TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD-FÄRG-TV
NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO
LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
SUOMI
DANSK
NORSK
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(556) / [638] / ((707))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))(52) / [62] / ((62))
(278) / [307] / ((307))
(519) / [677] / ((677))
(421) / [473] / ((473))
(355) / [400] / ((435))
108
(663) / [795] / ((917))
(57) /[109] /((109))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
3,1
3.1
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE OPERAÇÃO
• As ilustrações e as telas dos menus-na-tela deste manual de operação são para propósitos explicativos, e poderão
diferir um pouco daquelas das operações reais.
• Os exemplos usados neste manual são baseados no model LC-32GA5E.
PORTUGUÊS
Conteúdo
Conteúdo …………………………………………………… 1
Caro cliente SHARP ……………………………………… 2
Importantes Precauções de Segurança ……………… 2
Acessórios fornecidos …………………………………… 2
Preparativos ……………………………………………… 3
Ajustar a TV …………………………………………… 3
Colocar as pilhas ……………………………………… 4
Uso do controle remoto ……………………………… 4
Nome das partes ………………………………………… 5
Assistir TV ………………………………………………… 7
Operações do Menu ……………………………………… 8
Cuidados para com o controle remoto ………… 4
Controle remoto ……………………………………… 5
TV (Vista frontal) ……………………………………… 6
TV (Vista traseira) ……………………………………… 6
Ligar o aparelho ……………………………………… 7
Desligar o aparelho …………………………………… 7
Espera/ligar …………………………………………… 7
Auto-instalação inicial……………………………… 7
Botões de operação do menu ……………………… 8
Menu-na-Tela ………………………………………… 8
Menu IMAGEM ………………………………………… 9
Uso da tela do menu IMAGEM ………………… 9
NÍVEIS …………………………………………… 9
MODO IMAGEM …………………………… 9
Ajustes de imagem (CONTRASTE/
AVANÇADO ……………………………………… 10
Menu ÁUDIO …………………………………………… 11
Uso da tela Menu ÁUDIO ………………………11
EFEITOS ……………………………………………12
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo do duplo D são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
1
Caro cliente SHARP
Obrigado pela aquisição deste Televisor colorido de Cristal Líquido da SHARP. Para garantir a segurança e a
utilização livre de problemas deste aparelho por muitos anos, recomenda-se ler as Importantes Precauções de
Segurança antes de utilizá-lo.
Importantes Precauções de Segurança
• Limpeza—Desconecte o fio de alimentação CA da tomada de corrente alternada antes de limpar o aparelho.
Use um pano úmido para limpá-lo. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerosol.
• Água e umidade—Não use este aparelho próximo a água - por exemplo, próximo a uma banheira, pia de
lavabo, pia de cozinha ou tanque de lavanderia, próximo a uma piscina ou em um porão úmido.
• Não coloque vasos ou quaisquer outros recipientes cheios d’água sobre este aparelho.
A água poderá demarrar no produto e causar fogo ou choques elétricos.
• Suporte—Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele
pode cair ao ser colocado sobre uma base instável, resultando em ferimentos sérios e também
na danificação do aparelho. Use somente carrinhos, apoios, tripés, suportes ou mesas
recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. Ao montar o aparelho na
parede, certifique-se de seguir as instruções do fabricante. Use apenas peças de montagem
recomendadas pelo fabricante.
• Quando for relocar o aparelho transportando-o em um carrinho, deve-se tomar bastante cuidado.
Paradas repentinas, uso de força excessiva e superfícies desniveladas podem fazer com que o
aparelho caia do carrinho.
• O painel de cristal líquido usado neste aparelho é feito de vidro. Assim sendo, o mesmo pode quebrar-se caso
o aparelho seja derrubado ou submetido a impactos. Cuidado para não se machucar com fragmentos de vidro
caso o painel de cristal líquido se quebre.
• Calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores, e outros
produtos (inclusive amplificadores) que gerem calor.
• Para prevenir a ocorrência de incêndios, jamais coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama sobre ou
próximo ao aparelho de TV.
• Para prevenir contra incêndios ou choques elétricos, não coloque o fio de alimentação CA sob
o aparelho de TV ou qualquer outro item pesado.
• Procure não manter uma imagem estática exibida por muito tempo, pois isto poderá levar à
permanência de pós-imagens.
• Há consumo de força sempre que o plugue esteja conectado.
O painel de cristal líquido é um produto de alta tecnologia que proporciona os mais finos detalhes.
Devido ao grande número de pixels, poderão aparecer ocasionalmente na tela alguns poucos pixels
não-ativos como pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos.
Tais ocorrências são normais e não afetarão o desempenho do produto.
Cuidados ao transportar a TV
Ao transportar a TV, nunca carregue-a segurando-a pelas caixas acústicas. Certifique-se de sempre
carregar a TV com a ajuda de outra pessoa, segurando-a com as duas mãos—com cada mão em um dos
lados da tela.
Acessórios fornecidos
Controle remoto (g 1)Fio de alimentação CA
(g1)
O formato deste produto pode
diferir em alguns países.
Páginas 4 e 5
• Pilha tamanho “AAA” (g2) ..... Página 4
• Manual de operação
Página 3
Enfeixador (g1)
Página 3
Prendedor de cabos
(g1)
Página 3
2
Preparativos
Ajustar a TV
Retirar a tampa do terminal
Pressione as duas presilhas e mova a
tampa para a esquerda da TV pare retirála.
NOTA
• O aparelho na ilustração é o LC-32GA5E.
TV (vista traseira)
Plugue padrão DIN45325
(IEC 169-2)
Cabo coaxial de
75ohm
Para os terminais de
antena da TV
Cabo de antena FM
Para os terminais de
antena FM
Enfeixar os cabos
Fio de
alimentação CA
O formato do
deste produto
pode diferir em
alguns países.
Enfeixador
Prendedor de cabos
3
Preparativos
Colocar as pilhas
Antes de usar a TV pela primeira vez, coloque duas pilhas tamanho “AAA” (fornecidas). Quando as pilhas
ficarem fracas e o controle remoto não funcionar a contento, troque as pilhas por outras novas tamanho “AAA”.
1Pressione e faça deslizar a tampa das pilhas para
abrí-la.
2Coloque as duas pilhas tamanho “AAA” fornecidas
com o aparelho.
• Coloque as pilhas com os terminais
correspondentes às indicações (e) e (f) no
compartimento das pilhas.
3Feche a tampa das pilhas.
CUIDADO
O uso impróprio das pilhas pode resultar em vazamento químico ou explosões. Assegure-se de seguir as instruções
abaixo.
• Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características distintas.
• Não misture pilhas novas e usadas. Misturar pilhas novas e usadas tem o efeito de encurtar a vida útil das pilhas novas,
ou ainda causar o vazamento das pilhas usadas.
• Retire as pilhas tão logo as mesmas fiquem fracas. Resíduos líquidos que venham a vazar das pilhas podem causar
queimaduras. Caso ocorra vazamento de resíduos químicos, limpe completamente com um pano.
• As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o usual, devido às condições de
armazenamento.
• Caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo, recomenda-se retirar as pilhas.
Uso do controle remoto
Use o controle remoto apontando-o na direção da janela do sensor remoto. Objetos entre o controle remoto e
a janela do sendor poderão prevenir um funcionamento apropriado.
7 m
30°
30°
E Cuidados para com o controle remoto
• Não exponha o controle remoto a choques.
Ademais, não exponha o controle remoto a líquidos, e não o coloque em locais com muita umidade.
• Não instale nem coloque o controle remoto em local sob luz solar direta. O calor poderá deformar o aparelho.
• O controle remoto poderá não operar apropriadamente caso a janela do sensor remoto da Tela esteja sob
insolação direta ou sob iluminação muito forte. Em tais casos, mude o ângulo da iluminação ou da Tela, ou
use o controle remoto de um lugar mais próximo à janela do sensor remoto.
Sensor do controle
remoto
4
Nomes das partes
Controle remoto
Exibe a tela do MENU RÁDIO e
RÁDIO
faz ajustes para o modo RÁDIO
FM.
(Vide página 25.)
3 (Manter)
Mantém temporariamente
a página de Teletexto corrente.
(Vide página 26.)
B (Espera/Ligar)
Liga e desliga o aparelho, ou
entra no modo Espera.
(Vide página 7.)
[ (Legenda)
Exibe diretamente a
legenda do Teletexto.
(Vide página 26.)
OK
Ir para o próximo passo
ou executar o item.
Escolher o nível desejado ou item.
END
Sair do item do menu.
Vermelho
Exibe diretamente o MENU
“IMAGEM NÍVEIS”.
(Vide página 9.)
Verde
Exibe diretamente o Menu dos
“ÁUDIO CX. ACÚS. NÍV.”
(Vide página 11.)
i (e/f) (Volume)
i (e) Aumenta o volume.
i (f) Diminui o volume.
1 (Subpágina)
Exibe a Subpágina do Teletexto no
modo Teletexto.
TEMPORIZADOR
Exibe diretamente a tela do MENU
“FUNÇÕES TEMPORIZAD.”.
(Vide página 16.)
k (Revelar)
Exibe informações ocultas tais
como soluções para charadas e
enigmas no modo Teletexto.
(Vide página 26.)
p (Exibir/Info)
Exibe informações de
programação.
m (TELETEXTO)
Exibe a tela do modo Teletexto.
(Vide página 26.)
Lista de programas, Seleção
para cima/baixo
MENU
Exibe o menu. (Vide página 8.)
Cor (Vermelho/Verde/Amarelo/
Azul)
Modo Teletexto: Escolha de uma
página. (Vide página 26.)
M (MUDO)
Desativa e ativa o som.
Seleção de Programas
Muda os programas ou ajusta a
página para o modo Teletexto.
A (Retornar)
Retorna para os
programas anteriores.
2 (Seletor do Modo Sonoro)
Exibe diretamente a tela do menu
“ESTÉREO”. (Vide página 13.)
Virtual
Exibe a tela do MENU “ÁUDIO
EFEITOS”. (Vide página 12.)
P (r/s)
r Aumenta o número do
programa.
s Diminui o número do programa.
b (Modo Entrada)
Exibe a tela do menu “MENU
FONTES EXT.”. (Vide página 22.)
f (Modo AMPLO)
Exibe diretamente a tela do MENU
“MODOS AMPLO”, para que se
possa escolher o tamanho da tela
à sua preferência.
