TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
MANUAL DE OPERAÇÃO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Products that have earned the ENERGY STARb
are designed to protect the environment through
superior energy efficiency.
LC-26GA4U
TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
ESPAÑOL
MANUAL DE OPERACIÓN
• Las ilustraciones y visualizaciones en pantalla de este
manual de operación se ofrecen con fines explicativos, y
pueden ser un poco diferentes de las que aparecen al
hacer operaciones reales.
• Algunos elementos se mostrarán en color gris. Éstos no
podrán ser seleccionados.
ESPAÑOL
IMPORTANTE:
Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo,
escriba por favor el modelo del TV y los números de
serie en el espacio suministrado. Los números están
ubicados en la parte trasera del TV.
Modelo No.:
Serie No.:
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con la
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).
NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL
USUARIO.
DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO.
flecha, dentro de un triangulo
equilátero, sirve para alertar al
usuario de la presencia de “voltaje
peligroso” en el interior del producto
que puede ser de suficiente magnitud
como para constituir riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triangulo sirve para alertar al usuario
de la presencia de importantes
instrucciones en la operación y
mantenimiento (servicio) en la
literatura que acompaña el producto.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR LA
LÁMINA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA, E INSERTE
COMPLETAMENTE.
PRECAUCIÓN:
NO COLOQUE ESTE APARATO EN UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA INESTABLE.
EL APARATO PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES A PERSONAS O ESTROPEARSE
SERIAMENTE. UTILÍCELO SOLAMENTE CON UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA
QUE HAYA SIDO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE O VENDIDO JUNTO CON EL APARATO. SIGA
LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE CUANDO INSTALE EL APARATO, Y UTILICE TAMBIÉN LOS
ACCESORIOS DE MONTAJE RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE. LA COMBINACIÓN DEL APARATO
Y EL CARRITO DEBERÁ MOVERSE CON MUCHO CUIDADO. LAS PARADAS RÁPIDAS, LA FUERZA
EXCESIVA Y LAS SUPERFICIES IRREGULARES PUEDEN SER LA CAUSA DE QUE LA COMBINACIÓN
DEL APARATO Y EL CARRITO VOLTEE.
ADVERTENCIA:Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no autorizado en este equipo, los cuales no hayan
sido expresamente aprobados por el fabricante, podría anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
PRECAUCIÓN:
Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan conectores y cables blindados para conectar la unidad a
otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como radios y televisores, utilice
conectores y cables blindados para hacer las conexiones.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO SHARP, MODELO LC-26GA4U.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) deberá aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
PARTE RESPONSABLE:
Para clientes de negocios: URL http://www. sharpusa. com
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135
TEL: 1-800-BE-SHARP
INFORMACIÓN:
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de la Clase B, de
conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía
radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse
fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las
medidas siguientes:
— Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora.
— Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
—
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor.
— Consulte al concesionario o técnico de radio/TV cualificado para solicitar su ayuda.
“Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del Código Nacional Eléctrico que contiene las
guías de los conocimientos básicos y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo
más cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico.”
Este producto utiliza soldadura de plomo fina, y lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio. La
eliminación de estos materiales podrá estar regulada debido a las consideraciones medioambientales. Para obtener información
sobre la eliminación o reciclado, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con Electronic Industries Alliance:
www.eia.org
Marcas comerciales
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
• Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el numero USP4638258, 5510752 y 5736897. BBE y el symblo de BBE son marcas
registradas de BBE Sound, Inc.
•“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing
LLC.”
2
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
Gracias por haber adquirido este televisor SHARP con pantalla de cristal líquido. Para garantizar su
seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las
precauciones de seguridad importantes antes de usar este producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y
daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la más alta
prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o incendios. Para
evitar peligros potenciales, por favor tenga muy en cuenta las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el
producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su televisor con pantalla de cristal líquido, lea
cuidadosamente las precauciones siguientes antes de utilizarlo.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga
de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija
proporcionada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de
corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas
de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
12) Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el
fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la
combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos
periodos de tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones serán necesarias
cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de
alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya
estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
15) Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado en
la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte a su
distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con
pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación.
16) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de
conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga
eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las
aberturas porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un
incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
18) Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las
reparaciones al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado.
b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto.
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste
incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por
parte de un técnico cualificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.
f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser
reparado.
19) Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio
utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las
de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros
peligros.
20) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este
producto, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar si el producto
está en condiciones de funcionamiento apropiadas.
21) Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de
instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera,
palangana, fregadero de cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una piscina o
un lugar similar.
• Soporte — No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La
colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se
caiga, lo que podrá causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice
solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o
vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de
seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado
por el fabricante.
• Ventilación — Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados
para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas
porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del
producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar
porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido
diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un
mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan
las instrucciones del fabricante.
• La pantalla de cristal líquido utilizada en este aparato está hecha de cristal. Por lo tanto,
podrá romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se
rompa la pantalla de cristal líquido, tenga cuidado para que no le hieran las piezas de cristal
roto.
• Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo,
radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
• La pantalla de cristal líquido es un producto de alta tecnología que tiene 3.147.264 transistores de película fina, lo
que le proporciona una imagen fina muy detallada.
De vez en cuando puede que aparezcan algunos píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos fijos de color
azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al funcionamiento de su producto.
Precauciones al transportar la pantalla
Cuando transporte la pantalla, no la tome nunca por los altavoces. La pantalla deberá ser transportada siempre por
dos personas que la tomarán con ambas manos, una a cada lado de la pantalla.
• Tormentas eléctricas — Para una mayor protección del televisor durante una
tormenta de rayos, y cuando se deja descuidado y sin usar durante largos periodos
de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de la pared y desconecte la
antena. Esto evitará daños al televisor debidos a rayos y subidas de tensión.
