Sharp LC-26GA5E, LC-32GA5E, LC-37GA5E User Manual [da]

LC-26GA5E LC-32GA5E LC-37GA5E
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD (À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
SUOMI
DANSK
NORSK
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(556) / [638] / ((707))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))(52) / [62] / ((62))
(278) / [307] / ((307))
(519) / [677] / ((677))
(421) / [473] / ((473))
(355) / [400] / ((435))
108
(663) / [795] / ((917))
(57) / [109] / ((109))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
3,1
3.1
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BRUGSVEJLEDNING
• Illustrationerne og skærmvisningerne i denne brugsvejledning er beregnet som forklaringer og kan variere en smule fra de faktiske betjeninger.
• Eksemplerne i denne vejledning er baseret på modellen LC-32GA5E.
DANSK
Indhold
Indhold ……………………………………………………… 1 Kære SHARP-kunde ……………………………………… 2 Vigtige sikkerhedsforskrifter …………………………… 2 Medfølgende tilbehør …………………………………… 2 Klargøring ………………………………………………… 3
Indstilling af fjernsynet ……………………………… 3 Isætning af batterierne ……………………………… 4 Anvendelse af fjernbetjeningen ……………………… 4 Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen ……… 4
Delenes betegnelse ……………………………………… 5
Fjernbetjening ………………………………………… 5 Fjernsyn (set forfra) …………………………………… 6 Fjernsyn (set bagfra) ………………………………… 6
For at se fjernsyn ………………………………………… 7
Hvordan man tænder for fjernsynet ………………… 7 Hvordan man slukker for fjernsynet ………………… 7 Standby/on …………………………………………… 7 Indledende automatisk installation ………………… 7
Menufunktioner …………………………………………… 8
Menufunktionsknapper ……………………………… 8 Skærmvisning ………………………………………… 8 Menuen PICTURE …………………………………… 9
Brug af menuskærmen PICTURE ……………… 9 LEVELS …………………………………………… 9
PICTURE MODE …………………………… 9 Billedjustering
ADVANCED ……………………………………… 10
(CONTRAST/BRIGHTNESS/COLOUR/SHARPNESS)
I/P SETUP …………………………………… 10 MOV. COMP. (BEVÆGELSESKOMPENSATION) COMB FILTER ……………………………… 10 NOISE RED. (NOISE REDUCTION) ……… 10 DYN. CONTRAST (DYNAMIC CONTRAST) BACKLIGHT ………………………………… 10 DYN. GAMMA (DYNAMIC GAMMA) ……… 10 MONOCHROME …………………………… 10 COLOUR TEMP. (FARVETEMPERATUR) … 10 NTSC HUE …………………………………… 10
Menuen SOUND ……………………………………… 11
Brug af menuskærmen SOUND ………………… 11 EFFECTS ………………………………………… 12
SOUND EFFECTS …………………………… 12
LEVELS …………………………………………… 12
SPEAKERS …………………………………… 12
VOLUME ………………………………… 12 BALANCE ………………………………12 LOUDNESS …………………………… 12 AUTO VOL. ………………………………12 DYNAMIC BASS ……………………… 12
EXTERNAL …………………………………… 12
SCART VOLUME ………………………12
AV VOLUME …………………………… 12 EQUALIZER ……………………………………… 13 STEREO …………………………………………… 13
SPEAKERS …………………………………… 13 AV……………………………………………… 13 SOUND IDENT. ……………………………… 13
Menuen FEATURES …………………………………… 14
Brug af menuskærmen FEATURES …………… 14 TIMERS …………………………………………… 16
DATE/TIME …………………………………… 16 ON TIMER (Wake-up timer) ………………… 16 OFF TIMER (Sleep timer) ……………………16 RADIO/TV …………………………………… 16 VOL. LIMIT …………………………………… 16
…9
…10
…10
AV-LINK …………………………………………… 17
AVL CONTROL ……………………………… 17 AVL TIMERS ………………………………… 17
DATE …………………………………… 17 START …………………………………… 17 STOP …………………………………… 17 MODE …………………………………… 17
SPEED …………………………………… 17 DEMO ……………………………………………… 17 CHILD LOCK ………………………………………18
LOCK ALL …………………………………… 18
TYPE …………………………………… 18
START …………………………………… 18
STOP …………………………………… 18
LOCK PROGRAM …………………………… 18
TYPE …………………………………… 18
PROGRAMME ………………………… 18
START/STOP …………………………… 18
CHANGE PIN …………………………………18 CLEAR LOCK ……………………………… 18
Menuen SETUP ……………………………………… 19
