TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ČESKY
SLOVENSKY
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LC-26GA3E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spis treści
Spis treści ………………………………………………… 1
Drogi kliencie firmy SHARP …………………………… 3
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa …………… 3
Dostarczone wyposażenie ……………………………… 5
Czynności wstępne ……………………………………… 6
Telewizor ………………………………………………… 10
Pilot zdalnego sterowania……………………………… 12
Oglądanie telewizji ……………………………………… 13
Włączanie zasilania …………………………………… 13
Wyłączanie zasilania …………………………………… 13
Przełączanie kanałów przyciskami …………………… 14
Użycie przycisku Powrót (A) na pilocie zdalnego
sterowania ………………………………………… 14
Zmienianie głośności/dźwięku przyciskami ………… 15
Podstawowe ustawienia ………………………………… 17
Przyciski menu ………………………………………… 17
Menu ekranowe ………………………………………… 17
Elementy menu dla trybu wejścia TV/AV …………… 18
Elementy menu dla trybu wejścia z komputera ……… 18
Automatyczna instalacja ……………………………… 19
Ustawienia programów ………………………………… 19
Wyszukiwanie automatyczne …………………… 19
Ręczne ustawianie każdego kanału ……………… 20
Dostrajanie ………………………………… 20
System koloru ……………………………… 21
System dźwiękowy (system nadawania) … 21
Oznaczanie kanałów ……………………… 21
Pomijanie kanałów ………………………… 22
Ustawianie dekodera ……………………… 22
Ustawianie zabezpieczenia przed
Wyświetlanie obrazu z urządzeń zewnętrznych ……… 30
Wyświetlanie obrazu z DVD (przykład) ……………… 30
Podłączanie dekodera ………………………………… 31
Podłączanie magnetowidu …………………………… 31
Korzystanie z funkcji AV Link ………………………… 32
Podłączanie odtwarzacza DVD ……………………… 33
Podłączanie konsoli gier lub kamery wideo ………… 33
Podłączanie komputera ……………………………… 34
Podłączanie zewnętrznych głośników ………………… 35
Zewnętrzne wyprowadzenie sygnału audio ………… 35
1
Spis treści
Przydatne ustawienia ……………………………………36
Położenie obrazu (dla trybu wejścia TV/AV) ………… 36
Tylko dźwięk …………………………………………… 36
Regulacja automatycznej synchronizacji
(tylko tryb wejścia z komputera) ………………… 36
Dostrajanie synchronizacji
(tylko tryb wejścia z komputera) ………………… 37
Wybór sygnału ………………………………………… 37
Nazwa sygnału ………………………………………… 38
Ustawianie systemu kolorów
(dla trybu wejścia TV/AV) ………………………… 38
Wybór trybu AV ………………………………………… 39
Sygnał panoramiczny (WSS)
(dla trybu wejścia TV/AV) ………………………… 39
Współczynnik kształtu obrazu
(dla trybu wejścia TV/AV) ………………………… 39
Tryb panoramiczny (dla trybu wejścia TV/AV)………… 40
Tryb panoramiczny (dla trybu wejścia z komputera) … 41
Sygnał wejściowy (tylko tryb wejścia z komputera) … 42
DNR (Digital Noise Reduction–cyfrowa redukcja
(dla trybu wejścia TV/AV) ………………………… 45
Wejście kanału środkowego…………………………… 46
Przydatne funkcje ………………………………………… 47
Funkcje podwójnego ekranu ………………………… 47
Funkcja teletekstu ……………………………………… 48
Dodatek …………………………………………………… 50
Rozwiązywanie problemów …………………………… 50
Diagram zgodności z PC ……………………………… 51
Dane techniczne portu RS-232C …………………… 52
Przypisanie wyprowadzeń dla złącza SCART ……… 54
Dane techniczne ……………………………………… 55
Rysunki wymiarowe ……………………………………… 56
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnego D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Wyprodukowano na licencji firmy BBE Sound Inc.
Na licencji firmy BBE Sound Inc. pod numerem USP4638258, 5510752 i 5736897. BBE i symbol BBE są
zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy BBE Sound Inc.
2
Drogi kliencie firmy SHARP
Dziękujemy za kupienie kolorowego telewizora LCD firmy SHARP. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i długie lata
bezawaryjnej pracy produktu, prosimy przed rozpoczęciem użytkowania produktu dokładnie przeczytać ważne
uwagi dotyczące bezpieczeństwa.
