TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISORE A COLORI LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Sommario
LC-26GA3E
TELEVISORE A COLORI LCD
ITALIANO
MANUALE DI ISTRUZIONI
Sommario………………………………………………… 1
Egregio cliente SHARP………………………………… 3
Precauzioni importanti per la sicurezza ……………… 3
Accessori in dotazione………………………………… 5
Preparativi ………………………………………………… 6
Impostazione del televisore ………………………… 6
Inserimento delle batterie …………………………… 7
Uso del telecomando ………………………………… 7
Accensione …………………………………………… 13
Spegnimento …………………………………………… 13
Semplice uso dei tasti per cambiare canale ……… 14
Uso del tasto FLASH BACK (A) sul telecomando… 14
Semplice uso dei tasti per cambiare volume/suono 15
Regolazioni di base ……………………………………… 17
Tasti per l'utilizzo del menu………………………… 17
Visualizzazione a schermo …………………………… 17
Voci del menu modo ingresso TV/AV ……………… 18
Voci del menu modo ingresso PC …………………… 18
Installazione automatica ……………………………… 19
Impostazione programmi …………………………… 19
Ricerca automatica ……………………………… 19
Impostazione manuale per ogni canale ……… 20
Sintonizzazione fine ………………………… 20
Sistema colore ……………………………… 21
Sistema suono (sistema emittente) ……… 21
Etichettatura canali ………………………… 21
Salto canali …………………………………… 22
Impostazione decodificatore ……………… 22
Impostazione blocco bambini…………… 22
Impostazione dell’intensificatore
Riordino …………………………………………… 23
Cancella programma …………………………… 23
…………… 22
Impostazione della lingua
per la visualizzazione su schermo ……………… 24
Impostazione OPC …………………………………… 24
Regolazioni immagine ………………………………… 25
un'apparecchiatura esterna …………………… 30
Visualizzazione di un'immagine DVD (esempio) … 30
Collegamento del decodificatore …………………… 31
Collegamento del videoregistratore ………………… 31
Uso della funzione di collegamento AV …………… 32
Collegamento di un riproduttore DVD ……………… 33
Collegamento di una console di gioco o di una
videocamera ……………………………………… 33
Collegamento di un computer ……………………… 34
Collegamento di altoparlanti esterni ………………… 35
Bypass audio esterno ………………………………… 35
(solo modalità Ingresso PC) …………………… 36
Regolazione Sinc. fine
(solo modalità Ingresso PC) …………………… 37
Scelta ingresso ………………………………………… 37
Etichetta di ingresso ………………………………… 38
Impostazione sistema colore
(per modalità Ingresso TV/AV) ………………… 38
Selezione del modo AV ……………………………… 39
Segnalazione schermo Wide (WSS)
(per modalità Ingresso TV/AV) ………………… 39
Rapporto tra larghezza e altezza immagine
(per modalità Ingresso TV/AV) ………………… 39
Modalità WIDE (per modalità Ingresso TV/AV) …… 40
Modalità WIDE (per modalità Ingresso PC) ………… 41
Segnale di ingresso (per modalità Ingresso PC) … 42
DNR (riduzione digitale dei disturbi)…………………42
Istantanea rapida ……………………………………… 42
Rotazione ……………………………………………… 43
Uscita audio …………………………………………… 44
Timer di spegnimento ………………………………… 44
Impostazione del codice segreto per il blocco bambini
(per il modo ingresso TV/AV) …………………… 45
Ingr. canale centrale ………………………………… 46
Caratteristiche utili ……………………………………… 47
Funzioni schermo doppio …………………………… 47
Funzioni Televideo …………………………………… 48
Appendice ………………………………………………… 50
Risoluzione dei problemi………………………………50
Schema di compatibilità computer ………………… 51
Caratteristiche tecniche della porta RS-232C ……… 52
Attribuzione dei pin per il
collegamento con SCART ……………………… 54
Dati tecnici…………………………………………… 55
Disegni per dimensioni d’ingombro ……………………56
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Prodotto con Licenza della BBE Sound, Inc.
Su licenza della BBE Sound, Inc., patenti n. USP4638258, 5510752 e n. 5736897. BBE e il simbolo BBE sono marchi
di fabbrica della BBE Sound, Inc.
2
Egregio cliente SHARP
Grazie per aver acquistato questo apparecchio TV a colori SHARP con schermo a cristalli liquidi. Per il buon
funzionamento e un utilizzo a lungo termine in condizioni di sicurezza, raccomandiamo di leggere attentamente
le Precauzioni importanti per la sicurezza prima di usare il prodotto.
Precauzioni importanti per la sicurezza
L’elettricità serve per eseguire molte utili funzioni, ma essa può provocare lesioni personali e danni alle cose
se usata in modo improprio. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato attribuendo la massima importanza
alla sicurezza. Tuttavia, l’uso improprio può provocare rischio di scosse elettriche e/o d’incendio. Per evitare
pericoli potenziali, vi preghiamo di seguire le istruzioni sotto riportate riguardanti l’installazione, il funzionamento
e la pulizia del prodotto. Per garantire un uso sicuro e prolungato del prodotto, vi preghiamo di leggere
attentamente le precauzioni che seguono prima d’usare l’unità.
1. Leggere le istruzioni—Tutte le istruzioni d’uso devono essere lette e comprese prima di usare il prodotto.
2. Tenere questo manuale in luogo sicuro—Queste istruzioni d’uso devono essere conservate in luogo sicuro per
future consultazioni.
3. Rispettare le avvertenze—Tutte le avvertenze sul prodotto e nelle istruzioni devono essere rigorosamente rispettate.
4. Seguire le istruzioni—Tutte le istruzioni d’uso devono essere rispettate.
5. Attacchi—Non usare attacchi non consigliati dal fabbricante. L’uso di attacchi inadatti può provocare incidenti.
6. Alimentazione—Questo prodotto deve funzionare con l’alimentazione indicata sull’etichetta dei dati tecnici. Se vi
sono dubbi sul tipo d’alimentazione usato nella propria casa, rivolgersi al concessionario o alla società locale
d’erogazione.
7. Protezione del cavo di alimentazione in c.a.—I cavi di alimentazione in c.a. devono essere instradati correttamente
in modo da evitare che le persone possano calpestarli o oggetti possano rimanere appoggiati su di essi. Controllare
i cavi sulle prese e sul prodotto.
8. Sovraccarico—Non sovraccaricare le prese CA o i cavi di prolunga. Il sovraccarico può provocare incendi o
scosse elettriche.
9. Penetrazione di oggetti e di liquidi —Non introdurre mai oggetti nel prodotto attraverso le aperture di ventilazione
o le altre aperture. Nel prodotto passa alta tensione e l’introduzione di un oggetto può provocare scosse elettriche
e/o cortocircuitare i componenti interni. Per lo stesso motivo non spruzzare acqua o altri liquidi sul prodotto.
10. Manutenzione—Non cercare d’eseguire la manutenzione del prodotto da soli. La rimozione delle coperture può
esporre all’alta tensione e ad altre condizioni pericolose. Richiedere l’intervento di una persona qualificata.
11. Riparazioni—Se si verifica una delle seguenti condizioni, scollegare dalla presa a muro la spina del cavo di
alimentazione in c.a. e richiedere un intervento di riparazione da parte di un tecnico qualificato al servizio di
assistenza tecnica.
a. Quando una spina o un cavo di alimentazione in c.a. è danneggiato.
b. Del liquido si è versato sul prodotto o degli oggetti sono caduti all’interno.
c. Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d. Il prodotto non funziona correttamente, secondo le istruzioni d’uso.
Non toccare i comandi, tranne quelli descritti nelle istruzioni d’uso. La regolazione impropria di comandi
non descritti nelle istruzioni d’uso può provocare danni, che spesso richiedono l’intervento prolungato di un
tecnico qualificato.
e. Il prodotto è caduto o è stato danneggiato.
f. Il prodotto mostra una condizione anomala. Qualsiasi anormalità rilevabile sul prodotto indica che lo stesso
deve essere sottoposto a manutenzione.
12. Ricambi—Se il prodotto necessita di ricambi, controllare che il tecnico usi i ricambi specificati dal fabbricante o
quelli aventi le stesse caratteristiche e prestazioni dei pezzi originali. L’uso di ricambi non autorizzati può provocare
incendio, scosse elettriche e/o altri pericoli.
13. Controlli di sicurezza—Al termine dell’intervento di manutenzione o di riparazione, chiedere al tecnico di eseguire
i controlli di sicurezza per verificare il buon funzionamento del prodotto.
14. Montaggio a parete o a soffitto—Quando si monta il prodotto su una parete o un soffitto, controllare che l’installazione
sia eseguita con il metodo consigliato dal fabbricante.
3
Precauzioni importanti per la sicurezza
• Prima di pulire il prodotto,
scollegare dalla presa a muro la
spina del cavo di alimentazione in
c.a. Usare un panno umido per
pulire il prodotto. Non usare
detergenti liquidi né aerosol.
• Acqua e umidità—Non usare il
prodotto vicino all’acqua, p.e.
vasca, lavabo, lavandino della
cucina, mastelli per bucato,
piscine e in scantinati umidi.
• Non collocare vasi o altri recipienti
contenenti acqua su questo
prodotto. L’acqua potrebbe
entrare in contatto con il prodotto
causando incendi o scosse
elettriche.
• Supporto—Non collocare il
prodotto su un carrello, supporto,
treppiede o tavolo instabile, in
quanto potrebbe cadere,
provocando lesioni personali gravi
e danni all’unità. Usare solo un
carrello, un supporto, un
treppiede, una staffa o un tavolo
consigliati dal fabbricante o
venduti con il prodotto. Per il
montaggio del prodotto su parete,
seguire attentamente le istruzioni
del fabbricante. Usare solo i
dispositivi di montaggio consigliati
dal fabbricante.
• Per lo spostamento del prodotto
posto su un carrello, usare la
massima cura. Arresti improvvisi,
forza eccessiva o superficie
irregolare del suolo possono
provocare la caduta del prodotto
dal carrello.
• Ventilazione—Le aperture di
ventilazione e le altre fessure del
contenitore sono previste per la
ventilazione. Non coprire né
bloccare queste aperture, perché
una ventilazione insufficiente può
provocare surriscaldamento e/o
ridurre la durata del prodotto. Non
collocare il prodotto su un letto,
divano, tappeto o altre superfici
simili che potrebbero bloccare le
aperture di ventilazione. Questo
prodotto non è progettato per
l’installazione ad incasso; non
collocare il prodotto in un luogo
chiuso, p.e. libreria o scaffali, a
meno che non vi sia un’adeguata
ventilazione o siano seguite le
istruzioni del fabbricante.
• Lo schermo a cristalli liquidi
utilizzato per questo prodotto è
fatto di vetro. Quindi, può
rompersi se l’unità cade o subisce
urti. Se lo schermo a cristalli
liquidi si rompesse, fare
attenzione a non infortunarsi con i
pezzetti di vetro rotto.
• Fonti di calore—Tenere il prodotto
lontano da fonti di calore, quali
radiatori, riscaldatori, stufe ed altri
prodotti generatori di calore
(compresi gli amplificatori).
• Per prevenire ogni rischio
d’incendio, astenersi dal collocare
candele o oggetti a fiamma libera
sopra il televisore.
• Per prevenire ogni rischio
d’incendio o scosse elettriche,
astenersi dal collocare il cavo
dell’alimentazione CA sotto il
televisore o altri oggetti pesanti.
Lo schermo a cristalli liquidi è un prodotto di alta
tecnologia con 3.147.264 transistor in pellicola e
assicura immagini chiare nei minimi dettagli.
A causa dell'elevato numero di pixel, alcuni pixel
non attivi potrebbero occasionalmente apparire
sullo schermo come punti fissi di colore blu, verde
o rosso. Ció, tuttavia, rientra nelle specifiche del
prodotto e non indica pertanto la presenza di
alcun problema.
Precauzioni per il trasporto
dello schermo
Quando bisogna trasportare lo
schermo, non prenderlo mai
per gli altoparlanti. Sostenere lo
schermo in due persone
afferrandolo a due mani, una
mano per lato dello schermo.
4
Accessori in dotazione
Verificare che il prodotto sia fornito degli accessori seguenti.
Telecomando (g1)Batteria di tipo AAA (g2)
Pagina 12Pagina 7
Manuale di istruzioni
LC-26GA3E
Cavo di alimentazione in c.a. (g1)
In alcuni paesi il prodotto potrebbe avere
una forma diversa.
Pagina 6
5
Preparativi
Impostazione del televisore
Dopo aver collocato il televisore, collegare il cavo di alimentazione CA.
1
2
Rimozione del coperchio dei terminali
Televisore (vista posteriore)
Premere in basso i ganci
per rimuovere il
coperchio tirandolo
verso di sé.
Collegamento del cavo di alimentazione in c.a. al televisore
Cavo di alimentazione in
c.a.
In alcuni paesi il prodotto potrebbe
avere una forma diversa.
3
• PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOCCARE PARTI NON ISOLATE DI NESSUN CAVO QUANDO
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN C.A. È COLLEGATO ALLA PRESA.
Affasciamento dei cavi.
CAUTELA
CAUTELA
Regolare lo schermo usando entrambe le mani.
Mettere una mano sullo schermo e inclinare lo
schermo trattenendo il sostegno con l’altra
mano.
Si può inclinare lo schermo di 5 grandi in avanti o
10 gradi indietro in senso verticale o ruotarlo di 50
gradi in senso orizzontale.
6
Preparativi
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare il televisore per la prima volta, inserire due batterie di tipo AAA (fornite in dotazione) nell’apposito
vano. Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove
batterie di tipo AAA.
1 Premere e far scorrere il coperchio del comparto
batterie per aprirlo.
2 Inserire le due batterie AAA fornite in dotazione.
• Collocare le batterie con i terminali corrispondenti agli
indicatori (e) e (f) all’interno del comparto delle
batterie.
3 Chiudere il coperchio del comparto batterie.
CAUTELA
L’uso improprio delle batterie può provocare perdite di prodotto chimico o esplosioni. Seguire attentamente le
istruzioni sotto riportate.
• Non mischiare batterie di tipi diversi. Le batterie di tipo diverso hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare vecchie e nuove batterie. Mischiare vecchie e nuove batterie può ridurre la durata di quelle
nuove o provocare perdite di prodotto chimico dalle batterie vecchie.
