Sharp LC-26GA5E, LC-32GA5E, LC-37GA5E User Manual [pt]

LC-26GA5E LC-32GA5E LC-37GA5E
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD (À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
SUOMI
DANSK
NORSK
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(556) / [638] / ((707))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))(52) / [62] / ((62))
(278) / [307] / ((307))
(519) / [677] / ((677))
(421) / [473] / ((473))
(355) / [400] / ((435))
108
(663) / [795] / ((917))
(57) / [109] / ((109))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
3,1
3.1
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE OPERAÇÃO
• As ilustrações e as telas dos menus-na-tela deste manual de operação são para propósitos explicativos, e poderão diferir um pouco daquelas das operações reais.
• Os exemplos usados neste manual são baseados no model LC-32GA5E.
PORTUGUÊS
Conteúdo
Conteúdo …………………………………………………… 1 Caro cliente SHARP ……………………………………… 2 Importantes Precauções de Segurança ……………… 2 Acessórios fornecidos …………………………………… 2 Preparativos ……………………………………………… 3
Ajustar a TV …………………………………………… 3 Colocar as pilhas ……………………………………… 4 Uso do controle remoto ……………………………… 4
Nome das partes ………………………………………… 5
Assistir TV ………………………………………………… 7
Operações do Menu ……………………………………… 8
Cuidados para com o controle remoto ………… 4
Controle remoto ……………………………………… 5 TV (Vista frontal) ……………………………………… 6 TV (Vista traseira) ……………………………………… 6
Ligar o aparelho ……………………………………… 7 Desligar o aparelho …………………………………… 7 Espera/ligar …………………………………………… 7 Auto-instalação inicial ……………………………… 7
Botões de operação do menu ……………………… 8 Menu-na-Tela ………………………………………… 8 Menu IMAGEM ………………………………………… 9
Uso da tela do menu IMAGEM ………………… 9 NÍVEIS …………………………………………… 9
MODO IMAGEM …………………………… 9 Ajustes de imagem (CONTRASTE/
AVANÇADO ……………………………………… 10
Menu ÁUDIO …………………………………………… 11
Uso da tela Menu ÁUDIO ………………………11 EFEITOS ……………………………………………12
NÍVEIS …………………………………………… 12
EQUALIZ. ………………………………………… 13 ESTÉREO ………………………………………… 13
Menu FUNÇÕES ………………………………………14
Uso da tela do menu FUNÇÕES ………………14 TEMPORIZADO. ………………………………… 16
BRILHO/COR/NITIDEZ) ……………… 9
DEF. I/P ………………………………………10 COMPENSAÇÃO MOV.
(COMPENSAÇÃO DE MOVIMENTO) … 10 FILTRO COMB. ……………………………… 10 REDUÇÃO DE RUÍDO ……………………… 10 CONTRASTE DIN. (CONTRASTE DINÂMICO)…… RETRO-ILUMIN. …………………………… 10 GAMMA DIN. (GAMMA DINÂMICO) ……… 10 PRETO E BRANCO ………………………… 10 TEMPER. COR ……………………………… 10 TONALIDADE NTSC ………………………… 10
ÁUDIO EFEITOS ……………………………12
CXS ACÚSTICAS …………………………… 12
VOLUME ………………………………… 12
BALANÇO ……………………………… 12
SONORIDADE …………………………12
AUTO VOLUME ………………………… 12
BAIXOS DIN. …………………………… 12 EXTERNO …………………………………… 12
VOLUME SCART ……………………… 12
VOLUME AV …………………………… 12
CXS ACÚSTICAS …………………………… 13 AV …………………………………………… 13 IDENT. SONORA …………………………… 13
DATA/HORA ………………………………… 16 AUTO-LIGA (Temporizador Auto-Liga) …… 16 AUTO-DESL.
(Temporizador Auto-Desliga) ………… 16 RÁDIO/TV …………………………………… 16 LIM. VOL. ……………………………………16
10
AV LINK …………………………………………… 17
CONTROLE AVL …………………………… 17 TEMPOR. AVL ………………………………17
DATA …………………………………… 17 INÍCIAR ………………………………… 17 PARAR …………………………………… 17 MODO …………………………………… 17
VELOCIDADE …………………………… 17 DEMO ……………………………………………… 17 BLOQ. PAIS ……………………………………… 18
TRAVAR TUDO ……………………………… 18
TIPO ………………………………………18
INÍCIAR ………………………………… 18
PARAR …………………………………… 18
TRAVAR PROGR. …………………………… 18
TIPO ………………………………………18
PROGRAMA …………………………… 18
INÍCIAR/PARAR ………………………… 18
MUDAR SENHA …………………………… 18 DESBLOQUEAR …………………………… 18
Menu INSTALAÇÃO …………………………………… 19
Uso da tela do menu INSTALAÇÃO …………… 19 AUTO INSTALAÇÃO …………………………… 19 SINTONIA MANUAL ……………………………… 19
TIPO ………………………………………… 19 SISTEMA ……………………………………… 19 CANAL ……………………………………… 20 MODO …………………………………………20 SINTON. FINA ………………………………20
SONDAR ……………………………………… 20 EDITAR ……………………………………………20 CONFIGUR. GERAL ……………………………… 21
IDIOMA MENU NA TELA …………………… 21
VAL. DE FÁBRICA …………………………… 21
CAR. TTX DEFINIR …………………………21
WSS (Sinais Tela Larga) …………………… 21
GIRAR ………………………………………… 21 CONFIGURAR AV ………………………………… 21 CONTROLE DE ENERGIA ………………………21
GERÊN. ENERGIA ………………………… 21
SEM SINAL …………………………………… 21
SEM OPERAÇÃO …………………………… 21
Uso de equipamento externo …………………………… 22
EXT 1 …………………………………………………… 22 EXT 2 …………………………………………………… 22 EXT 3 …………………………………………………… 23 EXT 4 …………………………………………………… 23 ENTRADA PC ………………………………………… 23
Configurações práticas de ajustes …………………… 24
Ajustes do modo ENTRADA PC …………………… 24
Ajustes de IMAGEM/SOM ……………………… 24 Posição da imagem ……………………………… 24 Tabela de compatibilidade de PC ……………… 24
Ajuste do modo HD …………………………………… 24 Tela do menu Rádio FM ………………………………25 MODOS AMPLO ……………………………………… 25
Seleção manual ………………………………… 25 Seleção automática ……………………………… 25
Funções úteis ……………………………………………… 26
Função Teletexto ………………………………………26
Apêndice …………………………………………………… 27
Verificação de problemas ……………………………27 Especificações ………………………………………… 28 Canais reais correspondentes ……………………… 29
PORTUGUÊS
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
1
Caro cliente SHARP
Obrigado pela aquisição deste Televisor colorido de Cristal Líquido da SHARP. Para garantir a segurança e a utilização livre de problemas deste aparelho por muitos anos, recomenda-se ler as Importantes Precauções de Segurança antes de utilizá-lo.
Importantes Precauções de Segurança
• Limpeza—Desconecte o fio de alimentação CA da tomada de corrente alternada antes de limpar o aparelho. Use um pano úmido para limpá-lo. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerosol.
• Água e umidade—Não use este aparelho próximo a água - por exemplo, próximo a uma banheira, pia de lavabo, pia de cozinha ou tanque de lavanderia, próximo a uma piscina ou em um porão úmido.
• Não coloque vasos ou quaisquer outros recipientes cheios d’água sobre este aparelho. A água poderá demarrar no produto e causar fogo ou choques elétricos.
• Suporte—Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair ao ser colocado sobre uma base instável, resultando em ferimentos sérios e também na danificação do aparelho. Use somente carrinhos, apoios, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. Ao montar o aparelho na parede, certifique-se de seguir as instruções do fabricante. Use apenas peças de montagem recomendadas pelo fabricante.
• Quando for relocar o aparelho transportando-o em um carrinho, deve-se tomar bastante cuidado. Paradas repentinas, uso de força excessiva e superfícies desniveladas podem fazer com que o aparelho caia do carrinho.
• O painel de cristal líquido usado neste aparelho é feito de vidro. Assim sendo, o mesmo pode quebrar-se caso o aparelho seja derrubado ou submetido a impactos. Cuidado para não se machucar com fragmentos de vidro caso o painel de cristal líquido se quebre.
• Calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores, e outros produtos (inclusive amplificadores) que gerem calor.
• Para prevenir a ocorrência de incêndios, jamais coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama sobre ou próximo ao aparelho de TV.
• Para prevenir contra incêndios ou choques elétricos, não coloque o fio de alimentação CA sob o aparelho de TV ou qualquer outro item pesado.
• Procure não manter uma imagem estática exibida por muito tempo, pois isto poderá levar à permanência de pós-imagens.
• Há consumo de força sempre que o plugue esteja conectado.
O painel de cristal líquido é um produto de alta tecnologia que proporciona os mais finos detalhes. Devido ao grande número de pixels, poderão aparecer ocasionalmente na tela alguns poucos pixels não-ativos como pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos. Tais ocorrências são normais e não afetarão o desempenho do produto.
Cuidados ao transportar a TV
Ao transportar a TV, nunca carregue-a segurando-a pelas caixas acústicas. Certifique-se de sempre carregar a TV com a ajuda de outra pessoa, segurando-a com as duas mãos—com cada mão em um dos lados da tela.
Acessórios fornecidos
Controle remoto (g 1) Fio de alimentação CA
(g1)
O formato deste produto pode
diferir em alguns países.
Páginas 4 e 5
• Pilha tamanho “AAA” (g2) ..... Página 4
• Manual de operação
Página 3
Enfeixador (g1)
Página 3
Prendedor de cabos
(g1)
Página 3
2
Preparativos
Ajustar a TV
Retirar a tampa do terminal
Pressione as duas presilhas e mova a tampa para a esquerda da TV pare retirá­la.
NOTA
• O aparelho na ilustração é o LC-32GA5E.
TV (vista traseira)
Plugue padrão DIN45325 (IEC 169-2) Cabo coaxial de 75ohm
Para os terminais de
antena da TV
Cabo de antena FM
Para os terminais de
antena FM
Enfeixar os cabos
Fio de alimentação CA
O formato do deste produto pode diferir em alguns países.
Enfeixador
Prendedor de cabos
3
Preparativos
Colocar as pilhas
Antes de usar a TV pela primeira vez, coloque duas pilhas tamanho “AAA” (fornecidas). Quando as pilhas ficarem fracas e o controle remoto não funcionar a contento, troque as pilhas por outras novas tamanho “AAA”.
1 Pressione e faça deslizar a tampa das pilhas para
abrí-la.
2 Coloque as duas pilhas tamanho “AAA fornecidas
com o aparelho.
• Coloque as pilhas com os terminais correspondentes às indicações (e) e (f) no compartimento das pilhas.
3 Feche a tampa das pilhas.
CUIDADO
O uso impróprio das pilhas pode resultar em vazamento químico ou explosões. Assegure-se de seguir as instruções abaixo.
• Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características distintas.
• Não misture pilhas novas e usadas. Misturar pilhas novas e usadas tem o efeito de encurtar a vida útil das pilhas novas, ou ainda causar o vazamento das pilhas usadas.
