Sharp LC-26GA5E, LC-32GA5E, LC-37GA5E User Manual [hu]

LC-26GA5E LC-32GA5E
LC-37GA5E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(556) / [638] / ((707))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))(52) / [62] / ((62))
(278) / [307] / ((307))
(519) / [677] / ((677))
(421) / [473] / ((473))
(355) / [400] / ((435))
108
(663) / [795] / ((917))
(57) / [109] / ((109))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
3,1
3.1
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
• Az útmutatóban található illusztrációk és képernyőmenük csak magyarázatra szolgálnak, a tényleges műveletek kinézete némileg eltérhet.
• Az útmutatóban található példák az LC-32GA5E készüléket írják le.
Tartalom
Tartalom …………………………………………………………… 1 Kedves SHARP vásálo! ………………………………………… 2 Betartandó biztonsági előírások ……………………………… 2 Mellékelt tartozékok ……………………………………………… 2 Előkészítés ………………………………………………………… 3
A TV beállítása ………………………………………………… 3 Az elemek behelyezése ……………………………………… 4 A távirányító használata ……………………………………… 4 A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek … 4
A részegységek elnevezése …………………………………… 5
Távirányító egység …………………………………………… 5 TV (elölnézet) ………………………………………………… 6 TV (hátulnézet) ……………………………………………… 6
Tévénezés ………………………………………………………… 7
A készülék bekapcsolása …………………………………… 7 A készülék kikapcsolása ……………………………………… 7 Készenlét/Be ………………………………………………… 7 Kezdeti automatikus beállítás ………………………………… 7
Menüműveletek …………………………………………………… 8
Menükezelő gombok ………………………………………… 8 Képernyőn megjelenő menürendszer ……………………… 8 PICTURE (Kép) menü ………………………………………… 9
A PICTURE (Kép) menüképernyő használata ………… 9 LEVELS (Szintek) ………………………………………… 9
PICTURE MODE (Képmód) ……………………… 9 Képbeállítások (CONTRAST (Kontraszt)/
BRIGHTNESS (Fényerő)/COLOUR (Szín)/SHARPNESS (Élesség)) ……………… 9
ADVANCED (Speciális) ………………………………… 10
I/P SETUP (I/P beállítás) …………………………… 10 MOV. COMP. (Mozgáskiegyenlítés) ……………… 10 COMB FILTER (Fésűs szűrő) ……………………… 10 NOISE RED. (Zajcsökkentés) ……………………… 10 DYN. CONTRAST (Dinamikus kontraszt) ………… 10 BACKLIGHT (Háttérfény) ………………………… 10 DYN. GAMMA (Dinamikus gamma) ……………… 10 MONOCHROME (Monokróm) …………………… 10 COLOUR TEMP. (Színhőmérséklet) ……………… 10 NTSC HUE (NTSC színárnyalat) ………………… 10
SOUND (Hang) menü ………………………………………… 11
A SOUND (Hang) menüképernyő használata ………… 11 EFFECTS (Effektusok) …………………………………… 12
SOUND EFFECTS (Hangeffektusok) ……………… 12
LEVELS (Szintek) ………………………………………… 12
SPEAKERS (Hangszórók) ………………………… 12
VOLUME (Hangerő) ………………………… 12 BALANCE (Balansz) ………………………… 12 LOUDNESS (Frekvencia-hangerő) ………… 12 AUTO VOL. (Automatikus hangerő) ………… 12 DYNAMIC BASS (Dinamikus mélyhang) …… 12
EXTERNAL (Külső) ………………………………… 12
SCART VOLUME (SCART hangerő) ………… 12
AV VOLUME (AV hangerő) …………………… 12 EQUALIZER (Kiegyenlítő) ……………………………… 13 STEREO (Sztereó) ……………………………………… 13
SPEAKERS (Hangszórók) ………………………… 13 AV ………………………………………………… 13 SOUND IDENT. (Hangazonosítás) ………………… 13
FEATURES (Funkciók) menü ………………………………… 14
A FEATURES (Funkciók) menüképernyő használata … 14 TIMERS (Időzítők)………………………………………… 16
DATE/TIME (Dátum/Óra)…………………………… 16 ON TIMER (Ébresztőóra) ………………………… 16 OFF TIMER (Időzítő kikapcsolása) ………………… 16 RADIO/TV …………………………………………… 16 VOL. LIMIT (Hangerő korlátozás) ………………… 16
