LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
•
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
•
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
•
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
•
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
As ilustrações e visualizações no OSD constantes deste manual de utilização servem para fins explicativos e podem ser um pouco diferentes das
•
encontradas na prática.
•
Os exemplos que aparecem neste manual baseiam-se no modelo LC-32DH57E.
•
Os modelos LC-32DH57E e LC-32DH57S são compatíveis com transmissões comprimidas H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
•
As marcas (-BK, etc.) no final do nome do modelo representam a cor da caixa do televisor.
PORTUGUÊS
Caro Cliente SHARP
Obrigado por ter adquirido um televisor LCD a cores da SHARP. Para garantir a segurança e muitos anos de utilização
sem problemas, recomenda-se a leitura das Importantes Precauções de Segurança antes de utilizar este produto.
Eliminação depois do fim da vida útil ................... 31
Tabela de classificação do controlo parental
(bloqueio de crianças) ...................................... 32
Lista de abreviaturas/acrónimos ......................... 32
... 22
PORTUGUÊS
1
Introdução
Importantes Precauções de Segurança
Limpeza—Desligue o cabo de alimentação CA da tomada CA antes de limpar o aparelho. Utilize um pano húmido para limpar o
•
aparelho. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
Água e humidade—Não utilize este aparelho próximo de água, por exemplo, próximo de uma banheira, lavatório, lava-loiça, tanque
•
de lavar roupa, piscina ou cave húmida.
Não coloque jarras ou outros recipientes com água em cima do aparelho. Podem ocorrer derrames de água
•
sobre o aparelho e causar incêndio ou choque eléctrico.
Pedestal—Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O aparelho pode cair se
•
for colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais e danos no aparelho. Utilize apenas
carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho.
Ao colocar o televisor na parede, certifique-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas peças
de montagem recomendadas pelo fabricante.
Quando deslocar o aparelho para outro local utilizando um carrinho, deve ter bastante cuidado. Paragens
•
bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o aparelho caia do carrinho.
Ventilação—Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa destinam-se a ventilação. Não tape nem
•
obstrua esses orifícios e aberturas, já que uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou
reduzir a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre a cama, sofá, tapete ou superfície semelhante,
pois estes artigos podem obstruir os orifícios ou aberturas de ventilação. Este aparelho não foi concebido para
ser encastrado; não coloque este aparelho em locais fechados, como, por exemplo, em estante ou prateleira,
excepto se esses locais tiverem a ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante estiverem a ser
seguidas.
O ecrã LCD utilizado neste produto é de vidro. Por isso, pode partir-se se o produto cair ou se sofrer algum
•
impacto. Cuidado para não se cortar com pedaços de vidro, caso o ecrã LCD se parta.
Fontes de calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores,
•
fogões, fornos e outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama nua sobre o televisor ou
•
próximo deste.
Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o cabo de alimentação CA debaixo do televisor ou
•
de qualquer outro item pesado.
Auscultadores—Não coloque o volume num nível elevado. Os especialistas em audição aconselham a não ouvir sons muito
•
elevados durante muito tempo.
Evite que uma imagem estática fique exibida durante muito tempo, já que isso poderá provocar o aparecimento de uma imagem
•
residual.
Há consumo de energia sempre que a ficha principal esteja ligada.•
Reparação—Não tente reparar o produto. Ao retirar tampas pode ficar exposto a tensão elevada e outras situações de perigo.
•
Contacte uma pessoa qualificada para operações de reparação.
O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia que lhe proporciona grandes detalhes de imagem.
Devido ao grande número de píxeis, poderão aparecer ocasionalmente no ecrã alguns píxeis não-activos sob a forma de pontos fixos
azuis, verdes ou vermelhos. Tais ocorrências são normais e não constituem uma avaria.
Cuidados ao transportar o televisor
Ao transportar o televisor, nunca o faça pegando pelos altifalantes. Assegure-se sempre de que transporta o televisor recorrendo à
ajuda de outra pessoa e pegando com as duas mãos—uma mão de cada lado do televisor.
Marcas comerciais
“HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing
•
LLC.”
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
•
•
“Dolby” e o símbolo de dois D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
O logotipo “HD ready” é uma marca comercial da EICTA.•
O logotipo “HD TV” é uma marca comercial da EICTA.
•
O logotipo DVB é uma marca registada do projecto Digital Video Broadcasting—DVB.•
NOTA
Os modelos LC-32DH57E e LC-32DH57S são compatíveis com Dolby Digital Plus.•
2
Introdução
Controlo remoto
B (Modo Espera/Ligado)
1
(Página 10)
Botões numéricos 0_9
2
Seleccionam o canal.
Introduza os números
pretendidos.
Seleccionam a página no modo
teletexto.
Quando se seleccionam os
•
cinco países nórdicos (Suécia,
Noruega, Finlândia, Dinamarca
ou Islândia) na definição de
país “Auto-instalação” (Página
20), os canais de DTV/ATV
têm quatro dígitos. Quando
se selecciona outro país, os
canais de DTV/ATV têm três
dígitos.
A (Retroceder)
3
Prima para voltar ao canal
anterior ou à entrada externa
seleccionada anteriormente.
f (Modo panorâmico)
4
Selecciona o modo amplo
(Páginas 23 e 25).
Z (Congelar)
5
Prima para congelar uma
imagem em movimento no ecrã.
a/b/c/d (Cursor)
6
Selecciona um item pretendido
no ecrã de definição.
;
Executa um comando no ecrã do
“MENU”.
TV: Apresenta a lista de
programas quando não estiver
apresentado qualquer outro ecrã
do “MENU”.
>
7
Sai do ecrã do “MENU”.
Botões de cor (vermelho/
8
verde/amarelo/azul)
Os botões de cor servem para
seleccionar os itens com a
mesma cor no ecrã (p. ex., EPG,
MHEG-5, Teletexto).
EPG
9
TV: Apresenta o ecrã EPG
(Página 11).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p (Apresenta informações)
0
Prima para visualizar as
informações da estação (número
de canal, sinal, etc.) no canto
superior direito do ecrã (Página
23).
SLEEP
Prima para programar uma
hora para o televisor entrar
automaticamente em modo
Espera.
#
Selecciona as definições de
vídeo (Página 18).
ECO (Desactivado/Padrão/
Avançado)
Seleccione a definição “Econ.
energia” (Página 20).
; (Modo Som)
Selecciona o modo Som
Multiplex (Página 10).
e (Silenciar)
Liga e desliga o som do televisor.
10
11
12
13
14
15
16
17
i+/- (Volume)
Q
Aumenta/diminui o volume do
televisor.
:r/s
W
Selecciona o canal de televisão.
b (FONTE ENTR.)
E
Selecciona a fonte de entrada
(Página 10).
?
R
Selecciona directamente EXT 4.
@
T
Faz surgir/desaparecer o ecrã
“MENU”.
RETURN
Y
Volta ao ecrã do “MENU”
anterior.
Botões para operações úteis
U
m (Teletexto)
ATV: Apresenta o teletexto
analógico (Página 12).
DTV: Selecciona MHEG-5 e o
teletexto para DTV (Página 12).
k (Revelar teletexto oculto)
(Página 12)
[ (Legenda)
Alterna entre a activação e a
desactivação dos idiomas das
legendas (Páginas 12 e 22).
3 (Congelar/Parar)
Prima para congelar uma
imagem em movimento no ecrã.
Teletexto: Parar de actualizar
as páginas de teletexto
automaticamente ou desactivar o
modo de paragem (Página 12).
1 (Subpágina)
(Página 12)
v (Superior/Inferior/Total)
Define a área de ampliação no
modo teletexto (Página 12).
3
Introdução
Televisor (vista dianteira)
1 23
Televisor (vista traseira)
1
2
3
4
5
7
89
Sensor do controlo remoto
1
Sensor OPC
4
5
6
7
2
B (Indicador de modo Espera/
3
Ligado)
a (Botão Ligar/Desligar)
4
@ (Botão do Menu)
5
b (Botão da fonte de entrada)
6
:r/s (Botões de programas
7
(canais))
8
i+/- (Botões de volume)
8
Ranhura para COMMON
1
INTERFACE
2
Terminal SERVICE (terminal
USB apenas para pessoal de
6
10
11
12
13
assistência)
3
Terminal HDMI 3 (HDMI)
4
Terminais EXT 8
5
Auscultadores
6
Terminal AC INPUT (Entrada CA)
7
Terminal EXT 4 (ANALOGUE
RGB)
8
Terminal HDMI 1 (HDMI)
9
Terminal HDMI 2 (HDMI)
10
Terminal da antena
11
Entrada HDMI 2/PC AUDIO (R/L)*
12
Terminal de saída de áudio digital
(DIGITAL AUDIO OUTPUT)
13
Terminal RS-232C
14
Terminais EXT 3 (COMPONENT/
AUDIO)
15
Terminal EXT 1 (RGB)
16
Terminal EXT 2 (AV)
17
Terminais de saída áudio
OUTPUT (AUDIO)
AVISO
A pressão acústica excessiva de
•
auriculares e auscultadores pode causar
perda de audição.
•
Não coloque o volume num nível elevado.
Os especialistas em audição aconselham
a não ouvir sons muito elevados durante
muito tempo.
•
O terminal SERVICE é reservado apenas
ao pessoal de assistência qualificado. Não
ligue nada ao terminal.
14151617
Os terminais HDMI 2 e EXT 4 podem ambos utilizar o mesmo terminal de entrada áudio (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)).
*
Contudo, no menu “Selecção de áudio por PC” tem de se seleccionar o item adequado (consulte a página 19 para
mais informações).
4
Preparativos
Acessórios fornecidos
Controlo remoto ( x 1)Cabo de alimentação CA ( x 1)Pedestal ( x 1)
O formato do produto
pode ser diferente
consoante o país.
Páginas 3 e 6Página 8Página 5
Manual de Utilização (esta publicação)
•
Pilha de zinco-carbono de tamanho “AA” ( x 2) ... Página 6
•
Acessórios opcionais
O acessório opcional indicado está disponível para este
televisor LCD a cores. Adquira-os na loja mais próxima.
