TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(556) / [638] / ((707))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))(52) / [62] / ((62))
(278) / [307] / ((307))
(519) / [677] / ((677))
(421) / [473] / ((473))
(355) / [400] / ((435))
108
(663) / [795] / ((917))
(57) /[109] /((109))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
3,1
3.1
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
• Az útmutatóban található illusztrációk és képernyőmenük csak magyarázatra szolgálnak, a tényleges műveletek kinézete
némileg eltérhet.
• Az útmutatóban található példák az LC-32GA5E készüléket írják le.
A TV beállítása ………………………………………………… 3
Az elemek behelyezése ……………………………………… 4
A távirányító használata ……………………………………… 4
A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek … 4
A részegységek elnevezése …………………………………… 5
Távirányító egység …………………………………………… 5
TV (elölnézet) ………………………………………………… 6
TV (hátulnézet)……………………………………………… 6
Tévénezés ………………………………………………………… 7
A készülék bekapcsolása …………………………………… 7
A készülék kikapcsolása ……………………………………… 7
Készenlét/Be ………………………………………………… 7
Kezdeti automatikus beállítás ………………………………… 7
Hibakeresés………………………………………………… 27
Műszaki adatok ……………………………………………… 28
Valódi csatornák megfeleltetése ………………………… 29
MAGYAR
Gyártva a Dolby Laboratories licence alapján. A „Dolby”, a „Pro Logic” és a dupla-D szimbólum a Dolby Laboratories
bejegyzett védjegyei.
1
Kedves SHARP vásálo!
Köszönjük, hogy a SHARP LCD színes TV készülékét választotta. A biztonságos és hosszú, hibamentes működés
érdekében a készülék használatba vétele előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a Betartandó biztonsági előírásokat.
Betartandó biztonsági előírások
• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozó aljzatból. A készülék tisztításához
használjon nedves törlőkendőt. Ne alkalmazzon folyékony tisztítószert vagy tisztító aeroszolt.
• Víz és nedvesség—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, zuhanyzó, konyhai mosogató,
mosódézsa közelében, uszodában és nedves padlójú helyiségekben.
• Ne helyezzen vázát vagy egyéb, vizet tartalmazó edényt a készülékre.
A készülékbe kerülő víz tüzet vagy áramütést okozhat.
• Elhelyezés—Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra, háromlábra vagy asztalra. Ezekről a
készülék könnyen leeshet, így súlyos személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Csak a gyártó
által javasolt, vagy a termékkel együtt szállított kocsi, állvány, háromláb, tartó vagy asztal használható.
A készülék falra történő szerelése esetén feltétlenül kövesse a gyártó utasításait. Csak a gyártó
által javasolt szerelvényeket használjon.
• Ha a készüléket kocsin tolva helyezi át, azt a legnagyobb körültekintéssel tegye. A hirtelen fékezések,
a nagyobb erőbehatások és az egyenetlen talaj mind a készülék leeséséhez vezethetnek.
• Szellőzés—A készülékházon található nyílások a készülék szellőzését szolgálják. A nyílásokat ne
fedje be, ne takarja el, mert a nem megfelelő szellőzés túlmelegedést és a készülék élettartamának
jelentős csökkentését okozhatja. Ne helyezze a készüléket ágyra, heverőre, vastag szőnyegre vagy hasonló felületre,
mert így elzáródnak a szellőzőnyílásai. A készülék nem beépített üzemelésre lett tervezve; ne helyezze azt zárt helyre,
például könyvespolcra vagy szekrénybe, hacsak nem biztosított a gyártó szerint előírt szellőzése.
• A készülék LCD kijelzője üvegből készült. Ennél fogva, a készülék leejtése esetén vagy ha ütés éri, eltörhet. Ha az
LCD kijelző eltörne, az üvegszilánkokkal a személyi sérülés elkerülése érdekében bánjon körültekintően.
• Hőforrások—Tartsa távol a készüléket radiátortól, fűtőberendezéstől, kályhától és más hőt kibocsátó berendezésektől
(erősítőktől is).
• A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát vagy más nyílt lángot a TV készülék
tetejére vagy közelébe.
• A tűzesetek és az áramütés elkerülése érdekében ne vezesse a tápkábelt a TV készülék vagy egyéb
súlyos tárgy alatt.
• Ne hagyja, hogy a képernyő hosszú ideig állóképet sugározzon, mert az beéghet, és a beégett kép
halványan tovább látszódhat.
• A tápvezeték csatlakoztatása esetén mindig van tápfeszültség.