AV-LINK ………………………………………………… 17
AVL CONTROL (AVL vezérlés) …………………… 17 AVL TIMERS (AVL időzítők) ……………………… 17
DATE (Dátum) ………………………………… 17 START (Indítás) ……………………………… 17 STOP (Leállítás) ……………………………… 17 MODE (Mód) ………………………………… 17
SPEED (Sebesség) …………………………… 17 DEMO (Demonstráció)…………………………………… 17 CHILD LOCK (Gyermekzár) …………………………… 18
LOCK ALL (Mindent zárol) ………………………… 18
TYPE (Típus) ………………………………… 18
START (Indítás) ……………………………… 18
STOP (Leállítás) ……………………………… 18
LOCK PROGRAM (Csatorna zárolása) …………… 18
TYPE (Típus) ………………………………… 18
PROGRAMME ………………………………… 18
START/STOP (Elindítás/Leállítás) …………… 18
CHANGE PIN (PIN módosítása)…………………… 18 CLEAR LOCK (Zár törlése) ………………………… 18
SETUP (Beállítási) menü ……………………………………… 19
A SETUP (Beállítási) menüképernyő használata ……… 19 AUTO INSTALLATION (Automatikus telepítés) ………… 19 MANUAL TUNE (Manuális hangolás) …………………… 19
TYPE (Típus) ……………………………………… 19 SYSTEM (Rendszer) ……………………………… 19 CHANNEL (Csatorna) ……………………………… 20 MODE (Mód) ……………………………………… 20 FINE TUNE (Finomhangolás) ……………………… 20
SCAN (Pásztázás) ………………………………… 20 EDIT (Szerkesztés) ……………………………………… 20 GENERAL SETUP (Általános beállítások) ……………… 21
OSD LANGUAGE (Képernyőmenü nyelve) ……… 21
FACTORY SETTINGS (Gyári beállítások) ………… 21
TTX CHAR. SET (Teletext karakterkészlet) ……… 21
WSS (Szélesvásznú képernyőkijelzés) …………… 21
ROTATION (Forgatás) ……………………………… 21 AV SETUP (AV beállítás) ………………………………… 21 POWER CONTROL (Be- és kikapcsolás vezérlés) …… 21
POWER MANAGEMENT (Áramellátás) …………… 21
NO SIGNAL OFF (Kikapcsolás, ha nincs jel) …… 21
NO OPERATION OFF
(Kikapcsolás, ha nincs művelet) …………… 21
Külső berendezés használata ………………………………… 22
EXT 1 …………………………………………………………… 22 EXT 2 …………………………………………………………… 22 EXT 3 …………………………………………………………… 23 EXT 4 …………………………………………………………… 23 PC INPUT ……………………………………………………… 23
Hasznos beállítási szolgáltatások …………………………… 24
PC INPUT módbeállítás ……………………………………… 24
PICTURE (Kép)/SOUND (Hang) beállítások …………… 24 Kép helyzete ……………………………………………… 24 PC kompatibilitási táblázat ……………………………… 24
HD mód beállítása …………………………………………… 24 FM Rádió menüképernyő …………………………………… 25 WIDE MODES (Szélesvásznú mód) ………………………… 25
Kézi kiválasztás ………………………………………… 25 Automatikus kiválasztás ………………………………… 25
Hasznos szolgáltatások ………………………………………… 26
Teletext ………………………………………………… 26
Függelék …………………………………………………………… 27
Hibakeresés ………………………………………………… 27 Műszaki adatok ……………………………………………… 28 Valódi csatornák megfeleltetése ………………………… 29
MAGYAR
Gyártva a Dolby Laboratories licence alapján. A „Dolby”, a „Pro Logic” és a dupla-D szimbólum a Dolby Laboratories bejegyzett védjegyei.
1
Kedves SHARP vásálo!
Köszönjük, hogy a SHARP LCD színes TV készülékét választotta. A biztonságos és hosszú, hibamentes működés érdekében a készülék használatba vétele előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a Betartandó biztonsági előírásokat.
Betartandó biztonsági előírások
• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozó aljzatból. A készülék tisztításához használjon nedves törlőkendőt. Ne alkalmazzon folyékony tisztítószert vagy tisztító aeroszolt.
• Víz és nedvesség—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, zuhanyzó, konyhai mosogató, mosódézsa közelében, uszodában és nedves padlójú helyiségekben.
