Sharp LC-26GA4U Installation Manual

LC-26GA4U
LIQUID CRYSTAL TELEVISION TÉLÉVISEUR ACL
ENGLISH
FRANÇAIS
TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN MANUAL DE OPERAÇÃO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Products that have earned the ENERGY STARb are designed to protect the environment through superior energy efficiency.
LC-26GA4U
TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
ESPAÑOL
MANUAL DE OPERACIÓN
• Las ilustraciones y visualizaciones en pantalla de este manual de operación se ofrecen con fines explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las que aparecen al hacer operaciones reales.
• Algunos elementos se mostrarán en color gris. Éstos no podrán ser seleccionados.
ESPAÑOL
IMPORTANTE: Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo, escriba por favor el modelo del TV y los números de serie en el espacio suministrado. Los números están ubicados en la parte trasera del TV.
Modelo No.:
Serie No.:

INFORMACIÓN IMPORTANTE

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con la
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).
NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL
USUARIO.
DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO.
flecha, dentro de un triangulo equilátero, sirve para alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso en el interior del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triangulo sirve para alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones en la operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña el producto.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR LA
LÁMINA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE.
PRECAUCIÓN:
NO COLOQUE ESTE APARATO EN UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA INESTABLE. EL APARATO PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES A PERSONAS O ESTROPEARSE SERIAMENTE. UTILÍCELO SOLAMENTE CON UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA QUE HAYA SIDO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE O VENDIDO JUNTO CON EL APARATO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE CUANDO INSTALE EL APARATO, Y UTILICE TAMBIÉN LOS ACCESORIOS DE MONTAJE RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE. LA COMBINACIÓN DEL APARATO Y EL CARRITO DEBERÁ MOVERSE CON MUCHO CUIDADO. LAS PARADAS RÁPIDAS, LA FUERZA EXCESIVA Y LAS SUPERFICIES IRREGULARES PUEDEN SER LA CAUSA DE QUE LA COMBINACIÓN DEL APARATO Y EL CARRITO VOLTEE.
ADVERTENCIA: Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no autorizado en este equipo, los cuales no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante, podría anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
PRECAUCIÓN:
Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan conectores y cables blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO SHARP, MODELO LC-26GA4U. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
PARTE RESPONSABLE:
Para clientes de negocios: URL http://www. sharpusa. com
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135 TEL: 1-800-BE-SHARP
INFORMACIÓN:
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: — Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. — Aumente la separación entre el equipo y el receptor. —
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor.
— Consulte al concesionario o técnico de radio/TV cualificado para solicitar su ayuda.
Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del Código Nacional Eléctrico que contiene las guías de los conocimientos básicos y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
Este producto utiliza soldadura de plomo fina, y lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio. La eliminación de estos materiales podrá estar regulada debido a las consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o reciclado, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con Electronic Industries Alliance: www.eia.org

Marcas comerciales

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el numero USP4638258, 5510752 y 5736897. BBE y el symblo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
•“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing
LLC.
2

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP

Gracias por haber adquirido este televisor SHARP con pantalla de cristal líquido. Para garantizar su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las precauciones de seguridad importantes antes de usar este producto.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la más alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga muy en cuenta las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su televisor con pantalla de cristal líquido, lea cuidadosamente las precauciones siguientes antes de utilizarlo.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
12) Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
15) Fuentes de energía Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación.
16) Sobrecarga No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las aberturas porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
18) Daños que necesitan ser reparados Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado. b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto. c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico cualificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.
f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser
reparado.
19) Piezas de repuesto Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
20) Verificación de seguridad Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este producto, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar si el producto está en condiciones de funcionamiento apropiadas.
21) Montaje en la pared o en el techo Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una piscina o un lugar similar.
• Soporte — No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Ventilación — Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
• La pantalla de cristal líquido utilizada en este aparato está hecha de cristal. Por lo tanto, podrá romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de cristal líquido, tenga cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto.
• Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
• La pantalla de cristal líquido es un producto de alta tecnología que tiene 3.147.264 transistores de película fina, lo que le proporciona una imagen fina muy detallada. De vez en cuando puede que aparezcan algunos píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al funcionamiento de su producto.
Precauciones al transportar la pantalla
Cuando transporte la pantalla, no la tome nunca por los altavoces. La pantalla deberá ser transportada siempre por dos personas que la tomarán con ambas manos, una a cada lado de la pantalla.
• Tormentas eléctricas — Para una mayor protección del televisor durante una tormenta de rayos, y cuando se deja descuidado y sin usar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al televisor debidos a rayos y subidas de tensión.
• Cables de electricidad — No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano a cables de electricidad que pasen por encima del mismo u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o donde puede caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, deberá tomar un cuidado extremo para evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues el contacto con ellos podría resultar fatal.
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Puesta a tierra de la antena exterior — Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra.
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN
EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA 70
CABLE DE ENTRADA DE ANTENA
ABRAZADERA DE
CONEXIÓN A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELÉCTRICO
NEC —CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250, APARTADO H)
(NEC SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)
• Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca del televisor.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato al goteo ni a las salpicaduras. Tampoco deberán ponerse encima de los productos objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, floreros.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de alimentación de CA debajo del televisor u otros objetos pesados.
• Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de manejarlo.
• Utilice un paño blando y páselo suavemente por la superficie de la pantalla. No utilice un paño duro porque podrá rayar la superficie de la pantalla.
• Cuando la pantalla esté muy sucia utilice un paño blando humedecido para limpiarla. (Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo hace con fuerza puede dañar la pantalla.)
• Si la pantalla tiene polvo, pase un cepillo contra la electricidad estática, de venta en el comercio, para limpiarla.
• Para proteger la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores químicos o un paño químico para limpiarla. Estos materiales pueden dañar la pantalla.

