Sharp LC-26GA3E User Manual [da]

LC-26GA3E
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD (À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
SUOMI
DANSK
NORSK
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Indhold
LC-26GA3E
LCD FARVEFJERNSYN
DANSK
BRUGSVEJLEDNING
Indhold ……………………………………………………… 1 Kære SHARP-kunde ……………………………………… 3 Vigtige sikkerhedsforskrifter …………………………… 3 Medfølgende tilbehør …………………………………… 5 Forberedelse ……………………………………………… 6
Indstilling af fjernsynet ……………………………… 6 Isætning af batterierne ……………………………… 7 Anvendelse af fjernbetjeningen ……………………… 7
Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen ……… 7
Basal tilslutning ……………………………………… 8
Tilslutning til en antenne ………………………… 8
Indledende automatisk installation ………………… 9
Delenes betegnelse ……………………………………… 10
Fjernsyn ………………………………………………… 10 Fjernbetjening ………………………………………… 12
For at se fjernsyn ………………………………………… 13
Hvordan man tænder for fjernsynet ………………… 13 Hvordan man slukker for fjernsynet ………………… 13 Enkle knapbetjeninger til kanalskift ………………… 14 Anvendelse af Flashback (A) på
fjernbetjeningen ………………………………… 14
Enkel knapbetjening for at ændre
lydstyrken/lyden ………………………………… 15
Basale justeringsindstillinger ………………………… 17
Menubetjeningsknapper ……………………………… 17 On-screen display …………………………………… 17 TV/AV-indgangsindstillingsmenuposter …………… 18 PC-indgangsindstillingsmenuposter ………………… 18 Automatisk installation ………………………………… 19 Programopsætning …………………………………… 19
Automatisk søgning ……………………………… 19 Manuel indstilling for hver kanal ……………… 20
Finindstilling ……………………………… 20 Farvesystem ……………………………… 21 Lydsystem (sendesystem) ……………… 21 Navngivning af kanaler ………………… 21 Overspring af kanaler …………………… 22 Indstilling af dekoderen ………………… 22 Indstilling af børnelåsen ………………… 22
Indstilling af billedforstærkeren ………… 22 Sortering …………………………………………… 23 Programfravalg …………………………………… 23
Indstilling af sprog til on-screen displayet ………… 24 OPC-indstilling ………………………………………… 24 Billedjusteringer ……………………………………… 25
C.M.S. (farvereguleringssystem) ……………… 26 Farvetemperatur ………………………………… 26 Sort ………………………………………………… 26 3D-Y/C …………………………………………… 27 Sort-hvid …………………………………………… 27 Film-indstilling …………………………………… 27
I/P-indstilling ……………………………………… 27 Lydregulering ………………………………………… 28 Dolby Virtual …………………………………………… 28 Strømbesparelse ……………………………………… 29
Strømbesparelse for AV-kilde …………………… 29
Strømbesparelse for PC-kilde…………………… 29
Anvendelse af eksternt udstyr ………………………… 30
Visning af billede fra eksternt udstyr ……………… 30 Visning af et DVD-billede (eksempel) ……………… 30 Tilslutning af en dekoder …………………………… 31 Tilslutning af en videobåndoptager ………………… 31 Anvendelse af AV Link-funktionen …………………… 32 Tilslutning af en DVD-afspiller ……………………… 33 Tilslutning af en spilkonsol eller en camcorder …… 33 Tilslutning af en PC’er ………………………………… 34 Tilslutning af eksternt udstyr ………………………… 35 Ekstern forkortet lydsignalvej
(External Audio Bypass) ………………………… 35
DANSK
1
Indhold
Nyttige justeringsindstillinger ………………………… 36
Billedposition (gælder TV/AV-indgangsindstilling) … 36 Kun lyd ………………………………………………… 36 Justering af den automatiske synkronisering
(gælder kun PC-indgangindstilling) …………… 36
Finjustering af synkronisering
(gælder kun PC-indgangsindstilling) ………… 37 Indgangsvalg ………………………………………… 37 Indgangsnavngivning ………………………………… 38 Indstilling af farvesystem
(gælder TV/AV-indgangsindstilling) …………… 38 Valg af AV-indstilling ………………………………… 39 Bredformatskærmsignaler (WSS)
(gælder TV/AV-indgangsindstilling) ……………… 39 Billedstørrelsesforhold
(gælder TV/AV-indgangsindstilling) …………… 39 WIDE (bredformat)-indstilling
(gælder TV/AV-indgangsindstilling) …………… 40 WIDE (bredformat)-indstilling
(gælder PC-indgangsindstilling) ……………… 41 Indgangssignal
(gælder kun PC-indgangsindstilling) ………… 42 DNR (digital støjreduktion) …………………………… 42 Hurtigbillede …………………………………………… 42 Drejning ………………………………………………… 43 Lydudgang …………………………………………… 44 Afbryderautomatik …………………………………… 44 PIN-kodeindstilling for børnelås
(gælder TV/AV-indgangsindstilling) …………… 45 Centerkanalindgang ………………………………… 46
Nyttige egenskaber ……………………………………… 47
Dobbelt skærm-funktioner …………………………… 47 Teletekstfunktion ……………………………………… 48
Tillæg ……………………………………………………… 50
Fejlfinding ……………………………………………… 50 Oversigt over PC kompabilitet ……………………… 51 Specifikationer for RS-232C-port …………………… 52 Tilslutningstikbenstildelinger for SCART …………… 54 Tekniske specifikationer ……………………………… 55
Oversigt over fjernsynets mål ………………………… 56
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” og de dobbelte D-symboler er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Fremstillet på licens fra BBE Sound, Inc. På licens fra BBE Sound, Inc. under USP4638258, 5510752 og 5736897. BBE og BBE-symbolet er registrerede varemærker tilhørende BBE Sound, Inc.
2
Kære SHARP-kunde
Tak fordi du har købt dette SHARP LCD-farvefjernsyn. Læs venligst afsnittet “Vigtige sikkerhedsforskrifter” omhyggeligt, inden produktet tages i brug.
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Elektricitet anvendes til mange nyttige formål, men den kan også være årsag til personskade og materiel skade, hvis den ikke håndteres på korrekt vis. Dette produkt er konstrueret og fremstillet med sikkerheden i højsædet. Forkert anvendelse af produktet kan imidlertid resultere i elektrisk stød og/eller brand. For at fohindre potentiel skade, bedes du følge nedenstående anvisninger for installation, betjening og rengøring af produktet. Læs venligst de følgende sikkerhedsforskrifter omhyggeligt, inden du tager produktet i brug, således at du opnår personlig sikkerhed og en længere levetid for dit LCD-farvefjernsyn.
1. Læs anvisningerne—Alle betjeningsinstruktionerne skal læses og være forstået, inden dette produkt tages i brug.
2. Opbevar denne brugsvejledning på et sted, hvor den ikke bortkommer—Disse sikkerheds- og betjeningsinstruktioner skal opbevares på et sikkert sted til fremtidig konsultation.
3. Iagttag advarslerne—Alle advarsler på produktet og i brugsvejledninegn skal nøje overholdes.
4. Følg instruktionerne—Alle betjeningsinstruktionerne skal følges.
5. Ekstraudstyr—Anvend ikke ekstraudstyr, som ikke er anbefalet af fabrikanten. Anvendelse af utilstrækkelige ekstraudstyrsdele kan føre til ulykker.
