LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
•
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
•
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
•
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
•
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
MANUAL DEL USUARIO
Las ilustraciones y la OSD en este manual del usuario tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias con las
•
operaciones reales.
•
Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo LC-32DH57E.
•
Los modelos LC-32DH57E y LC-32DH57S son compatibles con emisiones comprimidas H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
•
Las marcas (-BK, etc.) al final del nombre del modelo indican el color de la caja del televisor.
ESPAÑOL
Estimado cliente de SHARP
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar
problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.
Lista de abreviaturas ........................................... 32
... 22
... 25
... 32
ESPAÑOL
1
Introducción
Precauciones importantes de seguridad
Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice
•
productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en
•
sótanos húmedos.
No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el
•
aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto
•
podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto
en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje
recomendado por el fabricante.
Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado.
•
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del
soporte móvil.
Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No
•
cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su
vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas
las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque
en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el
fabricante lo especifique.
La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o
•
recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores,
•
estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.•
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de
•
objetos pesados.
Auriculares—No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que no se escuche a volúmenes altos
•
durante períodos largos.
No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.•
Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.•
Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a otras
•
condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o
rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que
lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.
Marcas comerciales
“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing
•
LLC.”
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
•
•
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
El logotipo “HD ready” es una marca comercial de EICTA.•
El logotipo “HD TV” es una marca comercial de EICTA.
•
El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital Video Broadcasting—DVB.•
NOTA
Los modelos LC-32DH57E y LC-32DH57S son compatibles con Dolby Digital Plus.•
2
Introducción
Mando a distancia
B (Espera/Encendido)
1
(Página 10)
Botones numéricos 0_9
2
Ajustar el canal.
Introducir los números deseados.
Pone la página en el modo de
teletexto.
Cuando en el ajuste de país
•
en “Autoinstalación” (Página
20) están seleccionados
los cinco países nórdicos
(Suecia, Noruega, Finlandia,
Dinamarca o Islandia), los
canales de DTV/ATV son de
cuatro dígitos. Cuando está
seleccionado otro país, los
canales de DTV/ATV son de
tres dígitos.
A (Retroceso)
3
Púlselo para volver al canal
o entrada externa que se
seleccionó previamente.
f (Modo panorámico)
4
Selecciona un modo panorámico
(Páginas 23 y 25).
Z (Congelación)
5
Pulse para congelar una imagen
en movimiento en la pantalla.
a/b/c/d (Cursor)
6
Selecciona un elemento deseado
en la pantalla de configuración.
;
Ejecute un comando en la
pantalla del “MENÚ”.
Televisor: Visualiza la lista de
programas cuando no está activa
ninguna otra pantalla de “MENÚ”.
>
7
Para salir de la pantalla del
“MENÚ”.
Botones Color (Rojo/Verde/
8
Amarillo/Azul)
Los botones coloreados se
utilizan correspondientemente
para seleccionar los elementos
coloreados en la pantalla (p.ej.,
EPG, MHEG-5, Teletexto).
EPG
9
Televisor: Visualizar la pantalla
EPG (Página 11).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p (Información de la
0
pantalla)
Pulse para visualizar la
información de la emisora
(número de canal, señal, etc.) en
la esquina superior derecha de la
pantalla (Página 23).
SLEEP
Pulse para planificar una hora
para que el televisor cambie
automáticamente a en espera.
#
Selecciona un ajuste de vídeo
(Página 18).
ECO (Apagado/Estándar/
Avanzado)
Seleccione el ajuste “Ahorro
energía” (Página 20).
; (Modo de sonido)
Selecciona un modo múltiplex de
sonido (Página 10).
e (Silenciamiento)
Activar/desactivar el sonido del
televisor.
10
11
12
13
14
15
16
17
i+/- (Volumen)
Q
Aumentar/disminuir el volumen
del televisor.
:r/s
W
Selecciona el canal de televisión.
b (FUENTE ENTR.)
E
Selecciona una fuente de entrada
(Página 10).
?
R
Selecciona directamente EXT 4.
@
T
Activar/desactivar la pantalla de
“MENÚ”.
RETURN
Y
Retorna a la pantalla de “MENÚ”
anterior.
Botones para operaciones
U
útiles
m (Teletexto)
ATV: Visualiza teletexto analógico
(Página 12).
DTV: Selecciona MHEG-5 y
teletexto para DTV (Página 12).
k (Presentación de teletexto
oculto)
(Página 12)
[ (Subtítulos)
Activar/desactivar idiomas de los
subtítulos (Páginas 12 y 22).
3 (Congelación/Retención)
Pulse para congelar una imagen
en movimiento en la pantalla.
Teletexto: Detiene
automáticamente la actualización
de páginas de teletexto o
cancela el modo de retención
(Página 12).
1 (Subpágina)
(Página 12)
v (Arriba/Abajo/Completa)
Pone el área de aumento en el
modo de teletexto (Página 12).
3
Introducción
Televisor (Vista frontal)
Televisor (Vista trasera)
1
2
3
4
5
7
1 23
89
Sensor del mando a distancia
1
Sensor OPC
4
5
6
7
2
B (Indicador Espera/Encendido)
3
a (Botón de alimentación)
4
@ (Botón de menú)
5
b (Botón de fuente de entrada)
6
:r/s (Botones de
7
programación [canales])
8
i+/- (Botones de volumen)
8
Ranura de COMMON
1
INTERFACE
2
Terminal SERVICE (Terminal USB
solamente para personal de
6
10
11
12
13
revisión)
3
Terminal HDMI 3 (HDMI)
4
Terminales EXT 8
5
Auriculares
6
Terminal AC INPUT
7
Terminal EXT 4 (ANALOGUE
RGB)
8
Terminal HDMI 1 (HDMI)
9
Terminal HDMI 2 (HDMI)
10
Terminal antena
11
Toma HDMI 2/PC AUDIO (R/L)*
12
Terminal DIGITAL AUDIO
OUTPUT
13
Terminal RS-232C
14
Terminales EXT 3 (COMPONENT/
AUDIO)
15
Terminal EXT 1 (RGB)
16
Terminal EXT 2 (AV)
17
Terminales OUTPUT (AUDIO)
ADVERTENCIA
La presión del sonido excesivo
•
proveniente de auriculares puede causar
sordera.
•
No ajuste el volumen a un nivel alto. Los
expertos en audición recomiendan que
no se escuche a volúmenes altos durante
períodos largos.
•
El terminal SERVICE está reservado
solamente para personal de revisión
cualificado. No conecte nada a este
terminal.
14151617
Los terminales HDMI 2 y EXT 4 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). Sin
*
embargo, en el menú “Selección del audio PC” debe estar seleccionado el elemento adecuado (Para los detalles
consulte la página 19).
4
Preparación
Accesorios suministrados
Mando a distancia ( x 1)Cable de CA ( x 1)Soporte ( x 1)
La forma del producto
varía en algunos países.
Páginas 3 y 6Página 8Página 5
Manual del usuario (Esta publicación)
•
Pila de zinc-carbón tamaño “AA” ( x 2) … Página 6
•
Accesorios opcionales
El accesorio opcional listado se encuentra disponible
para este televisor en color con pantalla LCD. Adquiera
este accesorio en la tienda más cercana.
En el futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios
•
opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para
conocer la compatibilidad y la disponibilidad de esos
accesorios.
Acoplamiento del soporte
Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
•
Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre la superficie donde va a colocar el televisor. Esto
•
evitará que se estropee la pantalla.
PRECAUCIÓN
Acople el soporte en la dirección correcta.
•
Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del
•
televisor.
Confirme que se han suministrado cuatro
1
tornillos con el soporte.
No.Nombre de piezaNúmero de pieza
Soporte de montaje en pared
1
(LC-32DH57E, LC-32DH57S)
Inserte y apriete los cuatro tornillos en la
3
AN-37AG5
parte inferior del soporte como se muestra
(2).
Coloque el soporte en el poste de apoyo
2
en la parte inferior del televisor (1).
NOTA
Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
•
orden inverso.
•
Con este producto no se suministra un destornillador.
5
Preparación
5 m
Colocación de las pilas
Antes de utilizar el televisor por primera vez, coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño “AA” suministradas. Cuando
se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del
tamaño “AA”.
Abra la tapa de las pilas.
1
2
Coloque las dos pilas tamaño “AA”
suministradas.
Coloque las pilas según se indica mediante los signos de
•
polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
Cierre la tapa de las pilas.
3
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las
instrucciones indicadas a continuación.
No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
•
No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las pilas viejas.
•
Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna fuga, absórbala
•
con un paño.
•
Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de almacenamiento.
•
Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
Utilización del mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a
distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
5 m
30°30°
Sensor del mando a distancia
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a distancia a
•
líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.
No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
•
El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a
•
distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En
tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia
más cerca del sensor del mando a distancia.
6
Guía rápida
Resumen de la primera puesta en servicio
Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su
televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.
Preparación
Conecte el cable de la antena al
n
terminal de la antena (Página 8).
De ser necesario, inserte la
o
tarjeta CA en la ranura CI para
ver emisiones codificadas
(Página 15).
Conecte el cable de CA al
p
televisor (Página 8).
