Sharp LC-32D65E, LC-32DH65E, LC-32DH65S, LC-37D65E, LC-37DH65E, LC-37DH65S User Manual [it]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
LC-32D65E
LC-32DH65E
LC-32DH65S
LC-37D65E
LC-37DH65E
LC-37DH65S
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
POLSKIMAGYARČESKY
SLOVENSKY
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΜΕΕΓΧΡΩΜΗΟΘΟΝΗ LCD
(ΥΓΡΩΝΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
: LC-32D65E/LC-37D65E
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKILIETUVIŠKA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
: LC-32DH65E/LC-37DH65E
: LC-32DH65S/LC-37DH65S
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
ASA
or
and of the same rating as above,
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Šioje naudojimo instrukcijoje pateikti paveikslėliai ir OSD (On-Screen Display = ekrano vaizdai) yra tik aiškinamojo pobūdžio,
•
todėl jie gali šiek tiek skirtis nuo tikrųjų.
Šioje instrukcijoje pateikti pavyzdžiai yra parengti pagal LC-32D65E modelį.
•
LC-32DH65E, LC-32DH65S, LC-37DH65E ir LC-37DH65S modeliai yra suderinami su H.264 tipo (MPEG4 H.264, MPEG4
Dėkojame, kad įsigijote šį SHARP LCD spalvinį televizorių. Norėdami užtikrinti saugų, ilgą ir nepriekaištingą šio
gaminio veikimą, prieš pradėdami jį naudoti, perskaitykite skyrelį Svarbios atsargumo priemonės.
Svarbios atsargumo priemonės
•
Valymas—prieš valydami šį gaminį, išjunkite jo kintamosios elektros srovės laidą iš kintamosios elektros srovės tinklo lizdo.
Šį gaminį valykite sudrėkinta šluoste. Nenaudokite jokių skystų arba aerozolinių valiklių.
•
Vanduo ir drėgmė—nenaudokite šio gaminio arti vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės, plautuvės, skalbyklės, baseino
arba drėgname rūsyje.
•
Nedėkite ant šio gaminio vazų arba kitų talpyklų su vandeniu. Vanduo gali išsilieti ant gaminio ir taip
sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
•
Stovas—nedėkite šio gaminio ant nestabilaus vežimėlio, stovo, trikojo arba stalo. Antraip gaminys gali
nukristi ir sunkiai sužaloti žmones arba sugesti pats. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus arba
kartu su šiuo gaminiu parduodamus vežimėlius, trikojus, rėmus ar stalus. Jei gaminį tvirtinate prie sienos,
būtinai laikykitės gamintojo nurodymų. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas tvirtinimo priemones.
•
Norint pakeisti ant vežimėlio padėto gaminio vietą, kelti gaminį reikia itin atsargiai. Dėl staigaus sustojimo,
pernelyg didelės jėgos ar nelygaus grindų paviršiaus gaminys nuo vežimėlio gali nukristi.
•
Vėdinimas—vėdinimo ir kitos angos korpuse yra skirtos vėdinti. Neuždenkite ir neužblokuokite šių angų,
nes dėl nepakankamo vėdinimo gaminys gali perkaisti ir (arba) sutrumpėti jo eksploatavimo laikas.
Nedėkite gaminio ant lovos, sofos, pledo ar kito panašaus paviršiaus, kad nebūtų uždengtos vėdinimo
angos. Šis gaminys nėra pritaikytas įmontuoti; nestatykite jo uždaroje vietoje, pavyzdžiui, knygų spintoje ar
lentynoje, nebent būtų užtikrintas pakankamas vėdinimas ar būtų laikomasi visų gamintojo nurodymų.
•
Šio gaminio LCD ekranas yra pagamintas iš stiklo. Gaminį numetus ar sutrenkus, jis gali sudužti.
Sudužus LCD ekranui, būkite atsargūs, kad nesusižeistumėte duženomis.
•
Šilumos šaltiniai—laikykite gaminį atokiau nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, radiatorių, šildytuvų, krosnių
ar kitų šilumą išskiriančių gaminių (įskaitant stiprintuvus).
•
Kad išvengtumėte gaisro, ant televizoriaus arba šalia jo niekada nestatykite žvakių ar kitų atviros liepsnos šaltinių.
•
Kad išvengtumėte gaisro arba elektros smūgio, kintamosios elektros srovės tiekimo laido nekiškite po
televizoriumi ar kitais sunkiais daiktais.
•
Pasirūpinkite, kad ilgą laiką nebūtų rodomas nejudamasis vaizdas, antraip gali pasireikšti liekamojo vaizdo efektas.