• Togliere le batterie appena sono esaurite. I prodotti chimici che fuoriescono dalle batterie possono provocare
irritazione cutanea. Se si rileva perdita di prodotto chimico, asciugare accuratamente con un panno.
• Le batterie fornite con questo prodotto possono durare meno del previsto a causa delle condizioni di stoccaggio.
• Se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, togliere le batterie dal suo interno.
Uso del telecomando
Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di
telecomando. Oggetti posti tra il telecomando e la finestra del sensore possono
impedirne il corretto funzionamento.
Avvertenze per l’uso del telecomando
• Non esporre il telecomando al rischio di urti.
Inoltre, non esporre il telecomando ai liquidi e non collocarlo in una zona
molto umida.
• Non installare o esporre il telecomando alla luce diretta del sole. Il calore
può deformare il dispositivo.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella del
sensore per telecomando dello schermo si trova esposta alla luce diretta del
sole o a una forte luce artificiale. In questi casi, cambiare l’angolazione della
luce o dello schermo o usare il telecomando tenendolo più vicino alla finestrella
del sensore.
30°
7 m
30°
Sensore per
telecomando
7
Preparativi
Semplici operazioni per guardare un programma televisivo
Collegamenti di base
Collegamento dell’antenna
Per ottenere un’immagine chiara, usare un’antenna esterna. Quanto segue spiega brevemente il collegamento
usato per un cavo coassiale.
Cavi per antenna disponibili in commercio
Se l’antenna esterna usa un cavo coassiale da 75 ohm con una presa standard
DIN45325 (IEC 169-2), inserirlo nel terminale IN posto sul retro del televisore.
8
Preparativi
Installazione automatica iniziale
Quando il televisore viene acceso per la prima volta,
dopo l’acquisto, viene attivata l’installazione
automatica iniziale (pagina 13). È possibile impostare
automaticamente la lingua, il paese ed i canali in
operazioni successive.
NOTA
• L’installazione automatica iniziale si attiva solo una volta.
Se l’operazione di installazione automatica iniziale non
viene completata (ad esempio quando la schermata dei
menu scompare dopo che non è stata utilizzata per alcuni
minuti, quando l’alimentazione viene disinserita, ecc.),
provare a eseguire l’installazione automatica dal menu di
impostazione. (Vedere a pagina 19.)
• L’installazione automatica iniziale si interrompe se si preme
RETURN.
Dopo questa impostazione, la ricerca automatica inizia
nel seguente ordine.
1 Ricerca automatica del programma
2 Etichettatura automatica
3 Riordino automatico
4 Trasferimento di canali preselezionati
Non è necessario compiere alcuna operazione durante
la ricerca automatica.
NOTA
• Le illustrazioni e le indicazioni sullo schermo usate in
questo manuale servono a scopi esplicativi e possono
variare leggermente da quanto appare in realtà.
Ricerca automatica del canale
La ricerca automatica dei canali trova tutti i canali
ricevibili nell’area.
01 55.2502 85.2503 102.25
NOTA
• Se non viene trovato alcun canale, appare “Programma
non trovato.” e l’installazione automatica finisce.
1
2
Selezione della lingua di visualizzazione
su schermo
1 Premere a/b/c/d per selezionare la
lingua desiderata nell’elenco sullo
schermo.
2
Premere OK per confermare l’impostazione.
Elenco delle lingue
Finlandese
Francese
Greco
Inglese
Italiano
Olandese
Polacco
Impostazione del paese o della zona
1 Premere a/b/c/d per selezionare il
paese o la zona nell’elenco sullo
schermo.
2
Premere OK per confermare l’impostazione.
• Contemporaneamente inizia la ricerca
automatica del programma.
Portoghese
Russo
Spagnolo
Svedese
Tedesco
Turco
Lista dei paesi
Austria
Belgio
Danimarca
Finlandia
Francia
Germania
Grecia
Irlanda
Italia
Lussemburgo
Norvegia
Olanda
Polonia
Portogallo
Regno Unito
Russia
Spagna
Svezia
Svizzera
Turchia
Europa Occidentale
Europa Orientale
Etichettatura automatica dei canali
Dopo aver trovato i canali TV, il televisore comincia ad
assegnare un nome a ciascun canale TV trovato.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
NOTA
• Il televisore può assegnare un nome solo ai canali per i quali sono fornite
informazioni d’etichettatura del canale. Se non sono disponibili
informazioni sui canali, viene visualizzato solo il numero, mentre il nome
del canale resta vuoto.
Riordino automatico dei canali
Al termine dell’etichettatura automatica dei canali, il
televisore inizia a riordinare i canali etichettati.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Trasferimento di canali preselezionati
Al termine del riordino automatico, il televisore scarica e memorizza
automaticamente ciascun canale dal videoregistratore.
• Se un videregistratore è collegato all’INPUT 2, il televisore invia tutte le
informazioni dei canali preselezionati al videoregistratore. (Vedere a pagina
31.)
• Compare il messaggio “Installazione automatica completata”. In seguito,
lo schermo passa al menu d’installazione automatica.
Guardare la televisione
Il menu Impostazione scompare ed è possibile
guardare i programmi sul canale 1.
9
Denominazione componenti
Televisore
Tasti VOLUME
( il/k )
Tasti CHANNEL
(Ps/r)
Tasto Alimentazione
(a)
Tasto INPUT
10
Sensore per telecomando
Sensore OPC
Indicatore di alimentazione
Indicatore OPC
Indicatore di timer di
spegnimento ritardato
Presa cuffie
Indicatore del sensore per telecomando
OPC: Optical Picture Control (Controllo ottico
delle immagini) (Vedere a pagina 24.)
Denominazione componenti
Televisore
Terminale INPUT 2
Terminali AUDIO OUTPUT
Terminali INPUT 3
Terminale INPUT 4
Terminale RS-232C
Terminale
AC INPUT
Terminali SPEAKERS
Terminale CENTRE
CHANNEL INPUT
Terminale INPUT 1
Terminale DC OUTPUT
(Terminale per funzioni di espansione future.)
SYSTEM RESET**
RESET*
Terminale d’ingresso antenna
* Premere RESET se il televisore non viene reimpostato automaticamente nello stato originale dopo aver eseguito
alcune operazioni.
• La MODALITÀ AV ritorna su UTENTE
• Il canale analogico TV ritorna al canale 1.
• Lo schermo doppio ritorna a quello normale
• S’inizializza l’impostazione audio
• Dolby Virtual ritorna su Off.
• S’inizializza la posizione immagine
**Premere SYSTEM RESET se il televisore non funziona all’avvio.
NOTA
• La pressione di RESET non ha effetto se il televisore si trova in modalità standby (l’indicatore s’illumina in rosso).
• Se si preme RESET, non si cancellano la preselezione del canale o il codice segreto. Vedere a pagina 45 per informazioni
su come reimpostare il codice segreto quando questo è noto. Vedere a pagina 57 per l’inizializzazione di valori predefiniti
nel caso in cui si sia dimenticato il codice segreto.
11
Denominazione componenti
Telecomando
12
16
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
NOTA
• Il telecomando deve essere usato puntandolo direttamente
verso lo schermo.
1B (ATTESA/ACCENSIONE)
Per accendere e spegnere. (Vedere a pagina 13.)
2OPC
Per attivare e disattivare il controllo ottico delle immagini
(OPC, Optical Picture Control) (vedere pagina 24).
3c (Schermo DOPPIO)
Imposta la modalità doppia immagine. Premere nuovamente
c per ritornare alla visualizzazione normale.
(Vedere a pagina 47)
SELECT
Per attivare una delle due schermate in modalità Schermo
DOPPIO.
12
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
4d (FERMO IMMAGINE/SOSPENSIONE)
Modalità ingresso TV/Esterno: Cambia la modalità fermo immagine.
Modalità TELEVIDEO: Ferma una multipagina sullo schermo
mentre le altre pagine sono automaticamente aggiornate.
Premere nuovamente d per ritornare all’immagine normale.
(Vedere alla pagine 47 e 48.)
5f (MODALITÀ WIDE)
Modalità ingresso TV/Esterno: Cambia la modalità immagine
Wide. (Vedere alla pagine 40 e 41.)
Modalità TELEVIDEO: Imposta la zona d’ingrandimento. (tutto
schermo/metà superiore/metà inferiore) (Vedere a pagina 48.)
6ROTATE
Impostare l’orientamento dell’immagine. (Vedere a pagina
43.)
7 Virtual
Selezione delle impostazioni per Virtual Dolby Surround.
(Vedere a pagina 16.)
80 – 9
Modalità ingresso TV/Esterno: Impostare il canale.
Modalità TELEVIDEO: Impostare la pagina.
9A (FLASHBACK)
Premere per ritornare all’ immagine precedente in modalità
di visione normale. (Vedere a pagina 14.)
10[ (Sottotitoli per TELEVIDEO)
Modalità ingresso TV/Esterno: Per attivare e disattivare i
sottotitoli. (Vedere a pagina 49.)
11k (Mostra caratteri nascosti per TELEVIDEO)
Modalità TELEVIDEO: Visualizzare i caratteri nascosti.
(Vedere a pagina 48.)
12SOUND
Selezione della modalità multiplex suono. (Vedere a pagina 15.)
13il/ik (VOLUME)
Impostare il volume. (Vedere a pagina 15.)
14e (MUTE)
Silenziamento del suono. (Vedere a pagina 16.)
15EXIT
Disattivare la schermata di visualizzazione a schermo.
16SLEEP
Imposta il timer di spegnimento. (Vedere a pagina 44.)
17p (DISPLAY INFORMATION)
Visualizzare informazioni sul programma.
18AV MODE
Selezione di un’impostazione video. MODALITÀ AV
(STANDARD, FILM, GIOCO, UTENTE, DINAMICO)
MODALITÀ PC (STANDARD, UTENTE) (Vedere a pagina 39.)
193D-Y/C
Per attivare e disattivare la funzione 3D-Y/C (vedere pagina 27).
20o (Cifre per la selezione del canale)
Modifica delle cifre del canale TV seiezionato. (Vedere a pagina 14)
21m (TELEVIDEO)
Selezionare la modalità TELEVIDEO. (Tutte le immagini TV,
TESTO e TV/TESTO) (Vedere alla pagine 48 e 49.)
22l (Guida TOP per TELEVIDEO)
Modalità TELEVIDEO: Visualizzare una pagina indice per le
informazioni CEEFAX/FLOF. Guida TOP per programma TOP.
(Vedere a pagina 49.)
23Pr/Ps
Modalità ingresso TV/esterno: Selezionare il canale.
Selezionare la modalità di ingresso TV.
Modalità TELEVIDEO: Selezionare la pagina. (Vedere a
pagina 48.)
24b (SORGENTE D’INGRESSO)
Selezionare una sorgente d’ingresso. (TV, Ingresso 1,
Ingresso 2, Ingresso 3, Ingresso 4) (Vedere alle pagine 30,
37, 38 e 47.)
25MENU
Visualizzare la schermata del menu.
26a/b/c/d (Cursore)
Selezionare la voce desiderata nella schermata d’impostazione.
OK
Eseguire un comando.
27RETURN
Modalità MENU: Ritorno alla schermata menu precedente.
28Colore (ROSSO/VERDE/GIALLO/BLU)
Modalità TELEVIDEO: Selezionare una pagina. (Vedere a
pagina 48.)
Guardare la televisione
ALIMENTAZIONE
Indicatore
ALIMENTAZIONE (B)
Accensione
Premere ALIMENTAZIONE sullo televisore.
• Indicatore ALIMENTAZIONE B (verde): il televisore è acceso (Dopo pochi
secondi le informazioni sul programma vengono visualizzate con l’audio.).
NOTA
• L’installazione automatica iniziale comincia quando il televisore si accende
per la prima volta. Se il televisore è stato acceso prima, l’installazione
automatica iniziale non sarà richiesta. Consultare pagina 19 per
l’installazione automatica dal menu Impostazione.
Spegnimento
Premere B sul telecomando o il tasto ALIMENTAZIONE sul
televisore.
• Il televisore entra in modalità standby e l’immagine sullo televisor
scompare.
• L’indicatore di accensione, POWER, sull’apparecchio TV, passano
da verde a rosso.
Premere ALIMENTAZIONE sullo televisor.
• L’indicatore ALIMENTAZIONE (B) sullo televisor si spegne
gradualmente.
• Quando il televisore è spento tramite ALIMENTAZIONE, non è possibile
accenderlo di nuovo premendo B sul telecomando.
Indicatore STANDBY/ON
Off
Rosso
Verde
Spento
Il televisore è in modo di attesa.
Il televisore è acceso.
NOTA
• Se non si usa il televisore per un periodo di tempo piuttosto lungo,
scollegare la spina del cavo di alimentazione in c.a. dalla presa.
• Anche se ALIMENTAZIONE è spento, il consumo di corrente è minimo.
13
Guardare la televisione
Semplice uso dei tasti per
cambiare canale
Si può cambiare canale in vari modi.
Uso del tasto Pr/s
• Premere Pr per aumentare il numero del canale.
• Premere Ps
NOTA
• P r/s sullo schermo funziona come Pr/ ssul
telecomando.
per diminuire il numero del canale.
sul telecomando
Visualizzazione canale
L’indicazione del canale cambia ogni 3 secondi circa
come mostrato di seguito.
(Esempio)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Uso del tasto FLASH BACK (A) sul
telecomando
Pr/s
Uso di 0 – 9 sul telecomando
Selezionare i canali direttamente premendo 0 - 9.
g
Per selezionare un canale a 1 cifra, (p.e. canale 2):
• Premere 2. Premere o per commutare alla modalità
di selezione a 1 cifra e premere di nuovo 2, se “2” è
indicato e l’immagine non cambia.
Per selezionare un canale a 2 cifre, (p.e. canale 12):
• Premere o per impostare la modalità di selezione
a 2 cifre. Premere 1, e poi 2.
NOTA
• Terminare la procedura entro 3 secondi, altrimenti la
selezione non sarà eseguita in modalità canale a 2 cifre.
Premere A per passare dal canale sintonizzato
corrente al canale sintonizzato precedente.
Premere di nuovo A per ritornare al canale
sintonizzato corrente.
Premere A per passare tra la sorgente di ingresso
selezionata correntemente e quella selezionata in
precedenza.