La forma del producto varía en
algunos países.
Ejecute
los ajustes
iniciales
Encienda la alimentación usando
n
a en el televisor (Página 10).
Ejecute la instalación automática
o
inicial (Página 9).
Ajuste del idioma
✔
English
Português
Ajuste Hogar/Tienda
✔
HOGAR
TIENDA
Ajuste del país
✔
Austria
Finlandia
Confirmación del
✔
inicio de la instalación
Inicio
Omisión
Iniciar búsqueda
de canales
Ver
televisión
¡Felicitaciones!
n
Ahora puede ver televisión.
o
De ser necesario, ajuste la
antena para obtener la máxima
recepción de señal (Página 9).
Conectar
dispositivos
externos
Conecte aquí dispositivos
n
externos como un
reproductor/grabador de
DVD, según las instrucciones
(Páginas 13_14).
o
Conecte aquí dispositivos
de audio externos como
altavoces/amplificadores,
según las instrucciones
(Página 15).
7
Guía rápida
Antes de conectar la alimentación
*
Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) Cable coaxial de 75 q
n
Cable de CA (La forma del producto varía en algunos países)
o
El cable de CA se suministra con o sin un núcleo de ferrita. Ninguno de los tipos
*
causa emisiones de onda eléctrica o interferencias innecesarias.
Coloque el televisor cerca de
la toma de CA, y mantenga el
enchufe al alcance de la mano.
Suministro de alimentación a la antena
Cuando se utiliza una antena activa, debe suministrarse alimentación a la antena usando los siguientes
procedimientos después de conectar el cable de la antena al terminal de la antena en la parte posterior de su
televisor para recibir señales digitales terrestres.
Pulse @ y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.
1
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
2
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena”, y luego pulse ;.
3
Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego pulse ;.
4
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse ;.
5
Montaje del televisor en una pared
Este televisor se instalará en la pared solamente con el soporte de montaje en pared disponible a través de SHARP (Página
•
5). El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede causar lesiones
graves.
•
El montaje del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarlo a cabo personal de
servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del
montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
•
Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de una ménsula opcional para montar el televisor en una
pared.
•
Cuando instale el televisor en la pared, debe acoplar el poste para soporte.
Cuando utilice el soporte de montaje en pared AN-37AG5
Cuando monte el televisor en la pared puede comprobar el centro de la pantalla del televisor usando la marca grabada
en el soporte de montaje en pared.
AN-37AG5
LC-32DH57E, LC-32DH57S: El centro de la pantalla del televisor está 24,5 mm por encima de la marca “A” en el
soporte de montaje en pared.
8
Guía rápida
Instalación automática inicial
Cuando se enciende el televisor por primera vez después
de la compra, aparece el asistente de la instalación
automática inicial. Siga los menús y haga los ajustes
necesarios uno tras otro.
Confirme lo siguiente antes de conectar
la alimentación
¿Está conectado el cable de la antena?
E
¿Está enchufado el cable de CA?
E
Pulse a en el televisor.
1
Aparece el asistente de la instalación automática inicial.
•
Ajuste del idioma de la OSD.
2
English
Português
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado, y
luego pulse ;.
3
Selección de la ubicación del televisor.
HOGAR
TIENDA
Pulse a/b para seleccionar donde usará este
televisor, y luego pulse ;.
HOGAR: El valor predeterminado para el ajuste “MODO
•
AV” será “ESTÁNDAR”.
•
TIENDA: El valor predeterminado para el ajuste “MODO
AV” será “DINÁMICO (Fija)”. Si se cambia el “MODO AV”,
el televisor retornará automáticamente a “DINÁMICO
(Fija)” cuando no haya señal de entrada desde el
televisor o el mando a distancia durante 30 minutos.
Ajuste del país.
4
Austria
Finlandia
Pulse a/b para seleccionar el país o región, y
luego pulse ;.
Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la
•
instalación inicial.
Iniciar búsqueda de canales.
5
Inicio
Omisión
Pulse a/b para seleccionar “Inicio” u “Omisión”, y
luego pulse ;.
Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda
•
adicional” desde el menú “Configuración inicial” (Página
21).
El televisor busca, ordena y memoriza
6
todos los canales de televisión que pueden
recibirse de acuerdo a sus ajustes y a la
antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
•
efectuándose, pulse RETURN.
NOTA
Si enciende la alimentación del televisor después de ejecutar
•
el paso 5 o si seleccionó “Omisión” en el paso 5, no aparecerá
el asistente de la instalación automática inicial. La función de
autoinstalación le permite ejecutar la instalación nuevamente
desde el menú “Instalación” (Página 20).
•
El asistente de la instalación automática inicial se apagará si
deja el televisor sin atender durante 10 minutos antes de la
búsqueda de canales en el paso 6.
•
Después de completarse la Autoinstalación inicial, el código
secreto predeterminado se ajusta automáticamente a “1234”.
Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres (Página 22). Para borrar
el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir
un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO (Página 24).
•
Cuando “Italia” está seleccionada en el ajuste de país, el código
secreto predeterminado se ajusta automáticamente a “1234” y
el valor predeterminado de restricción de edad se ajusta a 18.
Comprobación de la potencia de
la señal
Si instala una antena por primera vez o cambia su
posición, debe ajustar la alineación de la antena para
recibir una buena recepción mientras comprueba la
pantalla de ajustes de antena.
Pulse @ y se visualizará la pantalla del
1
“MENÚ”.
2
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
3
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de
antena”, y luego pulse ;.
4
Pulse a/b para seleccionar “Potencia
señal”.
NOTA
Posicione y alinee la antena de forma que se obtengan los
•
valores máximos para “Potencia señal”.
9
Viendo televisión
Operación diaria
Encendido/apagado de la
alimentación
Encendido/apagado de la alimentación
Pulse a en el televisor.
Apague pulsando a en el televisor.
Modo de espera
Al modo de espera
E
Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en
espera pulsando B en el mando a distancia.
Encendiendo estando en espera
E
Estando en espera, pulse B en el mando a distancia.
Estado de los indicadores del televisor
B (Indicador
Espera/
Encendido)
Apagado
Verd e
Rojo
NOTA
Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo
•
prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de CA.
•
Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando
a está apagado.
Alimentación desconectada
Alimentación conectada
En espera
Estado
Cambio entre emisiones digitales
y analógicas
Viendo emisiones
digitales
Canales 001 al
900
NOTA
•
Si el televisor no puede buscar emisiones digitales, las
emisiones analógicas se ajustan desde el canal 001.
Viendo emisiones
analógicas
A partir del
canal 901
Cambio de canales
Con :r/s:Con 0_9:
Selección de una fuente de vídeo
externa
Una vez que se realice la
conexión, pulse b para
visualizar la pantalla “FUENTE
ENTR.”, y luego pulse b o
a/b para cambiar a la fuente
externa apropiada con ;.
FUENTE ENTR.
TV
EXT1
EXT2
EXT3
Selección de un modo de sonido
Para DTV
E
Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez que
pulsa ; el modo cambia como se muestra abajo.
Audio (ENG) : STEREO
I/DIDID
Audio (ENG) : CH A
Audio (ENG) : CH B
Audio (ENG) : MONO
Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se
visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.
Audio (ENG) : STEREO
I/DIDID
NOTA
La pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.
•
Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo
•
de las emisiones recibidas.
E
Para ATV
Cada vez que usted pulsa ;, el modo cambia como se
muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM
SeñalElemento seleccionado
Estereofónica
Bilingüe
Mono
SeñalElemento seleccionado
Estereofónica
Bilingüe
Mono
NOTA
Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido
•
visualizará “MONO”.
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Selección de emisiones de TV A2
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
10
Viendo televisión
EPG
La EPG es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de eventos
de DTV y radio, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento.
Operación básica
Las ilustraciones en esta página se explican
utilizando canales de tres dígitos.
Visualizar/cerrar la pantalla
E
EPG
Pulse EPG.
Búsqueda de un programa en la pantalla principal
E
1
Búsqueda de canal y programa
Pulse a/b para seleccionar el canal que desea buscar, y luego pulse d para mover el cursor a
1
la tabla de programas.
Si a o b se visualizan a la izquierda de los canales, proceda a pulsar a/b para visualizar la pantalla siguiente o anterior.
•
Pulse a/b para seleccionar el programa deseado, y luego pulse ; para visualizar la
2
información del programa.
EPG10:57 [Lun]19/5[DTV - TV] [Lun]19/5
Filtro: Todos los tipos
BBC TWO
BBC THREE
BBC FOUR
CBBC Channel
BBC 1
BB22
BBC NEWS 24
BBCi
SIT 1
SIT 2
SIT 3
SIT 4
SIT 5
BBC ONE
OK
: Introducir6: Anterior
10:00
11:00
001
002
003
004
005
006
007
008
1
009
010
011
012
013
014
015
: Seleccionar
City HospitalBBC ONE
Big Strong Boys
Prev.Siguiente
23 45
EPG
:
Salir
Prev.Siguiente
23 4
Información del programa
Información del programa
Filtro
5
Filtro
Búsqueda de un programa utilizando los botones coloreados en el mando a distancia
Búsqueda de un programa en el día
2
anterior
Pulse el botón rojo para desplazarse a la
tabla de programas del día anterior.