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wielu przydatnych celów, ale może ona również powodować obrażenia ciała i zniszczenia
mienia w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z nią. Ten produkt został zaprojektowany i wykonany w
sposób zapewniający najwyższe bezpieczeństwo. Jednak niewłaściwe użytkowanie może spowodować
porażenie elektryczne i/lub pożar. Aby zapobiec ewentualnym zagrożeniom, należy podczas instalowania,
korzystania i czyszczenia produktu przestrzegać poniższych instrukcji. Aby zapewnić własne bezpieczeństwo
i długi czas użytkowania kolorowego telewizora LCD, prosimy dokładnie przeczytać poniższe ostrzeżenia
przed rozpoczęciem wykorzystywania produktu.
1. Przeczytaj instrukcje—Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy przeczytać i zrozumieć wszystkie
instrukcje.
2. Przechowuj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu—Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby móc korzystać z nich w przyszłości.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń—Należy ściśle przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na produkcie i w instrukcji.
4. Stosuj się do instrukcji—Należy stosować się do wszystkich instrukcji dotyczących obsługi.
5. Urządzenia dodatkowe—Nie należy używać urządzeń dodatkowych, które nie są zalecane przez producenta.
Użycie nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może powodować wypadki.
6. Ź ródło zasilania—Ten produkt musi być zasilany ze źródła energii określonego na tabliczce znamionowej. Jeżeli
nie masz pewności, jaki rodzaj zasilania jest wykorzystywany w domu, skonsultuj się ze sprzedawcą lub lokalnym
dostawcą energii elektrycznej.
7. Ochrona kabla zasilającego—Kable zasilające należy poprowadzić tak, aby nie chodzić po nich oraz aby nic na
nich nie stało. Sprawdź kable przy wtyczkach i produkcie.
8. Przeciążenie—Nie należy przeciążać gniazdek elektrycznych lub przedłużaczy. Przeciążenie może spowodować
pożar lub porażenie prądem.
9. Wkładanie przedmiotów i ciecze—Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do produktu przez otwory wentylacyjne
lub inne. W produkcie występuje wysokie napięcie, w związku z czym włożenie przedmiotu może spowodować
porażenie prądem i/lub zwarcie wewnętrzne. Z tych samych powodów nie wolno wylewać na produkt wody ani
innej cieczy.
10. Serwisowanie—Nie wolno samemu serwisować produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie na wysokie
napięcie i inne niebezpieczeństwa. Serwisowanie może przeprowadzać tylko wykwalifikowany pracownik serwisu.
11. Naprawa—Jeżeli wystąpi którykolwiek z poniższych warunków, odłącz kabel zasilający od gniazdka sieciowego i
skontaktuj się z serwisem, który wykona naprawę.
a. Gdy kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone.
b. W przypadku rozlania cieczy na produkt lub gdy do produktu wpadł jakiś przedmiot.
c. Jeżeli produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody.
d. Jeżeli produkt nie działa zgodnie z opisem w instrukcji obsługi.
Nie należy używać innych przełączników niż opisane w instrukcji obsługi. Nieprawidłowa regulacja
przełączników nieopisanych w instrukcji może spowodować uszkodzenia, które często wymagają
przeprowadzania pracochłonnych regulacji przez wykwalifikowanego pracownika serwisu.
e. Jeżeli produkt został upuszczony lub uszkodzony.
f. Jeżeli wyświetlacz zachowuje się inaczej niż normalnie. Wszelkie zauważalne odchylenia od normy wskazują,
że produkt wymaga serwisowania.
12. Części zamienne—Jeżeli do produktu potrzebne będą części zamienne, upewnij się, że pracownik serwisu korzysta
z części zamiennych określonych przez producenta lub mających takie same charakterystyki i funkcje jak części
oryginalne. Użycie nieodpowiednich części może spowodować pożar, porażenie prądem i/lub inne zagrożenie.
13. Kontrola bezpieczeństwa—Po zakończeniu prac serwisowych lub naprawczych należy zażądać od pracownika
serwisu przeprowadzenia kontroli bezpieczeństwa, aby upewnić się, że produktdziała prawidłowo.
14. Montaż na ścianie lub suficie—W przypadku zamontowania produktu na ścianie lub suficie należy stosować metodą
zalecaną przez producenta.
3
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
• Czyszczenie—Przed przystąpieniem
do czyszczenia produktu należy
wyjąć kabel zasilający z gniazdka
elektrycznego. Do czyszczenia
produktu należy używać wilgotnej
szmatki. Nie wolno używać środków
czyszczących w płynie lub aerozolu.
