU”-skærmen.
TV: Vis programlisten, mens
ingen anden ”MENU”-skærm
vises.
>
7
Afslut ”MENU”-skærmen.
Farve-knapper (rød/grøn/
8
gul/blå)
De farvede knapper anvendes på
tilsvarende måde til at vælge de
farvede elementer på skærmen
(f.eks. EPG, MHEG-5, Tekst-tv).
EPG
9
TV: Vis EPG-skærmen (side 11).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p (Display-information)
0
Tryk for at vise
stationsinformationen
(kanalnummer, signal, osv.) i det
øverste højre hjørne på skærmen
(side 23).
SLEEP
Tryk for at indstille et tidspunkt,
hvor fjernsynet skal indstilles til
standby.
#
Vælg en videoindstilling (side 18).
ECO (Fra/Standard/Avanceret)
Vælg indstillingen
”Energibesparelse” (side 20).
; (Lydindstilling)
Vælg lydmultiplexindstilling (side
10).
e (Mute)
Fjernsynslyd til/fra.
10
11
12
13
14
15
16
17
i+/- (Volumen)
Q
Øg/mindsk fjernsynslydstyrken.
:r/s
W
Vælg fjernsynskanalen.
b (INDGANGSKILDE)
E
Vælg en indgangskilde (side 10).
?
R
Vælg EXT 4 direkte.
@
T
”MENU”-skærm til/fra.
RETURN
Y
Gå tilbage til den foregående
”MENU”-skærm.
Knapper til nyttige betjeninger
U
m (Tekst-tv)
ATV: Vis analog tekst-tv (side 12).
DTV: Vælg MHEG-5 og tekst-tv
for DTV (side 12).
k (Vis skjult tekst-tv)
(side 12)
[ (Undertekst)
Kobl undertekstsprog til/fra (side
12 og 22).
3 (Frys/Hold)
Tryk for at fryse et filmbillede på
skærmen.
Tekst-tv: Stop automatisk
opdatering af tekst-tv-sider eller
ophæv hold-indstilling (side 12).
1 (Subside)
(side 12)
v (Top/Bund/Fuld)
Indstil forstørrelsesområdet i
tekst-tv-indstilling (side 12).
3
Indledning
Fjernsyn (set forfra)
Fjernsyn (set bagfra)
1
2
3
4
5
1 23
7
89
Fjernbetjeningssensor
1
OPC-sensor
4
5
6
7
2
B (Standby/tændt-indikator)
3
a (Strømknap)
4
@ (Menu-knap)
5
b (Indgangskildeknap)
6
:r/s (Program [kanal]-
7
knapper)
8
i+/- (Lydstyrkeknapper)
8
COMMON INTERFACE-sprække
1
SERVICE-terminal (USB-terminal
2
der udelukkende må betjenes af
servicepersonalet)
3
6
10
11
12
13
HDMI 3 (HDMI)-terminal
4
EXT 8-terminaler
5
Hovedtelefoner
6
AC INPUT-terminal
7
EXT 4 (ANALOGUE RGB)terminal
8
HDMI 1 (HDMI)-terminal
9
HDMI 2 (HDMI)-terminal
10
Antenneterminal
11
HDMI 2/PC AUDIO (R/L) jackstik*
12
DIGITAL AUDIO OUTPUTterminal
13
RS-232C-terminal
14
EXT 3 (COMPONENT/AUDIO)terminaler
15
EXT 1 (RGB)-terminal
16
EXT 2 (AV)-terminal
17
OUTPUT (AUDIO)-terminaler
ADVARSEL
Højt lydtryk fra øre- og hovedtelefoner kan
•
forårsage høretab.
•
Indstil ikke lydstyrken til et højt
niveau. Høreeksperter advarer mod
længerevarende lytning til høje lydstyrker.
•
SERVICE-terminalen må kun betjenes af
kvalificeret servicepersonale. Der må intet
forbindes til terminalen.
14151617
HDMI 2- og EXT 4-terminalerne kan begge anvende samme lydinput-terminal (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). Det rette
*
element skal dog vælges i menuen ”PC lydvalg” (se side 19 for yderligere oplysninger).
4
Forberedelse
Medfølgende tilbehør
Fjernbetjening ( x 1)Netledning ( x 1)Stativ ( x 1)
Produktets form er ikke
ens i alle lande.
side 3 og 6side 8side 5
Brugsvejledning (denne publikation)
•
Størrelse ”AA” zink-kulfiber batteri ( x 2)... side 6
•
Ekstraudstyr
De angivne ekstraudstyrsdele til dette LCD-farvefjernsyn
kan fås i handelen. De kan købes hos nærmeste
forhandler.
Mere ekstraudstyr kan muligvis fås i handelen i nærmeste
•
fremtid. Når du køber ekstraudstyr, bør du læse det nyeste
katalog for at bekræfte kompatibilitet og om delene kan fås.
Montering af stativet
Inden du monterer (eller afmonterer) stativet, skal du tage netledningen ud af AC INPUT-terminalen.
•
Inden du påbegynder arbejdet, skal du lægge beskyttende materialer på det sted, hvor fjernsynet skal anbringes.
•
Dette vil forhindre, at fjernsynet lider skade.
FORSIGTIG
Monter stativet i den rigtige retning.
•
Sørg for at følge anvisningerne. Fejlagtig montering af stativet kan bevirke, at fjernsynet falder ned.
•
Bekræft, at der følger fire skruer med
1
stativet.
Nr.DelnavnDelnummer
Vægmonteringskonsol (LC-
1
32DH57E, LC-32DH57S)
Indsæt og stram de fire skruer på bunden
3
af stativet som vist (2).
AN-37AG5
Anbring stativet på støttestangen nederst
2
på TV’et (1).
BEMÆRK
Stativet tages af ved at man udfører ovenstående trin i omvendt
•
rækkefølge.
•
Der følger ikke en skruetrækker med dette produkt.
5
Forberedelse
5 m
Isætning af batterierne
Indsæt de to medfølgende størrelse ”AA” zink-kulfiber batterier, når fjernsynet anvendes første gang. Når batterierne
er blevet udtjente og fjernbetjeningen ikke længere fungerer, skal du skifte batterierne ud med nye batterier af ”AA”størrelse.
Åbn batteridækslet.
1
2
Sæt de to medfølgende batterier (størrelse
”AA”).
Sæt batterierne i, så deres poler modsvarer (e) og (f)
•
indikeringerne i batterirummet.
Luk batteridækslet.
3
FORSIGTIG
Forkert anvendelse af batterierne kan føre til udsivning af kemikalier og/eller eksplosion. Sørg for at følge anvisningerne
herunder.
Anvend ikke forskellige typer batterier sammen. Forskellige typer batterier har forskellige egenskaber.
•
Anvend ikke gamle og nye batterier sammen. Anvendelse af gamle og nye batterier sammen kan afkorte de nye batteriers levetid eller
•
være årsag til udsivning af kemikalier fra de gamle batterier.
•
Tag batterierne ud, så snart de er udtjente. Kemikalier, der lækker fra batterier, kan være årsag til udslæt. Hvis du opdager udsivning af
kemikalier, skal du tørre dem omhyggeligt bort med en klud.
•
De batterier, som følger med dette produkt, kan have en forventet kortere levetid på grund af opbevaringsforholdene.
•
Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, hvis du ikke agter at anvende den i et længere tidsrum.
Anvendelse af fjernbetjeningen
Anvend fjernbetjeningen ved at rette den mod fjernbetjeningssensoren. Hvis der er genstande mellem fjernbetjeningen
og sensoren, kan korrekt fjernbetjening muligvis ikke finde sted.
5 m
5 m
30°30°
Fjernbetjeningssensor
Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen
Udsæt ikke fjernbetjeningen for stød. Udsæt desuden ikke fjernbetjeningen for væske, og
•
lad være med at anbringe den på steder med høj luftfugtighed.
Undlad at installere eller anbringe fjernbetjeningen i direkte sol. Varmen kan bevirke, at
•
den bliver deform.
Det er ikke sikkert, at fjernbetjeningen vil fungere korrekt, hvis fjernbetjeningssensoren på
•
fjernsynet rammes af direkte sol eller stærkt lys. I sådanne tilfælde skal du ændre vinklen
af lyset eller fjernsynet eller anvende fjernbetjeningen nærmere fjernbetjeningssensoren.
6
Lynguide
Oversigt over indledende installation
Følg trinene herunder et efter et, når fjernsynet tages i brug for første gang. Nogle af trinene kan være unødvendige,
hvilket afhænger af din fjernsynsinstallation og tilslutningen.
Kør de
Forberedelse
Slut antennekablet til
n
antenneterminalen (side 8).
oprindelige
indstillinger
Tænd for fjernsynet med a
n
(side 10).
Se fjernsyn
Til lykke!
n
Du kan nu se fjernsyn.
o
Indstil om nødvendigt
antennen, så den optimale
signalmodtagning opnås (side 9).
Sæt om nødvendigt CA-kortet
o
i CI-sprækken, hvis du vil se
kodede udsendelser (side 15).
Slut netledningen til fjernsynet
p
(side 8).
Produktets form er ikke ens i alle
lande.
Kør den indledende auto-
o
installation (side 9).
Sprogindstilling
✔
Indstilling for hjem/
✔
butik
Landeindstilling
✔
Installation
✔
startbekræftelse
Begynd at søge
efter kanaler
English
Português
HJEM
BUTIK
Østrig
Finland
Start
Overspring
Tilslut eksterne
apparater
Tilslut eksterne apparater,
n
som for eksempel en DVDafspiller/-optager, som anvist
(side 13_14).
o
Tilslut eksterne apparater,
som for eksempel højttalere/
forstærkere, som anvist (side
15).
7
Lynguide
Inden du tænder for apparatet
*
Standard DIN45325-stik (IEC 169-2) 75 q koaksialkabel
n
Netledning (Produktform varierer i nogle lande)
o
Netledningen leveres enten med eller uden en ferritkerne. Ingen af typerne forårsager
*
unødvendige elektriske bølgeemissioner eller interferens.