• Retire as pilhas tão logo as mesmas fiquem fracas. Resíduos líquidos que venham a vazar das pilhas podem causar queimaduras. Caso ocorra vazamento de resíduos químicos, limpe completamente com um pano.
• As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o usual, devido às condições de armazenamento.
• Caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo, recomenda-se retirar as pilhas.
Uso do controle remoto
Use o controle remoto apontando-o na direção da janela do sensor remoto. Objetos entre o controle remoto e a janela do sendor poderão prevenir um funcionamento apropriado.
7 m
30°
30°
E Cuidados para com o controle remoto
• Não exponha o controle remoto a choques. Ademais, não exponha o controle remoto a líquidos, e não o coloque em locais com muita umidade.
• Não instale nem coloque o controle remoto em local sob luz solar direta. O calor poderá deformar o aparelho.
• O controle remoto poderá não operar apropriadamente caso a janela do sensor remoto da Tela esteja sob insolação direta ou sob iluminação muito forte. Em tais casos, mude o ângulo da iluminação ou da Tela, ou use o controle remoto de um lugar mais próximo à janela do sensor remoto.
Sensor do controle remoto
4
Nomes das partes
Controle remoto
Exibe a tela do MENU RÁDIO e
RÁDIO
faz ajustes para o modo RÁDIO
FM.
(Vide página 25.)
3 (Manter)
Mantém temporariamente
a página de Teletexto corrente.
(Vide página 26.)
B (Espera/Ligar)
Liga e desliga o aparelho, ou
entra no modo Espera.
(Vide página 7.)
[ (Legenda)
Exibe diretamente a
legenda do Teletexto.
(Vide página 26.)
OK
Ir para o próximo passo
ou executar o item.
Escolher o nível desejado ou item.
END
Sair do item do menu.
Vermelho
Exibe diretamente o MENU
“IMAGEM NÍVEIS”.
(Vide página 9.)
Verde
Exibe diretamente o Menu dos
“ÁUDIO CX. ACÚS. NÍV.”
(Vide página 11.)
i (e/f) (Volume)
i (e) Aumenta o volume.
i (f) Diminui o volume.
1 (Subpágina)
Exibe a Subpágina do Teletexto no modo Teletexto.
TEMPORIZADOR
Exibe diretamente a tela do MENU “FUNÇÕES TEMPORIZAD.”. (Vide página 16.)
k (Revelar)
Exibe informações ocultas tais como soluções para charadas e enigmas no modo Teletexto. (Vide página 26.)
p (Exibir/Info)
Exibe informações de programação.
m (TELETEXTO)
Exibe a tela do modo Teletexto. (Vide página 26.)
Lista de programas, Seleção para cima/baixo
MENU
Exibe o menu. (Vide página 8.)
Cor (Vermelho/Verde/Amarelo/ Azul)
Modo Teletexto: Escolha de uma página. (Vide página 26.)
M (MUDO)
Desativa e ativa o som.
Seleção de Programas
Muda os programas ou ajusta a
página para o modo Teletexto.
A (Retornar)
Retorna para os
programas anteriores.
2 (Seletor do Modo Sonoro)
Exibe diretamente a tela do menu
“ESTÉREO”. (Vide página 13.)
Virtual
Exibe a tela do MENU “ÁUDIO
EFEITOS”. (Vide página 12.)
P (r/s) r Aumenta o número do
programa.
s Diminui o número do programa.
b (Modo Entrada)
Exibe a tela do menu “MENU FONTES EXT.”. (Vide página 22.)
f (Modo AMPLO)
Exibe diretamente a tela do MENU “MODOS AMPLO”, para que se possa escolher o tamanho da tela à sua preferência. Ajusta a área de magnificação no modo Teletexto. (Vide página 25.)
5
Nomes das partes
TV (Vista frontal)
Sensor OPC
Sensor do controle remoto
TV (Vista traseira)
Botões dos programas (Ps/r)
Botões VOLUME ( il/k )
Indicador OPC
Indicador AUTO-LIGA (TEMPORIZADOR PARA LIGAR)
Indicador STANDBY/ON (Espera/Ligar) (B)
Botão ENTRAR (INPUT) (b)
Botão ALIMENTAÇÃO (a)
Terminais PC INPUT (ENTRADA PC)
Tomada para fone-de­ouvido
Terminais EXT 3
Terminais AV OUTPUT (SAÍDA AV)
Terminal EXT 1 (RBG)
Terminais de entrada de antena TV/Rádio FM
Terminal EXT 2 (AV)
Terminais EXT 4 (COMPONENT)
6
Terminal de
ENTRADA CA
Assistir TV
Ligar o aparelho
Pressione
• O indicador ESPERA/LIGAR na TV muda de vermelho para verde.
aa
a (ALIMENTAÇÃO) na TV.
aa
Desligar o aparelho
Para desligar o aparelho, pressione (ALIMENTAÇÃO) na TV novamente.
• O indicador ESPERA/LIGAR na TV apaga-se gradualmente.
• Quando a TV for desligada com (ALIMENTAÇÃO), não se pode ligar o aparelho pressionando-se B no controle remoto.
NOTA
• Caso não se vá usar a TV por muito tempo, certifique-se de retirar o fio de alimentação da tomada da parede.
• Uma pequena quantidade de força continua a ser consumida mesmo quando desligado.
aa
a (ALIMENTAÇÃO) estiver
aa
aa
a
aa
aa
a
aa
Espera/ligar
Pressione B no controle remoto.
• A TV entra no modo Espera e a imagem na tela desaparece.
• O indicador Espera/ligar na TV muda de verde para vermelho.
NOTA
• O aparelho de TV LCD está pronto para ajustar automaticamente todos os canais locais.
• Caso não se tenha intenção de usar o aparelho de TV LCD com um aparelho de vídeo (VCR), prossiga para o passo 3.
• Caso o aparelho de TV LCD esteja sendo usado com um aparelho de vídeo (VCR), ligue o VCR e reproduza uma fita gravada. O sinal recebido pelo terminal RF do aparelho de vídeo (VCR) é assignado a um programa de TV.
3 Pressione OK para iniciar o Pré-Ajuste
Automático de Canais.
Sistema de Re-ordenamento Automático de Canais (ACSS):
A TV busca por frequências, memoriza os canais encontrados, e reordena-os (de acordo com critérios técnicos). Para canais de TV: de Pr-01 até um máximo de 99 programas. Para canais RÁDIO FM: de Pr-01 até um máximo de 40 programas.
• Este processo de sintonização poderá levar vários minutos para ser executado.
Não é necessário fazer nada durante Pré-ajuste
Automático de Canais.
4 Quando o Pré-ajuste Automático de Canais for
completado, a tela do menu “EDITAR” é exibida.
• Neste MENU, pode-se mudar a ordem dos canais, apagar canais, e mudar ou dar aos canais um nome de 8 letras.
Opções disponíveis na tela MENU EDITAR
Auto-instalação inicial
Quando a TV é ligada pela primeira vez depois da aquisição, a auto-instalação inicial é ativada. Pode­se assim escolher o idioma, país e buscar automaticamente por todos os canais de TV e rádio FM receptíveis na sua área, e armazená-los.
NOTA
• A auto-instalação inicial funciona somente uma vez. Caso, por alguma razão, a auto-instalação inicial não seja completada, (ex: Quando a tela do menu desaparecer devido à ausência de operação por alguns minutos, quando a alimentação for desligada, etc.), tente “AUTO INSTALAÇÃO” a partir do menu “INSTALAÇÃO”. (Vide página 19.)
1 Ajuste do idioma dos menus-na-tela.
1 Pressione a/b para escolher “ESCOLHER
IDIOMAS”.
2 Pressione c/d para escolher o idioma à sua
preferência dentre aquelas listadas na tela.
2 Ajuste do país ou área
1 Pressione a/b para escolher “ESCOLHER PAÍS”. 2 Pressione c/d para escolher seu país ou área
listados na tela.
Botão Modo Descrição
c/d TV ou RÁDIO Para escolher os
a/b SELEÇÃO Para escolher um
Vermelho EDITAR Use este modo para dar
Amarelo APAGAR Use este modo para
Azul RE-
ORDENAR
END SAIR Para retornar à tela
programas de “TV” ou “RÁDIO”.
programa da lista.
um nome de 8 letras aos canais, ou para mudar um, que apareçe em alguns canais.
cancelar canais que estejam mal-sintonizados ou repetidos.
Use este modo para re­ordenar os canais na programação à sua escolha. (Pr)
normal.
• Para mais detalhes acerca da tela do menu “EDITAR”, consultar a página 20.
Assistir TV
O menu de configuração desaparece e pode-se então assistir os programas.
7
Operações do Menu
Botões de operação do menu
Use os seguintes botões no controle remoto para operar o menu.
Menu-na-Tela
Menu
Pressione MENU para exibir o Menu-na-Tela.
ÁUDIO
EFEITOS
N
ÍVEIS
EQUALIZ.
ÉREO
EST
MOVER ESCOLHER SAIR
1 O Menu Topo é exibido.
• Use c/d para escolher o Menu Topo à sua preferência.
Exemplo: Menu Topo
IMAGEM
Nome do Menu Topo
: IMAGEM : ÁUDIO : FUNÇÕES : INSTALAÇÃO
1
2
3
4
MENU: Pressione para abrir a tela do
menu.
a/b/c/d: Pressione para escolher um item à
sua escolha na tela ou ajustar o item escolhido.
OK: Pressione para ir para o próximo
passo ou para executar o item.
END: Pressione para sair do item do
menu.
Botão COR: Pressione para ir para a tela do
item do menu e escolher o item do menu desejado.
2 Quando um Sub-Menu for exibido, pressione OK
para ir para a tela seguinte (item do menu).
• Use a/b para escolher o Sub-Menu à sua escolha.
• O item selecionado é exibido em letras amarelas.
3 Use d para exibir o próximo menu. 4 A barra é um guia de operação para o controle
remoto. Siga o guia de operação, e ajuste as configurações.
Exemplo: Item de menu
65
IMAGEM NÍVEIS
MODO IMAGEM
Á
RIO
USU
CONTRASTE
80
BRILHO
50
COR
40
ESCOLHER AJUSTE SAIR
USU
Á
RIO
Â
MICO
DIN PANORAMA FILME JOGO AUTO (OPC)
7
8
9
5 Esta marca indica o item do menu selecionado. 6 Mostra o item presentemente em evidência no
quadro à direita.
7 Itens disponíveis para serem ajustados. 8 Itens para NÍVEIS.
• Use a/b para escolher os itens à sua preferência.
9 Esta marca indica os itens restantes.
• Use b para exibir o próximo menu.
8
Operações do Menu
Menu IMAGEM
E
Uso da tela do menu IMAGEM
Operação Comum
1 Pressione MENU para exibir a tela do menu.
• A tela do menu “IMAGEM NÍVEIS” pode ser exibida
diretamente pressionando-se o botão Vermelho.
2 Pressione c/d para escolher “IMAGEM”.
IMAGEM
N
Í
VEIS
Ç
ADO
AVAN
Escolha de um ítem de IMAGEM Grupo A
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum. 2 Pressione a/b para escolher “NÍVEIS” ou
“AVANÇADO”, e então pressione OK.