• Ne helyezzen vázát vagy egyéb, vizet tartalmazó edényt a készülékre. A készülékbe kerülő víz tüzet vagy áramütést okozhat.
• Elhelyezés—Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra, háromlábra vagy asztalra. Ezekről a készülék könnyen leeshet, így súlyos személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Csak a gyártó által javasolt, vagy a termékkel együtt szállított kocsi, állvány, háromláb, tartó vagy asztal használható. A készülék falra történő szerelése esetén feltétlenül kövesse a gyártó utasításait. Csak a gyártó által javasolt szerelvényeket használjon.
• Ha a készüléket kocsin tolva helyezi át, azt a legnagyobb körültekintéssel tegye. A hirtelen fékezések, a nagyobb erőbehatások és az egyenetlen talaj mind a készülék leeséséhez vezethetnek.
• Szellőzés—A készülékházon található nyílások a készülék szellőzését szolgálják. A nyílásokat ne fedje be, ne takarja el, mert a nem megfelelő szellőzés túlmelegedést és a készülék élettartamának jelentős csökkentését okozhatja. Ne helyezze a készüléket ágyra, heverőre, vastag szőnyegre vagy hasonló felületre, mert így elzáródnak a szellőzőnyílásai. A készülék nem beépített üzemelésre lett tervezve; ne helyezze azt zárt helyre, például könyvespolcra vagy szekrénybe, hacsak nem biztosított a gyártó szerint előírt szellőzése.
• A készülék LCD kijelzője üvegből készült. Ennél fogva, a készülék leejtése esetén vagy ha ütés éri, eltörhet. Ha az LCD kijelző eltörne, az üvegszilánkokkal a személyi sérülés elkerülése érdekében bánjon körültekintően.
• Hőforrások—Tartsa távol a készüléket radiátortól, fűtőberendezéstől, kályhától és más hőt kibocsátó berendezésektől (erősítőktől is).
• A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát vagy más nyílt lángot a TV készülék tetejére vagy közelébe.
• A tűzesetek és az áramütés elkerülése érdekében ne vezesse a tápkábelt a TV készülék vagy egyéb súlyos tárgy alatt.
• Ne hagyja, hogy a képernyő hosszú ideig állóképet sugározzon, mert az beéghet, és a beégett kép halványan tovább látszódhat.
• A tápvezeték csatlakoztatása esetén mindig van tápfeszültség.
Az LCD-kijelző csúcstechnológiájú termék, kiváló felbontású képeket tekinthet meg rajta. A képpontok hatalmas száma miatt a képernyőn véletlenszerűen előfordulhat néhány inaktív képpont, amely folyamatosan kék, zöld vagy vörös színben világít. Ez megfelel a készülék specifikációjának, nem jelent hibás működést.
A TV készülék szállításakor betartandó óvintézkedések
A TV szállításakor soha ne a hangszóróinál fogva emelje azt. A TV készüléket mindig két fő szállítsa, akik mindkét kezükkel fogják azt—egyik kezükkel a képernyőt tartsák.
Mellékelt tartozékok
Távirányító egység (g1) AC tápkábel (g1)
4. és 5. oldal
• „AAA” méretű elem (g2) ....4. oldal
• Kezelési útmutató
2
Kábelkötés (g1)
A készülék alakja
országonként eltérő lehet.
3. oldal3. oldal
Kábelbilincs (g1)
3. oldal
Előkészítés
A TV beállítása
A csatlakozó aljzat fedelének
eltávolítása
A burkolat eltávolításához nyomja össze a két hornyot, és a burkolatot csúsztassa a TV bal oldala felé.
Szabványos DIN45325 csatlakozódugó (IEC169-2) 75ohm-os koaxiális kábel
MEGJEGYZÉS
• Az ábra az LC-32GA5E típusú készüléket mutatja.
TV (hátulnézet)
A TV antenna
csatlakozóihoz
FM antennakábel
Az FM antenna
csatlakozóihoz
A kábelek elvezetése
A készülék alakja országonként eltérő lehet.
AC tápkábel
Kábelkötés
Kábelbilincs
3
Előkészítés
Az elemek behelyezése
A TV készülék első használata előtt helyezze be a három darab „AAA” méretű elemet (tartozék). Ha az elemek lemerültek, és a távirányító nem működik, cserélje ki az elemeket új „AAA” méretűekre.