DERECHOS DE AUTOR

La intención de Sharp es que este producto sea utilizado cumpliendo plenamente con las leyes del copyright de los Estados Unidos, y que siempre que sea necesario se obtenga el permiso previo de los propietarios del copyright.
5

Índice

INFORMACIÓN IMPORTANTE ……………………1 Marcas comerciales …………………………………2 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP …………………3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES DERECHOS DE AUTOR Índice …………………………………………………6 Accesorios suministrados …………………………7 Preparación ……………………………………………8
Ajuste del televisor ………………………………8 Extracción de los altavoces ……………………9 Extracción del soporte ………………………… 10 Instalación de la pantalla en una pared …… 10 Inserción de las pilas ………………………… 11 Utilización del control remoto ………………… 11
Precauciones relacionadas con el control remoto
Nombres de los componentes ………………… 12
Pantalla ………………………………………… 12 Control remoto ………………………………… 14
Para ver TV ………………………………………… 15
Antenas ………………………………………… 15 Conexión del convertidor de cable videograbadora Conexión de antena exterior ………………… 17 Conexión de la alimentación ………………… 18 Desconexión de la alimentación …………… 18 Preparación inicial …………………………… 19 Fáciles operaciones de los botones
para cambiar canales …………………… 20
Fáciles operaciónes de botones
para cambiar el volumen/sonido ………… 21
Ajuste del modo estéreo MTS/SAP ………… 22
Ajustes básicos …………………………………… 23
Elementos del menú del modo de entrada de AV Elementos del menú del modo de entrada de PC Autoinstalación ………………………………… 24 Ajuste de canales ……………………………… 25 Ajuste de los canales favoritos ……………… 27 Ajuste de idioma ……………………………… 27 Ajustes de imagen …………………………… 28
Ajuste OPC ………………………………… 29 C.M.S. (sistema de control del color) …… 29 Temperatura del color …………………… 30 Negro ……………………………………… 30 3D-Y/C ……………………………………… 30 Blanco y negro …………………………… 31 Modo cine (disminución a 3:2) ………… 31
Ajuste I/P …………………………………… 31 Ajuste del sonido ……………………………… 32 Dolby Virtual …………………………………… 32 Control de la alimentación …………………… 33
Control de la alimentación para fuente de AV
Control de la alimentación para fuente de PC
Utilización de la tarjeta de memoria …………… 34
Notas importantes sobre la utilización de
la tarjeta de memoria ……………………… 34 Elementos de menú del modo de configuración
de la tarjeta ………………………………… 36 Grabación de una imagen fija ……………… 38 Visualización de una imagen fija …………… 38 Visualización de presentación de imagenes Ajuste de presentación de imágenes ……… 39 Mi programa …………………………………… 39 Sel. audio ……………………………………… 39 Protección/desprotección de archivos de
imágenes fijas ……………………………… 40 Borrado de un archivo de imagen fija ……… 40
Borrado de todos los archivos de imágenes fijas Grabación de una película………………………… 41 Visualización de una película …………………… 41 Modo grab ………………………………………… 42 Pregrabación ……………………………………… 42
6
………………………………5
3
…11
…15
…23 …23
…33 …33
…38
…40
Repetición …………………………………………… 42 Protección/desprotección de archivos
de películas ………………………… 43 Borrado de un archivo de imágenes en movimiento Borrado de todos los archivos
de imágenes en movimiento ……… 43 Formato ……………………………………………… 44
Utilización de un equipo externo ……………… 45
Visualización de una imagen de equipo externo
Conexión a un reproductor DVD ………… 46 Conexión a una videograbadora ………… 47 Conexión de una consola de
videojuegos o una videocámara … 47
Conexión de un receptor de TV digital ……… 48
Conexión de un equipo HDMI …………… 49 Visualización de una imagen de un equipo HDMI Conexión de un PC ……………………… 50
Ajustes útiles ……………………………………… 51
Posición de imagen (Modo de entrada de
AV solamente) ……………………………… 51 Desplazamiento de la imagen en la pantalla … Conexión de altavoces externos …………… 52 Control de calidad de audio ………………… 53 Ajuste de sincronización automática
(Modo de entrada de PC solamente) …… 54 Ajuste de sincronización fina
(Modo de entrada de PC solamente) …… 54 Selección de entrada ………………………… 55 Etiqueta de entrada …………………………… 56 Cambio de imagenes ………………………… 56 MODO AV ……………………………………… 57 Modo de visión para programas 4:3 ………… 57 Modo de visión (para el modo de entrada de PC) Señal de entrada (para el modo de entrada de PC) Reducción de ruido digital …………………… 59 Audio solamente ……………………………… 59 Selección de salida …………………………… 60 Respuesta rápida ……………………………… 60 Temporizador de apagado …………………… 60 Subtítulos ocultos ……………………………… 61 Tamaño de subtitulos ………………………… 62 Estilo de fuente ………………………………… 62 Color de primer plano ………………………… 63 Opacidad de primer plano …………………… 63 Color de fondo ………………………………… 63 Opacidad de fondo …………………………… 64 Borde de caracteres…………………………… 64 Puesta de número secreto para el control de los
padres (Modo de entrada de AV solamente) Control de los padres (Ajuste de nivel V-CHIP) Cancelación temporal del V-CHIP BLOCK … 71 Reactivación del V-CHIP BLOCK cancelado
temporalmente …………………………… 71 Entrada de canal central ……………………… 72
Otras opciones de visión………………………… 73
Funciones de imagen doble ………………… 73 Función de aprendizaje del
control remoto ……………………………… 74
Apéndice ………………………………………… 78
Solución de problemas ……………………… 78 Gráfica de compatibilidad con PC ………… 79 Especificaciones del puerto RS-232C ……… 80 Especificaciones ……………………………… 82 Accesorio opcional …………………………… 82
Dibujos acotados ………………………………… 83
…43
…45
…49
51
…58 …59
…65 …67