3 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência (exemplo: “MODO IMAGEM”, “CONTRASTE”, etc).
IMAGEM NÍVEIS
MODO IMAGEM
Á
RIO
USU
CONTRASTE
80
BRILHO
50
COR
40
ESCOLHER AJUSTE SAIR
4 Pressione c/d para escolher/ajustar.
USU
Á
RIO
DIN
Â
MICO PANORAMA FILME JOGO AUTO (OPC)
E
NÍVEIS
MODO IMAGEM
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (lado esquerdo desta página)
Para escolher um nível de imagem pré-determinado.
Item
USUÁRIO: Escolha este modo para recuperar o
nível “IMAGEM” (“CONTRASTE”, “BRILHO”, “COR”, e “NITIDEZ”) que se tenha ajustado na última vez. Cada vez que se ajustar um destes ajustes, o mesmo é memorizado automaticamente dentro da opção “USUÁRIO”.
DINÂMICO: Este modo foi projetado para produzir
imagens claras e nítidas emfatizando alto contraste, perfeito para programas esportivos.
PADRÃO: Escolha este modo caso se queira
normalizar os níveis de “IMAGEM” para os valores originais de fábrica.
FILME: Este modo foi projetado para ser usado para
assistir filmes.
JOGO: Este modo foi projetado para ser usado com
consoles de vídeo-games.
AUTO(OPC): Escolha este modo para ativar o
Controle de Imagem Inteligente. Esta função permite o ajuste automático da claridade da tela, de acordo com a iluminação ambiente, via OPC (Controle Óptico de Imagem). Quando ajustado para “AUTO (OPC)”, certifique­se que não haja nenhum objeto obstruindo o sensor OPC, o que poderá afetar a habilidade do mesmo de captar a iluminação ambiente.
Ajustes de imagem
(CONTRASTE/BRILHO/COR/NITIDEZ)
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (lado esquerdo desta página)
Ajuste a imagem à sua preferência com os seguintes ajustes de imagem.
Item c botão d botão CONTRASTE Para menos
contraste
BRILHO Para menos
claridade
COR Para menos
intensidade de cor
Para mais contraste
Para mais claridade
Para mais intensidade de cor
NITIDEZ Para menos nitidez Para mais nitidez
9
Operações do Menu
E
AVANÇADO
O menu “AVANÇADO” consiste de items de funções avançadas para ajustes de imagem.
NOTA
• Itens “AVANÇADO” não podem ser ajustados quando o modo Rádio FM estiver escolhido.
DEF. I/P
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Ajustando-se a imagem e o sinal de entrada, pode-se obter uma imagem mais bela.
Item
INTERLAÇAR: Use este ajuste quando não se
obter uma imagem nítida com Progressivo. (Especialmente apropriado para meios com efeitos especiais, tais como um software de jogos.)
PROGRESSIVO: Normalmente, deve-se escolher
este ajuste.
CONTRASTE DIN.
(CONTRASTE DINÂMICO)
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Ajuste para “ON” para aumentar o contraste das partes mais brandas da imagem.
RETRO-ILUMIN.
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Para ajustar a claridade da tela à sua preferência.
Item c botão d botão RETRO-
ILUMIN.
A tela escurece-se A tela clareia-se
GAMMA DIN. (GAMMA DINÂMICO)
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Ajuste para “ON” para aumentar a claridade de partes escuras da imagem.
COMPENSAÇÃO MOV.
(COMPENSAÇÃO DE MOVIMENTO)
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
O “COMPENSAÇÃO MOV.“ suaviza pequenos pulos (movimentos) de imagens na tela, a fim de evitar artefatos.
FILTRO COMB.
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Ajuste para “ON” para reduzir interferências de cores em imagens com detalhes finos, e para obter imagens mais nítidas.
REDUÇÃO DE RUÍDO
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Escolha um item à sua escolha dentre os três itens “OFF”, “ALTO” ou “BAIXO” para reduzir ruídos quando se estiver recebendo sinais fracos. “REDUÇÃO DE RUÍDOS” proporciona imagens de alta qualidade com um mínimo de ruídos tipo arrasto de pontos e cruzamento de cores.
PRETO E BRANCO
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Para assistir um vídeo em preto-e-brando.
TEMPER. COR
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Para um melhor balanço de branco, use a correção de temperatura de cor.
Item
ALTO: Branco com tom Azulado
···
BAIXO: Branco com tom avermelhado
TONALIDADE NTSC
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Para ajustar a cor da pele durante recepção de sinais NTSC.
Item c botão d botão TONALIDADE
NTSC
Os tons de pele ficam arrouxeados
Os tons de pele ficam esverdeados
10
Operações do Menu
Menu ÁUDIO
E
Uso da tela Menu ÁUDIO
Operação Comum
1 Pressione MENU para exibir a tela do menu.
• A tela do menu “ÁUDIO CX. ACÚS. NÍV.” pode ser
exibida diretamente pressionando-se o botão Verde.
2 Pressione c/d para escolher “ÁUDIO”.
ÁUDIO
EFEITOS
Í
VEIS
N EQUALIZ.
É
REO
EST
Escolha de um item do SOM Grupo A
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum. 2 Pressione a/b para escolher “EFEITOS”, e então
pressione OK.
3 Pressione c/d para escolher/ajustar.
ÁUDIO EFEITOS
ÁUDIO EFEITOS
BYPASS
BYPASS
DOLBY VIRTUAL PANORAMA
AJUSTE SAIR
Escolha de um item do ÁUDIO Grupo C
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum. 2 Pressione a/b para escolher “EQUALIZ.”, e então
pressione OK.
3 MODO EQUALIZADOR: Pressione o botão
Vermelho para escolher um modo de equalização
pré-definido: “PESSOAL”, “CLÁSSICOS”, “JAZZ”, “POP”, “CONCERTO” ou “ESTÁDIO”.
4 Para mudar a opção do MODO EQUALIZADOR
PESSOAL”:
Pressione c/d para escolher 100MH, 330MHz, 3,3KHz ou 10KHz. Pressione a/b para ajustar o item para a posição à sua escolha.
ÁUDIO EQUALIZ.
100Hz
330Hz 1KHz 3.3KHz 10KHz
PESSOAL
ESCOLHER AJUSTE SAIRMODO
Escolha de um item do ÁUDIO Grupo D
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum. 2 Pressione a/b para escolher “ESTÉREO”, e então
pressione OK.
• A tela do menu “ESTÉREO” pode ser exibida diretamente pressionando-se o botão Seletor do Modo Sonoro (2).
3 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência (Exemplo: “CXS ACÚSTICAS”, “AV” ou “IDENT. SONORA”).
4 Pressione c/d para escolher/ajustar.
Escolha de um item do ÁUDIO Grupo B
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum. 2 Pressione a/b para escolher “NÍVEIS”, e então
pressione d.
3 Pressione a/b para escolher “CXS ACÚSTICAS”
ou “EXTERNO”, e então pressione OK .
4 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência (Exemplo: “VOLUME”, “BALANÇO”, etc).
5 Pressione c/d para escolher/ajustar.
ÁUDIO CX. ACÚS. NÍV.
VOLUME
60
BALANÇO
SONORIDADE
AUTO VOLUME
0
OFF
ON
ESCOLHER AJUSTE SAIR
0
VOLUME
100
60
ÁUDIO ESTÉREO
CXS ACÚSTICAS
MONO
AV
MONO
IDENT. SONORA
ON
ESCOLHER AJUSTE SAIR
MONO
É
REO
EST A DUPLO B DUPLO
11
Operações do Menu
E
EFEITOS
Para escolher um efeito sonoro pré-determinado.
ÁUDIO EFEITOS
Operação do Menu: ÁUDIO Grupo A (página 11)
Item
BYPASS: Som normal sem efeitos sonoros. DOLBY VIRTUAL:
“ÁUDIO EFEITOS” a partir dos ajustes em “ÁUDIO”.
1.Divide o sinal central igualmente entre as caixas acústicas esquerda e direita a fim de obter-se uma imagem central ilusória.
2.Processa os sinais dos canais surround mono (ou surround esquerdo, surround direito) via um virtualizador antes de enviá-los para as caixas esquerda e direita, criando uma imagem ilusória em volta do ouvinte.
PANORAMA: Este modo de reprodução sonora
mistura todas as quatro saídas dos decodificadores surround para o canal de saída esquerda e direita, sem nenhuma perda de informação, e cria um efeito tipo surround com somente duas caixas acústicas.
NOTA
• A tela do menu “ÁUDIO EFEITOS” pode ser exibida diretamente pressionando-se o botão
Pode-se também produzir
Virtual.
AUTO VOLUME
Fontes sonoras diferentes, muitas vezes não possuem o mesmo nível de volume, e um bom exemplo é quando se muda do filme para os comerciais. A Correção Automática de Volume (“AUTO VOLUME”) resolve este problema e equaliza os níveis de volume.
Item
ON: Ajuste para “ON” para equalizar os níveis de
volume.
OFF:Ajuste para “OFF” para desativar o “AUTO
VOLUME”.
BAIXOS DIN.
O sistema “BAIXOS DIN.” estende o intervalo de frequência para criar efeitos diferentes de graves.
Item
OFF: Ajuste para “OFF” para desativar os “BAIXOS
DIN.”
MÉDIO: Ajuste para “MÉDIO” para aumentar
moderadamente o volume dos sinais de frequências baixas.
FORTE: Ajuste para “FORTE” para aumentar
bastante o volume dos sinais de frequências baixas.
E
NÍVEIS
Ajusta a qualidade sonora para adequá-la à sua preferência.
CXS ACÚSTICAS
Operação do Menu: ÁUDIO Grupo B (página 11)
VOLUME
Ajuste do volume.
Item c botão d botão VOLUME Diminui o volume Aumenta o volume
BALANÇO
Ajuste do balanço.
Item c botão d botão BALANÇO Aumenta o volume
da esquerda
SONORIDADE
Este ajuste aumenta o volume dos sinais de frequências baixas e altas de acordo com o ajuste de volume corrente.
Aumenta o volume da direita
EXTERNO
Operação do Menu: ÁUDIO Grupo B (página 11)
Ajuste o nível de saída sonora aos conectores externos para adequá-los à sua preferência.
VOLUME SCART
Para ajustar o nível sonoro de saída para o conector Euro-SCART (EXT1).
Item c botão d botão VOLUME
SCART (EXT1)
VOLUME AV
Para ajustar o nível sonoro de saída para os conectores externos (EXT2 e SAÍDA AV).
Item c botão d botão VOLUME AV
(EXT2 e AV OUTPUT)
Diminui volume de saída
Diminui volume de saída
Aumenta volume de saída
Aumenta volume de saída
Item
OFF: Para desativar a “SONORIDADE”. NORMAL: Mantém constante a amplitude da
frequência de referência de 1KHz.
SUPERBAIXO: Mantém constante a amplitude da
frequência de referência de 2KHz.
12
Operações do Menu
E EQUALIZ.
Operação do Menu: ÁUDIO Grupo C (página 11)
Este ajuste permite a escolha de modos de equalização pré-definidos. Cada vez que se pressionar o botão Vermelho, o MODO EQUALIZ. muda (“PESSOAL”, “CLÁSSICO”, “JAZZ”, “POP”, “CONCERTO”, “ESTÁDIO”).