Brug af menuskærmen SETUP …………………19 AUTO INSTALLATION …………………………… 19 MANUAL TUNE …………………………………… 19
TYPE ………………………………………… 19 SYSTEM ……………………………………… 19 CHANNEL ……………………………………20 MODE ………………………………………… 20 FINE TUNE …………………………………… 20
SCAN …………………………………………20 EDIT ……………………………………………… 20 GENERAL SETUP …………………………………21
OSD LANGUAGE …………………………… 21
FACTORY SETTINGS ……………………… 21
TTX CHAR. SET ………………………………21
WSS (Wide Screen Signaling)……………… 21
ROTATION …………………………………… 21 AV SETUP ………………………………………… 21 POWER CONTROL ………………………………21
POWER MANAGEMENT …………………… 21
NO SIGNAL OFF …………………………… 21
NO OPERATION OFF ……………………… 21
Anvendelse af eksternt udstyr ………………………… 22
EXT 1 …………………………………………………… 22 EXT 2 …………………………………………………… 22 EXT 3 …………………………………………………… 23 EXT 4 …………………………………………………… 23 PC INPUT ………………………………………………23
Nyttige justeringsindstillinger ………………………… 24
Justering af PC INPUT-funktion ……………………… 24
PICTURE/SOUND-justeringer …………………… 24 Billedplacering …………………………………… 24 PC-kompatibilitetskort …………………………… 24
Justering af HD-funktion ……………………………… 24 Skærmen FM Radio Menu …………………………… 25 WIDE MODES ………………………………………… 25
Manuelt valg ……………………………………… 25 Automatisk valg ………………………………… 25
Nyttige funktioner ………………………………………… 26
Tekst-TV ………………………………………………… 26
Tillæg ……………………………………………………… 27
Fejlfinding ……………………………………………… 27 Tekniske specifikationer ……………………………… 28 Tilsvarende real channel ……………………………… 29
DANSK
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” og de dobbelte D-symboler er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
1
Kære SHARP-kunde
Tak, fordi du købte dette SHARP LCD-farvefjernsyn. Af hensyn til din sikkerhed og for at sikre mange års problemfri betjening af produktet skal du læse de vigtige sikkerhedsforanstaltninger grundigt, før du bruger dette produkt.
Vigtige sikkerhedsforskrifter
• Rengøring—Træk netledningen ud af stikket, før du rengør produktet. Brug en fugtig klud til at rengøre produktet. Brug ikke flydende eller aerosole rengøringsmidler.
• Vand og fugt—Brug ikke produktet i nærheden af vand, f.eks. et badekar, håndvask, køkkenvask, vaskebalje, svømmebassin og i en fugtig kælder.
• Placér ikke vaser eller andre beholder med vand på dette produkt. Vand kan spilde på produktet, hvilket kan medføre brand eller elektrisk stød.
• Stativ—Placér ikke produktet på en vogn, et stativ, en trefod eller et bord, der er ustabil(t). Hvis du gør det, kan produktet vælte og forårsage alvorlig personskade samt beskadige produktet. Brug kun en vogn, et stativ, en trefod, en arm eller et bord, der anbefales af producenter eller sælges sammen med produktet. Når du monterer produktet på en væg, skal du sørge for at følge producentens instruktioner. Brug kun de monteringsanordninger, som producenten anbefaler.
• Når du flytter produktet, der er placeret på en vogn, skal det ske meget forsigtigt. Pludselige stop, for stor kraft og ujævnt gulv kan få produktet til at falde ned fra vognen.
• Ventilation—Ventilationsåbningerne og andre åbninger i apparatet er beregnet til ventilation. Lad være med at blokere eller tildække disse åbninger, da utilstrækkelig ventilation kan føre til overophedning og/eller afkorte produktets levetid. Anbring ikke produktet på en seng, en sofa eller en anden lignende overflade, da ventilationsåbningerne herved kan blive blokeret. Dette produkt er ikke beregnet til indbygget installation. Anbring derfor ikke produktet på et indelukket sted, som for eksempel i en bogreol eller et rack, med mindre der tilvejebringes ordentlig ventilation eller fabrikantens anvisninger følges.