Az LCD-kijelző csúcstechnológiájú termék, kiváló felbontású képeket tekinthet meg rajta.
A képpontok hatalmas száma miatt a képernyőn véletlenszerűen előfordulhat néhány inaktív képpont, amely
folyamatosan kék, zöld vagy vörös színben világít.
Ez megfelel a készülék specifikációjának, nem jelent hibás működést.
A TV készülék szállításakor betartandó óvintézkedések
A TV szállításakor soha ne a hangszóróinál fogva emelje azt. A TV készüléket mindig két fő szállítsa, akik
mindkét kezükkel fogják azt—egyik kezükkel a képernyőt tartsák.
Mellékelt tartozékok
Távirányító egység (g1)AC tápkábel (g1)
4. és 5. oldal
• „AAA” méretű elem (g2) ....4. oldal
• Kezelési útmutató
2
Kábelkötés (g1)
A készülék alakja
országonként eltérő lehet.
3. oldal3. oldal
Kábelbilincs (g1)
3. oldal
Előkészítés
A TV beállítása
A csatlakozó aljzat fedelének
eltávolítása
A burkolat eltávolításához nyomja össze
a két hornyot, és a burkolatot csúsztassa
a TV bal oldala felé.
A TV készülék első használata előtt helyezze be a három darab „AAA” méretű elemet (tartozék). Ha az elemek
lemerültek, és a távirányító nem működik, cserélje ki az elemeket új „AAA” méretűekre.
1Az elemtartó fedelének kinyitásához nyomja azt
meg, majd csúsztassa el.
2Helyezze be a két, mellékelt „AAA” méretű elemet.
• Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritásuk
megfeleljen az elemtartóban látható (e) és (f)
jelöléseknek.
3Zárja az elemtartó fedelét.
VIGYÁZAT!
Az elemek nem megfelelő használata vegyi anyagok szivárgásával vagy az elemek felrobbanásával járhat. Feltétlenül kövesse az
alábbi utasításokat.
• Ne keverjen különböző típusú elemeket. A különböző elemek különböző karakterisztikával rendelkeznek.
• Ne keverjen össze használt és új elemeket. A használt elemek lerövidíthetik az újak élettartamát, vagy a használat során
megfolyhatnak.
• Ha az elemek kimerültek, azonnal távolítsa el azokat. Az elemekből szivárgó vegyi anyagok korróziót okoznak. Ha ilyen megfolyást
tapasztal, törölje azt ki száraz törlőkendővel.
• A mellékelt elemek a tárolási körülmények miatt alacsonyabb élettartammal is rendelkezhetnek.
• Amennyiben hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki belőle az elemeket.
A távirányító használata
A távirányítót a készülék távérzékelőjére irányítva használja. A készülék távérzékelőjének ablaka és a távirányító
között elhelyezkedő tárgyak gátolhatják a megfelelő működést.
7 m
30°
30°
E A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek
• Ne engedje, hogy a távirányítót hirtelen mechanikai behatás érje.
Továbbá, ne tegye ki a távirányítót nedvesség hatásának, ne használja magas nedvességtartalmú környezetben.
• Ne tegye ki közvetlen napfénynek a távirányítót. A hő ugyanis deformálhatja a távirányító házát.
• Ha a képernyőt vagy az érzékelő ablakát közvetlen napsugárzás éri, a távirányító működése bizonytalan lehet.
Ilyen esetben változtassa meg a beeső fény vagy a képernyő szögét, esetleg menjen közelebb a távirányítóval a
távérzékelő ablakához.
Távérzékelő
4
A részegységek elnevezése
Távirányító egység
Megjeleníti a RADIO MENU (Rádió
RADIO
menü) képernyőt, ahol
módosíthatja az FM RADIO (FM
rádió) mód beállításait.
(Lásd: 25. oldal.)
3 (Tartás)
Átmenetileg tartja az
aktuális Teletext oldalt.
(Lásd: 26. oldal.)
B (Készenlét/Be)
A készülék ki- és
bekapcsolásához, illetve a
készenléti módba váltáshoz
használatos. (Lásd: 7. oldal.)
[ (Felirat)
Közvetlenül jeleníti meg a
Teletext feliratot.
(Lásd: 26. oldal.)
OK
A következő lépésre vált, illetve
jóváhagyja a műveletet.
Kívánt szint vagy tétel kiválasztása.
END (Vége)
Kilép a menütételből.
Piros
Közvetlenül jeleníti meg a „PICTURE
LEVELS” (Kepszint menü) képernyőt.