Item
PESSOAL: Modo configurável pelo usuário. Cinco
bandas de equalizador podem ser escolhidas.
CLÁSSICO: Modo pré-definido, designado para a
audição de música clássica
JAZZ: Modo pré-definido, designado para a
audição de música jazz
POP: Modo pré-definido, designado para a audição
de música pop
CONCERTO: Modo pré-definido, designado para
a audição de concertos
ESTÁDIO: Modo pré-definido, designado para
assistir programas esportivos
E
ESTÉREO
Este ajuste permite a escolha do modo de recepção quando da recepção de sinais “ESTÉREO” ou “DUPLO” (bilingüe). A fim de possibilitar o desfrute de transmissões “ESTÉREO” ou “DUPLO”, esta TV pode receber transmissões estéreo, bilingües e monos.
NOTA
Acerca do modo Sonoro: No menu “ESTÉREO” pode- se escolher um modo Sonoro para CAIXA ACÚSTICA e FONES DE OUVIDO, e outro para a saída de áudio através dos conectores externos (EXT 2 e AV OUTPUT). Dependendo da transmissão do som, a reprodução sonora pode ser escolhida no menu “ESTÉREO” conforme indicado abaixo.
• Quando a TV estiver recebendo um programa “ESTÉREO”, a TV escolhe “ESTÉREO” automaticamente, e pode-se comutar entre:
ESTÉREO t MONO.
• Quando a TV estiver recebendo um programa BILINGÜE, a TV escolhe CANAL DUPLO A automaticamente, e pode­se comutar entre:
CANAL DUPLO A t CANAL DUPLO B t CANAL DUPLO A B t MONO
• Quando a TV estiver recebendo um programa MONO NICAM, a TV escolher MONO NICAM automaticamente, e pode-se mudar entre:
MONO NICAM t MONO (FM)
• Quando a TV estiver recebendo um programa MONO (FM), a TV escolhe MONO automaticamente, mas o modo sonoro não pode ser mudado.
Exceção: F quando se estiver assistindo TV através de fontes externas (EXT1, EXT2, EXT3, EXT3 S-VIDEO), o menu “ESTÉREO” e o botão Seletor do Modo Sonoro (2) não funcionam.
CXS ACÚSTICAS
Operação do Menu: ÁUDIO Grupo D (página 11)
Mudar o modo Sonoro. Escolha seu modo preferido. Escolha o modo à sua preferência dependendo do tipo de transmissão.
AV
Operação do Menu: ÁUDIO Grupo D (página 11)
Mudança do modo Sonoro de saída de áudio dos conectores externos. Escolha o modo à sua preferência dependendo do tipo de transmissão.
IDENT. SONORA
Operação do Menu: ÁUDIO Grupo D (página 11)
Para ativar (ON) ou desativar (OFF) a identificação automática do sistema de áudio do programa corrente.
Item
ON: A TV identifica automaticamente o sistema de
áudio recebido, entre FM MONO, ESTÉREO ou SINAL DUPLO.
OFF: Desativa a identificação automática do
sistema de áudio, e força o som para FM MONO. Este modo pode ser conveniente quando o nível de recepção dos sinais for extremamente fraco.
NOTA
• Esta função é independente para cada programa.
13
Operações do Menu
Menu FUNÇÕES
E
Uso da tela do menu FUNÇÕES
Operação Comum
Escolha de um item de FUNÇÕES Grupo A
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum. 2 Pressione a/b para escolher “TEMPORIZAD.”, e
então pressione OK.
3 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência (Exemplo: “DATA”, “HORA”, “AUTO LIGA”, “AUTO DESL.”, “RÁDIO/TV” ou “LIM. VOL.”).
4 Pressione c/d para escolher/ajustar ou entrar
0–9.
FUNÇÕES TEMPORIZAD.
DATA
HORA
AUTO LIGA
AUTO DESL.
- - / - - / - -
- - : - -
- - : - -
OFF
DATA - - / - - / - -
1 Pressione MENU para exibir a tela do menu. 2 Pressione c/d para escolher “FUNÇÕES”.
FUNÇÕES
TEMPORIZAD.
AV-LINK DEMO BLOQ. PAIS
ESCOLHER AJUSTE SAIRENTRADA
Escolha de um item de FUNÇÕES Grupo B
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum. 2 Pressione a/b para escolher “AV - LINK”, e então
pressione d.
3 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência, e então pressione OK (Exemplo: “CONTROLE AVL”).
4 Pressione OK, Azul ou Vermelho para escolher o
ajuste à sua preferência.
CONTROLE AVL
GRAVAR O QUE SE VÊ
INICIAR GRAVAÇ . PARAR GRAVAÇÃO
SAIRDOWNLOAD PRÉ-AJUSTE
14
Operações do Menu
Escolha de um item de FUNÇÕES Grupo C
1 Escolha o programa que se queira gravar no
horário especificado, usando o botão Seleção de Programas (0-9), Lista de Programas (a/b) ou o botão P (
2 Perform steps 1 and 2 in Common Operation. 2 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum. 3 Pressione a/b para escolher “AV - LINK”, e então
pressione d.
4 Pressione a/b para escolher “TEMPOR. AVL”, e
então pressione OK.
5 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência (Exemplo: “DATA”, “INICIAR”, etc).
6 Pressione c/d para escolher/ajustar ou entrar
0–9.
TEMPOR. AVL
DATA
INICIAR
PARAR
MODO
ESCOLHER AJUSTE SAIRENTRADA
- - / - - / - -
- - : - -
- - : - -
Ú
NICO
rr
r/
rr
ss
s).
ss
DATA - - / - - / - -
Escolha de um item de FUNÇÕES Grupo E
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum. 2 Pressione a/b para escolher “BLOQ PAIS”, e
então pressione d.
3 Pressione a/b para escolher “MUDAR SENHA”,
e então pressione OK.
4 Entre sua SENHA com 0–9, e então pressione OK. 5 Entre sua nova SENHA com 0–9, e então pressione
OK.
Escolha de um item de FUNÇÕES Grupo F
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum. 2 Pressione a/b para escolher “BLOQ PAIS”, e
então pressione d.
3 Pressione a/b para escolher “DESBLOQUEAR”,
e então pressione OK .
4 Entre sua SENHA com 0–9, e então pressione OK.
Escolha de um item de FUNÇÕES Grupo D
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum. 2 Pressione a/b para escolher “BLOQ PAIS”, e
então pressione d.
FUNÇÕES
TEMPORIZAD. AV-LINK DEMO
BLOQ. PAIS
3 Pressione a/b para escolher “TRAVAR TUDO”,
“TRAVAR PROGR.”, e então pressione OK.
4 Entre a "SENHA" de quatro dígitos à sua escolha
com 0–9, e então pressione OK.
5 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência (Exemplo: “TIPO”, “INICIAR”, etc).
6 Pressione c/d para escolher/ajustar ou entrar
0–9, e então pressione OK.
TRAVAR TUDO
TIPO
TEMPORIZ.
INICIAR
- - : - -
PARAR
- - : - -
NENHUM SEMPRE
TEMPORIZ.
TRAVAR TUDO
TRAVAR PROGR. MUDAR SENHA DESBLOQUEAR
ESCOLHER AJUSTE SAIRENTRADA
15
Operações do Menu
E
TEMPORIZADO.
Pode-se ajustar “DATA”, “HORA” (Relógio), “AUTO LIGA” (Temporizador auto-liga) e “AUTO DESL.” (Temporizador auto-desliga) para ligar ou desligar a TV ou o RÁDIO automaticamente no horário especificado. Pode-se também ajustar o “AUTO LIGA” para ligar o aparelho automaticamente a um volume sonoro especificado. As funções Temporizador que ligam o aparelho a um horário especificado não funcionam a menos que o relógio tenha sido ajustado. Certifique-se de ajustar a “DATA” e a “HORA” (Relógio) primeiro.
NOTA
• A tela do Menu “FUNÇÕES TEMPORIZAD.” podem ser exibidas diretamente pressionando-se o botão TIMER.
• “DATA” e “HORA” são ajustados/corrigidos automaticamente via transmissões Teletexto quando este estiver disponível.
• Quando se ajustar “AUTO LIGA”, o indicador DESPERTADOR fica aceso em vermelho quando no modo Espera.
• “AUTO LIGA” e “AUTO DESL.” não serão ativados caso o aparelho seja desligado com a (ALIMENTAÇÃO) na TV.
• Em casos de falta de força, desconexão do plugue do fio de alimentação ou de desligar-se a TV, todos os dados de “AUTO LIGA” e “AUTO DESL.” serão cancelados.
• Como medida de segurança, para casos em que não haja ninguém em casa quando a TV ou o RÁDIO liguem-se automaticamente, a TV irá retornar ao modo Espera depois de 120 minutos, caso nenhum botão de funções do controle remoto seja ativado no período para controlar o aparelho.
• Os dados de "AUTO DESL" serão cancelados caso se desligue a TV pelo botão Esperar/Ligar (B) no controle remoto.
• Pode-se verificar os ajustes do temporizador pressionando-se p (Exibir/Info.)
DATA/HORA
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo A (página 14)
É necessário ajustar a data e o horário correntes para que as funções Temporizador funcionem.
Ajuste automático: Caso um programa com teletexto
esteja sendo recebido, a “DATA” e a “HORA” pode ser ajustados automaticamente com o relógio incluso naqueles sinais.
Pressione m para sincronizar “DATA” e “HORA”.
• Caso um sinal via satélite esteja sendo recebido, ou caso não se possa obter a data e horário automaticamente, “DATA” e “HORA” devem ser ajustados manualmente.
Ajuste manual: Pressione Seleção de Programa
((botões09 ) para ajustar a “DATA” e a “HORA” manualmente.
AUTO LIGA (Temporizador Auto-Liga)
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo A (página 14)
O “AUTO LIGA” é usado para programar o funcionamento automático da TV ou do RÁDIO a qualquer hora, 24 horas por dia. Quando o “AUTO LIGA” estiver ajustado, pressione B no controle remoto para colocar a TV no modo Espera. Quando chegar o horário ajustado, a TV ou RÁDIO é ligado.
Item Botões AUTO LIGA
(
Temporizador
Auto-Liga
0–9 HH:MM (hora:minuto) c/d - - : - -
)
Possíveis valores de entrada
(Para cancelar “AUTO LIGA”)
AUTO DESL. (Temporizador Auto-
Desliga)
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo A (página 14)
O “AUTO DESL.” é usado para programar a comutação automática da TV para o modo Espera, depois de passado o tempo pré-determinado.
Item Botões AUTO DESL.
Temporizador
( Auto-Desliga
c/d OFF, 30, 60, 90 ou 120
)
Possíveis valores de entrada
(minutos)
RÁDIO/TV
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo A (página 14)
Para o “AUTO LIGA” (Temporizador auto-liga), pode­se escolher o modo (TV ou RÁDIO) para quando o aparelho ligar-se automaticamente.
LIM. VOL.