Anbring fjernsynet i nærheden af
stikkontakten i væggen, og hold
netstikket inden for rækkevidde.
Strømforsyning af antennen
Når der anvendes en aktiv antenne, skal der føres strøm til antennen iht. følgende procedurer efter at antennekablet
er blevet forbundet til antenneterminalen på TV’ets bagside. Dette er nødvendigt for at kunne modtage
jordbaserede digitale signaler.
Tryk på @ og ”MENU”-skærmen kommer frem.
1
Tryk på c/d for at vælge ”Indstilling”.
2
Tryk på a/b for at vælge ”Antenneopsætning”, og tryk derefter på ;.
3
Tryk på a/b for at vælge ”Forsyningsspænding”, og tryk derefter på ;.
4
Tryk på c/d for at vælge ”Til”, og tryk derefter på ;.
5
Ophængning af fjernsynet på væggen
Dette fjernsyn bør kun monteres på væggen ved hjælp af den vægmonteringskonsol, som kan leveres af SHARP (side 5).
•
Anvendelse af andre vægmonteringskonsoller kan resultere i en ustabil installation og kan føre til alvorlig tilskadekomst.
•
Ophængning af LCD-farvefjernsynet kræver særlige kvalifikationer og bør derfor kun udføres af kvalificeret servicepersonale. Kunden bør ikke selv forsøge at udføre installationen. SHARP påtager sig ikke noget ansvar for fejlagtig
montering eller for montering, som fører til ulykker eller personskade.
•
Du kan bede en kvalificeret fagmand om at anvende en optionel konsol til at montere fjernsynet på væggen.
•
Når fjernsynet monteres på væggen, skal støttestængerne sættes på.
Når vægmonteringsbeslaget AN-37AG5 anvendes
Du kan kontrollere midten af fjernsynsskærmen ved hjælp af mærket, der er indgraveret i vægmonteringsbeslaget, når
fjernsynet monteres på væggen.
AN-37AG5
LC-32DH57E, LC-32DH57S: Midten af fjernsynsskærmen er 24,5 mm over mærket ”A” på vægmonteringsbeslaget.
8
Lynguide
Indledende auto-installation
Når du tænder for fjernsynet for første gang, efter at du
har købt det, vil guiden for indledende auto-installation
automatisk komme frem. Følg menuerne og udfør de
nødvendige indstillinger en for en.
Bekræft følgende, inden du slukker for
fjernsynet
Er antennekablet sat i forbindelse?
E
Er netledningen sat i forbindelse?
E
Tryk på a på fjernsynet.
1
Guiden for indledende auto-installation kommer frem.
•
Indstilling af OSD.
2
English
Português
Tryk på a/b for at vælge det ønskede sprog, og
tryk derefter på ;.
3
Valg af placering af fjernsynet.
HJEM
BUTIK
Tryk på a/b for at vælge hvor du vil anvende
fjernsynet, og tryk derefter på ;.
HJEM: ”STANDARD” er standardindstillingen for
•
indstillingen ”AV MODE”.
•
BUTIK: ”DYNAMISK (fastsat)” er standardindstillingen
for indstillingen ”AV MODE”. Hvis ”AV MODE” ændres,
skifter fjernsynet automatisk tilbage til ”DYNAMISK
(fastsat)”, når der ikke er noget signal fra fjernsynet eller
fjernbetjeningsenheden i 30 minutter.
Landeindstilling.
4
Østrig
Finland
Tryk på a/b for at vælge dit land eller område, og
tryk derefter på ;.
Denne indstillingsskærm kommer frem under den første
•
installation.
Start af kanalsøgning.
5
Start
Overspring
Tryk på a/b for at vælge ”Start” eller ”Overspring”
og tryk derefter på ;.
Hvis du ønsker at søge efter flere udsendelser, skal du
•
udføre ”Ekstra søgning” fra menuen ”Programindstilling”
(side 21).
Fjernsynet søger efter, sorterer og gemmer
6
alle modtagbare fjernsynsstationer i
henhold til deres indstillinger og den
tilsluttede antenne.
Tryk på RETURN, hvis du vil afbryde den igangværende,
•
indledende auto-installation.
BEMÆRK
Hvis du slukker for strømmen til TV’et efter at have udført
•
trin 5, eller hvis du vælger ”Overspring” under trin 5, vises
den indledende auto-installations-guide ikke. Autoinstallationsfunktionen gør det muligt at udføre installationen
igen fra menuen ”Indstilling” (side 20).
•
Guiden for indledende auto-installation forsvinder, hvis du ikke
udfører nogen betjeninger af fjernsynet i 10 minutter, inden du
søger efter kanaler i trin 6.
•
Når den indledende automatiske installation er udført, sættes
standardindstillingen for PIN automatisk til ”1234”. For at ændre
PIN-indstillingen, se Indstillinger af kodeord/børnesikring
(side 22). For at annullere PIN-indstillingen (PIN-indtastning er
ikke længere nødvendig), se ANNULLERING AF PIN-KODEN
(side 24).
•
Når ”Italien” vælges i landeindstillingen, sættes
standardindstillingen for PIN automatisk til ”1234” og
standardværdien for aldersbegrænsning indstilles til 18.
Kontrol af signalstyrken
Hvis du installerer en antenne for første gang eller
flytter den, bør du retningsindstille antennen således,
at du opnår en god modtagelse, idet du tjekker
antenneopsætningsskærmen.
Tryk på @ og ”MENU”-skærmen
1
kommer frem.
2
Tryk på c/d for at vælge ”Indstilling”.
3
Tryk på a/b for at vælge
”Antenneopsætning”, og tryk derefter på
;.
4
Tryk på a/b for at vælge ”Signalstyrke”.
BEMÆRK
Værdierne for ”Signalstyrke” indikerer, hvornår man skal
•
kontrollere den rigtige retningsindstilling af antennen.
9
Hvordan man ser fjernsyn
Daglig anvendelse
Tænde/slukke
Hvordan man tænder/slukker
Tryk på a på fjernsynet.
Sluk ved at trykke på a på fjernsynet.
Standby-indstilling
Til standby-indstilling
E
Hvis der er tændt for fjernsynet, kan du indstille det til
standby ved at trykke på B på fjernbetjeningen.
Hvordan man skifter fra standby
E
Tryk fra standby på B på fjernbetjeningen.
Status af fjernsynsindikator
B (Standby/
tændt-indikator)
Fra
Grøn
Rød
BEMÆRK
Hvis du ikke agter at anvende dette fjernsyn i længere tid, skal
•
du sørge for at tage netledningen ud af stikkontakten.
•
Der vil stadig blive forbrugt en smule strøm, selv hvis der er a
slukket for apparatet.
Slukket
Tændt
Standby
Status
Sådan skifter man mellem digitale
og analoge sendestationer
Hvordan man
ser digitale
udsendelser
001 til 900 chFra 901 ch
BEMÆRK
•
Hvis TV’et ikke kan søge efter digitale sendestationer, er de
analoge sendestationer indstillet fra kanal 001.
Hvordan man
ser analoge
udsendelser
Skift af kanaler
Med :r/s:Med 0_9:
Valg af ekstern videokilde
Tryk på b for at vise skærmen
”INDGANGSKILDE”, når
tilslutningen er udført, og tryk
derefter på b eller a/b for
at skifte til en passende ekstern
kilde med ;.
INDGANGSKILDE
TV
EXT1
EXT2
EXT3
Valg af lydindstilling
Til DTV
E
Hvis multilydindstillinger modtages, vil indstillingen skifte,
hver gang du trykker på ;.
Lyd (ENG) : STEREO
L/RLRLR
Lyd (ENG) : CH A
Lyd (ENG) : CH B
Lyd (ENG) : MONO
Tryk på c/d for at vælge L- eller R-lyd, når skærmen
STEREO eller DUAL MONO vises.
Lyd (ENG) : STEREO
L/RLRLR
BEMÆRK
Lydtilstandsskærmen forsvinder i seks sekunder.
•
Valgbare poster varierer, afhængigt af de modtagne
•
udsendelser.
Til ATV
E
Ved hvert tryk på ; skifter indstillingen som vist på
illustrationen i de følgende oversigter.
SignalValgbare poster
Stereo
Tosproget
Monofonisk
SignalValgbare poster
Stereo
Tosproget
Monofonisk
BEMÆRK
•
Valg af NICAM fjernsynsudsendelser
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Valg af A2 fjernsynsudsendelser
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
Hvis der ikke indgår noget signal, vil lydindstillingen blive vist
som ”MONO”.
10
Hvordan man ser fjernsyn
EPG
EPG er en programliste, som vises på skærmen. Med EPG kan du tjekke programoversigten for DTV/RADIO, se
detaljerede oplysninger om samme eller gå til et program der netop kører.
Basal betjening
Illustrationerne på denne side er forklaret med
trecifrede kanaler.
Vis/luk EPG-skærmen
E
Tryk på EPG.
Søg efter et program på hovedskærmen
E
1
Søg efter en kanal og et program
Tryk på a/b for at vælge den kanal, du ønsker at søge efter; tryk derefter på d for at flytte
1
markøren til programoversigten.
Hvis a eller b vises til venstre for kanalerne, skal du fortsætte med at trykke på a/b for at vise den næste eller foregående
•
skærm.
Tryk på a/b for at vælge det ønskede program og tryk derefter på ; for at vise
2
programoplysningerne.
