TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD-FÄRG-TV
NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO
LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
SUOMI
DANSK
NORSK
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(556) / [638] / ((707))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))(52) / [62] / ((62))
(278) / [307] / ((307))
(519) / [677] / ((677))
(421) / [473] / ((473))
(355) / [400] / ((435))
108
(663) / [795] / ((917))
(57) /[109] /((109))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
3,1
3.1
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE OPERAÇÃO
• As ilustrações e as telas dos menus-na-tela deste manual de operação são para propósitos explicativos, e poderão
diferir um pouco daquelas das operações reais.
• Os exemplos usados neste manual são baseados no model LC-32GA5E.
PORTUGUÊS
Conteúdo
Conteúdo …………………………………………………… 1
Caro cliente SHARP ……………………………………… 2
Importantes Precauções de Segurança ……………… 2
Acessórios fornecidos …………………………………… 2
Preparativos ……………………………………………… 3
Ajustar a TV …………………………………………… 3
Colocar as pilhas ……………………………………… 4
Uso do controle remoto ……………………………… 4
Nome das partes ………………………………………… 5
Assistir TV ………………………………………………… 7
Operações do Menu ……………………………………… 8
Cuidados para com o controle remoto ………… 4
Controle remoto ……………………………………… 5
TV (Vista frontal) ……………………………………… 6
TV (Vista traseira) ……………………………………… 6
Ligar o aparelho ……………………………………… 7
Desligar o aparelho …………………………………… 7
Espera/ligar …………………………………………… 7
Auto-instalação inicial……………………………… 7
Botões de operação do menu ……………………… 8
Menu-na-Tela ………………………………………… 8
Menu IMAGEM ………………………………………… 9
Uso da tela do menu IMAGEM ………………… 9
NÍVEIS …………………………………………… 9
MODO IMAGEM …………………………… 9
Ajustes de imagem (CONTRASTE/
AVANÇADO ……………………………………… 10
Menu ÁUDIO …………………………………………… 11
Uso da tela Menu ÁUDIO ………………………11
EFEITOS ……………………………………………12
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo do duplo D são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
1
Caro cliente SHARP
Obrigado pela aquisição deste Televisor colorido de Cristal Líquido da SHARP. Para garantir a segurança e a
utilização livre de problemas deste aparelho por muitos anos, recomenda-se ler as Importantes Precauções de
Segurança antes de utilizá-lo.
Importantes Precauções de Segurança
• Limpeza—Desconecte o fio de alimentação CA da tomada de corrente alternada antes de limpar o aparelho.
Use um pano úmido para limpá-lo. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerosol.
• Água e umidade—Não use este aparelho próximo a água - por exemplo, próximo a uma banheira, pia de
lavabo, pia de cozinha ou tanque de lavanderia, próximo a uma piscina ou em um porão úmido.
• Não coloque vasos ou quaisquer outros recipientes cheios d’água sobre este aparelho.
A água poderá demarrar no produto e causar fogo ou choques elétricos.
• Suporte—Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele
pode cair ao ser colocado sobre uma base instável, resultando em ferimentos sérios e também
na danificação do aparelho. Use somente carrinhos, apoios, tripés, suportes ou mesas
recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. Ao montar o aparelho na
parede, certifique-se de seguir as instruções do fabricante. Use apenas peças de montagem
recomendadas pelo fabricante.
• Quando for relocar o aparelho transportando-o em um carrinho, deve-se tomar bastante cuidado.
Paradas repentinas, uso de força excessiva e superfícies desniveladas podem fazer com que o
aparelho caia do carrinho.
• O painel de cristal líquido usado neste aparelho é feito de vidro. Assim sendo, o mesmo pode quebrar-se caso
o aparelho seja derrubado ou submetido a impactos. Cuidado para não se machucar com fragmentos de vidro
caso o painel de cristal líquido se quebre.
• Calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores, e outros
produtos (inclusive amplificadores) que gerem calor.
• Para prevenir a ocorrência de incêndios, jamais coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama sobre ou
próximo ao aparelho de TV.
• Para prevenir contra incêndios ou choques elétricos, não coloque o fio de alimentação CA sob
o aparelho de TV ou qualquer outro item pesado.