• Woda i wilgoć—Nie należy używać
produktu w pobliżu wody, na
przykład wanny, umywalki, zlewu
kuchennego, balii, basenu ani w
wilgotnej piwnicy.
• Na produkcie nie wolno umieszczać
wazonów lub innych napełnionych
wodą pojemników.
Woda może się wylać na produkt
powodując pożar lub porażenie
prądem.
• Podstawa—Nie wolno umieszczać
produktu na niestabilnym stoliku na
kółkach, podstawie, statywie lub
stole. Takie ustawienie może
spowodować upadek produktu,
powodując poważne obrażenia ludzi
oraz uszkodzenie produktu. Można
używać tylko stolika na kółkach,
podstawy, stojaka, wspornika lub
stołu, które są zalecane przez
producenta lub sprzedawane wraz z
produktem. W razie montowania
produktu na ścianie należy
postępować zgodnie z instrukcjami
producenta. Można używać tylko
zalecanego przez producenta
sprzętu montażowego.
• Zastosowany w tym produkcie
panel LCD jest wykonany ze szkła.
W związku z tym może się on stłuc
w razie upuszczenia lub uderzenia.
Jeżeli panel LCD się stłucze, należy
uważać, aby nie poranić się szkłem.
• Ź ródła ciepła—Produkt należy
trzymać z dala od takich źródeł
ciepła, jak kaloryfery, grzejniki,
kuchenki i inne urządzenia
wytwarzające ciepło (łącznie ze
wzmacniaczami).
• Aby uniknąć pożaru, nigdy nie
wolno umieszczać żadnych świec
ani otwartego ognia na ani w
pobliżu telewizora.
• Aby uniknąć pożaru lub
porażenia, nie wolno umieszczać
kabla zasilającego pod
telewizorem lub innymi ciężkimi
przedmiotami.
Panel LCD jest produktem zaawansowanej
technologii zawierającym 3147264 tranzystory
cienkowarstwowe zapewniające dokładne
odwzorowanie obrazu.
Ze względu na bardzo dużą liczbę pikseli czasami
na ekranie może pojawić się kilka nieaktywnych
pikseli widocznych jako stałe punkty w kolorze
niebieskim, zielonym lub czerwonym.
Jest to zgodne z danymi technicznymi produktu i
nie stanowi defektu.
• Podczas przesuwania produktu
umieszczonego na stoliku na
kółkach należy to robić ze
szczególną ostrożnością. Nagłe
zatrzymanie, nadmierna siła lub
nierówna podłoga mogą
spowodować upadek produktu ze
stolika na kółkach.
• Wentylacja—Otwory wentylacyjne i inne
otwory w obudowie są przeznaczone
do wentylacji. Nie wolno zakrywać lub
blokować tych otworów
wentylacyjnych, ponieważ
niewystarczająca wentylacja może
spowodować przegrzanie i/lub
skrócenie czasu użytkowania produktu.
Nie należy umieszczać produktu na
łóżku, sofie, dywanie lub innej
podobnej powierzchni, ponieważ
mogłaby ona blokować otwory
wentylacyjne. Ten produkt nie jest
przeznaczony do wbudowania. Nie
wolno umieszczać produktu w
zamkniętym miejscu, takim jak szafka
na książki lub inna, o ile nie zostanie
zapewniona odpowiednia wentylacja
zgodna z instrukcjami producenta.
4
Środki ostrożności
podczas transportu
telewizora
Podczas transportu telewizora
nie wolno trzymać go za
głośniki. Telewizor powinno
przenosić dwoje ludzi trzymając
go obydwoma rękami—jedną
ręką za każdy bok wyświetlacza.
Dostarczone wyposażenie
Należy sprawdzić, czy wraz z produktem zostało dostarczone następujące wyposażenie.
Pilot zdalnego sterowania (g1)Baterie „AAA” (g2)
Strona 12Strona 7
Instrukcja obsług
LC-26GA3E
Kabel zasilający (g1)
Kształt produktu może być różny w
różnych krajach.
Strona 6
5
Czynności wstępne
Ustawianie telewizora
Po postawieniu telewizora na miejscu należy podłączyć kabel zasilający.
1
2
Zdejmowanie osłony terminala
Telewizor (widok od tyłu)
Podłączanie kabla zasilającego do telewizora
Aby zdjąć osłonę,
naciśnij zaczepy w dół i
pociągnij osłonę do
siebie.