• Cables de electricidad — No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano
a cables de electricidad que pasen por encima del mismo u otras luces eléctricas
o circuitos de alimentación, o donde puede caer sobre tales cables de electricidad
o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, deberá tomar un cuidado
extremo para evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues el contacto
con ellos podría resultar fatal.
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Puesta a tierra de la antena exterior — Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de
antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de
cargas estáticas.
El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, proporciona información relacionada con la conexión
a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de
descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la
conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra.
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN
EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA 70
CABLE DE ENTRADA
DE ANTENA
ABRAZADERA DE
CONEXIÓN A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELÉCTRICO
NEC —CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL
ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO
(NEC ART. 250, APARTADO H)
(NEC SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
(NEC SECCIÓN 810-21)
• Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto
encima o cerca del televisor.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato al
goteo ni a las salpicaduras. Tampoco deberán ponerse encima de los productos
objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, floreros.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de
alimentación de CA debajo del televisor u otros objetos pesados.
• Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de
corriente antes de manejarlo.
• Utilice un paño blando y páselo suavemente por la superficie de la pantalla. No
utilice un paño duro porque podrá rayar la superficie de la pantalla.
• Cuando la pantalla esté muy sucia utilice un paño blando humedecido para
limpiarla.
(Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo hace con fuerza puede dañar la
pantalla.)
• Si la pantalla tiene polvo, pase un cepillo contra la electricidad estática, de venta
en el comercio, para limpiarla.
• Para proteger la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores químicos o un paño
químico para limpiarla. Estos materiales pueden dañar la pantalla.
DERECHOS DE AUTOR
La intención de Sharp es que este producto sea utilizado cumpliendo plenamente con las leyes del
copyright de los Estados Unidos, y que siempre que sea necesario se obtenga el permiso previo de los
propietarios del copyright.
5
Índice
INFORMACIÓN IMPORTANTE……………………1
Marcas comerciales …………………………………2
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP …………………3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
DERECHOS DE AUTOR
Índice…………………………………………………6
Accesorios suministrados …………………………7
Preparación ……………………………………………8
Ajuste del televisor ………………………………8
Extracción de los altavoces……………………9
Extracción del soporte ………………………… 10
Instalación de la pantalla en una pared …… 10
Inserción de las pilas ………………………… 11
Utilización del control remoto ………………… 11
Precauciones relacionadas con el control remoto
Nombres de los componentes ………………… 12
Pantalla ………………………………………… 12
Control remoto ………………………………… 14
Para ver TV ………………………………………… 15
Antenas ………………………………………… 15
Conexión del convertidor de cable videograbadora
Conexión de antena exterior ………………… 17
Conexión de la alimentación ………………… 18
Desconexión de la alimentación…………… 18
Preparación inicial…………………………… 19
Fáciles operaciones de los botones
para cambiar canales …………………… 20
Fáciles operaciónes de botones
para cambiar el volumen/sonido ………… 21
Ajuste del modo estéreo MTS/SAP………… 22
Ajustes básicos …………………………………… 23
Elementos del menú del modo de entrada de AV
Elementos del menú del modo de entrada de PC
Autoinstalación ………………………………… 24
Ajuste de canales ……………………………… 25
Ajuste de los canales favoritos ……………… 27
Ajuste de idioma ……………………………… 27
Ajustes de imagen…………………………… 28
Ajuste OPC ………………………………… 29
C.M.S. (sistema de control del color) …… 29
Temperatura del color …………………… 30
Negro ……………………………………… 30
3D-Y/C ……………………………………… 30
Blanco y negro …………………………… 31
Modo cine (disminución a 3:2)………… 31
Ajuste I/P …………………………………… 31
Ajuste del sonido ……………………………… 32
Dolby Virtual …………………………………… 32
Control de la alimentación …………………… 33
Control de la alimentación para fuente de AV
Control de la alimentación para fuente de PC
Utilización de la tarjeta de memoria …………… 34
Notas importantes sobre la utilización de
la tarjeta de memoria ……………………… 34
Elementos de menú del modo de configuración
de la tarjeta ………………………………… 36
Grabación de una imagen fija……………… 38
Visualización de una imagen fija …………… 38
Visualización de presentación de imagenes
Ajuste de presentación de imágenes ……… 39
Mi programa …………………………………… 39
Sel. audio ……………………………………… 39
Protección/desprotección de archivos de
imágenes fijas ……………………………… 40
Borrado de un archivo de imagen fija ……… 40
Borrado de todos los archivos de imágenes fijas
Grabación de una película………………………… 41
Visualización de una película…………………… 41
Modo grab………………………………………… 42
Pregrabación ……………………………………… 42
6
………………………………5
…3
…11
…15
…23
…23
…33
…33
…38
…40
Repetición …………………………………………… 42
Protección/desprotección de archivos
de películas ………………………… 43
Borrado de un archivo de imágenes en movimiento
Borrado de todos los archivos
de imágenes en movimiento ……… 43
Formato ……………………………………………… 44
Utilización de un equipo externo ……………… 45
Visualización de una imagen de equipo externo
Conexión a un reproductor DVD ………… 46
Conexión a una videograbadora ………… 47
Conexión de una consola de
videojuegos o una videocámara … 47
Conexión de un receptor de TV digital ……… 48
Conexión de un equipo HDMI …………… 49
Visualización de una imagen de un equipo HDMI
Conexión de un PC ……………………… 50
Ajustes útiles ……………………………………… 51
Posición de imagen (Modo de entrada de
AV solamente) ……………………………… 51
Desplazamiento de la imagen en la pantalla …
Conexión de altavoces externos …………… 52
Control de calidad de audio ………………… 53
Ajuste de sincronización automática
(Modo de entrada de PC solamente) …… 54
Ajuste de sincronización fina
(Modo de entrada de PC solamente) …… 54
Selección de entrada ………………………… 55
Etiqueta de entrada …………………………… 56
Cambio de imagenes ………………………… 56
MODO AV ……………………………………… 57
Modo de visión para programas 4:3 ………… 57
Modo de visión (para el modo de entrada de PC)
Señal de entrada (para el modo de entrada de PC)
Reducción de ruido digital …………………… 59
Audio solamente ……………………………… 59
Selección de salida …………………………… 60
Respuesta rápida ……………………………… 60
Temporizador de apagado …………………… 60
Subtítulos ocultos ……………………………… 61
Tamaño de subtitulos ………………………… 62
Estilo de fuente ………………………………… 62
Color de primer plano ………………………… 63
Opacidad de primer plano …………………… 63
Color de fondo ………………………………… 63
Opacidad de fondo …………………………… 64
Borde de caracteres…………………………… 64
Puesta de número secreto para el control de los
padres (Modo de entrada de AV solamente)
Control de los padres (Ajuste de nivel V-CHIP)
Cancelación temporal del V-CHIP BLOCK … 71
Reactivación del V-CHIP BLOCK cancelado
temporalmente …………………………… 71
Entrada de canal central ……………………… 72
Otras opciones de visión………………………… 73
Funciones de imagen doble ………………… 73
Función de aprendizaje del
control remoto ……………………………… 74
Apéndice………………………………………… 78
Solución de problemas ……………………… 78
Gráfica de compatibilidad con PC………… 79
Especificaciones del puerto RS-232C ……… 80
Especificaciones ……………………………… 82
Accesorio opcional …………………………… 82
Dibujos acotados ………………………………… 83
…43
…45
…49
51
…58
…59
…65
…67
Accesorios suministrados
Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto.