1 Az elemtartó fedelének kinyitásához nyomja azt
meg, majd csúsztassa el.
2 Helyezze be a két, mellékelt „AAA” méretű elemet.
• Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritásuk megfeleljen az elemtartóban látható (e) és (f) jelöléseknek.
3 Zárja az elemtartó fedelét.
VIGYÁZAT!
Az elemek nem megfelelő használata vegyi anyagok szivárgásával vagy az elemek felrobbanásával járhat. Feltétlenül kövesse az alábbi utasításokat.
• Ne keverjen különböző típusú elemeket. A különböző elemek különböző karakterisztikával rendelkeznek.
• Ne keverjen össze használt és új elemeket. A használt elemek lerövidíthetik az újak élettartamát, vagy a használat során megfolyhatnak.
• Ha az elemek kimerültek, azonnal távolítsa el azokat. Az elemekből szivárgó vegyi anyagok korróziót okoznak. Ha ilyen megfolyást tapasztal, törölje azt ki száraz törlőkendővel.
• A mellékelt elemek a tárolási körülmények miatt alacsonyabb élettartammal is rendelkezhetnek.
• Amennyiben hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki belőle az elemeket.
A távirányító használata
A távirányítót a készülék távérzékelőjére irányítva használja. A készülék távérzékelőjének ablaka és a távirányító között elhelyezkedő tárgyak gátolhatják a megfelelő működést.
7 m
30°
30°
E A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek
• Ne engedje, hogy a távirányítót hirtelen mechanikai behatás érje. Továbbá, ne tegye ki a távirányítót nedvesség hatásának, ne használja magas nedvességtartalmú környezetben.
• Ne tegye ki közvetlen napfénynek a távirányítót. A hő ugyanis deformálhatja a távirányító házát.
• Ha a képernyőt vagy az érzékelő ablakát közvetlen napsugárzás éri, a távirányító működése bizonytalan lehet. Ilyen esetben változtassa meg a beeső fény vagy a képernyő szögét, esetleg menjen közelebb a távirányítóval a távérzékelő ablakához.
Távérzékelő
4
A részegységek elnevezése
Távirányító egység
Megjeleníti a RADIO MENU (Rádió
RADIO
menü) képernyőt, ahol
módosíthatja az FM RADIO (FM
rádió) mód beállításait.
(Lásd: 25. oldal.)
3 (Tartás)
Átmenetileg tartja az
aktuális Teletext oldalt.
(Lásd: 26. oldal.)
B (Készenlét/Be)
A készülék ki- és
bekapcsolásához, illetve a
készenléti módba váltáshoz
használatos. (Lásd: 7. oldal.)
[ (Felirat)
Közvetlenül jeleníti meg a
Teletext feliratot.
(Lásd: 26. oldal.)
OK
A következő lépésre vált, illetve
jóváhagyja a műveletet.
Kívánt szint vagy tétel kiválasztása.
END (Vége)
Kilép a menütételből.
Piros
Közvetlenül jeleníti meg a „PICTURE
LEVELS” (Kepszint menü) képernyőt.
(Lásd: 9. oldal.)
Zöld
Közvetlenül megjeleníti a „SOUND
SPEAKER LEVELS” (Hangszóró
szintek) menüt. (Lásd: 11. oldal.)
1 (Aloldal)
A Teletext Aloldal megjelenítése teletext módban.
TIMER (Időzítő)
Közvetlenül jeleníti meg a „FEATURE TIMERS” (Időzítőbeállítás) képernyőt. (Lásd: 16. oldal.)
k (Felfedés)
Megjeleníti az elrejtett információkat, pl. Teletext módban a rejtvények megfejtéseit. (Lásd: 26. oldal.)
p (Megjelenítés/Információ)
Az adott programmal kapcsolatos információkat jeleníti meg.
m (Teletext)
Megjeleníti a Teletext képernyőt. (Lásd: 26. oldal.)
Programlista, Fel/ Le választógombok
MENU (Menü)
Megjeleníti a menüt. (Lásd: 8. oldal.)
Színes gombok (Piros/Zöld/ Sárga/Kék)
Teletext mód: oldalválasztás. (Lásd: 26. oldal.)
M (Némítás)
Ki-, illetve bekapcsolja a hangot.
i (e/f) (Hangerő)
i (e) Fokozza a hangerőt.
i (f) Csökkenti a hangerőt.