•
Energija vartojama visą laiką, kai tik maitinimo laido kištukas yra įjungtas į tinklo lizdą.
Techninė priežiūra—nebandyktie gaminio techninės priežiūros darbų atlikti patys. Nuėmus dangčius,
•
atidengiami komponentai, kurie dėl aukštos elektros įtampos ar kitokių priežasčių gali sukelti pavojų.
Techninės priežiūros darbus atlikti patikėkite kvalifikuotam asmeniui.
LCD ekranas—tai labai aukšto technologinio lygio gaminys, kuriuo atkuriamas tikslus vaizdas.
Kadangi vaizdo taškelių (pikselių) yra labai daug, kartais ekrane gali pasirodyti keli vadinamieji neaktyvūs pikseliai, t. y.
nekintantys mėlynos, žalios arba raudonos spalvos taškai. Tai atitinka gaminio technines sąlygas ir nelaikoma gedimu.
Atsargumo priemonės pernešant televizorių
Nešdami televizorių, niekada jo nelaikykite už garsiakalbių. Pasirūpinkite, kad televizorių neštumėte dviese, laikydami jį abiem
rankom—po vieną ranką iš abiejų televizoriaus pusių.
Prekyženkliai
„HDMI, HDMI logotipas ir High-Definition Multimedia Interface - tai bendrovei HDMI Licensing LLC priklausantys prekių
•
ženklai arba registruotieji prekių ženklai.“
Pagaminta pagal Dolby Laboratories licenciją.
•
•
„Dolby“ ir dvigubos D simbolis yra Dolby Laboratories prekyženkliai.
•
„HD ready“ logotipas—tai Europos informacijos bei komunikacijos technologijų asociacijos (EICTA) prekyženklis.
•
DVB logotipas—tai registruotas Digital Video Broadcasting—DVB projekto grupės prekyženklis.
„x.v.Colour“ ir yra Sony Corporation prekyženkliai.•
PASTABA
LC-32D65E ir LC-37D65E modeliai yra suderinami su Dolby Digital.
•
LC-32DH65E, LC-32DH65S, LC-37DH65E ir LC-37DH65S modeliai yra suderinami su Dolby Digital Plus.
Subtitrų kalbos įjungimas arba
išjungimas (14 ir 29 psl.).
3 (Sustabdymas/sulaikymas)
Paspauskite, norėdami ekrane
sustabdyti judantį vaizdą.
Teletekstas: automatinio teleteksto
puslapių atnaujinimo sustabdymas
arba sulaikymo režimo atšaukimas.
1 (Subpuslapis)
(14 psl.)
v (Viršus/apačia/viskas)
Didinimo srities nustatymas
teleteksto režimu (14 psl.).
Mygtukai su skaitmenimis 0–9
3
Kanalo nustatymas.
Įveskite pageidaujamus skaitmenis.
Nustatykite puslapį teleteksto režimu.
„Automatinis nustatymas“ meniu
•
(27 psl.) naudojantis šalies
nustatymu pasirinkus penkias
Šiaurės Europos šalis (Švediją,
Norvegiją, Suomiją, Daniją
arba Islandiją), DTV paslaugas
identifikuoja keturi skaitmenys.
Pasirinkus kitą šalį, DTV paslaugas
identifikuoja trys skaitmenys.
A (Atgalinis pasirinkimas)
4
Paspaudus šį mygtuką, grįžtama
prie anksčiau pasirinkto kanalo arba
išorinio įvado.
DTV
5
Paspaudę įjungsite skaitmeninės TV
režimą.
ATV
6
Spauskite norėdami įjungti
standartinį analoginį TV režimą.
2 (Garso režimas)
7
Garso sutankinimo režimo
pasirinkimas (10 psl.).
ik/l (Garso stiprumas)
8
Televizoriaus garso stiprumo
padidinimas arba sumažinimas.
e (Nutildymas)
9
Televizoriaus garso įjungimas arba
išjungimas.
f (PLATUSIS REŽIMAS)
0
Plačiojo režimo pasirinkimas (30 ir
36 psl.).
AV MODE
Q
Vaizdo parametrų rinkinio
pasirinkimas (25 psl.).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
a/b/c/d (žymeklis)
W
Nustatymo ekrane pasirinkite
pageidaujamą elementą ar punktą.
OK
„MENIU“ ekrane rodomos komandos
vykdymas.