6. Strømforsyning—Dette produkt skal anvendes med en strømkilde, som er specificeret på specifikationsetiketten. Rådfør dig med din forhandler eller det lokale elektricitetsværk, hvis du ikke er sikker på, hvilken type elektricitet der anvendes i dit hjem.
7. Beskyttelse af netledningerne—Netledningerne skal føres korrekt, således at folk ikke træder på dem og der ikke stilles genstande på dem. Kontroller ledningerne ved stikkene og produktet.
8. Overbelastning—Undgå at overbelaste vekselstrømsudtag og forlængerledninger. Overbelastning kan føre til brand og/eller elektrisk stød.
9. Undgå fremmedgenstande og væske—Stik aldrig en fremmedgenstand ind i produktet gennem ventilationsåbningerne eller andre åbninger. Der er højspænding inden i produktet, og hvis du stikker en genstand ind i produktet, kan resultatet blive elektrisk stød og/eller kortslutning af de interne dele. Af samme grund skal du være omhyggelig med ikke at spilde vand eller anden væske ind i produktet.
10. Servicering—Forsøg ikke selv at servicere produktet. Hvis du fjerner dæksler, kan du udsætte dig selv for højspænding og andre farlige omstændigheder. Lad altid servicering udføres af en kvalificeret fagmand.
11. Reparation—Skulle et af de følgende forhold opstå, skal du tage netledningen ud af stikkontakten i væggen (vekselstrømsudtag) og bede en kvalificeret fagmand om at reparere produktet.
a. Hvis netledningen eller netstikket er beskadiget. b. Hvis der er spildt væske på produktet eller hvis der er kommet en genstand ind i produktet. c. Hvis produktet har været udsat for regn eller vand. d. Hvis produktet ikke fungerer korrekt som beskrevet i brugsvejledningen.
Lad være med at røre ved andre kontroller end dem, der er beskrevet i brugsvejledningen. Fejlagtig indstilling af kontroller, som ikke er beskrevet i brugsvejledningen, kan føre til beskadigelse, som ofte
kræver et omfattende justeringsarbejde af en kvalificeret fagmand. e. Hvis produktet har været tabt eller er beskadiget. f. Hvis produktet udviser en unormal tilstand. Enhver synlig unormal tilstand hos produktet tyder på, at det
er nødvendigt at servicere produktet.
12. Udskiftning af dele—Hvis produktet har behov for at få skiftet dele ud, skal du sikre dig, at reparatøren anvender udskiftningsdele, som anbefales af fabrikanten, subsidiært udskiftningsdele af samme slags og med samme ydelse som de originale dele. Anvendelse af uautoriserede dele kan føre til brand, elektrisk stød og/eller anden fare.
13. Sikkerhedskontrol—Når servicerings- eller reparationsarbejde er fuldført, skal du bede reparatøren om at udføre en sikkerhedskontrol for at sikre dig, at produktet er i en korrekt sikkerhedsmæssig tilstand.
14. Montering på væggen eller i loftet—Hvis produktet monteres på væggen eller i loftet, skal man sørge for at installere produktet i overensstemmelse med den metode, som anvises af fabrikanten.
3
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger
• Rengøring—Tag netledningen ud af stikkontakten i væggen, inden du begynder at rengøre produktet. Anvend kun en fugtig klud til rengøringen. Lad være med at anvende flydende rensemidler eller aerosol-rens.
• Vand og fugt—Anvend ikke produktet i nærheden af vand, som for eksempel et badekar, en vaskebalje, en køkkenvask, en vaskemaskine, en svømmepøl og i en fugtig kælder.
• Anbring ikke vaser eller andre beholdere med vand ovenpå dette produkt. Det kan bevirke, at der spildes vand på produktet med brand eller elektrisk stød til følge.
• Stativ—Anbring ikke produktet på et ustabilt rullebord, stativ, trefod eller bord. Dette kan bevirke, at produktet falder ned og resultere i alvorlig personskade såvel som skade på produktet. Anvend kun et rullebord, et stativ, en trefod, en konsol eller et bord, som anbefales af fabrikanten eller som følger med produktet. Hvis du monterer produktet på væggen, skal du sørge for at følge fabrikantens instruktioner. Anvend kun monteringsdele, som er anbefalet af fabrikanten.
• Hvis du flytter produktet, når det er anbragt på et rullebord, skal dette ske med den yderste forsigtighed. Pludselige stop, for meget kraft og en ujævnt gulv kan bevirke, at produktet falder af rullebordet.
• Ventilation—Ventilationsåbningerne og andre åbninger i apparatet er beregnet til ventilation. Lad være med at blokere eller tildække disse åbninger, da utilstrækkelig ventilation kan føre til overophedning og/eller afkorte produktets levetid. Anbring ikke produktet på en seng, en sofa eller en anden lignende overflade, da ventilationsåbningerne herved kan blive blokeret. Dette produkt er ikke beregnet til indbygget installation. Anbring derfor ikke produktet på et indelukket sted, som for eksempel i en bogreol eller et rack, med mindre der tilvejebringes ordentlig ventilation eller fabrikantens anvisninger følges.
• Det i dette produkt anvendte LCD­panel er lavet af glas. Det kan derfor gå i stykker, hvis produktet tabes eller udsættes for stød. Vær påpasselig med ikke at skære dig på glasset, hvis LCD-panelet er gået i stykker.
• Varmekilder—Hold produktet på
god afstand af varmekilder, som for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovne og andre produkter, som frembringer varme (inklusive forstærkere).
• For at forhindre brand, må man
aldrig anbringe nogen typer af lys eller åben ild ovenpå eller i nærheden af fjernsynet.
• For at forhindre fare for brand eller
stød, må man ikke anbringe netledningen under fjernsynet eller andre tunge ting.
LCD-panelet er et meget højteknologisk produkt med 3.147.264 tynde filmtransistorer, hvilket giver fine billeddetaljer. På grund af et stort antal pixler, kan der af og til komme nogle få ikke-aktive pixler frem på fjernsynsskærmen som faste blå, grønne eller røde punkter. Dette er indenfor de tekniske specifikationer for produktet og er ikke en fejl.
Sikkerhedsforskrifter ved transport af fjernsynet
Når du transporterer fjernsynet, må du aldrig bære det ved at holde i højttalerne. Sørg altid for at bære det i de to håndtag— med en hånd på hver side af displayet.
4
Medfølgende tilbehør
Bekræft, at de følgende tilbehørsdele følger med produktet.
Fjernbetjening (g1) Batteri af størrelse “AAA” (g2)
Side 12 Side 7
Brugsvejledning
LC-26GA3E
Netledning (g1)
Produktets form er ikke ens i
alle lande.
Side 6
5
Forberedelse
Indstilling af fjernsynet
Sæt netledningen i forbindelse, når fjernsynet er stillet op.
1
2
Fjernelse af terminaldækslet
Fjernsyn (set bagfra)
Tilslutning af netledningen til fjernsynet.
Tryk krogene ned for at fjerne dækslet imod dig.
Netledning
Produktets form er ikke ens i alle lande.
3
FOR AT FORHINDRE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD, MÅ MAN IKKE RØRE VED UISOLEREDE DELE ELLER KABLER, NÅR NETLEDNINGEN ER SAT I FORBINDELSE.
Samling af kablerne
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Indstil skærmen med begge hænder.Læg den ene hånd på displayet og tip skærmen, idet du stabiliserer stativet med den anden hånd.
Du kan indstille skærmen vertikalt op til 5 grader fremad og 10 grader tilbage eller dreje den 50 grader horisontalt.