Premere A per tornare alla pagina precedente in
modalità TELEVIDEO.
Visione delle informazioni dei Televideo
Visualizzare direttamente una pagina a 3 cifre con
numero compreso tra 100 e 899 premendo 0 - 9.
14
Guardare la televisione
Uso di SOUND sul telecomando
Nelle emissioni NICAM TV
Ricezione di un segnale stereo
Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta
tra NICAM STEREO e MONO.
Ricezione di un segnale bilingue
Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta
tra NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB e
MONO.
Ricezione di un segnale monoaurale
Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta
tra NICAM MONO e MONO.
Semplice uso dei tasti per cambiare
volume/suono
Cambiamento del volume
Si può cambiare il volume con i tasti sullo schermo o
sul telecomando.
ll
l/
ll
kk
k
kk
ll
l.
ll
kk
k.
kk
i
• Per aumentare il volume, premere i
• Per diminuire il volume, premere i
In modalità TV delle emissioni TV A2
Ricezione di un segnale stereo
Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta
tra STEREO e MONO.
Ricezione di un segnale bilingue
Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta
tra CH A, CH B e CH AB.
Ricezione di un segnale monoaurale
Premendo SOUND, compare “MONO”.
NOTA
• Quando non entra nessun segnale, nella modalità suono
comparirà la scritta “MONO”.
20
NOTA
• Ciascuna delle modalità “TV”, “Ingresso1”, “Ingresso2”,
“Ingresso3”, “Ingresso4”, può memorizzare
separatamente le regolazioni di volume.
Quando “Uscita audio” è impostata su “Variabile”,
l’indicatore sullo schermo cambia come indicato di
seguito.
20
Stato di audio
Dispositivo
d’uscita
Altoparlante
AUDIO
OUTPUT
Suono variabile
Costante, come
specificato
Uscita audio
VariabileFissa
Silenziamento
Suono variabile
NOTA
• Vedere a pagina 44 per i dettagli relativi alla funzione
d’uscita audio.
15
Guardare la televisione
Uso di e sul telecomando
e azzera l’uscita del suono corrente.
1
Premere e.
•“e” rimane visualizzato sullo schermo per
30 minuti, e si attiva il silenziamento del
suono.
Silenziamento
L’uso di Virtual sul telecomando
Virtual produce effetti Dolby Virtual dagli
altoparlanti. Ogni volta che si preme Virtual, il
modo cambia passando dallo stato attivo a quello
inattivo e viceversa.
Opzioni audio di Dolby Virtual
• ON: Consente di ascoltare un suono Surround
assolutamente naturale e realistico.
• OFF: Emette il suono normale.
Dolby Virtual : OFF
NOTA
• È possibile utilizzare le stesse impostazioni selezionando
la voce “Dolby Virtual” dal menu. (Vedere pagina 28.)
Dolby Virtual : ON
NOTA
• Prima che siano trascorsi 30 minuti da quando si è
premuto e, il silenziamento del suono può essere
disattivato usando uno dei due metodi descritti di seguito.
• Premere anche, i
annullare il silenziamento.
• Trascorsi 30 minuti, il silenziamento del suono viene
disattivato. Comunque, il sistema non emette suono
improvvisamente in quanto il livello del volume è
impostato su 0 automaticamente.
2
Prima che siano trascorsi 30 minuti, premere
ff
f /i
ff
ee
e oppure e per
ee
di nuovo e per annullare il silenziamento.
• Prima che siano trascorsi 30 minuti, il livello
del volume ritorna quello precedentemente
regolato.
• Trascorsi 30 minuti, aumentare il livello del
volume premendo i
ee
e.
ee
16
Regolazioni di base
Tasti per l'utilizzo del menu
Premere i tasti seguenti del telecomando per utilizzare
il menu.
Visualizzazione a schermo
Esempio
...
[
MENU
Solo audio
DNR
Scelta ingresso
Uscita audio
Istantanea rapida
Reg. Colore
Ingr. canale centrale
Opzioni
Opzioni
Istantanea rapida
[SVC]
[Auto.]
1 Voce evidenziata in giallo
• Indica la voce correntemente selezionata.
• Premere OK per visualizzare la schermata di
regolazione della voce selezionata.
2 Voce tra parentesi
• Indica l'impostazione corrente della voce
selezionata.
[Off]
[On]
[On]
]
1
2
3
4
MENU:Premere per aprire o chiudere la
schermata del menu.
a/b/c/d: Premere per selezionare una voce
visualizzata o per regolare una voce
selezionata.
OK:Premere per accedere al passaggio
successivo o per completare le
selezioni.
RETURN:Premere per tornare al passaggio
precedente.
3 Voce visualizzata in bianco
• Indica che la voce può essere selezionata.
4 Voce visualizzata in grigio
• Indica che la voce non può essere
selezionata.
*I motivi per cui alcune voci non possono
essere selezionate variano. Le ragioni
principali, tuttavia, sono le seguenti:
1. Nessun collegamento al terminale di
ingresso selezionato.
2. La funzione non è compatibile con il
segnale di ingresso corrente.
NOTA
• Le opzioni del menu sono diverse in base alla modalità di
ingresso selezionata, ma le procedure di funzionamento
sono identiche.
• Le schermate sono riportate nel presente manuale d’uso
a fini puramente esplicativi (alcune sono state ingrandite,
altre ridotte) e potrebbero essere leggermente diverse da
quanto effettivamente visualizzato.
17
Regolazioni di base (Analogico)
Voci del menu modo ingresso TV/AV
Elenco delle voci del menu AV per facilitarne
l’uso
OPC ............................................. Pagina 24
Retroillum. .................................. Pagina 25
Etich ingresso ............................ Pagina 38
Rotazione .................................... Pagina 43
Lingua ......................................... Pagina 24
18
OpzioniOpzioni
Solo audio ................................... Pagina 36
DNR ............................................. Pagina 42
Scelta ingresso .......................... Pagina 37
Uscita audio................................ Pagina 44
Istantanea rapida ....................... Pagina 42
Sis. colore ................................... Pagina 38
Ingr. canale centrale .................. Pagina 46
Solo audio ................................... Pagina 36
Scelta ingresso .......................... Pagina 37
Uscita audio................................ Pagina 44
Istantanea rapida ....................... Pagina 42
Ingr. canale centrale .................. Pagina 46
*Quando Ingresso 4 è impostato su PC
Regolazioni di base
Installazione automatica
È possibile eseguire di nuovo l’installazione
automatica, anche dopo aver impostato i canali
preselezionati.
1
2
3
4
Premere MENU per visualizzare la schermata
MENU.
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
Premere a/b per selezionare
“Autoinstallazione”, quindi premere OK.
[
MENU
Autoinstallazione
Impostazione programma
Blocco Bambini
Imp. altoparlante
Posizione
WSS
Modo 4:3 [Panorama]
Rotazione
Lingua
Regolazione
RegolazioneOpzioni
...
Autoinstallazione
[On]
[Normale]
[Italiano]
]
Se si è già impostato un codice segreto,
inserirlo qui.
• Per informazioni su come impostare il codice
segreto, vedere a pagina 45.
––––
Impostazione programmi
È possibile ripetere la procedura d’installazione
automatica in qualsiasi momento, entrando nel menu
Impostazione quindi in Impostazione Programma. I
canali possono essere commutati automaticamente o
manualmente.
Ricerca automatica
È possibile anche ricercare e trasferire
automaticamente i canali TV eseguendo la seguente
procedura. È la stessa funzione della ricerca
automatica del programma per il trasferimento dei
canali preselezionati durante l’installazione automatica
descritta.
1
2
3
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare
“Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Impostazione
programma”, quindi premere OK.
Se si è già impostato un codice segreto,
inserirlo qui.
• Per informazioni su come impostare il codice
segreto, vedere a pagina 45.
[
MENU
Autoinstallazione
Impostazione programma
Blocco Bambini
Imp. altoparlante
Posizione
WSS
Modo 4:3 [Panorama]
Rotazione
Lingua
Regolazione
RegolazioneOpzioni
...
Impostazione programma
[On]
[Normale]
[Italiano]
]
5
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
premere OK.
6
È possibile impostare la stessa lingua e lo
stesso paese dell’installazione automatica
iniziale. Seguire i passi 1 e 2 a pagina 9.
Dopo questa impostazione, la ricerca
automatica inizia nel seguente ordine.
1 Ricerca automatica del programma
2 Etichettatura automatica
3 Riordino automatico
4 Trasferimento di canali preselezionati
Non è necessario compiere alcuna
operazione durante la ricerca automatica.
NOTA
• Non spegnere il televisore mentre è visualizzato il
messaggio “Installazione automatica completata”, in
quanto è in corso il salvataggio dei dati rilevati.
4
Premere a/b per selezionare “Ricerca
automatica”, quindi premere OK.
5
Premere c/d per selezionare “Sí”, quindi
premere OK.
• La ricerca automatica procede nel seguente
ordine.
1Ricerca automatica del programma
2Etichettatura automatica
3Riordino automatico
4Trasferimento di canali preselezionati
NOTA
• Vedere a pagina 9 per dettagli.
• Non spegnere il televisore mentre è visualizzato il
messaggio “Impostazione programmi completata”, in
quanto è in corso il salvataggio dei dati rilevati.
19
Regolazioni di base
MENU
[
Regolazione
...
Impostazione programma
]
Sintonia Fine
Sis. colore
Sist. Suono
Etichetta
Salta
Decodificatore
Blocco
[179.25]
[AUTO.]
[B/G]
[OFF]
[SAT.1]
[OFF]
[OFF]
179.25
Intensificatore[OFF]
MHz
Impostazione manuale per ogni canale
È possibile impostare manualmente alcune voci del
canale. Sintonia Fine (Frequenza TV), Sis. colore, Sist.
suono, Etichetta (Nome rete), Salta, Decodificatore,
Blocco (Blocco Bambini) e Intensificatore.
1
2
3
4
5
Menu “Regolazione Manuale” dell’impostazione
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare
“Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Impostazione
programma”, quindi premere OK.
Se si è già impostato un codice segreto,
inserirlo qui.
• Per informazioni su come impostare il codice
segreto, vedere a pagina 45.
Premere a/b per selezionare “Regolazione
manuale”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
premere OK.
programma
Si può selezionare una delle seguenti impostazioni.
1Sintonia Fine
2Sis. colore (Vedere pagina 21.)
3Sist. Suono (Vedere pagina 21.)
4Etichetta (Vedere pagina 21.)
5Salta (Vedere pagina 22.)
6Decodificatore (Vedere pagina 22.)
7Blocco (Vedere pagina 22.)
8Intensificatore (Vedere pagina 22.)
Sintonizzazione fine
1
2
3
Premere a/b/c/d per selezionare il canale
che si vuole modificare, quindi premere OK.
• Compaiono le informazioni del canale
selezionato.
Premere a/b per selezionare “Sintonia
Fine”, quindi premere OK.
Premere c/d per regolare la frequenza,
quindi premere OK.
• Regolare controllando l’immagine di fondo
come riferimento.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
AVANTI
NOTA
• L’uscita dal menu “Regolazione Manuale”
dell’impostazione del programma avvia automaticamente
il trasferimento dei canali preselezionati, se sono state
modificate le informazioni in tale menu.
• Invece di procedere come sopra, è possibile
impostare direttamente inserendo il numero
della frequenza del canale con 0 – 9.
g
• 179,25 MHz: Premere 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Premere 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
20
Regolazioni di base
Impostazione manuale per ogni canale
(continuazione)
Sistema colore
1
2
3
Sistema suono (sistema emittente)
1
Premere a/b/c/d per selezionare il canale
che si vuole modificare, quindi premere OK.
• Compaiono le informazioni del canale
selezionato.
Premere a/b per selezionare “Sis. colore”,
quindi premere OK.
• Compare l’elenco dei sistemi colore ricevibili.
(AUTO., PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-60)
Premere a/b per selezionare il sistema
colore ottimale, quindi premere OK.
Premere a/b/c/d per selezionare il canale
che si vuole modificare, quindi premere OK.
• Compaiono le informazioni del canale
selezionato.
Etichettatura canali
Quando un canale TV trasmette il suo nome di rete,
l’installazione automatica rileva l’informazione ed
assegna un nome al canale. Tuttavia, è possibile
cambiare i nomi dei singoli canali.
1
Premere a/b/c/d per selezionare il canale
che si vuole modificare, quindi premere OK.
• Compaiono le informazioni del canale
selezionato.
2
Premere a/b per selezionare “Etichetta”,
quindi premere OK.
• Compare l’elenco dell’alfabeto e dei numeri.
Menu Etichettatura
Sintonia Fine
Sis. colore
Sist. Suono
Etichetta
Salta
Decodificatore
Blocco
Intensificatore[OFF]
[179.25]
[AUTO.]
[B/G]
[SAT.1]
[OFF]
[OFF]
[OFF]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
U
V
W
X
Y
Z
+
–_
.
0123456789
J
T
CLEAR
INDIETRO
FINE
2
3
Premere a/b per selezionare “Sist. Suono”,
quindi premere OK.
• Compare l’elenco dei sistemi suono ricevibili
(Stazioni emittenti).
(B/G, D/K, I, L, L’)
Premere a/b per selezionare il sistema
suono ottimale, quindi premere OK.
3
4
Premere a/b/c/d per selezionare ogni
carattere del nuovo nome per il canale,
quindi premere OK.
Ripetere quanto sopra fino a quando il nome
è scritto per intero.
• Il nome può essere formato da un massimo di
5 caratteri.
21
Regolazioni di base
Impostazione manuale per ogni canale
(continuazione)
Salto canali
I canali con “Salta” impostato su “On” sono ignorati
quando si usano Pr/Ps, anche se sono stati
selezionati mentre si guardava l’immagine TV.
1
2
3
Impostazione decodificatore
Per la connessione del decodificatore all’unità occorre
assegnare l’ingresso al terminale.
1
2
3
Premere a/b/c/d per selezionare il canale
che si vuole modificare, quindi premere OK.
• Compaiono le informazioni del canale
selezionato.
Premere a/b per selezionare “Salta”, quindi
premere OK.
• Compare il menu salto.
Premere a/b per impostare “Salta” su “On”,
quindi premere OK.
Premere a/b/c/d per selezionare il canale
che si vuole modificare, quindi premere OK.
• Compaiono le informazioni del canale
selezionato.
Premere a/b per selezionare
“Decodificatore”, quindi premere OK.