ATV/DTV: Kai nerodomas joks kitas
„MENIU“ ekranas, parodomas
programų sąrašas.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
E
END
Išėjimas iš „MENIU“ ekrano.
R
R/G/Y/B (spalvų) mygtukai
Spalvoti mygtukai yra atitinkamai
naudojami spalviniams elementams
pasirinkti ekrane (pvz.: EPG, MHEG5, Teletekstas).
T
b (ĮV. ŠALTINIS)
Įvesties šaltinio pasirinkimas (10 psl.).
Y
EPG
DTV: EPG ekrano parodymas (11–13
psl.).
U
RADIO
DTV: radijo arba DTV režimo
perjungimas.
•
Per DVB perduodant tik duomenis
(ne radijo signalą), bus praleistas
radijo signalo perdavimas.
I
P. INFO
Paspaudus viršutiniame kairiajame
ekrano kampe parodo programos
informaciją, perduodamą per
skaitmeninį vaizdo perdavimą (Tik
DTV).
O
Pr/s
TV kanalo pasirinkimas.
P
p (Informacijos parodymas)
Paspaudus viršutiniame dešiniajame
ekrano kampe parodo informaciją
apie stotis (kanalo numerį, signalą ir
pan.) (32 psl.).
A
SLEEP
Paspauskite, kad nustatytumėte
televizoriaus automatiško
persijungimo į parengties režimą
laiką (26 psl.).
S
MENU
„MENIU“ ekrano įjungimas arba
išjungimas.
D
6 (Grįžimas)
Grįžimas prie ankstesnio „MENIU“
ekrano.
F
ACTION (Veiksmo režimas)
Šiame modelyje šis mygtukas
neveikia.
G
AQUOS LINK mygtukai
Jei HDMI kabeliais yra prijungta
išorinė įranga, pvz., AQUOS BD
grotuvas, kuri dera su AQUOS
LINK standartu, galite naudoti šiuos
AQUOS LINK mygtukus. Daugiau
informacijos rasite 20 ir 22 psl.
3
Įvadas
Televizorius (vaizdas iš priekio)
Nuotolinio valdymo jutiklis
OPC rodiklis
Televizorius (vaizdas iš nugarinės pusės)
1
11
2
456
3
12
13
OPC jutiklis
B (Parengties/įjungimas) rodiklis
16
14
15
7 8910
ĮSPĖJIMAS:
Pernelyg didelis iš įkišamųjų ar ant galvos dedamų ausinių sklindantis garso slėgis
gali sukelti klausos praradimą.
EXT4 (ANALOGUE RGB/AUDIO)
1
jungtys*
HDMI1 (HDMI) jungtis
2
HDMI2 (HDMI/AUDIO) jungtys*
3
EXT3 (COMPONENT/AUDIO)
4
jungtys
OUTPUT (AUDIO) jungtys
5
DIGITAL AUDIO OUTPUT jungtis
6
4
Antenos jungtis
7
RS-232C jungtis
8
EXT1 (RGB) jungtis
9
EXT2 (RGB) jungtis
10
COMMON INTERFACE lizdas
11
EXT8 jungtys
12
HDMI3 (HDMI) jungtis
13
USB jungtis
14
Ausinės
15
AC INPUT lizdas
16
a (Maitinimo) mygtukas
MENIU mygtukas
b (ĮV. ŠALTINIS)
mygtukas
Pr/s
Programų (kanalų)
mygtukai
ik/l Garso
stiprumo mygtukai
Ir su HDMI2, ir EXT4 jungtimis
*
naudojama ta pati garso įvesties
jungtis. Nepaisant to, meniu „PC garso
pasirinkimas“ būtina pasirinkti tinkamą
elementą (išsamios informacijos
ieškokite 36 psl.).
Paruošimas
Kartu pateikti priedai
Nuotolinio valdymo
pultas (g1)
3 ir 6 psl.5 psl.
Naudojimo instrukcija (šis leidinys)•
Kintamosios elektros
srovės laidas (g1)
Kai kuriose valstybėse gaminio
forma gali būti kitokia.
Kabelių apkaba (g1)
8 psl.8 psl.
„AAA“ dydžio šarminė baterija (g2) ... 6 psl.•
Stovo blokas (g1)
Stovo bloko pritvirtinimas
Prieš tvirtindami (arba nuimdami) stovą, išjunkite kintamosios elektros srovės laidą iš AC INPUT jungties.
•
Prieš imdamiesi veiksmų, paviršių, ant kurio paguldysite televizorių, užklokite minkštu paklotu (pagalve). Taip išvengsite
•
televizoriaus pažeidimų.