Kabel zasilający
Kształt produktu może być różny w
różnych krajach.
3
• ABY UNIKNĄĆ ZAGROŻENIA PORAŻENIEM PRĄDEM, NIE NALEŻY DOTYKAĆ NIEIZOLOWANYCH CZĘŚCI
JAKICHKOLWIEK KABLI PRZY PODŁĄCZONYM KABLU ZASILAJĄCYM.
Rozprowadzanie kabli
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Ekran należy ustawić obiema rękoma. Jedną
rękę należy położyć na wyświetlaczu i ustawić
ekran, jednocześnie przytrzymując podstawę
drugą ręką.
Ekran można przechylić w pionie o 5 stopni do
przodu lub 10 stopni do tyłu albo obrócić go w
poziomie o 50 stopni.
6
Czynności wstępne
Wkładanie baterii
Przed pierwszym użyciem telewizora należy włożyć do pilota dwie dostarczane baterie „AAA”. Jeżeli dostarczone
baterie są rozładowane i pilot nie działa, należy je wymienić na nowe baterie „AAA”.
1 Aby otworzyć komorę baterii, naciśnij i przesuń jej
pokrywę.
2 Włóż dwie dostarczane baterie „AAA”.
• Włóż baterie tak, aby oznaczenia na nich odpowiadały
oznaczeniom (e) i (f) w komorze baterii.
3 Zamknij pokrywę komory baterii.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może powodować wyciek substancji chemicznych lub wybuch. Należy stosować
się do poniższych instrukcji.
• Nie należy używać jednocześnie baterii różnych typów. Różne typy baterii mają różne charakterystyki.
• Nie należy używać jednocześnie starych i nowych baterii. Jednoczesne używanie starych i nowych baterii może
skrócić czas eksploatacji nowych baterii lub spowodować wyciek substancji chemicznych ze starych baterii.
• Wyjmij baterie natychmiast po ich wyczerpaniu. Substancje chemiczne wyciekające z baterii mogą powodować
uszkodzenia. Jeżeli znajdziesz wyciek substancji chemicznych, usuń je dokładnie szmatką.
• Baterie dostarczane wraz z tym produktem mogą mieć krótszy czas eksploatacji ze względu na warunki
przechowywania.
• Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas, proszę wyjąć z niego baterie.
Korzystanie z pilota
Pilota należy kierować w stronę okienka czujnika zdalnego sterowania. Przedmioty
znajdujące się pomiędzy pilotem i okienkiem czujnika mogą zakłócać jego pracę.
Uwagi dotyczące pilota
• Nie wolno narażać pilota na wstrząsy.
Ponadto nie należy narażać pilota na działanie płynów oraz umieszczać go w
miejscach o dużej wilgotności.
• Nie należy kłaść pilota na słońcu. Ciepło może spowodować deformację pilota.
• Pilot może nie działać prawidłowo, jeżeli okienko czujnika zdalnego
sterowania wyświetlacza jest silnie oświetlone (np. przez słońce). W takim
przypadku należy zmienić kąt padania światła lub kąt ustawienia wyświetlacza
bądź przybliżyć pilota do okienka zdalnego sterowania.
30°
7 m
23 stopy
30°
Czujnik zdalnego
sterowania
7
Czynności wstępne
Proste czynności umożliwiające oglądanie programu telewizyjnego
Podstawowe połączenie
Podłączanie anteny
Aby uzyskać wyraźniejszy obraz, należy użyć anteny zewnętrznej. Poniżej krótko wyjaśniono, jak podłączyć antenę
za pomocą kabla koncentrycznego.
Kable antenowe–dostępne w sprzedaży
Jeżeli antena zewnętrzna jest wyposażona w 75-omowy kabel koncentryczny ze
standardową wtyczką DIN45325 (IEC 169-2), podłącz go do terminala IN (Wejście)
z tyłu telewizora.
8
Czynności wstępne
Automatyczna instalacja wstępna
Po pierwszym włączeniu zasilania telewizora po zakupie
(patrz strona 13) wywoływana jest funkcja wstępnej
instalacji automatycznej. W kolejnych operacjach można
automatycznie ustawić język, kraj i kanały.
UWAGA
• Funkcja wstępnej instalacji automatycznej działa tylko raz.