• Procure não manter uma imagem estática exibida por muito tempo, pois isto poderá levar à
permanência de pós-imagens.
• Há consumo de força sempre que o plugue esteja conectado.
O painel de cristal líquido é um produto de alta tecnologia que proporciona os mais finos detalhes.
Devido ao grande número de pixels, poderão aparecer ocasionalmente na tela alguns poucos pixels
não-ativos como pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos.
Tais ocorrências são normais e não afetarão o desempenho do produto.
Cuidados ao transportar a TV
Ao transportar a TV, nunca carregue-a segurando-a pelas caixas acústicas. Certifique-se de sempre
carregar a TV com a ajuda de outra pessoa, segurando-a com as duas mãos—com cada mão em um dos
lados da tela.
Acessórios fornecidos
Controle remoto (g 1)Fio de alimentação CA
(g1)
O formato deste produto pode
diferir em alguns países.
Páginas 4 e 5
• Pilha tamanho “AAA” (g2) ..... Página 4
• Manual de operação
Página 3
Enfeixador (g1)
Página 3
Prendedor de cabos
(g1)
Página 3
2
Preparativos
Ajustar a TV
Retirar a tampa do terminal
Pressione as duas presilhas e mova a
tampa para a esquerda da TV pare retirála.
NOTA
• O aparelho na ilustração é o LC-32GA5E.
TV (vista traseira)
Plugue padrão DIN45325
(IEC 169-2)
Cabo coaxial de
75ohm
Para os terminais de
antena da TV
Cabo de antena FM
Para os terminais de
antena FM
Enfeixar os cabos
Fio de
alimentação CA
O formato do
deste produto
pode diferir em
alguns países.
Enfeixador
Prendedor de cabos
3
Preparativos
Colocar as pilhas
Antes de usar a TV pela primeira vez, coloque duas pilhas tamanho “AAA” (fornecidas). Quando as pilhas
ficarem fracas e o controle remoto não funcionar a contento, troque as pilhas por outras novas tamanho “AAA”.
1Pressione e faça deslizar a tampa das pilhas para
abrí-la.
2Coloque as duas pilhas tamanho “AAA” fornecidas
com o aparelho.
• Coloque as pilhas com os terminais
correspondentes às indicações (e) e (f) no
compartimento das pilhas.
3Feche a tampa das pilhas.
CUIDADO
O uso impróprio das pilhas pode resultar em vazamento químico ou explosões. Assegure-se de seguir as instruções
abaixo.
• Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características distintas.
• Não misture pilhas novas e usadas. Misturar pilhas novas e usadas tem o efeito de encurtar a vida útil das pilhas novas,
ou ainda causar o vazamento das pilhas usadas.
• Retire as pilhas tão logo as mesmas fiquem fracas. Resíduos líquidos que venham a vazar das pilhas podem causar
queimaduras. Caso ocorra vazamento de resíduos químicos, limpe completamente com um pano.
• As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o usual, devido às condições de
armazenamento.
• Caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo, recomenda-se retirar as pilhas.
Uso do controle remoto
Use o controle remoto apontando-o na direção da janela do sensor remoto. Objetos entre o controle remoto e
a janela do sendor poderão prevenir um funcionamento apropriado.
7 m
30°
30°
E Cuidados para com o controle remoto
• Não exponha o controle remoto a choques.
Ademais, não exponha o controle remoto a líquidos, e não o coloque em locais com muita umidade.
• Não instale nem coloque o controle remoto em local sob luz solar direta. O calor poderá deformar o aparelho.
• O controle remoto poderá não operar apropriadamente caso a janela do sensor remoto da Tela esteja sob
insolação direta ou sob iluminação muito forte. Em tais casos, mude o ângulo da iluminação ou da Tela, ou
use o controle remoto de um lugar mais próximo à janela do sensor remoto.
Sensor do controle
remoto
4
Nomes das partes
Controle remoto
Exibe a tela do MENU RÁDIO e
RÁDIO
faz ajustes para o modo RÁDIO
FM.
(Vide página 25.)
3 (Manter)
Mantém temporariamente
a página de Teletexto corrente.
(Vide página 26.)
B (Espera/Ligar)
Liga e desliga o aparelho, ou
entra no modo Espera.