• Compaiono le informazioni relative agli ingressi
per il terminale.
(Off, Ingresso 1, Ingresso 2)
Premere a/b per impostare
“Decodificatore” su “Ingresso 1” o “Ingresso
2”, quindi premere OK.
Impostazione blocco bambini
È possibile bloccare la visione di qualsiasi canale.
1
2
3
• Per informazioni su come impostare il codice segreto,
vedere a pagina 45.
• Quando “Blocco” è impostato su “On” per un canale,
compare il messaggio “Blocco bambini attivato” e
l’immagine ed il suono del canale sono bloccati.
• Quando si preme OK mentre viene visualizzato un
messaggio per indicare che il blocco bambini è stato
attivato, viene visualizzato il menu di immissione del
codice segreto. Se si inserisce il codice segreto corretto,
il blocco bambini viene temporaneamente sbloccato
finché l’alimentazione non viene disinserita.
Impostazione dell’intensificatore
Se si utilizza questa funzione, la qualità dell’immagine
può migliorare in zone con un segnale debole.
1
2
Premere a/b/c/d per selezionare il canale
che si vuole modificare, quindi premere OK.
• Compaiono le informazioni del canale
selezionato.
Premere a/b per selezionare “Blocco”,
quindi premere OK.
• Compare il menu del blocco bambini.
Premere a/b per impostare “Blocco” su
“On”, quindi premere OK.
NOTA
Premere a/b/c/d per selezionare il canale
che si vuole modificare, quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare
“Intensificatore”, quindi premere OK.
• Viene visualizzato il menu Intensificatore.
NOTA
• “Off” è il valore predefinito.
• “Ingresso 1” è la selezione consigliata.
22
3
• Se la forza del segnale è sufficiente per il canale
selezionato, l’effetto è minimo e può provocare instabilità.
In tal caso selezionare “Off”.
Premere a/b per impostare “Intensificatore”
su “On”, quindi premere OK.
NOTA
Regolazioni di base
Riordino
Le posizioni dei canali possono essere liberamente
riordinate.
1
2
3
4
5
6
7
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare
“Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Impostazione
programma”, quindi premere OK.
Se si è già impostato un codice segreto,
inserirlo qui.
• Per informazioni su come impostare il codice
segreto, vedere a pagina 45.
Premere a/b per selezionare “Riordina”,
quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
premere OK.
Premere a/b/c/d per selezionare il canale
che si desidera spostare, quindi premere
OK.
Spostarlo nella posizione desiderata
premendo a/b/c/d, quindi premere OK.
Cancella programma
È possibile cancellare le singole stazioni.
1
2
3
4
5
6
Ripetere i passaggi da 1 a 3 descritti in
Riordino.
Premere a/b per selezionare “Cancella
programma”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
premere OK.
Premere a/b/c/d in modo da selezionare
la stazione da cancellare e quindi premete
OK.
• Viene visualizzata una schermata di
messaggio.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
premere OK per cancellare la stazione
desiderata. Le stazioni successive
scorrono tutte in su.
Ripetere il passaggio 5 fino a quando non
sono stati cancellati tutti i canali desiderati.
Menu Cancella programma
8
Ripetere i punti 6 e 7 fino a che tutti i canali
desiderati sono riordinati.
Menu Riordina
01 SAT.1
0106SAT.1KABEL
02030405
AVANTI
01 SAT.102 KABEL
01 SAT.1KABEL02
AVANTI
01 KABEL
01 KABELSAT.102
01 SAT.1
01
SAT.1
Pro702KABEL030405
0607080910
1112131415
1617181920
AVANTI
02 Pro7
01 SAT.103 KABELPro702
0607080910
1112131415
1617181920
01 SAT.1 02 KABEL
0607080910
1112131415
1617181920
0405
AVANTI
02 KABEL
030405
AVANTI
AVANTI
23
Regolazioni di base
Impostazione della lingua per la
visualizzazione su schermo
Si può selezionare la lingua anche dal menu di
impostazione.
Selezione tra 13 lingue.
1
2
3
4
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare
“Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Lingua”,
quindi premere OK.
Premere a/b/c/d per selezionare la lingua
desiderata nell’elenco sullo schermo, quindi
premere OK.
Elenco delle lingue
Finlandese
Francese
Greco
Inglese
Italiano
Olandese
Polacco
Portoghese
Russo
Spagnolo
Svedese
Tedesco
Turco
Impostazione OPC
Regola automaticamente la luminosità dello schermo.
Utilizzo di OPC con il telecomando
Premere OPC per attivare e disattivare il controllo ottico
delle immagini (OPC, Optical Picture Control).
Utilizzo di OPC dalla schermata del menu
1
2
3
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Immagine”.
Premere a/b per selezionare “OPC”.
4
• Se attivato (“On”), il televisore rileva la luce dell'ambiente
e regola automaticamente la luminosità della
retroilluminazione. Assicurarsi che nessun oggetto
ostruisca il sensore del controllo ottico delle immagini
(OPC, Optical Picture Control), la cui capacità di rilevare
la luce circostante potrebbe essere compromessa.
Voce
selezionata
Off
On
Premere c/d per selezionare “On”.
NOTA
Descrizione
La luminosità è fissata sul valore impostato
in "Retroillum." (vedere pagina 25).
Regolazione automatica
24
Regolazioni di base
Regolazioni immagine
Regolare l’immagine secondo le preferenze usando
le seguenti impostazioni d’immagine.
Voci di regolazione per la sorgente AV
[
MENU
Immagine
ImmagineAudio
]
1
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
2
3
Premere c/d per selezionare “Immagine”.
Premere a/b per selezionare una voce
specifica di regolazione.
4
Premere c/d per regolare la voce sulla
posizione desiderata.
NOTA
• Quando tutte le regolazioni sono impostate sui valori predefiniti
in fabbrica, premere a/b per selezionare “Reset”, quindi
premere OK.
Voci di regolazione per sorgente PC
MENU
[
ImmagineAudio
Immagine
]
UTENTE [TV]
OPC
Retroillum.
Contrasto
Luminosità
Colore
Sfumatura
Definizione
Avanzate
Reset
Voce
selezionata
Retroillum.
Contrasto
Luminosità
Colore
OffOn
[+8]–8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
Tasto c
La luminosità dello
schermo si attenua
Per minore contrasto
Per minore luminosità
Per minore intensità
colore
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Tasto d
La luminosità dello
schermo aumenta
Per maggiore
contrasto
Per maggior
luminosità
Per maggiore
intensità colore
UTENTE [PC]
OPC
Retroillum.
Contrasto
Luminosità
Rosso
Verde
Blu
Avanzate
Reset
Voce
selezionata
Retroillum.
Contrasto
Luminosità
Rosso
OffOn
[+8]–8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
Tasto c
La luminosità dello
schermo si attenua
Per minor contrasto
Per minore luminosità
Per un rosso più
chiaro
+8
+40
+30
+30
+30
+30
Tasto
d
La luminosità dello
schermo aumenta
Per maggiore
contrasto
Per maggior
luminosità
Per un rosso più
scuro
Sfumatura
Definizione
Le tonalità della pelle
diventano violacee
Per minore nitidezza
Le tonalità della pelle
diventano verdastre
Per maggiore
nitidezza
NOTA
• Selezionare “Avanzate”, quindi premere OK per impostare
“C.M.S-Tonalità”, “C.M.S-Saturazione”, “C.M.S-Valore”, “Temp.
colore”, “Nero”, “3D-Y/C”, “Bianco e nero”, “Modo Film” o “Impost.
I/P”. Vedere pagine 26 e 27.
Verde
Blu
Per un verde più
chiaro
Per un blu più chiaro
Per un verde più
scuro
Per un blu più scuro
NOTA
• Selezionare “Avanzate”, quindi premere OK per impostare
“C.M.S-Tonalità"”, “C.M.S-Saturazione” e “C.M.S-Valore”.
25
Regolazioni di base
C.M.S. (sistema di gestione del colore)
Il tono del colore è gestito usando l’impostazione di
regolazione con sistema a sei colori.
1
2
3
4
5
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Immagine”.
Premere a/b per selezionare “Avanzate”,
quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare “C.M.S.tonalità”, quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare una voce
specifica di regolazione.
C. M. S-Tonalità
C. M. S-Saturazione
C. M. S-Valore
Modifica dei rossi
verso il magenta
o il giallo.
Reset
R
Y
G
C
B
M
–30
[ 0]
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0] –30
[ 0] –30
+30
+30
+30
+30
+30
+30
Temperatura colore
Regolare la temperatura colore per ottenere la migliore
immagine bianca.
1
Ripetere i passaggi da 1 a 3, descritti nella
sezione C.M.S. (sistema di gestione del
colore).
2
Premere a/b per selezionare “Temp.
Colore”, quindi premere OK.
3
Premere a/b per selezionare il livello
desiderato, quindi premere OK.
Voce
selezionata
Alto
Medio alti
Medio
Medio bassi
Basso
Descrizione
Bianco con tonalità bluastra
Bianco con tonalità rossastra
Nero
Per una migliore visualizzazione, modificare la
profondità selezionando un livello di regolazione
automatica della parte scura di un’immagine.
• È possibile selezionare “C.M.S.-Saturazione” o
“C.M.S.-Valore” anziché “C.M.S.-Tonalità”.
6
Premere c/d per regolare la voce sulla
posizione desiderata.
NOTA
• Per impostare tutte le regolazioni sui valori predefiniti in fabbrica,
premere a/b per selezionare “Reset”, e quindi premere OK.
Voce
selezionata
C.M.S.-Tonalità
C.M.S.Saturazione
C.M.S.-Valore
Questa è una procedura standard per
regolare il colore e rendere la tonalità più
rossa o più blu.
Consente di aumentare o ridurre la
saturazione di un colore selezionato.
Un valore superiore rende le immagini più
luminose.
Un valore inferiore rende le immagini più
scure.
Descrizione
1
Ripetere i passaggi da 1 a 3, descritti nella
sezione C.M.S. (sistema di gestione del
colore).
2
Premere a/b per selezionare “Nero”, quindi
premere OK.
3
Premere a/b per selezionare “On”, quindi
premere OK.
Voce
selezionata
Off
On
Descrizione
Nessuna regolazione
Per maggiore dettaglio nelle aree nere
26
Regolazioni di base
3D-Y/C
Consente di ottenere immagini di alta qualità con
disturbo minimo nella visualizzazione dei punti e tra i
colori.
1
2
3
4
5
Voce
selezionata
Standard
Veloce
Lento
• “3D-Y/C” non è selezionabile, in base al tipo di segnale
di ingresso.
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Immagine”.
Premere a/b per selezionare “Avanzate”,
quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare “3D-Y/C”,
quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare il livello
desiderato, quindi premere OK.
Descrizione
Regolazione normale
Per filmati
Per fermoimmagine
NOTA
Attivazione di 3D-Y/C dal telecomando
Bianco e nero
Per la visione di un video in monocromatico.
1
2
3
Ripetere i passaggi da 1 a 3 in 3D-Y/C.
Premere a/b per selezionare “Bianco e
nero”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “On”, quindi
premere OK.
Modo film
Rileva automaticamente una sorgente di film
(codificata in origine a 24/25 fotogrammi/secondo, in
base alla frequenza verticale), l’analizza, quindi ricrea
ogni fermo fotogramma per ottenere un’immagine ad
alta definizione.
1
2
3
Ripetere i passaggi da 1 a 3 in 3D-Y/C.
Premere a/b per selezionare “Modo Film”,
quindi premere OK.
• Alcune voci possono apparire in grigio. Queste
non sono selezionabili.
Premere c/d per selezionare “On”, quindi
premere OK.
Premere 3D-Y/C per attivare e disattivare la funzione
3D-Y/C.
NOTA
• “3D-Y/C” è impostato su “On” quando il TV viene riacceso.
• 3D-Y/C può non funzionare a seconda del tipo di segnale
in ingresso o se il segnale in ingresso è disturbato.
• Quando si cambia canale o sorgente d’ingresso,
automaticamente 3D-Y/C viene impostato su “On”.
Impostazione I/P
Regolando l’immagine ed il segnale in ingresso è
possibile ottenere un’immagine migliore.
1
2
3
• L’impostazione I/P è impostata su Progressivo quando il modo
film è impostato su “On”.
Ripetere i passaggi da 1 a 3 in 3D-Y/C.
Premere a/b per selezionare “Impost. I/P”,
quindi premere OK.
• Alcune voci possono apparire in grigio. Queste
non sono selezionabili.
Premere c/d per selezionare “Interlacc.” o
“Progressivo”, quindi premere OK.
NOTA
27
Regolazioni di base
Regolazione audio
È possibile regolare la qualità del suono in base alle
preferenze con le seguenti impostazioni.
1
2
3
4
Voce
selezionata
Acuti
Bassi
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Audio”.
[
]
Audio
Audio
Controllo
alimentazione
MENU
UTENTE [TV]
–15
Acuti
Bassi
Bilanc.
Dolby Virtual[Off]
Reset
[0]
–15
[0]
[0]
S
Premere a/b per selezionare una voce
specifica di regolazione.
Premere c/d per regolare la voce sulla
posizione desiderata.
Tasto c
Per acuti più deboli
Per bassi più deboli
Per acuti più forti
Per bassi più forti
+15
+15
D
Tasto d
Dolby Virtual
È possibile, inoltre, impostare effetti Dolby Virtual dal
menu Audio.
1
2
3
4
• È possibile selezionare Dolby Virtual premendo Virtual
sul telecomando. Vedere a pagina 16 per maggiori
informazioni su Dolby Virtual.
• Le voci del menu Audio vengono visualizzate in grigio
quando l’uscita Audio è variabile o quando si usano le
cuffie.
• Bypass audio esterno è disattivato quando Dolby Virtual
è impostato su “On”.
• Il bilanciamento appare in grigio quando l’opzione Dolby
Virtual è attivata.
• Per alcuni dischi potrebbe essere richiesta l’impostazione
del DVD. In questi casi, consultare il manuale d’uso del
lettore DVD.
• Se si regola l’impostazione “Acuti” o “Bassi”, l’effetto Dolby
Virtual Surround potrebbe non essere attivato.
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Audio”.
Premere a/b per selezionare “Dolby
Virtual
”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare il livello
desiderato, quindi premere OK.
NOTA
Diminuisce l’audio
Bilanc.