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo A (página 14)
Para o “AUTO LIGA” (Temporizador auto-liga), pode­se ajustar o volume sonoro para quando o aparelho ligar-se automaticamente.
Item Botões DATA 0–9 ou m DD/MM/AA
HORA (Relógio)
16
0–9 ou m HH:MM
Possíveis valores de entrada
(dia/mês/ano)
(hora:minuto)
Operações do Menu
E AV LINK
Esta função pode ser usada somente com VCRs (aparelhos de video) compatíveis com NexTView, Smart Link, Easy Link e Megalogic. Este sistema de comunicação “inteligente” permite controlar algumas das funções do aparelho de vídeo a partir da TV e vice-versa. Por exemplo, é possível programar o temporizador do aparelho de vídeo a partir da TV ou gravar o sinal ora sendo exibido na TV, qualquer que seja o sinal fonte. Em tais casos, o aparelho de vídeo e a TV devem estar conectados através do conector de 21-pinos Áudio/ Vídeo especialmente disponível para esta função (terminal EXT2 desta TV), usando um cabo SCART com conexão total. Consulte o manual do aparelho de vídeo para mais informações.
CONTROLE AVL
Operação do menu: CARACTERÍSTICAS Grupo B (página 14)
Use este menu para “DOWNLOAD-PRÉ ADJUSTE” e para “GRAVAR O QUE SE VÊ”.
Item Botões DOWNLOAD
PRÉ- ADJUSTE
INICIAR GRAVAÇ.
PARAR GRAVAÇÃO
OK Transfere automaticamente
Azul Quando o aparelho de
Vermelho A TV indica ao aparelho de
Possíveis valores de entrada
as informações de pré­ajuste de canais do sintonizador da TV para o sintonizador do aparelho de vídeo conectado via terminal EXT2.
vídeo (VCR) estiver no modo Espera, este liga-se automaticamente e inicia a gravação de imagens da TV (Gravar o que se vê).
vídeo (VCR) que se deve parar de gravar.
PARAR
Ajustar o horário de término da gravação.
Item Botões PARAR 0–9 HH:MM (hora:minuto)
Possíveis valores de entrada
MODO
Caso se queira fazer gravações adicionais na mesma hora todos os dias, de Segunda a Sexta, ou semanalmente, escolha “DIÁRIO”, “SEG-SEX” ou “SEMANAL”.
Item Botões MODO c/d ÚNICO, SEG-SEX, DIÁRIO ou
Possíveis valores de entrada
SEMENAL
NOTA
• “MODO” (ÚNICO/SEG-SEX/DIÁRIO/SEMANAL) pode ser mudado somente se o vídeo possuir estas funções.
VELOCIDADE
Use este ajuste para mudar a velocidade de grava entre “SP” (reprodução normal) e “LP” (reprodução longa). A Reprodução Normal proporciona a melhor qualidade de imagem. A Reprodução Longa proporciona o tempo mais longo de gravação.
Item Botões VELOCIDADE c/d LP ou SP
Possíveis valores de entrada
NOTA
• “VELOCIDADE” (SP/LP) pode ser alterado somente se o aparelho de vídeo possuir estas opções.
E
DEMO
A função “DEMO” (demonstração) permite ver todos os menus implementados nesta TV.
TEMPOR. AVL
Operação do menu: CARACTERÍSTICAS Grupo C (página 15)
Neste menu, pode-se ajustar um dado horário de início e de parada de gravação.
DATA
Ajustar a data de gravação.
Item Botões DATA 0–9 DD/MM/AA (dia/mês/ano)
INÍCIAR
Ajusta o horário de início da gravação.
Item Botões Possíveis valores de entrada INÍCIAR 0–9 HH:MM (hora:minuto)
Possíveis valores de entrada
17
Operações do Menu
E
BLOQ. PAIS
Use a função “BLOQ. PAIS” para bloquear o acesso à televisão através de um código de 4 dígitos (SENHA). A proteção pode ser aplicada à televisão como um todo com “TRAVAR TUDO”, ou a programas específicos com “TRAVAR PROGR.”. Com a função “BLOQ. PAIS”, pode-se também programar um período de tempo durante o qual a TV ou certos programas serão bloqueados. (Suas crianças não poderão escolher um programa bloqueado.)
IMPORTANTE
Consulte a página 31 para “NOTA IMPORTANTE QUANDO DA DESATIVAÇÃO DO CONTROLE PARENTAL”.
NOTA
• Caso a proteção seja temporizada, o bloqueio da TV ou de programas será efetivo somente durante o período programado. Para que a proteção temporizada funcione, o relógio interno
• deve estar ajustado com o horário correto. Para verificar o ajuste de horário, veja DATA/HORA na página 16.
TRAVAR TUDO
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo D (página 15)
Para ajustar o Controle Parental para a TV como um todo.
NOTA
Acesso a modos protegidos: Quando a TV estiver protegida com “TRAVAR TUDO”, ela será bloqueada quando for ligada, e a instrução “ENTRE SUA SENHA” aparecerá na tela. Para ter acesso à TV, deve-se entrar os seus Números Secretos “SENHA” com os botões numéricos 0–9 e o botão OK. Caso não se entre a “SENHA”, somente o botão Alimentação (a) na TV e o botão Espera/Ligar (B) no controle remoto funcionarão.
TIPO
Para ajustar o período que se queira bloquear a TV.
Item
NENHUM: Para cancelar a proteção. SEMPRE: O acesso à TV estará sempre protegido. TEMPORIZ.: O acesso à TV será protegido durante
o período programado. Caso se tenha ajustado o “TEMPORIZ.”, é indispensável ajustar o período de “INÍCIAR” e de “PARAR”.
INÍCIAR
Para entrar a hora e minutos, para o início da proteção.
Item Botões INÍCIAR 0–9 HH:MM (hora:minuto)
Possíveis valores de entrada
TRAVAR PROGR.
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo D (página 15)
Para ajustar o Controle Parental para programas individuais.
NOTA
Acesso a modos protegidos: Quando um ou vários
programas estiverem protegidos, a TV irá bloquear qualquer tentativa de acesso aos mesmos, e a instrução “ENTRE SUA SENHA” aparecerá na tela. Para ver estes programas, deve-se primeiro pressionar os botões correspondentes aos Números Secretos 0–9 da “SENHA” e o botão OK . Caso não se entre a “SENHA”, somente os botões P (
ss
s) para mudar programas, o botão ALIMENTAÇÃO (a)
ss
na TV e o botão Esperar/Ligar (B) no controle remoto funcionarão.
rr
r/
rr
TIPO
Para ajustar o período que se queira bloquear a TV.
Item
NENHUM: Para cancelar a proteção de programas
escolhidos.
SEMPRE: O acesso aos programas escolhidos
estará sempre protegido.
TEMPORIZ.: O acesso aos programas escolhidos
será protegido durante o período programado. Caso se tenha ajustado o “TEMPORIZ.”, é indispensável ajustar o período de “INÍCIAR” e de “PARAR”.
AUTO(VPS): Para ativar a proteção automática. O
programa escolhido será bloqueado somente quando este receber o sinal “VPS”*.
* Quando o programa que estiver sendo exibido não for
adequado para crianças, algumas estações de transmissão enviam um sinal “VPS”, a fim de ativar a proteção automática.
PROGRAMA
Escolha o número do programa que se queira proteger.
Item Botões PROGRAMA 0–9 Número do programa que se
INÍCIAR/PARAR
Consulte o “INÍCIAR” e “PARAR” de “TRAVAR TUDO”. (lado esquerdo desta página)
MUDAR SENHA
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo E (página 15)
Para ajustar uma nova SENHA.
Possíveis valores de entrada
quer ajustar.
PARAR
Para entrar a hora e minutos, para o término da proteção.
Item Botões PARAR 0–9 HH:MM (hora:minuto)
18
Possíveis valores de entrada
DESBLOQUEAR
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo F (página 15)
Esta opção permite que se apague todos os ajustes feitos na função “BLOQ. PAIS”, exceto a SENHA.
Operações do Menu
Menu INSTALAÇÃO
E
Uso da tela do menu INSTALAÇÃO
Operação Comum
1 Pressione MENU e a tela do menu é exibida. 2 Pressione c/d para escolher “INSTALAÇÃO”
INSTALAÇÃO
AUTO INSTALA
SINTONIA MANUAL EDITAR CONFIGUR. GERAL CONFIGURAR AV CONTROLE DE ENERGIA
Ç
Ã
O
E AUTO INSTALAÇÃO
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo A (lado esquerdo desta página)
Neste menu, pode-se executar novamente a rotina Auto-Instalação Inicial. Usando esta rotina. pode-se escolher o “ IDIOMA” do menu-na-tela, ajustar o “ e buscar por e armazenar todos os canais sintonizáveis de TV e Rádio FM.
Sistema de Re-ordenamento Automático de Canais (ACSS): O aparelho de TV LCD busca por frequências, memoriza os canais encontrados, e reordena-os (de acordo com critérios técnicos). Para canais de TV: de Pr-01 até um máximo de 99 programas. Para canais de RÁDIO FM: de Pr-01 até um máximo de 40 programas.
• Este processo de sintonização poderá levar vários minutos para ser executado.
Quando a busca automática for completada, o menu “EDITAR” (Programas Armazenados) aparecerá na tela e então pode-se mudar a ordem dos canais, apagar canais, e mudar ou dar aos canais um nome de 8 letras (Vide página 20).
ESCOLHER
ESCOLHER
PAÍS”
Escolha de um item de INSTALAÇÃO Grupo A
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum. 2 Pressione a/b para escolher “AUTO-
INSTALAÇÃO”, e então pressione OK.
3 Pressione c/d para escolher o idioma à sua
preferência para o menu-na-tela.
4 Pressione b para escolher “ESCOLHER PAÍS” e
pressione c/d para escolher seu país.
5 Pressione OK para iniciar o Pré-ajuste Automático
de Canais.
Não é necessário fazer nada durante o Pré-
ajuste Automático de Canais.
6 Quando o Pré-ajuste automático de Canais for
completado a tela do Menu “EDITAR” é exibido.
Escolha de um item de INSTALAÇÃO Grupo B
1 Escolha o número do programa que se queira
ajustar com Seleção de Programa (0-9) ou Lista
de Programas (a/b) .
2 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum. 3 Pressione a/b para escolher, “SINTONIA
MANUAL”, e então pressione OK.
4 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência (Exemplo: “TIPO”, “SISTEMA”, etc.).
5 Pressione c/d ou Seleção de Programas (0-9)
para escolher/ajustar.
SINTONIA MANUAL
TIPO
É
REO
A
SISTEMA
B/G
CANAL
00
MODO
TELEVISOR
ESCOLHER AJUSTE SAIRENTRADA
É
A
CABO
REO
E
SINTONIA MANUAL
Execute este procedimento para buscar por e armazenar novos programas de TV depois da Primeira Rotina de Instalação. (p. ex., quando uma nova estação de transmissão for instalada na sua área geográfica).
TIPO
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo B (lado esquerdo desta página)
Escolha o item adequado à sua preferência dentre os dois itens, “AÉREO” ou “CABO”.
SISTEMA
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo B (lado esquerdo desta página)
Para mais informações, veja a tabela “CANAIS REAIS CORRESPONDENTES” na página 29.