(Vide página 7.)
[ (Legenda)
Exibe diretamente a
legenda do Teletexto.
(Vide página 26.)
OK
Ir para o próximo passo
ou executar o item.
Escolher o nível desejado ou item.
END
Sair do item do menu.
Vermelho
Exibe diretamente o MENU
“IMAGEM NÍVEIS”.
(Vide página 9.)
Verde
Exibe diretamente o Menu dos
“ÁUDIO CX. ACÚS. NÍV.”
(Vide página 11.)
i (e/f) (Volume)
i (e) Aumenta o volume.
i (f) Diminui o volume.
1 (Subpágina)
Exibe a Subpágina do Teletexto no
modo Teletexto.
TEMPORIZADOR
Exibe diretamente a tela do MENU
“FUNÇÕES TEMPORIZAD.”.
(Vide página 16.)
k (Revelar)
Exibe informações ocultas tais
como soluções para charadas e
enigmas no modo Teletexto.
(Vide página 26.)
p (Exibir/Info)
Exibe informações de
programação.
m (TELETEXTO)
Exibe a tela do modo Teletexto.
(Vide página 26.)
Lista de programas, Seleção
para cima/baixo
MENU
Exibe o menu. (Vide página 8.)
Cor (Vermelho/Verde/Amarelo/
Azul)
Modo Teletexto: Escolha de uma
página. (Vide página 26.)
M (MUDO)
Desativa e ativa o som.
Seleção de Programas
Muda os programas ou ajusta a
página para o modo Teletexto.
A (Retornar)
Retorna para os
programas anteriores.
2 (Seletor do Modo Sonoro)
Exibe diretamente a tela do menu
“ESTÉREO”. (Vide página 13.)
Virtual
Exibe a tela do MENU “ÁUDIO
EFEITOS”. (Vide página 12.)
P (r/s)
r Aumenta o número do
programa.
s Diminui o número do programa.
b (Modo Entrada)
Exibe a tela do menu “MENU
FONTES EXT.”. (Vide página 22.)
f (Modo AMPLO)
Exibe diretamente a tela do MENU
“MODOS AMPLO”, para que se
possa escolher o tamanho da tela
à sua preferência.
Ajusta a área de magnificação no
modo Teletexto. (Vide página 25.)
5
Nomes das partes
TV (Vista frontal)
Sensor OPC
Sensor do controle remoto
TV (Vista traseira)
Botões dos programas (Ps/r)
Botões VOLUME ( il/k )
Indicador OPC
Indicador AUTO-LIGA
(TEMPORIZADOR PARA LIGAR)
Indicador STANDBY/ON (Espera/Ligar)
(B)
Botão ENTRAR (INPUT) (b)
Botão ALIMENTAÇÃO (a)
Terminais PC INPUT
(ENTRADA PC)
Tomada para fone-deouvido
Terminais EXT 3
Terminais AV OUTPUT
(SAÍDA AV)
Terminal EXT 1 (RBG)
Terminais de entrada de
antena TV/Rádio FM
Terminal EXT 2 (AV)
Terminais EXT 4
(COMPONENT)
6
Terminal de
ENTRADA CA
Assistir TV
Ligar o aparelho
Pressione
• O indicador ESPERA/LIGAR na TV muda de
vermelho para verde.
aa
a (ALIMENTAÇÃO) na TV.
aa
Desligar o aparelho
Para desligar o aparelho, pressione
(ALIMENTAÇÃO) na TV novamente.
• O indicador ESPERA/LIGAR na TV apaga-se
gradualmente.
• Quando a TV for desligada com
(ALIMENTAÇÃO), não se pode ligar o aparelho
pressionando-se B no controle remoto.
NOTA
• Caso não se vá usar a TV por muito tempo, certifique-se
de retirar o fio de alimentação da tomada da parede.
• Uma pequena quantidade de força continua a ser
consumida mesmo quando
desligado.
aa
a (ALIMENTAÇÃO) estiver
aa
aa
a
aa
aa
a
aa
Espera/ligar
Pressione B no controle remoto.
• A TV entra no modo Espera e a imagem na tela
desaparece.
• O indicador Espera/ligar na TV muda de verde para
vermelho.