• LCD-panelet i dette produkt er lavet af glas. Derfor kan det gå i stykker, når produktet tabes eller udsættes for stød eller slag. Hvis LCD-panelet går i stykker, skal du passe på ikke at komme til skade på glasset.
• Varmekilder—Hold produktet på afstand af varmekilder såsom radiatorer, varmeapparater, komfurer og andre varmeudviklende produkter (herunder forstærkere).
• For at undgå brand må der ikke placeres stearinlys eller åbne flammer oven på eller i nærheden af fjernsynet.
• For at undgå brand eller berøringsfare må netledningen ikke placeres under fjernsynet eller andre tunge genstande.
• Vis ikke et stillbillede i længere tid, da det kan medføre visning af en efterbillede.
• Der bruges altid en vis mængde strøm, når netstikket er tilsluttet.
LCD-panelet er et meget højteknologisk produkt, der viser fine billeddetaljer. På grund af et meget stort antal pixel kan der af og til vises nogle få inaktive pixel som faste punkter af blå, grøn eller rød på skærmen. Dette er inden for produktspecifikationerne og udgør ikke en fejl.
Foranstaltninger for transport af fjernsynet
Når du transporterer fjernsynet, må du aldrig bære det ved at holde fast i højttaleren. Sørg altid for at være to om at bære fjernsynet, og hold i det med to hænder—én hånd i hver side af skærmen.
Medfølgende tilbehør
Fjernbetjening (g1) Netledning (g1)
Side 4 og 5
• Batterier, størrelse AAA (g2)...... Side 4
• Brugsvejledning
2
Produktformen varierer i
nogle lande.
Side 3
Ledningsrem (g1)
Side 3
Kabelklemme (g1)
Side 3
Klargøring
Indstilling af fjernsynet
Fjernelse af terminaldækslet
Pres de to kroge, og skub dækslet til venstre på fjernsynet for at tage det af.
BEMÆRK
• Illustrationen viser modellen LC-32GA5E.
Fjernsyn (set bagfra)
Standard DIN45325-stik (IEC 169-2) 75 ohm koaksialkabel
Til TV-
antenneklemmer
FM-antennekabel
Til FM-
antenneklemmer
Bundtning af kablerne
Produktformen varierer i nogle lande.
Netledning
Ledningsrem
Kabelklemme
3
Klargøring
Isætning af batterierne
Før du bruger fjernsynet første gang, skal du indsætte to batterier, størrelse AAA (medfølger). Når batterierne er flade, og fjernbetjeningen ikke virker, skal du udskifte batterierne med nye batterier (størrelse AAA).
1 Åbn batterilåget ved at trykke og skubbe på det. 2 Indsæt de medfølgende batterier (størrelse AAA).
• Placér batterierne, så klemmerne svarer til angivelserne (e) og (f) i batterirummet.
3 Luk batterilåget.
ADVARSEL
Forkert anvendelse af batterierne kan føre til udsivning af kemikalier og/eller eksplosion. Vær påpasselig med at følge nedenstående anvisninger.
• Lad være med at anvende batterier af forskellig type sammen. Forskellige typer batterier har forskellige egenskaber.
• Anvend ikke gamle og nye batterier sammen. Anvendelse af nye og gamle batterier sammen, kan afkorte de nye batteriers levetid og bevirke, at kemikalier lækker fra de gamle batterier.
• Tag batterierne ud, så snart de er brugt op. Der kan lægge kemikalier fra batterier, som kan give udslæt. Hvis du finder udslip af kemikalier, skal du tørre det grundigt op med en klud.
• De batterier, som følger med dette produkt, kan have en kortere levetid på grund af opbevaringsforholdene.
• Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i længere tid, skal du tage batterierne ud.
Anvendelse af fjernbetjeningen
Brug fjernbetjeningen ved at pege den mod fjernbetjeningssensoren. Genstande mellem fjernbetjeningen og sensoren kan forhindre korrekt funktion.