Control remoto (g1)Pila tamaño “AAA” (g2)
RRMCGA263WJSA
Página 11Página 11
Cable RF (g1)
Manual de operación (g1)
LC-26GA4U
Cable de CA (g1)
QACCDA019WJPZ
Página 8
QCNW-A342WJZZ
Páginas 16 y 17
NOTE
• Utilice siempre el cable de CA suministrado con el televisor.
• Los cables de alimentación de CA suministrados con este producto son para tensiones de 110-125 voltios. Cuando se
utilice este producto con 220-240 V, pida y utilice el “QACCZA036WJPZ” indicado como pieza opcional en este manual.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
6100 Blue Lagoon Drive, Suite 230, Miami, Florida 33126, U.S.A.
TINS-B242WJN1
7
Preparación
Ajuste del televisor
Después de colocar la pantalla en su lugar, conecte los cable de CA. Utilice las abrazaderas de cable para
recoger los cable.
1
2
Extracción de la cubierta de los terminales
Televisor (vista trasera)
Presione los ganchos
para quitar la cubierta
hacia usted.
Conexión del cable de CA a la pantalla
Cable de CA
(con núcleo de ferrita)
3
• PARA IMPEDIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLAR DE NINGÚN CABLE
ESTANDO CONECTADO EL CABLE DE CA.
Atadura de los cables
PRECAUCION
PRECAUCION
Ajuste la pantalla con ambas manos. Ponga una mano en
la pantalla e inclínela mientras sujeta la base con la otra
mano.
Puede ajustar verticalmente la pantalla 5 grados hacia
delante y 10 grados hacia atrás, o girarla 50 grados
horizontalmente.
8
Preparación
Extracción de los altavoces
PRECAUCION
• Antes de empezar a trabajar, ponga material de amortiguación sobre el área del fondo para poner luego encima la
pantalla. Esto impedirá que se dañe la pantalla.
1
Quite el tornillo utilizado para asegurar la ménsula
del altavoz.
2
4
Quite los tornillos.
Retire la cubierta de terminales del altavoz.
3
Desconecte el cable del altavoz.
PRECAUCION
• No quite el soporte de la pantalla a menos que utilice una ménsula de montaje en pared opcional para
montarla.
NOTA
• Siga los mismos pasos para el altavoz derecho.
• Para colocar los altavoces, siga los pasos de desmontaje pero a la inversa.
9
Preparación
Extracción del soporte
Antes de quitar (o poner) el soporte, desenchufe el cable de alimentación de CA de la entrada de CA.
PRECAUCION
• No quite el soporte de la pantalla a menos que utilice una ménsula de montaje en pared opcional para
montarla.
Antes de colocar/quitar el altavoz
• Asegúrese de apagar el televisor antes de empezar a trabajar.
• Antes de empezar a trabajar, ponga material de amortiguación sobre el área del fondo para poner luego
encima la pantalla. Esto impedirá que se dañe la pantalla.
1
Quite los cuatro tornillos utilizados para
asegurar el soporte.
NOTA
• Para poner el soporte, realice los pasos de arriba pero a la inversa.
2
Quite el soporte de la pantalla.
(Sujete el soporte para que no se caiga del borde
de la base.)
Instalación de la pantalla en una pared
PRECAUCION
• La instalación del televisor con pantalla de cristal líquido requiere un conocimiento especial, por lo que ésta sólo
deberá ser realizada por personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo
ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes
o lesiones.
Utilización de un soporte opcional para montar la pantalla
• Puede consultar al personal de servicio cualificado acerca de cómo poder utilizar un soporte opcional para
montar la pantalla en la pared.
• Lea cuidadosamente las instrucciones que acompañan al soporte antes de iniciar el trabajo.
Suspensión de la pantalla en una pared
Soporte de montaje en pared. (Consulte las instrucciones del
soporte para conocer más detalles.)
Montaje verticalMontaje en ángulo
10
Preparación
30°
30°
Inserción de las pilas
Reemplace las pilas del control remoto si éste no puede controlar el televisor.
1 Abra la cubierta de las pilas.2 Inserte dos pilas tamaño “AAA”
3 Cierre la cubierta de las pilas.
(suministradas con el producto).
• Ponga las pilas con sus terminales
correspondientes en los indicadores
(e) y (f) del compartimiento de las
pilas.