Ajusta a área de magnificação no
modo Teletexto. (Vide página 25.)
5
Nomes das partes
TV (Vista frontal)
Sensor OPC
Sensor do controle remoto
TV (Vista traseira)
Botões dos programas (Ps/r)
Botões VOLUME ( il/k )
Indicador OPC
Indicador AUTO-LIGA
(TEMPORIZADOR PARA LIGAR)
Indicador STANDBY/ON (Espera/Ligar)
(B)
Botão ENTRAR (INPUT) (b)
Botão ALIMENTAÇÃO (a)
Terminais PC INPUT
(ENTRADA PC)
Tomada para fone-deouvido
Terminais EXT 3
Terminais AV OUTPUT
(SAÍDA AV)
Terminal EXT 1 (RBG)
Terminais de entrada de
antena TV/Rádio FM
Terminal EXT 2 (AV)
Terminais EXT 4
(COMPONENT)
6
Terminal de
ENTRADA CA
Assistir TV
Ligar o aparelho
Pressione
• O indicador ESPERA/LIGAR na TV muda de
vermelho para verde.
aa
a (ALIMENTAÇÃO) na TV.
aa
Desligar o aparelho
Para desligar o aparelho, pressione
(ALIMENTAÇÃO) na TV novamente.
• O indicador ESPERA/LIGAR na TV apaga-se
gradualmente.
• Quando a TV for desligada com
(ALIMENTAÇÃO), não se pode ligar o aparelho
pressionando-se B no controle remoto.
NOTA
• Caso não se vá usar a TV por muito tempo, certifique-se
de retirar o fio de alimentação da tomada da parede.
• Uma pequena quantidade de força continua a ser
consumida mesmo quando
desligado.
aa
a (ALIMENTAÇÃO) estiver
aa
aa
a
aa
aa
a
aa
Espera/ligar
Pressione B no controle remoto.
• A TV entra no modo Espera e a imagem na tela
desaparece.
• O indicador Espera/ligar na TV muda de verde para
vermelho.
NOTA
• O aparelho de TV LCD está pronto para ajustar
automaticamente todos os canais locais.
• Caso não se tenha intenção de usar o aparelho de TV
LCD com um aparelho de vídeo (VCR), prossiga para o
passo 3.
• Caso o aparelho de TV LCD esteja sendo usado com um
aparelho de vídeo (VCR), ligue o VCR e reproduza uma
fita gravada. O sinal recebido pelo terminal RF do aparelho
de vídeo (VCR) é assignado a um programa de TV.
3Pressione OK para iniciar o Pré-Ajuste
Automático de Canais.
• Sistema de Re-ordenamento Automático de
Canais (ACSS):
A TV busca por frequências, memoriza os canais
encontrados, e reordena-os (de acordo com critérios
técnicos).
Para canais de TV: de Pr-01 até um máximo de 99
programas.
Para canais RÁDIO FM: de Pr-01 até um máximo
de 40 programas.
• Este processo de sintonização poderá levar vários
minutos para ser executado.
• Não é necessário fazer nada durante Pré-ajuste
Automático de Canais.
4Quando o Pré-ajuste Automático de Canais for
completado, a tela do menu “EDITAR” é exibida.
• Neste MENU, pode-se mudar a ordem dos canais,
apagar canais, e mudar ou dar aos canais um nome
de 8 letras.
Opções disponíveis na tela MENU EDITAR
Auto-instalação inicial
Quando a TV é ligada pela primeira vez depois da
aquisição, a auto-instalação inicial é ativada. Podese assim escolher o idioma, país e buscar
automaticamente por todos os canais de TV e rádio
FM receptíveis na sua área, e armazená-los.
NOTA
• A auto-instalação inicial funciona somente uma vez. Caso,
por alguma razão, a auto-instalação inicial não seja
completada, (ex: Quando a tela do menu desaparecer
devido à ausência de operação por alguns minutos,
quando a alimentação for desligada, etc.), tente “AUTO
INSTALAÇÃO” a partir do menu “INSTALAÇÃO”. (Vide
página 19.)
1Ajuste do idioma dos menus-na-tela.
1 Pressione a/b para escolher “ESCOLHER
IDIOMAS”.
2 Pressione c/d para escolher o idioma à sua
preferência dentre aquelas listadas na tela.
2Ajuste do país ou área
1 Pressione a/b para escolher “ESCOLHER PAÍS”.
2 Pressione c/d para escolher seu país ou área
listados na tela.
BotãoModoDescrição
c/dTV ou RÁDIO Para escolher os
a/bSELEÇÃOPara escolher um
VermelhoEDITARUse este modo para dar
AmareloAPAGARUse este modo para
AzulRE-
ORDENAR
ENDSAIRPara retornar à tela
programas de “TV” ou
“RÁDIO”.
programa da lista.
um nome de 8 letras aos
canais, ou para mudar
um, que apareçe em
alguns canais.
cancelar canais que
estejam mal-sintonizados
ou repetidos.
Use este modo para reordenar os canais na
programação à sua
escolha. (Pr)
normal.
• Para mais detalhes acerca da tela do menu
“EDITAR”, consultar a página 20.
Assistir TV
O menu de configuração desaparece e pode-se então
assistir os programas.
7
Operações do Menu
Botões de operação do menu
Use os seguintes botões no controle remoto para
operar o menu.
Menu-na-Tela
Menu
Pressione MENU para exibir o Menu-na-Tela.
ÁUDIO
EFEITOS
N
ÍVEIS
EQUALIZ.
ÉREO
EST
MOVERESCOLHERSAIR
1 O Menu Topo é exibido.
• Use c/d para escolher o Menu Topo à sua
preferência.
Exemplo: Menu Topo
IMAGEM
Nome do Menu Topo
: IMAGEM
: ÁUDIO
: FUNÇÕES
: INSTALAÇÃO
1
2
3
4
MENU:Pressione para abrir a tela do
menu.
a/b/c/d:Pressione para escolher um item à
sua escolha na tela ou ajustar o
item escolhido.
OK:Pressione para ir para o próximo
passo ou para executar o item.
END:Pressione para sair do item do
menu.
Botão COR:Pressione para ir para a tela do
item do menu e escolher o item do
menu desejado.
2 Quando um Sub-Menu for exibido, pressione OK
para ir para a tela seguinte (item do menu).
• Use a/b para escolher o Sub-Menu à sua escolha.
• O item selecionado é exibido em letras amarelas.
3 Use d para exibir o próximo menu.
4 A barra é um guia de operação para o controle
remoto.
Siga o guia de operação, e ajuste as
configurações.
Exemplo: Item de menu
65
IMAGEM NÍVEIS
MODO IMAGEM
Á
RIO
USU
CONTRASTE
80
BRILHO
50
COR
40
ESCOLHERAJUSTESAIR
USU
Á
RIO
Â
MICO
DIN
PANORAMA
FILME
JOGO
AUTO(OPC)
7
8
9
5 Esta marca indica o item do menu selecionado.
6 Mostra o item presentemente em evidência no
quadro à direita.
7 Itens disponíveis para serem ajustados.
8 Itens para NÍVEIS.
• Use a/b para escolher os itens à sua preferência.
9 Esta marca indica os itens restantes.
• Use b para exibir o próximo menu.
8
Operações do Menu
Menu IMAGEM
E
Uso da tela do menu IMAGEM
Operação Comum
1Pressione MENU para exibir a tela do menu.
• A tela do menu “IMAGEM NÍVEIS” pode ser exibida
diretamente pressionando-se o botão Vermelho.
2Pressione c/d para escolher “IMAGEM”.
IMAGEM
N
Í
VEIS
Ç
ADO
AVAN
Escolha de um ítem de IMAGEM Grupo A
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum.
2 Pressione a/b para escolher “NÍVEIS” ou
“AVANÇADO”, e então pressione OK.
3 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência (exemplo: “MODO IMAGEM”,
“CONTRASTE”, etc).
IMAGEM NÍVEIS
MODO IMAGEM
Á
RIO
USU
CONTRASTE
80
BRILHO
50
COR
40
ESCOLHERAJUSTESAIR
4 Pressione c/d para escolher/ajustar.
USU
Á
RIO
DIN
Â
MICO
PANORAMA
FILME
JOGO
AUTO (OPC)
E
NÍVEIS
✔ MODO IMAGEM
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (lado
esquerdo desta página)
Para escolher um nível de imagem pré-determinado.
Item
USUÁRIO: Escolha este modo para recuperar o
nível “IMAGEM” (“CONTRASTE”, “BRILHO”,
“COR”, e “NITIDEZ”) que se tenha ajustado na
última vez. Cada vez que se ajustar um destes
ajustes, o mesmo é memorizado automaticamente
dentro da opção “USUÁRIO”.
DINÂMICO: Este modo foi projetado para produzir
imagens claras e nítidas emfatizando alto
contraste, perfeito para programas esportivos.
PADRÃO: Escolha este modo caso se queira
normalizar os níveis de “IMAGEM” para os valores
originais de fábrica.
FILME: Este modo foi projetado para ser usado para
assistir filmes.
JOGO: Este modo foi projetado para ser usado com
consoles de vídeo-games.
AUTO(OPC): Escolha este modo para ativar o
Controle de Imagem Inteligente. Esta função
permite o ajuste automático da claridade da tela,
de acordo com a iluminação ambiente, via OPC
(Controle Óptico de Imagem).
Quando ajustado para “AUTO (OPC)”, certifiquese que não haja nenhum objeto obstruindo o
sensor OPC, o que poderá afetar a habilidade do
mesmo de captar a iluminação ambiente.
✔ Ajustes de imagem
(CONTRASTE/BRILHO/COR/NITIDEZ)
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (lado
esquerdo desta página)
Ajuste a imagem à sua preferência com os seguintes
ajustes de imagem.
Itemc botãod botão
CONTRASTEPara menos
contraste
BRILHOPara menos
claridade
CORPara menos
intensidade de cor
Para mais
contraste
Para mais
claridade
Para mais
intensidade de cor
NITIDEZPara menos nitidez Para mais nitidez
9
Operações do Menu
E
AVANÇADO
O menu “AVANÇADO” consiste de items de funções
avançadas para ajustes de imagem.