Outros acessórios opcionais poderão estar disponíveis no
•
futuro próximo. Ao adquiri-los, consulte o catálogo mais
recente para verificar a compatibilidade e a disponibilidade dos
mesmos.
N.ºNome do componente
Suporte para montagem na
1
parede (LC-32DH57E, LC32DH57S)
Colocar o pedestal
Antes de colocar (ou de retirar) o pedestal, desligue o cabo de alimentação CA do terminal AC INPUT.
•
Antes de realizar a operação, coloque um material almofadado/macio sobre a base de trabalho onde vai colocar o
•
televisor. Isto evitará danos no aparelho.
CUIDADO
Coloque o pedestal na direcção correcta.
•
Certifique-se de que segue as instruções. Se o pedestal for mal colocado, o televisor pode cair.
•
Verifique se existem quatro parafusos
1
fornecidos com o pedestal.
Aperte os quatro parafusos na parte inferior
3
do pedestal, conforme indicado (2).
Referência do
componente
AN-37AG5
Coloque o pedestal no elemento de
2
suporte, na parte inferior do televisor (1).
NOTA
Para soltar o pedestal, realize as etapas acima pela ordem
•
inversa.
•
A chave de parafusos não é fornecida com o produto.
5
Preparativos
5 m
Colocar as pilhas
Antes de utilizar o televisor pela primeira vez, coloque duas pilhas de zinco-carbono, de tamanho “AA”, fornecidas.
Quando as pilhas ficarem fracas e o controlo remoto deixar de funcionar normalmente, substitua as pilhas por pilhas
“AA” novas.
Abra a tampa das pilhas.
1
2
Coloque as duas pilhas “AA” fornecidas.
Coloque as pilhas de forma a que os terminais das pilhas
•
fiquem virados para as respectivas posições (e) e (f)
indicadas no compartimento das pilhas.
Feche a tampa das pilhas.
3
CUIDADO
A utilização indevida de pilhas pode resultar em derrames de produtos químicos ou explosões. Assegure-se de que
segue as instruções abaixo.
Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características diferentes.
•
Não misture pilhas novas e pilhas usadas. Misturar pilhas novas e usadas pode reduzir a vida útil das pilhas novas ou causar derrames
•
de produtos químicos em pilhas usadas.
•
Retire as pilhas assim que estejam sem carga. Os produtos químicos que saem das pilhas em caso de derrames podem causar
irritações. Em caso de derrame, limpe a área cuidadosamente com um pano.
•
As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o normal, devido às condições de armazenamento.
•
Caso se preveja que o controlo remoto vá estar muito tempo sem ser utilizado, retire as pilhas.
Utilizar o controlo remoto
Utilize o controlo remoto apontando-o para o sensor do controlo remoto no televisor. Objectos entre o controlo remoto e
o sensor do controlo remoto no televisor podem impedir que o controlo remoto funcione bem.
5 m
5 m
30°30°
Sensor do controlo remoto
Cuidados a ter com o controlo remoto
Não submeta o controlo remoto a impactos. Para além disso, não exponha o controlo
•
remoto a líquidos e não o coloque em locais muito húmidos.
Não exponha o controlo remoto a luz solar directa. O calor poderá causar a deformação
•
do controlo remoto.
O controlo remoto poderá não funcionar bem se o sensor do controlo remoto no televisor
•
estiver exposto a luz solar directa ou a outro tipo de iluminação forte. Se for esse o caso,
mude o ângulo de incidência da iluminação, altere a posição do televisor ou accione o
controlo remoto mais perto do televisor.
6
Guia rápido
Resumo da instalação inicial
Siga as etapas abaixo, uma a uma, ao utilizar o televisor pela primeira vez. Algumas etapas podem não ser necessárias,
consoante a instalação e ligação do seu televisor.
Execute as
Preparativos
Ligue o cabo de antena ao
n
terminal de antena (Página 8).
n
definições
iniciais
Ligue o televisor utilizando o
botão a do televisor (Página 10).
Ver televisão
Parabéns!
n
Agora já pode ver televisão.
o
Se necessário, ajuste a antena
para obter a taxa máxima de
recepção de sinal (Página 9).
Se necessário, introduza
o
o cartão CA na ranhura CI
para visualizar transmissões
codificadas (Página 15).
Ligue o cabo de alimentação CA
p
ao televisor (Página 8).
O formato do produto pode ser
diferente consoante o país.
Execute a auto-instalação inicial
o
(Página 9).
Definição de idioma
✔
English
Português
Definição Início/Loja
✔
INÍCIO
LOJA
Definição de país
✔
Áustria
Finlândia
Confirmação de início
✔
da instalação
Iniciar
Saltar
Iniciar a busca de
canais
Ligar dispositivos
externos
Ligue os dispositivos
n
externos, como por exemplo,
leitor/gravador de DVDs,
conforme indicado (Páginas
13_14).
o
Ligue os dispositivos de
áudio externos, como
altifalantes/amplificador,
conforme indicado (Página
Cabo de alimentação CA (o formato do produto pode ser diferente
o
consoante o país)
O cabo de alimentação CA é fornecido com ou sem um núcleo de ferrite. Nenhum
*
dos tipos provoca interferências ou emissões de ondas eléctricas desnecessárias.
Coloque o televisor perto da
tomada CA e mantenha a ficha
acessível.
Fornecer alimentação à antena
Quando se utiliza uma antena activa, a alimentação deve ser fornecida à antena através dos seguintes
procedimentos, depois de ligar o cabo de antena ao terminal da antena, na parte de trás do televisor, a fim de
receber os sinais digitais terrestres.
Prima @ para exibir o ecrã do “MENU”.
1
Prima c/d para seleccionar “Configuração”.
2
Prima a/b para seleccionar “Configuração da antena” e depois prima ;.
3
Prima a/b para seleccionar “Tensão de alimentação” e depois prima ;.
4
Prima c/d para seleccionar “Activado” e depois prima ;.
5
Montar o televisor na parede
Este televisor deve ser montado na parede apenas com o suporte de montagem na parede disponível junto da SHARP
•
(Página 5). A utilização de outros suportes de montagem na parede pode causar uma montagem instável e causar lesões
graves.
•
A montagem do televisor LCD a cores requer qualificações específicas, pelo que deve ser realizada apenas por pessoal
de assistência qualificado. O cliente não deve tentar montar o televisor. A SHARP não se responsabiliza por qualquer
montagem incorrecta ou por qualquer montagem que resulte em acidentes ou lesões.
•
Pode perguntar ao pessoal de assistência qualificado como utilizar um suporte opcional para montar o televisor na parede.
•
Quando montar o televisor na parede, deve fixar o elemento de suporte.
Quando utilizar o suporte de montagem na parede AN-37AG5
Ao montar o televisor na parede, pode verificar o centro do ecrã do televisor utilizando a marca gravada no suporte de
montagem na parede.
AN-37AG5
LC-32DH57E, LC-32DH57S: O centro do ecrã do televisor encontra-se 24,5 mm acima da marca “A” do suporte de
montagem na parede.
8
Guia rápido
Auto-instalação inicial
Quando se liga o televisor pela primeira vez após a
compra, surge o assistente de auto-instalação inicial.
Siga os menus e realize as definições necessárias.
Verifique os seguintes aspectos antes
de ligar o aparelho
O cabo da antena está ligado?
E
O cabo de alimentação CA está ligado?
E
Prima a no televisor.
1
Surge o assistente de auto-instalação inicial.
•
Definir o idioma do OSD.
2
English
Português
Prima a/b para seleccionar o idioma pretendido e
depois prima ;.
3
Seleccionar a localização do televisor.
INÍCIO
LOJA
Prima a/b para escolher o local onde irá utilizar
este televisor e depois prima ;.
INÍCIO: “PADRÃO” será o valor pré-definido para a
•
definição “MODO AV”.
•
LOJA: “DINÂMICO (Fixo)” será o valor pré-definido
para a definição “MODO AV”. Se o “MODO AV” for
alterado, o televisor passará para “DINÂMICO (Fixo)”
automaticamente quando não houver qualquer recepção
de sinal do televisor ou do controlo remoto durante 30
minutos.
Definir o país.
4
Áustria
Finlândia
Prima a/b para seleccionar o país ou área e
depois prima ;.
Este ecrã de definição surge apenas na primeira
•
instalação.
Iniciar a busca de canais.
5
Iniciar
Saltar
Prima a/b para seleccionar “Iniciar” ou “Saltar” e
depois prima ;.
Se pretender procurar mais transmissões, execute
•
“Busca adicional” no menu “Config. da programação”
(Página 21).
O televisor procura, ordena e armazena
6
todas as estações de televisão recebidas
de acordo com as definições das estações
e a antena ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso, prima
•
RETURN.
NOTA
Se desligar a alimentação do televisor depois de executar a
•
etapa 5 ou se seleccionar “Saltar” na etapa 5, o assistente
de auto-instalação inicial não aparecerá. A função de autoinstalação permite-lhe executar novamente a instalação a partir
do menu “Configuração” (Página 20).
•
O assistente de auto-instalação inicial desaparecerá se o
televisor não for utilizado durante 10 minutos antes de passar à
busca de canais, na etapa 6.
•
Após a auto-instalação inicial estar concluída, a SENHA prédefinida é automaticamente definida para “1234”. Para alterar
a definição de SENHA, consulte Palavra-passe/Definições de controlo parental (Página 22). Para eliminar a definição de
SENHA (deixando de ser necessário introduzir uma SENHA),
consulte APAGAR A SENHA (Página 24).
•
Quando na definição de país se selecciona “Itália”, a SENHA
pré-definida é “1234” e o valor de restrição de idade
prédefinido é de 18.
Verificar a intensidade do sinal
Se instalar pela primeira vez ou reposicionar uma antena,
deverá ajustar o alinhamento da antena para obter uma
boa recepção, verificando simultaneamente o ecrã de
configuração da antena.
Prima @ para exibir o ecrã do
1
“MENU”.
2
Prima c/d para seleccionar
“Configuração”.
3
Prima a/b para seleccionar
“Configuração da antena” e depois prima
;.
4
Prima a/b para seleccionar “Intensid.
sinal”.
NOTA
O valor de “Intensid. sinal” indica quando deve verificar o
•
alinhamento correcto da antena.