PRECAUCION
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de electrólito o explosiones. Asegúrese de seguir
las instrucciones dadas a continuación.
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (e) y (f).
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas
nuevas o causar fugas de electrólito en las pilas viejas.
• Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la
piel. Si encuentra electrólito derramado, límpielo con un paño.
• Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en
las que han estado guardadas.
• Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.
Utilización del control remoto
Utilice el control remote apuntándolo hacia la ventana del sensor de control
remoto. Los objetos ubicados entre el control remoto y la ventana del sensor
pueden impedir el funcionamiento apropiado.
Precauciones relacionadas con el control remoto
• No exponga a golpes el control remoto.
Además, no exponga tampoco el control remoto a los líquidos, y no lo coloque
en un área con alta humedad.
• No instale ni coloque el control remoto bajo la luz directa del sol. El calor
puede causar deformaciones en la unidad.
• El control remoto puede no funcionar correctamente si el sensor de control
remoto de la pantalla se encuentra bajo la luz directa del sol o bajo una
iluminación intensa. En tales casos, cambie el ángulo de la iluminación o de
la pantalla, o utilice el control remoto más cerca del sensor de control remoto.
7 m
23 pies
Sensor de
control remoto
11
Nombres de los componentes
Pantalla
Ranura PC CARD
Botones de volumen
(VOLl/k )
Botones de canales
introducción
(CHs/r)
Botón de
(INPUT)
Botón POWER
(Encendido/Apagado)
12
Sensor de control remoto
Sensor OPCIndicador CARD
Indicador POWER
Indicador del temporizador para dormir
Toma auriculares
Indicador OPC
*OPC: Control de imagen óptica
(Consulte la página 29.)
Nombres de los componentes
Pantalla
Terminales de
entrada 3 (INPUT 3)
Terminales de
entrada 1 (INPUT 1)
Terminales de salida de monitor
(MONITOR OUTPUT)
Terminales de
entrada 2 (INPUT 2)
Terminal de
entrada de CA
(AC INPUT)
SYSTEM RESET**
Terminal de salida de DC
(DC OUTPUT)
(Terminal para expandir la
funcionalidad en el futuro.)
Terminales SPEAKER
Terminal CENTER
CHANNEL INPUT
Terminal de
entrada de antena (A)
Terminal
RS-232C
RESET*
Terminal de salida de antena (A)
Terminales de
entrada 5 (INPUT 5)
Terminal de entrada de antena (B)
Terminal de
entrada 4 (INPUT 4)
* Pulse RESET si el sistema no puede volver a su estado original después de realizar varias operaciones.
• El MODO AV se repone a DINÁMICO (Fijo)
• El canal de televisión retorna al ajuste de canal inicial (Aire: 2 canales, cable: 1 ó 2 canales)
• La pantalla doble se repone a normal.
• El ajuste de audio se inicializa.
• Dolby Virtual se Apagado.
• La posición de imagen se inicializa.
**Pulse SYSTEM RESET si el sistema no funciona después de intentar ponerlo en funcionamiento.
NOTA
• Pulsar RESET no servirá de nada si el sistema está en el modo de espera (indicador encendido en rojo).
• Al pulsar RESET no se borrará el preajuste de los canales ni el número secreto. Consulte la página 66 para cancelar el
número secreto cuando lo conozca. Consulte la página 84 para inicializar los valores preajustados en fábrica cuando
haya olvidado su número secreto.
13
Nombres de los componentes
Control remoto
115
2
3
4
5
30
6
7
8
922
1024
11
12
13
1429
NOTA
• Cuando utilice el control remoto, apúntelo al televisor con
pantalla de cristal líquido.
14
16
17
18
19
20
21
23
25
26
27
28
1TV POWER: Conecta o desconecta la alimentación del
televisor con pantalla de cristal líquido. (Consulte la
página 18.)
2DISPLAY: Visualiza la información de los canales.
3SOURSE POWER: Conecta y desconecta la
alimentación de un equipo externo.
4Botones de operación de un equipo externo:
Controlan el equipo externo.
50 – 9: Establece el canal.
6ANT-A/B: Selecciona entre ANT-A y B para ver
emisiones mediante los dos sintonizadores.
kk
7VOL
8CARD: Switch to card mode.
9
Surround. (Consulte la página 21.)
10 EXIT: Turn off the menu screen.
11 SELECT: Selecciona la pantalla activa. (Consulte la
página 73.)
12 TWIN PICTURE: Establece el modo de imagen doble.
Púlselo de nuevo para volver a la pantalla normal.
(Consulte la página 73.)
13 SLEEP: Ajusta el temporizador de apagado. (Consulte
la página 60.)
14 AUDIO:
15 FUNCTION: Cambia el modo del control remoto para
utilizar TV, CBL/SAT, VCR, DVD y AUDIO. El indicador
correspondiente al modo seleccionado se enciende.
(Consulte la página 74 a 77 para conocer detalles.)
16: Cuando se pulse se encenderán todos los botones
del control remoto. La iluminación se apagará si no se
realiza ninguna operación durante unos 5 segundos.
Este botón se utiliza para realizar operaciones en
lugares oscuros.
17 VIEW MODE: Selecciona el tamaño de la pantalla.
(Consulte las páginas 57 y 58.)
18 FLASHBACK: Para volver al canal anterior o para
introducir el modo externo. (Consulte la página 20.)
19 INPUT: Selecciona una fuente de entrada de televisor
con pantalla de cristal líquido. (TV, Entrada 1, Entrada
2, Entrada 3, Entrada 4, Entrada 5, Tarjeta) (Consulte la
páginas 45 y 55.)
20 CH
21 MUTE: Silencia el sonido. (Consulte la página 21.)
22 MENU: Visualiza la pantalla de menú.
23 a/b/c/d/ENTER: Selecciona un elemento deseado
en la pantalla de ajuste.