NOTA
• Itens “AVANÇADO” não podem ser ajustados quando o
modo Rádio FM estiver escolhido.
✔ DEF. I/P
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Ajustando-se a imagem e o sinal de entrada, pode-se
obter uma imagem mais bela.
Item
INTERLAÇAR: Use este ajuste quando não se
obter uma imagem nítida com Progressivo.
(Especialmente apropriado para meios com
efeitos especiais, tais como um software de
jogos.)
PROGRESSIVO: Normalmente, deve-se escolher
este ajuste.
✔ CONTRASTE DIN.
(CONTRASTE DINÂMICO)
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Ajuste para “ON” para aumentar o contraste das
partes mais brandas da imagem.
✔ RETRO-ILUMIN.
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Para ajustar a claridade da tela à sua preferência.
Itemc botãod botão
RETRO-
ILUMIN.
A tela escurece-se A tela clareia-se
✔ GAMMA DIN. (GAMMA DINÂMICO)
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Ajuste para “ON” para aumentar a claridade de partes
escuras da imagem.
✔ COMPENSAÇÃO MOV.
(COMPENSAÇÃO DE MOVIMENTO)
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
O “COMPENSAÇÃO MOV.“ suaviza pequenos pulos
(movimentos) de imagens na tela, a fim de evitar
artefatos.
✔ FILTRO COMB.
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Ajuste para “ON” para reduzir interferências de cores
em imagens com detalhes finos, e para obter imagens
mais nítidas.
✔REDUÇÃO DE RUÍDO
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Escolha um item à sua escolha dentre os três itens
“OFF”, “ALTO” ou “BAIXO” para reduzir ruídos quando
se estiver recebendo sinais fracos. “REDUÇÃO DE
RUÍDOS” proporciona imagens de alta qualidade com
um mínimo de ruídos tipo arrasto de pontos e
cruzamento de cores.
✔ PRETO E BRANCO
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Para assistir um vídeo em preto-e-brando.
✔ TEMPER. COR
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Para um melhor balanço de branco, use a correção
de temperatura de cor.
Item
ALTO: Branco com tom Azulado
···
BAIXO: Branco com tom avermelhado
✔ TONALIDADE NTSC
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (página 9)
Para ajustar a cor da pele durante recepção de sinais
NTSC.
Itemc botãod botão
TONALIDADE
NTSC
Os tons de pele
ficam arrouxeados
Os tons de pele
ficam esverdeados
10
Operações do Menu
Menu ÁUDIO
E
Uso da tela Menu ÁUDIO
Operação Comum
1Pressione MENU para exibir a tela do menu.
• A tela do menu “ÁUDIO CX. ACÚS. NÍV.” pode ser
exibida diretamente pressionando-se o botão Verde.
2Pressione c/d para escolher “ÁUDIO”.
ÁUDIO
EFEITOS
Í
VEIS
N
EQUALIZ.
É
REO
EST
Escolha de um item do SOM Grupo A
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum.
2 Pressione a/b para escolher “EFEITOS”, e então
pressione OK.
3 Pressione c/d para escolher/ajustar.
ÁUDIO EFEITOS
ÁUDIO EFEITOS
BYPASS
BYPASS
DOLBY VIRTUAL
PANORAMA
AJUSTESAIR
Escolha de um item do ÁUDIO Grupo C
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum.
2 Pressione a/b para escolher “EQUALIZ.”, e então
pressione OK.
3 MODO EQUALIZADOR: Pressione o botão
Vermelho para escolher um modo de equalização
pré-definido: “PESSOAL”, “CLÁSSICOS”, “JAZZ”,
“POP”, “CONCERTO” ou “ESTÁDIO”.
4 Para mudar a opção do MODO EQUALIZADOR
“PESSOAL”:
Pressione c/d para escolher 100MH, 330MHz,
3,3KHz ou 10KHz.
Pressione a/b para ajustar o item para a posição
à sua escolha.
ÁUDIO EQUALIZ.
100Hz
330Hz1KHz 3.3KHz 10KHz
PESSOAL
ESCOLHERAJUSTESAIRMODO
Escolha de um item do ÁUDIO Grupo D
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum.
2 Pressione a/b para escolher “ESTÉREO”, e então
pressione OK.
• A tela do menu “ESTÉREO” pode ser exibida
diretamente pressionando-se o botão Seletor do
Modo Sonoro (2).
3 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência (Exemplo: “CXS ACÚSTICAS”,
“AV” ou “IDENT. SONORA”).
4 Pressione c/d para escolher/ajustar.
Escolha de um item do ÁUDIO Grupo B
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum.
2 Pressione a/b para escolher “NÍVEIS”, e então
pressione d.
3 Pressione a/b para escolher “CXS ACÚSTICAS”
ou “EXTERNO”, e então pressione OK .
4 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência (Exemplo: “VOLUME”,
“BALANÇO”, etc).
5 Pressione c/d para escolher/ajustar.
ÁUDIO CX. ACÚS. NÍV.
VOLUME
60
BALANÇO
SONORIDADE
AUTO VOLUME
0
OFF
ON
ESCOLHERAJUSTESAIR
0
VOLUME
100
60
ÁUDIO ESTÉREO
CXS ACÚSTICAS
MONO
AV
MONO
IDENT. SONORA
ON
ESCOLHERAJUSTESAIR
MONO
É
REO
EST
A DUPLO
B DUPLO
11
Operações do Menu
E
EFEITOS
Para escolher um efeito sonoro pré-determinado.
✔ ÁUDIO EFEITOS
Operação do Menu: ÁUDIO Grupo A (página 11)
Item
BYPASS: Som normal sem efeitos sonoros.
DOLBY VIRTUAL:
“ÁUDIO EFEITOS” a partir dos ajustes em “ÁUDIO”.
1.Divide o sinal central igualmente entre as caixas
acústicas esquerda e direita a fim de obter-se uma
imagem central ilusória.
2.Processa os sinais dos canais surround mono (ou
surround esquerdo, surround direito) via um
virtualizador antes de enviá-los para as caixas
esquerda e direita, criando uma imagem ilusória
em volta do ouvinte.
PANORAMA: Este modo de reprodução sonora
mistura todas as quatro saídas dos
decodificadores surround para o canal de saída
esquerda e direita, sem nenhuma perda de
informação, e cria um efeito tipo surround com
somente duas caixas acústicas.
NOTA
• A tela do menu “ÁUDIO EFEITOS” pode ser exibida
diretamente pressionando-se o botão
Pode-se também produzir
Virtual.
■ AUTO VOLUME
Fontes sonoras diferentes, muitas vezes não possuem
o mesmo nível de volume, e um bom exemplo é
quando se muda do filme para os comerciais. A
Correção Automática de Volume (“AUTO VOLUME”)
resolve este problema e equaliza os níveis de volume.
Item
ON: Ajuste para “ON” para equalizar os níveis de
volume.
OFF:Ajuste para “OFF” para desativar o “AUTO
VOLUME”.
■ BAIXOS DIN.
O sistema “BAIXOS DIN.” estende o intervalo de
frequência para criar efeitos diferentes de graves.
Item
OFF: Ajuste para “OFF” para desativar os “BAIXOS
DIN.”
MÉDIO: Ajuste para “MÉDIO” para aumentar
moderadamente o volume dos sinais de
frequências baixas.
FORTE: Ajuste para “FORTE” para aumentar
bastante o volume dos sinais de frequências
baixas.
E
NÍVEIS
Ajusta a qualidade sonora para adequá-la à sua
preferência.
✔ CXS ACÚSTICAS
Operação do Menu: ÁUDIO Grupo B (página 11)
■ VOLUME
Ajuste do volume.
Itemc botãod botão
VOLUMEDiminui o volumeAumenta o volume
■ BALANÇO
Ajuste do balanço.
Itemc botãod botão
BALANÇOAumenta o volume
da esquerda
■ SONORIDADE
Este ajuste aumenta o volume dos sinais de
frequências baixas e altas de acordo com o ajuste de
volume corrente.
Aumenta o volume
da direita
✔ EXTERNO
Operação do Menu: ÁUDIO Grupo B (página 11)
Ajuste o nível de saída sonora aos conectores externos
para adequá-los à sua preferência.
■ VOLUME SCART
Para ajustar o nível sonoro de saída para o conector
Euro-SCART (EXT1).
Itemc botãod botão
VOLUME
SCART
(EXT1)
■ VOLUME AV
Para ajustar o nível sonoro de saída para os conectores
externos (EXT2 e SAÍDA AV).
Itemc botãod botão
VOLUME AV
(EXT2 e AV
OUTPUT)
Diminui volume de
saída
Diminui volume de
saída
Aumenta volume
de saída
Aumenta volume
de saída
Item
OFF: Para desativar a “SONORIDADE”.
NORMAL: Mantém constante a amplitude da
frequência de referência de 1KHz.
SUPERBAIXO: Mantém constante a amplitude da
frequência de referência de 2KHz.
12
Operações do Menu
E EQUALIZ.
Operação do Menu: ÁUDIO Grupo C (página 11)
Este ajuste permite a escolha de modos de
equalização pré-definidos. Cada vez que se
pressionar o botão Vermelho, o MODO EQUALIZ.
muda (“PESSOAL”, “CLÁSSICO”, “JAZZ”, “POP”,
“CONCERTO”, “ESTÁDIO”).
Item
PESSOAL: Modo configurável pelo usuário. Cinco
bandas de equalizador podem ser escolhidas.
CLÁSSICO: Modo pré-definido, designado para a
audição de música clássica
JAZZ: Modo pré-definido, designado para a
audição de música jazz
POP: Modo pré-definido, designado para a audição
de música pop
CONCERTO: Modo pré-definido, designado para
a audição de concertos
ESTÁDIO: Modo pré-definido, designado para
assistir programas esportivos
E
ESTÉREO
Este ajuste permite a escolha do modo de recepção
quando da recepção de sinais “ESTÉREO” ou
“DUPLO” (bilingüe). A fim de possibilitar o desfrute
de transmissões “ESTÉREO” ou “DUPLO”, esta TV
pode receber transmissões estéreo, bilingües e
monos.