ĮSPĖJIMAS
Stovą pritvirtinkite tinkama kryptimi.
•
Laikykitės nurodytų instrukcijų. Netinkamai sumontavus stovą, televizorius gali nuvirsti.
•
Patikrinkite, ar kartu su stovo bloku pateikta
1
aštuoni varžtai.
2
Pridėtu atsuktuvu keturiais varžtais pritvirtinkite,
stovo bloko atraminę kojelę prie pagrindo taip,
kaip parodyta.
Stovo įstatymas.
3
Įstatykite stovą į angas, esančias
1
televizoriaus apačioje (prilaikykite stovą, kad
jis nenuslystų nuo pagrindo krašto).
Keturis varžtus įstatykite į keturias angas
2
televizoriaus nugarinėje pusėje ir priveržkite.
Minkštas paklotas
Atraminė
kojelė
PASTABA
Jei stovą norite nuimti, aukščiau nurodytus veiksmus atlikite
•
atvirkštine tvarka.
5
Paruošimas
Baterijų įdėjimas
Prieš pradėdami naudoti šį televizorių įdėkite dvi pateikiamas „AAA“ dydžio šarmines baterijas. Kai baterijos
išeikvojamos ir nuotolinio valdymo pultas nustoja veikti, pakeiskite baterijas naujomis „AAA“ dydžio baterijomis.
1
Atidarykite baterijų skyriaus dangtelį.
Įdėkite dvi pateikiamas „AAA“ dydžio šarmines
2
baterijas.
Baterijas įdėkite taip, kad jų poliai atitiktų (e) ir (f)
•
ženklus, nurodytus baterijų skyriuje.
Uždarykite baterijų skyriaus dangtelį.
3
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai naudojant baterijas gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis arba sprogimas. Vadovaukitės žemiau
nurodytomis instrukcijomis.
Vienu metu nenaudokite skirtingų tipų baterijų. Skirtingų tipų baterijos skiriasi savo savybėmis.
•
Vienu metu nenaudokite senų ir naujų baterijų. Naudojant senas baterijas kartu su naujomis, gali sutrumpėti
•
naujų baterijų veikimo laikas arba įvykti cheminių medžiagų nuotėkis iš senų baterijų.
Baterijoms išsikrovus, iš karto jas pašalinkite. Iš baterijų išsiliejusios cheminės medžiagos gali sukelti išbėrimą.
•
Pastebėję cheminių medžiagų nuotėkį, kruopščiai nuvalykite jį šluoste.
Dėl sandėliavimo sąlygų kartu su šiuo gaminiu pateiktų baterijų veikimo laikas gali sutrumpėti.
•
Jei nuotolinio valdymo pulto ketinate ilgą laiką nenaudoti, išimkite iš jo baterijas.
•
Jei keičiate baterijas, naudokite šarmines, bet ne cinko anglies baterijas.
•
Pastaba apie baterijų pašalinimą:
pridėtose baterijose nėra pavojingų medžiagų, tokių kaip kadmis, švinas arba gyvsidabris.
Taisyklės dėl panaudotų baterijų nustato, kad baterijų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Panaudotas
baterijas sudėkite į specialius konteinerius, įrengtus viešose vietose.
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas
Nuotolinio valdymo pultą naudokite, nukreipę į nuotolinio valdymo jutiklį. Jei tarp nuotolinio valdymo pulto ir jutiklio
yra kokių nors daiktų, nuotolinio valdymo funkcijos gali veikti netinkamai.
5 m
30°30°
Nuotolinio valdymo jutiklis
Įspėjimai dėl nuotolinio valdymo pulto
•
Saugokite nuotolinio valdymo pultą nuo sutrenkimų. Be to, saugokite jį nuo
skysčių poveikio ir nelaikykite labai drėgnoje vietoje.
•
Nuotolinio valdymo pulto neįrenkite ir nedėkite tiesioginių saulės spindulių
veikiamoje vietoje. Dėl karščio pultas gali deformuotis.
•
Nuotolinio valdymo pultas gali veikti netinkamai, jei televizoriaus nuotolinio
valdymo jutiklis yra veikiamas tiesioginių saulės spindulių arba stiprios šviesos.
Tokiu atveju pakeiskite kampą, kuriuo krinta šviesa, ar kampą, kuriuo pastatytas
televizorius; taip pat galite pamėginti nuotolinio valdymo pultu veiksmus atlikti
mažesniu atstumu nuo nuotolinio valdymo jutiklio.