24 RETURN: Retorna a la pantalla de menú anterior.
25 FAVORITE CH
A, B, C, D: Selecciona cuatro canales favoritos
preajustados en cuatro categorías diferentes. (Consulte
la página 27 para conocer más detalles.)
Mientras ve un canal podrá cambiar canales pulsando
A, B, C y D.
26 FREEZE: Establece el modo de imagen fija. Púlselo
de nuevo para volver a la pantalla normal. (Consulte la
página 73.)
27 CC:
de fuentes con subtítulos ocultos. (Consulte la página 61.)
28 EDIT: Registro del canal favorito.
29 AV MODE: Selecciona un ajuste de audio o vídeo.
(Consulte la página 57.) (Modo AV: ESTÁNDAR,
PELÍCULA, JUEGO, USUARIO, DINÁMICO (Fijo),
DINÁMICO. Modo PC: ESTÁNDAR, USUARIO.).
• (punto)
30
ll
k/
l: Ajusta el volumen. (Consulte la página 21.)
kk
ll
Virtual: Selecciona los ajustes de Virtual Dolby
Selecciona el MTS/SAP. (Consulte la página 22.)
rr
ss
r/
s: Selecciona el canal.
rr
ss
Visualización de subtítulos durante la reproducción
(Consulte la página 76.)
Para ver TV
Operaciones fáciles para ver un programa de TV
Antenas
Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se ofrece una breve explicación
de los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial
de 75 ohmios con un conector tipo F, enchúfelo en el terminal de antena de la parte trasera del sistema AVC.
NOTA
• La antena y el convertidor de cable no se pueden conectar al mismo tiempo.
1. El sistema de 75 ohmios es generalmente un cable redondo
con un conector tipo F que se puede conectar fácilmente a
un terminal sin herramientas (no suministrado).
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
2. El sistema de 300 ohmios es un cable “bifilar” plano que se
puede conectar a un terminal de 75 ohmios a través de un
adaptador 300/75 ohmios (no suministrado)
.
Cable bifilar de 300 ohmios (plano)
Conexión del convertidor de cable/videograbadora
• Asegúrese de conectar la antena o el convertidor de cable de la forma indicada a continuación. Si la conexión
está mal hecha puede fallar la recepción de las señales.
• No se olvide de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema.
• El patrón de conexión determinará si se va a seleccionar “Antena” o “Cable” para ANT-A y B cuando se configuran los
ajustes “Ant./Cable”.
A-1. Conexión con caja de convertidor/descodificador y videograbadora
Conector tipo F
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
Divisor de
señal de 2 vías
(de venta en
el comercio)
Videograbadora
Cable de entrada
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
Cable de vídeo (de venta en el comercio)
Cable de audio (de venta en el comercio)
SALIDAENTRADA
Convertidor de TV por cable
(de venta en el comercio)
VIDEO AUDIO OUT IN
NOTA
• No se olvide de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema.
• Aquí se muestra el método preferido para conectar una videograbadora y un convertidor CATV a su televisor si usted se encuentra en una zona donde la
recepción de señales es buena. De esta forma usted podrá ver programas de TV y cintas de videograbadora sin preocuparse de la posición del conmutador
TV/VCR de la videograbadora, y también podrá disfrutar de la reproducción de cintas estéreo de una videograbadora estéreo.
• En el modo STANDBY no sale señal desde ANT-A OUT.
15
Para ver TV
Conexión del convertidor de cable/videograbadora (continúa)
A-2. Conexión con convertidor de cable utilizando los terminales AUX para la salida de audio y vídeo.
(Si su convertidor de TV por cable tiene terminales RF OUTPUT y AUX, se recomienda hacer la conexión
mostrada en el ejemplo A-1.)
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
Divisor de
señal de 2 vías
(de venta en
SALIDA
VIDEO AUDIO
ENTRADA
el comercio)
Cable de entrada
Cable RF (Suministrado)
Cable de audio (de venta en el comercio)
Cable de vídeo (de venta en el comercio)
VIDEO AUDIO OUT IN
Videograbadora
NOTA
• No se olvide de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema.
• Aquí se muestra el método preferido para conectar una videograbadora y un convertidor CATV a su televisor si usted se
encuentra en una zona donde la recepción de señales es buena. De esta forma usted podrá ver programas de TV y
cintas de videograbadora sin preocuparse de la posición del conmutador TV/VCR de la videograbadora, y también
podrá disfrutar de la reproducción de cintas estéreo de una videograbadora estéreo.
B.Conexión con caja de convertidor/descodificador sin videograbadora
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
Divisor de
señal de 2 vías
SALIDAENTRADA
Convertidor de TV por cable
(de venta en el comercio)
(de venta en
el comercio)
Cable de entrada
Convertidor de TV por cable
(de venta en el comercio)
NOTA
• No se olvide de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema.
• El cambio entre la antena A y la antena B se puede realizar pulsando el botón ANT-A/B del control remoto.
• Una imagen de color buena depende de una buena señal de TV. Lo mismo sucede con el buen sonido de múltiples
canales. Pida consejo a su concesionario sobre cómo instalar su antena exterior para recibir la mejor señal posible.
16
Para ver TV
C.Conexión de cable de antena a videograbadora
Cable de audio (de venta en el comercio)
Cable de vídeo (de venta en el comercio)
Cable RF (Suministrado)
Cable de antena coaxial
(de venta en el
comercio)
VIDEO AUDIO OUT IN
Divisor de
señal de 2 vías
(de venta en
el comercio)
Videograbadora
Cable de entrada
NOTA
• No se olvide de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema.
• Aquí se muestra el método preferido para conectar una videograbadora a su televisor si usted se encuentra en una zona donde la recepción de señales es
buena. De esta forma usted podrá ver programas de TV y cintas de videograbadora sin preocuparse de la posición del conmutador TV/VCR de la
videograbadora, y también podrá disfrutar de la reproducción de cintas estéreo de una videograbadora estéreo.