Jeżeli wstępna instalacja automatyczna nie zostanie
ukończona, (np. gdy ekran menu zniknie w związku z
kilkuminutowym brakiem aktywności, wyłączeniem zasilania
itp.), należy użyć funkcji Automatyczna instalacja z menu
ustawienia. (Patrz strona 19.)
holenderski
angielski
fiński
francuski
niemiecki
włoski
portugalski
Ustawianie kraju lub obszaru
1 Naciśnij a/b/c/d, aby wybrać swój kraj
lub obszar z listy na ekranie.
2 Naciśnij OK , aby wprowadzić ustawienie.
• Jednocześnie uruchomiona zostanie funkcja
automatycznego wyszukiwania programów.
hiszpański
szwedzki
turecki
grecki
rosyjski
polski
Lista państw
Austria
Belgia
Dania
Finlandia
Francja
Niemcy
Grecja
Irlandia
Włochy
Luksemburg
Holandia
Norwegia
Polska
Portugalia
Rosja
Hiszpania
Szwecja
Szwajcaria
Turcja
Wielka Brytania
Europa Zachodnia
Europa Wschodnia
Po wprowadzeniu tego ustawienia automatyczne
wyszukiwanie rozpocznie się w następującej kolejności.
1Automatyczne wyszukiwanie programów
2Automatyczne oznaczanie
3Automatyczne sortowanie
4Wysyłanie ustawień
Podczas automatycznego wyszukiwania nie trzeba
wykonywać żadnych dodatkowych czynności.
UWAGA
• Ilustracje i rysunki ekranu, przedstawione w tej instrukcji
obsługi, służą lepszemu wyjaśnieniu i mogą nieznacznie
różnić się od stanu rzeczywistego.
Automatyczne wyszukiwanie kanałów
Automatyczne wyszukiwanie kanałów znajduje wszystkie
dostępne do oglądania kanały w Twojej okolicy.
01 55.2502 85.2503 102.25
UWAGA
• Jeśli nie można znaleźć żadnego kanału, wyświetlony zostaje
komunikat „Nie znaleziono żadnego programu.”, a
automatyczna instalacja kończy się.
Automatyczne oznaczanie kanałów
Po znalezieniu kanałów telewizyjnych system zaczyna
nadawać nazwy każdemu znalezionemu kanałowi.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
UWAGA
• Telewizor nadaje nazwy tylko tym kanałom, które dostarczają
informację o nazwie. Jeśli brak jest takiej informacji, telewizor
wyświetla tylko numer kanału, pozostawiając nazwę kanału
pustą.
Automatyczne sortowanie kanałów
Po skończeniu automatycznego oznaczania kanałów
następuje ich sortowanie.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Pobieranie ustawień
Po skończeniu automatycznego sortowania telewizor
automatycznie pobiera z magnetowidu i zapisuje każdy
posortowany kanał.
• Jeśli magnetowid podłączony jest przez WEJŚCIE 2,
telewizor wysyła do magnetowidu wszystkie informacje o
ustawieniach kanałów. (Patrz strona 31.)
• Wyświetlony zostaje komunikat „Ukończono automatyczną
instalację.”. Następnie widok ekranu zmienia się na menu
automatycznej instalacji.
Oglądanie telewizji
Kiedy z ekranu zniknie menu ustawienia, można oglądać
program na kanale 1.
9
Nazwy części
Telewizor
Przyciski Głośność
( il/k )
Przycisk POWER (a)
Przyciski Kanał
(Ps/r)
Przycisk INPUT (Wejście)
10
Czujnik zdalnego sterowania
Czujnik OPC
Wskaźnik POWER
Wskaźnik czujnika zdalnego sterowania
Wskaźnik OPC
Wskaźnik uśpienia (SLEEP)
Gniazdo słuchawkowe
*OPC: Kontrola optyczna obrazu (Optical
Picture Control) (Patrz strona 24.)
Nazwy części
Telewizor
Terminal Wejścia 2 (INPUT 2)
Terminale Wyjście dźwięku (AUDIO OUTPUT)
Terminale Wejścia 3 (INPUT 3)
Terminal Wejści 4 (INPUT 4)
Terminal RS-232C
Terminal kabla
zasilającego (AC INPUT)
Terminale głośnikowe
(SPEAKER)
Terminal Wejścia kanału
środkowego (CENTRE
CHANNEL INPUT)
Terminal Wejścia 1
(INPUT 1)
SYSTEM RESET**
RESET*
Terminal wyjścia zasilania (DC OUTPUT)
(Terminal ten w niedalekiej przyszłości
rozszerzy funkcjonalność urządzenia.)
Terminal wejściowy anteny
* Wciśnij RESET, jeśli telewizor nie powróci do początkowego stanu po wykonaniu różnych operacji.