9
Ver televisão
Utilização diária
Ligar e desligar
Ligar e desligar a alimentação
Prima a no televisor.
Desligue o televisor premindo a no televisor.
Modo Espera
Colocar em modo Espera
E
Se o televisor estiver ligado, pode colocá-lo em modo
Espera premindo B no controlo remoto.
Ligar a partir de modo Espera
E
No modo Espera, prima B no controlo remoto.
Estado do indicador do televisor
B (Indicador de
modo Espera/
Ligado)
Desactivado
Verd e
Vermelho
NOTA
Se não pretender utilizar o televisor durante um longo período
•
de tempo, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação
CA da tomada CA.
•
Verifica-se o consumo de uma pequena quantidade de energia
eléctrica mesmo quando a está desligado.
Alimentação desligada
Aparelho ligado
Aparelho em modo Espera
Estado
Alternar entre transmissões
digitais e analógicas
Ver transmissões
digitais
Canais 001 a
900
NOTA
Se o televisor não conseguir pesquisar as transmissões digitais,
•
as transmissões analógicas são definidas a partir do canal 001.
Ver transmissões
analógicas
A partir do
canal 901
Mudar de canais
Com :r/s:Com 0_9:
Seleccionar fonte de vídeo
externa
Quando a ligação estiver
concluída, prima b para
aceder ao ecrã “FONTE ENTR.”
e prima b ou a/b para
seleccionar a fonte externa
apropriada; depois confirme com
;.
FONTE ENTR.
TV
EXT1
EXT2
EXT3
Seleccionar o modo Som
Para DTV
E
Em caso de recepção de vários modos Som, de cada
vez que premir ; o modo é alternado da seguinte forma.
Áudio (ENG) : ESTÉREO
E/DEDED
Áudio (ENG) : CH A
Áudio (ENG) : CH B
Áudio (ENG) : MONO
Prima c/d para seleccionar som esquerdo (E) ou
direito (D) quando é exibido o ecrã ESTÉREO ou DUPLO
MONO.
Áudio (ENG) : ESTÉREO
E/DEDED
NOTA
O ecrã do modo Som desaparece dentro de seis segundos.
•
Os itens com possibilidade de serem seleccionados variam
•
consoante as transmissões recebidas.
E
Para ATV
De cada vez que premir ;, o modo é alternado tal como
ilustrado nas seguintes tabelas.
Selecção de transmissões de TV NICAM
SinalItens seleccionáveis
Estéreo
Bilingue
Monofónico
SinalItens seleccionáveis
Estéreo
Bilingue
Monofónico
NOTA
Quando não for recebido qualquer sinal, o modo Som
•
apresentará “MONO”.
NICAM ESTÉREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Selecção de transmissões de TV A2
ESTÉREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
10
Ver televisão
EPG
O EPG é uma lista de programas exibida no ecrã. Com o EPG, pode verificar o horário dos programas de DTV/RÁDIO,
ver informação pormenorizada sobre esses programas e sintonizar um programa em transmissão no momento.
Operação básica
As ilustrações nesta página são explicadas
de acordo com a utilização dos canais de três
dígitos.
Apresentar/fechar o ecrã
E
EPG
Prima EPG.
Pesquisar um programa no menu principal
E
1
Pesquisar um canal e um programa
Prima a/b para seleccionar o canal que pretende pesquisar e prima d para deslocar o cursor
1
para a tabela de programas.
Se a ou b forem apresentados à esquerda dos canais, continue a premir a/b para exibir o ecrã seguinte ou anterior.
•
Prima a/b para seleccionar o programa pretendido e depois prima ; para apresentar a
2
informaçao sobre os programas.
EPG10:57 [Seg]19/5[DTV - TV] [Seg]19/5
Filtro: Todos os tipos
BBC TWO
BBC THREE
BBC FOUR
CBBC Channel
BBC 1
BB22
BBC NEWS 24
BBCi
SIT 1
SIT 2
SIT 3
SIT 4
SIT 5
BBC ONE
OK
: Confirmar6: Voltar
10:00
11:00
001
002
003
004
005
006
007
008
1
009
010
011
012
013
014
015
: Seleccionar
City HospitalBBC ONE
Big Strong Boys
AnteriorSeguinte
234 5
EPG
: Sair AnteriorSeguinte
23 4
Informação do programa
Informação do programa
Filtro
Filtro
5
Pesquisar um programa com os botões de cor do controlo remoto
Pesquisar um programa do dia
2
anterior
Prima o botão vermelho para deslocar a
tabela de programas para o dia anterior
3
Pesquisar um programa do dia
seguinte
Prima o botão verde para deslocar a tabela
de programas para o dia seguinte.
4
Consultar informação sobre os
programas
Prima a/b para seleccionar o programa
1
Pesquisar um programa numa
5
categoria
Prima o botão azul.
1
2
Prima d para seleccionar a categoria do
filtro pretendida.
De cada vez que premir d, a categoria do filtro muda (p.
•
ex., “Filme”, “Notícias”, etc.).
Prima ; ou o botão azul para visualizar
3
a tabela de programas da categoria
seleccionada.
4
Prima o botão azul ou RETURN para voltar
ao ecrã EPG.
que pretende consultar.
2
Prima o botão amarelo para apresentar a
informação sobre os programas.
3
Prima o botão amarelo ou RETURN para
voltar ao ecrã EPG.
11
Ver televisão
Teletexto
O que é o Teletexto?
O teletexto transmite páginas de informações e
entretenimento para televisores equipados para o efeito.
Este televisor recebe sinais de teletexto transmitidos por
uma rede de televisão e descodifica-os para formato
gráfico para poderem ser exibidos. Notícias, boletins
meteorológicos, informações desportivas, informações
da bolsa e resumos da programação são alguns dos
muitos serviços disponíveis.
Activar/desactivar o teletexto
1
Seleccione um canal de televisão ou uma
fonte externa que disponha de teletexto.
2
Prima m para ver o teletexto.
Muitas estações utilizam o sistema operativo TOP
•
enquanto algumas utilizam o sistema FLOF (p. ex.,
CNN). Este televisor suporta ambos os sistemas. As
páginas estão divididas em grupos de tópicos e tópicos.
Depois de ligar o teletexto, mais de 2000 páginas são
armazenadas para acesso rápido.
•
Caso escolha um programa sem sinais de teletexto,
visualizará a mensagem “Sem disponibilidade de
teletexto.”.
•
A mesma mensagem é visualizada em outros modos
caso não existam sinais de teletexto disponíveis.
TELETEXTO
De cada vez que premir m, o ecrã muda conforme se
•
demonstra acima.
•
Prima m novamente para exibir o teletexto na parte
direita do ecrã e a imagem normal na parte esquerda
do ecrã.
TELETEXTO
Botões para operações de Teletexto
BotõesDescrição
:r/s
Botões de Cor
(vermelho/verde/
amarelo/azul)
Botões numéricos
0_9
v (Superior/
Inferior/Total)
k (Revelar
teletexto oculto)
3 (Congelar/
Parar)
[ (Legenda para
teletexto)
1 (Subpágina)
Passar para páginas seguintes ou anteriores.
Seleccionar um grupo ou bloco de páginas dos
quadros de cor na parte inferior do ecrã premindo
os botões de Cor correspondentes (vermelho/
verde/amarelo/azul) no controlo remoto.
Escolher qualquer página entre 100 a 899 utilizando
os botões 0_9.
Alterar a apresentação do teletexto de forma a
aparecer nas partes superior ou inferior do ecrã ou
em ecrã total.
Mostrar ou ocultar informação, como, por exemplo,
as respostas de um questionário.
Parar de actualizar as páginas de teletexto
automaticamente ou desactivar o modo de
paragem.
Ver legendas ou sair do ecrã de legendas.
As legendas não serão exibidas quando o
•
serviço não tiver informações de legendas.
Visualizar ou ocultar subpáginas.
Botão vermelho: Mover para a subpágina
•
anterior.
•
Botão verde: Mover para a subpágina seguinte.
•
Estes dois botões são exibidos no ecrã com os
sinais “e” e “f”.
Utilizar a aplicação MHEG-5
(apenas Reino Unido)
Alguns serviços oferecem-lhe programas com a
aplicação MHEG codificada, permitindo-lhe desfrutar da
função DTV de forma interactiva. Quando fornecida, a
aplicação MHEG-5 será iniciada quando premir m.
Idioma Teletexto
Se a informação de teletexto não for apresentada
correctamente, seleccione o tipo de idioma de entre os
nove géneros de tabelas de idioma; “Europa Ocidental”,
“Europa Oriental”, “Rússia”, “Rússia-2”, “Grego”,
“Turquia”, “Árabe/Hebraico”, “Persa” ou “Árabe”.
Vá a “MENU” > “Configuração digital” >
1
“Idioma Teletexto” > “Desc Pág Idiomas”.
2
Prima c/d para seleccionar um idioma de
transmissão de teletexto que seja recebido
na sua zona e depois prima ;.
NOTA
Só é possível apresentar o teletexto quando este for enviado
•
por uma rede. Não utilizado para converter idiomas.
12
Ligar dispositivos externos
Antes de efectuar as ligações …
E
Certifique-se de que o televisor e outros dispositivos estão desligados antes de efectuar qualquer ligação.
•
Ligue com firmeza um cabo a um terminal ou mais.
•
Leia atentamente o manual de utilização de cada dispositivo externo, para ficar a conhecer os tipos de ligação possíveis. Isso também
•
contribuirá para obter a melhor qualidade audiovisual possível, de forma a maximizar o potencial do televisor e do aparelho ligado.
•
Consulte a página 25 para saber como ligar um computador a um televisor.
NOTA
Os cabos ilustrados nas páginas 13_15 são produtos que estão à venda no mercado.
•
Ligações vídeo
Ligação HDMI
Exemplos de dispositivos que poderá
ligar
Leitor/gravador de DVDs
E
Leitor/gravador Blu-ray
E
Consola de jogos
E
As ligações HDMI permitem transmissões de vídeo
e áudio digitais através de um cabo de ligação a um
leitor/gravador. Os dados de imagem e de som digitais
são transmitidos sem compressão de dados e, dessa
forma, sem nenhuma perda de qualidade. Já não
serão necessárias conversões analógicas/digitais nos
aparelhos ligados, conversões essas que resultam
sempre em perda de qualidade.