Accesorios suministrados

Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto.
Control remoto (g1) Pila tamaño “AAA” (g2)
RRMCGA263WJSA
Página 11 Página 11
Cable RF (g1)
Manual de operación (g1)
LC-26GA4U
Cable de CA (g1)
QACCDA019WJPZ
Página 8
QCNW-A342WJZZ
Páginas 16 y 17
NOTE
• Utilice siempre el cable de CA suministrado con el televisor.
• Los cables de alimentación de CA suministrados con este producto son para tensiones de 110-125 voltios. Cuando se utilice este producto con 220-240 V, pida y utilice el “QACCZA036WJPZ” indicado como pieza opcional en este manual.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION 6100 Blue Lagoon Drive, Suite 230, Miami, Florida 33126, U.S.A.
TINS-B242WJN1
7

Preparación

Ajuste del televisor

Después de colocar la pantalla en su lugar, conecte los cable de CA. Utilice las abrazaderas de cable para recoger los cable.
1
2
Extracción de la cubierta de los terminales
Televisor (vista trasera)
Presione los ganchos para quitar la cubierta hacia usted.
Conexión del cable de CA a la pantalla
Cable de CA
(con núcleo de ferrita)
3
PARA IMPEDIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLAR DE NINGÚN CABLE ESTANDO CONECTADO EL CABLE DE CA.
Atadura de los cables
PRECAUCION
PRECAUCION
Ajuste la pantalla con ambas manos. Ponga una mano en la pantalla e inclínela mientras sujeta la base con la otra mano.
Puede ajustar verticalmente la pantalla 5 grados hacia delante y 10 grados hacia atrás, o girarla 50 grados horizontalmente.
8
Preparación

Extracción de los altavoces

PRECAUCION
Antes de empezar a trabajar, ponga material de amortiguación sobre el área del fondo para poner luego encima la
pantalla. Esto impedirá que se dañe la pantalla.
1
Quite el tornillo utilizado para asegurar la ménsula del altavoz.
2
4
Quite los tornillos.
Retire la cubierta de terminales del altavoz.
3
Desconecte el cable del altavoz.
PRECAUCION
No quite el soporte de la pantalla a menos que utilice una ménsula de montaje en pared opcional para montarla.
NOTA
• Siga los mismos pasos para el altavoz derecho.
• Para colocar los altavoces, siga los pasos de desmontaje pero a la inversa.
9
Preparación

Extracción del soporte

Antes de quitar (o poner) el soporte, desenchufe el cable de alimentación de CA de la entrada de CA.
PRECAUCION
No quite el soporte de la pantalla a menos que utilice una ménsula de montaje en pared opcional para montarla.
Antes de colocar/quitar el altavoz
• Asegúrese de apagar el televisor antes de empezar a trabajar.
• Antes de empezar a trabajar, ponga material de amortiguación sobre el área del fondo para poner luego encima la pantalla. Esto impedirá que se dañe la pantalla.
1
Quite los cuatro tornillos utilizados para asegurar el soporte.
NOTA
• Para poner el soporte, realice los pasos de arriba pero a la inversa.
2
Quite el soporte de la pantalla. (Sujete el soporte para que no se caiga del borde de la base.)

Instalación de la pantalla en una pared

PRECAUCION
La instalación del televisor con pantalla de cristal líquido requiere un conocimiento especial, por lo que ésta sólo deberá ser realizada por personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Utilización de un soporte opcional para montar la pantalla
• Puede consultar al personal de servicio cualificado acerca de cómo poder utilizar un soporte opcional para montar la pantalla en la pared.
• Lea cuidadosamente las instrucciones que acompañan al soporte antes de iniciar el trabajo.
Suspensión de la pantalla en una pared
Soporte de montaje en pared. (Consulte las instrucciones del soporte para conocer más detalles.)
Montaje vertical Montaje en ángulo
10
Preparación
30°
30°

Inserción de las pilas

Reemplace las pilas del control remoto si éste no puede controlar el televisor.
1 Abra la cubierta de las pilas. 2 Inserte dos pilas tamaño “AAA”
3 Cierre la cubierta de las pilas.
(suministradas con el producto).
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (e) y (f) del compartimiento de las pilas.
PRECAUCION
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de electrólito o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones dadas a continuación.
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (e) y (f).
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas de electrólito en las pilas viejas.
• Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si encuentra electrólito derramado, límpielo con un paño.
• Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han estado guardadas.
• Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.

Utilización del control remoto

Utilice el control remote apuntándolo hacia la ventana del sensor de control remoto. Los objetos ubicados entre el control remoto y la ventana del sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.

Precauciones relacionadas con el control remoto

• No exponga a golpes el control remoto. Además, no exponga tampoco el control remoto a los líquidos, y no lo coloque en un área con alta humedad.
• No instale ni coloque el control remoto bajo la luz directa del sol. El calor puede causar deformaciones en la unidad.
• El control remoto puede no funcionar correctamente si el sensor de control remoto de la pantalla se encuentra bajo la luz directa del sol o bajo una iluminación intensa. En tales casos, cambie el ángulo de la iluminación o de la pantalla, o utilice el control remoto más cerca del sensor de control remoto.
7 m
23 pies
Sensor de
control remoto
11

