Sharp LC-26GA3E User Manual [it]

LC-26GA3E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT
ENGLISH
DEUTSCH
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISORE A COLORI LCD
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Sommario
LC-26GA3E
TELEVISORE A COLORI LCD
ITALIANO
MANUALE DI ISTRUZIONI
Sommario ………………………………………………… 1 Egregio cliente SHARP ………………………………… 3 Precauzioni importanti per la sicurezza ……………… 3 Accessori in dotazione ………………………………… 5 Preparativi ………………………………………………… 6
Impostazione del televisore ………………………… 6 Inserimento delle batterie …………………………… 7 Uso del telecomando ………………………………… 7
Avvertenze per l’uso del telecomando ………… 7
Collegamenti di base ………………………………… 8
Collegamento dell’antenna ……………………… 8
Installazione automatica iniziale …………………… 9
Denominazione componenti …………………………… 10
Televisore ……………………………………………… 10 Telecomando ………………………………………… 12
Guardare la televisione ………………………………… 13
Accensione …………………………………………… 13 Spegnimento …………………………………………… 13 Semplice uso dei tasti per cambiare canale ……… 14 Uso del tasto FLASH BACK (A) sul telecomando… 14 Semplice uso dei tasti per cambiare volume/suono 15
Regolazioni di base ……………………………………… 17
Tasti per l'utilizzo del menu ………………………… 17 Visualizzazione a schermo …………………………… 17 Voci del menu modo ingresso TV/AV ……………… 18 Voci del menu modo ingresso PC …………………… 18 Installazione automatica ……………………………… 19 Impostazione programmi …………………………… 19
Ricerca automatica ……………………………… 19 Impostazione manuale per ogni canale ……… 20
Sintonizzazione fine ………………………… 20 Sistema colore ……………………………… 21 Sistema suono (sistema emittente) ……… 21 Etichettatura canali ………………………… 21 Salto canali …………………………………… 22 Impostazione decodificatore ……………… 22 Impostazione blocco bambini …………… 22
Impostazione dell’intensificatore Riordino …………………………………………… 23 Cancella programma …………………………… 23
…………… 22
Impostazione della lingua
per la visualizzazione su schermo ……………… 24 Impostazione OPC …………………………………… 24 Regolazioni immagine ………………………………… 25
C.M.S. (sistema di gestione del colore) ……… 26
Temperatura colore ……………………………… 26
Nero ……………………………………………… 26
3D-Y/C …………………………………………… 27
Bianco e nero …………………………………… 27
Modo film ………………………………………… 27
Impostazione I/P ………………………………… 27 Regolazione audio …………………………………… 28 Dolby Virtual …………………………………………… 28 Controllo alimentazione ……………………………… 29
Controllo alimentazione per sorgente AV ……… 29
Controllo alimentazione per sorgente PC ……… 29
Uso di apparecchiature esterne…………………………30
Visualizzazione dell'immagine da
un'apparecchiatura esterna …………………… 30 Visualizzazione di un'immagine DVD (esempio) … 30 Collegamento del decodificatore …………………… 31 Collegamento del videoregistratore ………………… 31 Uso della funzione di collegamento AV …………… 32 Collegamento di un riproduttore DVD ……………… 33 Collegamento di una console di gioco o di una
videocamera ……………………………………… 33 Collegamento di un computer ……………………… 34 Collegamento di altoparlanti esterni ………………… 35 Bypass audio esterno ………………………………… 35
ITALIANO
1
Sommario
Regolazioni utili …………………………………………… 36
Posizione dell’immagine
(per modalità Ingresso TV/AV) ………………… 36 Solo audio ……………………………………………… 36 Regolazione Sinc. auto.
(solo modalità Ingresso PC) …………………… 36 Regolazione Sinc. fine
(solo modalità Ingresso PC) …………………… 37 Scelta ingresso ………………………………………… 37 Etichetta di ingresso ………………………………… 38 Impostazione sistema colore
(per modalità Ingresso TV/AV) ………………… 38 Selezione del modo AV ……………………………… 39 Segnalazione schermo Wide (WSS)
(per modalità Ingresso TV/AV) ………………… 39 Rapporto tra larghezza e altezza immagine
(per modalità Ingresso TV/AV) ………………… 39 Modalità WIDE (per modalità Ingresso TV/AV) …… 40 Modalità WIDE (per modalità Ingresso PC) ………… 41 Segnale di ingresso (per modalità Ingresso PC) … 42 DNR (riduzione digitale dei disturbi)…………………42 Istantanea rapida ……………………………………… 42 Rotazione ……………………………………………… 43 Uscita audio …………………………………………… 44 Timer di spegnimento ………………………………… 44 Impostazione del codice segreto per il blocco bambini
(per il modo ingresso TV/AV) …………………… 45 Ingr. canale centrale ………………………………… 46
Caratteristiche utili ……………………………………… 47
Funzioni schermo doppio …………………………… 47 Funzioni Televideo …………………………………… 48
Appendice ………………………………………………… 50
Risoluzione dei problemi………………………………50 Schema di compatibilità computer ………………… 51 Caratteristiche tecniche della porta RS-232C ……… 52 Attribuzione dei pin per il
collegamento con SCART ……………………… 54 Dati tecnici …………………………………………… 55
Disegni per dimensioni d’ingombro ……………………56
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Prodotto con Licenza della BBE Sound, Inc. Su licenza della BBE Sound, Inc., patenti n. USP4638258, 5510752 e n. 5736897. BBE e il simbolo BBE sono marchi di fabbrica della BBE Sound, Inc.
2
Egregio cliente SHARP
Grazie per aver acquistato questo apparecchio TV a colori SHARP con schermo a cristalli liquidi. Per il buon funzionamento e un utilizzo a lungo termine in condizioni di sicurezza, raccomandiamo di leggere attentamente le Precauzioni importanti per la sicurezza prima di usare il prodotto.
Precauzioni importanti per la sicurezza
L’elettricità serve per eseguire molte utili funzioni, ma essa può provocare lesioni personali e danni alle cose se usata in modo improprio. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato attribuendo la massima importanza alla sicurezza. Tuttavia, l’uso improprio può provocare rischio di scosse elettriche e/o d’incendio. Per evitare pericoli potenziali, vi preghiamo di seguire le istruzioni sotto riportate riguardanti l’installazione, il funzionamento e la pulizia del prodotto. Per garantire un uso sicuro e prolungato del prodotto, vi preghiamo di leggere attentamente le precauzioni che seguono prima d’usare l’unità.
1. Leggere le istruzioni—Tutte le istruzioni d’uso devono essere lette e comprese prima di usare il prodotto.
2. Tenere questo manuale in luogo sicuro—Queste istruzioni d’uso devono essere conservate in luogo sicuro per
future consultazioni.
3. Rispettare le avvertenze—Tutte le avvertenze sul prodotto e nelle istruzioni devono essere rigorosamente rispettate.
4. Seguire le istruzioni—Tutte le istruzioni d’uso devono essere rispettate.
5. Attacchi—Non usare attacchi non consigliati dal fabbricante. L’uso di attacchi inadatti può provocare incidenti.
6. Alimentazione—Questo prodotto deve funzionare con l’alimentazione indicata sull’etichetta dei dati tecnici. Se vi
sono dubbi sul tipo d’alimentazione usato nella propria casa, rivolgersi al concessionario o alla società locale
d’erogazione.
7. Protezione del cavo di alimentazione in c.a.—I cavi di alimentazione in c.a. devono essere instradati correttamente
in modo da evitare che le persone possano calpestarli o oggetti possano rimanere appoggiati su di essi. Controllare
i cavi sulle prese e sul prodotto.
8. Sovraccarico—Non sovraccaricare le prese CA o i cavi di prolunga. Il sovraccarico può provocare incendi o
scosse elettriche.
9. Penetrazione di oggetti e di liquidi —Non introdurre mai oggetti nel prodotto attraverso le aperture di ventilazione
o le altre aperture. Nel prodotto passa alta tensione e l’introduzione di un oggetto può provocare scosse elettriche
e/o cortocircuitare i componenti interni. Per lo stesso motivo non spruzzare acqua o altri liquidi sul prodotto.
10. Manutenzione—Non cercare d’eseguire la manutenzione del prodotto da soli. La rimozione delle coperture può
esporre all’alta tensione e ad altre condizioni pericolose. Richiedere l’intervento di una persona qualificata.
11. Riparazioni—Se si verifica una delle seguenti condizioni, scollegare dalla presa a muro la spina del cavo di
alimentazione in c.a. e richiedere un intervento di riparazione da parte di un tecnico qualificato al servizio di
assistenza tecnica.
a. Quando una spina o un cavo di alimentazione in c.a. è danneggiato. b. Del liquido si è versato sul prodotto o degli oggetti sono caduti all’interno. c. Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua. d. Il prodotto non funziona correttamente, secondo le istruzioni d’uso.
Non toccare i comandi, tranne quelli descritti nelle istruzioni d’uso. La regolazione impropria di comandi non descritti nelle istruzioni d’uso può provocare danni, che spesso richiedono l’intervento prolungato di un
tecnico qualificato. e. Il prodotto è caduto o è stato danneggiato. f. Il prodotto mostra una condizione anomala. Qualsiasi anormalità rilevabile sul prodotto indica che lo stesso
deve essere sottoposto a manutenzione.
12. Ricambi—Se il prodotto necessita di ricambi, controllare che il tecnico usi i ricambi specificati dal fabbricante o quelli aventi le stesse caratteristiche e prestazioni dei pezzi originali. L’uso di ricambi non autorizzati può provocare incendio, scosse elettriche e/o altri pericoli.
13. Controlli di sicurezza—Al termine dell’intervento di manutenzione o di riparazione, chiedere al tecnico di eseguire i controlli di sicurezza per verificare il buon funzionamento del prodotto.
14. Montaggio a parete o a soffitto—Quando si monta il prodotto su una parete o un soffitto, controllare che l’installazione sia eseguita con il metodo consigliato dal fabbricante.
3
Precauzioni importanti per la sicurezza
• Prima di pulire il prodotto, scollegare dalla presa a muro la spina del cavo di alimentazione in c.a. Usare un panno umido per pulire il prodotto. Non usare detergenti liquidi né aerosol.
• Acqua e umidità—Non usare il prodotto vicino all’acqua, p.e. vasca, lavabo, lavandino della cucina, mastelli per bucato, piscine e in scantinati umidi.
• Non collocare vasi o altri recipienti contenenti acqua su questo prodotto. L’acqua potrebbe entrare in contatto con il prodotto causando incendi o scosse elettriche.
• Supporto—Non collocare il prodotto su un carrello, supporto, treppiede o tavolo instabile, in quanto potrebbe cadere, provocando lesioni personali gravi e danni all’unità. Usare solo un carrello, un supporto, un treppiede, una staffa o un tavolo consigliati dal fabbricante o venduti con il prodotto. Per il montaggio del prodotto su parete, seguire attentamente le istruzioni del fabbricante. Usare solo i dispositivi di montaggio consigliati dal fabbricante.
• Per lo spostamento del prodotto posto su un carrello, usare la massima cura. Arresti improvvisi, forza eccessiva o superficie irregolare del suolo possono provocare la caduta del prodotto dal carrello.
• Ventilazione—Le aperture di ventilazione e le altre fessure del contenitore sono previste per la ventilazione. Non coprire né bloccare queste aperture, perché una ventilazione insufficiente può provocare surriscaldamento e/o ridurre la durata del prodotto. Non collocare il prodotto su un letto, divano, tappeto o altre superfici simili che potrebbero bloccare le aperture di ventilazione. Questo prodotto non è progettato per l’installazione ad incasso; non collocare il prodotto in un luogo chiuso, p.e. libreria o scaffali, a meno che non vi sia un’adeguata ventilazione o siano seguite le istruzioni del fabbricante.
• Lo schermo a cristalli liquidi utilizzato per questo prodotto è fatto di vetro. Quindi, può rompersi se l’unità cade o subisce urti. Se lo schermo a cristalli liquidi si rompesse, fare attenzione a non infortunarsi con i pezzetti di vetro rotto.
• Fonti di calore—Tenere il prodotto
lontano da fonti di calore, quali radiatori, riscaldatori, stufe ed altri prodotti generatori di calore (compresi gli amplificatori).
• Per prevenire ogni rischio
d’incendio, astenersi dal collocare candele o oggetti a fiamma libera sopra il televisore.
• Per prevenire ogni rischio
d’incendio o scosse elettriche, astenersi dal collocare il cavo dell’alimentazione CA sotto il televisore o altri oggetti pesanti.
Lo schermo a cristalli liquidi è un prodotto di alta tecnologia con 3.147.264 transistor in pellicola e assicura immagini chiare nei minimi dettagli. A causa dell'elevato numero di pixel, alcuni pixel non attivi potrebbero occasionalmente apparire sullo schermo come punti fissi di colore blu, verde o rosso. Ció, tuttavia, rientra nelle specifiche del prodotto e non indica pertanto la presenza di alcun problema.
Precauzioni per il trasporto dello schermo
Quando bisogna trasportare lo schermo, non prenderlo mai per gli altoparlanti. Sostenere lo schermo in due persone afferrandolo a due mani, una mano per lato dello schermo.
4
Accessori in dotazione
Verificare che il prodotto sia fornito degli accessori seguenti.
Telecomando (g1) Batteria di tipo AAA (g2)
Pagina 12 Pagina 7
Manuale di istruzioni
LC-26GA3E
Cavo di alimentazione in c.a. (g1)
In alcuni paesi il prodotto potrebbe avere
una forma diversa.
Pagina 6
5
Preparativi
Impostazione del televisore
Dopo aver collocato il televisore, collegare il cavo di alimentazione CA.
1
2
Rimozione del coperchio dei terminali
Televisore (vista posteriore)
Premere in basso i ganci per rimuovere il coperchio tirandolo verso di sé.
Collegamento del cavo di alimentazione in c.a. al televisore
Cavo di alimentazione in
c.a.
In alcuni paesi il prodotto potrebbe avere una forma diversa.
3
PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOCCARE PARTI NON ISOLATE DI NESSUN CAVO QUANDO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN C.A. È COLLEGATO ALLA PRESA.
Affasciamento dei cavi.
CAUTELA
CAUTELA
Regolare lo schermo usando entrambe le mani. Mettere una mano sullo schermo e inclinare lo schermo trattenendo il sostegno con laltra mano.
Si può inclinare lo schermo di 5 grandi in avanti o 10 gradi indietro in senso verticale o ruotarlo di 50 gradi in senso orizzontale.
6
Preparativi
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare il televisore per la prima volta, inserire due batterie di tipo AAA (fornite in dotazione) nell’apposito vano. Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove batterie di tipo AAA.