Cabo certificado para HDMI
n
Cabo minijack estéreo de 3,5 mm de diâmetro
o
p
Cabo DVI/HDMI
Controlar aparelhos HDMI através de AQUOS
LINK
Defina para “Activar”, para activar a operação interactiva
dos dispositivos HDMI compatíveis (amplificadores AV,
leitores/gravadores de DVDs, leitores/gravadores de
Blu-ray).
Quando as imagens reproduzidas provêm do dispositivo
HDMI ligado, o televisor muda automaticamente para a
fonte de entrada adequada.
Aparelho em modo Espera
Quando o televisor entra em modo Espera, o dispositivo
HDMI ligado entra também em modo Espera.
NOTA
A disponibilidade da função AQUOS LINK depende do
•
dispositivo HDMI utilizado. Pode não ser possível utilizar as
funções descritas total ou parcialmente, consoante o tipo de
equipamento e o fabricante do mesmo.
Conversão DVI/HDMI
Utilizando um cabo DVI/HDMI, os sinais digitais de vídeo
de um DVD podem também ser reproduzidos através da
ligação HDMI compatível. O som terá de ser adicionado
à parte.
Quando ligar um cabo DVI/HDMI ao terminal HDMI, a imagem
•
pode não surgir muito nítida.
Quando utilizar o terminal HDMI
E
2
Tem de definir a fonte de entrada de sinal áudio
consoante o tipo do cabo HDMI ligado (consulte a
página 19 para mais informações).
Cabo certificado para HDMI
Aceda a “MENU” > “Opções” >
“Selecção de áudio por PC” >
seleccione “EXT 4 (RGB)”.
Cabo DVI/HDMI
Aceda a “MENU” > “Opções” >
“Selecção de áudio por PC” >
seleccione “HDMI 2”.
NOTA
Poderão ocorrer interferências de vídeo consoante o tipo de
•
cabo HDMI utilizado. Certifique-se de que utiliza um cabo
HDMI certificado.
•
Ao visualizar uma imagem HDMI, o melhor formato possível
para a imagem será detectado e configurado automaticamente.
Sinais de vídeo suportados:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Consulte a página 28 para informações sobre
compatibilidades com um sinal de computador (PC).
13
Ligar dispositivos externos
YPB
PR
CB)
CR)
(
(
Ligação de componente
Ligação SCART
Exemplos de dispositivos que poderá
ligar
VCR
E
Leitor/gravador de DVDs
E
Leitor/gravador Blu-ray
E
Poderá usufruir de uma reprodução de cor fiel e de
imagens de alta qualidade através do terminal EXT
3 quando ligar leitor/gravador de DVDs ou outro
dispositivo.
LRP
YPB
R
(CB)
(CR)
COMPONENTAUDIO
Cabo áudioqCabo de componenter
Ligação VIDEO
Exemplos de dispositivos que poderá
ligar
VCR
E
Leitor/gravador de DVDs
E
Consola de jogos
E
Câmara de vídeo
E
Pode utilizar o terminal EXT 8 para ligar uma consola
de jogos, uma câmara de vídeo, um leitor/gravador de
DVDs ou outro dispositivo.
Exemplos de dispositivos que poderá
ligar
DescodificadorE
Terminal EXT 1 (RGB)
E
Cabo SCARTt
Exemplos de dispositivos que poderá
ligar
VCR
E
Leitor/gravador de DVDs
E
Terminal EXT 2 (AV)
E
14
Cabo SCARTt
NOTA
Não ligue um descodificador ao terminal EXT 2.
•
Cabo AVs
Ligar dispositivos externos
Ligações áudio
Ligar altifalante/amplificador
Ligue um amplificador com altifalantes externos, conforme ilustrado abaixo.
Ligar um amplificador com entrada
ELigar um amplificador com entrada
de áudio digital
E
de áudio analógica
DIGITAL AUDIO IN
Cabo de áudio ópticou
Depois de efectuar as ligações
E
Definir saída de áudio digital
Depois de ligar um amplificador com entrada áudio digital e altifalantes externos conforme ilustrado, deverá definir
um formato de saída de áudio compatível com o programa que está a ver ou com o dispositivo ligado.
Cabo áudiov
AUX1 IN
LR
LR
AUX OUT
Aceda a “MENU” > “Opções” > “Saída de áudio digital” > seleccione “PCM” ou “Dolby
Digital”.
NOTA
Quando definido para “Dolby Digital”, haverá saída Dolby Digital se a recepção se efectuar nos formatos de áudio Dolby Digital ou
•
Dolby Digital Plus. Quando definido para “PCM”, a saída será de PCM, independentemente dos formatos áudio recebidos.
•
Alguns formatos áudio, como o HE-AAC, não podem ser reproduzidos como Dolby Digital.
Inserir o cartão CA no módulo CI
Verificar a informação do módulo CI
Vá a “MENU” > “Configuração digital” > “Menu CI”.
•
O conteúdo deste menu depende do fornecedor do módulo CI.
Módulo
São exibidas informações gerais sobre o módulo CI.
Insira cuidadosamente o Módulo
1
CI na ranhura CI com a face de
contacto para a frente.
O logotipo do módulo CI deve
2
estar virado para fora, visto da
traseira do televisor.
Menu
São exibidos parâmetros de ajustamento de cada cartão CA.
Pedido
Pode introduzir aqui valores numéricos como palavras-passe.
NOTA
Certifique-se de que o módulo CI está inserido correctamente.
•
15
Utilização do menu
O que é o MENU?
Precisa de visualizar o OSD para proceder a definições no televisor. O OSD para as definições designa-se por “MENU”.
•
O “MENU” permite configurar várias definições e ajustamentos.
•
Operação básica
Exibir o Ecrã do
Seleccionar um item
MENU
Prima a/b/c/d para seleccionar/
Prima @ para exibir o ecrã do
“MENU”.
Imagem
DINÂMICO
OPC[Desactivado]
[+14] –16+16
Iluminação de fundo
Contraste
[+30]
Brilho
[0]
[0]
Cor
[0]
Tonalidade
[0]
Nitidez
Avançado
Reiniciar
0
–16
–30
–30
0
+40
+16
+30
+30
+7
ajustar o menu pretendido, ajuste o
item para o nível desejado e depois
prima ;. Prima RETURN para voltar
à página anterior do “MENU”.
Seleccionar no MENU
ECO
Econ. energia
Desligar quando sem sinais
Desligar quando sem utilização
[Desactivado]
[Desactivar]
[Desactivar]
Seleccionar opções
Sair do ecrã do MENU
O ecrã do “MENU” desaparecerá
se premir > antes de concluir a
operação.
NOTA
As opções do “MENU” variam consoante os modos de entrada seleccionados, mas os procedimentos de funcionamento são os
•
mesmos.
•
Os itens com 4 não podem ser seleccionados por várias razões.
•
O ecrã “MENU” desaparece se não for utilizado durante vários segundos.
Utilização sem o controlo remoto
Esta função é útil quando o controlo remoto não está à mão.
Prima @ para exibir o ecrã do “MENU”.
1
2
Prima :r/s em lugar de a/b ou i+/- em lugar de c/d para
seleccionar o item.
Prima b para concluir a definição.
3
Activado
Sobre o guia do ecrã
O guia do ecrã na parte inferior do ecrã mostra as operações no OSD.
A barra acima constitui um guia de funcionamento para o controlo remoto. A
•
barra é alterada em conformidade com cada ecrã de definição do menu.
16
: Seleccionar
OK
: Confirmar
6
: Voltar
MENU
: Terminar
Definição básica
Definições da imagem
Imagem
DINÂMICO
OPC[Desactivado]
Iluminação de fundo
Contraste
Brilho
Cor
Tonalidade
Nitidez
Avançado
Reiniciar
[+14] –16+16
0
[+30]
–16
[0]
–30
[0]
–30
[0]
0
[0]
+40
+16
+30
+30
+7
Imagem
OPC
Define automaticamente a luminosidade do ecrã.
Item
Activ:ecrã
Activado
Desactivado
NOTA
•
Quando definido para “Activado”, o televisor detecta a luz
ambiente e define automaticamente o nível da iluminação de
fundo. Assegure-se de que nenhum objecto tapa o sensor
OPC, já que isso pode afectar a capacidade de detecção de
iluminação de fundo do sensor.
Apresenta o efeito OPC no ecrã enquanto define
a luminosidade do ecrã
Define automaticamente.
A luminosidade é fixada no valor definido em
“Iluminação de fundo”.
Imagem
Definições de imagem
Defina a imagem de acordo com as suas preferências e
utilizando as seguintes definições de imagem.
Itens de definição
Itens
seleccionáveis
Iluminação de
fundo
Contraste
Brilho
Cor
Tonalidade
Nitidez
c (Cursor)d (Cursor)
O ecrã escureceO ecrã clareia
Para menos contrastePara mais contraste
Para menos
luminosidade
Para menos intensidade
de cor
Os tons de pele ficam
arroxeados
Para menos nitidezPara mais nitidez
Para mais luminosidade
Para mais intensidade
de cor
Os tons de pele ficam
esverdeados
Imagem
Avançado
Este televisor dispõe de várias funções avançadas para
optimizar a qualidade da imagem.
Imagem
DINÂMICO
Temp CorAlto
Modo Filme
Contraste activo
DNR
OPC Máx.
OPC Mín.
[0]
–16
[0]
–16
Temp Cor
Defina a temperatura da cor de forma a obter a melhor
imagem de brancos.
Alto
Médio alto
Médio
Médio baixo
Baixo
Item
Branco com tonalidade azulada.
Tonalidade intermédia entre “Alto” e “Médio”.
Tonalidade natural.
Tonalidade intermédia entre “Médio” e “Baixo”.
Branco com tonalidade avermelhada.
Modo Filme
Detecta automaticamente qualquer fonte de filme
(codificada originalmente a 24 ou 25 imagens por
segundo, dependendo da frequência vertical), analisa-a
e recria cada imagem fixa do filme, proporcionando uma
imagem de alta definição.