6
Trumpasis vadovas
Pradinio nustatymo apžvalga
Pirmą kartą naudodami televizorių, nuosekliai atlikite žemiau nurodytus veiksmus. Kai kuriuos veiksmus galima
praleisti, atsižvelgiant į televizoriaus įrengimą ir prijungimą.
123
Paruošimas
n
Prijunkite antenos laidą prie
antenos jungties (8 psl.).
o
Esant reikalui, į CI lizdą įdėkite
CA kortelę ir stebėkite
užkoduotą transliaciją (8 ir 19
psl.).
Televizoriaus įjungimas
ir automatinio
nustatymo paleidimas
Įjunkite televizorių su a
n
(10 psl.).
Paleidžia pradinį automatinį
o
nustatymą (9 psl.).
Kalbos nustatymas
✔
English
Italiano
Svenska
Televizoriaus
žiūrėjimas
Sveikiname!
n
Dabar galite žiūrėti
televizorių.
Esant reikalui, nustatykite
o
anteną taip, kad ji kaip galima
geriau priimtų signalą (9 psl.).
Prijunkite išorinius
prietaisus
Prijunkite išorinius
n
prietaisus, pvz.,
įrašantį/neįrašantį DVD
grotuvą, taip, kaip
nurodyta (15–17 psl.).
Prijungia kintamosios elektros
p
srovės laidą prie televizoriaus
(8 psl.).
Kai kuriose valstybėse gaminio
forma gali būti kitokia.
Pradžia/prekybos centras
✔
nustatymą
PREKYBOS CENTRASPRADŽIA
Šalies nustatymas
✔
Austrija A B/G
Austrija A B/G
Suomija
Suomija
FIN
B/G
FIN
B/G
Graikija GR B/G
Graikija GR B/G
Kanalų paieškos
✔
nustatymas
Analoginė paieškaSkaitm. paieška
Pradedama
ieškoti kanalų
o
Prijunkite išorinius
garso prietaisus, pvz.,
garsiakalbį/stiprintuvą,
taip, kaip nurodyta (15
ir 18 psl.).
atsargiai įkiškite CI
modulį į CI lizdą.
CI modulio logotipas,
2
žiūrint iš nugarinės
televizoriaus pusės,
turi būti nukreiptas į
išorę.
Elektros energijos tiekimas antenai
Tam, kad antena priimtų skaitmeniniu arba žemės būdu
transliacijos stotis, antenos laidą prijungus prie antenos
jungties, esančios nugarinėje televizoriaus pusėje, reikia, kad
anteną pasiektų elektros energija.
Spauskite MENU, kad pasirodytų „MENIU“ ekranas.
1
Spauskite c/d ir pasirinkite „Nustatymas“.
2
Spauskite a/b, pasirinkite „Antenos nustatymas - SKAITM.“ ir
3
spauskite OK.
Spauskite a/b, pasirinkite „Maitinimo įtampa“ ir spauskite OK.
4
Spauskite c/d, pasirinkite „Įj.“ ir spauskite OK.
5
Kintamosios elektros
srovės laidas
Kai kuriose valstybėse gaminio
forma gali būti kitokia.
Televizorių pastatykite
taip, kad jis būtų netoli
kintamosios elektros srovės
tinklo lizdo, o maitinimo
laido kištukas būtų
nesunkiai pasiekiamas.
Televizoriaus montavimas prie sienos
Šį televizorių leidžiama tvirtinti ant sienos tik naudojant SHARP montavimo rėmą ir tvirtinimo įtaisą (42 psl.). Naudojant
•
kitokius montavimo ant sienos rėmus gali būti neužtikrintas reikiamas stabilumas, todėl gali kilti rimtų sužeidimų
pavojus.
Montuojant spalvinį LCD televizorių, reikia specialių įgūdžių, todėl šį darbą turėtų atlikti kvalifikuoti techninės
•
priežiūros specialistai. Patiems atlikti tokių darbų nerekomenduojama. SHARP neprisiima atsakomybės už
netinkamą sumontavimą arba montavimą, dėl kurio įvyko nelaimingas atsitikimas ar buvo sužaloti žmonės.
Dėl papildomo rėmo ir tvirtinimo įtaiso, skirtų tvirtinti televizorių prie sienos, galite pasitarti su kvalifikuotu techninės priežiūros
•
specialistu.
Jei šį televizorių montuosite prie sienos, pirmiausiai nuo dviejų taškų, esančių galinėje televizoriaus pusėje, nulupkite lipnią juostelę,
•
po to varžtais, kurie pridedami prie montavimo ant sienos laikiklių, šiuos laikiklius priveržkite prie galinės televizoriaus pusės.