EPG10:57 [Man]19/5[DTV - TV] [Man]19/5
Filter: Alle typer
BBC TWO
BBC THREE
BBC FOUR
CBBC Channel
BBC 1
BB22
BBC NEWS 24
BBCi
SIT 1
SIT 2
SIT 3
SIT 4
SIT 5
BBC ONE
OK
: Indtast6: Tilbage
10:00
11:00
001
002
003
004
005
006
007
008
1
009
010
011
012
013
014
015
: Vælg
City HospitalBBC ONE
Big Strong Boys
Foreg.NæsteProgram-info.Filter
2
EPG
3
: Afslut
Foreg.NæsteProgram-info. Filter
23 4
45
5
Sådan søger man efter et program ved hjælp af farveknapperne på fjernbetjeningen
Søg efter et program fra dagen før
2
Tryk på den røde knap for at gå til
programoversigten for dagen før.
Søg efter et program for følgende
3
dag
Tryk på den grønne knap for at gå til
programoversigten for følgende dag.
4
Kontroller programinformation
Tryk på a/b for at vælge det program, du
1
Søg efter et program i en kategori
5
Tryk på den blå knap.
1
2
Tryk på d for at vælge den ønskede
filterkategori.
Hver gang du trykker på d, skifter filterkategorien (f.eks.
•
”Film”, ”Nyheder” osv.).
Tryk på ; eller på den blå knap for at vise
3
programoversigten for den valgte kategori.
4
Tryk på den blå knap eller RETURN for at
vende tilbage til EPG-skærmen.
vil kontrollere.
2
Tryk på den gule knap for at vise
programoplysningerne.
3
Tryk på den gule knap eller RETURN for at
vende tilbage til EPG-skærmen.
11
Hvordan man ser fjernsyn
Tekst-tv
Hvad er tekst-tv?
Tekst-tv sender sider med information og underholdning
til specielt udstyrede fjernsyn. Dit fjernsyn modtager
tekst-tv-signaler af et fjernsynsnet og dekoder dem til
grafisk format, så de kan ses. Nyheder, vejrudsigten
og sportsinformation, aktiekurser og forhåndsomtale
af programmer er blandt de mange tjenester, der er til
rådighed.
Aktivering/deaktivering af tekst-tv
1
Vælg en fjernsynskanal eller en ekstern
kilde, som har et tekst-tv program.
2
Tryk på m for at vise tekst-tv.
Mange stationer betjener sig af TOP-operativsystemet,
•
mens andre anvender FLOF (f.eks. CNN). Dit fjernsyn
understøtter begge disse systemer. Siderne er inddelt i
emnegrupper og emner. Når du har aktiveret tekst-tv, vil
op til 2.000 sider blive gemt til hurtig adgang.
•
Hvis du vælger et program uden tekst-tv signal, vil ”Ingen
teletekst til rådighed” blive vist.
•
Den samme meddelelse vises under andre indstillinger,
hvis der ikke er noget tekst-tv-signal til rådighed.
TEKST-TV
•
Ved hvert tryk på m, skifter skærmen som vist foroven.
•
Tryk på m igen for at vise tekst-tv på den højre skærm
og det normale billede på den venstre skærm.
Tekst-tv
Hvis tekstTV ikke vises korrekt, skal du vælge sprogtype
fra en af de ni sprogtabeller; ”Vesteuropa”, ”Østeuropa”,
”Rusland”, ”Rusland-2”, ”Græsk”, ”Tyrkiet”, ”Arabisk/
hebraisk”, ”Farsi” eller ”Arabisk”.
Gå til ”MENU” > ”Digital indstilling” >
1
”Tekst-tv” > ”Dekoder sidespr.”.
2
Tryk på c/d for at vælge et tekstTV-sprog,
som kan modtages i dit område og tryk
derefter på ;.
BEMÆRK
TekstTV kan kun vises hvis det sendes af et netværk. Anvendes
•
ikke til at oversætte mellem sprogene.
TEKST-TV
Knapper til tekst-tv-betjeninger
KnapperBeskrivelse
:r/s
Farve (rød/grøn/
gul/blå)
Numeriske knapper
0_9
v (Top/Bund/Fuld)
k (Vis skjult
tekst-tv)
3 (Frys/Hold)
[ (Undertekst for
tekst-tv)
1 (Subside)
Øg eller reducer sidetallet.
Vælg en gruppe eller en blok sider, som vises i de
farvede parenteser nederst på skærmen ved at
trykke på den modsvarende farve (rød/grøn/gul/blå)
på fjernbetjeningen.
Vælg direkte en hvilken som helst side fra 100 til
899 med talknapperne 0_9.
Skift tekst-tv billedet til toppen, bunden eller fuld.
Vis eller skjul skjult information, som for eksempel
et svar på en quiz.
Stop automatisk opdatering af tekst-tv-sider eller
ophæv hold-indstilling.
Vis underteksten eller afslut undertekstskærmen.
Underteksten vil ikke blive vist, hvis servicen
•
ikke indeholder undertekstinformation.
Vis eller skjul subsider.
•
Rød knap: Flyt til den foregående subside.
•
Grøn knap: Flyt til den følgende subside.
•
Disse to knapper vises på skærmen med
tegnene ”e” og ”f”.
Anvendelse af MHEG-5programmet (kun Storbritannien)
Nogle servicemuligheder giver dig programmer med
MHEG-programmet kodet, hvorved du kan opleve DTV
interaktivt. Hvis MHEG-5-programmet indeholdes, vil det
starte, når du trykker på m.
12
Tilslutning af eksterne apparater
Inden tilslutningen ...
E
Sørg for at slukke for fjernsynet og alle apparater, inden du udfører tilslutninger.
•
Sæt kablet fast i en terminal eller terminaler.
•
Læs omhyggeligt brugsvejledningen for hvert eksternt apparat angående mulige tilslutningstyper. Dette vil også hjælpe dig med at opnå
•
den bedst mulige audiovisuelle kvalitet for at maksimere fjernsynets og det tilsluttede apparats potentiale.
•
Se side 25 for tilslutning af en computer til fjernsynet.
BEMÆRK
Kablerne på illustrationerne på side 13_15 kan fås i handelen.
•
Video-forbindelser
HDMI-tilslutning
Eksempel på apparater, der kan tilsluttes
DVD-afspiller/-optager
E
Blu-ray-afspiller/-optager
E
Spilkonsol
E
HDMI-tilslutningerne giver mulighed for overførsel
af digital video og lyd via et forbindelseskabel fra en
afspiller/optager. Digitale billed- og lyddata sendes uden
datakompression og mister derfor intet med hensyn
til kvalitet. Analog/digital konvertering er ikke længere
nødvendig i de tilsluttede apparater, hvilket også ville
resultere i nedsat kvalitet.
AQUOS LINK-funktioner
Et-tryks afspilning
Når der afspilles billeder fra den forbundne HDMI-enhed,
skifter TV’et automatisk til den relevante indgangskilde.
Standby
Når TV’et går i standby-modus, går den forbundne
HDMI-enhed også i standby-modus.
BEMÆRK
Om AQUOS LINK-funktionen er til rådighed afhænger af den
•
anvendte HDMI-enhed. Afhængigt af det anvendte mærke og
typen af udstyret, er det muligt, at de beskrevne funktioner kan
være helt eller delvist ubrugelige.
DVI-/HDMI-konversion
Hvis der anvendes et DVI-/HDMI-kabel, kan de
digitale videosignaler fra en DVD også afspilles via den
kompatible HDMI-tilslutning. Lyden skal desuden sendes
ind.
Når der tilsluttes en DVI-/HDMI-kabel til HDMI-terminalen, vises
•
billedet eventuelt ikke klart.
HDMI-godkendt kabel
n
3,5 mm diam. stereo-minijackstikkabel
o
p
DVI-/HDMI-kabel
Styring af HDMI-apparater ved hjælp af
AQUOS LINK
Indstil på ”Til” for at aktivere interaktiv betjening af
kompatible HDMI-enheder (AV-forstærkere, DVD-afspiller/
optagere, Blu-ray-afspiller/optager).
AQUOS LINK-kontrol
Gå til ”MENU” > ”Alternativ” > ”AQUOS
LINK-kontrol” > vælg ”Til”.
Når HDMI 2-terminalen
E
anvendes
Du skal indstille lydsignalets indgangskilde
afhængigt af typen af det HDMI-kabel, der er
tilsluttet (se side 19 for yderligere detaljer).
HDMI-godkendt kabel
Gå til ”MENU” > ”Alternativ” > ”PC
lydvalg” > vælg ”EXT 4 (RGB)”.
DVI-/HDMI-kabel
Gå til ”MENU” > ”Alternativ” > ”PC
lydvalg” > vælg ”HDMI 2”.
BEMÆRK
Videostøj kan forekomme, afhængigt af typen af det anvendte
•
HDMI-kabel. Sørg altid for at anvende et godkendt HDMI-kabel.
•
Når du afspiller HDMI-billedet, vil det bedst mulige format for
billedet blive detekteret og automatisk indstillet.
Understøttet videosignal:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Se side 28 angående pc-signalkompatibilitet.
13
Tilslutning af eksterne apparater
YPB
(CB)PR(CR)
Komponent-tilslutning
SCART-tilslutning
Eksempel på apparater, der kan tilsluttes
VCR
E
DVD-afspiller/-optager
E
Blu-ray-afspiller/-optager
E
Du kan opnå en præcis farvegengivelse og højkvalitets
billeder gennem EXT 3-terminalen, hvis du tilslutter en
DVD-afspiller/-optager eller andet udstyr.
LRP
YPB
R
(CB)
(CR)
COMPONENTAUDIO
LydkabelqKomponentkabelr
VIDEO-tilslutning
Eksempel på apparater, der kan tilsluttes
VCR
E
DVD-afspiller/-optager
E
Spilkonsol
E
Videokamera
E
Du kan anvende EXT 8-terminalen, når du foretager
tilslutning til en spilkonsol, et videokamera, en DVDafspiller/-optager eller andet udstyr.
Eksempel på apparater, der kan tilsluttes
DekoderE
EXT 1 (RGB)-terminal
E
SCART-kabelt
Eksempel på apparater, der kan tilsluttes
VCR
E
DVD-afspiller/-optager
E
EXT 2 (AV)-terminal
E
14
SCART-kabelt
BEMÆRK
Forbind ikke en dekoder til EXT 2-terminalen.