3
Búsqueda de un programa en el día
siguiente
Pulse el botón verde para desplazarse a la
tabla de programas del día siguiente.
4
Revisar información del programa
Pulse a/b para seleccionar el programa
1
que quiere revisar.
2
Pulse el botón amarillo para visualizar la
Búsqueda de un programa en una
5
categoría
Pulse el botón azul.
1
2
Pulse d para seleccionar la categoría de
filtro deseada.
Cada vez que usted pulsa d, la categoría de filtro
•
cambia (p.ej., “Película”, “Noticias”, etc.).
Pulse ; o el botón azul para visualizar
3
la tabla de programas de la categoría
seleccionada.
4
Pulse el botón azul o RETURN para
regresar a la pantalla EPG.
información del programa.
3
Pulse el botón amarillo o RETURN para
regresar a la pantalla EPG.
11
Viendo televisión
Teletexto
¿Qué es el Teletexto?
El teletexto emite páginas de información y
entretenimiento hacia televisores especialmente
equipados. El televisor recibe señales de Teletexto
emitidas por una red de televisión, y las descodifica
para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de los
diversos servicios disponibles son: Noticias, información
meteorológica y deportiva, información bursátil y avances
de programación.
Activación/desactivación del Teletexto
1
Seleccione un canal de televisión o una
fuente externa que tenga un programa de
teletexto.
2
Pulse m para visualizar el teletexto.
Muchas emisoras utilizan el sistema operativo TOP,
•
mientras que algunas utilizan FLOF (p.ej., CNN). Su
televisor soporta ambos sistemas. Las páginas se
dividen en grupos de tópicos y en tópicos. Después
de activar el teletexto, pueden guardarse hasta 2.000
páginas para su acceso rápido.
•
Si selecciona un programa que no tenga señal de
teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”.
•
Si no hay señal de teletexto disponible se visualiza el
mismo mensaje durante otros modos.
Teletexto
•
Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como se
muestra abajo.
•
Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en la
pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla
izquierda.
Teletexto
Botones para las operaciones del teletexto
BotonesDescripción
:r/s
Color (Rojo/Verde/
Amarillo/Azul)
Botones numéricos
0_9
v (Arriba/Abajo/
Completa)
k (Presentación
de teletexto oculto)
3 (Congelación/
Retención)
[ (Subtítulo para
teletexto)
1 (Subpágina)
Aumenta o disminuye el número de página.
Pulsando el botón de Color (Rojo/Verde/Amarillo/
Azul) correspondiente en el mando a distancia,
usted puede seleccionar un grupo o bloque de
páginas visualizado en los corchetes coloreados de
la parte inferior de la pantalla.
Seleccione directamente cualquier página de la 100
a la 899 utilizando los botones numéricos 0_9.
Cambia la imagen teletexto a Arriba, Abajo o
Completa.
Revela u oculta información como, por ejemplo, la
respuesta a una pregunta de un concurso.
Detiene automáticamente la actualización de
páginas de teletexto o cancela el modo de
retención.
Muestra los subtítulos o sale de la pantalla de
subtítulos.
Los subtítulos no aparecerán en pantalla
•
cuando el servicio no contenga información
de subtítulos.
Revela u oculta páginas secundarias.
Botón rojo: Para ir a la página secundaria
•
anterior.
•
Botón verde: Para ir a la página secundaria
siguiente.
•
Estos dos botones se muestran en la pantalla
mediante los símbolos “e” y “f”.
Utilización de la aplicación
MHEG-5 (Reino Unido solamente)
Algunos servicios ofrecen programas con la aplicación
MHEG codificada, permitiéndole disfrute interactivo
de DTV. Cuando se ofrezca, la aplicación MHEG-5
comenzará cuando pulse m.
Idioma Teletexto
Si la informacion del teletexto no se visualiza
correctamente, seleccione el tipo de idioma entre nueve
tipos de tablas de idiomas; “Europa del Oeste”, “Europa
del Este”, “Rusia”, “Rusia-2”, “Griego”, “Turquía”, “Árabe/
Hebreo”, “Persa”, o “Árabe”.
Vaya a “MENÚ” > “Ajuste digital” > “Idioma
1
Teletexto ” > “Decod.Idiom.Pág.”.
2
Pulse c/d para seleccionar un idioma de
emisión de teletexto que puede recibirse
en su región, y luego pulse ;.
NOTA
El teletexto sólo puede visualizarse cuando es enviado por una
•
cadena. No se utiliza para covertir entre idiomas.
12
Conexión de dispositivos externos
Antes de conectar ...
E
Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar el televisor y otros equipos.
•
Conecte firmemente un cable al terminal o terminales.
•
Lea cuidadosamente el manual del usuario de cada dispositivo externo para ver los tipos de conexión posibles. Esto también le ayuda a
•
lograr la mejor calidad audiovisual posible para maximizar el potencial del televisor y del dispositivo conectado.
•
Para la conexión de un PC al televisor consulte la página 25.
NOTA
Los cables mostrados en las páginas 13_15 se venden en el comercio.
•
Conexiones de vídeo
Conexión HDMI
Ejemplo de dispositivos que pueden
conectarse
Reproductor/grabador de DVD
E
Reproductor/grabador de Blu-ray
E
Consola de juegos
E
Las conexiones HDMI permiten transmisión de vídeo y
audio digital mediante un cable de conexión desde un
reproductor/grabador. Los datos de imagen y sonido
digital se transmiten sin compresión de datos y por
tanto no pierden nada de su calidad. En los dispositivos
conectados ya no es necesaria la conversión analógica/
digital, la cual también puede resultar en pérdidas de
calidad.
Funciones AQUOS LINK
Reproducción de un toque
Cuando las imágenes se reproducen desde el dispositivo
HDMI conectado, el televisor cambia automáticamente a
la fuente de entrada adecuada.
En espera
Cuando el televisor entra en el modo de espera, el
dispositivo HDMI conectado también pasa al modo de
espera.
NOTA
La disponibilidad de la función AQUOS LINK depende del
•
dispositivo HDMI utilizado. Dependiendo del fabricante y el tipo
de equipo utilizado, es posible que las funciones descritas no
puedan utilizarse completamente o parcialmente.
Conversión DVI/HDMI
Utilizando un cable DVI/HDMI, las señales de vídeo
digitales de un DVD también pueden reproducirse
mediante la conexión HDMI compatible. El sonido debe
alimentarse adicionalmente.
Al conectar un cable DVI/HDMI al terminal HDMI, puede ser
•
que la imagen no se visualice claramente.
Cable HDMI certificado
n
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø
o
p
Cable DVI/HDMI
Control de equipos HDMI utilizando AQUOS
LINK
Ajústelo a “Encendido” para permitir la operación
interactiva de dispositivos HDMI compatibles
(amplificadores AV, reproductores/grabadores de DVD,
reproductores/grabadores de Blu-ray).
Control de AQUOS LINK
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” >
“Control de AQUOS LINK” > seleccione
“Encendido”.
Cuando se utiliza el terminal
E
HDMI 2
Debe ajustar la fuente de entrada de la señal
de audio dependiendo del tipo de cable HDMI
conectado (Para los detalles consulte la página 19).
Cable HDMI certificado
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” >
“Selección del audio PC” > seleccione
“EXT 4 (RGB)”.
Cable DVI/HDMI
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” >
“Selección del audio PC” > seleccione
“HDMI 2”.
NOTA
Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir
•
ruido de vídeo. Asegúrese de utilizar un cable HDMI certificado.
•
Al reproducir la imagen HDMI, se detectará y ajustará
automáticamente el mejor formato posible para la imagen.
Señal de vídeo compatible:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Para la compatibilidad de la señal de PC, consulte la
página 28.
13
Conexión de dispositivos externos
YPB
PR
CB)
CR)
(
(
Conexión de componente
Conexión SCART
Ejemplo de dispositivos que pueden
conectarse
Videograbadora
E
Reproductor/grabador de DVD
E
Reproductor/grabador de Blu-ray
E
Disfrutará de imágenes de alta calidad y reproducción
de color fiel a través del terminal EXT 3 al conectar un
reproductor/grabador de DVD u otro equipo.
LRP
YPB
R
(CB)
(CR)
COMPONENTAUDIO
Cable de audioqCable de componenter
Conexión VIDEO
Ejemplo de dispositivos que pueden
conectarse
Videograbadora
E
Reproductor/grabador de DVD
E
Consola de juegos
E
Videocámara
E
Puede utilizar el terminal EXT 8 al conectar una consola
de juegos, una videocámara, un reproductor/grabador
de DVD u otro equipo.
Ejemplo de dispositivos que pueden
conectarse
Descodifica.E
Terminal EXT 1 (RGB)
E
Cable SCARTt
Ejemplo de dispositivos que pueden
conectarse
Videograbadora
E
Reproductor/grabador de DVD
E
Terminal EXT 2 (AV)
E
14
Cable SCARTt
NOTA
No conecte un descodificador al terminal EXT 2.
•
Cable AVs
Conexión de dispositivos externos
Conexiones de audio
Conexión de altavoz/amplificador
Conecte un amplificador con altavoces externos como se muestra debajo.