NOTA
• Acerca do modo Sonoro: No menu “ESTÉREO” pode-
se escolher um modo Sonoro para CAIXA ACÚSTICA e
FONES DE OUVIDO, e outro para a saída de áudio através
dos conectores externos (EXT 2 e AV OUTPUT).
Dependendo da transmissão do som, a reprodução
sonora pode ser escolhida no menu “ESTÉREO” conforme
indicado abaixo.
• Quando a TV estiver recebendo um programa
“ESTÉREO”, a TV escolhe “ESTÉREO” automaticamente,
e pode-se comutar entre:
ESTÉREO t MONO.
• Quando a TV estiver recebendo um programa BILINGÜE,
a TV escolhe CANAL DUPLO A automaticamente, e podese comutar entre:
CANAL DUPLO A t CANAL DUPLO B t CANAL
DUPLO A B t MONO
• Quando a TV estiver recebendo um programa MONO
NICAM, a TV escolher MONO NICAM automaticamente,
e pode-se mudar entre:
MONO NICAM t MONO (FM)
• Quando a TV estiver recebendo um programa MONO
(FM), a TV escolhe MONO automaticamente, mas o modo
sonoro não pode ser mudado.
Exceção: F quando se estiver assistindo TV através de
fontes externas (EXT1, EXT2, EXT3, EXT3 S-VIDEO), o
menu “ESTÉREO” e o botão Seletor do Modo Sonoro (2)
não funcionam.
✔ CXS ACÚSTICAS
Operação do Menu: ÁUDIO Grupo D (página 11)
Mudar o modo Sonoro. Escolha seu modo preferido.
Escolha o modo à sua preferência dependendo do
tipo de transmissão.
✔ AV
Operação do Menu: ÁUDIO Grupo D (página 11)
Mudança do modo Sonoro de saída de áudio dos
conectores externos. Escolha o modo à sua
preferência dependendo do tipo de transmissão.
✔ IDENT. SONORA
Operação do Menu: ÁUDIO Grupo D (página 11)
Para ativar (ON) ou desativar (OFF) a identificação
automática do sistema de áudio do programa corrente.
Item
ON: A TV identifica automaticamente o sistema de
áudio recebido, entre FM MONO, ESTÉREO ou
SINAL DUPLO.
OFF: Desativa a identificação automática do
sistema de áudio, e força o som para FM MONO.
Este modo pode ser conveniente quando o nível
de recepção dos sinais for extremamente fraco.
NOTA
• Esta função é independente para cada programa.
13
Operações do Menu
Menu FUNÇÕES
E
Uso da tela do menu FUNÇÕES
Operação Comum
Escolha de um item de FUNÇÕES Grupo A
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum.
2 Pressione a/b para escolher “TEMPORIZAD.”, e
então pressione OK.
3 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência (Exemplo: “DATA”, “HORA”,
“AUTO LIGA”, “AUTO DESL.”, “RÁDIO/TV” ou “LIM.
VOL.”).
4 Pressione c/d para escolher/ajustar ou entrar
0–9.
FUNÇÕES TEMPORIZAD.
DATA
HORA
AUTO LIGA
AUTO DESL.
- - / - - / - -
- - : - -
- - : - -
OFF
DATA- - / - - / - -
1Pressione MENU para exibir a tela do menu.
2Pressione c/d para escolher “FUNÇÕES”.
FUNÇÕES
TEMPORIZAD.
AV-LINK
DEMO
BLOQ. PAIS
ESCOLHERAJUSTESAIRENTRADA
Escolha de um item de FUNÇÕES Grupo B
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum.
2 Pressione a/b para escolher “AV - LINK”, e então
pressione d.
3 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência, e então pressione OK (Exemplo:
“CONTROLE AVL”).
4 Pressione OK, Azul ou Vermelho para escolher o
ajuste à sua preferência.
CONTROLE AVL
GRAVAR O QUE SE VÊ
INICIAR GRAVAÇ .
PARAR GRAVAÇÃO
SAIRDOWNLOAD PRÉ-AJUSTE
14
Operações do Menu
Escolha de um item de FUNÇÕES Grupo C
1 Escolha o programa que se queira gravar no
horário especificado, usando o botão Seleção de
Programas (0-9), Lista de Programas (a/b) ou
o botão P (
2 Perform steps 1 and 2 in Common Operation.
2 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum.
3 Pressione a/b para escolher “AV - LINK”, e então
pressione d.
4 Pressione a/b para escolher “TEMPOR. AVL”, e
então pressione OK.
5 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência (Exemplo: “DATA”, “INICIAR”, etc).
6 Pressione c/d para escolher/ajustar ou entrar
0–9.
TEMPOR. AVL
DATA
INICIAR
PARAR
MODO
ESCOLHERAJUSTESAIRENTRADA
- - / - - / - -
- - : - -
- - : - -
Ú
NICO
rr
r/
rr
ss
s).
ss
DATA- - / - - / - -
Escolha de um item de FUNÇÕES Grupo E
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum.
2 Pressione a/b para escolher “BLOQ PAIS”, e
então pressione d.
3 Pressione a/b para escolher “MUDAR SENHA”,
e então pressione OK.
4 Entre sua SENHA com 0–9, e então pressione OK.
5 Entre sua nova SENHA com 0–9, e então pressione
OK.
Escolha de um item de FUNÇÕES Grupo F
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum.
2 Pressione a/b para escolher “BLOQ PAIS”, e
então pressione d.
3 Pressione a/b para escolher “DESBLOQUEAR”,
e então pressione OK .
4 Entre sua SENHA com 0–9, e então pressione OK.
Escolha de um item de FUNÇÕES Grupo D
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum.
2 Pressione a/b para escolher “BLOQ PAIS”, e
então pressione d.
FUNÇÕES
TEMPORIZAD.
AV-LINK
DEMO
BLOQ. PAIS
3 Pressione a/b para escolher “TRAVAR TUDO”,
“TRAVAR PROGR.”, e então pressione OK.
4 Entre a "SENHA" de quatro dígitos à sua escolha
com 0–9, e então pressione OK.
5 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência (Exemplo: “TIPO”, “INICIAR”, etc).
6 Pressione c/d para escolher/ajustar ou entrar
0–9, e então pressione OK.
TRAVAR TUDO
TIPO
TEMPORIZ.
INICIAR
- - : - -
PARAR
- - : - -
NENHUM
SEMPRE
TEMPORIZ.
TRAVAR TUDO
TRAVAR PROGR.
MUDAR SENHA
DESBLOQUEAR
ESCOLHERAJUSTESAIRENTRADA
15
Operações do Menu
E
TEMPORIZADO.
Pode-se ajustar “DATA”, “HORA” (Relógio), “AUTO
LIGA” (Temporizador auto-liga) e “AUTO DESL.”
(Temporizador auto-desliga) para ligar ou desligar a
TV ou o RÁDIO automaticamente no horário
especificado.
Pode-se também ajustar o “AUTO LIGA” para ligar o
aparelho automaticamente a um volume sonoro
especificado.
As funções Temporizador que ligam o aparelho a um
horário especificado não funcionam a menos que o
relógio tenha sido ajustado. Certifique-se de ajustar a
“DATA” e a “HORA” (Relógio) primeiro.
NOTA
• A tela do Menu “FUNÇÕES TEMPORIZAD.” podem ser
exibidas diretamente pressionando-se o botão TIMER.
• “DATA” e “HORA” são ajustados/corrigidos
automaticamente via transmissões Teletexto quando este
estiver disponível.
• Quando se ajustar “AUTO LIGA”, o indicador
DESPERTADOR fica aceso em vermelho quando no modo
Espera.
• “AUTO LIGA” e “AUTO DESL.” não serão ativados caso
o aparelho seja desligado com a (ALIMENTAÇÃO) na
TV.
• Em casos de falta de força, desconexão do plugue do fio
de alimentação ou de desligar-se a TV, todos os dados
de “AUTO LIGA” e “AUTO DESL.” serão cancelados.
• Como medida de segurança, para casos em que não haja
ninguém em casa quando a TV ou o RÁDIO liguem-se
automaticamente, a TV irá retornar ao modo Espera
depois de 120 minutos, caso nenhum botão de funções
do controle remoto seja ativado no período para controlar
o aparelho.
• Os dados de "AUTO DESL" serão cancelados caso se
desligue a TV pelo botão Esperar/Ligar (B) no controle
remoto.
• Pode-se verificar os ajustes do temporizador
pressionando-se p (Exibir/Info.)
✔ DATA/HORA
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo A (página 14)
É necessário ajustar a data e o horário correntes para
que as funções Temporizador funcionem.
Ajuste automático: Caso um programa com teletexto
esteja sendo recebido, a “DATA” e a “HORA” pode
ser ajustados automaticamente com o relógio incluso
naqueles sinais.
Pressione m para sincronizar “DATA” e “HORA”.
• Caso um sinal via satélite esteja sendo recebido,
ou caso não se possa obter a data e horário
automaticamente, “DATA” e “HORA” devem ser
ajustados manualmente.
Ajuste manual: Pressione Seleção de Programa
((botões0–9 ) para ajustar a “DATA” e a “HORA”
manualmente.
✔ AUTO LIGA (Temporizador Auto-Liga)
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo A (página 14)
O “AUTO LIGA” é usado para programar o
funcionamento automático da TV ou do RÁDIO a
qualquer hora, 24 horas por dia.
Quando o “AUTO LIGA” estiver ajustado, pressione
B no controle remoto para colocar a TV no modo
Espera.
Quando chegar o horário ajustado, a TV ou RÁDIO é
ligado.
ItemBotões
AUTO LIGA
(
Temporizador
Auto-Liga
0–9HH:MM (hora:minuto)
c/d- - : - -
)
Possíveis valores de entrada
(Para cancelar “AUTO LIGA”)
✔ AUTO DESL. (Temporizador Auto-
Desliga)
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo A (página 14)
O “AUTO DESL.” é usado para programar a
comutação automática da TV para o modo Espera,
depois de passado o tempo pré-determinado.
ItemBotões
AUTO DESL.
Temporizador
(
Auto-Desliga
c/dOFF, 30, 60, 90 ou 120
)
Possíveis valores de entrada
(minutos)
✔ RÁDIO/TV
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo A (página 14)
Para o “AUTO LIGA” (Temporizador auto-liga), podese escolher o modo (TV ou RÁDIO) para quando o
aparelho ligar-se automaticamente.