Banda Sistema Número de Canal Real VHF L/L’ CN-02 – CN-10
B/G CN-02 – CN-20 I CN-01 – CN-09 D/K CN-02 – CN-12
UHF B/G, D/K, I,
L/L’
CATV L/L’ CC-01 – CC-74
B/G CC-01 – CC-55
I CC-01 – CC-68 D/K CC-01 – CC-41
CN-21 – CN-69
CN-75 – CN-79
19
Operações do Menu
CANAL
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo B (página 19)
Item
CANAL: Número do Canal Real (Veja a tabela no
SISTEMA na página 19.)
E
EDITAR
Neste menu, pode-se mudar a ordem dos canais, apagar canais, e mudar ou dar aos canais um nome de 8 letras.
Opções disponíveis na tela do MENU EDITAR
NOTA
• Canais sintonizáveis dependendo da norma da TV (Banda, Sistema, etc.), local de instalação e alcance.
MODO
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo B (página 19)
Esta função permite ajustar os programas para o modo “TV”, “VCR” ou “PULAR”.
Item
TV: Caso o sinal de TV seja fraco, a imagem pode
tremer. Em tais caso, coloque-o no modo TV.
VCR: Em alguns casos, a parte superior da imagem
pode ficar distorcida quando da recepção de sinais de um aparelho de vídeo (VCR) via terminal RF da TV. A escolha desta opção ajudará a reduzir tais efeitos.
PULAR: Permite PULAR programas que não se
rr
queira assistir usando os botões P ( os botões Escolha de Programa (0–9) ou Lista de programas (a/b) para exibir estes canais.)
SINTON. FINA
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo B (página 19)
Quando um canal de programa pré-ajustado não estiver perfeitamente sintonizado, pode-se sintonizá­lo com mais precisão neste modo.
NOTA
• Pressione e mantenha pressionado c/d até que se encontre a melhor posição de sintonização, com a melhor imagem e som, e então pressione OK para memorizar.
SONDAR
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo B (página 19)
Pressione c/d para “SONDAR” entre os canal presente, anterior e posterior.
• A sequência de sintonização irá parar quando um sinal for detectado.
• Caso o sinal não seja daquele do canal que se esteja procurando, pressione c/d para continuar a varredura.
• Caso o sinal seja daquele canal que se esteja procurando, pressione OK para memorizar.
Item SONDAR Busca-se pelos
c botão d botão
seguintes canais para baixo
Busca-se pelos seguintes canais para cima
ss
r/
s). (Use
rr
ss
Botão Modo Descrição
c/d TV ou RÁDIO Para escolher os
a/b ESCOLHER Para escolher um
Vermelho EDITAR Use este modo para dar
Amarelo APAGAR Use este modo para
Azul REORDENAR Use este modo para
END SAIR Para retornar à tela
programas de “TV” our “RÁDIO”.
programa da lista.
nomes de 8 letras aos canais, ou para mudar o nome de alguns que já aparecem em alguns canais.
cancelar canais, que estejam mal-sintonizados ou repetidos.
reordenar os canais no programa à sua preferência (Pr).
normal.
Modo “EDITAR” (Mudança de Nome)
1 Pressione a/b para mudar as letras, e pressione
c/d para mudar a posição do cursor.
2 Pressione o botão OK para “ARMAZENE” o nome. 3 Pressione END para sair.
NOTA
• A posição do cursor aparecerá na tela com um fundo amarelo.
• Letras de A a Z do alfabeto, um espaço e os números de 0 a 9 aparecerão sequencialmente.
Modo “APAGAR” (Apagar Canais)
1 Pressione o botão OK para apagar o canal
selecionado na lista.
2 Pressione END para sair.
NOTA
• Quando um canal for apagado, os canais seguintes na lista serão re-arranjados automaticamente movendo-se uma posição de programa (Pr) acima, para ocupar o espaço deixado pelo canal que foi a apagado.
Modo “REORDENAR” (Re-Ordenamento de Canais)
1 Pressione a/b para mover o canal para a posição
requerida (Pr).
2 Pressione o botão OK para “ARMAZENE”.
NOTA
Quando a posição de um canal for mudada, os canais localizados próximos ao mesmo são re-ordenados. Assim sendo, recomenda-se que se ordene os canais começando com aqueles que se queira colocar na primeira posição (Pr1).
20
Operações do Menu
ABC
Escolha de um item da INSTALAÇÃO Grupo C
1 Pressione MENU e a tela do menu aparece. 2 Pressione c/d para escolher “INSTALAÇÃO”. 3 Pressione a/b para escolher “CONFIGUR.
GERAL”, “CONFIGURAR AV” ou “CONTROLE DE ENERGIA”, e então pressione OK.
4 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua escolha.
5 Pressione c/d para escolher/ajustar.
E
CONFIGUR. GERAL
O menu “CONFIGUR. GERAL” consiste de itens de ajustes para uso geral.
E
CONFIGURAR AV
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo C (lado esquerdo desta página)
Neste menu, pode-se configurar os terminais de entrada de acordo com o aparelho conectado e o tipo de sinal.
Tipo de entrada Item EXT 1 VCR, DVD, AUTO EXT 2 VCR, DVD, AUTO EXT 3 EXT 3 EXT 4
S-VIDEO
*1
VCR, DVD, AUTO VCR, DVD, AUTO SD, HD
*1 Sinal componente
IDIOMA MENU NA TELA
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo C (lado esquerdo desta página)
Pode-se escolher um idioma no menu Configuração. Escolha um entre os 13 idiomas.
Lista de idiomas selecionáveis
Holandês Inglês Finlandês Francês Alemão Grego
Polonês Português Russo Espanhol Sueco Turco
Italiano
VAL. DE FÁBRICA
Pressione OK para ajustar para os valores inicias de fábrica.
CAR. TTX DEFINIR
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo C (lado esquerdo desta página)
Pode-se escolher grupo de caracteres dos itens listados na tela.
WSS (Sinais Tela Larga)
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo C (lado esquerdo desta página)
WSS permite à televisão comutar automaticamente dentre os diferentes tipos de formatos de tela. Escolha “ON” para ativar a função “AUTO”, localizado na tela do menu “MODOS AMPLO” (página 25).
GIRAR
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo C (lado esquerdo desta página)
Pode-se ajustar a orientação da imagem com esta função.
[NORMAL] [ESPELHO] [
PONTA-CABEÇA
ABC
ABC
][GIRAR]
ABC
Valor escolhido VCR
DVD Para exibir sinais de um equipamento
AUTO Para detecção automática do tipo de
SD (Definição Padrão)
HD (Alta Definição)
E
CONTROLE DE ENERGIA
Descrição
Para exibir sinais de um Gravador de Vídeo Cassete através do terminal de entrada escolhido.
de Vídeo Digital/Disco Vesátil através do terminal de entrada escolhido.
sinal de entrada. Para exibir sinais de um equipamento
de vídeo, com saída COMPONENTE de Definição Padrão conectado através dos terminais de entrada EXT4.
Para exibir sinais de um equipamento de vídeo, com saída COMPONENTE de Alta Definição conectado através dos terminais de entrada EXT4.
O ajuste de controle de energia permite economizar energia.
GERÊN. ENERGIA
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo C (lado esquerdo desta página)
Depois de conectar ao PC, pode-se escolher ON/OFF o desaparecimento da imagem de fundo da TV quando a TV parar de recever os sinais de imagem do PC no modo ENTRADA PC.
SEM SINAL
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo C (lado esquerdo desta página)
Quando ajustado para “ON”, o aparelho será desligado automaticamente quando não houver entrada de sinais por 15 minutos.
SEM OPERAÇÃO
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo C (lado esquerdo desta página)
Quando ajustado para “ON”, o aparelho será desligado automaticamente quando não houver operações por 3 horas.
21
Uso de equipamento externo
Pode-se conectar diversos tipos de equipamentos externos à sua TV, tais como um decodificador, VCR (aparelho de vídeo), DVD player, PC, console de jogos ou uma videocâmera. Para exibir ou escolher a fonte de entrada, siga os passos abaixo.
Usando b na TV: pressione b. Cada vez que se pressionar b, a fonte de entrada muda. Usando b no controle remoto: pressione b. Pressione a/b para escolher a fonte de entrada, e então
pressione OK.
PC INPUT
EXT 3
EXT 1
EXT 2
EXT 4
NOTA
• Antes de conectar um equipamento externo à TV, consulte a página 21.
EXT 1
Pode-se usar o terminal EXT 1 quando da conexão de um decodificador ou outro equipamento audiovisual.
VCR, DVD player
ou Decodificador
EXT 2
Pode-se usar o terminal EXT 2 quando da conexão de um VCR (aparelho de vídeo) ou outro equipamento audiovisual.
VCR
VCR ou DVD
player
NOTA
• Sistemas “AV LINK” avançados de TV-VCR podem não ser compatíveis com algumas fontes externas.
22
Uso de equipamento externo
EXT 3
Um console de jogos, uma videocâmera e alguns outros equipamentos audiovisuais são conectados
EXT 4
Pode-se usar os terminais EXT 4 quando da conexão a um DVD player ou outro equipamento audiovisual.
convenientemente usando-se os terminais EXT 3.
ou
VIDEO S-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Console de
jogos
YP
B
(CB)PR(CR)
COMPONENT
L-AUDIO-R
AV OUT
DVD player
Videocâmera
NOTA
• O terminal S-video tem prioridade sobre os terminais de vídeo.
• Pode-se também conectar um console de jogos ao terminal EXT 1 ou 2 para obter-se uma imagem mais nítida.
ENTRADA PC
Use o terminal ENTRADA PC para conectar a um PC.
NOTA
• Os terminais de entrada para PC são compatíveis com DDC1/2B.
PC
23
Configurações práticas de ajustes
CONTRASTE 50
VOLUME
50
Ajustes do modo ENTRADA PC
E
Ajustes de IMAGEM/SOM
Depois de conectar o PC à TV (vide página 23), pode­se ajustar os modos de “IMAGEM” e “ÁUDIO” à sua preferência com os seguintes passos.
1 Pressione b para exibir a tela do “MENU
FONTES EXT”.
MENU FONTES EXT.
TV EXT1 EXT2
EXT2 S-VIDEO
EXT3
EXT3 S-VIDEO
EXT4
PC INPUT
ESCOLHER SAIRCONFIRME
2
Pressione
a/b
para escolher “PC INPUT”, e então
pressione OK para exibir a imagem do PC na TV.
3 Para Ajuste de IMAGEM:
Pressione MENU ou o botão Vermelho para exibir o ajuste de IMAGEM.
1 Pressione a/b para escolher o item de IMAGEM
à sua escolha. (CONTRASTE/BRILHO/FASE/RELÓGIO)
CONTRASTE 50
2 Pressione c/d para ajustar o item à posição
desejada.
3 Pressione END para sair.
Para ajuste SONORO:
Pressione o botão Verde para exibir o ajuste SONORO.