Conexión de un amplificador con
EConexión de un amplificador con
entrada de audio digital
E
entrada de audio analógica
DIGITAL AUDIO IN
Cable de audio ópticou
Después de conectar
E
Ajuste de la salida de audio digital
Después de conectar un amplificador con entrada de audio digital y altavoces externos como se muestra, debe
ajustar un formato de salida de audio compatible con el programa que está viendo o el dispositivo conectado.
Cable de audiov
AUX1 IN
LR
AUX OUT
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Salida audio digital” > seleccione “PCM” o “Dolby Digital”.
NOTA
Cuando ajusta a “Dolby Digital”, cuando recibe los formatos de audio Dolby Digital o Dolby Digital Plus, sale Dolby Digital. Cuando
•
ajusta a “PCM”, sale PCM sin importar los formatos de audio que reciba.
•
Algunos formatos de audio como HE-AAC no pueden salir como Dolby Digital.
Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI
Verificación de información del módulo CI
Vaya a “MENÚ” > “Ajuste digital” > “Menú CI”.
•
El contenido de este menú depende del proveedor del modulo CI.
Módulo
Se visualiza información general sobre el módulo CI.
Inserte cuidadosamente el
1
módulo CI en la ranura CI con la
cara del contacto hacia adelante.
El logotipo en el módulo CI debe
2
mirar hacia afuera, desde la parte
trasera del televisor.
Menú
Se visualizan los parámetros de ajuste de cada tarjeta CA.
Información
Aquí puede introducir valores numéricos, como contraseñas.
NOTA
Asegúrese de que el módulo CI esté insertado correctamente.
•
LR
15
Operación del menú
¿Qué es el MENÚ?
Para ejecutar ajustes en el televisor necesita hacer aparecer la OSD. A la OSD para los ajustes se le llama “MENÚ”.
•
El “MENÚ” permite diversas configuraciones y ajustes.
•
Operación básica
Visualización de la
Pantalla MENÚ
Pulse @ y se visualizará la
pantalla del “MENÚ”.
Imagen
DINÁMICO
OPC[Apagado]
[+14] –16+16
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–16
–30
–30
0
+40
+16
+30
+30
+7
Seleccionar un
elemento
Pulse a/b/c/d para seleccionar/
ajustar el menú deseado, y ajuste el
elemento al nivel deseado, y luego
pulse ;. Pulse RETURN para
regresar a la página de “MENÚ”
anterior.
Selección en el MENÚ
ECO
Ahorro energía
Apa. sin señal
Apa. sin opera.
[Apagado]
[Desactivado]
[Desactivado]
Selección de opciones
Salir de la pantalla
MENÚ
La operación abandonará la pantalla
“MENÚ” si pulsa > antes de
haberse completado.
NOTA
Las opciones de “MENÚ” son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.
•
Los elementos con 4 no pueden seleccionarse por varias razones.
•
La pantalla “MENÚ” desaparecerá si no se atiende durante varios segundos.
•
Operación sin un mando a distancia
Esta función es útil cuando no tiene a mano el mando a distancia.
Pulse @ y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.
1
2
Pulse :r/s en lugar de a/b o i+/- en lugar de c/d para seleccionar
el elemento.
3
Pulse b para completar el ajuste.
Encendido
Acerca de la visualización de la guía
La visualización de la Guía en la parte inferior de la pantalla muestra
operaciones con la OSD.
La barra de arriba es una guía operacional para el mando a distancia. La barra
•
cambiará de acuerdo con cada pantalla de ajuste de menú.
16
: Seleccionar
OK
: Introducir
6
: Anterior
MENU
: Fin
Ajuste básico
Ajustes de imagen
Imagen
DINÁMICO
OPC[Apagado]
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
[+14] –16+16
0
[+30]
–16
[0]
–30
[0]
–30
[0]
0
[0]
Imagen
OPC
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
Elemento
Encend.:Vis
Encendido
Apagado
NOTA
•
Cuando se pone en “Encendido”, el televisor siente la
luz ambiental y ajusta automáticamente el brillo de la
retroiluminación. Asegúrese de que no haya objetos que
obstruyan el sensor OPC porque, de lo contrario, éste no
podría sentir la luz ambiental.
Visualiza el efecto OPC en la pantalla mientras
ajusta el brillo de la misma.
Ajusta automáticamente.
El brillo se fija con el valor establecido en
“Retroilumina.”.
Imagen
Ajustes de imagen
Ajuste la imagen según sus preferencias con los
siguientes ajustes de imagen.
Elementos de ajuste
Elemento
seleccionado
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
c (Cursor)d (Cursor)
La pantalla se oscurece La pantalla se ilumina
Para menos contrastePara más contraste
Para menos brilloPara más brillo
Para menos intensidad
de color
Los tonos de la piel tiran
a morado
Para menos nitidezPara más nitidez
Para más intensidad
de color
Los tonos de la piel tiran
a verde
+40
+16
+30
+30
+7
Imagen
Avanzado
Este televisor brinda diversas funciones avanzadas para
optimizar la calidad de la imagen.
Imagen
DINÁMICO
Tempe. colorAlta
Modo cine
Contraste activo
Reducción de ruido
OPC Max.
OPC Min.
[0]
–16
[0]
–16
Tempe. Color
Ajuste la temperatura del color para obtener la mejor
imagen de los blancos.
Alta
Media-Alta
Media
Media-Baja
Baja
Elemento
Blanco con tonos azulados.
Tono intermedio entre “Alta” y “Media”.
Tono natural.
Tono intermedio entre “Media” y “Baja”.
Blanco con tonos rojizos.
Modo cine
Detecta automáticamente una fuente basada en película
(codificada originalmente a 24 ó 25 fotogramas por
segundo, dependiendo de la frecuencia vertical), la
analiza y luego recrea cada fotograma fijo para ofrecer
una calidad de imagen de alta definición.
Contraste activo
Ajusta automáticamente el contraste de una imagen de
acuerdo a la escena.
Reducción de ruido
La “Reducción de ruido” brinda una imagen más nítida
(“Apagado”, “Alta”, “Media”, “Baja”).
NOTA
Esta función puede que no esté disponible dependiendo del
•
tipo de señal de entrada.
[Encendido]
[Encendido]
[Media]
+16
+16
17
Ajuste básico
Gama de OPC
La gama del nivel de brillo de los ajustes automáticos
del sensor OPC puede ajustarse de acuerdo con sus
preferencias. La gama de ajuste del sensor OPC puede
fijarse a un máximo de e 16 y a un mínimo de f 16.
NOTA
Esta función sólo está disponible cuando el ajuste “OPC” está
•
ajustado a “Encendido” o “Encend.:Vis”.
•
El ajuste máximo no puede ajustarse a un número menor que
el ajuste mínimo.
•
El ajuste mínimo no puede ajustarse a un número mayor que el
ajuste máximo.
•
Los ajustes máximo y mínimo no pueden ajustarse al mismo
número.
•
Dependiendo del brillo de la luz ambiental, el sensor OPC
pudiera no funcionar si la gama de ajuste es pequeña.
MODO AV
“MODO AV” le permite seleccionar entre varias opciones
de visualización la que mejor se adapte al entorno de
su sistema, el cual puede variar debido a factores como
brillo de la habitación, tipo de programa visualizado o el
tipo de entrada de imagen desde el equipo externo.
Pulse #.
1
2
Cada vez que pulsa #, el modo
cambia.
También puede cambiar el modo en la pantalla de menú
•
“Imagen” y “Audio” pulsando #.
Elemento
ESTÁNDAR
PELÍCULA
JUEGO
PC*
USUARIO
DINÁMICO (Fija)
DINÁMICO
NOTA
El elemento marcado con * solamente está disponible cuando
•
se selecciona “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3” o “EXT 4” en el
menú “FUENTE ENTR.”.
Para una imagen altamente definida en una
habitación con brillo normal.
Para ver una película en una habitación oscura.
Para jugar videojuegos.
Para PC.
Le permite personalizar los ajustes que desee.
Puede ajustar el modo para cada una de las
fuentes de entrada.
Para una imagen nítida que realza el contraste y
sirve para ver programas deportivos (Los ajustes
“Imagen” y “Audio” no pueden ajustarse).
Para una imagen nítida que realza el contraste y
sirve para ver programas deportivos.
Puede ajustar la calidad del sonido según sus
preferencias empleando los ajustes siguientes.
Elemento
seleccionado
Agudos
Graves
Balance
c (Cursor)d (Cursor)
Para agudos más débiles Para agudos más fuertes
Para graves más débiles Para graves más fuertes
Disminuye el sonido del
altavoz derecho
Disminuye el sonido del
altavoz izquierdo
Audio
Sonido ambiental
Esta función le permite disfrutar de un sonido vivo real.
18
Ajuste básico
Audio
Tipo
Normal
Descrip. audio
Trast. Audit.
Audio
Elemento
Sale normalmente stream de audio.
Seleccionando este elemento puede fijar los
ajustes para personas con problemas de visión
(vea debajo).
Cuando el programa contiene información de
audio, por los altavoces del televisor sale de
forma predeterminada audio para las personas
con problemas auditivos.