6
Forberedelse
Isætning af batterierne
Inden du begynder at bruge fjernsynet for første gang, skal du isætte to batterier af størrelse “AAA” (medfølger). Når batterierne er ved at være udtjente og fjernbetjeningen ikke mere virker som den skal, er det tid at skifte batterierne ud med nye af størrelsen “AAA”.
1 Tryk på og skyd batteridækslet åbent. 2 Sæt de to medfølgende batterier af størrelse “AAA” i.
• Sæt batterierne i, så deres terminaler modsvarer (e) og (f) indikeringerne i batterirummet.
3 Luk batteridækslet.
FORSIGTIG
Forkert anvendelse af batterierne kan føre til udsivning af kemikalier og/eller eksplosion. Vær påpasselig med at følge nedenstående anvisninger.
• Lad være med at anvende batterier af forskellig type sammen. Forskellige typer batterier har forskellige egenskaber.
• Anvend ikke gamle og nye batterier sammen. Anvendelse af nye og gamle batterier sammen, kan afkorte de nye batteriers levetid og bevirke, at kemikalier lækker fra de gamle batterier.
• Kemikalier, som lækker fra batterier, kan give udslæt. Hvis du registrerer udsivet batterielektrolyt, skal den tørres grundigt bort med en klud.
• De batterier, som følger med dette produkt, kan have en kortere levetid på grund af opbevaringsforholdene.
• Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, hvis du ikke agter at anvende den i længere tid.
Anvendelse af fjernbetjeningen
Anvend fjernbetjeningen ved at rette den mod fjernbetjeningssensorruden. Genstande mellem fjernbetjeningen og sensorruden kan forhindre korrekt fjernbetjening.
Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen
• Udsæt ikke fjernbetjeningen for stød. Udsæt desuden ikke fjernbetjningen for væske, og anbring den ikke på et sted med høj fugtighed.
• Lad være med at installere eller anbringe fjernbetjeningen i direkte sol. Varmen kan bevirke, at fjernbetjeningen bliver deformeret.
• Det er ikke sikkert, at fjernbetjeningen vil fungere korrekt, hvis fjernbetjeningssensorruden på displayet er udsat for direkte sol eller andet skarp lys. I dette tilfælde skal du ændre vinklen af lyset eller displayet, eller anvende fjernbetjeningen nærmere fjernbetjeningssensorruden.
30°
7 m
23 fod
30°
Fjernbetjeningssensor
7
Forberedelse
Nemme betjeninger, når du vil se en fjernsynsudsendelse
Basal tilslutning
Tilslutning til en antenne
Anvend en udendørs antenne, hvis du vil opnå et skarpere billede. Det følgende er en kort forklaring af, hvordan der tilsluttes til en antenne ved hjælp af et koaksialkabel.
Antennekabler, som kan fås i handelen
Hvis din udendørs antenne betjener sig af et 75-ohms koaksialkabel med et almindeligt DIN45325-stik (IEC 169-2), skal den tilsluttes IN-terminalen på bagsiden af fjernsynet.
8
Forberedelse
Indledende automatisk installation
Når du tænder for fjernsynet for første gang, efter at du har anskaffet det (se side 13), vil den indledende automatiske installation blive aktiveret. Du kan nu automatisk indstille sprog, land og kanaler i de efterfølgende operationer.
BEMÆRK
• Den indledende automatiske installation fungerer kun en gang. Hvis den indledende automatiske installation ikke fuldføres (for eksempel hvis menuskærmen forsvinder, fordi der ikke udførtes noget i et par minutter, hvis der slukkedes for apparatet etc.). kan du prøve at udføre den automatiske installation fra klargøringsmenuen. (Se side
19).
• Den indledende automatiske installation stoppes ved at man trykker på RETURN.
Efter denne indstilling vil den automatiske søgning begynde i den følgende rækkefølge.
1 Automatisk programsøgning 2 Automatisk navngivning 3 Automatisk sortering 4 Forindstillet download
Det er ikke nødvendigt at foretage noget under automatisk søgning.
BEMÆRK
• Illustrationerne og visningerne på skærmen i denne brugsvejledning er til forklaringsformål og kan afvige en smule fra de aktuelle operationer.
Automatisk kanalsøgning
Automatisk kanalsøgning finder alle de kanaler, der kan ses, i dit område.
01 55.25 02 85.25 03 102.25
BEMÆRK
• Hvis der ikke findes nogen kanal, vil “No programme Found.” (intet program fundet) blive vist, hvorefter den automatiske installation afsluttes.
1
2
Indstilling af on-screen display-sproget
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge det
ønskede sprog fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at intaste indstillingen.
Liste over sprog
Hollandsk Engelsk Finsk Fransk Tysk Italiensk Portugisisk
Indstilling af land eller område
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge dit land
eller område fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at indtaste indstillingen.
• Den automatiske programsøgning begynder samtidigt.
Spansk Svensk Tyrkisk Græsk Russisk Polsk
Liste over lande
Østrig Belgien Danmark Finland Frankrig Tyskland Grækenland Irland Italien Luxembourg Holland Norge
Polen Portugal Rusland Spanien Sverige Schweiz Tyrkiet Storbritannien Vesteuropa Østeuropa
Automatisk kanalnavngivning
Når fjernsynskanalerne er fundet, begynder systemet at navngive de fundne fjernsynskanaler.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
BEMÆRK
• Fjernsynet kan kun navngive kanaler, hvor der gives information om kanalnavngivning. Hvis der ikke gives nogen information om kanalnavngivning, vil fjernsynet kun vise kanalnummeret og lade kanalnavnet være blankt.
Automatisk kanalsortering
Når den automatiske kanalnavngivning er afsluttet, begynder fjernsynet at sortere de navngivne kanaler.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Forindstillet download
Når den automatiske sortering er afsluttet, downloader og gemmer fjernsynet automatisk hver sorteret kanal fra videobåndoptageren.
• Når der er tilsluttet en videobåndoptager via INPUT 2, sender fjernsynet al information om forindstillede kanaler til videobåndoptageren. (Se side 31).
• “Auto Installation completed” (automatisk installation fuldført) vises. Derefter skifter skærmen til visning af autoinstallationsmenuen.
For at se fjernsyn
Klargøringsmenuen forsvinder og du kan se programmet på kanal 1.
9
Delenes betegnelse
Fjernsyn
Lydstyrkeknapper ( il/k )
Kanalknapper (Ps/r)
POWER-knap (Tænd/sluk-knap) (a)
INPUT-knap (Indtastningsknap)
10
Fjernbetjeningssensor
OPC-sensor
POWER-indikator
Indikator for fjernbetjeningssensor
OPC-indikator
Indikator for afbryderautomatik
Hovedtelefonjackstik
*OPC: Optical Picture Control =
optisk billedkontrol (Se side 24.)
Delenes betegnelse
Fjernsyn
INPUT 2-terminal
AUDIO OUTPUT-terminaler
(LYDUDGANG)
INPUT 3-terminaler
INPUT 4-terminal
RS-232C-terminal
AC INPUT-terminaler
SPEAKER-terminaler (højttalerterminaler)
CENTRE CHANNEL INPUT-terminal
INPUT 1-terminal
SYSTEM RESET** (Systemnulstilling)
RESET* (Nulstilling)
DC OUTPUT-terminal (Terminal til udvidet funktionalitet i den nærmeste fremtid.)