1 Premere e far scorrere il coperchio del comparto
batterie per aprirlo.
2 Inserire le due batterie AAA fornite in dotazione.
• Collocare le batterie con i terminali corrispondenti agli indicatori (e) e (f) all’interno del comparto delle batterie.
3 Chiudere il coperchio del comparto batterie.
CAUTELA
L’uso improprio delle batterie può provocare perdite di prodotto chimico o esplosioni. Seguire attentamente le istruzioni sotto riportate.
• Non mischiare batterie di tipi diversi. Le batterie di tipo diverso hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare vecchie e nuove batterie. Mischiare vecchie e nuove batterie può ridurre la durata di quelle nuove o provocare perdite di prodotto chimico dalle batterie vecchie.
• Togliere le batterie appena sono esaurite. I prodotti chimici che fuoriescono dalle batterie possono provocare irritazione cutanea. Se si rileva perdita di prodotto chimico, asciugare accuratamente con un panno.
• Le batterie fornite con questo prodotto possono durare meno del previsto a causa delle condizioni di stoccaggio.
• Se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, togliere le batterie dal suo interno.
Uso del telecomando
Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.
Avvertenze per l’uso del telecomando
• Non esporre il telecomando al rischio di urti. Inoltre, non esporre il telecomando ai liquidi e non collocarlo in una zona molto umida.
• Non installare o esporre il telecomando alla luce diretta del sole. Il calore può deformare il dispositivo.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella del sensore per telecomando dello schermo si trova esposta alla luce diretta del sole o a una forte luce artificiale. In questi casi, cambiare l’angolazione della luce o dello schermo o usare il telecomando tenendolo più vicino alla finestrella del sensore.
30°
7 m
30°
Sensore per
telecomando
7
Preparativi
Semplici operazioni per guardare un programma televisivo
Collegamenti di base
Collegamento dell’antenna
Per ottenere un’immagine chiara, usare un’antenna esterna. Quanto segue spiega brevemente il collegamento usato per un cavo coassiale.
Cavi per antenna disponibili in commercio
Se l’antenna esterna usa un cavo coassiale da 75 ohm con una presa standard DIN45325 (IEC 169-2), inserirlo nel terminale IN posto sul retro del televisore.
8
Preparativi
Installazione automatica iniziale
Quando il televisore viene acceso per la prima volta, dopo l’acquisto, viene attivata l’installazione automatica iniziale (pagina 13). È possibile impostare automaticamente la lingua, il paese ed i canali in operazioni successive.
NOTA
• L’installazione automatica iniziale si attiva solo una volta. Se l’operazione di installazione automatica iniziale non viene completata (ad esempio quando la schermata dei menu scompare dopo che non è stata utilizzata per alcuni minuti, quando l’alimentazione viene disinserita, ecc.), provare a eseguire l’installazione automatica dal menu di impostazione. (Vedere a pagina 19.)
• L’installazione automatica iniziale si interrompe se si preme RETURN.
Dopo questa impostazione, la ricerca automatica inizia nel seguente ordine.
1 Ricerca automatica del programma 2 Etichettatura automatica 3 Riordino automatico 4 Trasferimento di canali preselezionati
Non è necessario compiere alcuna operazione durante la ricerca automatica.
NOTA
• Le illustrazioni e le indicazioni sullo schermo usate in questo manuale servono a scopi esplicativi e possono variare leggermente da quanto appare in realtà.
Ricerca automatica del canale
La ricerca automatica dei canali trova tutti i canali ricevibili nell’area.
01 55.25 02 85.25 03 102.25
NOTA
• Se non viene trovato alcun canale, appare “Programma non trovato.” e l’installazione automatica finisce.
1
2
Selezione della lingua di visualizzazione su schermo
1 Premere a/b/c/d per selezionare la
lingua desiderata nell’elenco sullo schermo.
2
Premere OK per confermare l’impostazione.
Elenco delle lingue
Finlandese Francese Greco Inglese Italiano Olandese Polacco
Impostazione del paese o della zona
1 Premere a/b/c/d per selezionare il
paese o la zona nell’elenco sullo schermo.
2
Premere OK per confermare l’impostazione.
• Contemporaneamente inizia la ricerca automatica del programma.
Portoghese Russo Spagnolo Svedese Tedesco Turco
Lista dei paesi
Austria Belgio Danimarca Finlandia Francia Germania Grecia Irlanda Italia Lussemburgo Norvegia
Olanda Polonia Portogallo Regno Unito Russia Spagna Svezia Svizzera Turchia Europa Occidentale Europa Orientale
Etichettatura automatica dei canali
Dopo aver trovato i canali TV, il televisore comincia ad assegnare un nome a ciascun canale TV trovato.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
NOTA
• Il televisore può assegnare un nome solo ai canali per i quali sono fornite informazioni d’etichettatura del canale. Se non sono disponibili informazioni sui canali, viene visualizzato solo il numero, mentre il nome del canale resta vuoto.
Riordino automatico dei canali
Al termine dell’etichettatura automatica dei canali, il televisore inizia a riordinare i canali etichettati.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Trasferimento di canali preselezionati
Al termine del riordino automatico, il televisore scarica e memorizza automaticamente ciascun canale dal videoregistratore.
• Se un videregistratore è collegato all’INPUT 2, il televisore invia tutte le informazioni dei canali preselezionati al videoregistratore. (Vedere a pagina
31.)
• Compare il messaggio “Installazione automatica completata”. In seguito, lo schermo passa al menu d’installazione automatica.
Guardare la televisione
Il menu Impostazione scompare ed è possibile guardare i programmi sul canale 1.
9
Denominazione componenti
Televisore
Tasti VOLUME
( il/k )
Tasti CHANNEL
(Ps/r)
Tasto Alimentazione (a)
Tasto INPUT
10
Sensore per telecomando
Sensore OPC
Indicatore di alimentazione
Indicatore OPC
Indicatore di timer di spegnimento ritardato
Presa cuffie
Indicatore del sensore per telecomando
OPC: Optical Picture Control (Controllo ottico
delle immagini) (Vedere a pagina 24.)
Denominazione componenti
Televisore
Terminale INPUT 2
Terminali AUDIO OUTPUT
Terminali INPUT 3
Terminale INPUT 4
Terminale RS-232C
Terminale AC INPUT
Terminali SPEAKERS
Terminale CENTRE CHANNEL INPUT
Terminale INPUT 1
Terminale DC OUTPUT (Terminale per funzioni di espansione future.)
SYSTEM RESET**
RESET*
Terminale d’ingresso antenna
* Premere RESET se il televisore non viene reimpostato automaticamente nello stato originale dopo aver eseguito
alcune operazioni.
• La MODALITÀ AV ritorna su UTENTE
• Il canale analogico TV ritorna al canale 1.
• Lo schermo doppio ritorna a quello normale
• S’inizializza l’impostazione audio
• Dolby Virtual ritorna su Off.
• S’inizializza la posizione immagine
**Premere SYSTEM RESET se il televisore non funziona all’avvio.
NOTA
• La pressione di RESET non ha effetto se il televisore si trova in modalità standby (l’indicatore s’illumina in rosso).
• Se si preme RESET, non si cancellano la preselezione del canale o il codice segreto. Vedere a pagina 45 per informazioni
su come reimpostare il codice segreto quando questo è noto. Vedere a pagina 57 per l’inizializzazione di valori predefiniti nel caso in cui si sia dimenticato il codice segreto.
11
Denominazione componenti
Telecomando
12
16
3 4 5
6 7
8
9
10 11
12 13
14
15
NOTA
• Il telecomando deve essere usato puntandolo direttamente verso lo schermo.
1 B (ATTESA/ACCENSIONE)
Per accendere e spegnere. (Vedere a pagina 13.)
2 OPC
Per attivare e disattivare il controllo ottico delle immagini (OPC, Optical Picture Control) (vedere pagina 24).
3 c (Schermo DOPPIO)
Imposta la modalità doppia immagine. Premere nuovamente c per ritornare alla visualizzazione normale. (Vedere a pagina 47)
SELECT
Per attivare una delle due schermate in modalità Schermo DOPPIO.
12
17 18
19
20 21
22 23
24
25
26
27 28
4 d (FERMO IMMAGINE/SOSPENSIONE)
Modalità ingresso TV/Esterno: Cambia la modalità fermo immagine. Modalità TELEVIDEO: Ferma una multipagina sullo schermo mentre le altre pagine sono automaticamente aggiornate. Premere nuovamente d per ritornare all’immagine normale. (Vedere alla pagine 47 e 48.)
5 f (MODALITÀ WIDE)
Modalità ingresso TV/Esterno: Cambia la modalità immagine Wide. (Vedere alla pagine 40 e 41.) Modalità TELEVIDEO: Imposta la zona d’ingrandimento. (tutto schermo/metà superiore/metà inferiore) (Vedere a pagina 48.)
6ROTATE
Impostare l’orientamento dell’immagine. (Vedere a pagina
43.)
7 Virtual
Selezione delle impostazioni per Virtual Dolby Surround. (Vedere a pagina 16.)
80 – 9
Modalità ingresso TV/Esterno: Impostare il canale. Modalità TELEVIDEO: Impostare la pagina.
9 A (FLASHBACK)
Premere per ritornare all’ immagine precedente in modalità di visione normale. (Vedere a pagina 14.)
10 [ (Sottotitoli per TELEVIDEO)
Modalità ingresso TV/Esterno: Per attivare e disattivare i sottotitoli. (Vedere a pagina 49.)
11 k (Mostra caratteri nascosti per TELEVIDEO)
Modalità TELEVIDEO: Visualizzare i caratteri nascosti. (Vedere a pagina 48.)
12 SOUND
Selezione della modalità multiplex suono. (Vedere a pagina 15.)
13 il/ik (VOLUME)
Impostare il volume. (Vedere a pagina 15.)
14 e (MUTE)
Silenziamento del suono. (Vedere a pagina 16.)
15 EXIT
Disattivare la schermata di visualizzazione a schermo.
16 SLEEP
Imposta il timer di spegnimento. (Vedere a pagina 44.)
17 p (DISPLAY INFORMATION)
Visualizzare informazioni sul programma.
18 AV MODE
Selezione di un’impostazione video. MODALITÀ AV (STANDARD, FILM, GIOCO, UTENTE, DINAMICO) MODALITÀ PC (STANDARD, UTENTE) (Vedere a pagina 39.)
19 3D-Y/C
Per attivare e disattivare la funzione 3D-Y/C (vedere pagina 27).
20 o (Cifre per la selezione del canale)
Modifica delle cifre del canale TV seiezionato. (Vedere a pagina 14)
21 m (TELEVIDEO)
Selezionare la modalità TELEVIDEO. (Tutte le immagini TV, TESTO e TV/TESTO) (Vedere alla pagine 48 e 49.)
22 l (Guida TOP per TELEVIDEO)
Modalità TELEVIDEO: Visualizzare una pagina indice per le informazioni CEEFAX/FLOF. Guida TOP per programma TOP. (Vedere a pagina 49.)
23 Pr/Ps
Modalità ingresso TV/esterno: Selezionare il canale. Selezionare la modalità di ingresso TV. Modalità TELEVIDEO: Selezionare la pagina. (Vedere a pagina 48.)
24 b (SORGENTE DINGRESSO)
Selezionare una sorgente d’ingresso. (TV, Ingresso 1, Ingresso 2, Ingresso 3, Ingresso 4) (Vedere alle pagine 30, 37, 38 e 47.)
25 MENU
Visualizzare la schermata del menu.
26 a/b/c/d (Cursore)
Selezionare la voce desiderata nella schermata d’impostazione.
OK
Eseguire un comando.
27 RETURN
Modalità MENU: Ritorno alla schermata menu precedente.
28 Colore (ROSSO/VERDE/GIALLO/BLU)
Modalità TELEVIDEO: Selezionare una pagina. (Vedere a pagina 48.)
Guardare la televisione
ALIMENTAZIONE
Indicatore ALIMENTAZIONE (B)
Accensione
Premere ALIMENTAZIONE sullo televisore.
• Indicatore ALIMENTAZIONE B (verde): il televisore è acceso (Dopo pochi secondi le informazioni sul programma vengono visualizzate con l’audio.).
NOTA
• L’installazione automatica iniziale comincia quando il televisore si accende per la prima volta. Se il televisore è stato acceso prima, l’installazione automatica iniziale non sarà richiesta. Consultare pagina 19 per l’installazione automatica dal menu Impostazione.
Spegnimento
Premere B sul telecomando o il tasto ALIMENTAZIONE sul televisore.
• Il televisore entra in modalità standby e l’immagine sullo televisor scompare.
• L’indicatore di accensione, POWER, sull’apparecchio TV, passano da verde a rosso.
Premere ALIMENTAZIONE sullo televisor.
• L’indicatore ALIMENTAZIONE (B) sullo televisor si spegne gradualmente.
• Quando il televisore è spento tramite ALIMENTAZIONE, non è possibile accenderlo di nuovo premendo B sul telecomando.
Indicatore STANDBY/ON
Off Rosso Verde
Spento Il televisore è in modo di attesa. Il televisore è acceso.
NOTA
• Se non si usa il televisore per un periodo di tempo piuttosto lungo, scollegare la spina del cavo di alimentazione in c.a. dalla presa.
• Anche se ALIMENTAZIONE è spento, il consumo di corrente è minimo.
13
Guardare la televisione
Semplice uso dei tasti per cambiare canale
Si può cambiare canale in vari modi.
Uso del tasto Pr/s
• Premere Pr per aumentare il numero del canale.
• Premere Ps
NOTA
P r/s sullo schermo funziona come Pr/ ssul telecomando.
per diminuire il numero del canale.
sul telecomando
Visualizzazione canale
L’indicazione del canale cambia ogni 3 secondi circa come mostrato di seguito.
(Esempio)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Uso del tasto FLASH BACK (A) sul telecomando
Pr/s
Uso di 0 – 9 sul telecomando
Selezionare i canali direttamente premendo 0 - 9.
g
Per selezionare un canale a 1 cifra, (p.e. canale 2):
• Premere 2. Premere o per commutare alla modalità di selezione a 1 cifra e premere di nuovo 2, se “2” è indicato e l’immagine non cambia.
Per selezionare un canale a 2 cifre, (p.e. canale 12):
• Premere o per impostare la modalità di selezione a 2 cifre. Premere 1, e poi 2.
NOTA
• Terminare la procedura entro 3 secondi, altrimenti la selezione non sarà eseguita in modalità canale a 2 cifre.
Premere A per passare dal canale sintonizzato corrente al canale sintonizzato precedente. Premere di nuovo A per ritornare al canale sintonizzato corrente.