Contraste activo
Ajusta automaticamente o contraste de uma imagem em
conformidade com a cena.
DNR
A “DNR” produz uma imagem mais nítida (“Desactivado”,
“Alto”, “Médio”, “Baixo”).
NOTA
Esta função pode não estar disponível consoante o tipo do
•
sinal de entrada.
[Activado]
[Activado]
[Médio]
+16
+16
17
Definição básica
Gama do OPC
A gama de níveis de brilho das definições automáticas
do sensor OPC pode ser configurada de acordo com as
suas preferências. A gama da definição do sensor OPC
pode ser configurada para um máximo de e 16 e um
mínimo de f 16.
NOTA
Esta função só está disponível quando a definição “OPC” está
•
configurada para “Activado” ou para “Activ:ecrã”.
•
A definição máxima não pode ser configurada para um número
inferior ao da definição mínima.
•
A definição mínima não pode ser configurada para um número
superior ao da definição máxima.
•
As definições máxima e mínima não podem ser configuradas
para o mesmo número.
•
Dependendo do nível de iluminação ambiente, o sensor OPC
poderá não funcionar caso o intervalo da definição seja curto.
MODO AV
Em “MODO AV” tem várias opções para escolher a que
melhor se adapta ao ambiente do sistema, que pode
variar devido a factores como luminosidade da sala, tipo
de programa a ver ou tipo de imagem recebida de um
equipamento externo.
Prima #.
1
2
Cada vez que premir #, o modo
muda.
Pode também alternar de modo no ecrã de menu
•
“Imagem” e “Áudio” premindo #.
Item
PADRÃO
FILME
JOGO
PC*
UTILIZADOR
DINÂMICO (Fixo)
DINÂMICO
NOTA
O item identificado com * está disponível apenas quando se
•
selecciona “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3” ou “EXT 4” a partir
do menu “FONTE ENTR.”.
Para uma imagem de alta definição numa sala
normalmente clara.
Para ver um filme numa sala escura.
Para jogar jogos de vídeo.
Para PC.
Permite ao utilizador personalizar as definições
à sua escolha. É possível definir o modo para
cada uma das fontes de entrada.
Para imagens bem distintas, enfatizando alto
contraste para assistir a eventos desportivos (As
definições de “Imagem” e “Áudio” não podem
ser ajustadas).
Para imagens bem distintas, enfatizando alto
contraste para assistir a eventos desportivos.
Pode definir a qualidade do som de acordo com as suas
preferências utilizando as seguintes definições.
Itens
seleccionáveis
Agudos
Graves
Balanço
c (Cursor)d (Cursor)
Para agudos mais fracos Para agudos mais fortes
Para graves mais fracos Para graves mais fortes
Diminui o áudio do
altifalante direito
Diminui o áudio do
altifalante esquerdo
Áudio
Surround
Esta função permite-lhe desfrutar de um som que lhe irá
dar a sensação de estar em situação ao vivo.
18
Definição básica
Áudio
Tipo
Normal
Descr Áudio
Defic Audit
Áudio
Item
A transmissão áudio tem uma saída normal.
A selecção deste item permite-lhe ajustar as
definições para os deficientes visuais (consulte a
informação a seguir).
O áudio para os deficientes auditivos está
predefinido para sair dos altifalantes do televisor
quando o programa contém informação de
áudio.
Descr Áudio
Disponível apenas quando define “Descr Áudio” no menu
“Tipo” acima.
Item
Caixa acústica
Auscultador
Volume
Quando definido para “Activado”, o áudio para
os deficientes visuais sai dos altifalantes do
televisor.
Quando definido para “Activado”, o áudio
para os deficientes visuais sai do terminal de
auscultadores.
Ajuste o volume dos altifalantes ou dos
auscultadores.
Ajuste automático do volume de
som
Opções
Volume automática
Diferentes fontes de som por vezes não apresentam o
mesmo nível de volume, tal como acontece com um
programa e os seus intervalos publicitários. A função
de controlo automático do volume reduz este problema
através da equalização dos níveis dos volumes de som.
Emitir somente áudio
Opções
Apenas áudio
Quando estiver a ouvir música de um programa de
música, pode desligar o televisor e desfrutar apenas do
áudio.
Desactivado
Activado
Item
A imagem e o som ficam activados.
Apenas o som fica activado, sem imagem
no ecrã.
Definir entrada áudio
Opções
Selecção de áudio por PC
Ao utilizar o terminal EXT 4 ou HDMI 2, deve seleccionar
que terminal utiliza a entrada AUDIO (R/L) para entrada
áudio analógica.
Item
Ao ligar dispositivos (incluindo um PC) com
HDMI 2
EXT 4 (RGB)
Os sinais HDMI têm prioridade quando o sinal inclui áudio.
*
NOTA
Tem de definir isto para “EXT 4 (RGB)” ao ligar dispositivos
•
(incluindo um PC) com um cabo certificado para HDMI ao
terminal HDMI 2. Se “HDMI 2” estiver definido, não haverá
saída de som.
cabo DVI/HDMI ao terminal HDMI 2 e ao
receber sinais áudio analógicos da entrada
AUDIO (R/L)*.
Ao ligar um PC ao terminal EXT 4 e ao receber
sinais áudio analógicos da entrada AUDIO (R/L).
19
Definição básica
Definições de poupança de
energia
ECO
Econ. energia
Desligar quando sem sinais [Desactivar]
Desligar quando sem utilização
[Padrão]
[Desactivar]
ECO
Econ. energia
Esta função permite-lhe reduzir automaticamente a
iluminação de fundo para diminuir o consumo de energia
e aumentar a duração da iluminação de fundo.
Item
Desactivado
Padrão
Avançado
NOTA
Esta função não funciona quando o “MODO AV” está definido
•
para “DINÂMICO (Fixo)”.
Ícones de estado da função “Econ.
E
energia”
ÍconeDescrição
A iluminação de fundo é igual aos valores da
definição no “MODO AV” seleccionado.
Reduz a iluminação de fundo em 20 %.
Reduz a iluminação de fundo em 30 %.
Função “Econ. energia” definida para “Padrão”.
Função “Econ. energia” definida para “Avançado”.
Definições de canal
Auto-instalação
Configuração
Auto-instalação
O televisor detecta e armazena automaticamente todos
os canais disponíveis na sua área. Esta função permite
também efectuar individualmente a definição de canal
para digital e analógica e reconfigurar as definições após
a conclusão da auto-instalação inicial.
Depois de seleccionar “Sim” no ecrã, pode
definir o idioma e a busca de canais tal
como na auto-instalação inicial.
NOTA
É necessário introduzir a SENHA ao executar a “Auto-
•
instalação”. A SENHA pré-definida é “1234”. Para alterar a
definição de SENHA, consulte Palavra-passe/Definições de controlo parental (Página 22). Para eliminar a definição de
SENHA (deixando de ser necessário introduzir uma SENHA),
consulte APAGAR A SENHA (Página 24).
Não poderá configurar a definição Início/Loja e a definição
•
de país em “Auto-instalação” no menu “Configuração”.
Se pretender reconfigurar essa definições, execute
automaticamente a auto-instalação inicial depois de executar
“Reiniciar” no do menu “Configuração”.
Definições dos detalhes do canal
Configuração
Config. da programação
ECO
Desligar quando sem sinais
Quando definido para “Activar”, o televisor entra
automaticamente em modo Espera se não existir
qualquer entrada de sinais durante 15 minutos.
ECO
Desligar quando sem utilização
O televisor entra automaticamente em modo Espera se
não for efectuada qualquer operação durante o período
de tempo definido pelo utilizador (“30 min.” ou “3 h”).
20
Pode reconfigurar as definições de canais DTV/ATV de
forma automática ou manual.
NOTA
É necessário introduzir a SENHA ao executar a “Config. da
•
programação”. A SENHA pré-definida é “1234”. Para alterar a
definição de SENHA, consulte Palavra-passe/Definições de controlo parental (Página 22). Para eliminar a definição de
SENHA (deixando de ser necessário introduzir uma SENHA),
consulte APAGAR A SENHA (Página 24).
Definição básica
Busca adicional
Utilize este menu para adicionar novos canais
automaticamente após a conclusão da auto-instalação.
Editar Canal
Este menu permite-lhe reconfigurar algumas definições
para o canal actualmente seleccionado.
Etiqueta
Quando o canal de televisão inclui o nome da rede
nos sinais transmitidos, a “Auto-instalação” detecta a
informação e atribui-lhe um nome. No entanto, pode
mudar os nomes dos canais que quiser, individualmente.
Prima a/b/c/d para seleccionar os
1
caracteres do novo nome que pretende dar
ao canal e depois prima ;.
2
Repita a etapa 1 acima até ter escrito o
nome todo.
NOTA
O nome pode conter até seis caracteres.
•
Se o nome do canal tiver menos de seis caracteres, escolha
•
“TERMINAR” para definir o nome do canal.
Frequência
Pode definir a frequência para uma posição à sua
escolha (apenas para canais analógicos).
NOTA
•
Ajuste verificando a imagem de fundo como elemento de
referência.
•
Pode definir a frequência premindo c/d. De cada vez que
premir c ou d, o valor muda, sendo incrementado em 0,05
MHz.
Sistema de cor
Seleccione o sistema de cor que pode ser recebido e
que seja o mais adequado (“AUTO”, “PAL”, “SECAM”,
“NTSC”) (apenas para canais analógicos).
Sistema de Som
Seleccione os sistemas de som (sistemas de
transmissão) que podem ser recebidos e que sejam os
mais adequados (“B/G”, “A2 B/G”, “D/K”, “A2 D/K”, “A2
D/K1”, “I”, “L”, “L’”) (apenas para canais analógicos).
Ignorar canal
Os canais com a marca ✔ são ignorados quando premir
:r/s no televisor ou controlo remoto.
Prima a/b para seleccionar o canal
1
pretendido.
Prima ; para definir uma marca ✔ no canal
2
que pretende ignorar.
Orden canais
A posição de item dos canais pode ser ordenada.
Prima a/b para seleccionar o canal cuja
1
posição de item pretende alterar e prima ;.