Antenneindgangsterminal
* Tryk på RESET, hvis fjernsynet ikke kan indstilles igen til dets oprindelige tilstand, efter at der er udført forskellige
betjeninger.
• AV MODE nulstilles til USER
• Analog fjernsynskanal nulstilles til kanal 1.
• Dobbelt billede nulstilles til normalt.
• Lydindstillingen initialiseres.
• Dolby Virtual nulstilles til udkoblet.
• Billedpositionen initialiseres.
** Tryk på SYSTEM RESET, hvis fjernsynet ikke virker, efter at det er startet.
BEMÆRK
• Et tryk på RESET vil ikke fungere, hvis fjernsynet er indstillet til standby (indikatoren lyser rødt).
• Et tryk på RESET vil ikke slette kanalforindstilling og PIN-kode. Se side 45 angående genindstilling af PIN-koden, når du
kender den. Se side 57 angående initialisering til de værdier, som er forindstillet på fabrikken, hvis du gemmer din PIN­kode.
11
Delenes betegnelse
Fjernbetjening
12
16
3 4 5
6 7
8
9
10 11
12 13
14
15
BEMÆRK
• Ret fjernbetjeningen mod displayet, når du anvender den.
17 18
19
20 21
22 23
24
25
26
27 28
1 b (STANDBY/TÆNDT)
Til at tænde og slukke for fjernsynet. (Se side 13.)
2 OPC
Til at ind- og udkoble den optiske billedkontrol. (Se side 24.)
3 c (DOBBELT skærm)
Til at indstille billedfunktionen. Tryk på c igen for at gå tilbage til normal visning. (Se side 47.)
SELECT
Til at vælge aktivering af en af skærmene i dobbelt skærm­indstilling.
4 d (FASTFRYSNING/HOLD)
TV-ekstern indtastningsindstilling: Ændrer stillbilledindstillingen. TELETEKST-indstilling: Fastfryser en multiside på skærmen, mens andre sider automatisk opdateres. Tryk på d igen for at gå tilbage til det normale billede. (Se side 47 og 48.)
5 f (BREDFORMATINDSTILLING)
TV/ekstern-indgangsindstilling: Ændrer bredformatindstillingen. (Se side 40 og 41.)
TELETEKST-indstilling: Indstiller forstørrelsesområdet (fuldt/ øverste halvdel/nederste halvdel). (Se side 48.)
6ROTATE
Drejer displayet i alle retninger. (Se side 43.)
7
80 – 9
9 A (Flashback)
10 [ (UNDERTEKST for TELETEKST)
11 k (Vis skjulte karakterer for TELETEKST)
12 SOUND
13 il/ik (LYDSTYRKE)
14 e(MUTE)
15 EXIT
16 SLEEP
17 p (DISPLAY-INFORMATION)
18 AV MODE
19 3D-Y/C
20 o (Ciffer til kanalvalg)
21 m (TELETEKST)
22 l (TOP oversigt for TELETEKST)
23 Pr/Ps
24 b (INDGANGSKILDE)
25 MENU
26 a/b/c/d (Cursor)
Virtual
Vælger Virtual Dolby Surround-indstillinger. (Se side 16.)
TV/ekstern-indgangsindstilling: Indstiller kanalen. TELETEKST-INDSTILLING: Indstiller siden.
Tryk for at gå tilbage til det foregående billede i den normale visningsindstilling. (Se side 14.)
TV/ekstern-indgangsindstilling: Til at ind- og udkoble underteksten. (Se side 49.)
TELETEKST-indstilling: Viser skjulte karakterer. (Se side 48.)
Vælger lyd-multiplexindstillingen. (Se side 15.)
Regulerer lydstyrken. (Se side 15.)
Udkobler lyden. (Se side 16.)
Slukker on-screen displayet.
Indstiller afbryderautomatikken. (Se side 44.)
Viser programinformationen.
Vælger en videoindstilling: AV MODE (STANDARD, MOVIE, GAME, USER, DYNAMIC), PC MODE (STANDARD, USER) (Se side 39.)
Til at ind- og udkoble 3D-Y/C-funktionen. (Se side 27.)
Ændrer cifrene for den valgte fjernsynskanal. (Se side 14.)
Vælger TELETEKST-indstilling. (alle fjernsynsbilleder, alle TEKST-billeder, TV/TEKST-billede) (Se side 48 og 49.)
TELETEKST-indstilling: Viser en indeksside for CEEFAX/FLOF­information. TOP-oversigt for TOP-program. (Se side 49.)
TV/Ekstern+indgangsindstilling: Vælger kanalen eller skifter til en af fjernsynsindgangsindstillingerne. TELETEKST-indstilling: Indstiller siden. (Se side 48.)
Vælger en indgangskilde. (TV, INPUT 1, INPUT 2. INPUT 3, INPUT 4). (Se side 30, 37, 38 og 47.)
Viser menuskærmen.
Vælger en ønsket post på indstillingsskærmen.
12
OK
Udfører en kommando.
27 RETURN
MENU-indstilling: Går tilbage til den foregående menuskærm.
28 Farve (RØD/GRØN/GUL/BLÅ)
TELETEKST-indstilling: Vælger en side. (Se side 48.)
For at se fjernsyn
POWER-indikator
POWER
Hvordan man tænder for fjernsynet
Tryk på POWER på fjernsynet.
• POWER-indikator (grøn): Fjernsynet er tændt. (Efter et par sekunders forløb kommer der et vindue med lyd frem).
BEMÆRK
• Den indledende klargøring begynder, når der tændes for fjernsynet for første gang. Hvis der har været tændt for fjernsynet før, vil den automatiske indledende installation ikke blive aktiveret. Se side 19 angående, hvordan man forsøger automatisk installation fra klargøringsmenuen.
Hvordan man slukker for fjernsynet
Tryk på B på fjernbetjeningen.
• Fjernsynet indstilles til standby og billedet på skærmen forsvinder.
• POWER-indikatoren på fjernsynet skifter fra grøn til rød.
Tryk på POWER på fjernsynet.
• POWER-indikatoren på fjernsynet slukker gradvist.
• Når der slukkes for fjernsynet med POWER, kan man ikke tænde for det ved at trykke på B på fjernbetjeningen.
Indikator for displaystatus
Fra
Rød
Grøn
Slukket
Fjernsynet er indstillet til standby.
Der er tændt for fjernsynet.
BEMÆRK
• Tag altid netledningen ud af stikkontakten i væggen, hvis fjernsynet ikke skal anvendes i et længere tidsrum.
• Der forbruges stadig en lille smule elektrisk strøm, når der er slukket med POWER.
13
For at se fjernsyn
Enkle knapbetjeninger til kanalskift
Der kan skiftes kanal på flere måder.
Anvendelse af Pr/spå fjernbetjeningen
• Tryk på Pr for at øge kanalnummeret.
• Tryk på Ps
BEMÆRK
Ps/r på displayet fungerer på samme måde som Ps/ r på fjernbetjeningen.
for at mindske kanalnummeret.
Kanaldisplay
Kanaldisplayet skifter efter cirka 3 sekunder som vist herunder.
(Eksempel)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Anvendelse af Flashback (A) på fjernbetjeningen
Ps/r
Anvendelse af 0 – 9 på fjernbetjeningen
Vælg kanalerne direkte ved at trykke på knapperne 0 til 9.
EKSEMPEL
Valg af en 1-cifret kanal (f.eks. kanal 2):
• Tryk på 2. Hvis “2” kommer frem og billedet ikke ændres,
skal du trykke på o for at skifte til den 1-cifrede valgmåde og trykke på 2 igen.