Csatornaváltás, illetve Teletext
menüképernyőt. (Lásd: 13. oldal.)
Megjeleníti a „SOUND EFFECTS”
(Effektusok hangmenu) képernyőt.
Programválasztás
módban az oldal számának
Visszatérés az előzőleg
2 (Hangmód-választó)
Közvetlenül megjeleníti a
megadása.
A (Visszalépés)
nézett csatornához.
„STEREO” (Sztereó)
Virtual (virtuális)
(Lásd: 12. oldal.)
P (r/s) r Egy csatornát lép előre. s Egy csatornát lép visszafelé.
b (Bemeneti mód)
Az „EXT. SOURCES MENU” menüképernyő megjelenítése. (Lásd: 22. oldal.)
f (Széles mód)
Közvetlenül jeleníti meg a „WIDE MODES” (Szélesvásznú módok menu) képernyőt, ahol lehetősége nyílik kiválasztani a kívánt képernyőméretet. Beállítja a nagyítás mértékét Teletext módban. (Lásd: 25. oldal.)
5
A részegységek elnevezése
TV (elölnézet)
TV (hátulnézet)
Csatornaválasztó (Ps/r)
Hangerő szabályzó gombok
OPC érzékelő
Távérzékelő
( il/k )
PC INPUT csatlakozók
Fejhallgató csatlakozó
OPC visszajelző
WAKE-UP (ON TIMER) (Időzített bekapcsolás) jelzőfény
Készenlét/Bekapcsolva kijelző (B)
Bevitel gomb
Tápellátás gomb (a)
(b)
EXT 3 csatlakozók
AV OUTPUT csatlakozók
EXT 1 (RGB) csatlakozó
TV/FM rádióantenna bemeneti csatlakozói
EXT 2 (AV) csatlakozó
EXT 4 (COMPONENT) csatlakozók
6
AC INPUT
csatlakozó
Tévénézés
A készülék bekapcsolása
Nyomja meg a készülék gombját.
• A Készenlét/Be jelzés pirosról zöld színre vált.
aa
a (TÁPELLÁTÁS)
aa
A készülék kikapcsolása
A készülék kikapcsolásához nyomja meg ismét a
aa
TV
a (TÁPELLÁTÁS) gombját.
aa
• A Készenlét/Be jelzés fokozatosan elhalványul.
• Ha a készüléket az azon található gombbal kapcsolta ki, a távirányító B gombjával nem fogja tudni bekapcsolni.
aa
a (TÁPELLÁTÁS)
aa
MEGJEGYZÉS
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, feltétlenül húzza ki a tápkábelét a fali csatlakozó aljzatból.
• A készülék még akkor is fogyaszt némi áramot, amikor azt a
aa
a (TÁPELLÁTÁS) gombbal kikapcsolták.
aa
Készenlét/Be
Nyomja meg a B gombot a távirányítón.
• A TV Készenlét/Be üzemmódra vált, a kép pedig eltűnik.
• A Készenlét/Be jelzés zöldről vörös színre vált.
MEGJEGYZÉS
• Az TV-készülék készen áll, hogy minden helyi csatornát automatikusan behangoljon.
• Amennyiben nem szeretné az TV-készüléket videomagnóval együtt használni, lépjen tovább a 3. lépésre.
• Ha az TV-készüléket videomagnóval együtt kívánja használni, kapcsolja be a videomagnót, és játsszon le rajta egy műsoros kazettát. A videomagnó RF csatlakozójának jelét a készülék hozzárendeli a TV-készülék egyik csatornájához.
3 Nyomja meg az OK gombot az Automatikus
csatornahangoláshoz.
Automatikus csatornahangoló rendszer (ACSS):
A TV keres a rendelkezésre álló frekvenciákon, tárolja a talált csatornákat, és rendszerezi azokat (műszaki feltételek alapján). A TV csatornákhoz: a Pr-01 csatornától a maximális 99 csatornáig. Az FM rádió csatornákhoz: a Pr-01 csatornától a maximális 40 csatornáig.
• A hangolási folyamat több percet is igénybe vehet.
Az automatikus hangolás alatt nincs semmi
teendője.
4 Miután a készülék elvégezte az Automatikus
csatornahangolás műveletét, megjelenik az „EDIT” (Szerkesztés) menü.