✔ LIM. VOL.
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo A (página 14)
Para o “AUTO LIGA” (Temporizador auto-liga), podese ajustar o volume sonoro para quando o aparelho
ligar-se automaticamente.
ItemBotões
DATA0–9 ou mDD/MM/AA
HORA
(Relógio)
16
0–9 ou m HH:MM
Possíveis valores de entrada
(dia/mês/ano)
(hora:minuto)
Operações do Menu
E AV LINK
Esta função pode ser usada somente com VCRs
(aparelhos de video) compatíveis com NexTView,
Smart Link, Easy Link e Megalogic.
Este sistema de comunicação “inteligente” permite
controlar algumas das funções do aparelho de vídeo
a partir da TV e vice-versa.
Por exemplo, é possível programar o temporizador do
aparelho de vídeo a partir da TV ou gravar o sinal ora
sendo exibido na TV, qualquer que seja o sinal fonte.
Em tais casos, o aparelho de vídeo e a TV devem estar
conectados através do conector de 21-pinos Áudio/
Vídeo especialmente disponível para esta função
(terminal EXT2 desta TV), usando um cabo SCART
com conexão total.
Consulte o manual do aparelho de vídeo para mais
informações.
✔ CONTROLE AVL
Operação do menu: CARACTERÍSTICAS Grupo B
(página 14)
Use este menu para “DOWNLOAD-PRÉ ADJUSTE” e
para “GRAVAR O QUE SE VÊ”.
ItemBotões
DOWNLOAD
PRÉ-
ADJUSTE
INICIAR
GRAVAÇ.
PARAR
GRAVAÇÃO
OKTransfere automaticamente
AzulQuando o aparelho de
VermelhoA TV indica ao aparelho de
Possíveis valores de entrada
as informações de préajuste de canais do
sintonizador da TV para o
sintonizador do aparelho
de vídeo conectado via
terminal EXT2.
vídeo (VCR) estiver no
modo Espera, este liga-se
automaticamente e inicia a
gravação de imagens da
TV (Gravar o que se vê).
vídeo (VCR) que se deve
parar de gravar.
■ PARAR
Ajustar o horário de término da gravação.
ItemBotões
PARAR0–9HH:MM (hora:minuto)
Possíveis valores de entrada
■ MODO
Caso se queira fazer gravações adicionais na mesma
hora todos os dias, de Segunda a Sexta, ou
semanalmente, escolha “DIÁRIO”, “SEG-SEX” ou
“SEMANAL”.
ItemBotões
MODOc/dÚNICO, SEG-SEX, DIÁRIO ou
Possíveis valores de entrada
SEMENAL
NOTA
• “MODO” (ÚNICO/SEG-SEX/DIÁRIO/SEMANAL) pode ser
mudado somente se o vídeo possuir estas funções.
■ VELOCIDADE
Use este ajuste para mudar a velocidade de grava
entre “SP” (reprodução normal) e “LP” (reprodução
longa).
A Reprodução Normal proporciona a melhor qualidade
de imagem. A Reprodução Longa proporciona o
tempo mais longo de gravação.
ItemBotões
VELOCIDADE c/dLP ou SP
Possíveis valores de entrada
NOTA
• “VELOCIDADE” (SP/LP) pode ser alterado somente se o
aparelho de vídeo possuir estas opções.
E
DEMO
A função “DEMO” (demonstração) permite ver todos
os menus implementados nesta TV.
✔ TEMPOR. AVL
Operação do menu: CARACTERÍSTICAS Grupo C
(página 15)
Neste menu, pode-se ajustar um dado horário de início
e de parada de gravação.
■ DATA
Ajustar a data de gravação.
ItemBotões
DATA0–9DD/MM/AA (dia/mês/ano)
■ INÍCIAR
Ajusta o horário de início da gravação.
ItemBotõesPossíveis valores de entrada
INÍCIAR0–9HH:MM (hora:minuto)
Possíveis valores de entrada
17
Operações do Menu
E
BLOQ. PAIS
Use a função “BLOQ. PAIS” para bloquear o acesso
à televisão através de um código de 4 dígitos
(SENHA). A proteção pode ser aplicada à televisão
como um todo com “TRAVAR TUDO”, ou a programas
específicos com “TRAVAR PROGR.”. Com a função
“BLOQ. PAIS”, pode-se também programar um
período de tempo durante o qual a TV ou certos
programas serão bloqueados. (Suas crianças não
poderão escolher um programa bloqueado.)
IMPORTANTE
•
Consulte a página 31 para “NOTA IMPORTANTE QUANDO
DA DESATIVAÇÃO DO CONTROLE PARENTAL”.
NOTA
• Caso a proteção seja temporizada, o bloqueio da TV ou
de programas será efetivo somente durante o período
programado.
Para que a proteção temporizada funcione, o relógio interno
•
deve estar ajustado com o horário correto. Para verificar o
ajuste de horário, veja DATA/HORA na página 16.
✔ TRAVAR TUDO
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo D (página 15)
Para ajustar o Controle Parental para a TV como um
todo.
NOTA
• Acesso a modos protegidos: Quando a TV estiver
protegida com “TRAVAR TUDO”, ela será bloqueada
quando for ligada, e a instrução “ENTRE SUA SENHA”
aparecerá na tela.
Para ter acesso à TV, deve-se entrar os seus Números
Secretos “SENHA” com os botões numéricos 0–9 e o
botão OK.
Caso não se entre a “SENHA”, somente o botão
Alimentação (a) na TV e o botão Espera/Ligar (B) no
controle remoto funcionarão.
■ TIPO
Para ajustar o período que se queira bloquear a TV.
Item
NENHUM: Para cancelar a proteção.
SEMPRE: O acesso à TV estará sempre protegido.
TEMPORIZ.: O acesso à TV será protegido durante
o período programado. Caso se tenha ajustado o
“TEMPORIZ.”, é indispensável ajustar o período
de “INÍCIAR” e de “PARAR”.
■ INÍCIAR
Para entrar a hora e minutos, para o início da proteção.
ItemBotões
INÍCIAR0–9HH:MM (hora:minuto)
Possíveis valores de entrada
✔ TRAVAR PROGR.
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo D (página 15)
Para ajustar o Controle Parental para programas
individuais.
NOTA
• Acesso a modos protegidos: Quando um ou vários
programas estiverem protegidos, a TV irá bloquear
qualquer tentativa de acesso aos mesmos, e a instrução
“ENTRE SUA SENHA” aparecerá na tela.
Para ver estes programas, deve-se primeiro pressionar
os botões correspondentes aos Números Secretos 0–9
da “SENHA” e o botão OK .
Caso não se entre a “SENHA”, somente os botões P (
ss
s) para mudar programas, o botão ALIMENTAÇÃO (a)
ss
na TV e o botão Esperar/Ligar (B) no controle remoto
funcionarão.
rr
r/
rr
■ TIPO
Para ajustar o período que se queira bloquear a TV.
Item
NENHUM: Para cancelar a proteção de programas
escolhidos.
SEMPRE: O acesso aos programas escolhidos
estará sempre protegido.
TEMPORIZ.: O acesso aos programas escolhidos
será protegido durante o período programado.
Caso se tenha ajustado o “TEMPORIZ.”, é
indispensável ajustar o período de “INÍCIAR” e
de “PARAR”.
AUTO(VPS): Para ativar a proteção automática. O
programa escolhido será bloqueado somente
quando este receber o sinal “VPS”*.
* Quando o programa que estiver sendo exibido não for
adequado para crianças, algumas estações de
transmissão enviam um sinal “VPS”, a fim de ativar a
proteção automática.
■ PROGRAMA
Escolha o número do programa que se queira
proteger.
ItemBotões
PROGRAMA0–9Número do programa que se
■ INÍCIAR/PARAR
Consulte o “INÍCIAR” e “PARAR” de “TRAVAR TUDO”.
(lado esquerdo desta página)
✔ MUDAR SENHA
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo E (página 15)
Para ajustar uma nova SENHA.
Possíveis valores de entrada
quer ajustar.
■ PARAR
Para entrar a hora e minutos, para o término da
proteção.
ItemBotões
PARAR0–9HH:MM (hora:minuto)
18
Possíveis valores de entrada
✔ DESBLOQUEAR
Operação do menu: FUNÇÕES Grupo F (página 15)
Esta opção permite que se apague todos os ajustes
feitos na função “BLOQ. PAIS”, exceto a SENHA.
Operações do Menu
Menu INSTALAÇÃO
E
Uso da tela do menu INSTALAÇÃO
Operação Comum
1Pressione MENU e a tela do menu é exibida.
2Pressione c/d para escolher “INSTALAÇÃO”
INSTALAÇÃO
AUTO INSTALA
SINTONIA MANUAL
EDITAR
CONFIGUR. GERAL
CONFIGURAR AV
CONTROLE DE ENERGIA
Ç
Ã
O
E AUTO INSTALAÇÃO
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo A (lado
esquerdo desta página)
Neste menu, pode-se executar novamente a rotina
Auto-Instalação Inicial.
Usando esta rotina. pode-se escolher o “
IDIOMA” do menu-na-tela, ajustar o “
e buscar por e armazenar todos os canais sintonizáveis
de TV e Rádio FM.
• Sistema de Re-ordenamento Automático deCanais (ACSS): O aparelho de TV LCD busca por
frequências, memoriza os canais encontrados, e
reordena-os (de acordo com critérios técnicos).
Para canais de TV: de Pr-01 até um máximo de 99
programas.
Para canais de RÁDIO FM: de Pr-01 até um máximo
de 40 programas.
• Este processo de sintonização poderá levar vários
minutos para ser executado.
Quando a busca automática for completada, o menu
“EDITAR” (Programas Armazenados) aparecerá na
tela e então pode-se mudar a ordem dos canais,
apagar canais, e mudar ou dar aos canais um nome
de 8 letras (Vide página 20).
ESCOLHER
ESCOLHER
PAÍS”
Escolha de um item de INSTALAÇÃO Grupo A
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum.
2 Pressione a/b para escolher “AUTO-
INSTALAÇÃO”, e então pressione OK.
3 Pressione c/d para escolher o idioma à sua
preferência para o menu-na-tela.
4 Pressione b para escolher “ESCOLHER PAÍS” e
pressione c/d para escolher seu país.