• Si su cable de entrada es un cable bifilar de 300 ohmios o un cable de UHF/VHF separadas, utilice un combinador o adaptador de 300/75 ohmios (el lado
de salida coaxial es de 75 ohmios) para hacer la conexión al televisor (consulte más abajo).
Conexión de antena exterior
Conexión de cable de antena
Cable sin convertidor
CATV
Combinación de
antenas de VHF/UHF
Antena de VHF/UHF
separadas
Cable de
entrada de
TV por cable
o
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
Cable bifilar de
300 ohmios (plano)
Antena de
Antena de
VHF
UHF
Cable bifilar de
300 ohmios
Cable bifilar de
300 ohmios
o
Cable coaxial
de 75 ohmios
Adaptador de 300/75 ohmios
(de venta en el comercio)
Terminal de antena de casa
(75 ohmios)
Combinador
(de venta en
el comercio)
ENTRADA SALIDA
Cable coaxial
(de venta en
el comercio)
Cable RF (Suministrado)
AVISO
Cable coaxial de 75 ohmios
Conector tipo F
El conector del tipo F deberá apretarse con los dedos solamente.
Cuando conecte el cable de RF al televisor, no apriete el
conector tipo F con ninguna herramienta.
Si emplease herramientas podría dañar su televisor.
(La ruptura del circuito interno, etc.)
17
Para ver TV
Pantalla
Botón POWER
Indicador POWER
TV POWER (Encendido/espera)
Conexión de la alimentación
Pulse POWER en la pantalla.
• Indicator POWER (Verde) : El televisor está encendido. (Después de pasar
unos pocos segundos aparece una ventana con sonido.)
• Indicador POWER (Rojo): El televisor está en espera. Pulse TV POWER
en el mando a distancia.
NOTA
• La preparación inicial empieza cuando se enciende el sistema por primera
vez. Si el sistema ya ha sido encendido con anterioridad, la autoinstalación
no se activará. Consulte la página 24 para intentar la autoinstalación desde
el menú Instalación.
Desconexión de la alimentación
Pulse TV POWER en el control remoto.
• El televisor entra en el modo de espera y la imagen de la pantalla
desaparece.
• El indicador POWER en la pantalla cambian de verde a rojo.
Pulse POWER en la pantalla.
• El indicador POWER de la pantalla se apaga gradualmente.
• Cuando apague el sistema mediante POWER no podrá conectar la
alimentación pulsando TV POWER en el mando a distancia.
Indicador del estado de la pantalla
Apagado
Rojo
Verde
Alimentación desconectada
El televisor está en el modo de espera.
El televisor está encendido.
NOTA
• Si no va a utilizar este televisor durante un largo periodo de tiempo,
asegúrese de desconectar los cables de CA de la toma de corriente.
• Cuando se desactiva POWER aún se consumo un poco de corriente
eléctrica.
18
Para ver TV
Preparación inicial
Cuando encienda el televisor por primera vez, éste memorizará automáticamente los canales de emisión de la
zona donde usted vive. Ejecute los pasos siguientes antes de pulsar TV POWER en el control remoto.
1. Inserte las pilas en el control remoto. (Consulte la página 11.)
2. Conecte el cable de la antena al televisor. (Consulte las páginas 15 a 17.)
3. Enchufe el cable de CA en la toma de CA. (Consulte la página 8)
Ajuste de idioma
Seleccione entre 3 idiomas: Inglés, Francés y Español.
1
Pulse a/b para seleccionar el idioma
deseado listado en la pantalla, y luego pulse
ENTER.
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
English
Français
Español
Ajuste de antena
Asegúrese de la clase de conexión que se hace con
su sistema cuando se selecciona “Antena” o “Cable”
para ANT-A y B.
2
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o
“Cable” para ANT-A, y luego pulse a/b
para moverse hacia abajo.
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o
“Cable” para ANT-B.
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
• Esta operación hace que el sistema busque
ANT-A y B.
• Hay 3 clases de sistemas CATV: el estándar,
el HRC y el IRC. Seleccione el más adecuado
para su sistema. Seleccione Auto cuando no
sepa cuál seleccionar.
Búsqueda de canales
La búsqueda automática de canales hace que el
sistema busque todos los canales que puedan verse
en la zona establecida.
3
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o
“Cable” para ANT-A, y luego pulse a/b
para moverse hacia abajo.
Pulse c/d para seleccionar “Si” para ANTB, pulse a/b para bajar y seleccionar
“Inicio búsquedo” y luego pulse ENTER.
Ant./Cable
Busq. Canal
Mem. Canal
ANT-ASí
ANT-BNoSíNo
Inicio búsqueda
Ejemplo
Busq. Canal
ANT-A[ ]25Antena[ ]20
Encontrado
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
Ejemplo
ANT-A
ANT-B
ANT-A
ANT-B
Antena
Cable (Auto)
Antena
Cable (Auto)
Busq. Canal
ANT-A[ ]25Antena[ ]20
ANT-AAnt.
Encontrado
2
Audio : MONO
NOTA
• Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su
sistema cuando se selecciona “Antena” o “Cable” para
ANT-A y B.
• Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase
de conexión que se ha hecho con su sistema e intente de
nuevo la autoinstalación. (Consulte la página 24).
19
Para ver TV
Fáciles operaciones de los botones
para cambiar canales
Puede cambiar los canales de varias formas.
NOTA
• Mientras está viendo una emisión, pulse ANT-A/B para
ver la imagen recibida procedente del otro sintonizador.
■ Utilización de FLASHBACK en el control
remoto
Pulse FLASHBACK para cambiar del canal
actualmente sintonizado al canal previamente
sintonizado.
Pulse de nuevo FLASHBACK para cambiar al canal
actualmente sintonizado.
Pulse FLASHBACK para cambiar entre la fuente de
entrada actualmente seleccionada y la que fue
seleccionada anteriormente.