Número do
DTV
DTV
Prima a/b para deslocá-lo para a posição
2
pretendida e prima ;.
Número do
DTV
DTV
Repita as etapas 1 e 2 até que todos os itens
3
de canal pretendidos estejam ordenados.
canal
006
007
canal
006
007
Nome do
canal
Monosco 576-1
Monosco 576-2
Nome do
canal
Monosco 576-2
Monosco 576-1
Orden
canais
Orden
canais
✔
Descodificador
Quando ligar um descodificador ao televisor, tem de
seleccionar os canais que pretende descodificar.
Bloqueio de canal
Quando o canal está bloqueado, tem de introduzir a sua
senha sempre que pretenda sintonizar o canal.
NOTA
Consulte “Bloqueio de crianças” para definir uma senha.
•
Quando “Bloqueio de canal” estiver definido para um dado
•
canal, a mensagem “Controlo parental foi activado.” é exibida e
a imagem e o som do canal são inibidos.
Se premir RETURN durante a exibição da mensagem
•
“Controlo parental foi activado.”, a janela de introdução da
senha é exibida. Se introduzir a senha correcta, o “Bloqueio
de crianças” é temporariamente desactivado até se desligar o
aparelho.
21
Definição básica
Palavra-passe/Definições de
controlo parental
Configuração
Bloqueio de crianças
Permite utilizar uma senha para evitar que certas
definições sejam alteradas acidentalmente.
NOTA
É necessário introduzir a SENHA ao executar o “Bloqueio de
•
crianças”. A SENHA pré-definida é “1234”. Para eliminar a
definição de SENHA (deixando de ser necessário introduzir uma
SENHA), consulte APAGAR A SENHA (Página 24).
Mudar SENHA
Registe um código de quatro dígitos para utilizar a função
“Bloqueio de crianças”.
Introduza um número de quatro dígitos
1
como senha utilizando os botões numéricos
0_9.
2
Introduza o mesmo número de quatro
dígitos introduzido na etapa 1 para
confirmar.
NOTA
Para ver um canal bloqueado, tem de introduzir a senha (consulte
•
a página 21 para informações sobre como bloquear canais).
Quando se escolhe um canal bloqueado, surge uma mensagem
pedindo para introduzir a senha. Prima RETURN para exibir o
ecrã de introdução de senha.
Cancelar SENHA
Permite-lhe redefinir a sua senha.
NOTA
•
Como medida de precaução, anote a senha na parte de
trás deste manual de utilização, corte-a e mantenha-a em
local seguro onde as crianças não tenham acesso.
Classificação parental
Esta função permite impedir o acesso a canais DTV. Evita
que as crianças assistam a cenas violentas ou de carácter
sexual impróprias para a sua idade.
NOTA
“Acesso universal” e “Preferível com aprovação parental” são
•
classificações utilizadas exclusivamente em França.
•
Consulte a página 32 para mais informações sobre
classificações.
Definições de idioma
Configuração digital
Legenda
Defina até dois idiomas de legenda da sua preferência
(incluindo legendas para pessoas com dificuldades
auditivas) a exibir se estiverem disponíveis legendas.
Itens seleccionáveis
1.º idioma
E
2.º idioma
E
Para deficientes auditivos
E
Alternar idiomas de legenda
E
De cada vez que premir [ no controlo remoto, a
legenda muda.
••••••
1.º idioma
2.º idioma
Desactivado
E
Defina “Para deficientes auditivos”
para “Sim”
As legendas para pessoas com deficiências/dificuldades
auditivas têm prioridade sobre cada uma das definições
do idioma das legendas (p. ex., “1.º idioma”, “2.º idioma”,
etc.).
EXEMPLO
(Para deficientes auditivos)
NOTA
As legendas não serão exibidas quando o programa não tiver
•
informações de legendas.
Opções
1.º idioma1.º idioma
Idioma - áudio digital
Seleccione o idioma preferido em “1.º Idioma - áudio
digital” (“2.º Idioma - áudio digital”) para definir o primeiro
(segundo) idioma prioritário para o áudio digital. Esta
definição tem efeito apenas quando existir mais do que
um idioma de áudio disponível .
Alternar os idiomas multi-áudio
E
Cada vez que premir ; no controlo remoto, o idioma
áudio muda.
NOTA
Pode definir até três idiomas multi-áudio da sua preferência se
•
os idiomas áudio estiverem disponíveis.
Configuração
Idiomas
Pode seleccionar um idioma OSD no ecrã no menu
“Configuração”. Seleccione um de entre os 23 idiomas.
Consulte a coluna Idioma OSD na tabela de especificação
dos idiomas que podem ser seleccionados (Página 30).
22
Funções de visualização úteis
Seleccionar o tamanho da
imagem
Pode seleccionar o tamanho da imagem. O tamanho da
imagem que se pode seleccionar varia consoante o tipo
de sinal recebido.
Item (para sinais SD [definição padrão])
AUTO
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Ecrã total
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Item (para sinais HD [alta definição])
AUTO
Ecrã total
Subdimensionado
Dot by Dot
NOTA
Alguns itens não são apresentados consoante o tipo de sinal
•
recebido.
Prima f.
1
Surge o menu “Modo panorâmico”.
•
O menu indica as opções do “Modo panorâmico”
•
seleccionáveis para o tipo de sinal de vídeo actualmente
recebido.
Prima f ou a/b enquanto o menu
2
“Modo panorâmico” estiver exibido no
ecrã.
Os efeitos são notados no ecrã assim que as respectivas
•
opções são activadas ou desactivadas. Não é
necessário premir ;.
Basicamente, se definir “AUTO” no menu
“Modo panorâmico”, o “Modo panorâmico”
ideal é automaticamente seleccionado
para todas as transmissões ou programas
reproduzidos através de VCR ou de leitor/
gravador de DVDs.
Este modo permite comutar a televisão
automaticamente entre diferentes tamanhos
de imagem.
Mantém a relação original, exibindo a imagem
em ecrã total.
Para imagens 14:9 formato envelope. Uma barra
lateral estreita aparece de ambos os lados e, no
caso de alguns programas, poderá também ver
barras nas partes superior e inferior do ecrã.
Neste modo, a imagem é esticada na direcção
das partes laterais do ecrã. A imagem pode
aparecer com aspecto de “Ecrã total” consoante
os sinais de transmissão.
Para imagens 16:9 comprimidas.
Para imagens 16:9 formato envelope. Poderão
aparecer barras nas partes superior e inferior de
alguns programas.
Para imagens 14:9 formato envelope. Poderão
aparecer barras nas partes superior e inferior de
alguns programas.
Este modo permite comutar a televisão
automaticamente entre diferentes tamanhos
de imagem.
Exibe uma imagem superdimensionada (overscanned). Corta todos os lados do ecrã.
Exibe uma imagem subdimensionada (underscanned). Exibe a imagem de alta definição
com ajustamento óptimo. Poderão aparecer
interferências nas extremidades do ecrã em
alguns programas.
Exibe uma imagem com o mesmo número de
píxeis no ecrã.
Definições de apresentação
Informações sobre os canais
Pode exibir as informações sobre os canais premindo p
no controlo remoto.
Para DTVPara ATV
TV
Áudio (ENG) : ESTÉREO
Dolby Digital Plus
Vídeo : 1080i
Legenda : ENG 1/3
Números de quatro dígitos (p. ex., 0001) são exibidos após a
*
selecção dos cinco países nórdicos na definição de país.
Exibição da hora nas informações
E
001
BBC2
TV
Áudio MONO:
Vídeo PAL:
BBC1
901
sobre os canais
Pode exibir a informação da hora incluída nas
transmissões de DTV e Teletexto.
1
Seleccione um canal de televisão.
2
Prima p. O canal será exibido no televisor.
De cada vez que premir p, muda o formato de apresentação
•
das horas e das informações sobre os canais.
Exibição da hora e do título
Opções
Apresentar título dos programas
Esta função permite-lhe exibir informações sobre os
programas no ecrã, como por exemplo, o título e a hora
de transmissão através da sintonização de um canal.
Configuração digital
Fuso horário
Configure o fuso horário adequado para a sua área.
23
Outras funções úteis
Definições para a utilização de
dispositivos externos
Definições da fonte de entrada
Configuração
Etiqueta da Entrada
Permite-lhe atribuir a descrição que quiser a cada fonte
de entrada.
Prima b para seleccionar a fonte de
1
entrada.
2
Vá a “MENU” > “Configuração” > “Etiqueta
da Entrada”.
3
Prima a/b/c/d para seleccionar os
caracteres do novo nome que pretende dar
à fonte de entrada e depois prima ;.
DVD
A
B
C
D
E
F
G
K
L
M
N
U
V
0123456789
4
Repita até a etiqueta ficar escrita na
O
W
X
Y
P
Q
Z
+
H
R
–_
totalidade.
NOTA
A etiqueta pode conter até seis caracteres.
•
Se pretender definir um nome de fonte de entrada com menos
•
de seis caracteres, seleccione “TERMINAR” para definir o
nome.
FONTE ENTR.
TV
EXT1
DVD
EXT3
NOTA
Não pode alterar etiquetas se a fonte de entrada for “TV”.
•
Ignorar entrada especificada
I
S
.
APAGAR
J
VOLTAR
T
TERMINAR
Reiniciar
Configuração
Reiniciar
Caso sejam realizados ajustamentos complexos que não
permitam que as definições voltem ao normal, poderá
restabelecer as definições para os valores
pré-definidos de fábrica.
Vá a “MENU” > “Configuração” >
1
“Reiniciar”.
2
Prima c/d para seleccionar “Sim” e
depois prima ;.
Depois de concluída a reinicialização, o aparelho desliga-
•
se e volta a ligar-se. O ecrã volta a apresentar as suas
definições originais.
NOTA
•
É necessário introduzir a SENHA ao escolher a opção
“Reiniciar”. A SENHA pré-definida é “1234”. Para alterar a
definição de SENHA, consulte Palavra-passe/Definições de controlo parental (Página 22). Para eliminar a definição de
SENHA (deixando de ser necessário introduzir uma SENHA),
consulte APAGAR A SENHA (Página 24).