5 Pressione OK para iniciar o Pré-ajuste Automático
de Canais.
• Não é necessário fazer nada durante o Pré-
ajuste Automático de Canais.
6 Quando o Pré-ajuste automático de Canais for
completado a tela do Menu “EDITAR” é exibido.
Escolha de um item de INSTALAÇÃO Grupo B
1 Escolha o número do programa que se queira
ajustar com Seleção de Programa (0-9) ou Lista
de Programas (a/b) .
2 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum.
3 Pressione a/b para escolher, “SINTONIA
MANUAL”, e então pressione OK.
4 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência (Exemplo: “TIPO”, “SISTEMA”,
etc.).
5 Pressione c/d ou Seleção de Programas (0-9)
para escolher/ajustar.
SINTONIA MANUAL
TIPO
É
REO
A
SISTEMA
B/G
CANAL
00
MODO
TELEVISOR
ESCOLHERAJUSTESAIRENTRADA
É
A
CABO
REO
E
SINTONIA MANUAL
Execute este procedimento para buscar por e
armazenar novos programas de TV depois da Primeira
Rotina de Instalação.
(p. ex., quando uma nova estação de transmissão for
instalada na sua área geográfica).
✔ TIPO
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo B (lado
esquerdo desta página)
Escolha o item adequado à sua preferência dentre os
dois itens, “AÉREO” ou “CABO”.
✔ SISTEMA
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo B (lado
esquerdo desta página)
Para mais informações, veja a tabela “CANAIS REAIS
CORRESPONDENTES” na página 29.
BandaSistemaNúmero de Canal Real
VHFL/L’CN-02 – CN-10
B/GCN-02 – CN-20
ICN-01 – CN-09
D/KCN-02 – CN-12
UHFB/G, D/K, I,
L/L’
CATVL/L’CC-01 – CC-74
B/GCC-01 – CC-55
ICC-01 – CC-68
D/KCC-01 – CC-41
CN-21 – CN-69
CN-75 – CN-79
19
Operações do Menu
✔ CANAL
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo B (página 19)
Item
CANAL: Número do Canal Real (Veja a tabela no
SISTEMA na página 19.)
E
EDITAR
Neste menu, pode-se mudar a ordem dos canais,
apagar canais, e mudar ou dar aos canais um nome
de 8 letras.
Opções disponíveis na tela do MENU EDITAR
NOTA
• Canais sintonizáveis dependendo da norma da TV
(Banda, Sistema, etc.), local de instalação e alcance.
✔ MODO
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo B (página 19)
Esta função permite ajustar os programas para o modo
“TV”, “VCR” ou “PULAR”.
Item
TV: Caso o sinal de TV seja fraco, a imagem pode
tremer. Em tais caso, coloque-o no modo TV.
VCR: Em alguns casos, a parte superior da imagem
pode ficar distorcida quando da recepção de
sinais de um aparelho de vídeo (VCR) via terminal
RF da TV. A escolha desta opção ajudará a reduzir
tais efeitos.
PULAR: Permite PULAR programas que não se
rr
queira assistir usando os botões P (
os botões Escolha de Programa (0–9) ou Lista
de programas (a/b) para exibir estes canais.)
✔ SINTON. FINA
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo B (página 19)
Quando um canal de programa pré-ajustado não
estiver perfeitamente sintonizado, pode-se sintonizálo com mais precisão neste modo.
NOTA
• Pressione e mantenha pressionado c/d até que se
encontre a melhor posição de sintonização, com a melhor
imagem e som, e então pressione OK para memorizar.
✔ SONDAR
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo B (página 19)
Pressione c/d para “SONDAR” entre os canal
presente, anterior e posterior.
• A sequência de sintonização irá parar quando um
sinal for detectado.
• Caso o sinal não seja daquele do canal que se esteja
procurando, pressione c/d para continuar a
varredura.
• Caso o sinal seja daquele canal que se esteja
procurando, pressione OK para memorizar.
Item
SONDARBusca-se pelos
c botãod botão
seguintes canais
para baixo
Busca-se pelos
seguintes canais
para cima
ss
r/
s). (Use
rr
ss
BotãoModoDescrição
c/dTV ou RÁDIO Para escolher os
a/bESCOLHERPara escolher um
VermelhoEDITARUse este modo para dar
AmareloAPAGARUse este modo para
AzulREORDENAR Use este modo para
ENDSAIRPara retornar à tela
programas de “TV” our
“RÁDIO”.
programa da lista.
nomes de 8 letras aos
canais, ou para mudar o
nome de alguns que já
aparecem em alguns
canais.
cancelar canais, que
estejam mal-sintonizados
ou repetidos.
reordenar os canais no
programa à sua
preferência (Pr).
normal.
Modo “EDITAR” (Mudança de Nome)
1 Pressione a/b para mudar as letras, e pressione
c/d para mudar a posição do cursor.
2 Pressione o botão OK para “ARMAZENE” o nome.
3 Pressione END para sair.
NOTA
• A posição do cursor aparecerá na tela com um fundo
amarelo.
• Letras de A a Z do alfabeto, um espaço e os números de
0 a 9 aparecerão sequencialmente.
Modo “APAGAR” (Apagar Canais)
1 Pressione o botão OK para apagar o canal
selecionado na lista.
2 Pressione END para sair.
NOTA
• Quando um canal for apagado, os canais seguintes na
lista serão re-arranjados automaticamente movendo-se
uma posição de programa (Pr) acima, para ocupar o
espaço deixado pelo canal que foi a apagado.
Modo “REORDENAR” (Re-Ordenamento de
Canais)
1 Pressione a/b para mover o canal para a posição
requerida (Pr).
2 Pressione o botão OK para “ARMAZENE”.
NOTA
•
Quando a posição de um canal for mudada, os canais
localizados próximos ao mesmo são re-ordenados. Assim
sendo, recomenda-se que se ordene os canais começando
com aqueles que se queira colocar na primeira posição (Pr1).
20
Operações do Menu
ABC
Escolha de um item da INSTALAÇÃO Grupo C
1 Pressione MENU e a tela do menu aparece.
2 Pressione c/d para escolher “INSTALAÇÃO”.
3 Pressione a/b para escolher “CONFIGUR.
GERAL”, “CONFIGURAR AV” ou “CONTROLE DE
ENERGIA”, e então pressione OK.
4 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua escolha.
5 Pressione c/d para escolher/ajustar.
E
CONFIGUR. GERAL
O menu “CONFIGUR. GERAL” consiste de itens de
ajustes para uso geral.
E
CONFIGURAR AV
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo C (lado esquerdo desta página)
Neste menu, pode-se configurar os terminais de
entrada de acordo com o aparelho conectado e o tipo
de sinal.
Tipo de entradaItem
EXT 1VCR, DVD, AUTO
EXT 2VCR, DVD, AUTO
EXT 3
EXT 3
EXT 4
S-VIDEO
*1
VCR, DVD, AUTO
VCR, DVD, AUTO
SD, HD
*1 Sinal componente
✔ IDIOMA MENU NA TELA
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo C (lado esquerdo desta página)
Pode-se escolher um idioma no menu Configuração.
Escolha um entre os 13 idiomas.
Lista de idiomas selecionáveis
Holandês
Inglês
Finlandês
Francês
Alemão
Grego
Polonês
Português
Russo
Espanhol
Sueco
Turco
Italiano
✔ VAL. DE FÁBRICA
Pressione OK para ajustar para os valores inicias de
fábrica.
✔ CAR. TTX DEFINIR
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo C (lado esquerdo desta página)
Pode-se escolher grupo de caracteres dos itens
listados na tela.
✔ WSS (Sinais Tela Larga)
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo C (lado esquerdo desta página)
WSS permite à televisão comutar automaticamente
dentre os diferentes tipos de formatos de tela.
Escolha “ON” para ativar a função “AUTO”, localizado
na tela do menu “MODOS AMPLO” (página 25).
✔ GIRAR
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo C (lado esquerdo desta página)
Pode-se ajustar a orientação da imagem com esta função.
[NORMAL][ESPELHO][
PONTA-CABEÇA
ABC
ABC
][GIRAR]
ABC
Valor escolhido
VCR
DVDPara exibir sinais de um equipamento
AUTOPara detecção automática do tipo de
SD (Definição
Padrão)
HD (Alta
Definição)
E
CONTROLE DE ENERGIA
Descrição
Para exibir sinais de um Gravador de
Vídeo Cassete através do terminal de
entrada escolhido.
de Vídeo Digital/Disco Vesátil através do
terminal de entrada escolhido.
sinal de entrada.
Para exibir sinais de um equipamento
de vídeo, com saída COMPONENTE de
Definição Padrão conectado através
dos terminais de entrada EXT4.
Para exibir sinais de um equipamento
de vídeo, com saída COMPONENTE de
Alta Definição conectado através dos
terminais de entrada EXT4.
O ajuste de controle de energia permite economizar
energia.
✔ GERÊN. ENERGIA
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo C (lado esquerdo desta página)
Depois de conectar ao PC, pode-se escolher ON/OFF
o desaparecimento da imagem de fundo da TV quando
a TV parar de recever os sinais de imagem do PC no
modo ENTRADA PC.
✔ SEM SINAL
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo C (lado esquerdo desta página)
Quando ajustado para “ON”, o aparelho será
desligado automaticamente quando não houver
entrada de sinais por 15 minutos.
✔ SEM OPERAÇÃO
Operação do Menu: INSTALAÇÃO Grupo C (lado esquerdo desta página)
Quando ajustado para “ON”, o aparelho será
desligado automaticamente quando não houver
operações por 3 horas.
21
Uso de equipamento externo
Pode-se conectar diversos tipos de equipamentos externos à sua TV, tais como um decodificador, VCR (aparelho
de vídeo), DVD player, PC, console de jogos ou uma videocâmera.
Para exibir ou escolher a fonte de entrada, siga os passos abaixo.
Usando b na TV: pressione b. Cada vez que se pressionar b, a fonte de entrada muda.
Usando b no controle remoto: pressione b. Pressione a/b para escolher a fonte de entrada, e então
pressione OK.
PC INPUT
EXT 3
EXT 1
EXT 2
EXT 4
NOTA
• Antes de conectar um equipamento externo à TV, consulte a página 21.