(Lásd: 9. oldal.)
Zöld
Közvetlenül megjeleníti a „SOUND
SPEAKER LEVELS” (Hangszóró
szintek) menüt. (Lásd: 11. oldal.)
1 (Aloldal)
A Teletext Aloldal megjelenítése
teletext módban.
TIMER (Időzítő)
Közvetlenül jeleníti meg a
„FEATURE TIMERS”
(Időzítőbeállítás) képernyőt.
(Lásd: 16. oldal.)
k (Felfedés)
Megjeleníti az elrejtett
információkat, pl. Teletext
módban a rejtvények megfejtéseit.
(Lásd: 26. oldal.)
p (Megjelenítés/Információ)
Az adott programmal kapcsolatos
információkat jeleníti meg.
m (Teletext)
Megjeleníti a Teletext képernyőt.
(Lásd: 26. oldal.)
Programlista, Fel/
Le választógombok
MENU (Menü)
Megjeleníti a menüt.
(Lásd: 8. oldal.)
Színes gombok (Piros/Zöld/
Sárga/Kék)
Teletext mód: oldalválasztás.
(Lásd: 26. oldal.)
M (Némítás)
Ki-, illetve bekapcsolja a hangot.
i (e/f) (Hangerő)
i (e) Fokozza a hangerőt.
i (f) Csökkenti a hangerőt.
Csatornaváltás, illetve Teletext
menüképernyőt. (Lásd: 13. oldal.)
Megjeleníti a „SOUND EFFECTS”
(Effektusok hangmenu) képernyőt.
Programválasztás
módban az oldal számának
Visszatérés az előzőleg
2 (Hangmód-választó)
Közvetlenül megjeleníti a
megadása.
A (Visszalépés)
nézett csatornához.
„STEREO” (Sztereó)
Virtual (virtuális)
(Lásd: 12. oldal.)
P (r/s)
r Egy csatornát lép előre.
s Egy csatornát lép visszafelé.
b (Bemeneti mód)
Az „EXT. SOURCES MENU”
menüképernyő megjelenítése.
(Lásd: 22. oldal.)
f (Széles mód)
Közvetlenül jeleníti meg a „WIDE
MODES” (Szélesvásznú módok
menu) képernyőt, ahol lehetősége
nyílik kiválasztani a kívánt
képernyőméretet.
Beállítja a nagyítás mértékét
Teletext módban.
(Lásd: 25. oldal.)
5
A részegységek elnevezése
TV (elölnézet)
TV (hátulnézet)
Csatornaválasztó (Ps/r)
Hangerő szabályzó gombok
OPC érzékelő
Távérzékelő
( il/k )
PC INPUT csatlakozók
Fejhallgató csatlakozó
OPC visszajelző
WAKE-UP (ON TIMER) (Időzített
bekapcsolás) jelzőfény
Készenlét/Bekapcsolva kijelző (B)
Bevitel gomb
Tápellátás gomb (a)
(b)
EXT 3 csatlakozók
AV OUTPUT csatlakozók
EXT 1 (RGB) csatlakozó
TV/FM rádióantenna
bemeneti csatlakozói
EXT 2 (AV) csatlakozó
EXT 4 (COMPONENT)
csatlakozók
6
AC INPUT
csatlakozó
Tévénézés
A készülék bekapcsolása
Nyomja meg a készülék
gombját.
• A Készenlét/Be jelzés pirosról zöld színre vált.
aa
a (TÁPELLÁTÁS)
aa
A készülék kikapcsolása
A készülék kikapcsolásához nyomja meg ismét a
aa
TV
a (TÁPELLÁTÁS) gombját.
aa
• A Készenlét/Be jelzés fokozatosan elhalványul.
• Ha a készüléket az azon található
gombbal kapcsolta ki, a távirányító B gombjával nem
fogja tudni bekapcsolni.
aa
a (TÁPELLÁTÁS)
aa
MEGJEGYZÉS
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, feltétlenül
húzza ki a tápkábelét a fali csatlakozó aljzatból.
• A készülék még akkor is fogyaszt némi áramot, amikor azt a
aa
a (TÁPELLÁTÁS) gombbal kikapcsolták.
aa
Készenlét/Be
Nyomja meg a B gombot a távirányítón.
• A TV Készenlét/Be üzemmódra vált, a kép pedig
eltűnik.
• A Készenlét/Be jelzés zöldről vörös színre vált.
MEGJEGYZÉS
• Az TV-készülék készen áll, hogy minden helyi csatornát
automatikusan behangoljon.