Valg af en 2-cifret kanal (f.eks. 12):
• Tryk på o for at indstille den 2-cifrede valgmåde. Tryk på 1, efterfulgt af 2.
BEMÆRK
• Fuldfør denne procedure indenfor 3 sekunder. Ellers vil vil valget ikke blive udført i den 2-cifrede valgmåde.
Tryk på A for at skifte fra den aktuelt indstillede kanal til den tidligere indstillede kanal. Tryk på A igen for st skifte til den aktuelt indstillede kanal.
Tryk på A for at skifte mellem den nuværende valgte indgangskilde og den tidligere valgte indgangskilde.
Tryk på A for at gå tilbage til den foregående side i TELETEKST-indstilling.
Når Teletelst-information modtages
Se en side direkte med et 3-cifret sidetal fra 100 til 899 ved at trykke på knapperne 0 til 9.
14
For at se fjernsyn
Anvendelse af SOUND på fjernbetjeningen
I NICAM-fjernsynsudsendelser
Når et stereosignal modtages
Ved hvert tryk på SOUND, skifter indstillingen mellem NICAM STEREO og MONO.
Når et tosproget signal modtages
Ved hvert tryk på SOUND, skifter indstillingen mellem NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB og MONO.
Når et monofonisk signal modtages
Ved hvert tryk på SOUND, skifter indstillingen mellem NICAM MONO og MONO.
Enkel knapbetjening for at ændre lydstyrken/lyden
Ændring af lydstyrken
Det er muligt at ændre lydstyrken på displayet eller på fjernbetjeningen.
ll
i
• Tryk på i
• Tryk på i
kk
l/
k
ll
kk
kk
k, hvis du vil øge lydstyrken.
kk ll
l, hvis du vil sænke lydstyrken.
ll
I TV-indstilling for A2-fjernsynsudsendelser
Når et stereosignal modtages
Ved hvert tryk på SOUND, skifter indstillingen mellem STEREO og MONO.
Når et tosproget signal modtages
Ved hvert tryk på SOUND, skifter indstillingen mellem CH A, CH B, og CH AB.
Når et monofonisk signal modtages “MONO” kommer frem, når du trykker på SOUND.
BEMÆRK
• Når der ikke sendes noget signal ind, vil lydindstillingen vise “MONO”.
20
BEMÆRK
• Indstillingerne “TV”, “INPUT 1”, “INPUT 2”, “INPUT 3” og “INPUT 4” kan hver gemme lydstyrkereguleringsværdier separat.
Når “Audio Out” (lydudgang) er sat til “Variable” (variabel), skifter indikatoren på skærmen som vist herunder.
20
Lydstatus
Udgangsanordning
Højttaler
AUDIO OUTPUT (LYDUDGANG)
Variabel lyd
Konstant som
specificeret
Lydudgang
Variable (variabel)Fixed (fastsat)
Lydudkobling
Variabel lyd
BEMÆRK
• Se side 44 angående detaljer om lydudgangsfunktionen.
15
For at se fjernsyn
Anvendelse af e på fjernbetjeningen
eudkobler den aktuelle lyd.
1
Tryk på e.
•“e”har været vist på skærmen i 30 minutter,
og lyden kobles ud.
Lydudkobling
Anvendelse af Virtual på fjernbetjeningen
Virtual frembringer Dolby Virtual-effekt fra højttalerne. Ved hvert tryk på Virtual, skifter indstillingen mellem On (til) og Off (fra).
Dolby Virtual-lydalternativer
• On: Gør det muligt at opnå en naturlig, realistisk
surroundlyd.
• Off: Den normale lyd høres.
Dolby Virtual : Off
Dolby Virtual : On
BEMÆRK
• Indenfor 30 minutter efter indtrykning af e, kan
lydudkoblingen annulleres ved at man anvender de herunder nævnte metoder.
• Et tryk på i
lydudkoblingen.
Lydudkoblingen vil blive annulleret efter 30 minutters
forløb. Fjernsynet vil imidlertid ikke udsende en høj lyd, da lydstyrkeniveauet automatisk indstilles til 0.
2
Tryk indenfor 30 minutter på e igen for at
ff
ee
f/ i
e eller e kan også annullere
ff
ee
annullere lydudkoblingen.
• Indenfor 30 minutter vil lydstyrken gå tilbage til den foregående indstilling.
• Øg lydstyrken efter 30 minutters forløb ved at trykke på ie.
BEMÆRK
• Du kan opnå de samme indstillinger ved at vælge “Dolby Virtual” blandt menuposterne. (Se side 28.)
16
Basale justeringsindstillinger
Menubetjeningsknapper
Anvend de følgende knapper på fjernbetjeningen til at udføre betjeninger på menuen.
On-screen display
Eksempel
...
[
MENU
Audio Only
DNR
Input Select
Audio Out
Quick Shoot
Colour System
Centre Channel Input
Option
Option
Quick Shoot
1 Post vist i gult
• Dette angiver den aktuelt valgte post.
• Tryk på OK for at gå til indstillingsskærmen for denne post.
2 Post i parentes
• Dette angiver den aktuelle indstilling for
posten.
[Off]
[CVBS]
[On]
[Auto]
[On]
]
1
2
3
4
MENU: Tryk for at åbne eller lukke
menuskærmen.
a/b/c/d: Tryk for at vælge en ønsket post på
skærmen eller indstille en valg post.
OK: Tryk for at gå til det næste trin eller
fuldføre indstillingen.
RETURN: Tryk for at gå tilbage til det foregående
trin.
3 Post vist i hvidt
• Dette angiver, at en post kan vælges.
4 Post vist i gråt
• Dette angiver, at posten ikke kan vælges. *Der er forskellige grunde til, at det ikke er
muligt at vælge poster, men hovedårsagerne er som følger:
1. Det er ikke foretaget nogen tilslutning til den valgte indgangsterminal.
2. Funktionen er ikke kompatibel med det aktuelle indgangssignal.
BEMÆRK
• Menu-alternativerne varierer, alt efter de valgte indgangsindstillinger, men betjeningsprocedurerne er de samme.
• Skærmene i brugsvejledningen er til forklaringsformål (nogle er forstørrede, andre er afskårne) og kan være en smule anderledes end de faktiske skærme.