EXT 1
Pode-se usar o terminal EXT 1 quando da conexão
de um decodificador ou outro equipamento
audiovisual.
VCR, DVD player
ou Decodificador
EXT 2
Pode-se usar o terminal EXT 2 quando da conexão
de um VCR (aparelho de vídeo) ou outro equipamento
audiovisual.
VCR
VCR ou DVD
player
NOTA
• Sistemas “AV LINK” avançados de TV-VCR podem não
ser compatíveis com algumas fontes externas.
22
Uso de equipamento externo
EXT 3
Um console de jogos, uma videocâmera e alguns
outros equipamentos audiovisuais são conectados
EXT 4
Pode-se usar os terminais EXT 4 quando da conexão
a um DVD player ou outro equipamento audiovisual.
convenientemente usando-se os terminais EXT 3.
ou
VIDEO S-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Console de
jogos
YP
B
(CB)PR(CR)
COMPONENT
L-AUDIO-R
AV OUT
DVD player
Videocâmera
NOTA
• O terminal S-video tem prioridade sobre os terminais de vídeo.
• Pode-se também conectar um console de jogos ao terminal EXT 1 ou 2 para obter-se uma imagem mais nítida.
ENTRADA PC
Use o terminal ENTRADA PC para conectar a um PC.
NOTA
• Os terminais de entrada para PC são compatíveis com DDC1/2B.
PC
23
Configurações práticas de ajustes
CONTRASTE50
VOLUME
50
Ajustes do modo ENTRADA PC
E
Ajustes de IMAGEM/SOM
Depois de conectar o PC à TV (vide página 23), podese ajustar os modos de “IMAGEM” e “ÁUDIO” à sua
preferência com os seguintes passos.
1Pressione b para exibir a tela do “MENU
FONTES EXT”.
MENU FONTES EXT.
TV
EXT1
EXT2
EXT2 S-VIDEO
EXT3
EXT3 S-VIDEO
EXT4
PC INPUT
ESCOLHERSAIRCONFIRME
2
Pressione
a/b
para escolher “PC INPUT”, e então
pressione OK para exibir a imagem do PC na TV.
3Para Ajuste de IMAGEM:
Pressione MENU ou o botão Vermelho para exibir
o ajuste de IMAGEM.
1 Pressione a/b para escolher o item de IMAGEM
à sua escolha.
(CONTRASTE/BRILHO/FASE/RELÓGIO)
CONTRASTE50
2 Pressione c/d para ajustar o item à posição
desejada.
3 Pressione END para sair.
Para ajuste SONORO:
Pressione o botão Verde para exibir o ajuste
SONORO.
1 Pressione a/b para escolher o item SONORO à
sua escolha.
(VOLUME/BALANÇO/SONORIDADE/BAIXOS
DIN./MODO)
E
Tabela de compatibilidade de PC
Frequência Vertical
60Hz
O
O
O
O
O
O
O
O
O
VGA
WVGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
Resolução
640 x 400
720 x 400
640 x 480
848 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 1024
Ajuste do modo HD
Escolha a “CONFIGURAR” AV no menu INSTALAÇÃO.
(Vide página 21). E depois de escolher "HD" para EXT4
no menu “CONFIGURAR AV”, pode-se ajustar o modo
“IMAGEM” e “ÁUDIO” à sua preferência quando a TV
receber sinais de imagem HD.
1Escolhe "HD" para EXT4 no menu
“CONFIGURAR AV”.
2Pressione b para exibir a tela do “MENU
FONTES EXT”.
3Pressione a/b para escolher “EXT4”, e então
pressione OK.
4Para ajuste de IMAGEM:
Pressione MENU ou o botão Vermelho para exibir
o ajuste de IMAGEM.
1 Pressione a/b para escolher o item de IMAGEM
à sua escolha.
(CONTRASTE/BRILHO/COR/NITIDEZ)
2 Pressione c/d para ajustar para a posição à sua
preferência, ou para escolher o item à sua escolha.
3 Pressione END para sair.
VOLUME
2 Pressione c/d para ajustar para a posição
desejada ou escolher o item à sua preferência.
3 Pressione END para sair.
E Posição da imagem
Depois de conectar o PC à TV (vide página 23), podese ajustar a posição vertical e horizontal da imagem
com os seguintes passos.
1Execute os passos 1 a 2 dos Ajustes de
IMAGEM/SOM.
2Para ajustar a posição H./V.
1 Pressione c/d para centrar a imagem movendo-
a para a esquerda ou direita.
2 Pressione a/b para centrar a imagem movendo-
a para cima ou para baixo.
24
50
Para ajuste ÁUDIO:
Pressione o botão Verde para exibir o ajuste
ÁUDIO.
1 Pressione a/b para escolher o item ÁUDIO à sua
escolha.
(VOLUME/BALANÇO/SONORIDADE/BAIXOS
DIN./MODO)
2 Pressione c/d/a/b para ajustar o item para a
posição à sua preferência.
3 Pressione END para sair.
Configurações práticas de ajustes
Tela do menu Rádio FM
Pode-se fazer ajustes para transmissões de rádio FM
usando-se o botão RADIO no controle remoto.
1Pressione RADIO para exibir a tela do MENU
RADIO.
2Pressione a/b para escolher o canal de rádio
pré-ajustado.
3Pressione c/d para ajustar o volume.
4Pressione END para sair da tela MENU.
E pode-se também adicionar um novo canal de rádio
ou mudar os ajustes de canais pré-ajustados
pressionando-se o botão OK .
Pode-se exibir o modo TOM pressionando o botão
Vermelho.
MODOS AMPLO
Pode-se escolher diretamente o tamanho da tela
pressionando-se o botão f no controle remoto.
NOTA
• “MODOS AMPLO” não podem ser ajustados quando o
modo Rádio FM estiver selecionado.
E
Seleção manual
1Pressione f para exibir a tela do menu “MODOS
AMPLO”.
MODOS AMPLO
MODOS AMPLO
CINEMA
TAMANHO
0
POSIÇÃO
0
ESCOLHERAJUSTESAIRNORMAL
2
Pressione o botão a/b para escolher “MODOS
AMPLO”. E então escolha o formato de tamanho
de tela à sua preferência entre “NORMAL 4:3”,
“CINEMA”, “ZOOM 14:9”, “PANORAMA”, “TOTAL”
ou “AUTO”, pressinando o botão c/d.
NORMAL 4:3
CINEMA
ZOOM 14:9
PANORAMA
TOTAL
AUTO
Quando se escolher “CINEMA”, “ZOOM 14:9” ou
“PANORAMA”, pode-se mudar o “TAMANHO” vertical
e a “POSIÇÃO” vertical.
1Execute 1–2 descrito à esquerda para escolher
“CINEMA”, “ZOOM” 14:9 ou “PANORAMA”.
2Pressione o botão a/b para escolher
“TAMANHO” ou “POSIÇÃO”. O indicador de
“TAMANHO” ou “POSIÇÃO” será exibido.
3Pressione o botão c/d para ajustar o item ao
tamanho ou posição à sua preferência.
4Pressione o botão OK caso se queira normalizar
o “TAMANHO” vertical ou a “POSIÇÃO” vertical.
5Pressione END para sair.
E
Seleção automática
Algumas estações de transmissão enviam sinais WSS
com informações do tamanho original de tela. Quando
a TV estiver no modo “AUTO” e receber o sinal WSS,
o tamaho de tela muda automaticamente.
• Quando se estiver assistindo TV através de fontes
externas (EXT1 ou EXT2) e se receba informações
no formato 16:9 (através do pino de controle áudio/
vídeo), a TV escolhe CHEIO automaticamente.
• Para que a função “TOTAL” funcione corretamente,
o item “WSS” deve estar ajustado para “ON” no
menu “CONFIGUR. GERAL”. Para verificá-lo,
consulte a página 21.
, pressinando
Item
NORMAL 4:3: Para imagens 4:3 “padrão”. Uma
barra lateral aparece em cada lado.
CINEMA: Para transmissões de filmes de cinema
16:9, etc. Barras podem aparecer no topo e na
base de alguns programas.
ZOOM 14:9: Uma barra lateral fina aparece em
cada lado, e pode-se também observar barras
no topo e na base de alguns programas.
PANORAMA: Neste modo a imagem é esticada
progressivamente na direção de cada lado da
tela.
TOTAL: Para imagens 16:9 comprimidas.
AUTO: Neste modo o tamanho da tela muda
automaticamente.
25
Funções úteis
Função Teletexto
O que é Teletexto?
Teletexto transmite páginas de informações e
entretenimento para aparelhos de televisão
especialmente equipados. Esta TV pode receber
sinais de Teletexto transmitidos por uma rede de TV, e
decodifica-os para formato gráfico para poderem ser
exibidos. Notícias, previsão do tempo, informações
esportivas, preços da bolsa e resumos de
programação estão entre muitos outros serviços
disponíveis.
Modo Teletexto
Teletexto é ativado ou desativado com o botão m no
controle remoto. Pode-se operar a TV no modo
Teletexto diretamente entrando comandos com o
controle remoto.
Ativar e desativar o Teletexto
1Escolha um canal de TV ou uma entrada de fonte
externa que disponha de programas Teletexto.
2Pressione m novamente para exibir o Teletexto
na tela esquerda e a imagem normal na tela
direita.
3Pressione m novamente para exibir o Teletexto
na tela toda.
4Pressione m novamente para exibir somente a
imagem normal.
Quando estiver assistindo a informações Teletexto
• Pressione Pr para aumentar o número da página.
• Pressione Ps para diminuir o número da página.
Funções dos botões
Cor (Vermelho/Verde/Amarelo/Azul):
Pode-se escolher um grupo ou bloco de páginas
exibidos nos quadros coloridos na base da tela
pressionando-se os botões coloridos (Vermelho/Verde/Amarelo/Azul) correspondentes no controle
remoto.
0 – 9:
Escolha direta de qualquer página entre 100 e 899
usando 0 – 9.
f:
Cada vez que se pressionar f, a imagem
TELETEXTO muda conforme ilustrado abaixo.
Full
Upper half
Lower half
k:
Para fazer exibir informações ocultas tais como
respostas de uma gincana, pressione k.
• Pressione k novamente para esconder as informações.
3:
Para parar de atualizar as páginas Teletexto
automaticamente, pressione 3.