Descrip. audio
Disponible solamente cuando ajusta “Descrip. audio” en
el menú “Tipo” arriba.
Elemento
Altavoz
Auriculares
Volumen
Cuando se ajusta en “Encendido”, por los
altavoces del televisor sale audio para las
personas con problemas de visión.
Cuando se ajusta en “Encendido”, por el
terminal de auriculares sale audio para las
personas con problemas de visión.
Ajusta el volumen de los altavoces o los
auriculares.
Ajuste de volumen automático
Opciones
Volumen automático
Fuentes de sonido diferentes en ocasiones no tienen
el mismo nivel de volumen, como un programa y sus
bloques publicitarios. El Control de Volumen Automático
reduce este problema ecualizando los niveles.
Dando salida a audio solamente
Opciones
Audio solamente
Cuando escuche música de un programa de música,
podrá apagar el televisor y disfrutar del audio solamente.
Apagado
Encendido
Elemento
Salen ambos, imágenes y sonidos.
Sale sonido sin imagen en la pantalla.
Ajuste de la entrada de audio
Opciones
Selección del audio PC
Al utilizar el terminal EXT 4 o el terminal HDMI 2, debe
seleccionar cual terminal usa la toma AUDIO (R/L) para
entrada de audio analógica.
Elemento
Al conectar equipos (incluyendo un PC) con el
HDMI 2
EXT 4 (RGB)
Las señales HDMI tienen prioridad cuando la señal incluye
*
audio.
NOTA
Debe ajustar esto a “EXT 4 (RGB)” al conectar equipos
•
(incluyendo un PC) con un cable HDMI certificado al terminal
HDMI 2. Si está ajustado “HDMI 2”, no habrá salida de sonido.
cable DVI/HDMI al terminal HDMI 2 y dando
entrada a señales de audio analógicas desde la
toma AUDIO (R/L)*.
Al conectar un PC al terminal EXT 4, y dando
entrada a señales de audio analógicas desde la
toma AUDIO (R/L).
19
Ajuste básico
Ajustes de ahorro de energía
ECO
Ahorro energía
Apa. sin señal[Desactivado]
Apa. sin opera.
[Estándar]
[Desactivado]
ECO
Ahorro energía
Esta función le permite reducir automáticamente el
brillo de la retroiluminación para disminuir el consumo
de energía e incrementar el tiempo de duración de la
retroiluminación.
Elemento
Apagado
Estándar
Avanzado
NOTA
Esta función no trabaja cuando “MODO AV” está ajustado a
•
“DINÁMICO (Fija)”.
Iconos de estado de “Ahorro
E
El brillo de la retroiluminación tiene el mismo
valor que sus ajustes en el “MODO AV”
seleccionado.
Reduce en 20 % el brillo de la retroiluminación.
Reduce en 30 % el brillo de la retroiluminación.
energía”
IconoDescripción
“Ahorro energía” está ajustado a “Estándar”.
“Ahorro energía” está ajustado a “Avanzado”.
ECO
Apa. sin señal
Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasará
automáticamente al modo de espera si no hay entrada
de señal durante 15 minutos.
ECO
Apa. sin opera.
Ajustes de canal
Autoinstalación
Instalación
Autoinstalación
El televisor detecta y guarda automáticamente todos los
canales disponibles en su área. Esta función también le
permite ejecutar el ajuste de canal individualmente para
digital y analógico y reconfigurar los ajustes después que
se haya completado la instalación automática inicial.
Después de seleccionar “Sí” en la pantalla,
puede ajustar el idioma y la búsqueda
de canal de la misma forma que en la
instalación automática inicial.
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
•
“Autoinstalación”. El código secreto predeterminado es “1234”.
Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres (Página 22). Para borrar
el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir
un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO (Página 24).
•
No puede ajustar el ajuste Hogar/Tienda y el ajuste de país
en “Autoinstalación” en el menú “Instalación”. Si quiere
reconfigurar esos ajustes, ejecute automáticamente la
autoinstalación inicial después de ejecutar “Reiniciar” en el
menú “Instalación”.
Ajustes de detalles del canal
Instalación
Configuración inicial
Puede reconfigurar los ajustes de los canales DTV/ATV
automáticamente o manualmente.
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
•
“Configuración inicial”. El código secreto predeterminado es
“1234”. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte
Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres (Página 22).
Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será necesario
introducir un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO (Página 24).
El televisor pasará automáticamente al modo de espera
si no se ejecuta ninguna operación durante el intervalo de
tiempo que usted ha ajustado (“30 min.” o “3 h”).
20
Ajuste básico
Búsqueda adicional
Utilice este menú para añadir canales nuevos
automáticamente después de haber completado la
instalación automática.
Editar canales
Este menú le permite reconfigurar algunos ajustes para el
canal seleccionado en ese momento.
Etiqueta
Cuando un canal de televisor emita su nombre de red,
“Autoinstalación” detectará la información y le asignará
un nombre al mismo. Sin embargo, usted podrá cambiar
nombres de canales individualmente.
Pulse a/b/c/d para seleccionar cada
1
carácter del nombre nuevo para el canal, y
luego pulse ;.
2
Repita el paso 1 de arriba hasta que el
nombre se deletree completamente.
NOTA
El nombre puede tener seis caracteres o menos.
•
Si un nombre de canal tiene menos de seis caracteres,
•
seleccione “FIN” para ajustar el nombre de canal.
Frecuencia
Puede ajustar la frecuencia a la posición deseada
(solamente para canales analógicos).
NOTA
•
Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo como
referencia.
•
Puede ajustar la frecuencia pulsando c/d. Cada vez que
pulse c o d, el valor cambia en incrementos de 0,05 MHz.
Sistema de color
Seleccione el sistema de color óptimo para recibir
(“AUTO”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC”) (solamente para
canales analógicos).
Sist. de Sonido
Seleccione los sistemas de sonido óptimos (sistemas
de emisión) para recibir (“B/G”, “A2 B/G”, “D/K”, “A2
D/K”, “A2 D/K1”, “I”, “L”, “L’”) (solamente para canales
analógicos).
Saltar Canal
Los canales con una marca ✔ se ignoran cuando se
pasa por ellos cuando se pulsa :r/s en el televisor o
en el mando a distancia.
Pulse a/b para seleccionar el canal deseado.
1
Pulse ; para colocar una marca ✔ al canal
2
que desea saltar.
Ordenar Canales
Puede ordenarse la posición de elemento de los canales.
Pulse a/b para seleccionar el canal cuya
1
posición de elemento desea mover, y luego
pulse ;.
Número de
DTV
DTV
Pulse a/b para moverlo a la posición
2
deseada, y luego pulse ;.
Número de
DTV
DTV
Repita los pasos 1 y 2 hasta que se hayan
3
clasificado todos los canales deseados.
Canal
006
007
Canal
006
007
Nombre de
Canal
Monosco 576-1
Monosco 576-2
Nombre de
Canal
Monosco 576-2
Monosco 576-1
Ordenar
Canales
✔
Ordenar
Canales
Descodifica.
Cuando conecta un descodificador al televisor, necesita
seleccionar los canales que requieren descodificación.
Bloqueo de canal
Cuando el canal está bloqueado, debe introducir su
código secreto cada vez que quiera sintonizar el canal.
NOTA
Consulte “Bloqueado para niños” para poner un código
•
secreto.
Cuando “Bloqueo de canal” está ajustado para un canal, se
•
visualizará “Protección niños activada.” y la imagen y el sonido
del canal se bloquearán.
Cuando se pulsa RETURN mientras se visualiza “Protección
•
niños activada.”, se visualizará la ventana de introducción del
código secreto. La introducción del código secreto correcto
desbloquea temporalmente el “Bloqueado para niños” hasta
que se desconecta la alimentación.
21
Ajuste básico
Ajustes de Contraseña/Bloqueo
de los padres
Instalación
Bloqueado para niños
Le permite utilizar un código secreto para proteger ciertos
ajustes de forma que no sean cambiados por error.
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
•
“Bloqueado para niños”. El código secreto predeterminado es
“1234”. Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será
necesario introducir un código secreto), consulte BORRADO DEL
CÓDIGO SECRETO (Página 24).
Cambiar el código secreto
Registre un número de contraseña de cuatro dígitos para
utilizar la función “Bloqueado para niños”.
Introduzca un número de cuatro dígitos
1
como código secreto utilizando los botones
numéricos 0_9.
2
Introduzca el mismo número de cuatro dígitos
que el del paso 1 para confirmar.
NOTA
Para ver un canal bloqueado, debe introducir el código secreto
•
(Para los canales cuya visualización esta bloqueada, consulte
la página 21). Cuando selecciona un canal bloqueado, aparece
un mensaje pidiendo el código secreto. Pulse RETURN para
visualizar la pantalla de introducción del código secreto.
Borrar el código secre.
Le permite restablecer su código secreto.
NOTA
•
Como una medida de precaución, escriba su código secreto
en la parte posterior de este manual del usuario, recórtelo y
guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Clasificación de los padres
Esta función permite restringir los canales de DTV. Esto
impide que los niños vean escenas con violencia o
contenido sexual que pueden ser dañinas.