Premere A per passare tra la sorgente di ingresso selezionata correntemente e quella selezionata in precedenza.
Premere A per tornare alla pagina precedente in modalità TELEVIDEO.
Visione delle informazioni dei Televideo
Visualizzare direttamente una pagina a 3 cifre con numero compreso tra 100 e 899 premendo 0 - 9.
14
Guardare la televisione
Uso di SOUND sul telecomando
Nelle emissioni NICAM TV
Ricezione di un segnale stereo
Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta tra NICAM STEREO e MONO.
Ricezione di un segnale bilingue
Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta tra NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB e MONO.
Ricezione di un segnale monoaurale
Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta tra NICAM MONO e MONO.
Semplice uso dei tasti per cambiare volume/suono
Cambiamento del volume
Si può cambiare il volume con i tasti sullo schermo o sul telecomando.
ll
l/
ll
kk
k
kk
ll
l.
ll
kk
k.
kk
i
• Per aumentare il volume, premere i
• Per diminuire il volume, premere i
In modalità TV delle emissioni TV A2
Ricezione di un segnale stereo
Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta tra STEREO e MONO.
Ricezione di un segnale bilingue
Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta tra CH A, CH B e CH AB.
Ricezione di un segnale monoaurale Premendo SOUND, compare “MONO”.
NOTA
• Quando non entra nessun segnale, nella modalità suono comparirà la scritta “MONO”.
20
NOTA
• Ciascuna delle modalità “TV”, “Ingresso1”, “Ingresso2”, “Ingresso3”, “Ingresso4”, può memorizzare separatamente le regolazioni di volume.
Quando “Uscita audio” è impostata su “Variabile”, l’indicatore sullo schermo cambia come indicato di seguito.
20
Stato di audio
Dispositivo duscita
Altoparlante
AUDIO OUTPUT
Suono variabile
Costante, come
specificato
Uscita audio
VariabileFissa
Silenziamento
Suono variabile
NOTA
• Vedere a pagina 44 per i dettagli relativi alla funzione d’uscita audio.
15
Guardare la televisione
Uso di e sul telecomando
e azzera l’uscita del suono corrente.
1
Premere e.
•“e” rimane visualizzato sullo schermo per 30 minuti, e si attiva il silenziamento del suono.
Silenziamento
L’uso di Virtual sul telecomando
Virtual produce effetti Dolby Virtual dagli altoparlanti. Ogni volta che si preme Virtual, il modo cambia passando dallo stato attivo a quello inattivo e viceversa.
Opzioni audio di Dolby Virtual
• ON: Consente di ascoltare un suono Surround
assolutamente naturale e realistico.
• OFF: Emette il suono normale.
Dolby Virtual : OFF
NOTA
• È possibile utilizzare le stesse impostazioni selezionando
la voce “Dolby Virtual” dal menu. (Vedere pagina 28.)
Dolby Virtual : ON
NOTA
• Prima che siano trascorsi 30 minuti da quando si è premuto e, il silenziamento del suono può essere disattivato usando uno dei due metodi descritti di seguito.
• Premere anche, i
annullare il silenziamento.
Trascorsi 30 minuti, il silenziamento del suono viene
disattivato. Comunque, il sistema non emette suono improvvisamente in quanto il livello del volume è impostato su 0 automaticamente.
2
Prima che siano trascorsi 30 minuti, premere
ff
f /i
ff
ee
e oppure e per
ee
di nuovo e per annullare il silenziamento.
• Prima che siano trascorsi 30 minuti, il livello del volume ritorna quello precedentemente regolato.
• Trascorsi 30 minuti, aumentare il livello del volume premendo i
ee
e.
ee
16
Regolazioni di base
Tasti per l'utilizzo del menu
Premere i tasti seguenti del telecomando per utilizzare il menu.
Visualizzazione a schermo
Esempio
...
[
MENU
Solo audio
DNR
Scelta ingresso
Uscita audio
Istantanea rapida
Reg. Colore
Ingr. canale centrale
Opzioni
Opzioni
Istantanea rapida
[SVC]
[Auto.]
1 Voce evidenziata in giallo
• Indica la voce correntemente selezionata.
• Premere OK per visualizzare la schermata di regolazione della voce selezionata.
2 Voce tra parentesi
• Indica l'impostazione corrente della voce selezionata.
[Off]
[On]
[On]
]
1
2
3
4
MENU: Premere per aprire o chiudere la
schermata del menu.
a/b/c/d: Premere per selezionare una voce
visualizzata o per regolare una voce selezionata.
OK: Premere per accedere al passaggio
successivo o per completare le selezioni.
RETURN: Premere per tornare al passaggio
precedente.
3 Voce visualizzata in bianco
• Indica che la voce può essere selezionata.
4 Voce visualizzata in grigio
• Indica che la voce non può essere selezionata. *I motivi per cui alcune voci non possono
essere selezionate variano. Le ragioni principali, tuttavia, sono le seguenti:
1. Nessun collegamento al terminale di ingresso selezionato.
2. La funzione non è compatibile con il segnale di ingresso corrente.
NOTA
• Le opzioni del menu sono diverse in base alla modalità di ingresso selezionata, ma le procedure di funzionamento sono identiche.
• Le schermate sono riportate nel presente manuale d’uso a fini puramente esplicativi (alcune sono state ingrandite, altre ridotte) e potrebbero essere leggermente diverse da quanto effettivamente visualizzato.
17
Regolazioni di base (Analogico)
Voci del menu modo ingresso TV/AV
Elenco delle voci del menu AV per facilitarne l’uso
OPC ............................................. Pagina 24
Retroillum. .................................. Pagina 25
Contrasto ....................................Pagina 25
Luminosità .................................. Pagina 25
Colore .......................................... Pagina 25
Sfumatura ................................... Pagina 25
Definizione .................................. Pagina 25
Avanzate
C.M.S. ................................ Pagina 26
Temp. Colore ..................... Pagina 26
Nero ................................... Pagina 26
3D-Y/C ............................... Pagina 27
Bianco e nero ...................Pagina 27
Modo Film ......................... Pagina 27
Impost. I/P ......................... Pagina 27
Immagine Immagine
Audio Audio
Voci del menu modo ingresso PC*
Elenco delle voci del menu PC per facilitarne l’uso
OPC ............................................. Pagina 24
Retroillum. .................................. Pagina 25
Contrasto ....................................Pagina 25
Luminosità .................................. Pagina 25
Rosso .......................................... Pagina 25
Verde ........................................... Pagina 25
Blu ............................................... Pagina 25
Avanzate
C.M.S. ................................ Pagina 26
Acuti ............................................ Pagina 28
Bassi ........................................... Pagina 28
Bilanc. ......................................... Pagina 28
Dolby Virtual ............................... Pagina 28
Controllo alimentazione
Niente segnale off ...................... Pagina 29
Niente disattiv............................. Pagina 29
Regolazione Regolazione
Autoinstallazione ....................... Pagina 19
Impostazione programma ....Pagine 19-23
Blocco Bambini .......................... Pagina 45
Etich ingresso ............................ Pagina 38
Imp. altoparlante ........................ Pagina 35
Posizione .................................... Pagina 36
WSS ............................................. Pagina 39
Modo 4:3 ..................................... Pagina 39
Rotazione .................................... Pagina 43
Lingua ......................................... Pagina 24
Acuti ............................................ Pagina 28
Bassi ........................................... Pagina 28
Bilanc. ......................................... Pagina 28
Dolby Virtual ............................... Pagina 28
Controllo alimentazione
Gest. Alim. .................................. Pagina 29
Imp. altoparlante ........................ Pagina 35
Segnale ingresso ....................... Pagina 42
Sinc.auto. .................................... Pagina 36
Sinc.fine ......................................Pagina 37
Etich ingresso ............................ Pagina 38
Rotazione .................................... Pagina 43
Lingua ......................................... Pagina 24
18
Opzioni Opzioni
Solo audio ................................... Pagina 36
DNR ............................................. Pagina 42
Scelta ingresso .......................... Pagina 37
Uscita audio................................ Pagina 44
Istantanea rapida ....................... Pagina 42
Sis. colore ................................... Pagina 38
Ingr. canale centrale .................. Pagina 46
Solo audio ................................... Pagina 36
Scelta ingresso .......................... Pagina 37
Uscita audio................................ Pagina 44
Istantanea rapida ....................... Pagina 42
Ingr. canale centrale .................. Pagina 46
*Quando Ingresso 4 è impostato su PC
Regolazioni di base
Installazione automatica
È possibile eseguire di nuovo l’installazione automatica, anche dopo aver impostato i canali preselezionati.
1
2
3
4
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Autoinstallazione”, quindi premere OK.
[
MENU
Autoinstallazione
Impostazione programma
Blocco Bambini
Imp. altoparlante
Posizione
WSS
Modo 4:3 [Panorama]
Rotazione
Lingua
Regolazione
Regolazione Opzioni
...
Autoinstallazione
[On]
[Normale]
[Italiano]
]
Se si è già impostato un codice segreto, inserirlo qui.
• Per informazioni su come impostare il codice segreto, vedere a pagina 45.
Impostazione programmi
È possibile ripetere la procedura d’installazione automatica in qualsiasi momento, entrando nel menu Impostazione quindi in Impostazione Programma. I canali possono essere commutati automaticamente o manualmente.
Ricerca automatica
È possibile anche ricercare e trasferire automaticamente i canali TV eseguendo la seguente procedura. È la stessa funzione della ricerca automatica del programma per il trasferimento dei canali preselezionati durante l’installazione automatica descritta.
1
2
3
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Impostazione programma”, quindi premere OK. Se si è già impostato un codice segreto, inserirlo qui.
• Per informazioni su come impostare il codice segreto, vedere a pagina 45.
[
MENU
Autoinstallazione
Impostazione programma
Blocco Bambini
Imp. altoparlante
Posizione
WSS
Modo 4:3 [Panorama]
Rotazione
Lingua
Regolazione
Regolazione Opzioni
...
Impostazione programma
[On]
[Normale]
[Italiano]
]
5
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
6
È possibile impostare la stessa lingua e lo stesso paese dell’installazione automatica iniziale. Seguire i passi 1 e 2 a pagina 9. Dopo questa impostazione, la ricerca automatica inizia nel seguente ordine.
1 Ricerca automatica del programma 2 Etichettatura automatica 3 Riordino automatico 4 Trasferimento di canali preselezionati
Non è necessario compiere alcuna operazione durante la ricerca automatica.
NOTA
• Non spegnere il televisore mentre è visualizzato il messaggio “Installazione automatica completata”, in quanto è in corso il salvataggio dei dati rilevati.
4
Premere a/b per selezionare “Ricerca automatica”, quindi premere OK.
5
Premere c/d per selezionare “Sí”, quindi premere OK.
• La ricerca automatica procede nel seguente ordine.
1Ricerca automatica del programma 2Etichettatura automatica 3Riordino automatico 4Trasferimento di canali preselezionati
NOTA
• Vedere a pagina 9 per dettagli.
• Non spegnere il televisore mentre è visualizzato il messaggio “Impostazione programmi completata”, in quanto è in corso il salvataggio dei dati rilevati.
19
Regolazioni di base
MENU
[
Regolazione
...
Impostazione programma
]
Sintonia Fine
Sis. colore
Sist. Suono
Etichetta
Salta
Decodificatore
Blocco
[179.25]
[AUTO.]
[B/G]
[OFF]
[SAT.1]
[OFF]
[OFF]
179.25
Intensificatore [OFF]
MHz
Impostazione manuale per ogni canale
È possibile impostare manualmente alcune voci del canale. Sintonia Fine (Frequenza TV), Sis. colore, Sist. suono, Etichetta (Nome rete), Salta, Decodificatore, Blocco (Blocco Bambini) e Intensificatore.
1
2
3
4
5
Menu “Regolazione Manuale” dell’impostazione
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Impostazione programma”, quindi premere OK. Se si è già impostato un codice segreto, inserirlo qui.
• Per informazioni su come impostare il codice segreto, vedere a pagina 45.
Premere a/b per selezionare “Regolazione manuale”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
programma
Si può selezionare una delle seguenti impostazioni.
1Sintonia Fine 2Sis. colore (Vedere pagina 21.) 3Sist. Suono (Vedere pagina 21.) 4Etichetta (Vedere pagina 21.) 5Salta (Vedere pagina 22.) 6Decodificatore (Vedere pagina 22.) 7Blocco (Vedere pagina 22.) 8Intensificatore (Vedere pagina 22.)
Sintonizzazione fine
1
2
3
Premere a/b/c/d per selezionare il canale che si vuole modificare, quindi premere OK.
• Compaiono le informazioni del canale selezionato.
Premere a/b per selezionare “Sintonia Fine”, quindi premere OK.
Premere c/d per regolare la frequenza, quindi premere OK.
• Regolare controllando l’immagine di fondo come riferimento.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
AVANTI
NOTA
• L’uscita dal menu “Regolazione Manuale” dell’impostazione del programma avvia automaticamente il trasferimento dei canali preselezionati, se sono state modificate le informazioni in tale menu.
• Invece di procedere come sopra, è possibile impostare direttamente inserendo il numero della frequenza del canale con 09.
g
• 179,25 MHz: Premere 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Premere 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
20
Regolazioni di base
Impostazione manuale per ogni canale
(continuazione)
Sistema colore
1
2
3
Sistema suono (sistema emittente)
1
Premere a/b/c/d per selezionare il canale che si vuole modificare, quindi premere OK.
• Compaiono le informazioni del canale selezionato.
Premere a/b per selezionare “Sis. colore”, quindi premere OK.
• Compare l’elenco dei sistemi colore ricevibili. (AUTO., PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-60)
Premere a/b per selezionare il sistema colore ottimale, quindi premere OK.
Premere a/b/c/d per selezionare il canale che si vuole modificare, quindi premere OK.
• Compaiono le informazioni del canale selezionato.
Etichettatura canali
Quando un canale TV trasmette il suo nome di rete, l’installazione automatica rileva l’informazione ed assegna un nome al canale. Tuttavia, è possibile cambiare i nomi dei singoli canali.
1
Premere a/b/c/d per selezionare il canale che si vuole modificare, quindi premere OK.
• Compaiono le informazioni del canale selezionato.
2
Premere a/b per selezionare “Etichetta”, quindi premere OK.
• Compare l’elenco dell’alfabeto e dei numeri.
Menu Etichettatura
Sintonia Fine
Sis. colore
Sist. Suono
Etichetta
Salta
Decodificatore
Blocco
Intensificatore [OFF]
[179.25]
[AUTO.]
[B/G]
[SAT.1]
[OFF]
[OFF]
[OFF]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
U
V
W
X
Y
Z
+
_
.