• Pressione 3 novamente para desativar o modo Segurar.
Exibição de Legendas
Pode-se exibir diversas legendas conforme as
mesmas forem transmitidas.
1Pressione [ para exibir a legenda.
• A legenda é atualizada pelas informações enviadas
pela estação transmissora.
2Pressione [ para sair da tela de legenda.
NOTA
• Legendas não serão exibidas quando a transmissão não
contiver informações de legendas.
26
Apêndice
Verificação de problemas
ProblemaPossíveis Soluções
• Não liga.
• Não se pode operar o aparelho.
• O controle remoto não funciona.
• Cor estranha, cor fraca ou escura,
ou dasalinhamento das cores.
• O aparelho desliga-se de
repente.
• Não aparece nenhuma imagem.
• O fio da tomada CA não está desconectado? (vide página 3.)
• O aparelho foi ligado? (Vide página 7.)
• Assegure-se que o botão a ALIMENTAÇÃO da TV está ligado.
• Influências externas tais como relâmpagos, eletricidade estática, etc., podem
causar operações irregulares. Em tais casos, recomenda-se fazer uso do
aparelho desligando-o uma vez, ou desconectando o fio de alimentação CA e
reconectando-o novamente depois de 1 ou 2 minutos.
• As pilhas estão colocadas com as polaridades devidamente alinhadas (e, f)?
(Vide página 4.)
• As pilhas não estão fracas? (Troque-as por pilhas novas.)
• Não se está usando o aparelho sob iluminação forte ou fluorescente?
• O sensor do controle remoto não está iluminado com luz fluorescente?
• Ajuste os níveis de imagem. (Vide página 9.)
• Não está a sala muito clara? A imagem poderá parecer escura demais em uma
sala que esteja clara demais.
• Verifique o ajuste do sistema. (Vide página 19.)
• Verifique o ajuste do tipo de entrada. (Vide página 21.)
• A temperatura interna do aparelho elevou-se.
Retire qualquer objeto que esteja bloqueando a ventoinha ou limpe-a.
• Verifique os ajustes de controle de energia. (Vide página 21.)
• A conexão a outros componentes está correta? (Vide páginas 22 a 23.)
• A configuração do tipo de entrada foi executada corretamente depois da
conexão? (Vide página 21.)
• A entrada correta está selecionada? (Vide página 21.)
• Não se está recebendo um sinal não-compatível? (Vide página 24.)
• O ajuste de imagem está correto? (Vide páginas 9-10.)
• A antena está conectada corretamente? (Vide página 3.)
• Nenhum som
• O volume não está demasiado baixo? (Vide página 5.)
• Assegure-se que fones-de-ouvido não estejam conectado. (Vide página 6.)
• Assegure-se que o som não está ajustado para MUDO.
Cuidados quanto ao uso em ambientes com temperaturas altas e baixas
• Quando o aparelho for usado em locais com temperaturas baixas (p. ex., sala, escritório), a imagem poderá
deixar“rastros” ou parecer um pouco lenta. Isso não é sinal de mau funcionamento e a unidade se recuperará assim
que a temperatura retornar ao normal.
• Não deixe a unidade em um local quente ou frio. Também não a deixe em um local exposto à luz solar direta nem
próximo de uma aquecedor, pois isso pode causar a deformação da caixa externa e o mau funcionamento do painel
LCD.
Temperatura de armazenagem: -4°F a +140°F (-20°C a +60°C)
27
Apêndice
Especificações
Item
Painel LCD (Cristal Líquido)
Número de pontos3.147.264 pontos (1366 g 768 g 3 pontos)
Sistema de Cor de VídeoPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Funções
de TV
Função
RÁDIO FM
Claridade (brilho)450 cd/m
Vida-útil da retro-iluminação60.000 horas (com a Retro-iluminação na posição normal)
Ângulos de visãoH : 170° V : 170°
Amplificador de áudio10W g 2
Caixas-AcústicasØ 8 cm 2 caixas
Terminais
TV-Padrão (CCIR)
Canais
sintonizáveis
Sistema de Sintonização - TV
ESTÉREO/BILINGÜENICAM/A2
Frequência de Recepção
Canais sintonizáveis
Traseira
VHF/UHFE2–E69ch, F2–F69ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch
CATVHyper-band, S1–S41ch
15,5 Kg (Somente a Tela),
19,5 Kg (Tela com pedestal)
162 W (0,95 W Espera)
(Método IEC60107)
18,5 Kg (Somente a Tela),
22,5 Kg (Tela com pedestal)
• Como parte de sua política de melhora contínua, a SHARP reserva-se o direito de proceder com modificações de design
e especificações para a melhora do produto, sem aviso prévio. Os valores de desempenho dados nas especificações
representam valores nominais de unidades de produção. Poderá ocorrer variações destes valores entre os aparelhos
produzidos.
NOTA
• Consulte a parte interna da contra-capa para desenhos dimensionais.
A Consumer Electronics Industry (Indústria electrónica do consumidor) responsabilizou-se por melhorar a eficácia
da energia nos televisores. A SHARP comprometeu-se e como resultado este televisor pode ter uma etiqueta
na parte frontal do produto para dar a conhecer ao cliente o consumo de energia nos vários modos de
funcionamento.
“LIGADO” – O consumo de energia (W) do televisor quando estiver a funcionar com imagem
e som (medido de acordo com IEC 62087:2002).
“Standby” O consumo de energia (W) do televisor quando estiver em standby, sem imagem
nem som (medido de acordo com IEC 62087:2002).
Um consumo de energia anual estimado (kWh) com base no ciclo de serviço de 4 horas
“ligado” e 20 horas em “standby” durante 365 dias.
Nota: A norma de medição IEC 62087:2002 define níveis de som e de brilho que podem não ser os mesmos do
televisor quando “fornecido”. Desta forma, o consumo de energia medido quando estiver “ligado” é puramente
indicativo e pode não ser o mesmo valor do que quando o televisor é “fornecido”.
29
Informação aos consumidores
de como desfazer-se deste produto SHARP respeitando o meio-ambiente
Quando for desfazer-se deste produto, deve-se fazê-lo de forma legalmente correta e com conciência ambiental.
NÃO JOGUE ESTE PRODUTO JUNTO COM SEU LIXO DOMÉSTICO OU MISTURADO A OUTROS LIXOS QUE
A Sharp Corporation está empenhada em proteger o meio-ambiente e a não desperdiçar energia. Nosso objetivo é
minimizar o impacto ambiental dos nosso produtos, implementando e melhorando continuamente novas tecnologias,
designs e informações ao consumidor dos nossos produtos, a fim de preservar o meio ambiente.
(1) Aos nossos consumidores na Bélgica, Holanda, Suécia e Suíça
A SHARP faz parte dos sistemas respectivos de reciclagem nacional para equipamento eletrônico, que foi fundado com
base nas leis ambientais destes países.
Seguem detalhes de cada um dos respectivos países.
PaísesInformações de reciclagem para cada país
Suécia
Holanda
Bélgica
Suiça
POSSAM CAUSAR DANOS AO MEIO-AMBIENTE.
Recomenda-se usar o sistema de reciclagem de produtos eletrônicos da
Suécia chamado “ELRETUR”, que pode ser acessado pelo website http://
www.el-kretsen.se
Recomenda-se usar o sistema de reciclagem de produtos eletrônicos da
Holanda chamado “ICT-Milieu”, que pode ser acessado pelo website http://
www.nederlandict.nl/index.php
Recomenda-se usar o sistema de reciclagem de produtos eletrônicos da
Bélgica chamado “Recupel”, que pode ser acessado pelo website http://
www.recupel.be
Recomenda-se usar o sistema de reciclagem de produtos eletrônicos da
Suíça chamado “SWICO”, que pode ser acessado pelo website http://
www.swico.ch
(2) Aos nossos consumidores na Reino Unido, Alemanha, França, Espanha e Itália
Recomenda-se contatar as autoridades locais para informações quanto aos procedimentos de coleta e reciclagem, ou
contatar uma empresa de serviços de reciclagem que possua licença para reciclamento de equipamento eletrônico.
30
A SENHA é .
NOTA
• Como medida preventiva, anote sua SENHA acima, recorte-a deste manual e mantenha-a em local familiar.
NOTA IMPORTANTE AO DESATIVAR O CONTROLE PARENTAL AVANÇADO
Recomenda-se que se retire as seguintes informações do manual de operação para prevenir que crianças
venham a ter acesso à mesma. Desde que este manual de operação é multilingüe, recomenda-se que se
faça o mesmo para todas os idiomas. Ademais, recomenda-se mantê-las em lugar seguro para consultas
futuras. Caso se esqueça o número do código pessoal e não se possa desativar o CONTROLE PARENTAL
AVANÇADO, execute os seguinte procedimentos.
1 Pressione MENU para exibir a tela do menu.
2 Pressione c/d para escolher “FUNÇÕES”.
3 Pressione a/b para escolher “BLOQ. PAIS”.
4 Pressione d para exibir as opções de “BLOQ. PAIS”.
5 Presione a/b para escolher “MUDAR SENHA”.
6 Pressione OK. A tela da “NÚMERO SECRETO” é exibida.
7 Digite “3001” com os botões de Escolha de Programas (botões 0-9).
8 Pressione OK para confirmar. A tela do menu “MUDAR SENHA” é exibida.
9
Digite a nova “SENHA” de quatro dígitos com os botões de Escolha de Programas (botões 0-9).
10 Pressione OK para confirmar o número digitado.
31
NOTA
32
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(556) / [638] / ((707))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))(52) / [62] / ((62))
(278) / [307] / ((307))
(519) / [677] / ((677))
(421) / [473] / ((473))
(355) / [400] / ((435))
108
(663) / [795] / ((917))
(57) /
[109] /
((109))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
3,1
3.1
LC-26/32/37GA5E
( ) : LC-26GA5E
[ ] : LC-32GA5E
(( )) : LC-37GA5E
: LC-26/32/37
GA5E
LC-26GA5ELC-32/37GA5E
SHARP CORPORATION
∂ÎÙ˘ÒıËΠÛÙËÓ πÛ·Ó›·
Impresso no Espanha
Tryckt i Spanien
Painettu Espanjassa
Trykt i Spanien
Trykket i Spania
TINS-B569WJZZ
04P11SPG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.