NOTA
• Per riportare tutti i parametri ai valori predefiniti, premere
a/b per selezionare “Reset”, quindi premere OK.
Premere poi c/d per selezionare “Sì”, quindi premere di
nuovo OK.
• Le voci del menu Audio vengono visualizzate in grigio
quando l’uscita Audio è variabile o quando si usano le
cuffie.
• Il bilanciamento appare in grigio quando l’opzione Dolby
Virtual è attivata.
dell’altoparlante
destro
Diminuisce l’audio
dell’altoparlante
sinistro
28
Regolazioni di base
Controllo alimentazione
Le impostazioni per il controllo dell’alimentazione
permettono di ridurre la luminosità dello schermo per
risparmiare energia.
Controllo alimentazione per sorgente AV
Niente segnale off
L’impostazione su “Attiva”, provoca la disattivazione
automatica se non arriva nessun segnale entro 15
minuti.
1
2
3
4
• “Disattiva” è il valore predefinito.
• Quando termina un programma TV, questa funzione può
non essere operativa.
Niente disattivazione
Se impostato su “Attiva”, lo spegnimento sarà
automatico in caso di inattività per più di 3 ore.
1
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Controllo
alimentazione”.
Premere a/b per selezionare “Niente
segnale off”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “Attiva”,
quindi premere OK.
• Cinque minuti prima dello spegnimento, il
tempo rimanente viene visualizzato ogni
minuto.
NOTA
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Controllo alimentazione per sorgente PC
Il controllo dell’alimentazione permette di ridurre la
luminosità dello schermo e di risparmiare energia.
Gestione alimentazione
Se impostata, l’alimentazione si disattiva
automaticamente.
1
2
3
4
Voce
selezionata
Off
Modalità 1
Modalità 2
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Controllo
alimentazione”.
Premere a/b per selezionare “Gest. Alim.”,
quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare “Modalità 1”
o “Modalità 2”, quindi premere OK.
Descrizione
• Nessuna gestione alimentazione
• Valore predefinito.
• Se non arriva nessun segnale per 8 minuti
l’alimentazione si disattiva.
• Anche se s’inizia ad usare il computer ed il
segnale arriva di nuovo, il televisore rimane
spento.
• Il televisore si riaccende premendo il tasto
a sullo schermo o premendo B sul
telecomando. (Vedere a pagina 13.)
• Se non arriva nessun segnale per 8
secondi, l’alimentazione si disattiva.
• Quando s’inizia ad usare il computer ed il
segnale arriva di nuovo, il televisore si
accende.
• Il televisore si riaccende premendo il tasto
a sullo schermo o premendo B sul
telecomando. (Vedere a pagina 13.)
2
3
4
• “Disattiva” è il valore predefinito.
Premere c/d per selezionare “Controllo
alimentazione”.
Premere a/b per selezionare “Niente
disattiv.”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “Attiva”,
quindi premere OK.
• Cinque minuti prima dello spegnimento, il
tempo rimanente viene visualizzato ogni
minuto.
NOTA
29
Uso di apparecchiature esterne
È possibile collegare diversi tipi di apparecchiature esterne al televisore, quali ad esempio un decodificatore,
un videoregistratore, un riproduttore DVD, un computer, una console per videogiochi o una videocamera. Per
visualizzare le immagini di una sorgente esterna, selezionare la sorgente di ingresso usando b sul telecomando
o INPUT sullo schermo.
Visualizzazione dell'immagine da
un'apparecchiatura esterna
Le informazioni riportate di seguito si riferiscono
all'impostazione con un DVD collegato al terminale
INPUT 3.
CAUTELA
• Per proteggere tutte le apparecchiature, spegnere sempre
il televisore prima di collegare un decodificatore, un
videoregistratore, un riproduttore DVD, un computer, una
console di gioco, una videocamera o altre
apparecchiature esterne.
Visualizzazione di un'immagine DVD
(esempio)
1
Per vedere un’immagine del riproduttore
DVD, selezionare “Ingresso 3” nel menu
“Sorg. Segn. Ingr.” usando il tasto b del
telecomando o INPUT sullo Schermo.
Sorg. Segn. Ingr.
TV
Ingresso 1
Ingresso 2
Ingresso 3
Ingresso 4
2
Selezionare il tipo di segnale desiderato da
“Scelta ingresso” nel menu “Opzioni” (vedere
pagina 37).
(Per il segnale Ingresso 3)
...
MENU
[
Opzioni
Scelta ingresso
]
NOTA
• Vedere pagine 31 a 35 per ulteriori informazioni sul
collegamento di apparecchiature esterne.
• Consultare con attenzione le relative istruzioni d’uso
(riproduttore DVD, computer, ecc.) prima di eseguire i
collegamenti.
• Ogni pressione di b, commuta la sorgente d’ingresso.
• Se l'immagine riprodotta non è nitida, potrebbe essere
necessario modificare l'impostazione del tipo di segnale
di ingresso dal menu "Scelta ingresso".
• Per informazioni sul tipo di segnale, consultare il manuale
d'uso dell'apparecchiatura esterna.
AUTO.
COMPONENTE
S-Video
Video
L’impostazione è memorizzata e può essere
selezionata nel menu “Sorg. Segn. Ingr.”.
30
Uso di apparecchiature esterne
Collegamento del decodificatore
È possibile usare il terminale INPUT 1 per il collegamento di un decodificatore o di altre apparecchiature
audiovisive.
NOTA
• Nei casi in cui il decodificatore richieda la ricezione del segnale dal televisore, assicurarsi di impostare “Decodificatore”
su “Ingresso 1” nel menu “Regolazione Manuale” Impostazione programma (vedere pagina 22.)
Per vedere un'immagine da questo terminale, è necessario selezionare la sorgente di
ingresso (vedere pagina 37) e il tipo di segnale di ingresso (vedere pagina 42).
Cavo SCART
(disponibile in commercio)
Decodificatore
Collegamento del videoregistratore
È possibile usare il terminale INPUT 2 per il collegamento di un videoregistratore o di altre apparecchiature
audiovisive.
Se il videoregistratore supporta sistemi avanzati di “Collegamento AV” TV-Videoregistratore (vedere a pagina
32), è possibile collegare il videoregistratore al terminale INPUT 2 sul TV usando il cavo SCART interamente
cablato.
NOTA
• I sistemi di “Collegamento AV” avanzati TV-Videoregistratore possono non essere compatibili con alcune sorgenti esterne.
• Si consiglia di collegare il terminale INPUT 2, quando si usa un decodificatore per l’ingresso del segnale di onda superficiale con un
videoregistratore. Se i segnali d’Ingresso 2 sono stati preselezionati nell’installazione automatica o nell’impostazione programmi, accertarsi
che, nel menu “Regolazione Manuale” dell’Impostazione programma, “Decodificatore” sia impostato su “Ingresso 2”. (Vedere a pagina
22)
Per vedere un'immagine da questo terminale, è necessario selezionare la sorgente di
ingresso (vedere pagina 37) e il tipo di segnale di ingresso (vedere pagina 42).
Cavo SCART (disponibile in commercio)
Videoregistratore
Decodificatore
31
Uso di apparecchiature esterne
Uso della funzione di collegamento AV
Il televisore include quattro tipiche funzioni AV Link per un’interazione ottimale tra il televisore e altri apparecchi
audiovisivi.
NOTA
• Esse sono operative solo quando l’apparecchiatura audiovisiva è collegata al terminale INPUT 2 sul televisore con un
collegamento AV attraverso un cavo SCART interamente cablato.
Riproduzione con tasto singolo
Quando il televisore è in modalità di attesa, la
pressione del tasto attiva automaticamente e riproduce
l’immagine della sorgente audiovisiva (p.e.
videoregistratore, riproduttore DVD).
Standby del televisore
Quando l’apparecchiatura audiovisiva collegata (p.e.
videoregistratore, riproduttore DVD) entra in modalità
di attesa, anche il televisore entra in questa modalità.
Cavo SCART
(disponibile in
commercio)
WYSIWYR (Quello che si vede è quello che si
registra)
Quando il telecomando del videoregistratore collegato
è dotato del tasto WYSIWYR, è possibile avviare
automaticamente la registrazione premendo il tasto
WYSIWYR.
Trasferimento di canali preselezionati
Trasferimento automatico delle informazioni
preselezionate del canale dal sintonizzatore del
televisore a quello dell’apparecchiatura audiovisiva
collegata (p.e. videoregistratore) attraverso il terminale
INPUT 2.
NOTA
• Consultare le istruzioni d’uso di ogni apparecchiatura
esterna per i dettagli.
Videoregistratore
32
Uso di apparecchiature esterne
Collegamento di un riproduttore DVD
È possibile usare il terminale INPUT 3 per il collegamento di un riproduttore DVD o di altre apparecchiature
audiovisive.
Cavo AUDIO
(disponibile in commercio)
Cavo del
componente
(disponibile in
commercio)
Per vedere un'immagine da questo
terminale, è necessario selezionare la
sorgente di ingresso (vedere pagina 37) e il
tipo di segnale di ingresso (vedere pagina
42).
Quando si usa il cavo del componente,
Riproduttore DVD
selezionare “COMPONENTE” per la
“Scelta ingresso” nel menu.
Collegamento di una console di gioco o di una videocamera
Una console di gioco, una videocamera ed alcune altre apparecchiature audiovisive possono essere
comodamente collegate usando i terminali INPUT 3.
NOTA
• Il terminale S-video è prioritario rispetto ai terminali video.
• È inoltre possibile collegare la console di gioco ai terminali INPUT 1 o 2 per ottenere un’immagine più nitida.
Per vedere un'immagine da questo
terminale, è necessario selezionare la
sorgente di ingresso (vedere pagina 37) e il
tipo di segnale di ingresso (vedere pagina
42).
Cavo video con sonoro
(disponibile in commercio)
o
Cavo S-video
(disponibile in
commercio)
Console di gioco/Telecamera
33
Uso di apparecchiature esterne
Collegamento di un computer
Usare i terminali INPUT 4 per collegare un computer.
NOTA
• I terminali d’ingresso PC sono compatibili con DDC1/2B.
• Consultare pagina 51 per l’elenco dei segnali computer compatibili con il televisore.
Per vedere un'immagine da
questo terminale, è
necessario selezionare la
sorgente di ingresso (vedere
pagina 37) e il tipo di
segnale di ingresso (vedere
pagina 42).
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini presa stereo
(disponibile in commercio)
Cavo DVI
(disponibile in commercio)
PC
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini presa stereo
(disponibile in commercio)
PC
Cavo RGB/DVI (disponibile in commercio)
NOTA
• Può essere richiesto l’uso di un adattatore per alcuni computer Macintosh.
• Durante il collegamento ad un computer, il tipo corretto di segnale in ingresso viene rilevato automaticamente. (Vedere
pagina 42.) Se l’immagine del computer non è chiara, regolare Sinc.auto. dal menu “Regolazione”. (Vedere pagina 36.)
34
Uso di apparecchiature esterne
Collegamento di altoparlanti esterni
Vista posteriore
Collegamento del
cavo altoparlante
Sollevare il
11
1
11
coperchio.
Bypass audio esterno
Bypass audio esterno consente di ottimizzare
automaticamente la qualità dell’audio in base agli
altoparlanti interni (forniti).
1
2
3
4
5
Voce
selezionata
No
Sì
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare
“Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Imp.
altoparlante”, quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare “Bypass audio
esterno”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “Sì” o “No”,
quindi premere OK.
Descrizione
Impostare l’audio ottimale per gli
altoparlanti interni (in dotazione).
Quando si utilizzano gli altoparlanti
personali, l’audio originale viene emesso.
Inserire
22
2
22
l’estremità
del cavo.
33
3
33
Abbassare
il
coperchio.
Quando si usano altoparlanti esterni assicurarsi di
scollegare prima i cavi altoparlanti collegati.
Assicurarsi di collegare le prese e i cavi altoparlanti
con la corretta polarità (L, +).
• Le prese altoparlante hanno polarità positiva (L) e
negativa (+).
• Positivo è rosso e negativo è nero.
• Anche i cavi sono divisi in positivo e negativo.
• Quando si collegano gli altoparlanti sinistro/destro,
assicurarsi di collegare alle prese positiva/negativa con i
cavi corretti.
NOTA
• Prima di installare gli altoparlanti, scollegare dalla presa
a muro la spina del cavo di alimentazione in c.a.
NOTA
• Bypass audio esterno appare in grigio quando Dolby
Virtual è impostato su “On”.
• Se Dolby Virtual è attivo, “Bypass audio esterno” è
automaticamente impostato su “Sì”.
CAUTELA
• Accertarsi che gli altoparlanti esterni siano del tipo 4 ohm
e 10 watt.
• Collegare le prese più/meno ai relativi cavi. Collegamenti
non corretti potrebbero causare un cortocircuito.
35
Regolazioni utili
Posizione dell’immagine
(per modalità Ingresso TV/AV)
Per la regolazione della posizione orizzontale e
verticale di un’immagine.
1
2
3
4
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare
“Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Posizione”,
quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare “Pos. O.” o
“Pos. V.”.
Pos. O.[0] –10+10
Pos. V.[0]–20
Reset
+20
Solo audio
Quando si ascolta un programma musicale, è possibile
attivare e disattivare il display a cristalli liquidi, in modo
da utilizzare solo l'audio, se desiderato.
1
2
3
4
Voce
selezionate
On
Off
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Opzioni”.
Premere a/b per selezionare “Solo audio”,
quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “On”, quindi
premere OK.
Descrizione
L'audio viene riprodotto senza immagini.
Vengono riprodotti sia le immagini che
l'audio.
5
• Per riportare tutte le voci di impostazione ai valori
predefiniti di fabbrica, premere a/b per selezionare
“Reset”, e quindi premere OK.
• Le regolazioni sono memorizzate separatamente
secondo la sorgente del segnale in ingresso.
• Questa funzione è disponibile per la modalità Ingresso
AV e la modalità sintonizzatore TV.
Voce
selezionata
Pos. O.
Pos. V.
Premere c/d per regolare la voce sulla
posizione desiderata.
NOTA
Descrizione
Centrare l’immagine spostandola a destra o
a sinistra.
Centrare l’immagine spostandola verso
l’alto o verso il basso.
Per la regolazione automatica dell’immagine del
computer.