7 m
30°
30°
Fjernbetjeningssensor
E Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen
• Udsæt ikke fjernbetjeningen for stød. Udsæt desuden ikke fjernbetjeningen for væske, og anbring den ikke på et sted med høj fugtighed.
• Anbring ikke fjernbetjeningen i direkte sollys. Varmen kan deformere fjernbetjeningen.
• Fjernbetjeningen fungerer muligvis ikke korrekt, hvis fjernbetjeningssensoren på displayet er i direkte sollys eller kraftigt lys. I disse tilfælde skal du ændre vinklen på lyset eller displayet eller betjene fjernbetjeningen nærmere fjernbetjeningssensoren.
4
Delenes betegnelse
Fjernbetjening
Viser skærmbilledet RADIO
RADIO
MENU, og foretag justeringer for
FM RADIO-tilstand.
(Se side 25).
3 (Hold)
Sætter den aktuelle tekst-
TV-side på pause.
(Se side 26).
B (Standby/On)
Tænder og slukker for strømmen
eller aktiverer standby-tilstand.
(Se side 7).
[ (Subtitle)
Viser undertekst for tekst-
TV direkte.
(Se side 26).
OK
Gå til næste trin, eller udfør punktet.
Vælg et niveau eller punkt.
END
Afslut menupunktet.
Rød
Viser menuen “PICTURE LEVELS”
direkte. (Se side 9).
Grøn
Viser menuen “SOUND
SPEAKER LEVELS” direkte.
(Se side 11.)
i (e/f) (Volume)
i (e) Øger lydstyrken.
i (f) Reducerer lydstyrken.
1 (Subpage)
Viser tekst-TV-undersiden i tekst­TV-tilstand.
TIMER
Viser menuskærmen “FEATURE TIMERS” direkte. (Se side 16).
k (Reveal)
Viser skjulte oplysninger som f.eks. løsninger på gåder og puslespil i tekst-TV-tilstand. (Se side 26).
p (Display/Info)
Viser programoplysningerne.
m (TELETEXT)
Viser tekst-TV. (Se side 26).
Programliste, op/ned-valg
MENU
Viser menuen. (Se side 8).
Farve (Rød/Grøn/Gul/Blå)
Tekst-TV-funktion: Vælg en side. (Se side 26.)
M (MUTE)
Slår lyden til og fra.
Ændrer programmerne eller
Programvælger
indstiller siden i tekst-TV-tilstand.
A (Tilbageblik)
Returnerer til de forrige
programmer.
2 (Sound Mode Selector)
Viser menuskærmen “STEREO”
direkte. (Se side 13).
Virtual
Viser menuskærmen “SOUND
EFFECTS”. (Se side 12).
P (r/s) r Øger programnummeret. s Reducerer programnummeret.
b (Input mode)
Viser menuskærmen “EXT. SOURCES MENU”. (Se side 22).
f (WIDE mode)
Viser menuskærmen “WIDE MODES” direkte, hvor du kan vælge den ønskede skærmstørrelse. Indstiller forstørrelsesområdet i tekst-TV-tilstand. (Se side 25.)
5
Delenes betegnelse
Fjernsyn (set forfra)
OPC-sensor
Fjernbetjeningssensor
Fjernsyn (set bagfra)
Programknapper (Ps/r)
VOLUME-knapper ( il/k )
PC INPUT-terminaler
Stik til hovedtelefon
OPC-indikator
WAKE-UP (ON TIMER)-indikator
STANDBY/ON-indikator (B)
INPUT (Indtastningsknap) (b)
POWER-knap (a)
EXT 3-terminaler
AV OUTPUT-terminaler
EXT 1-terminal (RGB)
TV/FM­radioantenneinputklemmer
EXT 2-terminal (AV)
EXT 4-terminaler (COMPONENT)
6
AC INPUT-
terminaler
For at se fjernsyn
Hvordan man tænder for fjernsynet
Tryk på
• STANDBY/ON-indikatoren på fjernsynet skifter fra
aa
a (POWER) på fjernsynet.
aa
rød til grøn.
Hvordan man slukker for fjernsynet
Sluk fjernsynet ved at trykke på fjernsynet igen.
• STANDBY/ON-indikatoren på fjernsynet slukkes langsomt.