Nombres de los componentes

Pantalla

Ranura PC CARD
Botones de volumen
(VOLl/k )
Botones de canales
introducción
(CHs/r)
Botón de
(INPUT)
Botón POWER (Encendido/Apagado)
12
Sensor de control remoto
Sensor OPC Indicador CARD
Indicador POWER
Indicador del temporizador para dormir
Toma auriculares
Indicador OPC
*OPC: Control de imagen óptica
(Consulte la página 29.)
Nombres de los componentes
Pantalla
Terminales de
entrada 3 (INPUT 3)
Terminales de
entrada 1 (INPUT 1)
Terminales de salida de monitor (MONITOR OUTPUT)
Terminales de entrada 2 (INPUT 2)
Terminal de entrada de CA (AC INPUT)
SYSTEM RESET**
Terminal de salida de DC
(DC OUTPUT)
(Terminal para expandir la
funcionalidad en el futuro.)
Terminales SPEAKER
Terminal CENTER CHANNEL INPUT
Terminal de entrada de antena (A)
Terminal RS-232C
RESET*
Terminal de salida de antena (A)
Terminales de
entrada 5 (INPUT 5)
Terminal de entrada de antena (B)
Terminal de entrada 4 (INPUT 4)
* Pulse RESET si el sistema no puede volver a su estado original después de realizar varias operaciones.
• El MODO AV se repone a DINÁMICO (Fijo)
• El canal de televisión retorna al ajuste de canal inicial (Aire: 2 canales, cable: 1 ó 2 canales)
• La pantalla doble se repone a normal.
• El ajuste de audio se inicializa.
• Dolby Virtual se Apagado.
• La posición de imagen se inicializa.
**Pulse SYSTEM RESET si el sistema no funciona después de intentar ponerlo en funcionamiento.
NOTA
• Pulsar RESET no servirá de nada si el sistema está en el modo de espera (indicador encendido en rojo).
• Al pulsar RESET no se borrará el preajuste de los canales ni el número secreto. Consulte la página 66 para cancelar el número secreto cuando lo conozca. Consulte la página 84 para inicializar los valores preajustados en fábrica cuando haya olvidado su número secreto.
13
Nombres de los componentes

Control remoto

115
2 3
4
5
30
6
7 8
922
10 24
11 12
13
14 29
NOTA
• Cuando utilice el control remoto, apúntelo al televisor con pantalla de cristal líquido.
14
16
17
18 19
20 21
23
25 26 27
28
1TV POWER: Conecta o desconecta la alimentación del
televisor con pantalla de cristal líquido. (Consulte la página 18.)
2 DISPLAY: Visualiza la información de los canales. 3 SOURSE POWER: Conecta y desconecta la
alimentación de un equipo externo.
4 Botones de operación de un equipo externo:
Controlan el equipo externo.
50 – 9: Establece el canal. 6 ANT-A/B: Selecciona entre ANT-A y B para ver
emisiones mediante los dos sintonizadores.
kk
7VOL 8 CARD: Switch to card mode. 9
Surround. (Consulte la página 21.)
10 EXIT: Turn off the menu screen. 11 SELECT: Selecciona la pantalla activa. (Consulte la
página 73.)
12 TWIN PICTURE: Establece el modo de imagen doble.
Púlselo de nuevo para volver a la pantalla normal. (Consulte la página 73.)
13 SLEEP: Ajusta el temporizador de apagado. (Consulte
la página 60.)
14 AUDIO: 15 FUNCTION: Cambia el modo del control remoto para
utilizar TV, CBL/SAT, VCR, DVD y AUDIO. El indicador correspondiente al modo seleccionado se enciende. (Consulte la página 74 a 77 para conocer detalles.)
16 : Cuando se pulse se encenderán todos los botones
del control remoto. La iluminación se apagará si no se realiza ninguna operación durante unos 5 segundos. Este botón se utiliza para realizar operaciones en lugares oscuros.
17 VIEW MODE: Selecciona el tamaño de la pantalla.
(Consulte las páginas 57 y 58.)
18 FLASHBACK: Para volver al canal anterior o para
introducir el modo externo. (Consulte la página 20.)
19 INPUT: Selecciona una fuente de entrada de televisor
con pantalla de cristal líquido. (TV, Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3, Entrada 4, Entrada 5, Tarjeta) (Consulte la páginas 45 y 55.)
20 CH 21 MUTE: Silencia el sonido. (Consulte la página 21.) 22 MENU: Visualiza la pantalla de menú. 23 a/b/c/d/ENTER: Selecciona un elemento deseado
en la pantalla de ajuste.
24 RETURN: Retorna a la pantalla de menú anterior. 25 FAVORITE CH
A, B, C, D: Selecciona cuatro canales favoritos
preajustados en cuatro categorías diferentes. (Consulte la página 27 para conocer más detalles.)
Mientras ve un canal podrá cambiar canales pulsando A, B, C y D.
26 FREEZE: Establece el modo de imagen fija. Púlselo
de nuevo para volver a la pantalla normal. (Consulte la página 73.)
27 CC:
de fuentes con subtítulos ocultos. (Consulte la página 61.)
28 EDIT: Registro del canal favorito. 29 AV MODE: Selecciona un ajuste de audio o vídeo.
(Consulte la página 57.) (Modo AV: ESTÁNDAR, PELÍCULA, JUEGO, USUARIO, DINÁMICO (Fijo), DINÁMICO. Modo PC: ESTÁNDAR, USUARIO.).
• (punto)
30
ll
k/
l: Ajusta el volumen. (Consulte la página 21.)
kk
ll
Virtual: Selecciona los ajustes de Virtual Dolby
Selecciona el MTS/SAP. (Consulte la página 22.)
rr
ss
r/
s: Selecciona el canal.
rr
ss
Visualización de subtítulos durante la reproducción
(Consulte la página 76.)