•
AV-kabels
Tilslutning af eksterne apparater
Lydforbindelser
Højttaler-/forstærker-tilslutning
Tilslut en forstærker med eksterne højttalere som vist herunder.
Tilslutning af en forstærker med
ETilslutning af en forstærker med
digital lydindgang
E
analog lydindgang
DIGITAL AUDIO IN
Optisk audio-kabelu
Efter tilslutning
E
Indstilling af digital lydudgang
Når du har tilsluttet en forstærker med digital lydindgang og eksterne højttalere som vist, skal du indstille et
lydudgangsformat, som er kompatibelt med det program, du ser, eller det tilsluttede apparat.
Lydkabelv
AUX1 IN
LR
Gå til ”MENU” > ”Alternativ” > ”Digital lydudgang” > vælg ”PCM” eller ”Dolby Digital”.
BEMÆRK
Når indstillet på ”Dolby Digital”, er Dolby Digital is output hvis lydformaterne Dolby Digital eller Dolby Digital Plus modtages. Hvis
•
indstillet til ”PCM”, er PCM output underordnet hvilke lydformater der modtages.
•
Nogle lydformater såsom HE-AAC kan ikke gengives i Dolby Digital.
Isætning af CA-kortet i CI-modulet
Bekræftelse af CI-modul information
Gå til ”MENU” > ”Digital indstilling” > ”CI Menu”.
•
Denne menus indhold afhænger af udbyderen af CI-modulet.
Modul
Generel information om CI-modul display.
Sæt forsigtigt CI-modulet ind i
1
CI-sprækken med kontaktsiden
fremad.
Logoet på CI-modulet skal
2
vende udad, set fra bagsiden af
fjernsynet.
Menu
Justeringsparametre for hvert CA-kort vises.
Forespørgsel
Du kan indtaste numeriske værdier som for eksempel kodeord her.
BEMÆRK
Sørg for, at CI-modulet er sat korrekt i.
•
LR
AUX OUT
15
MENU-anvendelse
Hvad er MENU?
Du skal hente OSD for at kunne udføre indstillinger på fjernsynet. OSD for indstillingerne hedder ”MENU”.
•
”MENU” muliggør forskellige indstillinger og justeringer.
•
Basal betjening
Vis MENU-skærmen
Tryk på @ og ”MENU”-skærmen
kommer frem.
Billede
DYNAMISK
OPC[Fra]
[+14] –16+16
Baglys
Kontrast
Lysstyrke
Farve
Tone
Skarphed
Avanceret
Nulstil
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–16
–30
–30
0
+40
+16
+30
+30
+7
Vælg en post
Tryk på a/b/c/d for at vælge/
indstille den ønskede menu, indstil
posten til det ønskede niveau, og tryk
derefter på ;. Tryk på RETURN
for at gå tilbage til den foregående
”MENU”.
Valg på MENU
ECO
Energibesparelse
Intet signal fra
Ingen funktion fra
Valg af muligheder
Afslut MENU-
skærmen
Operationen vil forsvinde fra ”MENU”skærmen, hvis du trykker på >,
inden den er fuldført.
BEMÆRK
”MENU”-alternativerne varierer, alt efter de valgte indgangsindstillinger, men betjeningsprocedurerne er de samme.
•
Poster med 4 kan af forskellige årsager ikke vælges.
•
Skærmen ”MENU” forsvinder, hvis der ikke foretages noget i flere sekunder.
•
Anvendelse uden en fjernbetjening
Denne funktion er praktisk, hvis der ikke er nogen fjernbetjening inden for rækkevidde.
Tryk på @ og ”MENU”-skærmen kommer frem.
1
2
Tryk på :r/s i stedet for a/b eller i+/- i stedet for c/d for at vælge
posten.
Tryk på b for at fuldføre indstillingen.
3
[Fra]
[Deaktiver]
[Deaktiver]
Til
Om guide-displayet
Guidevisningen i bunden af skærmen viser handlingerne med OSD.
Bjælken oven over er en betjeningsguide for fjernbetjeningen. Bjælken vil skifte i
•
overensstemmelse med hver menuindstillingsskærm.
16
OK
: Vælg: Indtast
6
: Tilbage
MENU
: Afslut
Basal indstilling
Billedindstillinger
Billede
DYNAMISK
OPC[Fra]
Baglys
Kontrast
Lysstyrke
Farve
Tone
Skarphed
Avanceret
Nulstil
[+14] –16+16
0
[+30]
–16
[0]
–30
[0]
–30
[0]
0
[0]
+40
+16
+30
+30
+7
Billede
OPC
Regulerer automatisk skærmens lysstyrke.
Post
Til:visning
Til
Fra
BEMÆRK
•
Når sat til ”Til”, vil fjernsynet fornemme det omgivende lys og
automatisk indstille baggrundlysstyrken. Sørg for, at ingen
genstande obstruerer OPC-sensoren, hvilket kan påvirke evnen
til at fornemme omgivende lys.
Viser OPC-effekten på skærmen, mens
lysstyrken af skærmen justeres.
Indstiller automatisk.
Lysstyrken er fastsat til den i ”Baglys” indstillede
værdi.
Billede
Billedjusteringer
Billede
Avanceret
Dette fjernsyn er udstyret med forskellige avancerede
funktioner til optimering af billedkvaliteten.
Billede
DYNAMISK
Farvetemp.Høj
Filmindstilling
Aktiv kontrast
DNR
OPC Maks.
OPC Min.
[0]
–16
[0]
–16
Farvetemp.
Indstiller farvetemperaturen, så det bedste hvidbillede
opnås.
Høj
Mellem-Høj
Mellem
Mellem-Lav
Lav
Post
Hvid med blålig tone.
Mellemtone mellem ”Høj” og ”Mellem”.
Naturlig tone.
Mellemtone mellem ”Mellem” og ”Lav”.
Hvid med rødlig tone.
Filmindstilling
Detekterer automatisk en filmbaseret kilde (oprindeligt
kodet ved 24 eller 25 rammer pr. sekund, afhængigt af
den vertikale frekvens), analyserer den og genskaber
derefter hvert enkelt stillfilmbillede med højdefinitions
billedkvalitet.
[Til]
[Til]
[Mellem]
+16
+16
Juster billedet efter ønske med de følgende
billedindstillinger.
Justeringsposter
Valgbare
poster
Baglys
Kontrast
Lysstyrke
Farve
Tone
Skarphed
c (Markør)d (Markør)
Skærmen nedblændesSkærmen bliver lysere
Mindre kontrastMere kontrast
Svagere lysstyrkeStørre lysstyrke
Mindre farveintensitetMere farveintensitet
Hudfarvetoner bliver
purpuragtige
Mindre skarphedMere skarphed
Hudfarvetoner bliver
grønlige
Aktiv kontrast
Indstiller automatisk kontrasten i et billede i
overensstemmelse med scenen.
DNR
”DNR” frembringer et klarere billede (”Fra”, ”Høj”,
”Mellem”, ”Lav”).
BEMÆRK
Afhængigt at indgangssignaltypen er denne funktion eventuelt
•
ikke tilgængelig.
17
Basal indstilling
OPC-område
Lysstyrkeniveauområdet for OPC-sensorernes
automatiske indstilling kan indstilles efter ønske.
Indstillingsområdet for OPC-sensoren kan indstilles til
maks. e 16 og min. f 16.
BEMÆRK
Denne funktion er kun til rådighed, når ”OPC”-indstillingen er
•
sat til ”Til” eller ”Til:visning”.
Den maksimale indstilling kan ikke sættes til et mindre tal end
•
den mindste indstilling.
•
Den mindste indstilling kan ikke sættes til et større tal end den
maksimale indstilling.
•
Den maksimale og mindste indstilling kan ikke sættes til det
samme tal.
•
Afhængigt af styrken af det omgivende lys, er det ikke sikkert at
OPC-sensoren vil fungere, hvis indstillingsområdet er lille.
AV MODE
”AV MODE” giver dig flere visningsmuligheder at vælge
imellem fra bedste match til systemmiljø, hvilket kan
variere på grund af faktorer, såsom rummets lysstyrke,
programtype eller typen af billedinput fra eksternt udstyr.
Tryk på #.
1
2
Ved hvert tryk på # skifter
indstillingen.
Du kan også skifte indstilling på menuerne ”Billede” og
•
”Lyd” ved at trykke på #.
STANDARD
FILM
SPIL
PC*
BRUGER
DYNAMISK (fastsat)
DYNAMISK
BEMÆRK
Posten markeret med * er kun til rådighed, når ”HDMI
•
1”, ”HDMI 2”, ”HDMI 3” eller ”EXT 4” er valgt fra menuen
”INDGANGSKILDE”.
Post
For et højt defineret billede i et normalt, lyst rum.
Til at se film i et mørkt rum.
Til at spille videospil.
Til pc.
Gør det muligt for dig at tilpasse indstillingerne
efter ønske. Du kan udføre indstillingen for hver
indtastet kilde.
For et skarpt billede med fremhævet høj
kontrast til brug, når man ser sportsudsendelser
(Indstillingerne for ”Billede” og ”Lyd” kan ikke
justeres).
For et skarpt billede med fremhævet høj kontrast
til brug, når man ser sportsudsendelser.
Lydindstillinger
Lyd
DYNAMISK
[0]
Diskant
Bas
Balance
Surround
Type[Normal]
Beskriv. af lyd
Nulstil
–15+15
[0]
–15
[0]
L
+15
R
[Fra]
Lyd
Lydregulering
Du kan regulere lydkvaliteten efter ønske med de
følgende indstillinger.
Valgbare poster
Diskant
Bas
Balance
c (Markør)d (Markør)
Mindre diskantMere diskant
Mindre basMere bas
Mindsker lyden fra den
højre højttaler
Mindsker lyden fra den
venstre højttaler
Lyd
Surround
Denne surroundfunktion lader dig nyde realistisk og live
lyd.