Montuodami televizorių prie sienos turite pritvirtinti atraminę kojelę.
•
Naudojant montavimo ant sienos rėmą AN-37AG5
Montuodami televizorių ant sienos, televizoriaus ekrano centrą galite patikrinti naudodamiesi ant montavimo ant
sienos rėmo įrėžta žyme.
LC-32D65E, LC-32DH65E, LC-32DH65S: televizoriaus ekrano centras yra 4 mm žemiau ant sieninio rėmo esančios žymės „A“.
LC-37D65E, LC-37DH65E, LC-37DH65S: televizoriaus ekrano centras yra 6 mm aukščiau ant sieninio rėmo esančios žymės
„A“.
Kabelių sukabinimas
Kabelių apkaba
Sukabinkite kabelius
8
apkaba.
Trumpasis vadovas
Pradinis automatinis nustatymas
Įjungus televizorių pirmą kartą, paleidžiamas pradinio
automatinio nustatymo vedlys. Vadovaukitės meniu ir
vieną po kito atlikite reikiamus nustatymus.
Prieš įjungdami televizorių,
patikrinkite, ar
Prijungtas antenos laidas?
E
Ar įjungtas kintamosios elektros srovės laidas?
E
Spauskite a televizoriuje.
1
Pasirodo pradinio automatinio nustatymo vedlys.
•
OSD ekrano vaizdo kalbos nustatymas.
2
English
Italiano
Svenska
Spauskite a/b/c/d, pasirinkite pageidaujamą
kalbą ir spauskite OK.
3
Televizoriaus padėties parinkimas.
PREKYBOS CENTRASPRADŽIA
Spauskite c/d, norėdami pasirinkti vietą, kur
naudosite šį televizorių, ir spauskite OK.
PRADŽIA: „STANDARTINIS“ bus numatytoji vertė, parinkta
•
„AV REŽIMAS“ nustatymui.
•
PREKYBOS CENTRAS: „DINAMINIS (fiks.)“ bus numatytoji
vertė, parinkta „AV REŽIMAS“ nustatymui. Jei „AV REŽIMAS“
nustatymą pakeisite ir 30 minučių nebus įvesties signalo
iš televizoriaus arba nuotolinio valdymo pulto, televizorius
automatiškai persijungs atgal į režimą „DINAMINIS (fiks.)“.
Šalies nustatymas.
4
Austrija A B/G
Suomija
FIN
B/G
Graikija GR B/G
Spauskite a/b/c/d, pasirinkite šalį arba vietovę
ir spauskite OK.
Šis nustatymų ekranas parodomas tik per pirmą nustatymą.
•
Kanalų paieškos pradėjimas.
5
Televizorius ieško, surūšiuoja ir išsaugo
6
visas pasiekiamas televizijos stotis pagal jų
nustatymus ir prijungtą anteną.
Norėdami sustabdyti prasidėjusį pradinį automatinį
•
nustatymą, spauskite 6.
PASTABA
•
Po 5 veiksmo išjungus televizorių, pradinio automatinio
nustatymo vedlys ekrane nepasirodo. Automatinio
nustatymo funkcija leidžia iš naujo atlikti nustatymą iš
„Nustatymas“ meniu (27 psl.).
•
Pradinio automatinio nustatymo vedlys išsijungs, prieš 6
veiksmu ieškant kanalų, televizorius 30 min. paliekamas
savieigai.
Signalų ir kanalo stiprio patikrinimas
Įrengiant DVB-T anteną pirmą kartą arba perkeliant ją
į kitą vietą, tikrinant antenos nustatymo ekraną, būtina
nustatyti antenos išlyginimą tam, kad būtų užtikrintas
geras signalų ir kanalų priėmimas.
Spauskite MENU, kad pasirodytų „MENIU“
1
ekranas.
Spauskite c/d ir pasirinkite „Nustatymas“.
2
Spauskite a/b, pasirinkite „Antenos
3
nustatymas - SKAITM.“ ir spauskite OK.
Tikrinamas signalų stipris
E
Spauskite a/b ir pasirinkite „Signalų stipris“.
Maitinimo įtampa
Signalų stipris
Kanalo stipris
Tikrinamas kanalo stipris
E
Spauskite a/b, pasirinkite „Kanalo stipris“ ir
spauskite OK.
Galite įvesti konkretų dažnio diapazoną, naudodami
•
0–9 mygtukus.