• E menüben lehetősége nyílik módosítania a csatornák sorrendjét, csatornákat törölni, és 8 karakterrel elnevezni vagy módosítani az elnevezését az egyes csatornáknak.
Kezdeti automatikus beállítás
A készülék megvásárlása utáni első bekapcsoláskor elindul az automatikus telepítés. Ekkor beállíthatja a nyelvet, országot, és automatikusan keresheti és tárolhatja a vételre alkalmas TV és FM rádió csatornákat.
MEGJEGYZÉS
• A kezdeti automatikus telepítés csak egyszer fut le. Ha a kezdeti automatikus telepítés nem fejeződik be, (pl.: Ha pár perc kikapcsolás, áramszünet stb. után a menü képernyő eltűnik), hívja elő az „AUTO INSTALLATION” (Automatikus telepítés) menüt a „SETUP” (Beállítás) menüből. (Lásd a 19. oldalon)
1 A kijelzőn megjelenő beállítások nyelvezetének
beállítása
1 Nyomja meg a a/b gombot a „SELECT LANGUAGE”
(Nyelv kiválasztásához) kiválasztásához.
2 A képernyőn megjelenő választékból a c/d
megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet.
2 Az ország vagy régió beállítása
1 Nyomja meg a a/b gombot a „SELECT COUNTRY”
(Ország kiválasztásához) kiválasztásához.
2 A képernyőn megjelenő választékból a c/d
megnyomásával válassza ki saját országát.
Az EDIT (Szerkesztés) menüben elérhető opciók
Gomb Mode Leírás
c/d TV vagy
RADIO
a/b SELECT
(Kiválasztás)
Piros EDIT
(Szerkesztés)
Sárga DELETE
(Törlés)
Kék SORT
(Rendezés)
END (Vége) EXIT (Kilépés) Visszatérés a normál
TV vagy Rádió mód kiválasztásához.
A kívánt csatorna kiválasztása a listából.
Ebben a módban adhat 8 karakterből álló nevet a csatornáknak, illetve módosíthatja azt a nevet, melyet a csatorna megjelenít.
Használja ezt a módot a nem megfelelően behangolt vagy többször is szereplő csatornák törlésére.
Ebben a módban rendszerezheti a csatornákat a kívánt programrendbe. (Pr)
képernyőhöz.
• Az „EDIT” (Szerkesztés) menüképernyővel kapcsolatos további részletekért lapozzon a 20. oldalra.
Tévénézés
A Beállítás menü eltűnik, elkezdheti a tévénézést.
7
Menüműveletek
Menükezelő gombok
A menü kezeléséhez a következő gombokat használja a távirányítón.
Képernyőn megjelenő menürendszer
Menü
A képernyőn megjelenő menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
SOUND
EFFECTS
LEVELS EQUALIZER STEREO
MOVE SELECT EXIT
1 Megjelenik a Főmenü.
A kívánt főmenü kiválasztásához használja a c/d gombot.
Példa: Főmenü
PICTURE
Főmenü neve
: PICTURE (Kép) : SOUND (Hang) : FEATURES (Funkciók) : SETUP (Beállítás)
2 Az almenü megjelenített állapotában nyomja meg
az OK gombot a következő képernyőre (menütételhez) történő lépéshez.
A kívánt almenü kiválasztásához használja a a/b gombot.
A kiválasztott tétel sárga betűkkel jelenik meg.
3 Ez a jel mutatja a hátralévő tételeket.
A következő menü megjelenítéséhez használja a d gombot.
1
2
3
4
MENU: Megnyomásával nyithatja meg a
menüképernyőt.
a/b/c/d: A képernyő kívánt menüpontjának
kiválasztására vagy a kijelölt tétel beállítására.
OK: A következő lépésre lép, illetve
végrehajtja a műveletet.
END: Kilépés a menütételből.
SZÍNES gombok: A menütétel képernyőjére lép,
illetve kiválasztja a kívánt tételt a menüben.
8
4 A sáv útmutatást nyújt a távirányítóval végzett
műveletekhez. Kövesse az útmutatást, és adja meg a beállításokat.
Példa: Menütétel
65
PICTURE LEVELS
PICTURE MODE
USER
CONTRAST
80
BRIGHTNESS
50
COLOUR
40
SELECT ADJUST EXIT
USER
DYNAMIC STANDARD MOVIE GAME AUTO (OPC)
7
8
9
5 Ez a jel mutatja, hogy melyik menütétel van
kiválasztva.