17
Basale justeringsindstillinger
TV/AV-indgangsindstillingsmenuposter
Liste med AV-menuposter, som hjælper dig med betjeningerne
Picture
OPC ................................................. Side 24
Backlight ......................................... Side 25
Contrast .......................................... Side 25
Brightness ...................................... Side 25
Colour ............................................. Side 25
Tint .................................................. Side 25
Sharpness ....................................... Side 25
Advanced
C.M.S. .................................... Side 26
Colour Temp. ........................ Side 26
Black ..................................... Side 26
3D-Y/C ................................... Side 27
Monochrome ........................ Side 27
Film Mode ............................. Side 27
I/P Setting ............................. Side 27
Audio
*PC-indgangsindstillingsmenuposter
Liste over PC-menuposter, som hjælper dig med betjeningerne
Picture
OPC ................................................. Side 24
Backlight ......................................... Side 25
Contrast .......................................... Side 25
Brightness ...................................... Side 25
Red .................................................. Side 25
Green ............................................... Side 25
Blue ................................................. Side 25
Advanced
C.M.S. .................................... Side 26
Audio
Treble ............................................... Side 28
Bass ................................................ Side 28
Balance ........................................... Side 28
Dolby Virtual ................................... Side 28
Power Control
No Signal Off .................................. Side 29
No Operation Off ............................ Side 29
Setup
Auto Installation ............................. Side 19
Programme Setup ..................... Side 19-23
Child Lock ....................................... Side 45
Input Label ...................................... Side 38
Speaker Setup ................................ Side 35
Position ........................................... Side 36
WSS ................................................. Side 39
4:3 Mode ......................................... Side 39
Rotate .............................................. Side 43
Language ........................................ Side 24
Treble ............................................... Side 28
Bass ................................................ Side 28
Balance ........................................... Side 28
Dolby Virtual ................................... Side 28
Power Control
Power Management ....................... Side 29
Setup
Speaker Setup ................................ Side 35
Input Signal .................................... Side 42
Auto Sync. ...................................... Side 36
Fine Sync. ....................................... Side 37
Input Label ...................................... Side 38
Rotate .............................................. Side 43
Language ........................................ Side 24
18
Option
Audio Only ...................................... Side 36
DNR ................................................. Side 42
Input Select..................................... Side 37
Audio Out ........................................ Side 44
Quick Shoot ................................... Side 42
Colour System ............................... Side 38
Centre Channel Input .................... Side 46
Option
Audio Only ...................................... Side 36
Input Select..................................... Side 37
Audio Out ........................................ Side 44
Quick Shoot .................................... Side 42
Centre Channel Input .................... Side 46
*Når INPUT4 er sat til PC
Basale justeringsindstillinger
Automatisk installation
Det er muligt at udføre installationen igen, selv efter opsætning af de forindstillede kanaler.
1
2
3
4
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup” (opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Auto Installation” (automatisk installation) og tryk derefter på OK.
...
[
Setup
MENU
Setup Option
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Speaker Setup
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
Rotate
Language
Auto Installation
[Normal]
[English]
]
[On]
Hvis du allerede har indstillet din PIN-kode, skal den indtastes her.
• Se side 45 angående indstilling af PIN-koden.
Programopsætning
Det er til enhver tid muligt at udføre installationsproceduren igen ved at åbne klargøringsmenuen efterfulgt af programopsætning. Der kan stilles ind på kanalerne automatisk eller manuelt.
Automatisk søgning
Det er også muligt at udføre automatisk søgning og downloade fjernsynskanaler ved at udføre nedenstående procedure. Dette er den samme funktion som fra automatisk programsøgning for at forindstille download i automatisk installation.
1
2
3
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup” (opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Programme Setup” (programopsætning) og tryk derefter på OK. Hvis du allerede har indstillet din PIN-kode, skal den indtastes her.
• Se side 45 angående indstilling af PIN-koden.
...
[
Setup
MENU
Setup Option
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Speaker Setup
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
Rotate
Language
Programme Setup
[Normal]
[English]
]
[On]
5
Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja) og tryk derefter på OK.
6
Det er muligt at indstille sprog og land på samme måde som i den automatiske indledende installation. Følg trin 1 og 2 på side 9. Efter denne indstilling begynder den automatiske søgning i nedenstående rækkefølge.
1 Automatisk programsøgning 2 Automatisk navngivning 3 Automatisk sortering 4 Forindstillet download
Det er ikke nødvendigt at foretage noget under den automatiske søgning.
BEMÆRK
• Lad være med at slukke for fjernsynet, mens meddelelsen “Auto Installation completed” (automatisk installation fuldført) vises, fordi fjernsynet indlæser den fundne data, mens meddelelsen vises.
4
Tryk på a/b for at vælge “Auto Search” (automatisk søgning), og tryk derefter på OK.
5
Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja) og tryk derefter på OK.
• Den automatiske søgning begynder i den følgende rækkefølge.
1 Automatisk programsøgning 2 Automatisk navngivning 3 Automatisk sortering 4 Forindstillet download
BEMÆRK
• Se side 9 angående detaljer.
• Lad være med at slukke for fjernsynet, mens meddelelsen “Programme set-up completed” (prgramopsætning fuldført) vises, fordi fjernsynet indlæser den fundne data, mens meddelelsen vises.
19
Basale justeringsindstillinger
MENU
[
Setup
...
Programme Setup
]
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[Off]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
Booster [Off]
179.25 MHz
Manuel indstilling for hver kanal
Det er muligt at indstille visse kanalposter manuelt. Disse er Fine (fin) (TV-frekvens), Colour sys. (farvesystem), Sound sys. (lydsystem), Label (stationsnetnavn), Skip (overspring), Decoder (dekoder), Lock (lås) (børnelås) og Booster (billedforstærker).
1
2
3
4
5
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup” (opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Programme Setup” (programopsætning) og tryk derefter på OK. Hvis du allerede har indstillet din PIN-kode, skal den indtastes her.
• Se side 45 angående indstilling af PIN-koden.
Tryk på a/b for at vælge “Manual Adjust” (manuel indstilling) og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja) og tryk derefter på OK.
Du kan vælge en af de følgende indstillinger.
1Fin 2Farvesystem (Se side 21.) 3Lydsystem (Se side 21.) 4Navngivning (Se side 21.) 5Oversping (Se side 22.) 6Dekoder (Se side 22.) 7Lås (Se side 22.) 8Billedforstærker (Se side 22.)
Finindstilling
1
2
3
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du vil redigere, og tryk derefter på OK.
• Den valgte kanalinformation kommer frem.
Tryk på a/b for at vælge “Fine” (fin) og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at indstille frekvensen og tryk derefter på OK.
• Indstil, mens du ser på baggrundsbilledet som reference.
Programopsætning “Manual Adjust” (manuel
indstilling)-menu
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Next
BEMÆRK
• Når du afslutter programopsætning “Manual Adjust” (manuel indstilling) menuen, vil forindstillet download automatisk blive udført, hvis du skifter information på denne menu.
• I stedet for ovenstående kan du også indstille ved at indtaste frekvensnummeret for kanalen direkte med 09.
EKSEMPEL
• 179,25 MHz: tryk på 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: tryk på 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
20
Basale justeringsindstillinger
Manuel indstilling for hver kanal (fortsat)
Farvesystem
1
2
3
Lydsystem (sendesystem)
1
2
3
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du vil redigere, og tryk derefter på OK.
• Den valgte kanalinformation kommer frem.
Tryk på a/b for at vælge “Colour sys.” (farvesystem) og tryk derefter på OK.
• Modtagbare farvesystemer er anført. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-60)
Tryk på a/b for at vælge det optimale lydsystem og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du vil redigere, og tryk derefter på OK.
• Den valgte kanalinformation kommer frem.
Tryk på a/b for at vælge “Sound sys.” (lydsystem) og tryk derefter på OK.
• Modtagbare lydsystemer (sendesystemer) er anført. (B/G, D/K, I, L, L’)
Tryk på a/b for at vælge det optimale lydsystem, og tryk derefter på OK.
Navngivning af kanaler
Når en fjernsynskanal sender sit stationsnetnavn, vil den automatiske installation registrere informationen og forsyne den med et navn. Det er imidlertid også muligt at ændre kanalnavnene enkeltvis.
1
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du vil redigere, og tryk derefter på OK.
• Den valgte kanalinformation kommer frem.
2
Tryk på a/b for at vælge “Label” (navngivning) og tryk derefter på OK.
• Bogstaver og tal er anført.
Navngivningsmenu
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
U
V
W
X
Y
Z
+
_
.