• Amennyiben nem szeretné az TV-készüléket videomagnóval
együtt használni, lépjen tovább a 3. lépésre.
• Ha az TV-készüléket videomagnóval együtt kívánja használni,
kapcsolja be a videomagnót, és játsszon le rajta egy műsoros
kazettát. A videomagnó RF csatlakozójának jelét a készülék
hozzárendeli a TV-készülék egyik csatornájához.
3Nyomja meg az OK gombot az Automatikus
csatornahangoláshoz.
• Automatikus csatornahangoló rendszer (ACSS):
A TV keres a rendelkezésre álló frekvenciákon, tárolja
a talált csatornákat, és rendszerezi azokat (műszaki
feltételek alapján).
A TV csatornákhoz: a Pr-01 csatornától a maximális
99 csatornáig.
Az FM rádió csatornákhoz: a Pr-01 csatornától a
maximális 40 csatornáig.
• A hangolási folyamat több percet is igénybe vehet.
• Az automatikus hangolás alatt nincs semmi
teendője.
4Miután a készülék elvégezte az Automatikus
csatornahangolás műveletét, megjelenik az
„EDIT” (Szerkesztés) menü.
• E menüben lehetősége nyílik módosítania a csatornák
sorrendjét, csatornákat törölni, és 8 karakterrel
elnevezni vagy módosítani az elnevezését az egyes
csatornáknak.
Kezdeti automatikus beállítás
A készülék megvásárlása utáni első bekapcsoláskor
elindul az automatikus telepítés. Ekkor beállíthatja a
nyelvet, országot, és automatikusan keresheti és
tárolhatja a vételre alkalmas TV és FM rádió csatornákat.
MEGJEGYZÉS
• A kezdeti automatikus telepítés csak egyszer fut le. Ha a
kezdeti automatikus telepítés nem fejeződik be, (pl.: Ha pár
perc kikapcsolás, áramszünet stb. után a menü képernyő
eltűnik), hívja elő az „AUTO INSTALLATION” (Automatikus
telepítés) menüt a „SETUP” (Beállítás) menüből. (Lásd a 19.
oldalon)
1A kijelzőn megjelenő beállítások nyelvezetének
beállítása
1 Nyomja meg a a/b gombot a „SELECT LANGUAGE”
(Nyelv kiválasztásához) kiválasztásához.
2 A képernyőn megjelenő választékból a c/d
megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet.
2Az ország vagy régió beállítása
1 Nyomja meg a a/b gombot a „SELECT COUNTRY”
(Ország kiválasztásához) kiválasztásához.
2 A képernyőn megjelenő választékból a c/d
megnyomásával válassza ki saját országát.
Az EDIT (Szerkesztés) menüben elérhető opciók
GombModeLeírás
c/dTV vagy
RADIO
a/bSELECT
(Kiválasztás)
PirosEDIT
(Szerkesztés)
SárgaDELETE
(Törlés)
KékSORT
(Rendezés)
END (Vége)EXIT (Kilépés) Visszatérés a normál
TV vagy Rádió mód
kiválasztásához.
A kívánt csatorna
kiválasztása a listából.
Ebben a módban adhat 8
karakterből álló nevet a
csatornáknak, illetve
módosíthatja azt a nevet,
melyet a csatorna
megjelenít.
Használja ezt a módot a
nem megfelelően
behangolt vagy többször
is szereplő csatornák
törlésére.
Ebben a módban
rendszerezheti a
csatornákat a kívánt
programrendbe. (Pr)
képernyőhöz.
• Az „EDIT” (Szerkesztés) menüképernyővel kapcsolatos
további részletekért lapozzon a 20. oldalra.
Tévénézés
A Beállítás menü eltűnik, elkezdheti a tévénézést.
7
Menüműveletek
Menükezelő gombok
A menü kezeléséhez a következő gombokat használja a
távirányítón.
Képernyőn megjelenő menürendszer
Menü
A képernyőn megjelenő menü megjelenítéséhez
nyomja meg a MENU gombot.
SOUND
EFFECTS
LEVELS
EQUALIZER
STEREO
MOVESELECTEXIT
1 Megjelenik a Főmenü.
• A kívánt főmenü kiválasztásához használja a c/d gombot.
az OK gombot a következő képernyőre
(menütételhez) történő lépéshez.
• A kívánt almenü kiválasztásához használja a a/b gombot.
• A kiválasztott tétel sárga betűkkel jelenik meg.
3 Ez a jel mutatja a hátralévő tételeket.
A következő menü megjelenítéséhez használja
a d gombot.