• TRYB AV przywraca ustawienia do wartości UŻYTKOWNIKA.
• Analogowy kanał telewizyjny zostaje ustawiony na kanał 1.
• Funkcja podwójnego obrazu przyjmuje wartość normalną.
• Zostaje zainicjowane ustawianie audio.
• Wyłączona zostaje funkcja Dolby Virtual.
• Zostaje włączona funkcja położenia obrazu.
** Wciśnij SYSTEM RESET, jeśli telewizor nie działa po włączeniu.
UWAGA
• Wciśnięcie RESET nie da efektu, gdy telewizor jest w trybie gotowości (wskaźnik świeci na czerwono).
• Wciśnięcie RESET nie spowoduje usunięcia ustawionych kanałów i numeru PIN. Na stronie 45 wyjaśniono sposób zmiany
numeru PIN, jeśli jest on znany. Na stronie 57 wyjaśniono sposób przywracania ustawień fabrycznych, kiedy nieznany jest
numer PIN.
11
Nazwy części
Pilot zdalnego sterowania
12
16
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
UWAGA
• Podczas korzystania z pilota zdalnego sterowania powinien
być on skierowany w stronę ekranu.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1B (Gotowość/Wł.)
Włącza i wyłącza zasilanie. (Patrz strona 13.)
2OPC
Włącza lub wyłącza funkcję optycznej kontroli obrazu (OPC). (Patrz
strona 24.)
3c (Tryb dwóch ekranów)
Ustawia tryb podwójnego obrazu. Wciśnij ponownie c, żeby
powrócić do normalnego widoku. (Patrz strona 47.)
SELECT (Wybór)
Służy do wyboru aktywnego ekranu w trybie podwójnego obrazu.
4d (Zatrzymaj)
W trybie TV/External: Zmienia tryb stop-klatki.
W trybie teletekstu: Zatrzymuje stronę na ekranie, podczas gdy
inne strony są automatycznie załadowywane. Wciśnij ponownie
d, żeby powrócić do normalnego obrazu. (Patrz strona 47 i 48.)
5f (Tryb panoramiczny)
W trybie TV/External: Zmienia tryb panoramiczny. (Patrz strona
40 i 41.)
W trybie teletekstu: Ustawia obszar powiększenia (pełny/górna
połowa/dolna połowa). (Patrz strona 48.)
6ROTATE (Obracanie)
Obraca obraz w każdą stronę. (Patrz strona 43.)
7
80 – 9
9A (Powrót)
10[ (Napisy do filmów)
11k (Odkrywanie ukrytego teletekstu)
12SOUND (Dźwięk)
13il/ik (Głośność)
14e (Wyciszenie)
15EXIT
16SLEEP (Uśpienie)
17p (WYŚWIETLANIE INFORMACJI)
18AV MODE (Tryb AV)
193D-Y/C
20o (Cyfry wyboru kanału)
21m (Teletekst)
22l (Spis tematów TOP dla teletekstu)
23Pr/Ps
24b (ŹRÓDŁO SYGNAŁU)
25MENU
26a/b/c/d (Kursor)
Virtual
Wybiera ustawienia systemu Virtual Dolby Surround. (Patrz strona
16.)
W trybie TV/External: Wybiera kanał.
W trybie teletekstu: Wybiera stronę.
Naciśnięcie powoduje powrót do poprzedniego obrazu w trybie
normalnego oglądania. (Patrz strona 14.)
W trybie TV/External: Włącza i wyłącza napisy. (Patrz strona 49.)
W trybie teletekstu: Wyświetla ukryte znaki. (Patrz strona 48.)
Wybiera różne tryby dźwięku. (Patrz strona 15.)
Ustawia głośność. (Patrz strona 15.)
Wycisza dźwięk. (Patrz strona 16.)
Wyłącza wyświetlanie komunikatów na ekranie.
Ustawia Uśpienie. (Patrz strona 44.)
Wyświetla informacje o programie.
Wybiera ustawienia wideo: TRYB AV (STANDARDOWY, FILM,
GRY, UŻYTKOWNIK, DYNAMICZNY), TRYB PC
(STANDARDOWY, UŻYTKOWNIK). (Patrz strona 39.)
Włącza i wyłącza funkcję 3D-Y/C. (Patrz strona 27.)
Zmienia cyfry wybranego kanału telewizyjnego. (Patrz strona 14.)