NOTA
“Para todas las edades” y “Aprobación de los padres
•
recomendada” son clasificaciones usadas exclusivamente en
Francia.
•
Para los detalles sobre las clasificaciones, consulte la página 32.
Ajustes del idioma
Instalación
Idioma
Ajuste digital
Subtítulo
Si hay subtítulos disponibles, ajuste hasta dos idiomas de
subtítulos preferidos para visualizar (incluyendo subtítulos
para las personas con problemas de audición).
Elemento seleccionado
1er idioma
E
2do idioma
E
Para deficientes auditivos
E
Cambio de los idiomas de los
E
subtítulos
Cada vez que pulsa [ en el mando a distancia, cambia
el subtítulo.
1er idiomaApagado
••••••
E
Ajuste “Para deficientes auditivos”
2do idioma
a “Sí”
Los subtítulos para quienes tienen problemas auditivos
tienen prioridad sobre cada ajuste de subtítulo de idioma
(p.ej., “1er idioma”, “2do idioma”, etc.).
EJEMPLO
(Para deficientes auditivos)
NOTA
Los subtítulos no aparecerán en pantalla cuando el programa
•
no contenga información de subtítulos.
Opciones
1er idioma1er idioma
Idioma del audio digital
Seleccione el idioma preferido en “1er Idioma del audio
digital” (“2do Idioma del audio digital”) para ajustar el
primer (segundo) idioma con prioridad para audio digital.
Este ajuste solamente es efectivo cuando está disponible
más de un idioma de audio.
Cambio de los idiomas de audio
E
múltiple
Cada vez que pulsa ; en el mando a distancia, cambia el
idioma del audio.
NOTA
Si hay idiomas de audio disponibles, puede ajustar hasta dos
•
idiomas de audio múltiple preferidos.
Puede seleccionar un idioma para OSD en el menú
“Instalación”. Seleccione entre 23 idiomas. Para ver los
idiomas que pueden seleccionarse, consulte la columna
Idioma OSD en la tabla de especificaciones (Página 30).
22
Funciones de visualización útiles
Selección de tamaño de la
imagen
Puede seleccionar el tamaño de la imagen. El tamaño de
imagen seleccionable cambia según el tipo de la señal
recibida.
Elemento (para señales SD [definición estándar])
AUTO
Normal
Zoom 14:9
Panorámico
Panta. Comp.
Cine 16:9
Cine 14:9
Elemento (para señales HD [alta definición])
AUTO
Panta. Comp.
Subescaneado
Punto x punto
NOTA
Algunos elementos no aparecen dependiendo del tipo de señal
•
recibida.
Pulse f.
1
Se visualiza el menú “Modo panorámico”.
•
El menú lista las opciones del “Modo panorámico” que
•
pueden seleccionarse para el tipo de la señal de vídeo
que está recibiéndose actualmente.
Pulse f o a/b mientras el menú “Modo
2
panorámico” está aún en la pantalla.
Según avanza por las opciones, cada una de ellas se
•
refleja inmediatamente en la pantalla. No hay necesidad
de pulsar ;.
Básicamente, si ajusta “AUTO” en el menú
“Modo panorámico”, para cada emisión
o programa reproducido utilizando una
videograbadora o reproductor/grabador
de DVD, se selecciona automáticamente el
“Modo panorámico” óptimo.
Este modo le permite al televisor cambiar
automáticamente entre diferentes tamaños
de imagen.
Mantiene la relación de aspecto original en una
visualización de pantalla completa.
Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece una
barra fina lateral en cada lado, y con algunos
programas usted puede ver barras en la parte
superior e inferior.
En este modo, la imagen se alarga hacia cada
lado de la pantalla. Dependiendo de las señales
de la emisión, la imagen pudiera aparecer similar
a “Panta. Comp.”.
Para imágenes anamórficas 16:9.
Para imágenes tipo buzón 16:9. Con algunos
programas puede que aparezcan barras en la
parte superior e inferior.
Para imágenes tipo buzón 14:9. Con algunos
programas puede que aparezcan barras en la
parte superior e inferior.
Este modo le permite al televisor cambiar
automáticamente entre diferentes tamaños
de imagen.
Visualización con una imagen de
Sobrescaneado. Corta todos los lados de la
pantalla.
Visualización con una imagen de
Subescaneado. Visualización con la imagen
en alta definición ajustada óptimamente. Con
algunos programas puede que aparezca ruido
en el borde de la pantalla.
Muestra una imagen con el mismo número de
píxeles en la pantalla.
Ajustes de la visualización
Visualización de canal
Puede visualizar la información del canal pulsando p en
el mando a distancia.
Para DTVPara ATV
TV
Audio (ENG) : STEREO
Dolby Digital Plus
Vídeo : 1080i
Subtítulo : ENG 1/3
Después de seleccionar los cinco países nórdicos en el ajuste
*
de país se visualizan números de cuatro dígitos (p.ej., 0001).
Visualización de la hora en la
E
001
BBC2
TV
Audio MONO:
Vídeo PAL:
BBC1
901
información del canal
Puede visualizar la información de la hora incluida en
emisiones DTV y Teletexto.
1
Selecciona un canal de televisión.
2
Pulse p. En el televisor aparecerá la visualización
de canal.
Cada vez que pulsa p, cambia el formato de visualización de
•
la visualización de la hora y la información del canal.
Visualización de hora y título
Opciones
Visualización del título del programa
Esta función le permite visualizar información
del programa como el título y la hora de emisión
sintonizando un canal.
Ajuste digital
Huso horario
Ajusta el huso horario correcto para su región.
23
Otras funciones útiles
Ajuste cuando se utilizan
dispositivos externos
Ajustes de la fuente de entrada
Instalación
Etiqueta entrada
Puede etiquetar cada fuente de entrada con una etiqueta
que prefiera.
Pulse b para seleccionar una fuente de
1
entrada deseada.
2
Vaya a “MENÚ” > “Instalación” > “Etiqueta
entrada”.
3
Pulse a/b/c/d para seleccionar cada
carácter del nombre nuevo para la fuente
de entrada, y luego pulse ;.
DVD
A
B
C
D
E
F
G
K
L
M
N
U
V
0123456789
4
Repita hasta que haya introducido la
O
W
X
Y
P
Q
Z
+
H
R
–_
I
S
.
CANCELAR
J
ANTERIOR
T
FIN
etiqueta completa.
NOTA
La etiqueta puede tener seis caracteres o menos.
•
Cuando quiere ajustar un nombre de fuente de entrada de
•
menos de seis caracteres, seleccione “FIN”.
FUENTE ENTR.
TV
EXT1
DVD
EXT3
NOTA
No puede cambiar etiquetas si la fuente de entrada es “TV”.
•
Ignorar entrada especificada
Instalación
Ignorar entrada
Este ajuste le permite ajustar la fuente de entrada que
desea ignorar durante las operaciones de selección de
“FUENTE ENTR.”.
EXT1
EXT2
EXT3
[Sí]
[No]
[No]
Reiniciar
Instalación
Reiniciar
Si se hacen ajustes complejos y luego los ajustes no
pueden ser restaurados a los normales, puede reiniciar
los ajustes a los valores preajustados en la fábrica.
Vaya a “MENÚ” > “Instalación” >
1
“Reiniciar”.
2
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse ;.
Después el haberse completado el reinicio, la
•
alimentación se apaga y vuelve a encenderse. La
pantalla regresará a sus ajustes iniciales.
NOTA
•
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
“Reiniciar”. El código secreto predeterminado es “1234”. Para
cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres (Página 22). Para borrar
el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir
un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO
SECRETO (Página 24).
Identificación
Instalación
Identificación
Puede revisar la ID del televisor en la pantalla para
informar al servicio al cliente.
Actualización del software
Si utiliza DVB-T, el televisor recibe automáticamente el
servicio de actualización y se actualiza con el software
más reciente. Cuando en la pantalla se reciba un
mensaje de confirmación sobre la actualización del
software, siga las indicaciones en la pantalla.
PRECAUCIÓN
•
No desconecte el cable de CA cuando se esté ejecutando
la actualización del software. Si tiene problemas, pregunte al
personal de servicio cualificado.
BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO
Si pierde u olvida su código secreto, puede borrar el
código secreto siguiendo estos pasos.
Vaya a “MENÚ” > “Instalación” >
1
“Bloqueado para niños”.
Introduzca el número de cuatro dígitos en
2
la página 32 para borrar su código secreto.
NOTA
Como una medida de precaución, escriba su código secreto
•
en la parte posterior de este manual del usuario, recórtelo y
guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
24
Conexión de un PC
Conexión de un PC
Conexión HDMI
PCHDMI 1, 2 o 3
Cable HDMI certificadon
PCHDMI 2*
Cable DVI/HDMIoCable con
Al utilizar el terminal HDMI 2, debe seleccionar el elemento
*
apropiado en el menú “Selección del audio PC” dependiendo
del tipo de cable HDMI conectado (Para los detalles consulte
la página 19).
Conexión analógica
PCEXT 4*
p
miniconector estéreo
de 3,5 mm ø
Cable RGBqCable con
PCEXT 4*
r
miniconector estéreo
de 3,5 mm ø
NOTA
Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B.