0123456789
J
T
CLEAR
INDIETRO
FINE
2
3
Premere a/b per selezionare “Sist. Suono”, quindi premere OK.
• Compare l’elenco dei sistemi suono ricevibili (Stazioni emittenti). (B/G, D/K, I, L, L’)
Premere a/b per selezionare il sistema suono ottimale, quindi premere OK.
3
4
Premere a/b/c/d per selezionare ogni carattere del nuovo nome per il canale, quindi premere OK.
Ripetere quanto sopra fino a quando il nome è scritto per intero.
• Il nome può essere formato da un massimo di 5 caratteri.
21
Regolazioni di base
Impostazione manuale per ogni canale
(continuazione)
Salto canali
I canali con “Salta” impostato su “On” sono ignorati quando si usano Pr/Ps, anche se sono stati selezionati mentre si guardava l’immagine TV.
1
2
3
Impostazione decodificatore
Per la connessione del decodificatore all’unità occorre assegnare l’ingresso al terminale.
1
2
3
Premere a/b/c/d per selezionare il canale che si vuole modificare, quindi premere OK.
• Compaiono le informazioni del canale selezionato.
Premere a/b per selezionare “Salta”, quindi premere OK.
• Compare il menu salto.
Premere a/b per impostare “Salta” su “On”, quindi premere OK.
Premere a/b/c/d per selezionare il canale che si vuole modificare, quindi premere OK.
• Compaiono le informazioni del canale selezionato.
Premere a/b per selezionare “Decodificatore”, quindi premere OK.
• Compaiono le informazioni relative agli ingressi per il terminale. (Off, Ingresso 1, Ingresso 2)
Premere a/b per impostare “Decodificatore” su “Ingresso 1” o “Ingresso 2”, quindi premere OK.
Impostazione blocco bambini
È possibile bloccare la visione di qualsiasi canale.
1
2
3
• Per informazioni su come impostare il codice segreto, vedere a pagina 45.
• Quando “Blocco” è impostato su “On” per un canale, compare il messaggio “Blocco bambini attivato” e l’immagine ed il suono del canale sono bloccati.
• Quando si preme OK mentre viene visualizzato un messaggio per indicare che il blocco bambini è stato attivato, viene visualizzato il menu di immissione del codice segreto. Se si inserisce il codice segreto corretto, il blocco bambini viene temporaneamente sbloccato finché l’alimentazione non viene disinserita.
Impostazione dellintensificatore
Se si utilizza questa funzione, la qualità dell’immagine può migliorare in zone con un segnale debole.
1
2
Premere a/b/c/d per selezionare il canale che si vuole modificare, quindi premere OK.
• Compaiono le informazioni del canale selezionato.
Premere a/b per selezionare “Blocco”, quindi premere OK.
• Compare il menu del blocco bambini.
Premere a/b per impostare “Blocco” su “On”, quindi premere OK.
NOTA
Premere a/b/c/d per selezionare il canale che si vuole modificare, quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare “Intensificatore”, quindi premere OK.
• Viene visualizzato il menu Intensificatore.
NOTA
• “Off” è il valore predefinito.
• “Ingresso 1” è la selezione consigliata.
22
3
• Se la forza del segnale è sufficiente per il canale selezionato, l’effetto è minimo e può provocare instabilità. In tal caso selezionare “Off”.
Premere a/b per impostare “Intensificatore” su “On”, quindi premere OK.
NOTA
Regolazioni di base
Riordino
Le posizioni dei canali possono essere liberamente riordinate.
1
2
3
4
5
6
7
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Impostazione programma”, quindi premere OK. Se si è già impostato un codice segreto, inserirlo qui.
• Per informazioni su come impostare il codice segreto, vedere a pagina 45.
Premere a/b per selezionare “Riordina”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
Premere a/b/c/d per selezionare il canale che si desidera spostare, quindi premere OK.
Spostarlo nella posizione desiderata premendo a/b/c/d, quindi premere OK.
Cancella programma
È possibile cancellare le singole stazioni.
1
2
3
4
5
6
Ripetere i passaggi da 1 a 3 descritti in Riordino.
Premere a/b per selezionare “Cancella programma”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
Premere a/b/c/d in modo da selezionare la stazione da cancellare e quindi premete OK.
• Viene visualizzata una schermata di messaggio.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi premere OK per cancellare la stazione desiderata. Le stazioni successive scorrono tutte in su.
Ripetere il passaggio 5 fino a quando non sono stati cancellati tutti i canali desiderati.
Menu Cancella programma
8
Ripetere i punti 6 e 7 fino a che tutti i canali desiderati sono riordinati.
Menu Riordina
01 SAT.1
0106SAT.1 KABEL
02 03 04 05
AVANTI
01 SAT.1 02 KABEL
01 SAT.1 KABEL02
AVANTI
01 KABEL
01 KABEL SAT.102
01 SAT.1
01
SAT.1
Pro702 KABEL03 04 05
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
AVANTI
02 Pro7
01 SAT.1 03 KABELPro702
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
01 SAT.1 02 KABEL
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
04 05
AVANTI
02 KABEL
03 04 05
AVANTI
AVANTI
23
Regolazioni di base
Impostazione della lingua per la visualizzazione su schermo
Si può selezionare la lingua anche dal menu di impostazione. Selezione tra 13 lingue.
1
2
3
4
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Lingua”, quindi premere OK.
Premere a/b/c/d per selezionare la lingua desiderata nell’elenco sullo schermo, quindi premere OK.
Elenco delle lingue
Finlandese Francese Greco Inglese Italiano Olandese Polacco
Portoghese Russo Spagnolo Svedese Tedesco Turco
Impostazione OPC
Regola automaticamente la luminosità dello schermo.
Utilizzo di OPC con il telecomando
Premere OPC per attivare e disattivare il controllo ottico delle immagini (OPC, Optical Picture Control).
Utilizzo di OPC dalla schermata del menu
1
2
3
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Immagine”.
Premere a/b per selezionare “OPC”.
4
• Se attivato (“On”), il televisore rileva la luce dell'ambiente e regola automaticamente la luminosità della retroilluminazione. Assicurarsi che nessun oggetto ostruisca il sensore del controllo ottico delle immagini (OPC, Optical Picture Control), la cui capacità di rilevare la luce circostante potrebbe essere compromessa.
Voce selezionata
Off
On
Premere c/d per selezionare “On”.
NOTA
Descrizione
La luminosità è fissata sul valore impostato in "Retroillum." (vedere pagina 25).
Regolazione automatica
24
Regolazioni di base
Regolazioni immagine
Regolare l’immagine secondo le preferenze usando le seguenti impostazioni d’immagine.
Voci di regolazione per la sorgente AV
[
MENU
Immagine
Immagine Audio
]
1
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
2
3
Premere c/d per selezionare “Immagine”.
Premere a/b per selezionare una voce specifica di regolazione.
4
Premere c/d per regolare la voce sulla posizione desiderata.
NOTA
Quando tutte le regolazioni sono impostate sui valori predefiniti
in fabbrica, premere a/b per selezionare “Reset”, quindi premere OK.
Voci di regolazione per sorgente PC
MENU
[
Immagine Audio
Immagine
]
UTENTE [TV]
OPC
Retroillum.
Contrasto
Luminosità
Colore
Sfumatura
Definizione
Avanzate
Reset
Voce selezionata
Retroillum.
Contrasto
Luminosità
Colore
Off On
[+8] –8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
Tasto c
La luminosità dello schermo si attenua
Per minore contrasto
Per minore luminosità
Per minore intensità colore
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Tasto d
La luminosità dello schermo aumenta
Per maggiore contrasto
Per maggior luminosità
Per maggiore intensità colore
UTENTE [PC]
OPC
Retroillum.
Contrasto
Luminosità
Rosso
Verde
Blu
Avanzate
Reset
Voce selezionata
Retroillum.
Contrasto
Luminosità
Rosso
Off On
[+8] –8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
Tasto c
La luminosità dello schermo si attenua
Per minor contrasto
Per minore luminosità
Per un rosso più chiaro
+8
+40
+30
+30
+30
+30
Tasto
d
La luminosità dello schermo aumenta
Per maggiore contrasto
Per maggior luminosità
Per un rosso più scuro
Sfumatura
Definizione
Le tonalità della pelle diventano violacee
Per minore nitidezza
Le tonalità della pelle diventano verdastre
Per maggiore nitidezza
NOTA
• Selezionare “Avanzate”, quindi premere OK per impostare “C.M.S-Tonalità”, “C.M.S-Saturazione”, “C.M.S-Valore”, “Temp. colore”, “Nero”, “3D-Y/C”, “Bianco e nero”, “Modo Film” o “Impost. I/P”. Vedere pagine 26 e 27.
Verde
Blu
Per un verde più chiaro
Per un blu più chiaro
Per un verde più scuro
Per un blu più scuro
NOTA
• Selezionare “Avanzate”, quindi premere OK per impostare “C.M.S-Tonalità"”, “C.M.S-Saturazione” e “C.M.S-Valore”.
25
Regolazioni di base
C.M.S. (sistema di gestione del colore)
Il tono del colore è gestito usando l’impostazione di regolazione con sistema a sei colori.
1
2
3
4
5
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Immagine”.
Premere a/b per selezionare “Avanzate”, quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare “C.M.S.­tonalità”, quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare una voce specifica di regolazione.
C. M. S-Tonalità
C. M. S-Saturazione
C. M. S-Valore
Modifica dei rossi
verso il magenta
o il giallo.
Reset
R
Y
G
C
B
M
–30
[ 0]
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0] –30
[ 0] –30
+30
+30
+30
+30
+30
+30
Temperatura colore
Regolare la temperatura colore per ottenere la migliore immagine bianca.
1
Ripetere i passaggi da 1 a 3, descritti nella sezione C.M.S. (sistema di gestione del
colore).
2
Premere a/b per selezionare “Temp. Colore”, quindi premere OK.
3
Premere a/b per selezionare il livello desiderato, quindi premere OK.
Voce selezionata
Alto Medio alti Medio Medio bassi Basso
Descrizione
Bianco con tonalità bluastra
Bianco con tonalità rossastra
Nero
Per una migliore visualizzazione, modificare la profondità selezionando un livello di regolazione automatica della parte scura di un’immagine.
• È possibile selezionare “C.M.S.-Saturazione” o “C.M.S.-Valore” anziché “C.M.S.-Tonalità”.
6
Premere c/d per regolare la voce sulla posizione desiderata.
NOTA
Per impostare tutte le regolazioni sui valori predefiniti in fabbrica,
premere a/b per selezionare “Reset”, e quindi premere OK.
Voce selezionata
C.M.S.-Tonalità
C.M.S.­Saturazione
C.M.S.-Valore
Questa è una procedura standard per regolare il colore e rendere la tonalità più rossa o più blu.
Consente di aumentare o ridurre la saturazione di un colore selezionato.
Un valore superiore rende le immagini più luminose. Un valore inferiore rende le immagini più scure.
Descrizione
1
Ripetere i passaggi da 1 a 3, descritti nella sezione C.M.S. (sistema di gestione del
colore).
2
Premere a/b per selezionare “Nero”, quindi premere OK.
3
Premere a/b per selezionare “On”, quindi premere OK.
Voce selezionata
Off
On
Descrizione
Nessuna regolazione Per maggiore dettaglio nelle aree nere
26
Regolazioni di base
3D-Y/C
Consente di ottenere immagini di alta qualità con disturbo minimo nella visualizzazione dei punti e tra i colori.
1
2
3
4
5
Voce selezionata
Standard
Veloce Lento
• “3D-Y/C” non è selezionabile, in base al tipo di segnale di ingresso.
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Immagine”.
Premere a/b per selezionare “Avanzate”, quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare “3D-Y/C”, quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare il livello desiderato, quindi premere OK.
Descrizione
Regolazione normale Per filmati Per fermoimmagine
NOTA
Attivazione di 3D-Y/C dal telecomando
Bianco e nero
Per la visione di un video in monocromatico.
1
2
3
Ripetere i passaggi da 1 a 3 in 3D-Y/C.
Premere a/b per selezionare “Bianco e nero”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “On”, quindi premere OK.
Modo film
Rileva automaticamente una sorgente di film (codificata in origine a 24/25 fotogrammi/secondo, in base alla frequenza verticale), l’analizza, quindi ricrea ogni fermo fotogramma per ottenere un’immagine ad alta definizione.
1
2
3
Ripetere i passaggi da 1 a 3 in 3D-Y/C.
Premere a/b per selezionare “Modo Film”, quindi premere OK.
• Alcune voci possono apparire in grigio. Queste non sono selezionabili.
Premere c/d per selezionare “On”, quindi premere OK.
Premere 3D-Y/C per attivare e disattivare la funzione 3D-Y/C.
NOTA
• “3D-Y/C” è impostato su “On” quando il TV viene riacceso.
• 3D-Y/C può non funzionare a seconda del tipo di segnale in ingresso o se il segnale in ingresso è disturbato.
• Quando si cambia canale o sorgente d’ingresso, automaticamente 3D-Y/C viene impostato su “On”.
Impostazione I/P
Regolando l’immagine ed il segnale in ingresso è possibile ottenere un’immagine migliore.
1
2
3
• L’impostazione I/P è impostata su Progressivo quando il modo film è impostato su “On”.
Ripetere i passaggi da 1 a 3 in 3D-Y/C.
Premere a/b per selezionare “Impost. I/P”, quindi premere OK.
• Alcune voci possono apparire in grigio. Queste non sono selezionabili.
Premere c/d per selezionare “Interlacc.” o “Progressivo”, quindi premere OK.
NOTA
27
Regolazioni di base
Regolazione audio
È possibile regolare la qualità del suono in base alle preferenze con le seguenti impostazioni.
1
2
3
4
Voce selezionata
Acuti
Bassi
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Audio”.
[
]
Audio
Audio
Controllo alimentazione
MENU
UTENTE [TV]
–15
Acuti
Bassi
Bilanc.
Dolby Virtual [Off]
Reset
[0]
–15
[0]
[0]
S
Premere a/b per selezionare una voce specifica di regolazione.
Premere c/d per regolare la voce sulla posizione desiderata.
Tasto c
Per acuti più deboli
Per bassi più deboli
Per acuti più forti
Per bassi più forti
+15
+15
D
Tasto d
Dolby Virtual
È possibile, inoltre, impostare effetti Dolby Virtual dal menu Audio.
1
2
3
4
• È possibile selezionare Dolby Virtual premendo Virtual sul telecomando. Vedere a pagina 16 per maggiori informazioni su Dolby Virtual.
• Le voci del menu Audio vengono visualizzate in grigio quando l’uscita Audio è variabile o quando si usano le cuffie.
• Bypass audio esterno è disattivato quando Dolby Virtual è impostato su “On”.