1
2
3
4
MENU:Megnyomásával nyithatja meg a
menüképernyőt.
a/b/c/d:A képernyő kívánt menüpontjának
kiválasztására vagy a kijelölt tétel
beállítására.
OK:A következő lépésre lép, illetve
végrehajtja a műveletet.
END:Kilépés a menütételből.
SZÍNES gombok: A menütétel képernyőjére lép,
illetve kiválasztja a kívánt tételt a
menüben.
8
4 A sáv útmutatást nyújt a távirányítóval végzett
műveletekhez.
Kövesse az útmutatást, és adja meg a
beállításokat.
Példa: Menütétel
65
PICTURE LEVELS
PICTURE MODE
USER
CONTRAST
80
BRIGHTNESS
50
COLOUR
40
SELECTADJUSTEXIT
USER
DYNAMIC
STANDARD
MOVIE
GAME
AUTO (OPC)
7
8
9
5 Ez a jel mutatja, hogy melyik menütétel van
kiválasztva.
6 Mutatja az aktuálisan kijelölt tételt a jobb oldali
mezőben.
7 Az elérhető tételek ekkor beállíthatóak.
8 A LEVELS (Szintek) menühöz tartozó tételek.
• A kívánt tételek kiválasztásához használja a a/b gombot.
9 Ez a jel mutatja a hátralévő tételeket.
• A következő menü megjelenítéséhez használja a b gombot.
Menüműveletek
PICTURE (Kép) menü
E
A PICTURE (Kép) menüképernyő
használata
Alapvető műveletek
1A MENU (Menü) képernyő megjelenítéséhez
nyomja meg a MENU gombot.
• A „PICTURE LEVELS” (Képszintek) menüképernyőt
közvetlenül, a Piros gomb segítségével is
megjelenítheti.
2Nyomja meg a c/d gombot a „PICTURE” (Kép)
kiválasztásához.
PICTURE
LEVELS
ADVANCED
Tétel kiválasztása a PICTURE (Kép) menü A
csoportjából
1 Hajtsa végre az Alapvető műveletek pontban leírt
1. és 2. lépéseket.
2 Nyomja meg a a/b gombot a „LEVELS” (Szintek)
vagy az „ADVANCED” (Speciális) tételek
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
3 A kívánt menütétel kiválasztásához nyomja meg a
a/b gombot (pl. „PICTURE MODE” (Képmód),
„CONTRAST” (Kontraszt) stb.).
PICTURE LEVELS
PICTURE MODE
USER
CONTRAST
80
BRIGHTNESS
50
COLOUR
40
SELECTADJUSTEXIT
4 Nyomja meg a c/d gombot a kiválasztáshoz/
módosításhoz.
USER
DYNAMIC
STANDARD
MOVIE
GAME
AUTO (OPC)
E
LEVELS (Szintek)
✔ PICTURE MODE (Képmód)
Menüműveletek: PICTURE (Kép) A csoport (e lap
bal oldalán)
Az előbeállított képszint kiválasztása.
Tétel
USER (Felhasználó): Válassza ezt a módot a
„PICTURE” (Kép) szintjeinek („CONTRAST”
(Kontraszt), „BRIGHTNESS” (Fényerő), „COLOUR”
(Szín), és „SHARPNESS” (Élesség)) előhívásához,
melyeket már legutóbb beállított. Valahányszor e
beállítások bármelyikét módosítja, a „USER”
(Felhasználó) opció automatikusan megjegyzi.
DYNAMIC (Dinamikus): Erre a módra jellemző az
erőteljes kontraszt, mely sportműsorok nézése
esetén tisztább körvonalakat eredményez.
STANDARD (Szabványos): Válassza ezt a módot,
ha a gyári alapbeállításoknak megfelelően szeretné
normalizálni a „PICTURE” (Kép) szinteket.
MOVIE (Mozi): Ezt a módot mozifilmekhez ajánljuk.
GAME (Játék): Ezt a módot a házi videojáték
rendszer használatához javasoljuk.
AUTO (OPC): Válassza ezt a módot az Intelligens
Képvezérlés aktiválásához. Ez a funkció emellett a
képernyő fényerejét is automatikusan beállítja a
készülék környezete fényerejének megfelelően, az
OPC-nek (Optikai képvezérlés) köszönhetően.
Ha az „AUTO (OPC)” beállítást választotta,
győződjön meg róla, hogy nem takarja semmi az
OPC érzékelőt, amely megakadályozhatná a
rendszert a környezet fényviszonyainak
érzékelésében.