Para ver TV

Operaciones fáciles para ver un programa de TV

Antenas

Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se ofrece una breve explicación de los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo F, enchúfelo en el terminal de antena de la parte trasera del sistema AVC.
NOTA
• La antena y el convertidor de cable no se pueden conectar al mismo tiempo.
1. El sistema de 75 ohmios es generalmente un cable redondo con un conector tipo F que se puede conectar fácilmente a un terminal sin herramientas (no suministrado).
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
2. El sistema de 300 ohmios es un cable “bifilar” plano que se puede conectar a un terminal de 75 ohmios a través de un adaptador 300/75 ohmios (no suministrado)
.
Cable bifilar de 300 ohmios (plano)

Conexión del convertidor de cable/videograbadora

Asegúrese de conectar la antena o el convertidor de cable de la forma indicada a continuación. Si la conexión está mal hecha puede fallar la recepción de las señales.
• No se olvide de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema.
• El patrón de conexión determinará si se va a seleccionar “Antena” o “Cable” para ANT-A y B cuando se configuran los ajustes “Ant./Cable”.
A-1. Conexión con caja de convertidor/descodificador y videograbadora
Conector tipo F
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
Divisor de señal de 2 vías (de venta en el comercio)
Videograbadora
Cable de entrada
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
Cable de vídeo (de venta en el comercio)
Cable de audio (de venta en el comercio)
SALIDA ENTRADA
Convertidor de TV por cable
(de venta en el comercio)
VIDEO AUDIO OUT IN
NOTA
• No se olvide de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema.
• Aquí se muestra el método preferido para conectar una videograbadora y un convertidor CATV a su televisor si usted se encuentra en una zona donde la recepción de señales es buena. De esta forma usted podrá ver programas de TV y cintas de videograbadora sin preocuparse de la posición del conmutador TV/VCR de la videograbadora, y también podrá disfrutar de la reproducción de cintas estéreo de una videograbadora estéreo.
• En el modo STANDBY no sale señal desde ANT-A OUT.
15
Para ver TV
Conexión del convertidor de cable/videograbadora (continúa)
A-2. Conexión con convertidor de cable utilizando los terminales AUX para la salida de audio y vídeo.
(Si su convertidor de TV por cable tiene terminales RF OUTPUT y AUX, se recomienda hacer la conexión mostrada en el ejemplo A-1.)
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
Divisor de señal de 2 vías (de venta en
SALIDA
VIDEO AUDIO
ENTRADA
el comercio)
Cable de entrada
Cable RF (Suministrado)
Cable de audio (de venta en el comercio)
Cable de vídeo (de venta en el comercio)
VIDEO AUDIO OUT IN
Videograbadora
NOTA
• No se olvide de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema.
• Aquí se muestra el método preferido para conectar una videograbadora y un convertidor CATV a su televisor si usted se encuentra en una zona donde la recepción de señales es buena. De esta forma usted podrá ver programas de TV y cintas de videograbadora sin preocuparse de la posición del conmutador TV/VCR de la videograbadora, y también podrá disfrutar de la reproducción de cintas estéreo de una videograbadora estéreo.
B. Conexión con caja de convertidor/descodificador sin videograbadora
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
Divisor de señal de 2 vías
SALIDA ENTRADA
Convertidor de TV por cable
(de venta en el comercio)
(de venta en el comercio)
Cable de entrada
Convertidor de TV por cable (de venta en el comercio)
NOTA
• No se olvide de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema.
• El cambio entre la antena A y la antena B se puede realizar pulsando el botón ANT-A/B del control remoto.
• Una imagen de color buena depende de una buena señal de TV. Lo mismo sucede con el buen sonido de múltiples canales. Pida consejo a su concesionario sobre cómo instalar su antena exterior para recibir la mejor señal posible.
16
Para ver TV
C. Conexión de cable de antena a videograbadora
Cable de audio (de venta en el comercio)
Cable de vídeo (de venta en el comercio)
Cable RF (Suministrado)
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
VIDEO AUDIO OUT IN
Divisor de señal de 2 vías (de venta en el comercio)
Videograbadora
Cable de entrada
NOTA
• No se olvide de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema.
• Aquí se muestra el método preferido para conectar una videograbadora a su televisor si usted se encuentra en una zona donde la recepción de señales es buena. De esta forma usted podrá ver programas de TV y cintas de videograbadora sin preocuparse de la posición del conmutador TV/VCR de la videograbadora, y también podrá disfrutar de la reproducción de cintas estéreo de una videograbadora estéreo.
• Si su cable de entrada es un cable bifilar de 300 ohmios o un cable de UHF/VHF separadas, utilice un combinador o adaptador de 300/75 ohmios (el lado de salida coaxial es de 75 ohmios) para hacer la conexión al televisor (consulte más abajo).

Conexión de antena exterior

Conexión de cable de antena
Cable sin convertidor
CATV
Combinación de
antenas de VHF/UHF
Antena de VHF/UHF
separadas
Cable de
entrada de
TV por cable
o
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
Cable bifilar de 300 ohmios (plano)
Antena de
Antena de
VHF
UHF
Cable bifilar de 300 ohmios
Cable bifilar de 300 ohmios
o
Cable coaxial de 75 ohmios
Adaptador de 300/75 ohmios (de venta en el comercio)
Terminal de antena de casa (75 ohmios)
Combinador (de venta en el comercio)
ENTRADA SALIDA
Cable coaxial
(de venta en
el comercio)
Cable RF (Suministrado)
AVISO
Cable coaxial de 75 ohmios
Conector tipo F
El conector del tipo F deberá apretarse con los dedos solamente.
Cuando conecte el cable de RF al televisor, no apriete el conector tipo F con ninguna herramienta. Si emplease herramientas podría dañar su televisor. (La ruptura del circuito interno, etc.)
17
Para ver TV
Pantalla
Botón POWER
Indicador POWER
TV POWER (Encendido/espera)

Conexión de la alimentación

Pulse POWER en la pantalla.
• Indicator POWER (Verde) : El televisor está encendido. (Después de pasar unos pocos segundos aparece una ventana con sonido.)
• Indicador POWER (Rojo): El televisor está en espera. Pulse TV POWER en el mando a distancia.
NOTA
• La preparación inicial empieza cuando se enciende el sistema por primera vez. Si el sistema ya ha sido encendido con anterioridad, la autoinstalación no se activará. Consulte la página 24 para intentar la autoinstalación desde el menú Instalación.