•
Consulte la página 30 para conocer una lista de las señales de
•
PC compatibles con el televisor.
Cuando se conecta a un PC, se detecta automáticamente el
•
tipo de señal de entrada.
Visualización de una imagen de
PC en la pantalla
Selección de tamaño de la
imagen
Puede seleccionar el tamaño de la imagen.
Pulse f.
1
Se visualiza el menú “Modo panorámico”.
•
Pulse f o a/b para seleccionar un
2
elemento deseado.
EJEMPLO
NormalPanta. Comp.
Panta. Comp.
Cine
Normal
Punto x punto
NOTA
Conecte el PC antes de hacer ajustes.
•
El tamaño de la imagen seleccionable puede variar según el
•
tipo de la señal de entrada.
•
Para las señales AV, consulte la página 23.
HDMI: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
ANALOGUE RGB: 576p/720p (60 Hz)/1080i/1080p
Elemento
Una imagen llena completamente la pantalla.
Para imágenes tipo buzón. Con algunos
programas puede que aparezcan barras en la
parte superior e inferior.
Mantiene la relación de aspecto original en una
visualización de pantalla completa.
Muestra una imagen con el mismo número de
píxeles en la pantalla.
Cable de conversión
sCable con
DVI/RGB
Al utilizar el terminal EXT 4, debe seleccionar “EXT 4 (RGB)” en
*
el menú “Selección del audio PC” (Para los detalles consulte
la página 19).
t
miniconector estéreo
de 3,5 mm ø
25
Conexión de un PC
Ajuste automático de la imagen
del PC
Esta función permite que la pantalla se ajuste
automáticamente a su mejor condición posible cuando
los terminales analógicos del televisor y del PC están
conectados con un cable de conversión DVI/RGB de
venta en el comercio, etc.
Instalación
Sinc. auto.
NOTA
La “Sinc. auto.” puede fallar si la imagen del PC tiene baja
•
resolución, bordes no definidos (negros), o se ha movido
mientras se ejecuta “Sinc. auto.”.
Asegúrese de conectar el PC al televisor y de encenderlo antes
•
de comenzar la “Sinc. auto.”.
La “Sinc. auto.” solamente puede ejecutarse cuando se
•
introducen señales analógicas a través del terminal EXT 4.
Ajuste manual de la imagen del
PC
Por lo general usted puede ajustar fácilmente la imagen
según sea necesario para cambiar la posición de la
misma utilizando “Sinc. auto.”. Sin embargo, en algunos
casos se necesita ajuste manual para optimizar la
imagen.
Instalación
Sinc. fina
Pulse a/b para seleccionar el elemento
1
de ajuste específico.
2
Pulse c/d para ajustar el elemento en la
posición deseada.
[ 0]
Pos. H.
Pos. V.
Reloj
Fase
Pos. H.
Pos. V.
Reloj
Fase
NOTA
Para restablecer todos los elementos de ajuste a los valores
•
predeterminados, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y
luego pulse ;.
•
“Reloj” y “Fase” en el menú “Sinc. fina” pueden ajustarse sólo
cuando se introducen señales analógicas a través del terminal
EXT 4.
-30
[-5]
-20
[ 0]
-15
[ 0]
-15
Elemento
Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o
hacia la izquierda.
Centra la imagen moviéndola hacia arriba o
hacia abajo.
Ajusta cuando la imagen parpadea con rayas
verticales.
Ajusta cuando los caracteres tienen poco
contraste o cuando la imagen parpadea.
b30
b20
b15
b15
26
Conexión de un PC
Especificaciones del puerto RS232C
Control del televisor mediante PC
Cuando se establezca un programa, el televisor
•
podrá controlarse desde el PC utilizando el terminal
RS-232C. La señal de entrada (PC/vídeo) se puede
seleccionar, el volumen se puede ajustar y también se
pueden realizar otros ajustes, lo que permitirá realizar
la reproducción programada automática.
•
Utilice un cable de control en serie RS-232C
(tipo cruzado) (de venta en el comercio) para las
conexiones.
NOTA
Este sistema de operación deberá ser utilizado por
•
una persona acostumbrada a utilizar PCs.
Cable de control en serie RS-232C (tipo cruzado)
Condiciones de comunicación
Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC para que
concuerden con las condiciones de las comunicaciones
del televisor. Los ajustes de comunicación del televisor
son los siguientes:
Velocidad de transmisión en
baudios:
Longitud de datos:
Bit de paridad:
Bit de parada:
Control de flujo:
9.600 bps
8 bits
Ninguno
1 bit
Ninguno
Parámetro
Introduzca los valores de los parámetros, alineando
a la izquierda, y rellene el resto con espacios en
blanco (Asegúrese de introducir cuatro valores para el
parámetro).
Cuando el parámetro de entrada no se encuentre dentro
de la gama ajustable retornará “ERR” (Consulte “Formato
de código de respuesta”).
0
0009
100
0055
Cuando se introduzca “?” para algunos comandos,
responderá el valor del ajuste actual.
????
Formato de código de respuesta
Respuesta normal
OK
Código de retorno (0DH)
Respuesta al problema (error de comunicación o
comando incorrecto)
ERR
Código de retorno (0DH)
Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC vía el
conector RS-232C.
El televisor funciona según el comando recibido y envía
un mensaje de respuesta al PC.
No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere
a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien
antes de enviar el siguiente comando.
Antes de operar, asegúrese de enviar “A” con el retorno
del carro y confirme que regresa “ERR”.
Formato de comando
Ocho códigos ASCII +CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
nop
Cuatro dígitos de comando: Comando. El texto de
n
cuatro caracteres.
o
Cuatro dígitos de parámetro: Parámetro 0_9,
blanco, ?, menos
p
Return code (0DH): ?
27
Conexión de un PC
Tabla de compatibilidad con PC
Resolución
VGA640 x 48031,5 kHz60 Hz
SVGA800 x 60037,9 kHz60 Hz
XGA1.024 x 76848,4 kHz60 Hz
WXGA1.280 x 76847,7 kHz60 Hz
WXGA1.360 x 76847,7 kHz60 Hz
SXGA1.280 x 1.02464,0 kHz60 Hz
SXGA+1.400 x 1.05065,3 kHz60 Hz
Frecuencia
horizontal
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA y SXGA+ son
marcas registradas de International Business
Machines Corporation.
Lista de comandos RS-232C
ELEMENTO DE
CONTROL
AJUSTE DE LA
ALIMENTACIÓN
SELECCIÓN
DE ENTRADA A
CANALD C C H * * * _ CANAL DIRECTO TRES
SELECCIÓN
DE MODO AV
VOLUMENV O L M * * _ _
CAMBIO DE
AUDIO
COMANDOPARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
P O W R 0 _ _ _ ALIMENTACIÓN
ITGD____CAMBIO ENTRADA
ITVD____TV (CANAL FIJADO)
IAVD*___
DCCH****CANAL DIRECTO
D C C H ? ? ? ? Respuesta de número de
CHUP____CANAL ASCENDENTE
CHDW____CANAL DESCENDENTE
A V M D 0 _ _ _ CONMUTACIÓN
A V M D 1 _ _ _ ESTÁNDAR
A V M D 2 _ _ _ PELÍCULA
A V M D 3 _ _ _ JUEGO
A V M D 4 _ _ _ USUARIO
A V M D 5 _ _ _ DINÁMICO (Fija)
A V M D 6 _ _ _ DINÁMICO
AVMD7___PC
AVMD????
ACHA____CONMUTACIÓN
DESCONECTADA
(CONMUTACIÓN)
EXT 1_4, 8 (1_4,
8), HDMI 1_3
(5_7)
DÍGITOS (1_999)
(Todos los países excepto
los nórdicos)
CUATRO DÍGITOS
(1_9999) (Sólo países
nórdicos)
canal de televisión actual
1_7
VOLUMEN (0_60)
Frecuencia
vertical
NOTA
•
Analógica
(D-Sub)
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
✔✔✔
Este televisor sólo tiene compatibilidad limitada con PC, el
funcionamiento correcto sólo puede garantizarse si la tarjeta
de vídeo es totalmente compatible con la norma VESA 60 Hz.
Cualquier variación de esta norma causará distorsiones en la
imagen.
ELEMENTO DE
CONTROL
MODO
PANORÁMICO
SIN SONIDOM U T E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN
SONIDO
AMBIENTAL
TEMPORIZADOR
DE APAGADO
TEXTOT E X T 0 _ _ _ TEXTO APAGADO
COMANDOPARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
W I D E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN (AV)
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV)
W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV)
W I D E 3 _ _ _ PANORÁMICO (AV)
W I D E 4 _ _ _ PANTALLA COMPLETA
W I D E 5 _ _ _ CINE 16:9 (AV)
W I D E 6 _ _ _ CINE 14:9 (AV)
M U T E 1 _ _ _ SILENCIAMIENTO
M U T E 2 _ _ _ SILENCIAMIENTO
A C S U 0 _ _ _ CONMUTACIÓN SONIDO
A C S U 1 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL
A C S U 2 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL
O F T M 0 _ _ _ APAGADO
O F T M 1 _ _ _ TEMPORIZADOR DE
O F T M 2 _ _ _ TEMPORIZADOR DE
O F T M 3 _ _ _ TEMPORIZADOR DE
O F T M 4 _ _ _ TEMPORIZADOR DE
O F T M 5 _ _ _ TEMPORIZADOR DE
T E X T 1 _ _ _ TEXTO ENCENDIDO
DCPG***_
Digital (HDMI) Estándar VESA
✔✔
✔✔
(AV)
ACTIVADO
APAGADO
AMBIENTAL
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO 30 MIN
APAGADO 1 HORAS
APAGADO 1 HORAS
30 MIN
APAGADO 2 HORAS
APAGADO 2 HORAS
30 MIN
(CONMUTACIÓN)
SALTO DIRECTO A
PÁGINA (100_899)
28
Apéndice
Búsqueda de errores
ProblemaSolución posible
No hay alimentación.•
No se puede usar el televisor.•Las influencias externas como tormentas de rayos, electricidad estática, etc., pueden causar funcionamiento
El mando a distancia no funciona.•
La imagen queda cortada.•¿Es correcta la posición de la imagen?