1 Pressione a/b para escolher o item SONORO à
sua escolha. (VOLUME/BALANÇO/SONORIDADE/BAIXOS
DIN./MODO)
E
Tabela de compatibilidade de PC
Frequência Vertical
60Hz
O O O O O O O O O
VGA
WVGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
Resolução
640 x 400 720 x 400 640 x 480 848 x 480
800 x 600 1024 x 768 1280 x 720 1280 x 768
1280 x 1024
Ajuste do modo HD
Escolha a “CONFIGURAR” AV no menu INSTALAÇÃO. (Vide página 21). E depois de escolher "HD" para EXT4 no menu “CONFIGURAR AV”, pode-se ajustar o modo “IMAGEM” e “ÁUDIO” à sua preferência quando a TV receber sinais de imagem HD.
1 Escolhe "HD" para EXT4 no menu
“CONFIGURAR AV”.
2 Pressione b para exibir a tela do “MENU
FONTES EXT”.
3 Pressione a/b para escolher “EXT4”, e então
pressione OK.
4 Para ajuste de IMAGEM:
Pressione MENU ou o botão Vermelho para exibir o ajuste de IMAGEM.
1 Pressione a/b para escolher o item de IMAGEM
à sua escolha. (CONTRASTE/BRILHO/COR/NITIDEZ)
2 Pressione c/d para ajustar para a posição à sua
preferência, ou para escolher o item à sua escolha.
3 Pressione END para sair.
VOLUME
2 Pressione c/d para ajustar para a posição
desejada ou escolher o item à sua preferência.
3 Pressione END para sair.
E Posição da imagem
Depois de conectar o PC à TV (vide página 23), pode­se ajustar a posição vertical e horizontal da imagem com os seguintes passos.
1 Execute os passos 1 a 2 dos Ajustes de
IMAGEM/SOM.
2 Para ajustar a posição H./V.
1 Pressione c/d para centrar a imagem movendo-
a para a esquerda ou direita.
2 Pressione a/b para centrar a imagem movendo-
a para cima ou para baixo.
24
50
Para ajuste ÁUDIO:
Pressione o botão Verde para exibir o ajuste ÁUDIO.
1 Pressione a/b para escolher o item ÁUDIO à sua
escolha. (VOLUME/BALANÇO/SONORIDADE/BAIXOS
DIN./MODO)
2 Pressione c/d/a/b para ajustar o item para a
posição à sua preferência.
3 Pressione END para sair.
Configurações práticas de ajustes
Tela do menu Rádio FM
Pode-se fazer ajustes para transmissões de rádio FM usando-se o botão RADIO no controle remoto.
1 Pressione RADIO para exibir a tela do MENU
RADIO.
2 Pressione a/b para escolher o canal de rádio
pré-ajustado.
3 Pressione c/d para ajustar o volume. 4 Pressione END para sair da tela MENU.
E pode-se também adicionar um novo canal de rádio ou mudar os ajustes de canais pré-ajustados pressionando-se o botão OK .
Pode-se exibir o modo TOM pressionando o botão Vermelho.
MODOS AMPLO
Pode-se escolher diretamente o tamanho da tela pressionando-se o botão f no controle remoto.
NOTA
• “MODOS AMPLO” não podem ser ajustados quando o modo Rádio FM estiver selecionado.
E
Seleção manual
1 Pressione f para exibir a tela do menu “MODOS
AMPLO”.
MODOS AMPLO
MODOS AMPLO
CINEMA
TAMANHO
0
POSIÇÃO
0
ESCOLHER AJUSTE SAIRNORMAL
2
Pressione o botão a/b para escolher “MODOS AMPLO”. E então escolha o formato de tamanho de tela à sua preferência entre “NORMAL 4:3”, “CINEMA”, “ZOOM 14:9”, “PANORAMA”, “TOTAL” ou “AUTO”, pressinando o botão c/d.
NORMAL 4:3
CINEMA
ZOOM 14:9 PANORAMA TOTAL AUTO
Quando se escolher “CINEMA”, “ZOOM 14:9” ou “PANORAMA”, pode-se mudar o “TAMANHO” vertical e a “POSIÇÃO” vertical.
1 Execute 1–2 descrito à esquerda para escolher
“CINEMA”, “ZOOM” 14:9 ou “PANORAMA”.
2 Pressione o botão a/b para escolher
“TAMANHO” ou “POSIÇÃO”. O indicador de “TAMANHO” ou “POSIÇÃO” será exibido.
3 Pressione o botão c/d para ajustar o item ao
tamanho ou posição à sua preferência.
4 Pressione o botão OK caso se queira normalizar
o “TAMANHO” vertical ou a “POSIÇÃO” vertical.
5 Pressione END para sair.
E
Seleção automática
Algumas estações de transmissão enviam sinais WSS com informações do tamanho original de tela. Quando a TV estiver no modo “AUTO” e receber o sinal WSS, o tamaho de tela muda automaticamente.
1 Pressione o botão f no controle remoto para
exibir a tela “MODOS AMPLO”.
2 Pressione o botão a/b para escolher “MODOS
AMPLO”. E então escolha “AUTO” o botão c/d.
Quando a TV LCD estiver recebendo
Código WSS 16:9 CINEMA Código WSS 14:9 ZOOM 14:9 Código WSS PANORAMA
A TV LCD escolhe automaticamente
NOTA
• Quando se estiver assistindo TV através de fontes externas (EXT1 ou EXT2) e se receba informações no formato 16:9 (através do pino de controle áudio/ vídeo), a TV escolhe CHEIO automaticamente.
• Para que a função “TOTAL” funcione corretamente, o item “WSS” deve estar ajustado para “ON” no menu “CONFIGUR. GERAL”. Para verificá-lo, consulte a página 21.
, pressinando
Item
NORMAL 4:3: Para imagens 4:3 “padrão”. Uma
barra lateral aparece em cada lado.
CINEMA: Para transmissões de filmes de cinema
16:9, etc. Barras podem aparecer no topo e na base de alguns programas.
ZOOM 14:9: Uma barra lateral fina aparece em
cada lado, e pode-se também observar barras no topo e na base de alguns programas.
PANORAMA: Neste modo a imagem é esticada
progressivamente na direção de cada lado da tela.
TOTAL: Para imagens 16:9 comprimidas. AUTO: Neste modo o tamanho da tela muda
automaticamente.
25
Funções úteis
Função Teletexto
O que é Teletexto?
Teletexto transmite páginas de informações e entretenimento para aparelhos de televisão especialmente equipados. Esta TV pode receber sinais de Teletexto transmitidos por uma rede de TV, e decodifica-os para formato gráfico para poderem ser exibidos. Notícias, previsão do tempo, informações esportivas, preços da bolsa e resumos de programação estão entre muitos outros serviços disponíveis.
Modo Teletexto
Teletexto é ativado ou desativado com o botão m no controle remoto. Pode-se operar a TV no modo Teletexto diretamente entrando comandos com o controle remoto.
Ativar e desativar o Teletexto
1 Escolha um canal de TV ou uma entrada de fonte
externa que disponha de programas Teletexto.
2 Pressione m novamente para exibir o Teletexto
na tela esquerda e a imagem normal na tela direita.
3 Pressione m novamente para exibir o Teletexto
na tela toda.
4 Pressione m novamente para exibir somente a
imagem normal.
Quando estiver assistindo a informações Teletexto
• Pressione Pr para aumentar o número da página.
• Pressione Ps para diminuir o número da página.
Funções dos botões
Cor (Vermelho/Verde/Amarelo/Azul):
Pode-se escolher um grupo ou bloco de páginas exibidos nos quadros coloridos na base da tela pressionando-se os botões coloridos (Vermelho/ Verde/Amarelo/Azul) correspondentes no controle remoto.
09: Escolha direta de qualquer página entre 100 e 899 usando 09.
f: Cada vez que se pressionar f, a imagem TELETEXTO muda conforme ilustrado abaixo.
Full
Upper half
Lower half
k: Para fazer exibir informações ocultas tais como respostas de uma gincana, pressione k.
• Pressione k novamente para esconder as informações.
3: Para parar de atualizar as páginas Teletexto automaticamente, pressione 3.
• Pressione 3 novamente para desativar o modo Segurar.
Exibição de Legendas
Pode-se exibir diversas legendas conforme as mesmas forem transmitidas.
1 Pressione [ para exibir a legenda.
• A legenda é atualizada pelas informações enviadas pela estação transmissora.
2 Pressione [ para sair da tela de legenda.
NOTA
• Legendas não serão exibidas quando a transmissão não contiver informações de legendas.
26
Apêndice
Verificação de problemas
Problema Possíveis Soluções
• Não liga.
• Não se pode operar o aparelho.
• O controle remoto não funciona.
• Cor estranha, cor fraca ou escura, ou dasalinhamento das cores.
• O aparelho desliga-se de repente.
• Não aparece nenhuma imagem.
• O fio da tomada CA não está desconectado? (vide página 3.)
• O aparelho foi ligado? (Vide página 7.)
• Assegure-se que o botão a ALIMENTAÇÃO da TV está ligado.
• Influências externas tais como relâmpagos, eletricidade estática, etc., podem causar operações irregulares. Em tais casos, recomenda-se fazer uso do aparelho desligando-o uma vez, ou desconectando o fio de alimentação CA e reconectando-o novamente depois de 1 ou 2 minutos.
• As pilhas estão colocadas com as polaridades devidamente alinhadas (e, f)? (Vide página 4.)
• As pilhas não estão fracas? (Troque-as por pilhas novas.)
• Não se está usando o aparelho sob iluminação forte ou fluorescente?
• O sensor do controle remoto não está iluminado com luz fluorescente?
• Ajuste os níveis de imagem. (Vide página 9.)
• Não está a sala muito clara? A imagem poderá parecer escura demais em uma sala que esteja clara demais.
• Verifique o ajuste do sistema. (Vide página 19.)
• Verifique o ajuste do tipo de entrada. (Vide página 21.)
• A temperatura interna do aparelho elevou-se. Retire qualquer objeto que esteja bloqueando a ventoinha ou limpe-a.
• Verifique os ajustes de controle de energia. (Vide página 21.)
• A conexão a outros componentes está correta? (Vide páginas 22 a 23.)
• A configuração do tipo de entrada foi executada corretamente depois da conexão? (Vide página 21.)
• A entrada correta está selecionada? (Vide página 21.)
• Não se está recebendo um sinal não-compatível? (Vide página 24.)
• O ajuste de imagem está correto? (Vide páginas 9-10.)
• A antena está conectada corretamente? (Vide página 3.)
• Nenhum som
• O volume não está demasiado baixo? (Vide página 5.)
• Assegure-se que fones-de-ouvido não estejam conectado. (Vide página 6.)
• Assegure-se que o som não está ajustado para MUDO.
Cuidados quanto ao uso em ambientes com temperaturas altas e baixas
• Quando o aparelho for usado em locais com temperaturas baixas (p. ex., sala, escritório), a imagem poderá deixar“rastros” ou parecer um pouco lenta. Isso não é sinal de mau funcionamento e a unidade se recuperará assim que a temperatura retornar ao normal.