Desconexión de la alimentación

Pulse TV POWER en el control remoto.
• El televisor entra en el modo de espera y la imagen de la pantalla desaparece.
• El indicador POWER en la pantalla cambian de verde a rojo.
Pulse POWER en la pantalla.
• El indicador POWER de la pantalla se apaga gradualmente.
• Cuando apague el sistema mediante POWER no podrá conectar la alimentación pulsando TV POWER en el mando a distancia.
Indicador del estado de la pantalla
Apagado Rojo Verde
Alimentación desconectada El televisor está en el modo de espera. El televisor está encendido.
NOTA
• Si no va a utilizar este televisor durante un largo periodo de tiempo, asegúrese de desconectar los cables de CA de la toma de corriente.
• Cuando se desactiva POWER aún se consumo un poco de corriente eléctrica.
18
Para ver TV

Preparación inicial

Cuando encienda el televisor por primera vez, éste memorizará automáticamente los canales de emisión de la zona donde usted vive. Ejecute los pasos siguientes antes de pulsar TV POWER en el control remoto.
1. Inserte las pilas en el control remoto. (Consulte la página 11.)
2. Conecte el cable de la antena al televisor. (Consulte las páginas 15 a 17.)
3. Enchufe el cable de CA en la toma de CA. (Consulte la página 8)
Ajuste de idioma
Seleccione entre 3 idiomas: Inglés, Francés y Español.
1
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado listado en la pantalla, y luego pulse ENTER.
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
English
Français
Español
Ajuste de antena
Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su sistema cuando se selecciona “Antena” o “Cable” para ANT-A y B.
2
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o “Cable” para ANT-A, y luego pulse a/b para moverse hacia abajo. Pulse c/d para seleccionar “Antena” o “Cable” para ANT-B. Pulse ENTER para introducir el ajuste.
• Esta operación hace que el sistema busque ANT-A y B.
• Hay 3 clases de sistemas CATV: el estándar, el HRC y el IRC. Seleccione el más adecuado para su sistema. Seleccione Auto cuando no sepa cuál seleccionar.
Búsqueda de canales
La búsqueda automática de canales hace que el sistema busque todos los canales que puedan verse en la zona establecida.
3
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o “Cable” para ANT-A, y luego pulse a/b para moverse hacia abajo. Pulse c/d para seleccionar “Si” para ANT­B, pulse a/b para bajar y seleccionar “Inicio búsquedo” y luego pulse ENTER.
Ant./Cable
Busq. Canal
Mem. Canal
ANT-A Sí
ANT-BNoSí No
Inicio búsqueda
Ejemplo
Busq. Canal
ANT-A [ ]25Antena [ ]20
Encontrado
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
Ejemplo
ANT-A
ANT-B
ANT-A
ANT-B
Antena
Cable (Auto)
Antena
Cable (Auto)
Busq. Canal
ANT-A [ ]25Antena [ ]20
ANT-A Ant.
Encontrado
2
Audio : MONO
NOTA
• Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su sistema cuando se selecciona “Antena” o “Cable” para ANT-A y B.
• Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema e intente de nuevo la autoinstalación. (Consulte la página 24).
19
Para ver TV

Fáciles operaciones de los botones para cambiar canales

Puede cambiar los canales de varias formas.
NOTA
• Mientras está viendo una emisión, pulse ANT-A/B para
ver la imagen recibida procedente del otro sintonizador.
Utilización de FLASHBACK en el control
remoto
Pulse FLASHBACK para cambiar del canal actualmente sintonizado al canal previamente sintonizado. Pulse de nuevo FLASHBACK para cambiar al canal actualmente sintonizado. Pulse FLASHBACK para cambiar entre la fuente de entrada actualmente seleccionada y la que fue seleccionada anteriormente.
NOTA
FLASHBACK no funcionará si no se han cambiado canales después de encender el televisor.
Utilizando 0 - 9 del control remoto
Seleccione directamente los canales pulsando los botones 0 a 9.
• El televisor le permite seleccionar hasta 125 canales (1 a 125). Para seleccionar un canal, introduzca un número de 2 ó 3 dígitos.
c
Para seleccionar un número de canal de 1 ó 2 dígitos (ej.: el canal 5):
Complete los pasos siguientes antes de que pasen 3 segundos.
rr
Utilizando CH
• Pulse CH
• Pulse CH
NOTA
CHs/r en la pantalla funciona de la misma forma que CHr/s en el control remoto.
rr
r para aumentar el número del canal.
rr ss
s
para disminuir el número del canal.
ss
Cambio de canales con CH
ss
r/
sen el control remoto
rr
ss
Pantalla
CH s/r
rr
r/
rr
ss
s en el
ss
control remoto o CH s/r en la pantalla
Antena:Pulse CH r y el canal cambiará en el orden
Cable: Pulse CH r y el canal cambiará en el orden
mostrado abajo: 2s3s...s68s69s2s3... Pulse CH s y el canal cambiará en el orden mostrado abajo: 3s2s69s68s...s3s2...
mostrado abajo: 1s2s3s...s125s1s2s3... Pulse CH s y el canal cambiará en el orden mostrado abajo: 3s2s1s125s...s3s2s1s...
1
2
Pulse el botón 0.
• Complete el paso 2 antes de que pasen 3 segundos de haber terminado el paso 1.
Pulse el botón 5.
0
5
0
3
• Cuando seleccione un número de canal de 1 dígito, no
se olvide de pulsar el botón 0.
Para seleccionar un número de canal de 3 dígitos (ej.: el canal 115):
Complete los pasos siguientes antes de que pasen 3 segundos.
1
2
3
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
• La selección de canal se hará si no se realiza ninguna operación durante 3 segundos.
NOTA
Pulse el botón 1.
• Complete el paso 2 antes de que pasen 3 segundos de haber terminado el paso 1.
Pulse el botón 1.
• Complete el paso 3 antes de que pasen 3 segundos de haber terminado el paso 2.
Pulse el botón 5.
1
11
115
4
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
• La selección de canal se hará si no se realiza ninguna operación durante 3 segundos.
20
Para ver