0123456789
J
T
CLEAR
BACK
END
3
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
Booster [Off]
Tryk på a/b/c/d for at vælge hver karakter til det nye navn til kanalen og tryk derefter på OK.
4
Gentag ovenstående, indtil navnet er helt færdigt.
• Navnet kan bestå af 5 karkterer eller færre.
21
Basale justeringsindstillinger
Manuel indstilling for hver kanal (fortsat)
Overspring af kanaler
Kanaler med “Skip” (overspring) sat til “On” (til) ignoreres, når Pr/Ps anvendes, selv hvis de vælges, mens man ser billedet på fjernsynsskærmen.
1
2
3
Indstilling af dekoderen
Når du tilslutter en dekoder til apparatet, skal du tildele en terminalindgang.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du vil redigere, og tryk derefter på OK.
• Den valgte kanalinformation kommer frem.
Tryk på a/b for at vælge “Skip”, og tryk derefter på OK.
• Overspringmenuen vises.
Tryk på a/b for at indstille “Skip” (overspring) til “On” (til) og tryk derefter på
OK.
Indstilling af børnelåsen
Det er muligt at blokere modtagningen af en hvilken som helst kanal.
1
2
3
• Se side 45 angående indstilling af PIN-koden.
• “Lock” (lås) indstilles til “On” (til) for en kanal, “Child lock has been activated” (børnelåsen er aktiveret) vises, og billede og lyd fra kanalen blokeres.
• Når man trykker på OK , mens “Child lock has been activated” (børnelåsen er aktiveret) vises, vil PIN­indgangskoden komme frem. Indtastning af den korrekte PIN/kode ophæver børnelåsen midlertidigt, indtil der slukkes for apparatet.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du vil redigere, og tryk derefter på OK.
• Den valgte kanalinformation kommer frem.
Tryk på a/b for at indstille “Lock” (lås) og tryk derefter på OK.
• Børnelåsmenuvisninger
Tryk på a/b for at indstille “Lock” (lås) til “On” (til) og tryk derefter på OK.
BEMÆRK
1
2
3
• “Off” (fra) er forindstillet på fabrikken.
• “INPUT1” er den anbefalede indstilling.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du vil redigere, og tryk derefter på OK.
• Den valgte kanalinformation kommer frem.
Tryk på a/b for at vælge “Decoder” (dekoder) og tryk derefter på OK.
• Information om terminalindgange kommer frem. (Off (fra), INPUT1, INPUT2)
Tryk på a/b for at indstille “Decoder” (dekoder) til “INPUT1” eller “INPUT2” og tryk derefter på OK.
BEMÆRK
Indstilling af billedforstærkeren
Billedkvaliteten vil muligvis kunne forbedres i områder med et svag signalstyrke, hvis denne funktion anvendes.
1
2
3
• Hvis signalstyrken ikke er stor nok til den valgte kanal, vil virkningen kun være minimal og kan frembringe et ustabilt billede. Vælg i et sådant tilfælde “Off” (fra).
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du vil redigere, og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Booster” (billedforstærker) og tryk derefter på OK.
• Billedforstærkermenuen kommer frem.
Tryk på a/b for at indstille “Booster” (billedforstærker) til “On” (til) og tryk derefter på OK.
BEMÆRK
22
Basale justeringsindstillinger
Sortering
Kanalpositionerne kan frit sorteres efter ønske.
1
2
3
4
5
6
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup” (opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Programme Setup” (programopsætning) og tryk derefter på OK. Hvis du allerede har indstillet din PIN-kode, skal den indtastes her.
• Se side 45 angående indstilling af PIN-koden.
Tryk på a/b for at vælge “Sort” (sortering) og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du vil flytte, og tryk derefter på OK.
Programfravalg
Programmer kan fravælges enkeltvis.
1
2
3
4
5
6
Gentag trin 1 til 3 i Sortering.
Tryk på a/b for at vælge “Erase Programme” (fravælg program) og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du vil fravælge, og tryk derefter på OK.
• En meddelelsesskærm kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja) og tryk derefter på OK for at fravælge det valgte program. Alle de efterfølgende programmer flytter op.
Gentag trin 5, indtil alle de ønskede kanaler er fravalgt.
7
8
Flyt kanalen til den ønskede position ved at trykke på a/b/c/d, og tryk derefter på OK.
Gentag trin 6 og 7, indtil alle de ønskede kanaler er sorterede.
Sorteringsmenuer
01 SAT.1
0106SAT.1 KABEL
02 03 04 05
Next
01 SAT.1 02 KABEL
01 SAT.1 KABEL02
Next
01 KABEL
Fravalg af programmenuer
01 SAT.1
SAT.1
01
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
01 SAT.1 03 KABELPro702
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
01 SAT.1 02 KABEL
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
Pro702 KABEL03 04 05
Next
02 Pro7
04 05
Next
02 KABEL
03 04 05
Next
01 KABEL SAT.102
Next
23
Basale justeringsindstillinger
Indstilling af sprog til on-screen displayet
Det er også muligt at vælge et sprog fra klargøringsmenuen. Der kan vælges mellem 13 sprog.
1
2
3
4
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c /d for at vælge “Setup” (opsætning).
Tryk på a /b for at vælge “Language” (sprog) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge det ønskede sprog fra listen på skærmen, og tryk derefter på OK.
Liste over sprog
Hollandsk Engelsk Finsk Fransk Tysk Italiensk Portugisisk
Spansk Svensk Tyrkisk Græsk Russisk Polsk
OPC-indstilling
Regulerer automatisk skærmens lysstyrke.
Anvendelse af OPC på fjernbetjeningen
Tryk på OPC for at sætte kontrollen til optimal billedkontrol (OPC) i henholdsvis aktiveret og deaktiveret stilling.
Anvendelse af OPC på menuskærmen
1
2
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge “Picture” (billede).
3
4
• Når indstillet til “On” (til) vil systemet opfatte det omgivende lys og automatisk regulere baglysets styrke. Sørg for, at der ikke er noget, som obstruerer OPC-sensoren, da dette kan påvirke dens evne til at opfatte omgivende lys,
Valgt post
Off (fra)
On (til)
Tryk på a/b for at vælge “OPC” (optisk billedkontrol).
Tryk på c/d for at vælge “On” (til).
BEMÆRK
Beskrivelse
Lysstyrken er fastsat til den i “Baglys” (se side 25) indstillede værdi.
Reguleres automatisk
24
Basale justeringsindstillinger
Billedjusteringer
Juster billedet efter ønske med de følgende billedindstillinger.
[
]
MENU
Picture
Picture Audio
1
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
2
3
Tryk på c/d for at vælge “Picture” (billede).
Tryk på a /b for at vælge en bestemt justeringspost.
4
Tryk på c/d for at justere posten til den ønskede position.
BEMÆRK
• For at nulstille alle justeringsposter til de fabriksindstillede værdier, skal du trykke på a/b for at vælge “Reset” (nulstilling) og derefter trykke på OK.