Maitinimo įtampa
Signalų stipris
Kanalo stipris
KAN. Nr.21
Signalų stipris
Dabart.Maks.0
Kokybė
Dabart.Maks.00
474. 0
KAN. Nr.21
Signalų stipris
0
MHz
Analoginė paieškaSkaitm. paieška
Spauskite c/d, pasirinkite „Skaitm. paieška“ arba
„Analoginė paieška“ ir spauskite OK.
Jei norite ieškoti daugiau programų, „Programos nustatymas“
•
meniu atlikite „Papildoma paiešką“ (27 ir 28 psl.).
•
Norėdami žiūrėti ir analogines ir skaitmenines programas,
turėtumėte atlikti kanalų paieškos nustatymą kiekvienam
formatui.
PAVYZDYS
Jei atliekate „Skaitm. paieška“ pradiniame automatiniame
•
nustatymo vedlyje, „Automatinis nustatymas“ „Nustatymas“
meniu turėtumėte atlikti „Analoginė paieška“ (27 ir 28 psl.).
Dabart.Maks.0
Kokybė
Dabart.Maks.00
Nustatykite ir išlyginkite anteną taip, kad būtų
4
pasiektos aukščiausios įmanomos „Signalų
stipris“ ir „Kokybė“ vertės.
PASTABA
„Signalų stipris“ ir „Kokybė“ vertės nurodo, kada reikia
•
patikrinti tinkamą antenos išlyginimą.
0
9
Televizoriaus žiūrėjimas
Kasdienis naudojimas
Įjungimas arba išjungimas
Maitinimo įjungimas arba išjungimas
Spauskite a televizoriuje.
Televizorių išjunkite, spausdami a.
PASTABA
Išjungus su a televizoriaus
•
maitinimą EPG (elektroninis
programų vadovas) duomenys
bus prarasti ir televizorius neatliks
užprogramuotų laikmačio įrašų.
Parengties režimas
Perjungimas į parengties režimą
E
Jeigu televizorius yra įjungtas, į parengties režimą jį
perjungsite, paspaudę B nuotolinio valdymo pulte.
E
Perjungimas iš parengties režimo
Televizoriui veikiant parengties režimu, spauskite B
nuotolinio valdymo pulte.
Išorinio vaizdo šaltinio pasirinkimas
Prijungę iš pradžių spauskite b,
kad pasirodytų „ĮV. ŠALTINIS“
ekranas, o vėliau spauskite a/b,
kad persijungtumėte prie atitinkamo
išorinio šaltinio, su OK.
ĮV. ŠALTINIS
TV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
HDMI1
Garso režimo pasirinkimas
DTV režimas:
E
Priėmus daugiagarsius režimus, kiekvieną kartą
paspaudus 2, režimas perjungiamas tokiu būdu.
Jei ketinate šio televizoriaus nenaudoti ilgesnį laiką, būtinai išjunkite jo
•
kintamosios elektros srovės laidą iš kintamosios elektros srovės tinklo lizdo.
Nedidelis elektros energijos kiekis yra sunaudojamas netgi tada, kai
•
a yra išjungtas.
Būklė
Analoginės arba skaitmeninės
transliacijos perjungimas
Analoginių
Skaitmeninių
E
programų žiūrėjimas
E
programų žiūrėjimas
Kanalų keitimas
Su Pr/s:
Su 0–9:
Spauskite c/d, kad, pasirodžius STEREO arba
DVIGUBAM MONO ekranui, pasirinktumėte K arba D
garsumą.
Garsas (ENG) : STEREO
K/DKDKD
PASTABA
Garso režimo ekranas užsidaro po šešių sekundžių.
•
Pasirenkami elementai skiriasi pagal priimtas programas.
•
ATV režimas:
E
Kaskart paspaudus 2, režimas perjungiamas toliau
pateiktose lentelėse nurodyta tvarka.
Pasirinkimas NICAM televizijos transliacijų atveju
SignalaiPasirenkamieji elementai
Stereo
Dvikalbiai
Monofoniniai
Pasirinkimas A2 televizijos transliacijų atveju
SignalaiPasirenkamieji elementai
Stereo
Dvikalbiai
Monofoniniai
NICAM STEREO, MONO
NICAM KAN. A, NICAM KAN. B, NICAM
KAN. AB, MONO
NICAM MONO, MONO
STEREO, MONO
KAN. A, KAN. B, KAN. AB
MONO
PASTABA
Kai nepateikiami jokie signalai, rodomas garso režimas „MONO“.