• Não deixe a unidade em um local quente ou frio. Também não a deixe em um local exposto à luz solar direta nem próximo de uma aquecedor, pois isso pode causar a deformação da caixa externa e o mau funcionamento do painel LCD. Temperatura de armazenagem: -4°F a +140°F (-20°C a +60°C)
27
Apêndice
Especificações
Item
Painel LCD (Cristal Líquido)
Número de pontos 3.147.264 pontos (1366 g 768 g 3 pontos) Sistema de Cor de Vídeo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Funções
de TV
Função RÁDIO FM
Claridade (brilho) 450 cd/m Vida-útil da retro-iluminação 60.000 horas (com a Retro-iluminação na posição normal) Ângulos de visão H : 170° V : 170° Amplificador de áudio 10W g 2 Caixas-Acústicas Ø 8 cm 2 caixas Terminais
TV-Padrão (CCIR) Canais
sintonizáveis
Sistema de Sintonização - TV ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2 Frequência de Recepção
Canais sintonizáveis
Traseira
VHF/UHF E2–E69ch, F2–F69ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch CATV Hyper-band, S1–S41ch
ENTRADA da ANTENA
Rádio FM EXT 1 EXT 2 EXT 3 S-VIDEO (entrada Y/C), pino RCA (entrada AV) EXT 4 Pino RCA (entrada de componente) ENTRADAPCD-sub 15 pinos (RGB ANALÓGICO), Ø Plugue 3,5mm (Entrada de áudio)
26o
TV COLORIDA DE CRISTAL LÍQUIDO Modelo: LC-26GA5E
26oVisão Super Avançada & LCD TFT PRETO
B/G, I, D/K, L, L’
Pré-ajuste automático de 99 canais, Auto-denominação, Auto-ordenamento
87,5-108 MHz
1–40 CH
2
UHF/VHF 75 q tipo Din
Tipo DinEntrada
SCART (entrada/saída AV, entrada RGB, saída TV) SCART (entrada/saída AV, entrada Y/C, AV Link)
32o
TV COLORIDA DE CRISTAL LÍQUIDO Modelo: LC-32GA5E
32oVisão Super Avançada & LCD TFT PRETO
37o
TV COLORIDA DE CRISTAL LÍQUIDO Modelo: LC-37GA5E
37oVisão Super Avançada & LCD TFT PRETO
SAÍDA AV Pino RCA (Variável/Fixo) Fones-de-
ouvido
Idioma do Menu-na-Tela
Requerimento de força CA 220–240 V, 50 Hz Consumo de força
Peso
Ø Plugue de 3,5mm (Saída de áudio)
Inglês/Alemão/Francês/Italiano/Espanhol/Holandês/Sueco/Português/Finlandês/Turco/ Grego/Russo/Polonês
110 W (0,95 W Espera) (Método IEC60107)
12 Kg (Somente a Tela), 15 Kg (Tela com pedestal)
135 W (0,95 W Espera) (Método IEC60107)
15,5 Kg (Somente a Tela), 19,5 Kg (Tela com pedestal)
162 W (0,95 W Espera) (Método IEC60107)
18,5 Kg (Somente a Tela), 22,5 Kg (Tela com pedestal)
• Como parte de sua política de melhora contínua, a SHARP reserva-se o direito de proceder com modificações de design e especificações para a melhora do produto, sem aviso prévio. Os valores de desempenho dados nas especificações representam valores nominais de unidades de produção. Poderá ocorrer variações destes valores entre os aparelhos produzidos.
NOTA
• Consulte a parte interna da contra-capa para desenhos dimensionais.
28
Apêndice
Canais reais correspondentes
Banda Sistema
L/L’
B/G
VHF
I
D/K
L/L’
UHF
CATV
B/G
I
D/K
L/L’
B/G
I
D/K
Sinal da Estação
F-2 – F-4
F-5 – F-10
E-2 – E-4
E-5 – E-12
A – H
IR-1(A) – IR-9(J)
E-2 – E-4 E-5 – E-12 R-I – R-XII
F-21 – F-69 E-21 – E-69
I-21 – I-69
E-21 – E-69
B – Q 17 – 60 61 – 74
M1/S1 – M10/S10
U-1/S-11 – U-10/S-20
S-21 – S-41
M-1 – M-7
B-1 – B-7 S’1/S21 – S’5/S25 M1/S1 – M10/S10
U-1/S-11 – U-10/S-20
S-21 – S-41
E-1 – E-41
Número do Canal Real
CH-02 – CH-04 CH-05 – CH-10 CH-02 – CH-04 CH-05 – CH-12 CH-13 – CH-20 CH-01 – CH-09 CH-02 – CH-04 CH-05 – CH-12 CH-71 – CH-82 CH-21 – CH-69 CH-21 – CH-69 CH-21 – CH-69 CH-21 – CH-69 CC-01 – CC-16 CC-17 – CC-60 CC-61 – CC-74 CC-01 – CC-10 CC-11 – CC-20 CC-21 – CC-41 CC-42 – CC-48 CC-49 – CC-55 CC-75 – CC-79 CC-01 – CC-10 CC-11 – CC-20 CC-21 – CC-41 CC-42 – CC-63 CC-64 – CC-68 CC-01 – CC-41
Frequência MHz
55,75 – 63,74
176,00 – 216,00
48,25 – 62,25 175,25 – 224,25 53,75 – 210,25 45,75 – 215,25
48,25 – 62,25 175,25 – 224,25 49,75 – 223,25 471,25 – 855,25 471,25 – 855,25 471,25 – 855,25 471,25 – 855,25 116,75 – 296,75 120,00 – 292,00 303,25 – 459,25 105,25 – 168,25 231,25 – 294,25 303,25 – 463,25 115,25 – 163,25 231,25 – 279,25
69,25 – 97,25 105,25 – 168,25 231,25 – 294,25 303,25 – 463,25 48,00 – 304,00
69,25 – 98,25 105,25 – 463,25
Especialmente Disponível
Na França
Na Itália
Irlanda/ (No Reino Unido)
Na França
No Reino Unido
Na França
Na Holanda
Na Suíça
No Reino Unido
A Consumer Electronics Industry (Indústria electrónica do consumidor) responsabilizou-se por melhorar a eficácia da energia nos televisores. A SHARP comprometeu-se e como resultado este televisor pode ter uma etiqueta na parte frontal do produto para dar a conhecer ao cliente o consumo de energia nos vários modos de funcionamento.
“LIGADO” – O consumo de energia (W) do televisor quando estiver a funcionar com imagem e som (medido de acordo com IEC 62087:2002).
“Standby” O consumo de energia (W) do televisor quando estiver em standby, sem imagem nem som (medido de acordo com IEC 62087:2002).
Um consumo de energia anual estimado (kWh) com base no ciclo de serviço de 4 horas “ligado” e 20 horas em “standby” durante 365 dias.
Nota: A norma de medição IEC 62087:2002 define níveis de som e de brilho que podem não ser os mesmos do televisor quando “fornecido”. Desta forma, o consumo de energia medido quando estiver “ligado” é puramente indicativo e pode não ser o mesmo valor do que quando o televisor é “fornecido”.
29
Informação aos consumidores
de como desfazer-se deste produto SHARP respeitando o meio-ambiente
Quando for desfazer-se deste produto, deve-se fazê-lo de forma legalmente correta e com conciência ambiental.
NÃO JOGUE ESTE PRODUTO JUNTO COM SEU LIXO DOMÉSTICO OU MISTURADO A OUTROS LIXOS QUE
A Sharp Corporation está empenhada em proteger o meio-ambiente e a não desperdiçar energia. Nosso objetivo é
minimizar o impacto ambiental dos nosso produtos, implementando e melhorando continuamente novas tecnologias,
designs e informações ao consumidor dos nossos produtos, a fim de preservar o meio ambiente.
(1) Aos nossos consumidores na Bélgica, Holanda, Suécia e Suíça
A SHARP faz parte dos sistemas respectivos de reciclagem nacional para equipamento eletrônico, que foi fundado com base nas leis ambientais destes países.
Seguem detalhes de cada um dos respectivos países.
Países Informações de reciclagem para cada país
Suécia
Holanda
Bélgica
Suiça
POSSAM CAUSAR DANOS AO MEIO-AMBIENTE.
Recomenda-se usar o sistema de reciclagem de produtos eletrônicos da Suécia chamado “ELRETUR”, que pode ser acessado pelo website http:// www.el-kretsen.se
Recomenda-se usar o sistema de reciclagem de produtos eletrônicos da Holanda chamado “ICT-Milieu”, que pode ser acessado pelo website http:// www.nederlandict.nl/index.php
Recomenda-se usar o sistema de reciclagem de produtos eletrônicos da Bélgica chamado “Recupel”, que pode ser acessado pelo website http:// www.recupel.be
Recomenda-se usar o sistema de reciclagem de produtos eletrônicos da Suíça chamado “SWICO”, que pode ser acessado pelo website http:// www.swico.ch
(2) Aos nossos consumidores na Reino Unido, Alemanha, França, Espanha e Itália
Recomenda-se contatar as autoridades locais para informações quanto aos procedimentos de coleta e reciclagem, ou contatar uma empresa de serviços de reciclagem que possua licença para reciclamento de equipamento eletrônico.
30
A SENHA é .
NOTA
• Como medida preventiva, anote sua SENHA acima, recorte-a deste manual e mantenha-a em local familiar.
NOTA IMPORTANTE AO DESATIVAR O CONTROLE PARENTAL AVANÇADO
Recomenda-se que se retire as seguintes informações do manual de operação para prevenir que crianças venham a ter acesso à mesma. Desde que este manual de operação é multilingüe, recomenda-se que se faça o mesmo para todas os idiomas. Ademais, recomenda-se mantê-las em lugar seguro para consultas futuras. Caso se esqueça o número do código pessoal e não se possa desativar o CONTROLE PARENTAL AVANÇADO, execute os seguinte procedimentos.
1 Pressione MENU para exibir a tela do menu. 2 Pressione c/d para escolher “FUNÇÕES”. 3 Pressione a/b para escolher “BLOQ. PAIS”. 4 Pressione d para exibir as opções de “BLOQ. PAIS”. 5 Presione a/b para escolher “MUDAR SENHA”. 6 Pressione OK. A tela da “NÚMERO SECRETO” é exibida. 7 Digite “3001” com os botões de Escolha de Programas (botões 0-9). 8 Pressione OK para confirmar. A tela do menu “MUDAR SENHA” é exibida. 9
Digite a nova “SENHA” de quatro dígitos com os botões de Escolha de Programas (botões 0-9).
10 Pressione OK para confirmar o número digitado.
31
NOTA
32
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(556) / [638] / ((707))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))(52) / [62] / ((62))
(278) / [307] / ((307))
(519) / [677] / ((677))
(421) / [473] / ((473))
(355) / [400] / ((435))
108
(663) / [795] / ((917))
(57) /
[109] /
((109))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
3,1
3.1
LC-26/32/37GA5E
( ) : LC-26GA5E [ ] : LC-32GA5E
(( )) : LC-37GA5E
: LC-26/32/37
GA5E
LC-26GA5E LC-32/37GA5E
SHARP CORPORATION
∂ÎÙ˘ÒıËΠÛÙËÓ πÛ·Ó›·
Impresso no Espanha Tryckt i Spanien Painettu Espanjassa Trykt i Spanien Trykket i Spania
TINS-B569WJZZ
04P11SPG
Loading...