Identificação
Configuração
Identificação
Poderá verificar a identificação do televisor no ecrã caso
a tenha de indicar ao serviço de apoio ao cliente.
Actualização de software
Se utilizar DVB-T, o televisor recebe automaticamente
o serviço de actualização e actualiza o software com
a nova versão. Quando receber uma mensagem de
confirmação no ecrã, sobre a actualização de software,
siga as mensagens no ecrã.
CUIDADO
•
Não desligue o cabo de alimentação CA quando estiver em
curso uma actualização de software. Se tiver um problema,
solicite ajuda ao pessoal de assistência qualificado.
Configuração
Ignorar entrada
Esta definição permite-lhe definir a fonte de entrada que
pretende ignorar durante as operações de selecção em
“FONTE ENTR.”
EXT1
EXT2
EXT3
24
[Sim]
[Não]
[Não]
APAGAR A SENHA
Se perder ou se se esquecer da sua senha, pode apagála seguindo estas etapas.
Vá a “MENU” > “Configuração” >
1
“Bloqueio de crianças”.
Introduza o número de quatro dígitos
2
indicado na página 32 para apagar a sua
senha.
NOTA
Como medida de precaução, anote a senha na parte de trás
•
deste manual de utilização, corte-a e mantenha-a em local
seguro onde as crianças não tenham acesso.
Ligar um computador
Ligar um computador
Ligação HDMI
PCHDMI 1, 2 ou 3
Cabo certificado para HDMIn
PCHDMI 2*
Cabo DVI/HDMIoCabo minijack
Ao utilizar o terminal HDMI 2, tem de seleccionar o item
*
adequado no menu “Selecção de áudio por PC” consoante
o tipo de cabo HDMI ligado (consulte a página 19 para mais
informações).
Ligação analógica
PCEXT 4*
p
estéreo de 3,5 mm de
diâmetro
Cabo RGBqCabo minijack
PCEXT 4*
r
estéreo de 3,5 mm de
diâmetro
NOTA
Os terminais de entrada do computador são compatíveis com
•
DDC1/2B.
Consulte a página 30 para informações sobre os sinais de
•
computador compatíveis com o televisor.
•
Quando estiver a ligar a um computador (PC), o tipo do sinal
de entrada é automaticamente detectado.
Exibir uma imagem de
computador no ecrã
Seleccionar o tamanho da
imagem
Pode seleccionar o tamanho da imagem.
Prima f.
1
Surge o menu “Modo panorâmico”.
•
Prima f ou a/b para seleccionar o item
2
pretendido.
EXEMPLO
NormalEcrã total
Ecrã total
Cinema
Normal
Dot by Dot
NOTA
Ligue o computador antes de efectuar quaisquer definições.
•
O tamanho de imagem seleccionável pode variar consoante o
•
tipo de sinal de entrada.
•
Consulte a página 23 para obter informações sobre sinais AV.
HDMI: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
ANALOGUE RGB: 576p/720p (60 Hz)/1080i/1080p
Item
A imagem enche totalmente o ecrã.
Para imagens formato envelope. Poderão
aparecer barras nas partes superior e inferior de
alguns programas.
Mantém a relação original, exibindo a imagem
em ecrã total.
Exibe uma imagem com o mesmo número de
píxeis no ecrã.
Cabo de conversão
sCabo minijack
DVI/RGB
Ao utilizar o terminal EXT 4, tem de seleccionar “EXT 4 (RGB)”
*
no menu “Selecção de áudio por PC” (consulte a página 19
para mais informações).
t
estéreo de 3,5 mm de
diâmetro
25
Ligar um computador
Ajustar a imagem do computador
de forma automática
Esta função permite que o ecrã seja automaticamente
definido para a sua melhor condição possível quando os
terminais analógicos do televisor e do computador estão
ligados através de um cabo de conversão DVI/RGB à
venda no mercado, etc.
Configuração
Sincronização Automática
NOTA
A “Sincronização Automática” pode não ser bem sucedida se a
•
imagem do PC tiver baixa resolução, apresentar extremidades
pouco nítidas (negras) ou for deslocada enquanto a
“Sincronização Automática” estiver em execução.
Assegure-se de que liga o computador ao televisor e de que o
•
liga antes de iniciar a “Sincronização Automática”.
A “Sincronização Automática” só pode ser executada se estiver
•
a introduzir sinais analógicos através do terminal EXT 4.
Ajustar a imagem do computador
de forma manual
Normalmente, pode ajustar a imagem conforme
necessário para alterar a posição da imagem, utilizando a
função “Sincronização Automática”. Em alguns casos, no
entanto, poderá ser necessário efectuar ajustes manuais
para optimizar a imagem.
Configuração
Sincronia Fina
Prima a/b para seleccionar o item de
1
definição específico.
2
Prima c/d para definir o item para a
posição pretendida.
[ 0]
Horiz.
Vertic.
Relógio
Fase
Horiz.
Vertic.
Relógio
Fase
NOTA
Para reconfigurar todos os itens de definição para os valores
•
pré-definidos de fábrica, prima a/b para seleccionar
“Reiniciar” e depois prima ;.
•
“Relógio” e “Fase” no menu “Sincronia Fina” só podem ser
ajustados se estiver a introduzir sinais analógicos através do
terminal EXT 4.
-30
[-5]
-20
[ 0]
-15
[ 0]
-15
Item
Centra a imagem movendo-a para a esquerda
ou direita.
Centra a imagem movendo-a para cima ou
para baixo.
Ajusta quando a imagem treme com faixas
verticais.
Ajusta quando os caracteres aparecem com
baixo contraste ou quando a imagem treme.
b30
b20
b15
b15
26
Ligar um computador
Especificações da porta RS-232C
Controlo do televisor via computador
Quando estiver definido um programa, o televisor
•
pode ser controlado com o computador utilizando
o terminal RS-232C. Pode escolher o sinal de
entrada (PC/video), definir o volume e executar várias
outras definições e configurações, possibilitando
reproduções automatizadas.
•
Ligue um cabo RS-232C tipo cruzado (à venda no
mercado) para efectuar a ligação.
NOTA
Estas operações de sistema devem ser efectuadas
•
por uma pessoa com experiência na utilização de
computadores.
Cabo de controlo série RS-232C (tipo cruzado)
Condições de comunicação
Configure as definições de comunicação RS-232C no
computador de forma a corresponderem às condições
de comunicação do televisor. As definições de
comunicação do televisor são as seguintes:
Velocidade de transmissão
em Baud:
Comprimento de dados:
Bit de paridade:
Bit de paragem:
Controlo de fluxo:
Procedimento de comunicação
Envie comandos de controlo do computador através da
ficha RS-232C.
O televisor funciona de acordo com o comando recebido
e envia uma mensagem de resposta para o computador
(PC).
Não envie vários comandos ao mesmo tempo. Espere
que o computador receba a resposta a determinado
comando antes de enviar o comando seguinte.
Certifique-se de que envia “A” com o símbolo de retorno
e confirme se recebe “ERR” antes de utilizar o sistema.
Formato do comando
Oito códigos ASCII +CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
9600 bps
8 bits
Nenhum
1 bit
Nenhum
Parâmetro
Introduza os valores do parâmetro, alinhados à
esquerda, e preencha o restante espaço com espaço(s)
em branco (Certifique-se de que cada parâmetro possui
quatro valores).
Quando o parâmetro de entrada não estiver dentro
do intervalo correcto, receberá a mensagem “ERR”
(Consulte “Formato do código de resposta”).
0
0009
100
0055
Quando introduzir “?” para alguns dos comandos,
regressarão ao valor então em vigor.
????
Formato do código de resposta
Resposta normal
OK
Código de retorno (0DH)
Resposta a problema (erro de comunicação ou comando
incorrecto)
ERR
Código de retorno (0DH)
nop
Comando de quatro dígitos: Comando. O texto de
n
quatro caracteres.
o
Parâmetro de quatro dígitos: Parâmetro 0_9,
espaço em branco, ?, menos
p
Código de retorno (0DH): ?
27
Ligar um computador
Tabela de compatibilidade com computadores
Resolução
VGA640 x 48031,5 kHz60 Hz
SVGA800 x 60037,9 kHz60 Hz
XGA1.024 x 76848,4 kHz60 Hz
WXGA1.280 x 76847,7 kHz60 Hz
WXGA1.360 x 76847,7 kHz60 Hz
SXGA1.280 x 1.02464,0 kHz60 Hz
SXGA+1.400 x 1.05065,3 kHz60 Hz
Frequência
horizontal
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA e SXGA+ são
marcas comerciais registadas de International
Business Machines Corporation.
Lista de comandos RS-232C
ITEM DE
CONTROLO
DEFINIÇÃO DA
ALIMENTAÇÃO
SELECÇÃO DE
ENTRADA A
CANALD C C H * * * _ CANAL DE DIRECTO
SELECÇÃO DO
MODO AV
VOLUMEV O L M * * _ _
MUDANÇA DE
ÁUDIO
COMANDOPARÂMETRO
P O W R 0 _ _ _ DESLIGAR
ITGD____MUDANÇA DE ENTRADA
ITVD____CANAL DE TV (FIXO)
IAVD*___
DCCH****CANAL DE DIRECTO
D C C H ? ? ? ? Resposta com número do
CHUP____CANAL ACIMA
CHDW____CANAL ABAIXO
A V M D 0 _ _ _ ALTERNAR
A V M D 1 _ _ _ PADRÃO
A V M D 2 _ _ _ FILME
A V M D 3 _ _ _ JOGO
A V M D 4 _ _ _ UTILIZADOR
A V M D 5 _ _ _ DINÂMICO (Fixo)
A V M D 6 _ _ _ DINÂMICO
AVMD7___PC
AVMD????
ACHA____ALTERNAR
CONTEÚDO DE
CONTROLO
(ALTERNAR)
EXT 1_4, 8 (1_4,
8), HDMI 1_3
(5_7)
DE TRÊS DÍGITOS
(1_999) (países não
nórdicos)
DE QUATRO DÍGITOS
(1_9999) (apenas
países nórdicos)
canal actual do televisor
1_7
VOLUME (0_60)
Frequência
vertical
Anal. (D-Sub)Dig. (HDMI)Norma VESA
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
✔✔✔
NOTA
Este televisor possui apenas uma limitada compatibilidade
•
com computador (PC); o correcto funcionamento só pode
ser garantido se a placa de vídeo estiver em conformidade
total com a norma VESA de 60 Hz. Quaisquer variações
relativamente a essa norma resultarão em distorções na
imagem.