Wybiera tryb teletekstu (tylko obraz TV, tylko tekst, obraz i tekst).
(Patrz strona 48 i 49.)
W trybie teletekstu: Wyświetla stronę indeksową z informacją o
CEEFAX/FLOF. Spis tematów TOP dla programu TOP. (Patrz
strona 49.)
W trybie TV/External: Wybiera kanał albo przełącza tryb wejścia
telewizyjnego.
W trybie teletekstu: Wybiera stronę. (Patrz strona 48.)
Wybiera źródło sygnału (TV, Wejście1, Wejście2, Wejście3,
Wejście4). (Patrz strony 30, 37, 38 i 47.)
Wyświetla ekran menu.
Wybiera żądaną pozycję na ekranie ustawień.
12
OK
Wykonuje polecenie.
27RETURN
W trybie MENU: Powraca do poprzedniego ekranu menu.
28Kolor (CZERWONY/ZIELONY/ŻÓŁTY/NIEBIESKI)
W trybie teletekstu: Wybiera stronę. (Patrz strona 48.)
Oglądanie telewizji
POWER
Włączanie zasilania
Wciśnij przycisk POWER na obudowie telewizora.
• Wskaźnik POWER (zielony): Telewizor jest włączony. (Po kilku sekundach
pojawi się okno i dźwięk.)
Wskaźnik POWER
UWAGA
• Po pierwszym włączeniu telewizora uruchomiona zostaje procedura
wstępnego ustawienia. Jeżeli telewizor był już wcześniej włączany, procedura
automatycznej instalacji nie zostanie uruchomiona. Więcej informacji na temat
uruchamiania automatycznej instalacji z poziomu menu (Setup menu) można
znaleźć na stronie 19.
Wyłączanie zasilania
Wciśnij przycisk B na pilocie.
• Telewizor przejdzie w stan gotowości, a ekran zostanie wyłączony.
• Dioda POWER na obudowie telewizora zmienia kolor z zielonego na czerwony.
Wciśnij przycisk POWER na obudowie telewizora.
• Dioda POWER na obudowie telewizora powoli zgaśnie.
• Kiedy telewizor zostanie wyłączony przyciskiem POWER, nie można go
włączyć przyciskiem B na pilocie.
UWAGA
• Jeżeli telewizor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Niewielka ilość energii jest pobierana nawet po wyłączeniu urządzenia
przyciskiem POWER .
Wskaźnik stanu wyświetlacza
Wył.
Czerwony
Zielony
Urządzenie wyłączone
Telewizor jest w trybie gotowości.
Telewizor jest włączony.
13
Oglądanie telewizji
Przełączanie kanałów przyciskami
Kanały można zmieniać na kilka sposobów.
Używając przycisków Pr/sna pilocie
• Naciśnięcie Pr przełącza na kanał o wyższym numerze.
• Naciśnięcie Ps
UWAGA
• Przycisk Ps/r na wyświetlaczu odpowiada przyciskowi
Ps/rna pilocie.
przełącza na kanał o niższym numerze.
Wyświetlanie informacji o kanale
Informacja o kanale zmieni się po około 3 sekundach
(przykład poniżej).
(Przykład)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Użycie przycisku Powrót (A) na
pilocie zdalnego sterowania
Ps/r
Użycie przycisków 0 – 9 pilota
Bezpośredniego wyboru kanałów można dokonać
poprzez naciskanie przycisków od 0 do 9.
PRZYKŁAD
Aby wybrać kanał o numerze jednocyfrowym (np. kanał 2):
• Naciśnij 2. Jeśli „2” jest wyświetlona, a obraz się nie
zmienia, naciśnij o , aby przełączyć między trybem
jednocyfrowym a dwucyfrowym, i naciśnij ponownie
2.
Aby wybrać kanał o numerze dwucyfrowym (np. kanał 12):
• Naciśnij o , aby ustawić tryb dwucyfrowy. Naciśnij
1, a następnie 2.
Naciśnij przycisk A, aby zmienić obecny kanał na kanał
wybrany poprzednio.
Ponowne naciśnięcie A przywróci kanał bieżący.
Naciśnij przycisk A, aby zmienić obecne źródło sygnału
wejściowego na poprzednio wybrane źródło.
Naciśnij przycisk A, aby powrócić do poprzedniej strony
w trybie teletekstu.
UWAGA
• Wybieranie kanału nie powinno trwać dłużej niż 3 sekundy;
w innym wypadku kanał o numerze dwucyfrowym nie
zostanie wybrany.