18
Basal indstilling
Lyd
Type
Normal
Beskriv. af lyd
Hørehæmmet
Lyd
Post
Lydstrøm er normalt output.
Hvis du vælger denne mulighed, kan du justere
indstillingerne for hørehæmmede (se forneden).
Lyd for hørehæmmede er standardoutput
fra TV-højtalerne når programmet indeholder
lydinformation.
Beskriv. af lyd
Tilgængelig når du indstiller ”Beskriv. af lyd” i menuen
”Type” foroven.
Post
Højttaler
Hovedtelefoner
Volumen
Når indstillet på ”Til” kommer der lyd til
hørehæmmede fra TV-højtalerne.
Når indstillet på ”Til” kommer der lyd til
hørehæmmede fra hovedtelefonterminalen.
Juster volumen på højtalerne eller
hovedtelefonerne.
Automatisk lydstyrkeregulering
Alternativ
Auto-lydstyrke
Forskellige lydkilder har af og til ikke det samme
lydstyrkeniveau, som for eksempel et program og dets
reklameindslag. Den automatiske lydstyrkekontrol
(Auto-lydstyrke) mindsker dette problem ved at udjævne
niveauerne.
Udsender kun lyd
Alternativ
Kun lyd
Når du lytter til musik fra et musikprogram, kan du slukke
for fjernsynet, og bare nyde lyden.
Post
Fra
Til
Både billederne på skærmen og lyden sendes
ud.
Lyden sendes ud uden skærmbillede.
Indstilling af lydindgang
Alternativ
PC lydvalg
Når terminalen EXT 4 eller HDMI 2 anvendes, skal du
vælge, hvilken terminal, der anvender AUDIO (R/L)-stik til
analog lydindgang.
Post
Når der tilsluttes enheder (herunder en PC)
HDMI 2
EXT 4 (RGB)
HDMI-signaler har prioritet når signalet indeholder lyd.
*
BEMÆRK
Du skal indstille det til ”EXT 4 (RGB)”, når der tilsluttes enheder
•
(herunder en PC) med et HDMI-godkendt kabel til HDMI 2terminalen. Hvis ”HDMI 2” er indstillet, kommer der ikke nogen
lyd ud.
med et DVI-/HDMI-kabel til HDMI 2-terminalen,
og der indgår analoge lydsignaler fra AUDIO
(R/L)-stikket*.
Når der tilsluttes en PC til terminalen EXT 4
terminal, og der indgår analoge lydsignaler fra
AUDIO (R/L)-stikket.
19
Basal indstilling
Strømbesparelsesindstillinger
ECO
Energibesparelse
Intet signal fra[Deaktiver]
Ingen funktion fra
[Standard]
[Deaktiver]
ECO
Energibesparelse
Denne funktion giver dig mulighed for automatisk at
reducere baggrundslysstyrken for derved at nedsætte
strømforbruget og øge baggrundslysets varighed.
Post
Fra
Standard
Avanceret
BEMÆRK
Denne funktion virker ikke, når ”AV MODE” er indstillet til
•
”DYNAMISK (fastsat)”.
Statusikoner for ”Energibesparelse”
E
IkonBeskrivelse
Baggrundslysstyrken er samme værdi som dine
indstillinger i den valgte ”AV MODE”.
Reducerer baggrundslysstyrken med 20 %.
Reducerer baggrundslysstyrken med 30 %.
”Energibesparelse” er indstillet til ”Standard”.
”Energibesparelse” er indstillet til ”Avanceret”.
ECO
Intet signal fra
Når sat til ”Aktiver”, vil fjernsynet automatisk blive indstillet
til standby, hvis der ikke er noget indgående signal i 15
minutter.
ECO
Ingen funktion fra
Kanalindstillinger
Auto-installation
Indstilling
Auto-installation
Fjernsynet detekterer og gemmer automatisk alle de
kanaler, der er til rådighed i dit område. Denne funktion
gør det også muligt at udføre kanalindstillingen for digital
og analog individuelt og genkonfigurere indstillingerne,
efter at den indledende auto-installation er fuldført.
Når du har valgt ”Ja” på skærmen, kan du
indstille sproget og kanalsøgning ligesom i
den indledende auto-installation.
BEMÆRK
PIN-indtastning kræves, når der udføres ”Auto-installation”.
•
Standardkoden for PIN er ”1234”. For at ændre PINindstillingen, se Indstillinger af kodeord/børnesikring (side
22). For at annullere PIN-indstillingen (PIN-indtastning er ikke
længere nødvendig), se ANNULLERING AF PIN-KODEN
(side 24).
Indstillingen hjem/butik og landeindstillingen kan ikke
•
indstilles i ”Auto-installation” i menuen ”Indstilling”. Hvis du vil
genkonfigurere disse indstillinger, skal du automatisk udføre
indledende auto-installation, efter at du har udført ”Nulstil” fra
menuen ”Indstilling”.
Indstilling af kanaldetaljer
Indstilling
Programindstilling
Du kan genkonfigurere DTV/ATV-kanalindstillinger
automatisk eller manuelt.
BEMÆRK
PIN-indtastning kræves, når der udføres ”Programindstilling”.
•
Standardkoden for PIN er ”1234”. For at ændre PINindstillingen, se Indstillinger af kodeord/børnesikring (side
22). For at annullere PIN-indstillingen (PIN-indtastning er ikke
længere nødvendig), se ANNULLERING AF PIN-KODEN
(side 24).
Fjernsynet vil automatisk blive indstillet til standby, hvis
der ikke udføres nogen betjeninger inden for det tidsrum,
du har indstillet (”30 min.” eller ”3 hr.”).
20
Basal indstilling
Ekstra søgning
Anvend denne menu til automatisk at tilføje nye kanaler,
når auto-installation er fuldført.
Rediger kanal
Denne menu giver dig mulighed for at genkonfigurere
nogle indstillinger for den aktuelle kanal.
Etikette
Når en fjernsynskanal sender sit netværksnavn,
detekterer ”Auto-installation” informationen og forsyner
den med et navn. Du kan imidlertid ændre kanalnavne
individuelt.
Tryk på a/b/c/d for at vælge hver
1
karakter i det nye navn for kanalen, og tryk
derefter på ;.
2
Gentag trin 1 ovenfor, til navnet er skrevet
fuldt ud.
BEMÆRK
Navnet kan bestå af seks karakterer eller færre.
•
Hvis et kanalnavn indeholder færre end seks karakterer, skal du
•
vælge ”SLUT” for at indstille kanalnavnet.
Frekvens
Du kan justere frekvensen til den ønskede position (kun
for analoge kanaler).
BEMÆRK
•
Indstil, mens du ser på baggrundsbilledet som reference.
•
Du kan indstille frekvensen ved at trykke på c/d. Hver gang
du trykker på c eller d ændres værdien inkrementelt med
0,05 MHz.
Farvesystem
Vælg det optimale farvesystem til modtagningen (”Auto”,
”PAL”, ”SECAM”, ”NTSC”) (kun for analoge kanaler).
Lydsystem
Vælg de optimale lydsystemer (sendesystemer) til
modtagningen (”B/G”, ”A2 B/G”, ”D/K”, ”A2 D/K”, ”A2
D/K1”, ”I”, ”L”, ”L’”) (kun for analoge kanaler).
Kanal skip
Kanaler med et mærket ✔ springes over, når der trykkes
på :r/s på fjernsynet eller fjernbetjeningen.
Tryk på a/b for at vælge den ønskede kanal.
1
Tryk på ; for at indstille mærket ✔ for den
2
kanal, du ønsker at overspringe.
Kanal-sortering
Postpositionen for kanaler kan sorteres.
Tryk på a/b for at vælge den kanal, hvis
1
postposition du vil flytte, og tryk derefter på
;.
Kanalnummer KanalnavnKanal-sortering
DTV
DTV
Tryk på a/b for at flytte den til den ønskede
2
position, og tryk derefter på ;.
DTV
DTV
Gentag trin 1 og 2, indtil alle de ønskede
3
kanalposter er sorterede.
Monosco 576-1
006
Monosco 576-2
007
Kanalnummer KanalnavnKanal-sortering
Monosco 576-2
006
Monosco 576-1
007
✔
Dekoder
Når du forbinder et dekoder til TV’et, skal du vælge de
kanaler, som skal afkodes.
Kanallås
Når kanalen er låst, skal du indtaste din PIN-kode, hver
gang du stiller ind på kanalen.
BEMÆRK
Se ”Børnelås” angående indstilling af en PIN-kode.
•
Når ”Kanallås” indstilles for en kanal, vises ”Børnelås er
•
aktiveret”, og billede og lyd fra kanalen blokeres.
Når der trykkes på RETURN, mens ”Børnelås er aktiveret”
•
vises, vil PIN-indtastningsvinduet blive vist. Indtastning af den
korrekte PIN-kode oplåser ”Børnelås” midlertidigt, indtil der
slukkes for apparatet.
21
Basal indstilling
Indstillinger af kodeord/
børnesikring
Indstilling
Børnelås
Gør det muligt at anvende en PIN-kode til at beskytte
visse indstillinger mod utilsigtet ændring.
BEMÆRK
PIN-indtastning kræves, når der udføres ”Børnelås”.
•
Standardkoden for PIN er ”1234”. For at annullere PINindstillingen (PIN-indtastning er ikke længere nødvendig), se
ANNULLERING AF PIN-KODEN (side 24).
Ændr PIN-kode
Registrer et firecifret kodeordsnummer for at anvende
”Børnelås”.
Indtast et firecifret tal til PIN-koden med
1
talknapperne 0_9.
2
Indtast det samme firecifrede tal som i trin
1 for at bekræfte.
BEMÆRK
For at se en låst kanal, skal du indtaste PIN-koden (se side
•
21 for låsning af kanaler). Når du vælger en låst kanal, vil der
komme en PIN-kode frem. Tryk på RETURN for at vise vinduet
til indtastning af PIN-kode.