NOTA
• O aparelho de TV LCD está pronto para ajustar
automaticamente todos os canais locais.
• Caso não se tenha intenção de usar o aparelho de TV
LCD com um aparelho de vídeo (VCR), prossiga para o
passo 3.
• Caso o aparelho de TV LCD esteja sendo usado com um
aparelho de vídeo (VCR), ligue o VCR e reproduza uma
fita gravada. O sinal recebido pelo terminal RF do aparelho
de vídeo (VCR) é assignado a um programa de TV.
3Pressione OK para iniciar o Pré-Ajuste
Automático de Canais.
• Sistema de Re-ordenamento Automático de
Canais (ACSS):
A TV busca por frequências, memoriza os canais
encontrados, e reordena-os (de acordo com critérios
técnicos).
Para canais de TV: de Pr-01 até um máximo de 99
programas.
Para canais RÁDIO FM: de Pr-01 até um máximo
de 40 programas.
• Este processo de sintonização poderá levar vários
minutos para ser executado.
• Não é necessário fazer nada durante Pré-ajuste
Automático de Canais.
4Quando o Pré-ajuste Automático de Canais for
completado, a tela do menu “EDITAR” é exibida.
• Neste MENU, pode-se mudar a ordem dos canais,
apagar canais, e mudar ou dar aos canais um nome
de 8 letras.
Opções disponíveis na tela MENU EDITAR
Auto-instalação inicial
Quando a TV é ligada pela primeira vez depois da
aquisição, a auto-instalação inicial é ativada. Podese assim escolher o idioma, país e buscar
automaticamente por todos os canais de TV e rádio
FM receptíveis na sua área, e armazená-los.
NOTA
• A auto-instalação inicial funciona somente uma vez. Caso,
por alguma razão, a auto-instalação inicial não seja
completada, (ex: Quando a tela do menu desaparecer
devido à ausência de operação por alguns minutos,
quando a alimentação for desligada, etc.), tente “AUTO
INSTALAÇÃO” a partir do menu “INSTALAÇÃO”. (Vide
página 19.)
1Ajuste do idioma dos menus-na-tela.
1 Pressione a/b para escolher “ESCOLHER
IDIOMAS”.
2 Pressione c/d para escolher o idioma à sua
preferência dentre aquelas listadas na tela.
2Ajuste do país ou área
1 Pressione a/b para escolher “ESCOLHER PAÍS”.
2 Pressione c/d para escolher seu país ou área
listados na tela.
BotãoModoDescrição
c/dTV ou RÁDIO Para escolher os
a/bSELEÇÃOPara escolher um
VermelhoEDITARUse este modo para dar
AmareloAPAGARUse este modo para
AzulRE-
ORDENAR
ENDSAIRPara retornar à tela
programas de “TV” ou
“RÁDIO”.
programa da lista.
um nome de 8 letras aos
canais, ou para mudar
um, que apareçe em
alguns canais.
cancelar canais que
estejam mal-sintonizados
ou repetidos.
Use este modo para reordenar os canais na
programação à sua
escolha. (Pr)
normal.
• Para mais detalhes acerca da tela do menu
“EDITAR”, consultar a página 20.
Assistir TV
O menu de configuração desaparece e pode-se então
assistir os programas.
7
Operações do Menu
Botões de operação do menu
Use os seguintes botões no controle remoto para
operar o menu.
Menu-na-Tela
Menu
Pressione MENU para exibir o Menu-na-Tela.
ÁUDIO
EFEITOS
N
ÍVEIS
EQUALIZ.
ÉREO
EST
MOVERESCOLHERSAIR
1 O Menu Topo é exibido.
• Use c/d para escolher o Menu Topo à sua
preferência.
Exemplo: Menu Topo
IMAGEM
Nome do Menu Topo
: IMAGEM
: ÁUDIO
: FUNÇÕES
: INSTALAÇÃO
1
2
3
4
MENU:Pressione para abrir a tela do
menu.
a/b/c/d:Pressione para escolher um item à
sua escolha na tela ou ajustar o
item escolhido.
OK:Pressione para ir para o próximo
passo ou para executar o item.
END:Pressione para sair do item do
menu.