NOTA
• FLASHBACK no funcionará si no se han cambiado
canales después de encender el televisor.
■ Utilizando 0 - 9 del control remoto
Seleccione directamente los canales pulsando los botones
0 a 9.
• El televisor le permite seleccionar hasta 125 canales
(1 a 125). Para seleccionar un canal, introduzca
un número de 2 ó 3 dígitos.
c
Para seleccionar un número de canal de 1 ó
2 dígitos (ej.: el canal 5):
Complete los pasos siguientes antes de que pasen 3
segundos.
rr
■ Utilizando CH
• Pulse CH
• Pulse CH
NOTA
• CHs/r en la pantalla funciona de la misma forma que
CHr/s en el control remoto.
rr
r para aumentar el número del canal.
rr
ss
s
para disminuir el número del canal.
ss
Cambio de canales con CH
ss
r/
sen el control remoto
rr
ss
Pantalla
CH s/r
rr
r/
rr
ss
s en el
ss
control remoto o CH s/r en la pantalla
Antena:Pulse CH r y el canal cambiará en el orden
Cable: Pulse CH r y el canal cambiará en el orden
mostrado abajo:
2s3s...s68s69s2s3...
Pulse CH s y el canal cambiará en el orden
mostrado abajo:
3s2s69s68s...s3s2...
mostrado abajo:
1s2s3s...s125s1s2s3...
Pulse CH s y el canal cambiará en el orden
mostrado abajo:
3s2s1s125s...s3s2s1s...
1
2
Pulse el botón 0.
• Complete el paso 2 antes de que pasen 3
segundos de haber terminado el paso 1.
Pulse el botón 5.
0
5
0
3
• Cuando seleccione un número de canal de 1 dígito, no
se olvide de pulsar el botón 0.
Para seleccionar un número de canal de 3 dígitos
(ej.: el canal 115):
Complete los pasos siguientes antes de que pasen 3
segundos.
1
2
3
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
• La selección de canal se hará si no se realiza
ninguna operación durante 3 segundos.
NOTA
Pulse el botón 1.
• Complete el paso 2 antes de que pasen 3
segundos de haber terminado el paso 1.
Pulse el botón 1.
• Complete el paso 3 antes de que pasen 3
segundos de haber terminado el paso 2.
Pulse el botón 5.
1
11
115
4
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
• La selección de canal se hará si no se realiza
ninguna operación durante 3 segundos.
20
Para ver
Fácil operación de botones para
cambiar el volumen/sonido
■ Cambio del volumen
Puede cambiar el volumen en la pantalla o en el control
remoto.
Pantalla
VOL l/k
kk
■ Utilización de VOL
• Para aumentar el volumen, pulse VOL
• Para disminuir el volumen, pulse VOL
Ajuste del volumen
NOTA
ll
• VOL
VOL
kk
l/
k en la pantalla funciona de la misma forma que
ll
kk
kk
ll
k/
l en el control remoto.
kk
ll
k/
kk
ll
l
ll
20
kk
k.
kk
ll
l.
ll
■ Utilización de MUTE en el control remoto
Silencia la salida de sonido actual.
1
Pulse MUTE.
•“M” ha sido visualizado en la pantalla durante
30 minutos y el sonido ha sido silenciado.
20
Silenciamiento
NOTA
• Antes de que pasen 30 minutos de haber pulsado MUTE,
el silenciamiento podrá cancelarse utilizando uno de los
métodos indicados a continuación.
• El silenciamiento se cancelará si pulsa VOL l/k oMUTE.
• El silenciamiento se cancelará después de transcurrir 30
minutos. Sin embargo, el sistema no dará una salida
repentina a un sonido alto porque el volumen se ajustará
automáticamente a 0.
■ Utilización de Virtual del control remoto
Estado de audio
Dispositivo de
salida
Altavoz
MONITOR OUT
* Cuando “Selección de salida” se ponga en “Variable”, el
indicador de la pantalla cambiará como se muestra a
continuación.
Constante como se
Selección de salida
Sonido variable
ha especificado
VariableFija
Silenciamiento
Sonido variable
20
NOTA
• Consulte la página 60 para conocer detalles de la función.
Virtual produce el efecto Dolby Virtual en los
altavoces. Cada vez que pulsa Virtual, el modo
cambia entre Encendi. y Apagado.
Opciones de sonido Dolby Virtual
• Encendi.:Permite disfrutar de un sonido más
natural y real.
• Apagado:Da salida a un sonido normal.
Dolby Virtual : Apagado
NOTA
• Puede tener los mismos ajustes eligiendo “Dolby Virtual”
en los elementos del menú. (Consulte la página 32.)
Dolby Virtual : Encendi.
21
Para ver TV
Ajuste del modo estéreo MTS/SAP
El televisor tiene una función que permite recibir sonido
diferente del audio principal para el programa. A esta
función se le llama sonido de televisión multicanal
(MTS). El televisor con MTS puede recibir sonido
mono, sonido estéreo y programas de audio
secundarios (SAP). La función SAP permite que una
emisora de TV pueda emitir otra información, que bien
puede ser audio en otro idioma o algo completamente
diferente como, por ejemplo, información relacionada
con el tiempo meteorológico.
Podrá disfrutar de sonido estéreo de Hi-Fi o de
emisiones SAP donde se encuentren disponibles.
• Emisiones estéreo
Vea programas como acontecimientos deportivos,
espectáculos y conciertos con un sonido estéreo
dinámico.
• Emisiones SAP
Reciba emisiones de TV con sonido MAIN o SAP.
Sonido MAIN: Pista de sonido de programa normal (mono
o estéreo).
Sonido SAP: Escuche un segundo idioma, un comentario
suplementario y otra información. (SAP es sonido mono.)
Si el sonido estéreo se oye con dificultad.