1
2
3
4
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare
“Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Sinc.auto.”,
quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
premere OK.
• Inizia Sinc. auto. e compare “Regolazione
dell’immagine”.
30%
36
NOTA
• Se la Sinc. auto. è corretta, compare la scritta “Sincronizzazione automatica
terminata.” In caso contrario Sinc. auto. non è stata eseguita correttamente.
• Sinc. auto. può non riuscire anche se compare “Sincronizzazione
automatica terminata.”.
• È probabile che la Sinc. auto. abbia esito positivo quando un’immagine
PC in ingresso è dotata di larghe strisce verticali (es. schema con righe
molto contrastanti, o tratteggiate).
Può non avere esito positivo se l’immagine PC è uniforme (basso
contrasto).
• Controllare di aver collegato il computer al televisore ed accenderlo prima
di avviare la Sinc. auto.
Regolazioni utili
Regolazione Sinc. fine
(solo modalità Ingresso PC)
Generalmente è facile regolare l’immagine secondo
necessità cambiandone la posizione con l’uso di Sinc.
auto. In alcuni casi, comunque, per ottimizzare
l’immagine occorre eseguire una regolazione manuale.
1
2
3
4
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare
“Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Sinc.fine”,
quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare la voce
specifica di regolazione.
Pos. O.[90]–+
Pos. V.
Clock
Fase
Reset
[39]
[90]
[20]
–
–
–
+
+
+
Scelta ingresso
Selezione della sorgente di ingresso
Può essere usata per selezionare la sorgente
d’ingresso.
1
2
Selezione del tipo di segnale di ingresso
Per impostare il tipo di segnale delle apparecchiature
esterne.
1
Premere il tasto b del telecomando o
INPUT sullo schermo.
Premere il tasto b del telecomando o
INPUT sullo schermo per selezionare la
sorgente di ingresso.
• Compare automaticamente un’immagine della
sorgente selezionata.
• La sorgente d’ingresso può essere selezionata
anche premendo a/b.
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
5
Premere c/d per regolare la voce sulla
posizione desiderata.
NOTA
• Per riportare tutte le voci di impostazione ai valori
predefiniti di fabbrica, premere a/b per selezionare
“Reset”, e quindi premere OK.
Voce
selezionata
Pos. O.
Pos. V.
Clock
Fase
Centrare l’immagine spostandola a destra o
a sinistra.
Centrare l’immagine spostandola verso
l’alto o verso il basso.
Consente di regolare le immagini tremolanti
con bande verticali.
Consente di regolare i caratteri quando il
contrasto è basso o quando l’immagine è
tremolante.
Descrizione
2
3
Premere c/d per selezionare “Opzioni”.
Premere a/b per selezionare “Scelta
ingresso”, quindi premere OK.
4
Premere a/b/c/d per selezionare il tipo di
segnale che si desidera impostare quindi
premere OK.
Tipo di
ingresso
Ingresso 1
Ingresso 2
Ingresso 3
Ingresso 4
NOTA
• Se non compare nessun’immagine (colorata), provare
a cambiare il tipo di segnale.
• Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura esterna
per il tipo di segnale.
Tipo di segnale
SVC, RGB
Y/C, SVC
AUTO., COMPONENTE, S-Video,
Video
PC digitale, PC analogico, AV
digitale, AV analogico
37
Regolazioni utili
Etichetta di ingresso
È possibile assegnare alle fonti di ingresso un’etichetta
personalizzata.
1
2
3
4
5
Premere b per selezionare la sorgente
d’ingresso desiderata.
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare
“Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Etich.
ingresso”, quindi premere OK.
Premere a/b/c/d per selezionare ciascun
carattere del nuovo nome del canale, quindi
premere OK.
Impostazione sistema colore (per
modalità Ingresso TV/AV)
È possibile cambiare il sistema di colore con uno
compatibile con l’immagine sullo schermo.
1
2
3
4
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Opzioni”.
Premere a/b per selezionare “Sis. colore”,
quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare un sistema di
segnali video compatibile con
l’apparecchiatura, quindi premere OK.
• Alcune voci possono apparire in grigio. Queste
non sono selezionabili.
AUTO.
PAL
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
PAL-60
DVD
6
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
–_
0123456789
Ripetere il passaggio precedente fino a
I
S
.
CLEAR
J
INDIETRO
T
FINE
quando non è stato scritto tutto il nome,
quindi premere OK.
• Il nome può contenere fino a 6 caratteri.
Sorg. Segn. Ingr.
TV
Ingresso 1
Ingresso 2
DVD
Ingresso 4
(Esempio)
NOTA
• Se la sorgente d’ingresso è TV, non è possibile cambiare
etichetta.
NOTA
• Il valore predefinito è “AUTO.”.
• Se è stato selezionato “AUTO.”, il sistema di colore per
ogni canale è impostato automaticamente. Se
un’immagine non è chiara, selezionare un altro sistema
di colore (p.e. PAL, NTSC 4.43).
• Questa funzione è disponibile per la modalità Ingresso
AV e la modalità sintonizzatore TV.
38
Regolazioni utili
Selezione del modo AV
La modalità AV mette a disposizione cinque opzioni
di visualizzazione, per meglio adattarsi all’ambiente
in cui si trova il sistema, che può variare a causa di
fattori quali la luminosità della stanza, il tipo di
programma visto o il tipo d’ingresso immagine
dall’apparecchiatura esterna.
1
2
MODALITÀ AV: STANDARD
Premere AV MODE.
• Compare la modalità AV corrente.
Premere di nuovo AV MODE prima che la
modalità visualizzata sullo schermo
scompaia.
WSS permette alla televisione di commutare
automaticamente tra diversi formati di schermo.
1
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
2
Premere c/d per selezionare
“Regolazione”.
3
Premere a/b per selezionare “WSS”, quindi
premere OK.
4
Premere c/d per selezionare “On” o “Off”,
quindi premere OK.
NOTA
• Provare a impostare la modalità WIDE se un’immagine
non commuta al formato corretto di schermo. Quando il
segnale dell’emissione non contiene nessuna
informazione WSS, la funzione non è operativa anche se
l’opzione WSS è abilitata.
• Questa funzione è disponibile per modalità Ingresso AV e
modalità sintonizzatore TV.
Rapporto tra larghezza e altezza immagine
(per modalità Ingresso TV/AV)
MODALITÀ AV: DINAMICO
MODALITÀ AV: STANDARD
Voce
selezionata
STANDARD
FILM
GIOCO
UTENTE
MODALITÀ AV: GIOCO
MODALITÀ AV: UTENTE
Modalità di ingresso PC
MODALITÀ AV: UTENTE
Descrizione
Per un’immagine ad alta definizione in una
stanza con luminosità normale.
Per un film
Riduce la luminosità dell’immagine per
facilitarne la visione.
Permette all’utente di personalizzare le
impostazioni. È possibile impostare la
modalità per ogni sorgente d’ingresso.
Il segnale WSS ha una commutazione automatica 4:3
che consente di scegliere tra Normale e Panorama.
1
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
2
Premere c/d per selezionare
“Regolazione”.
3
Premere a/b per selezionare “Modo 4:3”,
quindi premere OK.
4
Premere c/d per selezionare “Normale” o
“Panorama”, quindi premere OK.
Segnale WSS schermo 4:3
Modo 4:3 “Normale”Modo 4:3 “Panorama”
DINAMICO
NOTA
•
È possibile selezionare una voce MODALITÀ AV diversa
per ciascuna modalità di ingresso (ad esempio STANDARD
per l'ingresso TV e DINAMICO per l'ingresso VIDEO).
Per un’immagine ben definita che evidenzi
un forte contrasto per la visione dello sport.
Voce
selezionata
Normale
Panorama
Descrizione
Campo normale che mantiene il rapporto
tra larghezza e altezza immagine a 4:3 o
16:9
Immagine Wide senza barre laterali
39
Regolazioni utili
Modo 4:3 impostato su
“Normale”
Modalità Wide
Normale
Zoom 14:9
Panorama
Schermo Int.
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Modo 4:3 impostato su
“Panorama”
Modalità WIDE (per modalità Ingresso
TV/AV)
Selezione manuale
1
Premere f.
• Compare il menu Modalità Wide.
• Il menu elenca le opzioni selezionabili della
modalità wide per il tipo di segnale video
normalmente ricevuto.
2
Selezione automatica
Se nel menu Opzioni, a pagina 39, è stato impostato
“WSS” e “Modo 4:3”, la modalità WIDE ottimale è
automaticamente scelta tra le varie emissioni
contenenti informazioni WSS.
Menu “WSS”
Per abilitare la selezione automatica, impostare “WSS”
nel menu Opzioni su “On”. (Vedere a pagina 39.)
Menu “Modo 4:3”
Per impostare il tipo di schermo wide, selezionare
“Normale” o “Panorama” nel menu Modo 4:3. (Vedere
a pagina 39.)
• Se il segnale dell’emissione non contiene nessun’informazione
WSS, la funzione Selezione automatica non è operativa anche
quando l’opzione WSS è abilitata.
• Questa funzione è disponibile per modalità Ingresso AV e
modalità sintonizzatore TV.
Premere f o a/b mentre il menu Modalità
Wide è ancora sullo schermo.
• Le opzioni vengono subito riflesse sullo
schermo ad ogni selezione. Non è necessario
premere OK.
NOTA
Voce selezionata
Normale
Zoom 14:9
Panorama
Schermo Int.
Cinema 16:9
Cinema 14:9
NormaleZoom 14:9
Descrizione
Per le immagini “standard” 4:3. Su ogni lato compare una barra.
Per le immagini ’letterbox’ 14:9. Su ogni lato compare una barra sottile, e con alcuni programmi possono anche comparire
barre sulla parte superiore e su quella inferiore.
In questo modo l’immagine è progressivamente allungata verso ogni lato dello schermo.
Per le immagini compresse 16:9.
Per le immagini ’letterbox’ 16:9. Con alcuni programmi possono comparire barre sulla parte superiore e su quella inferiore.
Per le immagini ’letterbox’ 14:9. Con alcuni programmi possono comparire barre sulla parte superiore e su quella inferiore.
Panorama
Schermo Int.Cinema 16:9Cinema 14:9
40
Regolazioni utili
g
g
Immagini dimensione schermo.
Segnale di ingresso
(640m480)
Modalità Wide
Normale
Cinema
Schermo Int.
Punto-punto
Segnale di ingresso
(1024m768)
Modalità Wide
Cinema
Schermo Int.
Punto-punto
Modalità WIDE (per modalità
Ingresso PC)
É possibile selezionare le dimensioni dell’immagine.
NOTA
• Collegare il computer prima di effettuare eventuali
regolazioni. (Vedere a pagina 34.)
• Le dimensioni dell’immagine selezionabile possono
variare a seconda del tipo di segnale in ingresso.
1
2
Premere f.
• Compare il menu Modalità Wide.
Premere f oppure a/b per selezionare
una voce dal menu.
Segnale di ingresso
640g480Mantiene il rapporto
Segnale di ingresso
1024g768Mantiene il rapporto
NormaleCinemaPunto-puntoSchermo Int.
dell’immagine
originale in una
visualizzazione a
pieno schermo.
Mantiene il rapporto
dell’immagine
originale in una
visualizzazione a
pieno schermo. La
parte superiore e
quella inferiore sono
leggermente
tagliate.
NormaleCinemaPunto-puntoSchermo Int.
dell’immagine
originale in una
visualizzazione a
pieno schermo. La
parte superiore e
quella inferiore sono
leggermente
tagliate.
L’immagine riempie
completamente lo
schermo.
L’immagine riempie
completamente lo
schermo.
Rileva la risoluzione
del segnale e
visualizza sullo
schermo
un’immagine con lo
stesso numero di
pixel.
Rileva la risoluzione
del segnale e
visualizza sullo
schermo
un’immagine con lo
stesso numero di
pixel.
41
Regolazioni utili
Segnale di ingresso (per modalità
Ingresso PC)
• Per una corretta visualizzazione, è necessario registrare
manualmente alcuni segnali in ingresso.
• Le coppie di segnali in ingresso (risoluzioni) riportate nella
seguente tabella non sono distinguibili nella ricezione. In
tal caso, è necessario impostare manualmente il corretto
segnale. Una volta impostato, il sistema funzionerà
correttamente nella ricezione dello stesso segnale in
ingresso (risoluzione).
640g400
640g480
1024g768
NOTA
• È possibile selezionare “Segnale ingresso” dal menu
Regolazione solo alla ricezione di uno dei 6 segnali in
ingresso riportati sopra.
1
2
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare
“Regolazione”.
720g400
848g480
1280g768
DNR (riduzione digitale dei disturbi)
Produce un’immagine video più chiara.
1
2
3
4
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Opzioni”.
Premere a/b per selezionare “DNR”, quindi
premere OK.
• Alcune voci possono apparire in grigio. Queste
non sono selezionabili.
Premere a/b per selezionare il livello
desiderato, quindi premere OK.
(Off, Alto, Basso)
Istantanea rapida
Migliora la risposta dello schermo a cristalli liquidi
quando si guardano immagini in movimento veloce.
L’effetto è migliore a basse temperature ambiente (a
15°C/59°F, o meno).
3
4
Premere a/b per selezionare “Segnale
ingresso”, quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare il tipo di
segnale in ingresso desiderato sullo
schermo.
1
2
3
4
• La funzione Istantanea rapida può causare disturbi delle
immagini. In questi casi, disattivare (“Off”) la funzione.
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Opzioni”.
Premere a/b per selezionare “Istantanea
rapida”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “On”, quindi
premere OK.
NOTA
42
Regolazioni utili
Rotazione
Si può impostare l’orientamento dell’immagine.
1
2
3
4
[Normale]: immagine
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare
“Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Rotazione”
e quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare il modo
desiderato e quindi premere OK.
normale
ABC
[Capovolto]: immagine
capovolta
[Speculare]:
immagine speculare
ABC
[Rotazione]: ruota
l’immagine
ABC
ABC
43
Regolazioni utili
Uscita audio
Permette di selezionare i controlli dell’uscita audio.
NOTA
• Questa impostazione è disponibile solo in modalità
ingresso TV.
1
2
3
4
Voce
selezionata
Fissa
Variabile
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Opzioni”.
Premere a/b per selezionare “Uscita
audio”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “Fissa” o
“Variabile”, quindi premere OK.