• Il bilanciamento appare in grigio quando l’opzione Dolby Virtual è attivata.
• Per alcuni dischi potrebbe essere richiesta l’impostazione del DVD. In questi casi, consultare il manuale d’uso del lettore DVD.
• Se si regola l’impostazione “Acuti” o “Bassi”, l’effetto Dolby Virtual Surround potrebbe non essere attivato.
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Audio”.
Premere a/b per selezionare “Dolby
Virtual
”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare il livello desiderato, quindi premere OK.
NOTA
Diminuisce l’audio
Bilanc.
NOTA
• Per riportare tutti i parametri ai valori predefiniti, premere a/b per selezionare “Reset”, quindi premere OK. Premere poi c/d per selezionare “Sì”, quindi premere di nuovo OK.
• Le voci del menu Audio vengono visualizzate in grigio quando l’uscita Audio è variabile o quando si usano le cuffie.
• Il bilanciamento appare in grigio quando l’opzione Dolby Virtual è attivata.
dell’altoparlante destro
Diminuisce l’audio dell’altoparlante sinistro
28
Regolazioni di base
Controllo alimentazione
Le impostazioni per il controllo dell’alimentazione permettono di ridurre la luminosità dello schermo per risparmiare energia.
Controllo alimentazione per sorgente AV
Niente segnale off
L’impostazione su “Attiva”, provoca la disattivazione automatica se non arriva nessun segnale entro 15 minuti.
1
2
3
4
• “Disattiva” è il valore predefinito.
• Quando termina un programma TV, questa funzione può non essere operativa.
Niente disattivazione
Se impostato su “Attiva”, lo spegnimento sarà automatico in caso di inattività per più di 3 ore.
1
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Controllo alimentazione”.
Premere a/b per selezionare “Niente segnale off”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “Attiva”, quindi premere OK.
• Cinque minuti prima dello spegnimento, il tempo rimanente viene visualizzato ogni minuto.
NOTA
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Controllo alimentazione per sorgente PC
Il controllo dell’alimentazione permette di ridurre la luminosità dello schermo e di risparmiare energia.
Gestione alimentazione
Se impostata, l’alimentazione si disattiva automaticamente.
1
2
3
4
Voce selezionata
Off
Modalità 1
Modalità 2
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Controllo alimentazione”.
Premere a/b per selezionare “Gest. Alim.”, quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare “Modalità 1” o “Modalità 2”, quindi premere OK.
Descrizione
• Nessuna gestione alimentazione
• Valore predefinito.
• Se non arriva nessun segnale per 8 minuti l’alimentazione si disattiva.
• Anche se s’inizia ad usare il computer ed il segnale arriva di nuovo, il televisore rimane spento.
• Il televisore si riaccende premendo il tasto a sullo schermo o premendo B sul telecomando. (Vedere a pagina 13.)
• Se non arriva nessun segnale per 8 secondi, l’alimentazione si disattiva.
• Quando s’inizia ad usare il computer ed il segnale arriva di nuovo, il televisore si accende.
• Il televisore si riaccende premendo il tasto a sullo schermo o premendo B sul telecomando. (Vedere a pagina 13.)
2
3
4
• “Disattiva” è il valore predefinito.
Premere c/d per selezionare “Controllo alimentazione”.
Premere a/b per selezionare “Niente disattiv.”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “Attiva”, quindi premere OK.
• Cinque minuti prima dello spegnimento, il tempo rimanente viene visualizzato ogni minuto.
NOTA
29
Uso di apparecchiature esterne
È possibile collegare diversi tipi di apparecchiature esterne al televisore, quali ad esempio un decodificatore, un videoregistratore, un riproduttore DVD, un computer, una console per videogiochi o una videocamera. Per visualizzare le immagini di una sorgente esterna, selezionare la sorgente di ingresso usando b sul telecomando o INPUT sullo schermo.
Visualizzazione dell'immagine da un'apparecchiatura esterna
Le informazioni riportate di seguito si riferiscono all'impostazione con un DVD collegato al terminale INPUT 3.
CAUTELA
• Per proteggere tutte le apparecchiature, spegnere sempre il televisore prima di collegare un decodificatore, un videoregistratore, un riproduttore DVD, un computer, una console di gioco, una videocamera o altre apparecchiature esterne.
Visualizzazione di un'immagine DVD (esempio)
1
Per vedere un’immagine del riproduttore DVD, selezionare “Ingresso 3” nel menu “Sorg. Segn. Ingr.” usando il tasto b del telecomando o INPUT sullo Schermo.
Sorg. Segn. Ingr.
TV
Ingresso 1
Ingresso 2
Ingresso 3
Ingresso 4
2
Selezionare il tipo di segnale desiderato da “Scelta ingresso” nel menu “Opzioni” (vedere pagina 37).
(Per il segnale Ingresso 3)
...
MENU
[
Opzioni
Scelta ingresso
]
NOTA
• Vedere pagine 31 a 35 per ulteriori informazioni sul collegamento di apparecchiature esterne.
• Consultare con attenzione le relative istruzioni d’uso (riproduttore DVD, computer, ecc.) prima di eseguire i collegamenti.
• Ogni pressione di b, commuta la sorgente d’ingresso.
• Se l'immagine riprodotta non è nitida, potrebbe essere necessario modificare l'impostazione del tipo di segnale di ingresso dal menu "Scelta ingresso".
• Per informazioni sul tipo di segnale, consultare il manuale d'uso dell'apparecchiatura esterna.
AUTO.
COMPONENTE
S-Video
Video
L’impostazione è memorizzata e può essere selezionata nel menu “Sorg. Segn. Ingr.”.
30
Uso di apparecchiature esterne
Collegamento del decodificatore
È possibile usare il terminale INPUT 1 per il collegamento di un decodificatore o di altre apparecchiature audiovisive.
NOTA
• Nei casi in cui il decodificatore richieda la ricezione del segnale dal televisore, assicurarsi di impostare “Decodificatore” su “Ingresso 1” nel menu “Regolazione Manuale” Impostazione programma (vedere pagina 22.)
Per vedere un'immagine da questo terminale, è necessario selezionare la sorgente di ingresso (vedere pagina 37) e il tipo di segnale di ingresso (vedere pagina 42).
Cavo SCART (disponibile in commercio)
Decodificatore
Collegamento del videoregistratore
È possibile usare il terminale INPUT 2 per il collegamento di un videoregistratore o di altre apparecchiature audiovisive. Se il videoregistratore supporta sistemi avanzati di “Collegamento AV” TV-Videoregistratore (vedere a pagina
32), è possibile collegare il videoregistratore al terminale INPUT 2 sul TV usando il cavo SCART interamente
cablato.
NOTA
• I sistemi di “Collegamento AV” avanzati TV-Videoregistratore possono non essere compatibili con alcune sorgenti esterne.
• Si consiglia di collegare il terminale INPUT 2, quando si usa un decodificatore per l’ingresso del segnale di onda superficiale con un videoregistratore. Se i segnali d’Ingresso 2 sono stati preselezionati nell’installazione automatica o nell’impostazione programmi, accertarsi che, nel menu “Regolazione Manuale” dell’Impostazione programma, “Decodificatore” sia impostato su “Ingresso 2”. (Vedere a pagina
22)
Per vedere un'immagine da questo terminale, è necessario selezionare la sorgente di ingresso (vedere pagina 37) e il tipo di segnale di ingresso (vedere pagina 42).
Cavo SCART (disponibile in commercio)
Videoregistratore
Decodificatore
31
Uso di apparecchiature esterne
Uso della funzione di collegamento AV
Il televisore include quattro tipiche funzioni AV Link per un’interazione ottimale tra il televisore e altri apparecchi audiovisivi.
NOTA
• Esse sono operative solo quando l’apparecchiatura audiovisiva è collegata al terminale INPUT 2 sul televisore con un collegamento AV attraverso un cavo SCART interamente cablato.
Riproduzione con tasto singolo
Quando il televisore è in modalità di attesa, la pressione del tasto attiva automaticamente e riproduce l’immagine della sorgente audiovisiva (p.e. videoregistratore, riproduttore DVD).
Standby del televisore
Quando l’apparecchiatura audiovisiva collegata (p.e. videoregistratore, riproduttore DVD) entra in modalità di attesa, anche il televisore entra in questa modalità.
Cavo SCART (disponibile in commercio)
WYSIWYR (Quello che si vede è quello che si registra)
Quando il telecomando del videoregistratore collegato è dotato del tasto WYSIWYR, è possibile avviare automaticamente la registrazione premendo il tasto WYSIWYR.
Trasferimento di canali preselezionati
Trasferimento automatico delle informazioni preselezionate del canale dal sintonizzatore del televisore a quello dell’apparecchiatura audiovisiva collegata (p.e. videoregistratore) attraverso il terminale INPUT 2.
NOTA
• Consultare le istruzioni d’uso di ogni apparecchiatura esterna per i dettagli.
Videoregistratore
32
Uso di apparecchiature esterne
Collegamento di un riproduttore DVD
È possibile usare il terminale INPUT 3 per il collegamento di un riproduttore DVD o di altre apparecchiature audiovisive.
Cavo AUDIO (disponibile in commercio)
Cavo del componente (disponibile in commercio)
Per vedere un'immagine da questo terminale, è necessario selezionare la sorgente di ingresso (vedere pagina 37) e il tipo di segnale di ingresso (vedere pagina
42).
Quando si usa il cavo del componente,
Riproduttore DVD
selezionare “COMPONENTE” per la “Scelta ingresso” nel menu.
Collegamento di una console di gioco o di una videocamera
Una console di gioco, una videocamera ed alcune altre apparecchiature audiovisive possono essere comodamente collegate usando i terminali INPUT 3.
NOTA
• Il terminale S-video è prioritario rispetto ai terminali video.
• È inoltre possibile collegare la console di gioco ai terminali INPUT 1 o 2 per ottenere un’immagine più nitida.
Per vedere un'immagine da questo terminale, è necessario selezionare la sorgente di ingresso (vedere pagina 37) e il tipo di segnale di ingresso (vedere pagina
42).
Cavo video con sonoro (disponibile in commercio)
o
Cavo S-video (disponibile in commercio)
Console di gioco/Telecamera
33
Uso di apparecchiature esterne
Collegamento di un computer
Usare i terminali INPUT 4 per collegare un computer.
NOTA
• I terminali d’ingresso PC sono compatibili con DDC1/2B.
• Consultare pagina 51 per l’elenco dei segnali computer compatibili con il televisore.
Per vedere un'immagine da questo terminale, è necessario selezionare la sorgente di ingresso (vedere pagina 37) e il tipo di segnale di ingresso (vedere pagina 42).
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini presa stereo (disponibile in commercio)
Cavo DVI (disponibile in commercio)
PC
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini presa stereo (disponibile in commercio)
PC
Cavo RGB/DVI (disponibile in commercio)
NOTA
• Può essere richiesto l’uso di un adattatore per alcuni computer Macintosh.
• Durante il collegamento ad un computer, il tipo corretto di segnale in ingresso viene rilevato automaticamente. (Vedere pagina 42.) Se l’immagine del computer non è chiara, regolare Sinc.auto. dal menu “Regolazione”. (Vedere pagina 36.)
34
Uso di apparecchiature esterne
Collegamento di altoparlanti esterni
Vista posteriore
Collegamento del
cavo altoparlante
Sollevare il
11
1
11
coperchio.
Bypass audio esterno
Bypass audio esterno consente di ottimizzare automaticamente la qualità dell’audio in base agli altoparlanti interni (forniti).
1
2
3
4
5
Voce selezionata
No
Sì
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Imp. altoparlante”, quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare “Bypass audio esterno”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “Sì” o “No”, quindi premere OK.
Descrizione
Impostare l’audio ottimale per gli altoparlanti interni (in dotazione).
Quando si utilizzano gli altoparlanti personali, l’audio originale viene emesso.
Inserire
22
2
22
l’estremità del cavo.
33
3
33
Abbassare il coperchio.
Quando si usano altoparlanti esterni assicurarsi di scollegare prima i cavi altoparlanti collegati.
Assicurarsi di collegare le prese e i cavi altoparlanti con la corretta polarità (L, +).
• Le prese altoparlante hanno polarità positiva (L) e negativa (+).
• Positivo è rosso e negativo è nero.
• Anche i cavi sono divisi in positivo e negativo.
• Quando si collegano gli altoparlanti sinistro/destro, assicurarsi di collegare alle prese positiva/negativa con i cavi corretti.
NOTA
• Prima di installare gli altoparlanti, scollegare dalla presa a muro la spina del cavo di alimentazione in c.a.
NOTA
• Bypass audio esterno appare in grigio quando Dolby Virtual è impostato su “On”.
• Se Dolby Virtual è attivo, “Bypass audio esterno” è automaticamente impostato su “Sì”.
CAUTELA
• Accertarsi che gli altoparlanti esterni siano del tipo 4 ohm e 10 watt.
• Collegare le prese più/meno ai relativi cavi. Collegamenti non corretti potrebbero causare un cortocircuito.
35
Regolazioni utili
Posizione dellimmagine (per modalità Ingresso TV/AV)
Per la regolazione della posizione orizzontale e verticale di un’immagine.
1
2
3
4
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Posizione”, quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare “Pos. O.” o “Pos. V.”.
Pos. O. [0] –10 +10
Pos. V. [0] –20
Reset
+20
Solo audio
Quando si ascolta un programma musicale, è possibile attivare e disattivare il display a cristalli liquidi, in modo da utilizzare solo l'audio, se desiderato.
1
2
3
4
Voce selezionate
On
Off
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Opzioni”.
Premere a/b per selezionare “Solo audio”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “On”, quindi premere OK.
Descrizione
L'audio viene riprodotto senza immagini.
Vengono riprodotti sia le immagini che l'audio.
5
• Per riportare tutte le voci di impostazione ai valori predefiniti di fabbrica, premere a/b per selezionare “Reset”, e quindi premere OK.
Le regolazioni sono memorizzate separatamente
secondo la sorgente del segnale in ingresso.
• Questa funzione è disponibile per la modalità Ingresso AV e la modalità sintonizzatore TV.
Voce selezionata
Pos. O.
Pos. V.
Premere c/d per regolare la voce sulla posizione desiderata.
NOTA
Descrizione
Centrare l’immagine spostandola a destra o a sinistra.
Centrare l’immagine spostandola verso l’alto o verso il basso.
Regolazione Sinc. auto. (solo modalità Ingresso PC)
Per la regolazione automatica dell’immagine del computer.
1
2
3
4
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Sinc.auto.”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
• Inizia Sinc. auto. e compare “Regolazione dell’immagine”.