• Obtenga un sonido más claro cambiando manualmente
al modo de sonido mono fijo.
NOTA
• MTS sólo funciona en el modo TV.
Puede cambiar MTS
como se muestra abajo
para que concuerde con
la señal de emisión de
televisión.
Modo STEREO
ANT-AAir
2
Audio : STEREO
ANT-AAir
2
Audio : MONO
Ejemplos: Cuando se reciben MTS y SAP
Modo MAINkSAP
ANT-AAir
2
Audio : MAIN
ANT-AAir
2
Audio : SAP
Modo STEREOkSAPModo MONO
ANT-AAir
2
Audio : ST(SAP)
ANT-AAir
2
Audio : SAP(ST)
ANT-AAir
2
Audio : MONO
ANT-AAir
2
Audio : MONO
22
Ajustes básicos
Elementos del menú del modo de
entrada de AV
Lista de elementos del menú AV para
ayudarle con las operaciones.
Podrá volver a realizar la autoinstalación incluso
después de configurar los canales preajustados.
Ajuste de idioma
Seleccione entre 3 idiomas: Inglés, Francés y Español.
Ajuste de antena
Asegúrese de la clase de conexión que se hace con
su sistema cuando se selecciona “Antena” o “Cable”
para ANT-A y B.
6
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o
“Cable” para ANT-A, y luego pulse a/b para
moverse hacia abajo.
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o
“Cable” para ANT-B.
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
• Esta operación hace que el sistema busque
para ANT-A y B.
• Hay 3 clases de sistemas CATV: el estándar, el
HRC y el IRC. Seleccione el más adecuado
para su sistema. Seleccione Auto cuando no
sepa cuál seleccionar.
Ejemplo
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
ANT-A
ANT-B
ANT-A
ANT-B
Antena
Cable (Auto)
Antena
Cable (Auto)
1
2
3
4
5
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/ b para seleccionar
“Autoinstalación”, y luego pulse ENTER.
• Si ya ha puesto el número secreto, vaya al paso
4. Si no, salte al paso 5.
Introduzca el número secreto de 4 dígitos
utilizando 0 – 9.
[
MENÚ
No. secreto
Instalación
InstalaciónOpciones
...
Autoinstalación
––––
]
Pulse a/b para seleccionar el idioma
deseado listado en la pantalla, y luego pulse
ENTER.
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
English
Français
Español
Búsqueda de canales
La búsqueda automática de canales hace que el
sistema busque todos los canales que puedan verse
en la zona establecida.
7
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o
“Cable” para ANT-A, y luego pulse a/b para
moverse hacia abajo.
Pulse c/d para seleccionar “Si” para ANTB, pulse a/b para bajar y seleccionar “Inicio
búsqueda” y luego pulse ENTER.
Ant./Cable
Busq. Canal
Mem. Canal
ANT-ASí
ANT-B
Inicio búsqueda
No
SíNo
Búsqueda de canales de TV
Ejemplo
[
MENÚ
ANT-A[ ]25Antena[ ]20Encontrado
MENÚ
ANT-B[ ]2Cable[ ]20Encontrado
Instalación
[
Instalación
...
Autoinstalación
...
Autoinstalación
...
Búsqueda de ANT-A
...
Búsqueda de ANT-A
]
]
24
NOTA
• Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase
de conexión que se ha hecho con su sistema e intente de
nuevo la autoinstalación.
•
Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su sistema
cuando se selecciona “Antena” o “Cable” para ANT-A y B.
Ajustes básicos
Ajuste de canales
Si la preparación inicial no memoriza todos los canales
de su región, siga las instrucciones de abajo para
memorizar manualmente los canales.
Ajuste de antena
1
2
3
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ TV.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste de
Canal”, y luego pulse ENTER.
• Si ya ha puesto el número secreto, introduzca
aquí el número secreto de 4 dígitos. Consulte
la página 65 para poner un número secreto.
Ant./Cable
Busq. Canal
Mem. Canal
ANT-A
ANT-B
Antena
Antena
Búsqueda de canales
La búsqueda automática de canales hace que el
sistema busque todos los canales que puedan verse
en la zona establecida.
1
2
3
4
5
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste de
Canal”, y luego pulse ENTER.
• Si ya ha puesto el número secreto, introduzca
aquí el número secreto de 4 dígitos. Consulte
la página 65 para poner un número secreto.
Pulse a/b para seleccionar “Busq. Canal”
y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o
“Cable” para ANT-A, y luego pulse a/b para
moverse hacia abajo.
Pulse c/d para seleccionar “Si” para ANTB, pulse a/b para bajar y seleccionar “Inicio
búsqueda” y luego pulse ENTER.
Ant./Cable
Busq. Canal
Mem. Canal
ANT-ASí
ANT-B
No
SíNo
4
Pulse a/b para seleccionar “Ant./Cable”, y
luego pulse ENTER.
5
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o
“Cable” para ANT-A, y luego pulse a/b para
moverse hacia abajo.
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o
“Cable” para ANT-B.
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
Ejemplo
Ant./Cable
Busq. Canal
Mem. Canal
NOTA
• Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su
sistema cuando se selecciona “Antena” o “Cable” para
ANT-A y B.
• Hay 3 clases de sistemas CATV: el estándar, el HRC y el
IRC. Seleccione el más adecuado para su sistema.
Seleccione Auto cuando no sepa cuál seleccionar.
ANT-A
ANT-B
Antena
Cable (Auto)
Inicio búsqueda
Ejemplo : Búsqueda de canales
Instalación
...
Autoinstalación
...
Autoinstalación
[
MENÚ
ANT-A[ ]25Antena[ ]20Encontrado
MENÚ
ANT-B[ ]2Cable[ ]20Encontrado
Instalación
[
NOTA
• Asegúrese de la clase de conexión que se ha hecho con
su sistema.
...
Búsqueda de ANT-A
...
Búsqueda de ANT-A
]
]
25
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.