Descrizione
• Il suono emesso dagli altoparlanti è
regolabile usando i tasti il/k che si
trovano sul telecomando o sullo schermo.
• Il suono uscente dal terminale AUDIO
OUTPUT non è regolabile ed è emesso in
continuo.
• Il suono emesso dal terminale AUDIO
OUTPUT è regolabile usando i tasti il/k che si trovano sul telecomando o sullo
schermo.
• Il suono degli altoparlanti è silenziato.
Timer di spegnimento
Permette di impostare l’ora in cui la il televisore
commuta automaticamente a standby.
1
2
Premere SLEEP.
• Il tempo rimanente compare quando è stato
impostato il timer di spegnimento.
Spegnimento : Rimanente 2 h 00 min.
Ogni pressione di SLEEP provoca la
commutazione del tempo rimanente, come
indicato di seguito.
• Una volta che il tempo è stato impostato, il
conteggio alla rovescia comincia
automaticamente.
• Cinque minuti prima del termine del tempo
preimpostato, quanto rimane è visualizzato ogni
minuto.
0 h 30 min.1 h 00 min.1 h 30 min.
Off
NOTA
• Selezionare “Off” premendo SLEEP per disattivare il timer
di spegnimento.
2 h 30 min.2 h 00 min.
44
Regolazioni utili
Impostazione del
codice segreto
per il
blocco bambini (per il modo ingresso
TV/AV)
Consente di usare un codice segreto per proteggere
alcune impostazioni e impedire che vengano
accidentalmente modificate.
1
2
3
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare
“Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Blocco
Bambini”, quindi premere OK.
7
Immettere lo stesso numero a 4 cifre, come
al punto 6 e confermare.
• Viene visualizzato un messaggio per informare
che “Il codice segreto di sistema è stato
cambiato correttamente.”.
NOTA
• Per vedere un canale bloccato (il Blocco nel menu Impostazione
programma “Regolazione Manuale” è su “On”), si deve inserire
una codice segreto. (Vedere a pagina 22) Quando si seleziona
un canale bloccato, compare un messaggio di richiesta codice
segreto. Premere OK per visualizzare la finestra d’inserimento
codice segreto.
Reimpostazione del codice segreto
È possibile reimpostare il codice segreto.
1
2
3
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare
“Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Blocco
Bambini”, quindi premere OK.
4
5
6
Se si è già impostato un codice segreto,
immetterlo qui.
––––
Premere a/b per selezionare “Modif. cod.
segreto”, quindi premere OK.
Modif. cod. segreto
Canc. cod. segreto
Nuovo cod. segreto
Conferma
–––
–
––––
Immettere un numero a 4 cifre per il codice
segreto utilizzando i tasti da 0 – 9.
Modif. cod. segreto
Canc. cod. segreto
Nuovo cod. segreto
Conferma
–––
–
––––
4
Immettere il codice segreto.
––––
5
Premere a/b per selezionare “Canc. cod.
segreto”, quindi premere OK.
6
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
premere OK.
NOTA
• Per precauzione, scrivere a parte il codice segreto e
conservarlo in un luogo familiare. Se si perde o si dimentica
il codice segreto, inizializzare il sistema per ripristinare i valori
predefiniti di tutte le impostazioni, ad eccezione delle
impostazioni dei canali TV. (Vedere a pagina 57.)
• Questa funzione è disponibile per la modalità sintonizzatore TV.
45
Regolazioni utili
Ingr. canale centrale
È possibile utilizzare l'altoparlante come altoparlante centrale quando si utilizza il sistema suono surround
5.1ch.
Amplificatore AV
1
2
3
4
Lettore DVD e così via.
Premere MENU per visualizzare la
schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Opzioni”,
quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare “Ingr. canale
centrale”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “On”, quindi
premere OK.
• Solo l’audio dal terminale Ingr. canale centrale
viene riprodotto dall’altoparlante.
* Collegare a un'apparecchiatura audio
esterna che supporta il sistema audio
surround 5.1ch.
Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale d'uso dell'apparecchiatura
esterna.
46
Caratteristiche utili
Funzioni schermo doppio
Permettono di visualizzare due immagini
contemporaneamente sullo schermo.
Schermo doppio
È possibile visualizzare due immagini, ad eccezione
dei casi in cui l'ingresso avviene dal terminale INPUT
4.
1
Premere c.
• Compare uno schermo doppio e l’immagine
della sorgente d’ingresso selezionata.
z
Immagine e fermo immagine
È possibile bloccare un’immagine del filmato sullo
schermo.
z
2
3
4
• Questa funzione non è operativa nelle seguenti condizioni
d’ingresso:
1 Modalità Ingresso 4,
2 Due immagini dalla stessa sorgente (p.e. Ingresso 1
3 Due immagini con frequenza verticale diversa (p.e.
4 L'ingresso della sorgente di segnale HDTV (480P/
• Quando questa funzione non è disponibile compare il
messaggio “Display su due schermi non disponibile”.
Premere SELECT per attivare uno dei due
schermi.
•“z” compare sullo schermo attivo, che è dotato
d’uscita sonora.
Premere b per selezionare un’altra
sorgente d’ingresso sullo schermo attivo.
• Compare l’immagine selezionata.
Premere c per uscire dallo schermo
doppio.
NOTA
e Ingresso 1),
PAL e PAL-60),
1080i/720P) avviene dal display a schermo destro.
1
2
3
• Questa funzione non si attiva nella modalità di ingresso
4.
• Quando questa funzione non è disponibile compare il
messaggio “Display immagine ferma non disponibile”.
• L’immagine ferma scompare automaticamente dopo 30
minuti.
Premere d.
• Un’immagine in movimento compare sullo
schermo di sinistra ed un’immagine ferma
compare sullo schermo di destra. L’immagine
ferma è un fotogramma catturato da
un’immagine in movimento nel momento in cui
si preme d.
FERMO IMMAGINE
Aggiornare il fermo immagine premendo
OK.
• Ad ogni pressione di OK, l’immagine sullo
schermo di destra si aggiorna.
Premere d per uscire dal fermo immagine.
NOTA
47
Caratteristiche utili
Funzioni Televideo
Cosa sono i Televideo?
Il servizio Televideo trasmette pagine d’informazione
e divertimento su televisioni adeguatamente attrezzate.
Il televisore riceve i segnali dei servizi Televideo emessi
dalle reti televisore e li decodifica in formato grafico
per la visione. Notizie, previsioni del tempo e
informazioni sportive, listini della borsa e l’anteprima
dei programmi sono alcuni dei molti servizi disponibili.
Modalità Televideo
Televideo si attiva/disattiva con m del telecomando.
È possibile far funzionare il televisore in modalità
Televideo immettendo direttamente i comandi dal
telecomando.
TELEVIDEO
TELEVIDEO
Attivazione e disattivazione del servizio
Televideo
1
Selezionare un canale TV o una sorgente
d’ingresso esterna che fornisca un programma
Televideo.
Visione delle informazioni di Televideo
• Premere P
• Premere P
rr
r per aumentare il numero di pagina.
rr
ss
s per diminuire il numero di pagina.
ss
Funzioni dei tasti
Colore (ROSSO/VERDE/GIALLO/BLU):
È possibile selezionare un gruppo o un blocco di pagine
visualizzate nelle parentesi colorate sulla parte bassa
dello schermo premendo il corrispondente Colore
(ROSSO/VERDE/GIALLO/BLU) sul telecomando.
TELEVIDEO
ROSSO
0 –9:
Selezionare direttamente qualsiasi pagina da 100 a 899
usando 0 – 9.
f:
Ogni pressione di f , provoca la commutazione
dell’immagine TELEVIDEO, come indicato di seguito.
VERDE
GIALLO BLU
Tutto schermo
Metà superiore
48
2
3
Premere m per visualizzare le pagine di
Televideo.
Premere di nuovo m per visualizzare le pagine
Televideo sullo schermo di destra e l’immagine
normale sullo schermo di sinistra.
• Ogni volta che si preme m, lo schermo passa
alla visualizzazione illustrata in alto a destra.
• In caso di selezione di un programma privo del
segnale Televideo compare il messaggio,
“Teletesti non disponibili”.
• Lo stesso messaggio compare durante la modalità
schermo doppio o in altre modalità, se non vi sono
segnali Televideo disponibili.
k:
Per rivelare informazioni nascoste, quali le risposte ad
un quiz, premere k.
• Premere di nuovo k per nascondere le informazioni.
d:
Per fermare automaticamente l’aggiornamento delle
pagine Televideo, premere d.
• Premere di nuovo d per rilasciare la modalità di blocco.
Metà inferiore
Caratteristiche utili
Visualizzazione dei sottotitoli
È possibile visualizzare parecchi sottotitoli come
vengono trasmessi.
1
Premere il tasto [ per visualizzare i
sottotitoli.
• I sottotitoli vengono aggiornati grazie alle
informazioni inviate dalla stazione di
trasmissione.
• Per interrompere l’aggiornamento automatico
dei sottotitoli, premere il tasto d.
2
Premere il tasto [ per uscire dalla
schermata dei sottotitoli.
NOTA
• I sottotitoli non verranno visualizzati, se il servizio non
fornisce le necessarie informazioni.
Visualizzazione della Guida TOP
Quando si ricevono Televideo TOP, è possibile leggere
un testo guida TOP.
1
2
Premere m per visualizzare le pagine
Televideo.
Premere l per visualizzare la
visualizzazione TOP come mostrato di
seguito.
Schermo Guida TOP
Visualizzazione dell’ora
È possibile visualizzare le informazioni orarie incluse
nelle trasmissioni di Televideo.
1
2
3
4
• La visualizzazione dell’ora non può essere memorizzata
quando si spegne l’apparecchiatura. Dopo aver riacceso
l’apparecchiatura, eseguire di nuovo la procedura dei
passi 1 – 4.
• Se acquisite correttamente, le informazioni orarie verranno
visualizzate nell’angolo superiore destro dello schermo
quando si preme MENU.
Selezionare un canale TV che fornisca
informazioni Televideo.
(I dati relativi all’ora sono catturati
automaticamente.)
Premendo p, sullo schermo apparirà il
canale.
Premere di nuovo p entro i tre secondi di
visualizzazione del canale sullo schermo.
I dati relativi all’ora compariranno nella parte
inferiore sinistra dello schermo per circa tre
secondi.
Anche quando si cambia canale TV, è
possibile visualizzare i dati relativi all’ora,
seguendo i passaggi 2 – 3 sopraccitati.
NOTA
3
4
5
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS
COLOR BAR
WEATHER
NEWS
MOVIE
LOCAL
SPORTS
BLOCK 1
BLOCK 2
BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL
BASKETBALL
TENNIS
SKI
JUDO
SWIM
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
Selezionare il blocco o gruppo desiderato
usando a/b/c/d.
Premere OK per visualizzare il blocco o il
gruppo di pagine selezionato.
Premere l per uscire dallo schermo Guida
TOP.
49
Appendice
Risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile soluzione
• Nessuna alimentazione.
• L’unità non funziona.
• Il telecomando non funziona.
• L’immagine è tagliata.
• Colori strani, colori chiari o scuri,
o errato allineamento dei colori.
• L’alimentazione si disattiva
improvvisamente.
• Controllare di aver premuto B sul telecomando. (Vedere a pagina 13.)
Se l’indicatore sullo schermo diventa rosso premere il tasto B.
• Il cavo di alimentazione in c.a. è scollegato? (Vedere a pagina 6.)
• L’alimentazione è stata attivata? (Vedere a pagina 13.)
• Fattori esterni quali, lampi, elettricit statica, ecc. possono provocare un cattivo funzionamento. In
questo caso, mettere in funzione l’unità dopo aver aver prima spento, o scollegando il cavo dalla presa
della rete elettrica e inserendolo di nuovo dopo 1 - 2 minuti.
• Le batterie sono state inserite con la corretta polarità (e, f)? (Vedere a pagina 7.)
• Le batterie sono esaurite? (Sostituirle con batterie nuove)
• Lo si sta usando esponendolo a luce forte o fluorescente?
• Una luce fluorescente illumina il sensore del telecomando?
• La posizione dell’immagine è corretta? (Vedere a pagina 36.)
• Le regolazioni della modalità schermo, quali dimensione immagine, sono corrette? (Vedere alle pagine
39 a 42.)
• Regolare la tonalità dell’immagine. (Vedere alle pagine da 25 e 27.)
• La stanza è troppo luminosa? L’immagine può sembrare scura in una stanza troppo luminosa.
• Controllare l’impostazione del sistema di colore. (Vedere alle pagine 21 e 38.)
• Controllare l’impostazione del segnale d’ingresso. (Vedere a pagina 37.)
• Rimuovere eventuali oggetti che bloccano le aperture di ventilazione o pulire.
• Controllare l’impostazione del controllo dell’alimentazione. (Vedere a pagina 29.)
• Il timer di spegnimento è impostato? (Vedere a pagina 44.)
• Nessuna immagine.
• Nessun suono.
• Il collegamento con altri componenti è corretto? (Vedere alle pagine da 30 a 34.)
• L’impostazione del segnale in ingresso è stata effettuata correttamente dopo il collegamento? (Vedere
a pagina 37.)
• È stato scelto l’ingresso corretto? (Vedere a pagina 37.)
• È entrato un segnale non compatibile? (Vedere a pagina 51.)
• La regolazione dell’immagine è corretta? (Vedere alle pagine da 25 a 27.)
• L’antenna è stata collegata correttamente? (Vedere a pagina 8.)
• La funzione “Solo audio” è stata impostata su “On”? (Vedere pagina 36.)
• Il volume è troppo basso? (Vedere a pagina 15.)
• È stato selezionato “Variabile” nella “Uscita audio”? (Vedere a pagina 44.)
• L’altoparlante è collegato correttamente?
• “Ingr. canale centrale” è impostato su “On”? (Vedere pagina 46.)
• Assicurarsi che le cuffie non siano collegate. (Vedere a pagina 10.)
Precauzioni per l’uso in ambienti ad alta e bassa temperatura
• Quando si usa l’unità in ambienti a bassa temperatura (p.es. stanza, ufficio), l’immagine può lasciare tracce o sembrare
leggermente ritardata. Questo non è un malfunzionamento e l’unità riprenderà a funzionare normalmente appena la
temperatura ritorna normale.