Annuller PIN-kode
Gør det muligt at genindstille din PIN-kode.
BEMÆRK
Som en forebyggende foranstaltning bør du notere din
•
PIN-kode på bagsiden af denne brugsvejledning, klippe
den ud og opbevare den på et sikkert sted, hvor børn
ikke kan få fat i den.
Forældrerating
Denne funktion gør det muligt at begrænse DTV-kanaler.
Den forhindrer børn i at se voldsscener og seksuelle
scener, som kan være skadelige.
BEMÆRK
”Universel sening” og ”Forældrebilligelse foretr.” er
•
klassifikationer, som udelukkende anvendes i Frankrig.
•
Se side 32 angående detaljer om klassifikationer.
Sprogindstillinger
Digital indstilling
Undertekst
Indstil op til to foretrukne undertekstsprog (inklusive
undertekster for hørehæmmede) til visning, hvis
undertekster er til rådighed.
Valgbare poster
1. sprog
E
2. sprog
E
Til hørehæmmede
E
Skift af undertekstsprog
E
Ved hvert tryk på [ på fjernbetjeningen, skiftes der
undertekst.
1. sprogFra
••••••
E
Indstil ”Til hørehæmmede” til ”Ja”
Undertekster for hørehæmmede har prioritet over hver
sprogindstilling for undertekst (f.eks. ”1. sprog”, ”2.
sprog”, osv.).
2. sprog
EKSEMPEL
(Til hørehæmmede)
BEMÆRK
Underteksten vil ikke blive vist, hvis programmet ikke indeholder
•
undertekstinformation.
1. sprog1. sprog
Alternativ
Digitalt audio sprog
Vælg dit foretrukne sprog fra ”1. Digitalt audio sprog” (”2.
Digitalt audio sprog”) for at indstille første (hhv. andet)
foretrukne sprog for digital lyd. Denne indstilling er kun
relevant når der findes mere end et lydsprog.
Skift af multilydsprogene
E
Ved hvert tryk på ; på fjernbetjeningen, skiftes der
lydsprog.
BEMÆRK
Indstil op til tre foretrukne multilydsprog til visning, hvis
•
lydsprogene er til rådighed.
Indstilling
Sprog
Det er muligt at vælge et OSD-sprog fra menuen
”Indstilling”. Vælg mellem 23 sprog. Der henvises til
kolonnen OSD-sprog i specifikationstabellen for de
sprog, der kan vælges (side 30).
22
Nyttige funktioner, når du ser fjernsyn
Valg af skærmformat
Det er muligt at vælge billedstørrelse. Valgbar
billedstørrelse varierer med typen af det modtagne signal.
Element (for SD-signaler [Standarddefinition])
Auto
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Fuld
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Post (for HD-signaler [højdefinitions])
Auto
Fuld
Underscan
Punkt for punkt
BEMÆRK
Nogle poster kommer ikke frem, afhængigt af typen af det
•
modtagne signal.
Tryk på f.
1
Menuen ”BREDFORMAT” vises.
•
Menuen angiver de ”BREDFORMAT”-alternativer,
•
som kan vælges for typen af det aktuelt modtagne
videosignal.
Tryk på f eller a/b, mens menuen
2
”BREDFORMAT” vises på skærmen.
Når du skifter mellem alternativerne, vises hvert af dem
•
umiddelbart på skærmen. Det er ikke nødvendigt at
trykke på ;.
Hvis du indstiller ”Auto” i menuen
”BREDFORMAT” vælges det optimale
”BREDFORMAT” automatisk for alle
udsendelser og programmer, som afspilles
med en VHS- eller DVD-afspiller/optager.
Med denne modus kan TV’et automatisk skifte
mellem de forskellige billedstørrelser.
Holder det normale formatforhold i et fuldt
skærmdisplay.
For 14:9 letterbox billeder. En smal sidestribe
kommer frem i hver side, og du vil muligvis
også se striber øverst og nederst med nogle
programmer.
I denne indstilling strækkes billedet mod hver
side af skærmen. Billedet kan forekomme som
”Fuld” afhængig af sendesignalerne.
For 16:9 sammentrykte billeder.
For 16:9 letterbox billeder. Der kan forekomme
streger øverst og nederst med nogle
programmer.
For 14:9 letterbox billeder. Der kan forekomme
streger øverst og nederst med nogle
programmer.
Med denne modus kan TV’et automatisk skifte
mellem de forskellige billedstørrelser.
Display med Overscan-billede. Afskærer alle
sider af skærmen.
Display med Underscan-billede. Display med
højdefinitionsbillede optimalt komprimeret. Der
kan forekomme støj på kanten af skærmen med
nogle programmer.
Viser et billede med det samme antal pixel på
skærmen.
Display-indstillinger
Kanal-display
Du kan vise kanalinformationen ved at trykke på p på
fjernbetjeningen.
Til DTVTil ATV
TV
Lyd (ENG) : STEREO
Dolby Digital Plus
Video : 1080i
Undertekst : ENG 1/3
Firecifrede tal (f.eks. 0001) vises, når der er valgt de fem
*
nordiske lande i landeindstillingen.
Tidsvisning i kanalinformation
E
001
BBC2
TV
Video PAL:
Det er muligt at vise tidsinformationen, som er indeholdt i
DTV-udsendelser og tekst-tv-udsendelser.
1
Vælg en TV-kanal.
2
Tryk på p. Kanaldisplayet kommer frem på
fjernsynsskærmen.
Hver gang du trykker på p, skifter urets visningsformat og
•
kanaloplysningerne.
BBC1
901
Lyd MONO:
Tids- og titelvisning
Alternativ
Visning af programtitel
Denne funktion gør det muligt at vise programinformation
på skærmen, såsom titlen og sendetiden ved at stille ind
på en kanal.
Digital indstilling
Tidszone
Indstil den korrekte tidszone for dit område.
23
Andre nyttige egenskaber
Indstilling når eksterne apparater
anvendes
Indstillinger af indgangskilde
Indstilling
Indtastningsetikette
Du kan forsyne hver indgangskilde med en beskrivelse.
Tryk på b for at vælge den ønskede
1
indgangskilde.
2
Gå til ”MENU” > ”Indstilling” >
”Indtastningsetikette”.
3
Tryk på a/b/c/d for at vælge hver
karakter i det nye navn for indgangskilden,
og tryk derefter på ;.
DVD
A
B
C
D
E
F
G
K
L
M
N
W
X
INDGANGSKILDE
TV
O
Y
U
V
0123456789
4
Gentag indtil mærkatet er helt fuldført.
BEMÆRK
Mærkatet kan være seks tegn eller færre.
•
Hvis du vil indstille navnet på en indgangskilde på mindre en
•
seks karakterer, skal du vælge ”SLUT” for at indstille navnet.
BEMÆRK
Du kan ikke ændre navn, hvis indgangskilden er ”TV”.
•
P
Z
EXT1
DVD
EXT3
H
Q
R
+
–_
Overspring af specificeret
indgang
I
S
.
SLET
J
TILBAGE
T
SLUT
Nulstil
Indstilling
Nulstil
Hvis komplekse justeringer udføres, så indstillingerne
ikke kan genindstilles til normal, kan du tilbagestille
indstillingerne til de forindstillede fabriksværdier.
Gå til ”MENU” > ”Indstilling” > ”Nulstil”.
1
2
Tryk på c/d for at vælge ”Ja”, og tryk
derefter på ;.
Efter at tilbagestillingen er færdig, afbrydes strømmen,
•
hvorefter den sluttes igen. Skærmen vil gå tilbage til dens
oprindelige indstillinger.
BEMÆRK
•
PIN-indtastning kræves, når funktionen ”Nulstil” udføres.
Standardkoden for PIN er ”1234”. For at ændre PINindstillingen, se Indstillinger af kodeord/børnesikring (side
22). For at annullere PIN-indstillingen (PIN-indtastning er ikke
længere nødvendig), se ANNULLERING AF PIN-KODEN
(side 24).
Identifikation
Indstilling
Identifikation
Du kan bekræfte fjernsynets ID på skærmen til
rapportering til kundeservice.
Software-opdatering
Hvis du anvender DVB-T, modtager TV’et automatisk
en opdatering og opdaterer med evt. nyt software.
Når der modtages en bekræftelsesmeddelelse om
softwareopdateringen på skærmen, skal du følge
instruktionerne på skærmen.
FORSIGTIG
•
Frakobl ikke netledningen mens softwareopdateringen
pågår. Hvis du støder ind i problemer skal du tage kontakt til
kvalificeret servicepersonale.
Indstilling
Indgangsoverspring
Denne indstilling gør det muligt for dig at indstille den
indgangskilde, du ønsker at overspringe under valg af
”INDGANGSKILDE”.
EXT1
EXT2
EXT3
24
[Ja]
[Nej]
[Nej]
ANNULLERING AF PIN-KODEN
Hvis du mister eller glemmer din PIN-kode, kan du
annullere den på følgende måde.
Gå til ”MENU” > ”Indstilling” > ”Børnelås”.
1
Indtast den firecifrede kode på side 32 for
2
at annullere din PIN-kode.
BEMÆRK
Som en forebyggende foranstaltning bør du notere din PIN-
•
kode på bagsiden af denne brugsvejledning, klippe den ud og
opbevare den på et sikkert sted, hvor børn ikke kan få fat i den.
Tilslutning af en pc
Tilslutning af en pc
HDMI-tilslutning
PCHDMI 1, 2 eller 3
HDMI-godkendt kabeln
PCHDMI 2*
DVI-/HDMI-kabelo3,5 mm diam. stereo-
Når HDMI 2-terminalen anvendes, skal du vælge det rette
*
element i menuen ”PC lydvalg”, afhængigt af den type HDMIkabel, der er tilsluttet (se side 19 for yderligere oplysninger).