30%
36
NOTA
• Se la Sinc. auto. è corretta, compare la scritta “Sincronizzazione automatica terminata.” In caso contrario Sinc. auto. non è stata eseguita correttamente.
• Sinc. auto. può non riuscire anche se compare “Sincronizzazione automatica terminata.”.
• È probabile che la Sinc. auto. abbia esito positivo quando un’immagine PC in ingresso è dotata di larghe strisce verticali (es. schema con righe molto contrastanti, o tratteggiate). Può non avere esito positivo se l’immagine PC è uniforme (basso contrasto).
• Controllare di aver collegato il computer al televisore ed accenderlo prima di avviare la Sinc. auto.
Regolazioni utili
Regolazione Sinc. fine (solo modalità Ingresso PC)
Generalmente è facile regolare l’immagine secondo necessità cambiandone la posizione con l’uso di Sinc. auto. In alcuni casi, comunque, per ottimizzare l’immagine occorre eseguire una regolazione manuale.
1
2
3
4
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Sinc.fine”, quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare la voce specifica di regolazione.
Pos. O. [90] +
Pos. V.
Clock
Fase
Reset
[39]
[90]
[20]
+
+
+
Scelta ingresso
Selezione della sorgente di ingresso
Può essere usata per selezionare la sorgente d’ingresso.
1
2
Selezione del tipo di segnale di ingresso
Per impostare il tipo di segnale delle apparecchiature esterne.
1
Premere il tasto b del telecomando o INPUT sullo schermo.
Premere il tasto b del telecomando o INPUT sullo schermo per selezionare la sorgente di ingresso.
• Compare automaticamente un’immagine della sorgente selezionata.
• La sorgente d’ingresso può essere selezionata anche premendo a/b.
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
5
Premere c/d per regolare la voce sulla posizione desiderata.
NOTA
• Per riportare tutte le voci di impostazione ai valori predefiniti di fabbrica, premere a/b per selezionare “Reset”, e quindi premere OK.
Voce selezionata
Pos. O.
Pos. V.
Clock
Fase
Centrare l’immagine spostandola a destra o a sinistra.
Centrare l’immagine spostandola verso l’alto o verso il basso.
Consente di regolare le immagini tremolanti con bande verticali.
Consente di regolare i caratteri quando il contrasto è basso o quando l’immagine è tremolante.
Descrizione
2
3
Premere c/d per selezionare “Opzioni”.
Premere a/b per selezionare “Scelta ingresso”, quindi premere OK.
4
Premere a/b/c/d per selezionare il tipo di segnale che si desidera impostare quindi premere OK.
Tipo di ingresso
Ingresso 1
Ingresso 2
Ingresso 3
Ingresso 4
NOTA
Se non compare nessunimmagine (colorata), provare a cambiare il tipo di segnale.
• Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura esterna per il tipo di segnale.
Tipo di segnale
SVC, RGB
Y/C, SVC
AUTO., COMPONENTE, S-Video, Video
PC digitale, PC analogico, AV digitale, AV analogico
37
Regolazioni utili
Etichetta di ingresso
È possibile assegnare alle fonti di ingresso un’etichetta personalizzata.
1
2
3
4
5
Premere b per selezionare la sorgente d’ingresso desiderata.
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Etich. ingresso”, quindi premere OK.
Premere a/b/c/d per selezionare ciascun carattere del nuovo nome del canale, quindi premere OK.
Impostazione sistema colore (per modalità Ingresso TV/AV)
È possibile cambiare il sistema di colore con uno compatibile con l’immagine sullo schermo.
1
2
3
4
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Opzioni”.
Premere a/b per selezionare “Sis. colore”, quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare un sistema di segnali video compatibile con l’apparecchiatura, quindi premere OK.
• Alcune voci possono apparire in grigio. Queste non sono selezionabili.
AUTO.
PAL
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
PAL-60
DVD
6
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
_
0123456789
Ripetere il passaggio precedente fino a
I
S
.
CLEAR
J
INDIETRO
T
FINE
quando non è stato scritto tutto il nome, quindi premere OK.
• Il nome può contenere fino a 6 caratteri.
Sorg. Segn. Ingr. TV
Ingresso 1 Ingresso 2
DVD
Ingresso 4
(Esempio)
NOTA
• Se la sorgente d’ingresso è TV, non è possibile cambiare etichetta.
NOTA
• Il valore predefinito è “AUTO.”.
• Se è stato selezionato “AUTO.”, il sistema di colore per ogni canale è impostato automaticamente. Se un’immagine non è chiara, selezionare un altro sistema di colore (p.e. PAL, NTSC 4.43).
• Questa funzione è disponibile per la modalità Ingresso AV e la modalità sintonizzatore TV.
38
Regolazioni utili
Selezione del modo AV
La modalità AV mette a disposizione cinque opzioni di visualizzazione, per meglio adattarsi all’ambiente in cui si trova il sistema, che può variare a causa di fattori quali la luminosità della stanza, il tipo di programma visto o il tipo d’ingresso immagine dall’apparecchiatura esterna.
1
2
MODALITÀ AV: STANDARD
Premere AV MODE.
• Compare la modalità AV corrente.
Premere di nuovo AV MODE prima che la modalità visualizzata sullo schermo scompaia.
• La modalità cambia come indicato a sinistra.
Modalità di ingresso AV
MODALITÀ AV: FILM
Segnalazione schermo Wide (WSS) (per modalità Ingresso TV/AV)
WSS permette alla televisione di commutare automaticamente tra diversi formati di schermo.
1
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
2
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
3
Premere a/b per selezionare “WSS”, quindi premere OK.
4
Premere c/d per selezionare “On” o “Off”, quindi premere OK.
NOTA
• Provare a impostare la modalità WIDE se un’immagine non commuta al formato corretto di schermo. Quando il segnale dell’emissione non contiene nessuna informazione WSS, la funzione non è operativa anche se l’opzione WSS è abilitata.
• Questa funzione è disponibile per modalità Ingresso AV e modalità sintonizzatore TV.
Rapporto tra larghezza e altezza immagine (per modalità Ingresso TV/AV)
MODALITÀ AV: DINAMICO
MODALITÀ AV: STANDARD
Voce selezionata
STANDARD
FILM
GIOCO
UTENTE
MODALITÀ AV: GIOCO
MODALITÀ AV: UTENTE
Modalità di ingresso PC
MODALITÀ AV: UTENTE
Descrizione
Per un’immagine ad alta definizione in una stanza con luminosità normale.
Per un film
Riduce la luminosità dell’immagine per facilitarne la visione.
Permette all’utente di personalizzare le impostazioni. È possibile impostare la modalità per ogni sorgente d’ingresso.
Il segnale WSS ha una commutazione automatica 4:3 che consente di scegliere tra Normale e Panorama.
1
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
2
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
3
Premere a/b per selezionare “Modo 4:3”, quindi premere OK.
4
Premere c/d per selezionare “Normale” o “Panorama”, quindi premere OK.
Segnale WSS schermo 4:3
Modo 4:3 “Normale” Modo 4:3 “Panorama”
DINAMICO
NOTA
È possibile selezionare una voce MODALITÀ AV diversa per ciascuna modalità di ingresso (ad esempio STANDARD per l'ingresso TV e DINAMICO per l'ingresso VIDEO).
Per un’immagine ben definita che evidenzi un forte contrasto per la visione dello sport.
Voce selezionata
Normale
Panorama
Descrizione
Campo normale che mantiene il rapporto tra larghezza e altezza immagine a 4:3 o 16:9
Immagine Wide senza barre laterali
39
Regolazioni utili
Modo 4:3 impostato su
“Normale”
Modalità Wide
Normale
Zoom 14:9
Panorama
Schermo Int.
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Modo 4:3 impostato su
“Panorama”
Modalità WIDE (per modalità Ingresso TV/AV)
Selezione manuale
1
Premere f.
• Compare il menu Modalità Wide.
• Il menu elenca le opzioni selezionabili della modalità wide per il tipo di segnale video normalmente ricevuto.
2
Selezione automatica
Se nel menu Opzioni, a pagina 39, è stato impostato “WSS” e “Modo 4:3”, la modalità WIDE ottimale è automaticamente scelta tra le varie emissioni contenenti informazioni WSS.
Menu “WSS”
Per abilitare la selezione automatica, impostare “WSS” nel menu Opzioni su “On”. (Vedere a pagina 39.)
Menu “Modo 4:3”
Per impostare il tipo di schermo wide, selezionare “Normale” o “Panorama” nel menu Modo 4:3. (Vedere a pagina 39.)
• Se il segnale dell’emissione non contiene nessun’informazione WSS, la funzione Selezione automatica non è operativa anche quando l’opzione WSS è abilitata.
• Questa funzione è disponibile per modalità Ingresso AV e modalità sintonizzatore TV.
Premere f o a/b mentre il menu Modalità Wide è ancora sullo schermo.
• Le opzioni vengono subito riflesse sullo schermo ad ogni selezione. Non è necessario premere OK.
NOTA
Voce selezionata
Normale
Zoom 14:9
Panorama
Schermo Int.
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Normale Zoom 14:9
Descrizione
Per le immagini “standard” 4:3. Su ogni lato compare una barra.
Per le immagini ’letterbox’ 14:9. Su ogni lato compare una barra sottile, e con alcuni programmi possono anche comparire barre sulla parte superiore e su quella inferiore.
In questo modo l’immagine è progressivamente allungata verso ogni lato dello schermo.
Per le immagini compresse 16:9.
Per le immagini ’letterbox’ 16:9. Con alcuni programmi possono comparire barre sulla parte superiore e su quella inferiore.
Per le immagini ’letterbox’ 14:9. Con alcuni programmi possono comparire barre sulla parte superiore e su quella inferiore.
Panorama
Schermo Int.Cinema 16:9Cinema 14:9
40
Regolazioni utili
g
g
Immagini dimensione schermo.
Segnale di ingresso
(640m480)
Modalità Wide
Normale
Cinema
Schermo Int.
Punto-punto
Segnale di ingresso
(1024m768)
Modalità Wide
Cinema
Schermo Int.
Punto-punto
Modalità WIDE (per modalità Ingresso PC)
É possibile selezionare le dimensioni dell’immagine.
NOTA
• Collegare il computer prima di effettuare eventuali regolazioni. (Vedere a pagina 34.)
• Le dimensioni dell’immagine selezionabile possono variare a seconda del tipo di segnale in ingresso.
1
2
Premere f.
• Compare il menu Modalità Wide.
Premere f oppure a/b per selezionare una voce dal menu.
Segnale di ingresso
640g480 Mantiene il rapporto
Segnale di ingresso
1024g768 Mantiene il rapporto
Normale Cinema Punto-puntoSchermo Int.
dell’immagine originale in una visualizzazione a pieno schermo.
Mantiene il rapporto dell’immagine originale in una visualizzazione a pieno schermo. La parte superiore e quella inferiore sono leggermente tagliate.
Normale Cinema Punto-puntoSchermo Int.
dell’immagine originale in una visualizzazione a pieno schermo. La parte superiore e quella inferiore sono leggermente tagliate.
L’immagine riempie completamente lo schermo.
L’immagine riempie completamente lo schermo.
Rileva la risoluzione del segnale e visualizza sullo schermo un’immagine con lo stesso numero di pixel.
Rileva la risoluzione del segnale e visualizza sullo schermo un’immagine con lo stesso numero di pixel.
41
Regolazioni utili
Segnale di ingresso (per modalità Ingresso PC)
• Per una corretta visualizzazione, è necessario registrare manualmente alcuni segnali in ingresso.
• Le coppie di segnali in ingresso (risoluzioni) riportate nella seguente tabella non sono distinguibili nella ricezione. In tal caso, è necessario impostare manualmente il corretto segnale. Una volta impostato, il sistema funzionerà correttamente nella ricezione dello stesso segnale in ingresso (risoluzione).
640g400 640g480
1024g768
NOTA
• È possibile selezionare “Segnale ingresso” dal menu Regolazione solo alla ricezione di uno dei 6 segnali in ingresso riportati sopra.
1
2
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
720g400 848g480
1280g768
DNR (riduzione digitale dei disturbi)
Produce un’immagine video più chiara.
1
2
3
4
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Opzioni”.
Premere a/b per selezionare “DNR”, quindi premere OK.
• Alcune voci possono apparire in grigio. Queste non sono selezionabili.
Premere a/b per selezionare il livello desiderato, quindi premere OK. (Off, Alto, Basso)
Istantanea rapida
Migliora la risposta dello schermo a cristalli liquidi quando si guardano immagini in movimento veloce. L’effetto è migliore a basse temperature ambiente (a 15°C/59°F, o meno).
3
4
Premere a/b per selezionare “Segnale ingresso”, quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare il tipo di segnale in ingresso desiderato sullo schermo.
1
2
3
4
• La funzione Istantanea rapida può causare disturbi delle immagini. In questi casi, disattivare (“Off”) la funzione.
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Opzioni”.
Premere a/b per selezionare “Istantanea rapida”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “On”, quindi premere OK.
NOTA
42
Regolazioni utili
Rotazione
Si può impostare l’orientamento dell’immagine.
1
2
3
4
[Normale]: immagine
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Rotazione” e quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare il modo desiderato e quindi premere OK.
normale
ABC
[Capovolto]: immagine
capovolta
[Speculare]:
immagine speculare
ABC
[Rotazione]: ruota
l’immagine
ABC
ABC
43
Regolazioni utili
Uscita audio
Permette di selezionare i controlli dell’uscita audio.
NOTA
• Questa impostazione è disponibile solo in modalità ingresso TV.
1
2
3
4
Voce selezionata
Fissa
Variabile
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Opzioni”.
Premere a/b per selezionare “Uscita audio”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “Fissa” o “Variabile”, quindi premere OK.
Descrizione
• Il suono emesso dagli altoparlanti è regolabile usando i tasti il/k che si trovano sul telecomando o sullo schermo.
• Il suono uscente dal terminale AUDIO OUTPUT non è regolabile ed è emesso in continuo.
• Il suono emesso dal terminale AUDIO OUTPUT è regolabile usando i tasti il/ k che si trovano sul telecomando o sullo schermo.
• Il suono degli altoparlanti è silenziato.
Timer di spegnimento
Permette di impostare l’ora in cui la il televisore commuta automaticamente a standby.
1
2
Premere SLEEP.
• Il tempo rimanente compare quando è stato impostato il timer di spegnimento.
Spegnimento : Rimanente 2 h 00 min.
Ogni pressione di SLEEP provoca la commutazione del tempo rimanente, come indicato di seguito.
• Una volta che il tempo è stato impostato, il conteggio alla rovescia comincia automaticamente.
• Cinque minuti prima del termine del tempo preimpostato, quanto rimane è visualizzato ogni minuto.