• Non lasciare l’unità in un luogo molto caldo o freddo. Inoltre, non lasciare l’unità in un luogo dove sia esposta direttamente
alla luce del sole o vicino a un elemento dell’impianto di riscaldamento in quanto potrebbe essere causa di deformazione
del mobiletto esterno e di malfunzionamento dello schermo a cristalli liquidi. (Temperatura di immagazzinaggio: da
f20°C a e60°C)
Apple e Macintosh sono marchi depositati di Apple
Computer, Inc.
DDC è un marchio depositato di Video Electronics
Standards Association.
Power Management è un marchio depositato di
Sun Microsystems, Inc.
VGA e XGA sono marchi depositati di International
Business Machines Co., Inc.
51
Appendice
Caratteristiche tecniche della porta RS-232C
Controllo computerizzato del sistema
• Dopo l’impostazione di un programma, è possibile controllarne la visualizzazione dal computer tramite il
terminale RS-232C.
È possibile selezionare il segnale d’ingresso (computer/video), regolare il volume ed eseguire numerose altre
regolazioni e impostazioni, abilitando la riproduzione automatica programmata.
• Collegare un cavo RS-232C del tipo incrociato (disponibile in commercio) al connettore Din-D/sub RS-232C
in dotazione.
NOTA
• Tale operazione dovrebbe essere utilizzata da una persona che sappia usare bene il computer.
Condizioni di comunicazione
Impostare i parametri di comunicazione del RS-232C sul computer in modo che corrispondano alle condizioni
di comunicazione dello schermo. I parametri di comunicazione dello schermo sono i seguenti:
Baud rate:
Lunghezza dati:
Bit di parità:
Bit di stop:
Controllo di flusso:
9.600 bps
8 bit
Nessuno
1 bit
Nessuno
Procedura di comunicazione
Inviare i comandi di controllo dal computer tramite il connettore RS-232C.
Lo Schermo funziona in base al comando ricevuto ed invia un messaggio di risposta al computer.
Non inviare più di un comando alla volta. Attendere fino a quando il computer riceve la risposta OK, prima di
inviare il comando successivo.
Formato del comando
Otto codici ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Parametro
Immettere i valori dei parametri, allinearli a sinistra e riempire con spazi il resto. (Controllare di aver immesso quattro valori
per il parametro).
Se il paramento immesso non è compreso in una gamma regolabile, comparirà il messaggio “ERR”. (Vedere “Formato del
codice di risposta”).
Comando a 4 cifre: Comando. Testo di quattro caratteri.
Parametro di 4 cifre: Parametro 0 – 9, x, spazio, ?
Codice di ritorno4 cifre del comando4 cifre del parametro
0
0009
–30
100
0055
Il valore d’impostazione corrente compare quando per alcuni comandi s’immette “?”.
?
????
52
Appendice
Formato del codice di risposta
Risposta normale
OK
Codice di ritorno (0DH)
Risposta per problema (errore di comunicazione o comando errato)
ERR
Codice di ritorno (0DH)
Comandi
VOCE DI CONTROLLOCOMANDO PARAMETRODESCRIZIONE
_
_
_
0
IMPOSTAZIONI ALIMENTAZIONE
SELEZIONE INGRESSO A
CANALE
SELEZIONE INGRESSO B
SELEZIONE MODALITÀ AV
VOLUME
R
W
P
O
_
D
G
I
T
_
D
V
I
T
*
D
V
I
A
*
H
C
D
C
_
P
U
C
H
_
W
D
C
H
0
1
P
I
N
1
1
P
I
N
0
2
P
I
N
1
2
P
I
N
0
3
P
I
N
1
3
P
I
N
2
3
P
I
N
3
3
P
I
N
0
4
P
I
N
1
4
P
I
N
2
4
P
I
N
3
4
P
I
N
0
D
M
A
V
1
D
M
A
V
2
D
M
A
V
3
D
M
A
V
4
D
M
A
V
5
D
M
A
V
*
M
L
V
O
SPENTO (STANDBY)
_
_
_
COMMUTAZIONE INGRESSO (COMMUTAZIONE)
_
_
_
TV (CANALE FISSO)
_
_
_
INGRESSO1 – 4 (1 – 4)
_
_
*
CANALE DIRETTO(1 – 99)
_
_
_
CANALE VERSO L'ALTO
_
_
_
CANALE VERSO IL BASSO
_
_
_
INGRESSO1 (SVC)
_
_
_
INGRESSO1 (RGB)
_
_
_
INGRESSO2 (SVC)
_
_
_
INGRESSO2 (Y/C)
_
_
_
INGRESSO3 (AUTO)
_
_
_
INGRESSO3 (COMPONENTE)
_
_
_
INGRESSO3 (S-VIDEO)
_
_
_
INGRESSO3 (VIDEO)
_
_
_
INGRESSO4 (PC digitale)
_
_
_
INGRESSO4 (PC analogico)
_
_
_
INGRESSO4 (AV digitale)
_
_
_
INGRESSO4 (AV analogico)
_
_
_
COMMUTAZIONE
_
_
_
STANDARD
_
_
_
FILM
_
_
_
GIOCO
_
_
_
UTENTE
_
_
_
DINAMICO
_
_
*
VOLUME (0 – 60)
VOCE DI CONTROLLOCOMANDO PARAMETRODESCRIZIONE
POSIZIONE
MODALITÀ WIDE
MUTE
DOLBY VIRTUAL
SCHERMO DOPPIO
MODIFICA AUDIO
SPEGNIMENTO
TESTO
S
O
P
H
S
O
P
H
S
O
P
V
S
O
P
V
K
C
L
C
E
S
H
P
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
T
U
M
E
T
U
M
E
T
U
M
V
D
C
A
V
D
C
A
V
D
C
A
N
I
W
T
N
I
W
T
A
H
C
A
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
T
X
E
T
T
X
E
T
G
P
C
D
_
*
*
*
*
*
*
*
*
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
2
0
1
2
0
1
_
0
1
2
3
4
5
0
1
*
POSIZIONE ORIZZ. (AV) (ⳮ10 – Ⳮ10)
_
*
*
POSIZIONE ORIZZ. (PC) (0 – 180)
_
*
*
POSIZIONE VERT. (AV) (ⳮ20 – Ⳮ20)
_
*
*
POSIZIONE VERT. (PC) (0 – 100)
_
*
*
CLOCK (0 – 180)
_
*
*
FASE (0 – 40)
_
_
_
COMMUTAZIONE (AV)
_
_
_
NORMALE (AV)
_
_
_
ZOOM 14:9 (AV)
_
_
_
PANORAMA (AV)
_
_
_
SCHERMO INT. (AV)
_
_
_
CINEMA 16:9 (AV)
_
_
_
CINEMA 14:9 (AV)
_
_
_
NORMALE (PC)
_
_
_
CINEMA (PC)
_
_
_
SCHERMO INT. (PC)
_
_
0
PUNTO-PUNTO (PC)
_
_
_
COMMUTAZIONE
_
_
_
MUTE
_
_
_
MUTE OFF
_
_
_
COMMUTAZIONE
_
_
_
ATTIVATO
_
_
_
OFF
_
_
_
SCHERMO DOPPIO DISATTIVATO
_
_
_
SCHERMO DOPPIO ATTIVATO
_
_
_
COMMUTAZIONE
_
_
_
OFF
_
_
_
SPEGNIMENTO 30 MIN
_
_
_
SPEGNIMENTO 1 ORA
_
_
_
SPEGNIMENTO 1 ORA 30 MIN
_
_
_
SPEGNIMENTO 2 ORA
_
_
_
SPEGNIMENTO 2 ORA 30 MIN
_
_
_
TESTO DISATTIVATO
_
_
_
TESTO ATTIVATO (COMMUTAZIONE)
_
*
*
SALTO PAGINA DIRETTO (100 – 899)
NOTA
• Se nella colonna dei parametri compare un trattino basso (_) , immettere uno spazio.
• Se compare un asterisco (*) , immettere un valore della gamma indicata tra parentesi nella colonna DESCRIZIONE.
53
Appendice
Attribuzione dei pin per il collegamento con SCART
I terminali SCART permettono di collegare diverse apparecchiature audio e video.
13579111315171921
2468101214161820
SCART (INPUT 1)
1.Uscita audio destra
(Uscita monitor TV)
2.Ingresso audio destro
3.Uscita audio sinistra
(Uscita monitor TV)
4.Terra comune per audio
5.Terra per blu
6.Ingresso audio sinistro
7.Ingresso blu
8. Controllo audio-video
9. Terra per verde
10. Non usato
11. Ingresso verde
12. Non usato
13. Terra per rosso
14. Non usato
15. Ingresso rosso
16. Comando Rosso/Verde/Blu
17. Terra per video
18. Terra per comando Rosso/
19. Uscita video
20. Ingresso video
21. Schermatura presa
Verde/Blu
(Uscita monitor TV)
SCART (INPUT 2)
1.Uscita audio destra
2.Ingresso audio destro
3.Uscita audio sinistra
4.Terra comune per audio
5.Terra
6.Ingresso audio sinistro
7.Non usato
8. Controllo audio-video
9. Terra
10. Controllo COLLEGAMENTO
AV
11. Non usato
12. Non usato
13. Terra
14. Non usato
15. Ingresso S-Video cromatico
16. Non usato
17. Terra per video
18. Terra
19. Uscita monitor TV
20. Ingresso video/ingresso Svideo
21. Schermatura presa
54
Appendice
Dati tecnici
Voce
Schermo LCD
Numero di punti3.147.264 (1366 g 768 g 3 punti)
Sistema video a coloriPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Funzioni
TV
Luminosità450 cd/m
Durata della retroilluminazione60.000 ore (nella posizione della retroilluminazione standard)
Angolazioni di visioneH : 170° V : 170°
Amplificatore audio10W g 2
Altoparlanti
Terminali
Lingue Messaggi su Schermo
Requisiti d’alimentazioneCA 220–240 V, 50 Hz
Potenza assorbita
Peso
Accessori
Canale
ricevente
Sistema di sintonizzazione TV
STEREO/BILINGUENICAM/A2
Retro
Davanti
VHF/UHFE2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch
CATVIperbanda, S1–S41canali
12 kg (solo schermo), 15 kg (con schermo e diffusori), 18,5 kg (con schermo, diffusori e sostegno)
Manuale di istruzioni, Telecomando (g1), Cavo di alimentazione in c.a. (g1), Batteria di
tipo AAA (g2)
• Come parte della sua politica di continuo miglioramento, SHARP si riserva il diritto di apportare modifiche al design e ai
dati tecnici per il miglioramento del prodotto senza preavviso. Le cifre indicate come specifiche di funzionamento sono
valori nominali relative alla produzione di tutte le unità. A livello di singola unità potrebbero riscontrarsi valori leggermente
diversi.
55
Disegni per dimensioni d’ingombro
95
519
663
Unità: mm
69
556
504
52
201
206
100151
568
321
279
100
56
Informazioni per i clienti
sullo smaltimento ecologico di questo prodotto SHARP
Se non viene più utilizzato, il prodotto deve essere smaltito in conformità con la normativa vigente in materia di tutela
dell'ambiente.
NON GETTARE QUESTO PRODOTTO ASSIEME AI RIFIUTI DOMESTICI
NÉ ASSIEME AD ALTRI RIFIUTI! POTREBBE INQUINARE L'AMBIENTE!
Sharp Corporation si impegna per la tutela dell'ambiente e la conservazione dell'energia. Il nostro obiettivo è di ridurre al
minimo l'impatto ambientale dei nostri prodotti implementando e migliorando continuamente la tecnologia e il design dei
(1) Per i nostri clienti in Belgio, Paesi Bassi, Svezia e Svizzera
SHARP partecipa ai sistemi nazionali implementati per il riciclaggio di apparecchiature elettroniche, basati sulle leggi per la
tutela dell'ambiente in questi Paesi.
Per informazioni dettagliate su ciascun Paese, vedere di seguito.
prodotti e le informazioni per i clienti relative al rispetto dell'ambiente.
Paese
Svezia
Paesi Bassi
Belgio
Svizzera
(2) Per i nostri clienti in Regno Unito, Germania, Francia e Italia
Rivolgersi alle autorità locali responsabili delle strutture di raccolta e riciclaggio oppure rivolgersi a un'azienda di servizi di
riciclaggio autorizzata alla raccolta e allo smaltimento di apparecchiature elettroniche.
Utilizzare il sistema svedese di riciclaggio di prodotti elettronici chiamato “ELRETUR”
e visitare il sito Web http://www.el-kretsen.se
Utilizzare il sistema olandese di riciclaggio di prodotti elettronici chiamato “ICT-Milieu”
e visitare il sito Web http://www.nederlandict.nl/index.php
Utilizzare il sistema belga di riciclaggio di prodotti elettronici chiamato “Recupel” e
visitare il sito Web http://www.recupel.be
Utilizzare il sistema svizzero di riciclaggio di prodotti elettronici chiamato “SWICO”.
e visitare il sito Web all'indirizzo http://www.swico.ch
Informazioni sul riciclaggio nel Paese
COME IMPOSTARE I VALORI PREDEFINITI
Spegnere il televisore premendo ALIMENTAZIONE.
Premere e tenere premuto RESET, quindi premere ALIMENTAZIONE sul televisore per accendere.
Tutte le impostazioni (ad eccezione del canale TV) vengono ripristinate sui valori di fabbrica.
È possibile eseguire di nuovo l’installazione automatica, applicando la seguente procedura.
1 Accendere il televisore.
2 Premere MENU. (Controllare che compaia la schermata del menu.)
3 Premere c/dper selezionare “Regolazione”.
4 Premere a/b per selezionare “Autoinstallazione”, quindi premere OK.
5 Premere c/d per selezionare “SÌ”, quindi premere OK.
Il codice segreto è .
NOTA
• Per precauzione, scrivere il proprio codice segreto nell’apposito spazio sopra, ritagliarlo dalla pagina del manuale e
conservarlo in un luogo familiare.
57
SHARP CORPORATION
Printed on 100% post-consumer recycled paper.
Gedruckt auf 100% wiederverwertungs Papier.
Imprimé sur 100% de papier recyclé.
Stampato su carta riciclata al 100%.
Gedrukt op 100% kringlooppapier.
Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo.
Printed in Japan
Gedruckt in Japan
Imprimé au Japon
Stampato in Giappone
Gedrukt in Japan
Impreso en Japón
TINS-B448WJZZ
04P06-JKG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.