• Når du slukker for fjernsynet med ud ikke tænde for fjernsynet ved at trykke på B på fjernbetjeningen.
BEMÆRK
• Hvis du ikke skal bruge fjernsynet i længere tid, skal du tage netledningen ud af stikket.
• Der bruges stadig en lille strøm, selv når slukket.
aa
a (POWER) på
aa
aa
a (POWER), kan
aa
aa
a (POWER) er
aa
Standby/on
BEMÆRK
• LCD-fjernsynet er klar til automatisk at indstille alle lokale kanaler for dig.
• Hvis du ikke har tænkt dig at bruge LCD-fjernsynet med en videomaskine, skal du gå videre til trin 3.
• Hvis LCD-fjernsynet skal bruges sammen med en videomaskine, skal du tænde for videomaskinen og afspille et optaget bånd. Signalet fra RF-stikket på videomaskinen er tildelt til et fjernsynsprogram.
3 Tryk på OK for at starte den automatiske
kanalindstilling.
Automatisk kanalsorteringssystem (ACSS): Fjernsynet søger efter frekvenser, gemmer de fundne kanaler og sorterer dem (i henhold til tekniske kriterier).
For TV-kanaler: fra Pr-01 til højst 99 programmer. For FM-radiokanaler: fra Pr-01 til højst 40
programmer.
• Denne indstilling kan tage adskillige minutter.
Du skal ikke foretage dig noget under den
automatiske kanalindstilling.
4 Når kanalindstillingen er udført, vises
menuskærmen EDIT”.
• I denne menu kan du ændre kanalernes rækkefølge, slette kanaler og ændre eller tildele kanalerne navne på otte bogstaver.
Tryk på B fjernbetjeningen.
• Fjernsynet skifter til standby, og billedet på skærmen forsvinder.
• STANDBY/ON-indikatoren på fjernsynet skifter fra grøn til rød.
Indledende automatisk installation
Når fjernsynet tændes første gang efter købet, startes den indledende automatiske installation. Du kan angive sprog, land og søge automatisk efter og gemme alle TV-stationer og FM-radiostationer, der kan modtages.
BEMÆRK
• Den indledende automatiske installation fungerer kun én gang. Hvis den indledende automatiske installation ikke fuldføres, (f.eks. hvis menuskærmen forsvinder, fordi den ikke betjenes i et par minutter, når strømmen slukkes osv.), skal du forsøge “AUTO INSTALLATION” i menuen “SETUP”. (Se side 19.)
1 Indstilling af skærmsprog
1 Tryk på a/b for at vælge “SELECT LANGUAGE”. 2 Tryk på c/d for at vælge det ønskede sprog fra
listen på skærmen.
2 Indstilling af land eller område
1 Tryk på a/b for at vælge “SELECT COUNTRY”. 2 Tryk på c/d for at vælge dit land eller område fra
listen på skærmen.
Punkter på EDIT MENU skærmen
Knap Tilstand Beskrivelse
c/d TV eller
RADIO
a/b SELECT Til at vælge et program
Red EDIT Brug denne tilstand til at
Yellow DELETE Brug denne tilstand til at
Blue SORT Brug denne tilstand til at
END EXIT For at vende tilbage til
Til at vælge programmerne for “TV” eller “RADIO”.
på listen.
tildele et navn på op til otte bogstaver til kanalerne eller til at redigere det navn, der vises på nogle kanaler.
slette kanaler, der er dårligt indstillet, eller der er flere af.
sortere kanalerne i det ønskede program. (Pr)
normal skærm.
• Yderligere oplysninger om menuskærmen “EDIT” finder du på side 20.
For at se fjernsyn
Opsætningsmenuen forsvinder, og du kan se programmet.
7
Menufunktioner
Menufunktionsknapper
Brug følgende knapper på fjernbetjeningen for at betjene menuen.
Skærmvisning
Menu
Tryk på MENU for at aktivere skærmvisning.
SOUND
EFFECTS
LEVELS EQUALIZER STEREO
MOVE SELECT EXIT
1 Hovedmenuen vises.
• Brug c/d til at vælge den hovedmenu.
Eksempel: Hovedmenu
PICTURE
Navn på hovedmenu
: PICTURE : SOUND : FEATURES : SETUP
1
2
3
4
MENU: Tryk for at åbne menuskærmen.
a/b/c/d: Tryk hér for at vælge et punkt på
skærmen eller justere et valgt punkt.