Przeglądanie stron teletekstu
Dostęp do danej strony uzyskuje się po wprowadzeniu
trzycyfrowego numeru strony od 100 do 899 za pomocą
przycisków od 0 do 9.
14
Oglądanie telewizji
Użycie przycisku SOUND na pilocie
Transmisje telewizyjne w standardzie NICAM
Jeżeli odbierany jest sygnał stereo
Każde naciśnięcie przycisku SOUND powoduje
przełączenie pomiędzy trybami NICAM STEREO i
MONO.
Jeżeli odbierany jest sygnał dwujęzyczny
Każde naciśnięcie przycisku SOUND powoduje
przełączanie pomiędzy trybami NICAM CH A, NICAM
CH B, NICAM CH AB i MONO.
Jeżeli odbierany jest sygnał mono
Każde naciśnięcie przycisku SOUND powoduje
przełączenie pomiędzy trybami NICAM MONO i MONO.
Zmienianie głośności/dźwięku
przyciskami
Zmiana głośności
Poziom głośności można zmienić za pomocą pilota lub
przycisków wyświetlacza.
ll
l/
ll
kk
k
kk
kk
k.
kk
ll
l.
ll
i
• Aby zwiększyć głośność, naciśnij i
• Aby zmniejszyć głośność, naciśnij i
Transmisje telewizyjne w standardzie A2
Jeżeli odbierany jest sygnał stereo
Każde naciśnięcie przycisku SOUND powoduje
przełączenie pomiędzy trybami STEREO i MONO.
Jeżeli odbierany jest sygnał dwujęzyczny
Każde naciśnięcie przycisku SOUND powoduje
przełączanie pomiędzy trybami CH A, CH B i CH AB.
Jeżeli odbierany jest sygnał mono
Naciśnięcie przycisku SOUND powoduje wyświetlenie
komunikatu „MONO”.
UWAGA
• Jeżeli brak jest sygnału wejściowego, zostanie wyświetlony
komunikat „MONO”.
20
UWAGA
• Poziomy głośności w trybach „INPUT 1”, „INPUT 2”, „INPUT
3” oraz „INPUT 4” mogą być zapamiętywane niezależnie od
siebie.
Jeżeli opcja „Wyjście audio” ma wartość „Zmienne”,
wskaźnik na ekranie zmienia się w sposób pokazany
poniżej.
20
Status audio
ustawień
Wyjście audio
ZmienneUstalone
Mute (Wyciszenie)
Dźwięk zmienny
Urządzenie
wyjściowe
Głośnik
Wyjście dźwięku
(AUDIO OUTPUT)
Dźwięk zmienny
Stały według
UWAGA
• Więcej informacji na temat działania wyjścia audio można
znaleźć na stronie 44.
15
Oglądanie telewizji
Użycie przycisku e na pilocie
e wycisza aktualne wyjście dźwięku.
1
Naciśnij przycisk e.
• Symbol „e” był wyświetlany przez 30 minut.
Dźwięk został wyciszony.
Wyciszenie
Korzystanie z funkcji Virtual za pomocą
pilota zdalnego sterowania
Przycisk Virtual uaktywnia efekt Dolby Virtual,
słyszalny w głośnikach.
Każde naciśnięcie przycisk Virtual powoduje kolejno
włączenie i wyłączenie tego efektu.
Opcje dźwięku Dolby Virtual
• Wł:Pozwala na słuchanie naturalnego, realistycznego
dźwięku typu „surround”.
• Wył.: Normalny dźwięk.
Dolby Virtual: Wył.
Dolby Virtual: Wł
UWAGA
• W ciągu 30 minut po naciśnięciu przycisku e wyciszenie
może zostać anulowane w następujący sposób:
• Naciśnięcie przycisków i
wyciszenie.
• Po 30 minutach wyciszenie zostanie anulowane.
Poziom głośności zostanie jednak ustawiony
automatycznie na 0, w celu uniknięcia nagłej emisji
głośnego dźwięku.
2
Aby anulować wyciszenie, należy wcisnąć
ff
ee
f/i
e lub e również wyłączy
ff
ee
ponownie przycisk e w ciągu 30 minut.
• Przed upływem 30 minut poziom głośności
powróci do poprzedniego ustawienia.
• Po 30 minutach należy zwiększyć poziom
głośności przyciskiem ie.
UWAGA
• Te same ustawienia można uaktywnić, wybierając „Dolby
Virtual” w menu wyświetlacza. (Patrz strona 28.)
16
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.