Botão COR:Pressione para ir para a tela do
item do menu e escolher o item do
menu desejado.
2 Quando um Sub-Menu for exibido, pressione OK
para ir para a tela seguinte (item do menu).
• Use a/b para escolher o Sub-Menu à sua escolha.
• O item selecionado é exibido em letras amarelas.
3 Use d para exibir o próximo menu.
4 A barra é um guia de operação para o controle
remoto.
Siga o guia de operação, e ajuste as
configurações.
Exemplo: Item de menu
65
IMAGEM NÍVEIS
MODO IMAGEM
Á
RIO
USU
CONTRASTE
80
BRILHO
50
COR
40
ESCOLHERAJUSTESAIR
USU
Á
RIO
Â
MICO
DIN
PANORAMA
FILME
JOGO
AUTO(OPC)
7
8
9
5 Esta marca indica o item do menu selecionado.
6 Mostra o item presentemente em evidência no
quadro à direita.
7 Itens disponíveis para serem ajustados.
8 Itens para NÍVEIS.
• Use a/b para escolher os itens à sua preferência.
9 Esta marca indica os itens restantes.
• Use b para exibir o próximo menu.
8
Operações do Menu
Menu IMAGEM
E
Uso da tela do menu IMAGEM
Operação Comum
1Pressione MENU para exibir a tela do menu.
• A tela do menu “IMAGEM NÍVEIS” pode ser exibida
diretamente pressionando-se o botão Vermelho.
2Pressione c/d para escolher “IMAGEM”.
IMAGEM
N
Í
VEIS
Ç
ADO
AVAN
Escolha de um ítem de IMAGEM Grupo A
1 Execute os passos 1 e 2 em Operação Comum.
2 Pressione a/b para escolher “NÍVEIS” ou
“AVANÇADO”, e então pressione OK.
3 Pressione a/b para escolher o item do menu à
sua preferência (exemplo: “MODO IMAGEM”,
“CONTRASTE”, etc).
IMAGEM NÍVEIS
MODO IMAGEM
Á
RIO
USU
CONTRASTE
80
BRILHO
50
COR
40
ESCOLHERAJUSTESAIR
4 Pressione c/d para escolher/ajustar.
USU
Á
RIO
DIN
Â
MICO
PANORAMA
FILME
JOGO
AUTO (OPC)
E
NÍVEIS
✔ MODO IMAGEM
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (lado
esquerdo desta página)
Para escolher um nível de imagem pré-determinado.
Item
USUÁRIO: Escolha este modo para recuperar o
nível “IMAGEM” (“CONTRASTE”, “BRILHO”,
“COR”, e “NITIDEZ”) que se tenha ajustado na
última vez. Cada vez que se ajustar um destes
ajustes, o mesmo é memorizado automaticamente
dentro da opção “USUÁRIO”.
DINÂMICO: Este modo foi projetado para produzir
imagens claras e nítidas emfatizando alto
contraste, perfeito para programas esportivos.
PADRÃO: Escolha este modo caso se queira
normalizar os níveis de “IMAGEM” para os valores
originais de fábrica.
FILME: Este modo foi projetado para ser usado para
assistir filmes.
JOGO: Este modo foi projetado para ser usado com
consoles de vídeo-games.
AUTO(OPC): Escolha este modo para ativar o
Controle de Imagem Inteligente. Esta função
permite o ajuste automático da claridade da tela,
de acordo com a iluminação ambiente, via OPC
(Controle Óptico de Imagem).
Quando ajustado para “AUTO (OPC)”, certifiquese que não haja nenhum objeto obstruindo o
sensor OPC, o que poderá afetar a habilidade do
mesmo de captar a iluminação ambiente.
✔ Ajustes de imagem
(CONTRASTE/BRILHO/COR/NITIDEZ)
Operação do menu: IMAGEM Grupo A (lado
esquerdo desta página)
Ajuste a imagem à sua preferência com os seguintes
ajustes de imagem.
Itemc botãod botão
CONTRASTEPara menos
contraste
BRILHOPara menos
claridade
CORPara menos
intensidade de cor
Para mais
contraste
Para mais
claridade
Para mais
intensidade de cor
NITIDEZPara menos nitidez Para mais nitidez
9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.