OK: Tryk for at gå til næste trin, eller
udfør punktet.
END: Tryk for at afslutte menupunktet.
COLOUR-knap: Tryk for at gå til skærmen for
menupunktet og vælge et punkt i menuen.
2 Når undermenuen vises, skal du trykke på OK
for at gå til næste skærmbillede (menupunkt).
• Brug a/b til at vælge den ønskede undermenu.
• Det valgte punkt vises med gule bogstaver.
3 Brug d til at vise den næste menu. 4 Linjen er en betjeningsvejledning til
fjernbetjeningen. Følg betjeningsvejledningen, og justér indstillingerne.
Eksempel: Menupunkt
65
PICTURE LEVELS
PICTURE MODE
USER
CONTRAST
80
BRIGHTNESS
50
COLOUR
40
SELECT ADJUST EXIT
USER
DYNAMIC STANDARD MOVIE GAME AUTO (OPC)
7
8
9
5 Dette mærke angiver det valgte menupunkt. 6 Viser det punkt, der er markeret i boksen til højre. 7 De punkter, der kan vælges. 8 Punkter for LEVELS.
• Brug a/b til at vælge de ønskede punkter.
9 Dette mærke angiver de resterende punkter.
• Brug b til at vise den næste menu.
8
Menufunktioner
Menuen PICTURE
E Brug af menuskærmen PICTURE E LEVELS
Common Operation
PICTURE MODE
Menufunktion: PICTURE Gruppe A (venstre side af denne side)
For at vælge et forudbestemt billedniveau.
Post
USER: Brug denne funktion til at gendanne det
1 Tryk på MENU for at vise skærmen MENU.
• Menuskærmen “PICTURE LEVELS” kan vises direkte ved at trykke på knappen Rød .
2 Tryk på c/d for at vælge “PICTURE”.
PICTURE
LEVELS
ADVANCED
Valg af et punkt i PICTURE Gruppe A
1 Udfør trin 1 og 2 i Common Operation. 2 Tryk på a/b for at vælge “LEVELS” eller
“ADVANCED”, og tryk derefter på OK.
3 Tryk på a/b for at vælge det ønskede menupunkt
(eksempel: “PICTURE MODE”, “CONTRAST” osv.).
PICTURE LEVELS
PICTURE MODE
USER
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
80
50
40
USER
DYNAMIC STANDARD MOVIE GAME AUTO (OPC)
“PICTURE”-niveau (“CONTRAST”, “BRIGHTNESS”, “COLOUR” og “SHARPNESS”), du har justeret sidst. Hver gang du ændrer én af disse indstillinger, lagres det automatisk i indstillingen “USER”.
DYNAMIC: Denne funktion er beregnet til en tydelig,
billedfremhævende høj kontrast til visning af sport.
STANDARD: Vælg denne funktion, hvis du vil
normalisere “PICTURE”-niveauerne til standardfabriksindstillingerne.
MOVIE: Denne funktion er beregnet til visning af
film.
GAME: Denne funktion er beregnet til visning af et
spillesystem.
AUTO (OPC): Vælg denne funktion for at aktivere
IPC-funktionen (Intelligent Picture Control). Med denne funktion kan du automatisk justere skærmens lysstyrke i forhold til lyset i lokalet via OPC (Optical Picture Control). Når den er sat til “AUTO (OPC)”, skal du sørge for, at ingen genstande blokerer for OPC­sensoren, der kan påvirke evnen til at registrere det omgivende lys.
Billedjustering
(CONTRAST/BRIGHTNESS/COLOUR/ SHARPNESS)
SELECT ADJUST EXIT
4 Tryk på c/d for at vælge/justere.
Menufunktion: PICTURE Gruppe A (venstre side af denne side)
Justér billedet efter ønske med de følgende billedindstillinger.
Post c knap d knap CONTRAST Mindre kontrast Mere kontrast
BRIGHTNESS Svagere lysstyrke Større lysstyrke COLOUR Mindre
farveintensitet
SHARPNESS Mindre skarphed Mere skarphed
Større farveintensitet
9
Loading...
+ 25 hidden pages