0 h 30 min. 1 h 00 min. 1 h 30 min.
Off
NOTA
• Selezionare “Off” premendo SLEEP per disattivare il timer di spegnimento.
2 h 30 min. 2 h 00 min.
44
Regolazioni utili
Impostazione del
codice segreto
per il blocco bambini (per il modo ingresso TV/AV)
Consente di usare un codice segreto per proteggere alcune impostazioni e impedire che vengano accidentalmente modificate.
1
2
3
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Blocco Bambini”, quindi premere OK.
7
Immettere lo stesso numero a 4 cifre, come al punto 6 e confermare.
• Viene visualizzato un messaggio per informare che “Il codice segreto di sistema è stato cambiato correttamente.”.
NOTA
• Per vedere un canale bloccato (il Blocco nel menu Impostazione programma “Regolazione Manuale” è su “On”), si deve inserire una codice segreto. (Vedere a pagina 22) Quando si seleziona un canale bloccato, compare un messaggio di richiesta codice segreto. Premere OK per visualizzare la finestra d’inserimento codice segreto.
Reimpostazione del codice segreto
È possibile reimpostare il codice segreto.
1
2
3
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Blocco Bambini”, quindi premere OK.
4
5
6
Se si è già impostato un codice segreto, immetterlo qui.
Premere a/b per selezionare “Modif. cod. segreto”, quindi premere OK.
Modif. cod. segreto
Canc. cod. segreto
Nuovo cod. segreto
Conferma
–––
––––
Immettere un numero a 4 cifre per il codice segreto utilizzando i tasti da 09.
Modif. cod. segreto
Canc. cod. segreto
Nuovo cod. segreto
Conferma
–––
––––
4
Immettere il codice segreto.
5
Premere a/b per selezionare “Canc. cod. segreto”, quindi premere OK.
6
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
NOTA
Per precauzione, scrivere a parte il codice segreto e conservarlo in un luogo familiare. Se si perde o si dimentica il codice segreto, inizializzare il sistema per ripristinare i valori predefiniti di tutte le impostazioni, ad eccezione delle impostazioni dei canali TV. (Vedere a pagina 57.)
• Questa funzione è disponibile per la modalità sintonizzatore TV.
45
Regolazioni utili
Ingr. canale centrale
È possibile utilizzare l'altoparlante come altoparlante centrale quando si utilizza il sistema suono surround
5.1ch.
Amplificatore AV
1
2
3
4
Lettore DVD e così via.
Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.
Premere c/d per selezionare “Opzioni”, quindi premere OK.
Premere a/b per selezionare “Ingr. canale centrale”, quindi premere OK.
Premere c/d per selezionare “On”, quindi premere OK.
• Solo l’audio dal terminale Ingr. canale centrale viene riprodotto dall’altoparlante.
* Collegare a un'apparecchiatura audio
esterna che supporta il sistema audio surround 5.1ch. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d'uso dell'apparecchiatura esterna.
46
Caratteristiche utili
Funzioni schermo doppio
Permettono di visualizzare due immagini contemporaneamente sullo schermo.
Schermo doppio
È possibile visualizzare due immagini, ad eccezione dei casi in cui l'ingresso avviene dal terminale INPUT
4.
1
Premere c.
• Compare uno schermo doppio e l’immagine della sorgente d’ingresso selezionata.
z
Immagine e fermo immagine
È possibile bloccare un’immagine del filmato sullo schermo.
z
2
3
4
Questa funzione non è operativa nelle seguenti condizioni d’ingresso:
1 Modalità Ingresso 4, 2 Due immagini dalla stessa sorgente (p.e. Ingresso 1
3 Due immagini con frequenza verticale diversa (p.e.
4 L'ingresso della sorgente di segnale HDTV (480P/
• Quando questa funzione non è disponibile compare il messaggio “Display su due schermi non disponibile”.
Premere SELECT per attivare uno dei due schermi.
•“z” compare sullo schermo attivo, che è dotato d’uscita sonora.
Premere b per selezionare un’altra sorgente d’ingresso sullo schermo attivo.
• Compare l’immagine selezionata.
Premere c per uscire dallo schermo doppio.
NOTA
e Ingresso 1),
PAL e PAL-60),
1080i/720P) avviene dal display a schermo destro.
1
2
3
• Questa funzione non si attiva nella modalità di ingresso
4.
• Quando questa funzione non è disponibile compare il messaggio “Display immagine ferma non disponibile”.
• L’immagine ferma scompare automaticamente dopo 30 minuti.
Premere d.
• Un’immagine in movimento compare sullo schermo di sinistra ed un’immagine ferma compare sullo schermo di destra. L’immagine ferma è un fotogramma catturato da un’immagine in movimento nel momento in cui si preme d.
FERMO IMMAGINE
Aggiornare il fermo immagine premendo OK.
• Ad ogni pressione di OK, l’immagine sullo schermo di destra si aggiorna.
Premere d per uscire dal fermo immagine.
NOTA
47
Caratteristiche utili
Funzioni Televideo
Cosa sono i Televideo?
Il servizio Televideo trasmette pagine d’informazione e divertimento su televisioni adeguatamente attrezzate. Il televisore riceve i segnali dei servizi Televideo emessi dalle reti televisore e li decodifica in formato grafico per la visione. Notizie, previsioni del tempo e informazioni sportive, listini della borsa e l’anteprima dei programmi sono alcuni dei molti servizi disponibili.
Modalità Televideo
Televideo si attiva/disattiva con m del telecomando. È possibile far funzionare il televisore in modalità Televideo immettendo direttamente i comandi dal telecomando.
TELEVIDEO
TELEVIDEO
Attivazione e disattivazione del servizio Televideo
1
Selezionare un canale TV o una sorgente d’ingresso esterna che fornisca un programma Televideo.
Visione delle informazioni di Televideo
• Premere P
• Premere P
rr
r per aumentare il numero di pagina.
rr ss
s per diminuire il numero di pagina.
ss
Funzioni dei tasti
Colore (ROSSO/VERDE/GIALLO/BLU):
È possibile selezionare un gruppo o un blocco di pagine visualizzate nelle parentesi colorate sulla parte bassa dello schermo premendo il corrispondente Colore
(ROSSO/VERDE/GIALLO/BLU) sul telecomando.
TELEVIDEO
ROSSO
0 –9:
Selezionare direttamente qualsiasi pagina da 100 a 899 usando 0 9.
f:
Ogni pressione di f , provoca la commutazione dell’immagine TELEVIDEO, come indicato di seguito.
VERDE
GIALLO BLU
Tutto schermo
Metà superiore
48
2
3
Premere m per visualizzare le pagine di Televideo.
Premere di nuovo m per visualizzare le pagine Televideo sullo schermo di destra e l’immagine normale sullo schermo di sinistra.
• Ogni volta che si preme m, lo schermo passa alla visualizzazione illustrata in alto a destra.
• In caso di selezione di un programma privo del segnale Televideo compare il messaggio, “Teletesti non disponibili”.
• Lo stesso messaggio compare durante la modalità schermo doppio o in altre modalità, se non vi sono segnali Televideo disponibili.
k: Per rivelare informazioni nascoste, quali le risposte ad un quiz, premere k.
• Premere di nuovo k per nascondere le informazioni.
d:
Per fermare automaticamente l’aggiornamento delle pagine Televideo, premere d.
• Premere di nuovo d per rilasciare la modalità di blocco.
Metà inferiore
Caratteristiche utili
Visualizzazione dei sottotitoli
È possibile visualizzare parecchi sottotitoli come vengono trasmessi.
1
Premere il tasto [ per visualizzare i sottotitoli.
• I sottotitoli vengono aggiornati grazie alle informazioni inviate dalla stazione di trasmissione.
• Per interrompere l’aggiornamento automatico dei sottotitoli, premere il tasto d.
2
Premere il tasto [ per uscire dalla schermata dei sottotitoli.
NOTA
• I sottotitoli non verranno visualizzati, se il servizio non fornisce le necessarie informazioni.
Visualizzazione della Guida TOP
Quando si ricevono Televideo TOP, è possibile leggere un testo guida TOP.
1
2
Premere m per visualizzare le pagine Televideo.
Premere l per visualizzare la visualizzazione TOP come mostrato di seguito.
Schermo Guida TOP
Visualizzazione dellora
È possibile visualizzare le informazioni orarie incluse nelle trasmissioni di Televideo.
1
2
3
4
• La visualizzazione dell’ora non può essere memorizzata quando si spegne l’apparecchiatura. Dopo aver riacceso l’apparecchiatura, eseguire di nuovo la procedura dei passi 1 – 4.
• Se acquisite correttamente, le informazioni orarie verranno visualizzate nell’angolo superiore destro dello schermo quando si preme MENU.
Selezionare un canale TV che fornisca informazioni Televideo. (I dati relativi all’ora sono catturati automaticamente.)
Premendo p, sullo schermo apparirà il canale.
Premere di nuovo p entro i tre secondi di visualizzazione del canale sullo schermo. I dati relativi all’ora compariranno nella parte inferiore sinistra dello schermo per circa tre secondi.
Anche quando si cambia canale TV, è possibile visualizzare i dati relativi all’ora, seguendo i passaggi 2 – 3 sopraccitati.
NOTA
3
4
5
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL
SPORTS
BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL BASKETBALL
TENNIS
SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
Selezionare il blocco o gruppo desiderato usando a/b/c/d.
Premere OK per visualizzare il blocco o il gruppo di pagine selezionato.
Premere l per uscire dallo schermo Guida TOP.
49
Appendice
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile soluzione
• Nessuna alimentazione.
• L’unità non funziona.
• Il telecomando non funziona.
• L’immagine è tagliata.
• Colori strani, colori chiari o scuri, o errato allineamento dei colori.
• L’alimentazione si disattiva improvvisamente.
• Controllare di aver premuto B sul telecomando. (Vedere a pagina 13.) Se l’indicatore sullo schermo diventa rosso premere il tasto B.
• Il cavo di alimentazione in c.a. è scollegato? (Vedere a pagina 6.)
• L’alimentazione è stata attivata? (Vedere a pagina 13.)
• Fattori esterni quali, lampi, elettricit statica, ecc. possono provocare un cattivo funzionamento. In questo caso, mettere in funzione l’unità dopo aver aver prima spento, o scollegando il cavo dalla presa della rete elettrica e inserendolo di nuovo dopo 1 - 2 minuti.
• Le batterie sono state inserite con la corretta polarità (e, f)? (Vedere a pagina 7.)
• Le batterie sono esaurite? (Sostituirle con batterie nuove)
• Lo si sta usando esponendolo a luce forte o fluorescente?
• Una luce fluorescente illumina il sensore del telecomando?
• La posizione dell’immagine è corretta? (Vedere a pagina 36.)
• Le regolazioni della modalità schermo, quali dimensione immagine, sono corrette? (Vedere alle pagine 39 a 42.)
• Regolare la tonalità dell’immagine. (Vedere alle pagine da 25 e 27.)
• La stanza è troppo luminosa? L’immagine può sembrare scura in una stanza troppo luminosa.
• Controllare l’impostazione del sistema di colore. (Vedere alle pagine 21 e 38.)
• Controllare l’impostazione del segnale d’ingresso. (Vedere a pagina 37.)
• Rimuovere eventuali oggetti che bloccano le aperture di ventilazione o pulire.
• Controllare l’impostazione del controllo dell’alimentazione. (Vedere a pagina 29.)
• Il timer di spegnimento è impostato? (Vedere a pagina 44.)
• Nessuna immagine.
• Nessun suono.
• Il collegamento con altri componenti è corretto? (Vedere alle pagine da 30 a 34.)
• L’impostazione del segnale in ingresso è stata effettuata correttamente dopo il collegamento? (Vedere a pagina 37.)
• È stato scelto l’ingresso corretto? (Vedere a pagina 37.)
• È entrato un segnale non compatibile? (Vedere a pagina 51.)
• La regolazione dell’immagine è corretta? (Vedere alle pagine da 25 a 27.)
• L’antenna è stata collegata correttamente? (Vedere a pagina 8.)
• La funzione “Solo audio” è stata impostata su “On”? (Vedere pagina 36.)
• Il volume è troppo basso? (Vedere a pagina 15.)
• È stato selezionato “Variabile” nella “Uscita audio”? (Vedere a pagina 44.)
• L’altoparlante è collegato correttamente?
• “Ingr. canale centrale” è impostato su “On”? (Vedere pagina 46.)
• Assicurarsi che le cuffie non siano collegate. (Vedere a pagina 10.)
Precauzioni per l’uso in ambienti ad alta e bassa temperatura
• Quando si usa l’unità in ambienti a bassa temperatura (p.es. stanza, ufficio), l’immagine può lasciare tracce o sembrare leggermente ritardata. Questo non è un malfunzionamento e l’unità riprenderà a funzionare normalmente appena la temperatura ritorna normale.
• Non lasciare l’unità in un luogo molto caldo o freddo. Inoltre, non lasciare l’unità in un luogo dove sia esposta direttamente alla luce del sole o vicino a un elemento dell’impianto di riscaldamento in quanto potrebbe essere causa di deformazione del mobiletto esterno e di malfunzionamento dello schermo a cristalli liquidi. (Temperatura di immagazzinaggio: da f20°C a e60°C)
50
Appendice
Schema di compatibilità computer
PC/MAC Risoluzione Frequenza orizzontale
PC
MAC13" MAC16" MAC19"
640 x 400
720 x 400
VGA
640 x 480
WVGA 848 x 480
SVGA
WXGA
SXGA
VGA
SVGA
XGA
800 x 600
1024 x 768XGA
1280 x 720 1280 x 768
1366 x 768
1280 x 1024
640 x 480 832 x 624
1024 x 768
31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 37,5 kHz 43,3 kHz 31,5 kHz 35,1 kHz 37,9 kHz 48,1 kHz 46,9 kHz 53,7 kHz 48,4 kHz 56,5 kHz 60,0 kHz 68,7 kHz 45,0 kHz 48,1 kHz 48,4 kHz 64,0 kHz 34,9 kHz 49,7 kHz 60,2 kHz
Frequenza verticale
60 Hz 85 Hz 60 Hz 85 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 67 Hz 75 Hz 75 Hz
Standard VESA
O
O O O O O
O O O O O O O O O
O
Apple e Macintosh sono marchi depositati di Apple Computer, Inc. DDC è un marchio depositato di Video Electronics Standards Association. Power Management è un marchio depositato di Sun Microsystems, Inc. VGA e XGA sono marchi depositati di International Business Machines Co., Inc.