6 Mutatja az aktuálisan kijelölt tételt a jobb oldali
mezőben.
7 Az elérhető tételek ekkor beállíthatóak. 8 A LEVELS (Szintek) menühöz tartozó tételek.
A kívánt tételek kiválasztásához használja a a/b gombot.
9 Ez a jel mutatja a hátralévő tételeket.
A következő menü megjelenítéséhez használja a b gombot.
Menüműveletek
PICTURE (Kép) menü
E
A PICTURE (Kép) menüképernyő használata
Alapvető műveletek
1 A MENU (Menü) képernyő megjelenítéséhez
nyomja meg a MENU gombot.
A „PICTURE LEVELS” (Képszintek) menüképernyőt
közvetlenül, a Piros gomb segítségével is megjelenítheti.
2 Nyomja meg a c/d gombot a „PICTURE” (Kép)
kiválasztásához.
PICTURE
LEVELS
ADVANCED
Tétel kiválasztása a PICTURE (Kép) menü A csoportjából
1 Hajtsa végre az Alapvető műveletek pontban leírt
1. és 2. lépéseket.
2 Nyomja meg a a/b gombot a „LEVELS” (Szintek)
vagy az „ADVANCED” (Speciális) tételek kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
3 A kívánt menütétel kiválasztásához nyomja meg a
a/b gombot (pl. „PICTURE MODE” (Képmód),
„CONTRAST” (Kontraszt) stb.).
PICTURE LEVELS
PICTURE MODE
USER
CONTRAST
80
BRIGHTNESS
50
COLOUR
40
SELECT ADJUST EXIT
4 Nyomja meg a c/d gombot a kiválasztáshoz/
módosításhoz.
USER
DYNAMIC STANDARD MOVIE GAME AUTO (OPC)
E
LEVELS (Szintek)
PICTURE MODE (Képmód)
Menüműveletek: PICTURE (Kép) A csoport (e lap bal oldalán)
Az előbeállított képszint kiválasztása.
Tétel
USER (Felhasználó): Válassza ezt a módot a
„PICTURE” (Kép) szintjeinek („CONTRAST” (Kontraszt), „BRIGHTNESS” (Fényerő), „COLOUR” (Szín), és „SHARPNESS” (Élesség)) előhívásához, melyeket már legutóbb beállított. Valahányszor e beállítások bármelyikét módosítja, a „USER” (Felhasználó) opció automatikusan megjegyzi.
DYNAMIC (Dinamikus): Erre a módra jellemző az
erőteljes kontraszt, mely sportműsorok nézése esetén tisztább körvonalakat eredményez.
STANDARD (Szabványos): Válassza ezt a módot,
ha a gyári alapbeállításoknak megfelelően szeretné normalizálni a „PICTURE” (Kép) szinteket.
MOVIE (Mozi): Ezt a módot mozifilmekhez ajánljuk. GAME (Játék): Ezt a módot a házi videojáték
rendszer használatához javasoljuk.
AUTO (OPC): Válassza ezt a módot az Intelligens
Képvezérlés aktiválásához. Ez a funkció emellett a képernyő fényerejét is automatikusan beállítja a készülék környezete fényerejének megfelelően, az OPC-nek (Optikai képvezérlés) köszönhetően. Ha az „AUTO (OPC)” beállítást választotta, győződjön meg róla, hogy nem takarja semmi az OPC érzékelőt, amely megakadályozhatná a rendszert a környezet fényviszonyainak érzékelésében.
Képbeállítások
(CONTRAST (Kontraszt)/BRIGHTNESS (Fényerő)/COLOUR (Szín)/SHARPNESS (Élesség))
Menüműveletek: PICTURE (Kép) A csoport (e lap bal oldalán)
A következő képbeállításokkal saját ízlése szerint beállíthatja a készülék által sugárzott képet.
Tétel c Gomb d Gomb CONTRAST
(Kontraszt) BRIGHTNESS
(Fényerő) COLOUR
(Szín) SHARPNESS
(Élesség)
A kontraszt csökken Erősebb kontraszt
A fényerő csökken Nagyobb fényerő
A szín intenzitása csökken
A kép életlenebb
A szín intenzitása nő
A kép élesebb lesz
lesz
9
Loading...
+ 25 hidden pages