Fácil operación de botones para cambiar el volumen/sonido

Cambio del volumen
Puede cambiar el volumen en la pantalla o en el control remoto.
Pantalla
VOL l/k
kk
Utilización de VOL
• Para aumentar el volumen, pulse VOL
• Para disminuir el volumen, pulse VOL
Ajuste del volumen
NOTA
ll
VOL VOL
kk
l/
k en la pantalla funciona de la misma forma que
ll
kk
kk
ll
k/
l en el control remoto.
kk
ll
k/
kk
ll
l
ll
20
kk
k.
kk
ll
l.
ll
Utilización de MUTE en el control remoto
Silencia la salida de sonido actual.
1
Pulse MUTE.
•“M” ha sido visualizado en la pantalla durante 30 minutos y el sonido ha sido silenciado.
20
Silenciamiento
NOTA
• Antes de que pasen 30 minutos de haber pulsado MUTE,
el silenciamiento podrá cancelarse utilizando uno de los métodos indicados a continuación.
• El silenciamiento se cancelará si pulsa VOL l/k o MUTE.
• El silenciamiento se cancelará después de transcurrir 30 minutos. Sin embargo, el sistema no dará una salida repentina a un sonido alto porque el volumen se ajustará automáticamente a 0.
Utilización de Virtual del control remoto
Estado de audio
Dispositivo de salida
Altavoz
MONITOR OUT
* Cuando “Selección de salida” se ponga en “Variable”, el
indicador de la pantalla cambiará como se muestra a continuación.
Constante como se
Selección de salida
Sonido variable
ha especificado
VariableFija
Silenciamiento
Sonido variable
20
NOTA
• Consulte la página 60 para conocer detalles de la función.
Virtual produce el efecto Dolby Virtual en los
altavoces. Cada vez que pulsa Virtual, el modo cambia entre Encendi. y Apagado.
Opciones de sonido Dolby Virtual
• Encendi.: Permite disfrutar de un sonido más
natural y real.
• Apagado: Da salida a un sonido normal.
Dolby Virtual : Apagado
NOTA
• Puede tener los mismos ajustes eligiendo “Dolby Virtual” en los elementos del menú. (Consulte la página 32.)
Dolby Virtual : Encendi.
21
Para ver TV

Ajuste del modo estéreo MTS/SAP

El televisor tiene una función que permite recibir sonido diferente del audio principal para el programa. A esta función se le llama sonido de televisión multicanal (MTS). El televisor con MTS puede recibir sonido mono, sonido estéreo y programas de audio secundarios (SAP). La función SAP permite que una emisora de TV pueda emitir otra información, que bien puede ser audio en otro idioma o algo completamente diferente como, por ejemplo, información relacionada con el tiempo meteorológico.
Podrá disfrutar de sonido estéreo de Hi-Fi o de emisiones SAP donde se encuentren disponibles.
Emisiones estéreo
Vea programas como acontecimientos deportivos, espectáculos y conciertos con un sonido estéreo dinámico.
Emisiones SAP
Reciba emisiones de TV con sonido MAIN o SAP. Sonido MAIN: Pista de sonido de programa normal (mono o estéreo). Sonido SAP: Escuche un segundo idioma, un comentario suplementario y otra información. (SAP es sonido mono.)
Si el sonido estéreo se oye con dificultad.
• Obtenga un sonido más claro cambiando manualmente al modo de sonido mono fijo.
NOTA
• MTS sólo funciona en el modo TV.
Puede cambiar MTS como se muestra abajo para que concuerde con la señal de emisión de televisión.
Modo STEREO
ANT-A Air
2
Audio : STEREO
ANT-A Air
2
Audio : MONO
Ejemplos: Cuando se reciben MTS y SAP
Modo MAINkSAP
ANT-A Air
2
Audio : MAIN
ANT-A Air
2
Audio : SAP
Modo STEREOkSAP Modo MONO
ANT-A Air
2
Audio : ST(SAP)
ANT-A Air
2
Audio : SAP(ST)
ANT-A Air
2
Audio : MONO
ANT-A Air
2
Audio : MONO
22

Ajustes básicos

Elementos del menú del modo de entrada de AV

Lista de elementos del menú AV para ayudarle con las operaciones.
Imagen
OPC ............................................. Página 29
Luz trasera .................................. Página 28
Contraste ....................................Página 28
Brillo ............................................ Página 28
Color ............................................Página 28
Matiz ............................................Página 28
Nitidez .........................................Página 28
Avanzado
C.M.S. ................................ Página 29
Tempe. color .....................Página 30
Negro................................. Página 30
3D-Y/C ...............................Página 30
Blanco y negro ................. Página 31
Modo cine .........................Página 31
Ajuste I/P .......................... Página 31

Elementos del menú del modo de entrada de PC

Lista de elementos del menú PC para ayudarle con las operaciones
Imagen
OPC ............................................. Página 29
Luz trasera .................................. Página 28
Contraste ....................................Página 28
Brillo ............................................ Página 28
Rojo .............................................Página 28
Verde ...........................................Página 28
Azul .............................................Página 28
Avanzado
C.M.S. ................................ Página 29
Audio
Agudos........................................Página 32
Graves ......................................... Página 32
Balance .......................................Página 32
Dolby Virtual ............................... Página 32
Control alimentación
Apa. sin señal ............................. Página 33
Apa. sin opera. ........................... Página 33
Instalación
Autoinstalación ..........................Página 24
Ajuste de Canal .................. Páginas 25-26
Ajuste altavoz ............................. Página 53
Etiqueta de entrada ................... Página 56
Control de los padres ........ Páginas 65-71
Posición ......................................Página 51
Cambio Imagenes ......................Página 56
Idioma ......................................... Página 27
Audio
Agudos........................................Página 32
Graves ......................................... Página 32
Balance .......................................Página 32
Dolby Virtual ............................... Página 32
Control alimentación
Gestión alimenta. ....................... Página 33
Instalación
Ajuste altavoz ............................. Página 53
Señal de entrada ........................Página 59
Sinc. auto. ...................................Página 54
Etiqueta de entrada ................... Página 56
Sinc. fino .....................................Página 54
Cambio Imagenes ......................Página 56
Idioma ......................................... Página 27
Opciones
Audio solamente ........................Página 59
Reducción ruido ........................Página 59
Ajuste HDMI ................................ Página 49
Selec. entr. ..................................Página 55
Selección de salida.................... Página 60
Respuesta rápida ....................... Página 60
Entrada de canal central ...........Página 72
Ajuste de subtitulos .......... Páginas 62-64
Opciones
Audio solamente ........................Página 59
Selec. entr. ..................................Página 55
Salida de audio ..........................Página 60
Respuesta rápida ....................... Página 60
Entrada de canal central ...........Página 72
23
Ajustes básicos