51
Appendice
Caratteristiche tecniche della porta RS-232C
Controllo computerizzato del sistema
• Dopo l’impostazione di un programma, è possibile controllarne la visualizzazione dal computer tramite il terminale RS-232C. È possibile selezionare il segnale d’ingresso (computer/video), regolare il volume ed eseguire numerose altre regolazioni e impostazioni, abilitando la riproduzione automatica programmata.
Collegare un cavo RS-232C del tipo incrociato (disponibile in commercio) al connettore Din-D/sub RS-232C
in dotazione.
NOTA
• Tale operazione dovrebbe essere utilizzata da una persona che sappia usare bene il computer.
Condizioni di comunicazione
Impostare i parametri di comunicazione del RS-232C sul computer in modo che corrispondano alle condizioni di comunicazione dello schermo. I parametri di comunicazione dello schermo sono i seguenti:
Baud rate: Lunghezza dati: Bit di parità: Bit di stop: Controllo di flusso:
9.600 bps 8 bit Nessuno
1 bit
Nessuno
Procedura di comunicazione
Inviare i comandi di controllo dal computer tramite il connettore RS-232C. Lo Schermo funziona in base al comando ricevuto ed invia un messaggio di risposta al computer. Non inviare più di un comando alla volta. Attendere fino a quando il computer riceve la risposta OK, prima di inviare il comando successivo.
Formato del comando
Otto codici ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Parametro
Immettere i valori dei parametri, allinearli a sinistra e riempire con spazi il resto. (Controllare di aver immesso quattro valori per il parametro). Se il paramento immesso non è compreso in una gamma regolabile, comparirà il messaggio “ERR”. (Vedere “Formato del codice di risposta”).
Comando a 4 cifre: Comando. Testo di quattro caratteri. Parametro di 4 cifre: Parametro 0 – 9, x, spazio, ?
Codice di ritorno4 cifre del comando 4 cifre del parametro
0
0009
30
100
0055
Il valore d’impostazione corrente compare quando per alcuni comandi s’immette “?”.
?
????
52
Appendice
Formato del codice di risposta
Risposta normale
OK
Codice di ritorno (0DH)
Risposta per problema (errore di comunicazione o comando errato)
ERR
Codice di ritorno (0DH)
Comandi
VOCE DI CONTROLLO COMANDO PARAMETRO DESCRIZIONE
_
_
_
0
IMPOSTAZIONI ALIMENTAZIONE
SELEZIONE INGRESSO A
CANALE
SELEZIONE INGRESSO B
SELEZIONE MODALITÀ AV
VOLUME
R
W
P
O
_
D
G
I
T
_
D
V
I
T
*
D
V
I
A
*
H
C
D
C
_
P
U
C
H
_
W
D
C
H
0
1
P
I
N
1
1
P
I
N
0
2
P
I
N
1
2
P
I
N
0
3
P
I
N
1
3
P
I
N
2
3
P
I
N
3
3
P
I
N
0
4
P
I
N
1
4
P
I
N
2
4
P
I
N
3
4
P
I
N
0
D
M
A
V
1
D
M
A
V
2
D
M
A
V
3
D
M
A
V
4
D
M
A
V
5
D
M
A
V
*
M
L
V
O
SPENTO (STANDBY)
_
_
_
COMMUTAZIONE INGRESSO (COMMUTAZIONE)
_
_
_
TV (CANALE FISSO)
_
_
_
INGRESSO1 – 4 (1 – 4)
_
_
*
CANALE DIRETTO(1 – 99)
_
_
_
CANALE VERSO L'ALTO
_
_
_
CANALE VERSO IL BASSO
_
_
_
INGRESSO1 (SVC)
_
_
_
INGRESSO1 (RGB)
_
_
_
INGRESSO2 (SVC)
_
_
_
INGRESSO2 (Y/C)
_
_
_
INGRESSO3 (AUTO)
_
_
_
INGRESSO3 (COMPONENTE)
_
_
_
INGRESSO3 (S-VIDEO)
_
_
_
INGRESSO3 (VIDEO)
_
_
_
INGRESSO4 (PC digitale)
_
_
_
INGRESSO4 (PC analogico)
_
_
_
INGRESSO4 (AV digitale)
_
_
_
INGRESSO4 (AV analogico)
_
_
_
COMMUTAZIONE
_
_
_
STANDARD
_
_
_
FILM
_
_
_
GIOCO
_
_
_
UTENTE
_
_
_
DINAMICO
_
_
*
VOLUME (0 – 60)
VOCE DI CONTROLLO COMANDO PARAMETRO DESCRIZIONE
POSIZIONE
MODALITÀ WIDE
MUTE
DOLBY VIRTUAL
SCHERMO DOPPIO
MODIFICA AUDIO
SPEGNIMENTO
TESTO
S
O
P
H
S
O
P
H
S
O
P
V
S
O
P
V
K
C
L
C
E
S
H
P
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
T
U
M
E
T
U
M
E
T
U
M
V
D
C
A
V
D
C
A
V
D
C
A
N
I
W
T
N
I
W
T
A
H
C
A
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
T
X
E
T
T
X
E
T
G
P
C
D
_
*
*
*
*
*
*
*
*
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
2
0
1
2
0
1
_
0
1
2
3
4
5
0
1
*
POSIZIONE ORIZZ. (AV) (10 – 10)
_
*
*
POSIZIONE ORIZZ. (PC) (0 – 180)
_
*
*
POSIZIONE VERT. (AV) (20 – 20)
_
*
*
POSIZIONE VERT. (PC) (0 – 100)
_
*
*
CLOCK (0 – 180)
_
*
*
FASE (0 – 40)
_
_
_
COMMUTAZIONE (AV)
_
_
_
NORMALE (AV)
_
_
_
ZOOM 14:9 (AV)
_
_
_
PANORAMA (AV)
_
_
_
SCHERMO INT. (AV)
_
_
_
CINEMA 16:9 (AV)
_
_
_
CINEMA 14:9 (AV)
_
_
_
NORMALE (PC)
_
_
_
CINEMA (PC)
_
_
_
SCHERMO INT. (PC)
_
_
0
PUNTO-PUNTO (PC)
_
_
_
COMMUTAZIONE
_
_
_
MUTE
_
_
_
MUTE OFF
_
_
_
COMMUTAZIONE
_
_
_
ATTIVATO
_
_
_
OFF
_
_
_
SCHERMO DOPPIO DISATTIVATO
_
_
_
SCHERMO DOPPIO ATTIVATO
_
_
_
COMMUTAZIONE
_
_
_
OFF
_
_
_
SPEGNIMENTO 30 MIN
_
_
_
SPEGNIMENTO 1 ORA
_
_
_
SPEGNIMENTO 1 ORA 30 MIN
_
_
_
SPEGNIMENTO 2 ORA
_
_
_
SPEGNIMENTO 2 ORA 30 MIN
_
_
_
TESTO DISATTIVATO
_
_
_
TESTO ATTIVATO (COMMUTAZIONE)
_
*
*
SALTO PAGINA DIRETTO (100 – 899)
NOTA
Se nella colonna dei parametri compare un trattino basso (_) , immettere uno spazio.
Se compare un asterisco (*) , immettere un valore della gamma indicata tra parentesi nella colonna DESCRIZIONE.
53
Appendice
Attribuzione dei pin per il collegamento con SCART
I terminali SCART permettono di collegare diverse apparecchiature audio e video.
13579111315171921
2468101214161820
SCART (INPUT 1)
1. Uscita audio destra
(Uscita monitor TV)
2. Ingresso audio destro
3. Uscita audio sinistra
(Uscita monitor TV)
4. Terra comune per audio
5. Terra per blu
6. Ingresso audio sinistro
7. Ingresso blu
8. Controllo audio-video
9. Terra per verde
10. Non usato
11. Ingresso verde
12. Non usato
13. Terra per rosso
14. Non usato
15. Ingresso rosso
16. Comando Rosso/Verde/Blu
17. Terra per video
18. Terra per comando Rosso/
19. Uscita video
20. Ingresso video
21. Schermatura presa
Verde/Blu
(Uscita monitor TV)
SCART (INPUT 2)
1. Uscita audio destra
2. Ingresso audio destro
3. Uscita audio sinistra
4. Terra comune per audio
5. Terra
6. Ingresso audio sinistro
7. Non usato
8. Controllo audio-video
9. Terra
10. Controllo COLLEGAMENTO AV
11. Non usato
12. Non usato
13. Terra
14. Non usato
15. Ingresso S-Video cromatico
16. Non usato
17. Terra per video
18. Terra
19. Uscita monitor TV
20. Ingresso video/ingresso S­video
21. Schermatura presa
54
Appendice
Dati tecnici
Voce
Schermo LCD Numero di punti 3.147.264 (1366 g 768 g 3 punti) Sistema video a colori PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Funzioni
TV
Luminosità 450 cd/m Durata della retroilluminazione 60.000 ore (nella posizione della retroilluminazione standard) Angolazioni di visione H : 170° V : 170° Amplificatore audio 10W g 2 Altoparlanti Terminali
Lingue Messaggi su Schermo
Requisiti dalimentazione CA 220–240 V, 50 Hz
Potenza assorbita
Peso
Accessori
Canale ricevente
Sistema di sintonizzazione TV STEREO/BILINGUE NICAM/A2
Retro
Davanti
VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch CATV Iperbanda, S1–S41canali
ANTENNA IN INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 Pin RCA (ingresso componente), S-VIDEO (ingresso Y/C), Pin RCA (ingresso AV)
INPUT 5 Presa ø 3,5 mm (ingresso audio), DVI-I (ingresso DVI-I)
AUDIO OUTPUT DC OUTPUT DC9V 7W MAX SPEAKER Terminale di uscita peraltoparlante esterno (S e D).
CENTRE CHANNEL INPUT
RS-232C Connettore maschio D-sub a 9 pin
Cuffie Presa ø 3,5 mm (uscita audio)
TV A COLORI A SCHERMO LCD DA 26o, Modello: LC-26GA3E
LCD (DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI) IN TFT NERO & Advanced Super View da 26
B/G, I, D/K, L, LStandard TV (CCIR)
99 canale, Preselezione automatica, Etichettatura automatica, Riordino automatico
2
8 cm Ø 2pz., 2,5 cm Ø 2pz. UHF/VHF 75 q tipo Din SCART (ingresso AV, ingresso RGB, uscita TV) SCART (ingresso/uscita AV, ingresso Y/C, Collegamento AV)
Pin RCA (Variabile/Fisso)
Pin RCA
inglese/tedesco/francese/italiano/spagnolo/olandese/svedese/portoghese/finlandese/turco/ greco/polacco/russo
117 W (2 W in attesa) (Metodo IEC60107)
12 kg (solo schermo), 15 kg (con schermo e diffusori), 18,5 kg (con schermo, diffusori e sostegno)
Manuale di istruzioni, Telecomando (g1), Cavo di alimentazione in c.a. (g1), Batteria di tipo AAA (g2)
Come parte della sua politica di continuo miglioramento, SHARP si riserva il diritto di apportare modifiche al design e ai
dati tecnici per il miglioramento del prodotto senza preavviso. Le cifre indicate come specifiche di funzionamento sono valori nominali relative alla produzione di tutte le unità. A livello di singola unità potrebbero riscontrarsi valori leggermente diversi.
55
Disegni per dimensioni dingombro
95
519
663
Unità: mm
69
556
504
52
201
206
100 151
568
321
279
100
56
Informazioni per i clienti
sullo smaltimento ecologico di questo prodotto SHARP
Se non viene più utilizzato, il prodotto deve essere smaltito in conformità con la normativa vigente in materia di tutela dell'ambiente.
NON GETTARE QUESTO PRODOTTO ASSIEME AI RIFIUTI DOMESTICI
NÉ ASSIEME AD ALTRI RIFIUTI! POTREBBE INQUINARE L'AMBIENTE!
Sharp Corporation si impegna per la tutela dell'ambiente e la conservazione dell'energia. Il nostro obiettivo è di ridurre al
minimo l'impatto ambientale dei nostri prodotti implementando e migliorando continuamente la tecnologia e il design dei
(1) Per i nostri clienti in Belgio, Paesi Bassi, Svezia e Svizzera
SHARP partecipa ai sistemi nazionali implementati per il riciclaggio di apparecchiature elettroniche, basati sulle leggi per la tutela dell'ambiente in questi Paesi.
Per informazioni dettagliate su ciascun Paese, vedere di seguito.
prodotti e le informazioni per i clienti relative al rispetto dell'ambiente.
Paese
Svezia
Paesi Bassi
Belgio
Svizzera
(2) Per i nostri clienti in Regno Unito, Germania, Francia e Italia
Rivolgersi alle autorità locali responsabili delle strutture di raccolta e riciclaggio oppure rivolgersi a un'azienda di servizi di riciclaggio autorizzata alla raccolta e allo smaltimento di apparecchiature elettroniche.
Utilizzare il sistema svedese di riciclaggio di prodotti elettronici chiamato “ELRETUR” e visitare il sito Web http://www.el-kretsen.se
Utilizzare il sistema olandese di riciclaggio di prodotti elettronici chiamato “ICT-Milieu e visitare il sito Web http://www.nederlandict.nl/index.php
Utilizzare il sistema belga di riciclaggio di prodotti elettronici chiamato “Recupel” e visitare il sito Web http://www.recupel.be
Utilizzare il sistema svizzero di riciclaggio di prodotti elettronici chiamato “SWICO”. e visitare il sito Web all'indirizzo http://www.swico.ch
Informazioni sul riciclaggio nel Paese
COME IMPOSTARE I VALORI PREDEFINITI
Spegnere il televisore premendo ALIMENTAZIONE. Premere e tenere premuto RESET, quindi premere ALIMENTAZIONE sul televisore per accendere. Tutte le impostazioni (ad eccezione del canale TV) vengono ripristinate sui valori di fabbrica.
È possibile eseguire di nuovo linstallazione automatica, applicando la seguente procedura.
1 Accendere il televisore. 2 Premere MENU. (Controllare che compaia la schermata del menu.) 3 Premere c/dper selezionare Regolazione”. 4 Premere a/b per selezionare Autoinstallazione, quindi premere OK. 5 Premere c/d per selezionare “SÌ”, quindi premere OK.
Il codice segreto è .
NOTA
Per precauzione, scrivere il proprio codice segreto nellapposito spazio sopra, ritagliarlo dalla pagina del manuale e conservarlo in un luogo familiare.
57
SHARP CORPORATION
Printed on 100% post-consumer recycled paper. Gedruckt auf 100% wiederverwertungs Papier. Imprimé sur 100% de papier recyclé. Stampato su carta riciclata al 100%. Gedrukt op 100% kringlooppapier. Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo.
Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprimé au Japon Stampato in Giappone Gedrukt in Japan Impreso en Japón
TINS-B448WJZZ
04P06-JKG
Loading...