ITEM DE
CONTROLO
MODO
PANORÂMICO
SILENCIARM U T E 0 _ _ _ ALTERNAR
SURROUNDA C S U 0 _ _ _ ALTERNAR SURROUND
TEMPORIZADOR
PARA DESLIGAR
TEXTOT E X T 0 _ _ _ TEXTO DESACTIVADO
COMANDOPARÂMETRO
W I D E 0 _ _ _ ALTERNAR (AV)
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV)
W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV)
W I D E 3 _ _ _ PANORAMA (AV)
W I D E 4 _ _ _ TOTAL (AV)
W I D E 5 _ _ _ CINEMA 16:9 (AV)
W I D E 6 _ _ _ CINEMA 14:9 (AV)
M U T E 1 _ _ _ SILENCIAR ACTIVADO
M U T E 2 _ _ _ SILENCIAR
A C S U 1 _ _ _ SURROUND ACTIVADO
A C S U 2 _ _ _ SURROUND
O F T M 0 _ _ _ DESACTIVADO
O F T M 1 _ _ _ TEMPORIZADOR PARA
O F T M 2 _ _ _ TEMPORIZADOR PARA
O F T M 3 _ _ _ TEMPORIZADOR 1 H.
O F T M 4 _ _ _ TEMPORIZADOR PARA
O F T M 5 _ _ _ TEMPORIZADOR 2 H.
T E X T 1 _ _ _ TEXTO ACTIVADO
DCPG***_
✔✔
✔✔
CONTEÚDO DE
CONTROLO
DESACTIVADO
DESACTIVADO
DESLIGAR 30 MIN.
DESLIGAR 1 H.
30 MIN.
DESLIGAR 2 H.
30 MIN.
(ALTERNAR)
PASSAR DIRECTAMENTE
P/A UMA PÁGINA
(100_899)
28
Apêndice
Resolução de problemas
ProblemaPossível solução
O televisor não liga.•
Não se consegue utilizar o televisor.•Influências externas tais como relâmpagos, electricidade estática, etc. podem causar um funcionamento
O controlo remoto não funciona.•
A imagem aparece cortada.•A posição da imagem está correcta?
Cor estranha, cor clara ou escura ou
•Defina o tom da imagem.
desalinhamento das cores.
O aparelho desliga-se de repente.•A temperatura interna do aparelho aumentou. Retire todo e qualquer objecto que esteja a obstruir as áreas de
Não aparece nenhuma imagem.•
Não há som.•O volume de som está muito baixo?
O televisor por vezes emite estalidos.•Não se trata de avaria no aparelho. Isso acontece quando a caixa se contrai e se expande ligeiramente, devido
Verifique se premiu B no controlo remoto. Se o indicador no televisor se acender a vermelho, prima B.
•
O cabo de alimentação CA está desligado?
•
Verifique se premiu a no televisor.
•
•
anómalo. Nesse caso, ligue o televisor depois de o desligar, ou de desligar o cabo de alimentação CA e de o
voltar a ligar um ou dois minutos depois.
•
As pilhas estão inseridas com as polaridades (e, f) viradas para o lado correcto?
•
As pilhas estão gastas? (Substitua-as por pilhas novas.)
•
O televisor está a ser utilizado em condições de muita luz ou em presença de luz fluorescente?
•
O sensor do controlo remoto está exposto a luz fluorescente?
•
As definições de modo de ecrã (Modo panorâmico) como, por exemplo, tamanho de imagem, estão
•
correctas? (Páginas 23 e 25)
•
A sala não terá luz a mais? A imagem pode parecer escura caso o ambiente tenha demasiada luz.
•
Verifique a definição do “Sistema de cor” (Página 21)
•
•
ventilação ou limpe-as.
•
O temporizador para desligar está activado? Defina-o para “Desactivado” premindo SLEEP no controlo remoto
(Página 3).
•
A função “Desligar quando sem sinais” ou “Desligar quando sem utilização” está activada?
As ligações a equipamentos externos estão correctas? (Páginas 13_14)
•
A fonte de entrada seleccionada é a correcta? (Página 10)
•
Será que está a entrar um sinal não-compatível? (Página 28)
•
A definição de imagem está correcta? (Páginas 17_18)
•
A antena está bem ligada? (Página 8)
•
Na função “Apenas áudio” está seleccionada a opção “Activado”? (Página 19)
•
•
Certifique-se de que os auscultadores não estão ligados.
•
Verifique se premiu e no controlo remoto.
•
No menu “Selecção de áudio por PC” selecciona o item correcto ao ligar dispositivos ao terminal HDMI 2 ou
•
EXT 4? (Páginas 13 e 19)
•
a oscilações na temperatura. Este facto não afecta o desempenho do televisor.
Cuidados sobre a utilização em ambientes com temperaturas altas e baixas
Quando o televisor for utilizado em locais com temperaturas baixas (p. ex., sala, escritório), a imagem poderá deixar rastos ou parecer
•
um pouco lenta. Isso não é sinal de mau funcionamento e o televisor voltará ao normal assim que a temperatura normalize.
Não deixe o televisor em local quente ou frio. Não o deixe também nem em local exposto a luz solar directa nem próximo de um
•
aquecedor, já que isso pode causar deformação na caixa e mau funcionamento do ecrã LCD.
Temperatura de armazenamento: e 5 °C a e 35 °C.
Informações sobre a licença de software deste produto
Composição do software
O software incluído neste produto é composto por vários componentes de software cujos direitos de autor são detidos pela SHARP ou
por terceiros.
Software desenvolvido pela SHARP e software de código aberto
Os direitos de autor dos componentes de software e diversos documentos relevantes incluídos neste produto que foram desenvolvidos
ou redigidos pela SHARP são detidos pela SHARP e estão protegidos pela Lei de Direitos de Autor, tratados internacionais e outra
legislação relevante. Este produto utiliza também software de distribuição livre e componentes de software cujos direitos de autor são
detidos por terceiros. Estes incluem componentes de software abrangidos por uma licença de tipo BSD ou outro contrato de licença.
Não estamos aptos a responder a nenhuma questão sobre o código-fonte do software de código aberto. O código-fonte dos
componentes de software cujos direitos de autor sejam detidos pela SHARP não é distribuído.
Créditos
Os seguintes componentes de software de código aberto estão incluídos neste produto:
Sistema de vídeo a coresPAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Norma de televisão
Função TV
Ângulos de visão176 ° (H), 176 ° (V)
Amplificador de áudio10 W x 2
Caixa acústica(35 mm x 100 mm) x 2
Terminais
Idioma OSD
Requisitos de alimentação
Consumo de energia (Método IEC62087)
Peso10,5 kg (sem pedestal), 11,5 kg (com pedestal)
Temperatura de funcionamento
*
Os terminais HDMI 2 e EXT 4 podem utilizar ambos o mesmo terminal de entrada áudio.
•
Como parte da nossa política de aperfeiçoamento contínuo, a SHARP reserva-se o direito de proceder a alterações na concepção e nas
especificações do produto sem aviso prévio. Os valores nominais indicados nas especificações são valores nominais de unidades de
produção. Alguns aparelhos fabricados podem apresentar desvios relativamente aos valores nominais.
NOTA
Consulte o verso da contracapa para informações sobre medidas.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores
(particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável
que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos
usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes
Atenção: O seu
produto está
identificado com
este símbolo.
Significa que os
produtos eléctricos
e electrónicos
não devem ser
misturados com
o lixo doméstico
comum. Existe um
sistema de recolhas
específico para
estes produtos.
na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de
recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu
equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em
separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos
de tratamento, recuperação e reciclagem adequados; desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o
tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo
que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes
equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores
Empresariais
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter
de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em
pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Em Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo.
Para a União Europeia: o contentor de rodas traçado significa que as baterias usadas não deverão ser
colocadas junto com o lixo doméstico! Existe um sistema de separação próprio para baterias usadas, para
permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo com a legislação em vigor. Por favor contacte as
autoridades locais para mais detalhes nos esquemas de recolha e reciclagem.
Na Suíça: As baterias usadas deverão ser devolvidas ao ponto de venda.
Para os outros países fora da União Europeia: por favor contacte a sua autoridade local para o método
correcto de disposição das baterias usadas.
31
Apêndice
Tabela de classificação do controlo parental (bloqueio de crianças)
Classificação
definida pelo
utilizador
Acesso universal
Preferivel com
aprovação parental
Proibido a menores
Classificação
definida pelo
utilizador
Acesso universal
Preferivel com
aprovação parental
Proibido a menores
456789101112131415161718
——————————————
✔
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Acesso universal
———
✔
✔✔
Classificação transmitida
——————————
Classificação transmitida
Preferivel com aprovação
Lista de abreviaturas/acrónimos
Termo abreviadoSignificado
ATV
:
DTV
DVB-T
DVI
EPG
HDCP
HDMI
MHEG
OSD
PCM
USB
Televisão analógica
Redução de ruídos digitais
Televisão digital
Sistema terrestre de transmissão vídeo digital
Interface visual digital
Guia Electrónico de Programas
Protecção de conteúdo digital de banda larga
Interface multimédia de alta definição
Grupo de especialistas em multimédia e hipermédia
Visualização no ecrã
Modulação do código do impulso
Condutor de dados série universal
IDADE
parental
——
Proibido a menores
—
Vá a “MENU” > “Configuração” > “Bloqueio de crianças” (Página 22).
1
2
Introduza “3001” para anular a senha actual.
A senha actual é apagada.
•
32
575.0
575,0
200.0
200,0
528.0
47.0
47,0
82.0
528,0
82,0
390.0
390,0
791.0
791,0
699.2
699,2
200.0
200,0
393.8
393,8
333.5
333,5
66.2
66,2
123.5
123,5
235.0
235,0
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Gedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia
PIN
TINS-E056WJZZ
09P04-PL-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.