•
10
Televizoriaus žiūrėjimas
EPG (Electronic Programme Guide = elektroninis programų vadovas)
EPG (Electronic Programme Guide = elektroninis programų vadovas) yra ekrane rodomas programų sąrašas.
Naudodami EPG, galite peržiūrėti DTV/RADIJO/DUOMENŲ tvarkaraštį, sužinoti išsamią informaciją apie juos,
įsijungti dabar transliuojamą laidą ir nustatyti laikmatį kitoms laidoms.
EPG apžvalga
Pagrindinės funkcijosE
Naudodami EPG, pasirinkite programą (12 psl.)
E
Patikrinkite informaciją apie programą (12 psl.)
E
Naudingi nustatymai, naudojant EPG
Įprastinis veikimas
Spauskite MENU, kad pasirodytų „MENIU“
1
ekranas.
2
Spauskite c/d, kad pasirinktumėte
„Skaitmeninio vaizdo nustatymas“.
3
Spauskite a/b, kad pasirinktumėte „EPG
nustatymas“, ir paspauskite OK.
Skaitmeninio vaizdo nustatymao
Įrašomo vaizdo dydis
Parsisiuntimo nustatymas
EPG nustatymas
Subtitrai
CI meniu
4
Spauskite a/b, kad pasirinktumėte
pageidaujamą elementą, ir paspauskite OK
(Pavyzdys: „EPG nustatymas“, „Rodymo ruožo
nustat.“ ir pan.).
EPG nustatymas
Rodymo ruožo nustat.
Žanro piktogr.nustatym.
Spauskite a/b/c/d, kad pasirinktumėte
5
pageidaujamą elementą arba sureguliuotumėte
jo vertę, ir paspauskite OK (Pavyzdys: „Taip“,
„Ne“ ir pan.).
[16:9 TV]
[Taip]
TaipNe
Naudingos funkcijosE
Ieškokite programos pagal kategoriją (12 psl.)
E
Ieškokite programos pagal datą ir laiką (12 psl.)
E
Laikmačio perkodavimas, naudojant EPG (13 psl.)
E
EPG vaizdo nustatymai
EPG nustatymas (nustatymas EPG
E
duomenims priimti)
Norėdami skaitmeninėms stotims naudoti EPG,
pasirinkite „Taip“. EPG duomenys turi būti automatiškai
perimti, televizoriui veikiant parengties režimu.
Pasirinkus „Taip“, televizoriaus išjungimas, naudojant
nuotolinio valdymo pultą, dėl duomenų perėmimo
proceso gali užtrukti.
PASTABA
Jeigu pagrindinis televizoriaus maitinimas yra išjungtas,
•
EPG duomenys neperimami.
Rodymo ruožo nustat.
E
„Rodymo ruožo nustat.“ suteikia galimybę pasirinkti tris
laiko trukmės tipus vaizdo rodymo ekrane.
Elementas
1 režimas: šešių valandų informacijos apie programas
pristatymas.
2 režimas: trijų valandų informacijos apie programas
pristatymas.
3 režimas: pereina į EPG vaizdo formatą su vertikalia
laiko trukme.
Žanro piktogr. nustatym.
E
Mėgstamus žanrus galite išskirti ar pažymėti ir lengvai
ieškoti dažnai žiūrimų programų.
E
Žanro piktogramų sąrašas
Piktograma
Žanras
Kinas/drama
Naujienos/aktualijos
Laidos/TV žaidimai
Sportas
Vaikų/jaunimo
programos
Piktograma
Muzika/baletas/
šokiai
Menas/kultūra (ne
muzika)
Social./politin.
klausimai/ekonomika
Švietimas/mokslas/
faktinės temos
Laisvalaikis ir hobis
Žanras
11
Televizoriaus žiūrėjimas
Programos pasirinkimas, naudojant EPG
Pagrindinis veikimas
Šiame puslapyje pateikiami paveikslėliai aiškina, kaip reikia naudoti trijų skaitmenų paslaugas.
EPG ekrano rodymas / išjungimas
E
Spauskite EPG.
Pasirinkite programą
E
1
Laiko intervalo pasirinkimas
Spauskite c/d ir pasirinkite norimą laiko trukmę paieškai.
Dar kartą spauskite d, kad būtų rodomos programos per kitą laiko intervalą.
•
Pageidaujamos programos pasirinkimas
2
Spauskite a/b ir pasirinkite pageidaujamą programą.
Kai ekrano kairėje, kur išvardintos paslaugos, rodomas a arba b, dar kartą spauskite a/b, kad būtų rodomas kitas arba prieš tai buvęs ekranas.