Analog tilslutning
PCEXT 4*
p
minijackstikkabel
RGB-kabelq3,5 mm diam. stereo-
PCEXT 4*
r
minijackstikkabel
BEMÆRK
Pc-indgangsterminalerne er DDC1/2B-kompatible.
•
Se side 30 for en liste over pc-signaler, som er kompatible med
•
fjernsynet.
Når du forbinder en pc, detekteres inputsignaltypen automatisk.
•
Visning af et pc-billede på
skærmen
Valg af skærmformat
Det er muligt at vælge billedstørrelse.
Tryk på f.
1
Menuen ”BREDFORMAT” vises.
•
Tryk på f eller a/b for at vælge en
2
ønsket post på menuen.
EKSEMPEL
NormalFuld
Fuld
Cinema
Normal
Punkt for punkt
BEMÆRK
Tilslut pc’en inden nogen indstillinger foretages.
•
Valgbar billedstørrelse kan variere alt efter typen af
•
indgangssignalet.
•
Se side 23 angående AV-signaler.
HDMI: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
ANALOG RGB: 576p/720p (60 Hz)/1080i/1080p
Post
Et billede udfylder skærmen helt.
Til letterbox-billeder. Der kan forekomme streger
øverst og nederst med nogle programmer.
Holder det normale formatforhold i et fuldt
skærmdisplay.
Viser et billede med det samme antal pixel på
skærmen.
DVI-/RGB-
s3,5 mm diam. stereo-
konversionskabel
Når EXT 4-terminalen anvendes, skal du vælge ”EXT 4 (RGB)” i
*
menuen ”PC lydvalg” (se side 19 for yderligere oplysninger).
t
minijackstikkabel
25
Tilslutning af en pc
Automatisk indstilling af pcbilledet
Denne funktion gør det muligt for skærmen at blive
automatisk indstillet til dens bedst mulige tilstand, når de
analoge terminaler på fjernsynet og pc’en tilsluttes med
et DVI-/RGB-konversionskabel, som kan fås i handelen,
osv.
Indstilling
Auto synk.
BEMÆRK
”Auto synk.” kan være mislykket, hvis computerbilledet har en
•
lav opløsning, har uklare (sorte) kanter eller flyttes med ”Auto
synk.” udføres.
Sørg for at slutte din pc til fjernsynet og tænde for den, inden
•
du starter ”Auto synk.”.
”Auto synk.” kan kun udføres, når analoge signaler indgår
•
gennem EXT 4 terminalen.
Manuel indstilling af pc-billedet
Almindeligvis kan du nemt indstille billedet efter behov
for at ændre positionen ved hjælp af ”Auto synk.”. I
nogle tilfælde er det imidlertid nødvendigt med manuel
indstilling for at optimere billedet.
Indstilling
Fin synk.
Tryk på a/b for at vælge den ønskede
1
indstillingspost.
2
Tryk på c/d for at justere posten til den
ønskede position.
[ 0]
H-Pos.
V-Pos.
Ur
Fase
H-Pos.
V-Pos.
Ur
Fase
BEMÆRK
For at genindstille indstillingsposterne til de forindstillede
•
fabriksværdier, skal du trykke på a/b for at vælge ”Nulstil”, og
derefter trykke på ;.
•
”Ur” and ”Fase” i menuen ”Fin synk.” kan kun indstilles, når der
indgår analoge signaler gennem EXT 4-terminalen.
-30
[-5]
-20
[ 0]
-15
[ 0]
-15
Post
Centrerer billedet ved at flytte det til venstre
eller højre.
Centrerer billedet ved at flytte det op eller ned.
Indstiller, når billedet flimrer med vertikale striber.
Indstiller, når karakterer har lav kontrast, eller når
billedet flimrer.
b30
b20
b15
b15
26
Tilslutning af en pc
RS-232C port-specifikationer
Pc-styring af fjernsynet
Når et program er indstillet, kan fjernsynet styres
•
fra din pc ved hjælp af RS-232C-terminalen.
Indgangssignalet (pc/video) kan vælges, lydstyrken
kan reguleres, og forskellige andre justeringer
og indstillinger kan udføres, hvorved automatisk,
programmeret afspilning muliggøres.
•
Anvend et RS-232C-serielt kontrolkabel (krydstype)
(fås i handelen) til tilslutningerne.
BEMÆRK
Dette operativsystem bør kun anvendes af personer,
•
som er vant til at bruge en pc.
RS-232C-serielt kontrolkabel (krydstype)
Kommunikationsbetingelser
Indstil RS-232C-kommunikationsindstillingerne på din pc,
så de modsvarer fjernsynets kommunikationsbetingelser.
Fjernsynets kommunikationsbetingelser er som følger:
Send styrekommandoerne fra din pc via RS-232Capparatstikforbindelsen.
Fjernsynet fungerer i overensstemmelse med den
modtagne kommando og sender en svarmeddelelse til
din pc.
Send ikke flere kommandoer samtidigt. Vent indtil din
pc modtager OK-svar, inden du sender den næste
kommando.
Sørg for at sende ”A” med vognretur, og bekræft at
”ERR” returnerer inden anvendelse begyndes.
Kommandoformat
Otte ASCII koder +CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
9.600 bps
8 bits
Ingen
1 bit
Ingen
Parameter
Indtast parameterværdierne, med venstre-tilretning,
og udfyld med tomrum for resten (Sørg for, at der er
indtastet fire værdier for parameteren).
Hvis den indtastede parameter ikke er inden for
et justerbart område, vil ”ERR” komme tilbage (Se
”Svarkodeformat”).
0
0009
100
0055
Hvis ”?” indtastes for nogle kommandoer, svarer den
aktuelle indstillingsværdi.
????
Svarkodeformat
Normalt svar
OK
Returkode (0DH)
Problemsvar (kommunikationsfejl eller forkert kommando)
ERR
Returkode (0DH)
nop
Kommando firecifret: Kommando. Tekst med fire
n
tegn.
o
Parameter firecifret: Parameter 0_9, blank, ?,
minus
p
Returkode (0DH): ?
27
Tilslutning af en pc
Oversigt over pc-kompatibilitet
Opløsning
VGA640 W x 48031,5 kHz60 Hz
SVGA800 W x 60037,9 kHz60 Hz
XGA1.024 W x 76848,4 kHz60 Hz
WXGA1.280 W x 76847,7 kHz60 Hz
WXGA1.360 W x 76847,7 kHz60 Hz
SXGA1.280 W x 1.02464,0 kHz60 Hz
SXGA+1.400 W x 1.05065,3 kHz60 Hz
Horisontal
frekvens
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA og SXGA+ er
registrerede varemærker tilhørende International
Business Machines Corporation.
RS-232C kommandoliste
KONTROLPUNKT
STRØMINDSTILLING
INDGANGSVÆLGER AITGD____INDGANGSSKIFT
KANALD C C H * * * _ TRECIFRET DIREKTE
AV-MODUS
VALG
LYDSTYRKEV O L M * * _ _
LYDÆNDRING A C H A ____SKIFT
KOMMANDO PARAMETERKONTROL INDHOLD
P O W R 0 _ _ _ SLUK
ITVD____TV (FAST KANAL)
IAVD*___
DCCH****FIRECIFRET DIREKTE
D C C H ? ? ? ? Svar aktuelt TV-
CHUP____KANAL OP
CHDW____KANAL NED
A V M D 0 _ _ _ SKIFT
A V M D 1 _ _ _ STANDARD
A V M D 2 _ _ _ FILM
A V M D 3 _ _ _ SPIL
A V M D 4 _ _ _ BRUGER
A V M D 5 _ _ _ DYNAMISK (fastsat)
A V M D 6 _ _ _ DYNAMISK
AVMD7___PC
AVMD????
(TIL/FRA)
EXT 1_4, 8 (1_4,
8), HDMI 1_3
(5_7)
KANAL (1_999) (ikkenordiske lande)
KANAL (1_9999) (kun
nordiske lande)
kanalnummer
1_7
LYDSTYRKE (0_60)
Vertikal
frekvens
Analog (D-Sub) Digital (HDMI) VESA-standard
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
✔✔✔
BEMÆRK
Dette fjernsyn har kun begrænset pc-kompatibilitet og korrekt
•
operation kan kun garanteres, hvis videokortet er i nøje
overensstemmelse med VESA 60 Hz-standarden. Enhver
afvigelse fra denne standard vil resultere i billedforvrængninger.
KONTROLPUNKT
BREDFORMAT W I D E 0 _ _ _ SKIFT (AV)
MUTEM U T E 0 _ _ _ SKIFT
SURROUNDA C S U 0 _ _ _ SURROUND TIL/FRA
AFBRYDERAUTOMATIK
TEKSTT E X T 0 _ _ _ TEKST FRA
KOMMANDO PARAMETERKONTROL INDHOLD
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV)
W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV)
W I D E 3 _ _ _ PANORAMA (AV)
W I D E 4 _ _ _ FULD (AV)
W I D E 5 _ _ _ CINEMA 16:9 (AV)
W I D E 6 _ _ _ CINEMA 14:9 (AV)
M U T E 1 _ _ _ MUTE TIL
M U T E 2 _ _ _ MUTE FRA
A C S U 1 _ _ _ SURROUND TIL
A C S U 2 _ _ _ SURROUND FRA
OFTM0___FRA
O F T M 1 _ _ _ AFBRYDERAUTOMATIK
O F T M 2 _ _ _ AFBRYDERAUTOMATIK
O F T M 3 _ _ _ AFBRYDERAUTOMATIK 1
O F T M 4 _ _ _ AFBRYDERAUTOMATIK
O F T M 5 _ _ _ AFBRYDERAUTOMATIK 2
T E X T 1 _ _ _ TEKST TIL (SKIFT)
DCPG***_
✔✔
✔✔
30 MIN
1 TIMER
TIMER 30 MIN
2 TIMER
TIMER 30 MIN
DIREKTE SIDESPRING
(100_899)
28
Tillæg
Fejlfinding
ProblemMulig løsning
Ingen strøm.•
Fjernsynet kan ikke betjenes.•Ydre omstændigheder, såsom lynnedslag, statisk elektricitet osv. kan forårsage fejlagtig funktionsydelse. Betjen
Fjernbetjeningen fungerer ikke.•
Billedet er afskåret.•Er billedpositionen korrekt?