Color inusual, color claro, o color oscuro,
•Ajuste el tono de la imagen.
o color no alineado.
La alimentación se ha cortado
•La temperatura interna del televisor ha aumentado. Quite cualquier objeto que pueda estar obstruyendo la
repentinamente.
No hay imagen.•
No hay sonido.•¿Está el volumen demasiado bajo?
El televisor en ocasiones hace un sonido
•Esto no es un fallo del funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae ligeramente según los
crujiente.
Compruebe si pulsó B en el mando a distancia. Si el indicador del televisor se enciende en rojo, pulse B.
•
¿Está desconectado el cable de CA?
•
Verifique si ha pulsado a en el televisor.
•
•
incorrecto. En este caso, haga funcionar el televisor después de haber apagado primero la alimentación, o
desenchufe el cable de CA y vuelva a enchufarlo después de uno o dos minutos.
•
¿Están las pilas insertadas con las polaridades (e, f) bien alineadas?
•
¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por unas nuevas.)
•
¿Está utilizando el televisor debajo de luz intensa o fluorescente?
•
¿Hay una luz fluorescente iluminando el sensor del mando a distancia?
•
¿Se han hecho correctamente los ajustes de modo de pantalla (Modo panorámico) como tamaño de la
•
imagen? (Páginas 23 y 25)
•
•
¿Está excesivamente iluminada la habitación? La imagen podría verse oscura en una habitación demasiado
iluminada.
•
Compruebe el ajuste del “Sistema de color” (Página 21).
•
entrada de ventilación o límpiela.
•
¿Está encendido el temporizador de apagado? Ajústelo a “Apagado” pulsando SLEEP en el mando a distancia
(Página 3).
•
¿Están activados “Apa. sin señal” o “Apa. sin opera.”?
¿Están correctas las conexiones al equipo externo? (Páginas 13_14)
•
¿Se ha seleccionado la fuente de entrada correcta? (Página 10)
•
¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Página 28)
•
¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Páginas 17_18)
•
¿Está conectada correctamente la antena? (Página 8)
•
¿Está “Encendido” seleccionado en “Audio solamente”? (Página 19)
•
•
Asegúrese de que los auriculares no estén conectados.
•
Compruebe si pulsó e en el mando a distancia.
•
¿Está seleccionado el elemento adecuado en el menú “Selección del audio PC” cuando se conectan equipos
•
al terminal HDMI 2 o al terminal EXT 4? (Páginas 13 y 19)
•
cambios de temperatura. Esto no afecta el funcionamiento del televisor.
Advertencias relativas al uso en lugares con altas y bajas temperaturas
Cuando el televisor se utiliza en un lugar con temperatura baja (p.ej., habitación, oficina), la imagen puede dejar trazas o parecer
•
ligeramente retrasada. No se trata de una avería, el televisor volverá a funcionar correctamente con temperaturas normales.
No deje el televisor en un sitio frío o caliente. Además, no hay que dejar el televisor en un lugar expuesto a la luz solar directa ni cerca
•
de un radiador, ya que puede provocar una deformación de la carcasa y un malfuncionamiento del panel LCD.
Temperatura para guardar el televisor: e 5 °C a e 35 °C.
Información sobre la licencia de software para este producto
Composición del software
El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual
pertenecen a SHARP o a terceros.
Software desarrollado por SHARP y software de fuente abierta
La propiedad intelectual de los componentes del software y de diversos documentos pertinentes incluidos con este producto que han
sido desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, tratados
internacionales, y otras leyes pertinentes. Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos gratuitamente
cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a terceros. Estos incluyen componentes de software cubiertos por una licencia
similar a BSD u otro acuerdo de licencia.
No podemos responder preguntas respecto al código fuente del software de fuente abierta. El código fuente de los componentes de
software cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a SHARP no se distribuye.
Reconocimientos
En este producto se incluyen los siguientes componentes de software de fuente abierta:
Sistema del color de vídeoPAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Estándar del
televisor
Función del
televisor
Ángulos de visión176 ° (H), 176 ° (V)
Amplificador del audio10 W x 2
Altavoz(35 mm x 100 mm) x 2
Terminales
Idioma OSD
Alimentación requerida
Consumo energético (Método IEC62087)
Peso10,5 kg (Sin soporte), 11,5 kg (Con soporte)
Temperatura de funcionamiento
*
Los terminales HDMI 2 y EXT 4 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio.
•
Como parte de nuestra política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño
y en las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores
nominales de las unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades individuales.
NOTA
Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.
Eliminación del televisor al terminar su vida útil
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deben tratarse por separado y de acuerdo con legislación que
requiere tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los
estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida
designados sin coste alguno*. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo
producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
Atención: Su
producto está
marcado con este
símbolo. Esto
significa que los
productos eléctricos
y electrónicos
usados no deben
mezclarse con la
basura domestica
general. Para
estos productos
hay un sistema
de recolección
separado.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por
separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio
ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos
inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por
el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si
no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página
principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto.
Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño
(y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: Por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades
locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por
el método de eliminación correcto.
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo.
Para la Unión Europea: ¡El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no
deben mezclarse con los residuos domésticos generales! Existe un sistema de recogida independiente de
baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por
favor póngase en contacto con las autoridades locales para los detalles del sistema de recogida y reciclaje
establecido.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para
un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.
Protección medioambiental
Los Logros de SHARP en el Medio Ambiente
•
Reducción del consumo de energía en sus televisores
•
Mejora del rendimiento y reducción de costes de proceso al mínimo
•
Uso de materiales reciclables y “Respetuosos con el Medio Ambiente”.
Pautas para el usuario sobre la manipulación de embalajes, pilas y televisores usados:
•
Embalajes: Puede depositar el cartón en contenedores especiales que los ayuntamientos disponen para este fin en las ciudades o entregarlo a la tienda donde
se compró el TV, si lo aceptan.
La reutilización de materiales de los embalajes puede reducir el consumo de materias primas y el volumen de residuos y basuras.
•
Pilas: Se recomienda usar pilas “limpias” (no contienen mercurio) y al fin de su utilización depositarlas en las tiendas del sector que ya disponen de un contenedor
para tal fin.
NO tirarlas al contenedor de basuras
Televisores Usados:
•
Pueden ser entregados a la tienda donde lo compraron, si lo admite o contactar con su ayuntamiento y consultar sobre la recogida, reciclaje o reuso de aparatos
usados.
Nunca dejar el aparato usado en la calle o en el contenedor de basuras.
“SHARP es una Compañía Respetuosa con la Gente y el Medio Ambiente”
31
Apéndice
Tabla de clasificación para bloqueado para niños
Clasificación
ajustada por el
usuario
Para todas las
edades
Aprobación
de los padres
recomendada
Adultos
Clasificación
ajustada por el
usuario
Para todas las
edades
Aprobación
de los padres
recomendada
Adultos
456789101112131415161718
——————————————
✔
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Para todas las edades
———
✔
✔✔
Calificación emitida
——————————
Calificación emitida
Aprobación de los padres
recomendada
Lista de abreviaturas
Término abreviadoSignifica
ATV
:
DTV
DVB-T
DVI
EPG
HDCP
HDMI
MHEG
OSD
PCM
USB
Televisión analógica
Reducción de ruido digital
Televisión digital
Emisión de vídeo digital-Terrestre
Interfaz visual digital
Guía de Programas Electrónica
Protección de contenido digital de gran ancho de banda
Interfaz de multimedia de alta definición
Grupo de Expertos en Multimedia e Hipermedia
Visualización en pantalla
Modulación de código de pulso
Bus de serie universal
EDAD
Adultos
——
—
Vaya a “MENÚ” > “Instalación” > “Bloqueado para niños” (Página 22).
1
Introduzca “3001” para cancelar el código secreto actual.
2
Se borra el código secreto actual.
•
32
575.0
575,0
200.0
200,0
528.0
528,0
47.0
47,0
82.0
82,0
390.0
390,0
791.0
791,0
699.2
699,2
200.0
200,0
393.8
393,8
333.5
333,5
66.2
66,2
123.5
123,5
235.0
235,0
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Gedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia
PIN
TINS-E056WJZZ
09P04-PL-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.