Autoinstalación

Podrá volver a realizar la autoinstalación incluso después de configurar los canales preajustados.
Ajuste de idioma
Seleccione entre 3 idiomas: Inglés, Francés y Español.
Ajuste de antena
Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su sistema cuando se selecciona “Antena” o “Cable” para ANT-A y B.
6
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o “Cable” para ANT-A, y luego pulse a/b para moverse hacia abajo. Pulse c/d para seleccionar “Antena” o “Cable” para ANT-B. Pulse ENTER para introducir el ajuste.
• Esta operación hace que el sistema busque para ANT-A y B.
• Hay 3 clases de sistemas CATV: el estándar, el HRC y el IRC. Seleccione el más adecuado para su sistema. Seleccione Auto cuando no sepa cuál seleccionar.
Ejemplo
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
ANT-A
ANT-B
ANT-A
ANT-B
Antena
Cable (Auto)
Antena
Cable (Auto)
1
2
3
4
5
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/ b para seleccionar “Autoinstalación”, y luego pulse ENTER.
• Si ya ha puesto el número secreto, vaya al paso
4. Si no, salte al paso 5.
Introduzca el número secreto de 4 dígitos utilizando 09.
[
MENÚ
No. secreto
Instalación
Instalación Opciones
...
Autoinstalación
]
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado listado en la pantalla, y luego pulse ENTER.
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
English
Français
Español
Búsqueda de canales
La búsqueda automática de canales hace que el sistema busque todos los canales que puedan verse en la zona establecida.
7
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o “Cable” para ANT-A, y luego pulse a/b para moverse hacia abajo. Pulse c/d para seleccionar “Si” para ANT­B, pulse a/b para bajar y seleccionar “Inicio búsqueda” y luego pulse ENTER.
Ant./Cable
Busq. Canal
Mem. Canal
ANT-A Sí
ANT-B
Inicio búsqueda
No
Sí No
Búsqueda de canales de TV
Ejemplo
[
MENÚ
ANT-A [ ]25Antena [ ]20Encontrado
MENÚ
ANT-B [ ]2Cable [ ]20Encontrado
Instalación
[
Instalación
...
Autoinstalación
...
Autoinstalación
...
Búsqueda de ANT-A
...
Búsqueda de ANT-A
]
]
24
NOTA
• Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema e intente de nuevo la autoinstalación.
Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su sistema cuando se selecciona “Antena” o “Cable” para ANT-A y B.
Ajustes básicos

Ajuste de canales

Si la preparación inicial no memoriza todos los canales de su región, siga las instrucciones de abajo para memorizar manualmente los canales.
Ajuste de antena
1
2
3
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ TV.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste de Canal”, y luego pulse ENTER.
• Si ya ha puesto el número secreto, introduzca aquí el número secreto de 4 dígitos. Consulte la página 65 para poner un número secreto.
Ant./Cable
Busq. Canal
Mem. Canal
ANT-A
ANT-B
Antena
Antena
Búsqueda de canales
La búsqueda automática de canales hace que el sistema busque todos los canales que puedan verse en la zona establecida.
1
2
3
4
5
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste de Canal”, y luego pulse ENTER.
• Si ya ha puesto el número secreto, introduzca aquí el número secreto de 4 dígitos. Consulte la página 65 para poner un número secreto.
Pulse a/b para seleccionar “Busq. Canal” y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o “Cable” para ANT-A, y luego pulse a/b para moverse hacia abajo. Pulse c/d para seleccionar “Si” para ANT­B, pulse a/b para bajar y seleccionar “Inicio búsqueda” y luego pulse ENTER.
Ant./Cable
Busq. Canal
Mem. Canal
ANT-A Sí
ANT-B
No
Sí No
4
Pulse a/b para seleccionar “Ant./Cable”, y luego pulse ENTER.
5
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o “Cable” para ANT-A, y luego pulse a/b para moverse hacia abajo. Pulse c/d para seleccionar “Antena” o “Cable” para ANT-B. Pulse ENTER para introducir el ajuste.
Ejemplo
Ant./Cable
Busq. Canal
Mem. Canal
NOTA
• Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su sistema cuando se selecciona “Antena” o “Cable” para ANT-A y B.
• Hay 3 clases de sistemas CATV: el estándar, el HRC y el IRC. Seleccione el más adecuado para su sistema. Seleccione Auto cuando no sepa cuál seleccionar.
ANT-A
ANT-B
Antena
Cable (Auto)
Inicio búsqueda
Ejemplo : Búsqueda de canales
Instalación
...
Autoinstalación
...
Autoinstalación
[
MENÚ
ANT-A [ ]25Antena [ ]20Encontrado
MENÚ
ANT-B [ ]2Cable [ ]20Encontrado
Instalación
[
NOTA
• Asegúrese de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema.
...
Búsqueda de ANT-A
...
Búsqueda de ANT-A
]
]
25
Loading...
+ 60 hidden pages