Mærkelig farve, lys eller mørk farve eller
•Indstil billedtonen.
farveuoverensstemmelse.
Fjernsynet slukker pludseligt.•Temperaturen inden i fjernsynet er steget. Fjern enhver genstand, som måtte blokere ventilationsåbningerne,
Intet billede.•
Ingen lyd.•Er lydstyrken for lav?
Fjernsynet afgiver af og til en knasende
•Dette er ikke nogen fejl. Det sker, når kabinettet udvider sig en smule og trækker sig sammen som et resultat af
lyd.
•
Kontroller, om du har trykket på B på fjernbetjeningen. Hvis indikatoren på fjernsynet lyser rødt, skal du trykke
på B.
•
Er netledningen taget ud af forbindelsen?
•
Kontroller, om du har trykket på a på fjernsynet.
•
i dette tilfælde først fjernsynet, efter at du først har slukket for det, eller tag netledningen ud af forbindelsen, og
sæt den i forbindelsen igen efter et eller to minutter.
•
Er batterierne sat i med polariteten (e, f) i rigtig retning?
•
Er batterierne udtjente? (Udskift dem med nye batterier.)
•
Anvendes fjernbetjeningen i stærkt lys eller i lys fra lysstofrør?
•
Rammes fjernbetjeningssensoren af lys fra lysstofrør?
•
Er skærmfunktionsindstillinger (BREDFORMAT), som for eksempel billedstørrelse, korrekt udført? (side 23 og
•
25)
•
Er rummet for lyst? Billedet kan se mørkt ud i et rum, som er for lyst.
•
Kontroller indstillingen af ”Farvesystem” (side 21).
•
•
og rengør derefter.
•
Er afbryderautomatikken indstillet? Indstil på ”Fra” ved at trykke på SLEEP på fjernbetjeningen (side 3).
•
Er ”Intet signal fra” eller ”Ingen funktion fra” aktiveret?
Er tilslutningerne til det eksterne udstyr korrekte? (side 13_14)
•
Er den korrekte eksterne kilde valgt? (side 10)
•
Indgår et ikke-kompatibelt signal? (side 28)
•
Er billedjusteringen korrekt? (side 17_18)
•
Er antennen korrekt tilsluttet? (side 8)
•
Er ”Til” valgt i ”Kun lyd”? (side 19)
•
•
Sørg for, at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet.
•
Kontroller, om du har trykket på e på fjernbetjeningen.
•
Er det rette element valgt i menuen ”PC lydvalg”, når der tilsluttes enheder til HDMI 2- eller EXT 4-terminalen?
•
(side 13 og 19)
•
temperaturændringer. Dette vil ikke have nogen indflydelse på fjernsynets ydelse.
Forsigtighedsregler angående brug på steder med høje og lave temperaturer
Hvis fjernsynet anvendes på et sted med lave temperaturer (f.eks. i et rum eller et kontor), kan billedet efterlade spor eller forekomme
•
en smule forsinket. Dette er ikke nogen fejl, og fjernsynet vil fungere normalt igen, så snart temperaturen er blevet normal igen.
Efterlad ikke fjernsynet på et varmt eller koldt sted. Efterlad desuden ikke fjernsynet på et sted, hvor det er udsat for direkte sol eller i
•
nærheden af et varmeapparat, da dette kan bevirke, at kabinettet bliver deformeret og at LCD-panelet ikke fungerer som det skal.
Opbevaringstemperatur: e 5 °C til e 35 °C.
Information om software-licensen for dette produkt
Software-komposition
Den software, som følger med dette produkt, består af forskellige softwaredele, hvis individuelle ophavsret ejes af SHARP eller af
tredjeparter.
Software udviklet af SHARP og åben kilde software
Ophavsretten til de softwaredele og forskellige relevante dokumenter, som følger med dette produkt, som er udviklet eller skrevet af
SHARP, ejes af SHARP og er beskyttet af loven om ophavsret, internationale traktater og andre relevante love. Dette produkt gør ligeledes
brug af frit distribueret software og softwaredele, hvis ophavsret ejes af tredjeparter. Dette inkluderer softwarekomponenter dækket af en
licens af BSD-typen eller anden licensaftale.
Vi ser os ikke i stand til at besvare nogen spørgsmål om kildekoden for åben kilde-software. Kildekoden for de softwaredele, hvis
ophavsrettigheder ejes af SHARP, distribueres ikke.
Bekræftelse
De følgende åben kilde-softwaredele følger med dette produkt:
Terminalerne HDMI 2 og EXT 4 kan begge anvende den samme lydindgangsterminal.
•
Som en del af vores politik angående konstant forbedring, forbeholder SHARP sig retten til at foretage ændringer af design og
specifikationer i produktforbedringsøjemed uden forudgående varsel. De angivne værdier for ydelsesspecifikationer er nominelle værdier
for produktionsenhederne. Der kan være nogen afvigelse fra disse værdier for de enkelte enheder.
BEMÆRK
Vi henviser til indersiden af bagsiden angående dimensionelle tegninger.
A. Information om bortskaffelse for brugere (private husholdninger)
1. I EU
Obs: Hvis du vil kassere dette udstyr, bedes du undlade at anvende en almindelig affaldscontainer til dette
formål!
Brugt elektrisk og elektronisk udstyr skal behandles separat og i overensstemmelse med de love, som
påbyder korrekt behandling, gendannelse og genbrug af brugt elektrisk og elektronisk udstyr.
I overensstemmelse med forordninger, som er iværksat af medlemsstater, kan private husholdninger
inden for landene i EU returnere deres brugte elektriske og elektroniske udstyr vederlagsfrit til bestemte
opsamlingsfaciliteter*. I nogle lande* vil din lokale forhandler muligvis også modtage dit gamle produkt
Obs: Dit produkt er
udstyret med dette
symbol. Det betyder,
at brugte elektriske
og elektroniske
produkter ikke
må blandes
med almindeligt
husholdningsaffald.
Et separat
opsamlingssystem
for disse produkter
forefindes.
vederlagsfrit, hvis du køber et lignende nyt produkt.
*) Kontakt venligst de lokale myndigheder for yderligere detaljer.
Hvis dit brugte elektriske og elektroniske udstyr indeholder batterier eller akkumulatorer, bedes du bortskaffe
disse separat på forhånd i henhold til de lokale bestemmelser.
Ved at bortskaffe dette produkt på forskriftsmæssig vis, vil du bidrage til at sikre, at affaldet underkastes den
nødvendige behandling, gendannelse og genbrug og således forebygge potentielle, negative virkninger på
miljøet og mennesker helse, som ellers kunne opstå som et resultat af fejlagtig håndtering af affald.
2. I lande uden for EU
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder for at få
oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode.
B. Information om bortskaffelse forretningsbrugere
1. I EU
Hvis produktet anvendes til forretningsformål og du ønsker at skille dig af med det:
Kontakt venligst din SHARP-forhandler, som vil informere dig om tilbagelevering af produktet. Du kan blive
afkrævet et vederlag pga. de omkostninger, som hidrører fra tilbagelevering og genbrug. Mindre produkter (og
små mængder) kan muligvis afleveres til din lokale indsamlingsfacilitet.
2. I lande uden for EU
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder for at få
oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode.
Batteriet som følger med dette produkt kan indeholde spor af Bly.
For EU: Batteriet er mærket med den overstregede skraldespand, hvilket betyder at det ikke må kasseres
som almindeligt husholdningsaffald! Der er lavet et separat indsamlingssystem af batterier for at sikre korrekt
behandling og genanvendelse i henhold til gældende lovgivning. Kontakt kommunen for mere information om
indsamling og genanvendelse.
I Schweiz: Brugte batterier afleveres hvor de er købt.
For lande udenfor EU: Kontakt de lokale myndigheder for information om gældende regler for sortering og
genanvendelse, hvis du skal bortskaffe et brugt batteri.
31
Tillæg
Klassifikationstabel for børnesikring
Bruger-justeret
klassifikation
456789101112131415161718
——————————————
Universel sening
✔
Udsendelsesklassifikation
ALDER
Forældrebilligelse
foretr.
X-rated
Bruger-justeret
klassifikation
Universel sening
Forældrebilligelse
foretr.
X-rated
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Universel seningForældrebilligelse foretr.X-rated
———
✔
✔✔
——————————
Udsendelsesklassifikation
Liste over forkortelser
Forkortet termStår for
ATV
:
DTV
DVB-T
DVI
EPG
HDCP
HDMI
MHEG
OSD
PCM
USB
Analogt fjernsyn
Digital støjreduktion
Digitalt fjernsyn
Digital Video Broadcasting-terrestrisk
Digital visuel interface
Elektronisk programguide
Digital indholdsbeskyttelse til høj båndbredde
Højdefinitions Multimedia interface
Multimedia og Hypermedia Ekspert Gruppe
Skærmvisning
Impulskodemodulation
Universel seriel bus
——
—
Gå til ”MENU” > ”Indstilling” > ”Børnelås” (side 22).
1
Indtast ”3001” for at annullere nuværende PIN-kode.
2
Den nuværende PIN-kode annulleres.
•
32
575.0
575,0
200.0
200,0
528.0
47.0
47,0
82.0
528,0
82,0
390.0
390,0
791.0
791,0
699.2
699,2
200.0
200,0
393.8
393,8
333.5
333,5
66.2
66,2
123.5
123,5
235.0
235,0
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
Tryckt i Polen
Painettu Puolassa
Trykt i Polen
Trykket i Polen
PIN
TINS-E057WJZZ
09P04-PL-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.