Justeringsposter for PC-kildeJusteringsposter for AV-kilde
[
]
MENU
Picture
Picture Audio
USER [TV]
OPC
Backlight [+8] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Valgt post
Backlight (Baglys)
Contrast (Kontrast)
Brightness (Lysstyrke)
Colour (Farve)
Off On
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
cknap
Skærmen nedblændes
Mindre kontrast
Svagere lysstyrke
Mindre farveintensitet
+8
+40
+30
+30
+30
+10
dknap
Skærmen bliver lysere
Mere kontrast
Større lysstyrke
Mere farveintensitet
USER [PC]
OPC
Backlight [+8] –8
Contrast
Brightness
Red
Green
Blue
Advanced
Reset
Valgt post
Backlight (Baglys)
Contrast (Kontrast)
Brightness (Lysstyrke)
Red (Rød)
Off On
[+30]
[0]0–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
cknap
Skærmen nedblændes
Mindre kontrast
Svagere lysstyrke
Svagere rød
+8
+40
+30
+30
+30
+30
dknap
Skærmen bliver lysere
Mere kontrast
Større lysstyrke
Kraftigere rød
Tint (Farvetone)
Sharpness (Skarphed)
Hudfarvetoner bliver purpuragtig
Mindre skarphed
Hudfarvetone bliver grønlig
Mere skarphed
BEMÆRK
• Vælg “Advanced” (avanceret) og tryk derefter på OK for at indstille “C.M.S-Hue”, “C.M.S.-Saturation”, “C.M.S.­Value” “Colour Temp”, “Black”, “3D-Y/C”, “Monochrome”, “Film Mode” eller “I/P Setting”. Se side 26 og 27 .
Green (Grøn)
Blue (Blå)
Svagere grøn
Svagere blå
Kraftigere grøn
Kraftigere blå
BEMÆRK
• Vælg “Advanced” (avanceret) og tryk derefter på OK for at indstille “C.M.S-Hue”, “C.M.S.-Saturation” og “C.M.S.­Value”.
25
Basale justeringsindstillinger
C.M.S. (farvereguleringssystem)
Farvetonen reguleres med brug af den seksfarvers justeringsindstilling.
1
2
3
4
5
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge “Picture” (billede).
Tryk på a/b for at vælge “Advanced” (avanceret) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “C.M.S.-Hue” (C.M.S. farvetone) og tryk derefter på OK.
Tryk på a /b for at vælge en bestemt justeringspost.
C. M. S-Hue
C. M. S-Saturation
C. M. S-Value
Changing reds
closer to
magenta or yellow.
Reset
R
Y
G
C
B
M
–30
[ 0]
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0] –30
[ 0] –30
+30
+30
+30
+30
+30
+30
Farvetemperatur
Regulerer farvetemperaturen, så den bedste hvidbalance opnås.
1
Gentag trin 1 til og med 3 i C.M.S. (farvereguleringssystem).
2
Tryk på a/b for at vælge “Colour Temp.” (farvetemperatur) og tryk derefter på OK.
3
Tryk på a/b for at vælge det ønskede niveau, og tryk derefter på OK.
Valgt post
High (Høj) Medium-High Medium Medium-Low Low (Lav)
Beskrivelse
Hvid med blålig farvetone
Hvid med rødlig farvetone
Sort
For at opnå en nemmere sening, skal man ændre visningsvinklen ved at vælge et niveau til automatisk regulering af den mørke del af et billede.
1
Gentag trin 1 til og med 3 i C.M.S. (farvereguleringssystem).
• Det er muligt at vælge “C.M.S.-Saturation” (C.M.C. farvemæthed) eller “C.M.S.-Value” (C.M.C. værdi) her i stedet for at vælge “C.M.C.­Hue” (C.M.C.-farvetone).
6
Tryk på c/d for at justere posten til den ønskede position.
BEMÆRK
• For at nulstille alle justeringsposter til de fabriksindstillede værdier, skal du trykke på a/b for at vælge “Reset” (nulstilling) og derefter trykke på OK.
Valgt post
C.M.S.-Hue (farvetone)
C.M.S.­Saturation (farvemæthed)
C.M.S.-Value (værdi)
Dette er en standard til at justere farven til mere rødlig eller mere blålig i tonen.
Øger eller mindsker mætheden i en valgt farve
En højere værdi gør billedet lysere. En lavere værdi gør billedet mørkere.
Beskrivelse
2
3
Valgt post
Off (fra) On (til)
Tryk på a/b for at vælge “Black” (sort), og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “On” (til), og tryk derefter på OK.
Beskrivelse
Ingen justering
Mange detaljer i sorte dele.
26
Basale justeringsindstillinger
3D-Y/C
Giver billeder af høj kvalitet med minimal punktkravlen og krydsfarvestøj.
1
2
3
4
5
Valgt post
Standard Fast (Hurtig) Slow
(Langsom)
• “3D-Y/C” er ikke valgbar, afhængigt af indgangssignaltypen.
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge “Picture” (billede).
Tryk på a/b for at vælge “Advanced” (avanceret) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “3D-Y/C” og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge det ønskede niveau, og tryk derefter på OK.
Beskrivelse
Almindelig justering
Filmbillede
Stillbillede
BEMÆRK
Aktivering af 3D-Y/C med fjernbetjeningen
Sort-hvid
For at se video i sort-hvid.
1
2
3
Gentag trin 1 til og med 3 i 3D-Y/C.
Tryk på a/b for at vælge “Monochrome” (sort-hvid), og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “On” (til), og tryk derefter på OK.
Film-indstilling
Registrerer automatisk en filmbaseret kilde (oprindeligt kodet ved 24/25 enkeltbilleder/sekund, afhængigt af den lodrette frekvens), analyserer den og genskaber derefter hvert stillbillede, således at en højdefinitions billedkvalitet opnås.
1
2
3
Gentag trin 1 til og med 3 i 3D-Y/C.
Tryk på a/b for at vælge “Film Mode” (film­indstilling), og tryk derefter på OK.
• Nogle poster kan være grå. De kan ikke
vælges.
Tryk på c/d for at vælge “On” (til), og tryk derefter på OK.
Tryk på 3D-Y/C for at aktivere og deaktivere 3D-Y/C­funktionen.
BEMÆRK
• “3D-Y/C” indstilles til “On” (til), når der tændes for fjernsynet igen.
• Det er ikke sikkert, at 3D-Y/C fungerer, afhængigt af indgangsignaltypen eller om indgangssignalet er behæftet med støj.
• 3D-Y/C sættes automatisk til “On”, når du skifter kanal eller indgangskilde.
I/P-indstilling
Justering af billedet og indgangssignalet kan give et pænere billede.
1
2
3
• I/P-indstillingen indstilles til Progressive, når film-indstillingen (Film Mode) er “On” (til).
Gentag trin 1 til og med 3 i 3D-Y/C.
Tryk på a/b for at vælge “I/P Setting” (I/P­indstilling), og tryk derefter på OK.
• Nogle poster kan være grå. De kan ikke vælges.
Tryk på c /d for at vælge “Interlace” (sammenfletning) eller “Progressive” (progressiv) og tryk derefter på OK.
BEMÆRK
27
Basale justeringsindstillinger
Lydregulering
Du kan regulere lydkvaliteten efter ønske med de følgende indstillinger.
1
2
3
4
Valgt post
Treble (Diskant)
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge “Audio” (lyd).
[
]
MENU
Audio
Audio Power Control
USER [TV]
Treble
Bass
Balance
Dolby Virtual
Reset
[0] –15
[0]
–15
[0]
L
Tryk på a /b for at vælge en bestemt justeringspost.
Tryk på c/d for at justere posten til den ønskede position.
cknap
Mindre diskant
Mere diskant
+15
+15
R
[Off]
dknap
Dolby Virtual
Det er også muligt at frembringe Dolby Virtual-effekter fra “Audio” (lyd)-indstillingen.
1
2
3
4
• Du kan vælge Dolby Virtual ved at trykke på Virtual på fjernbetjeningen. Se side 16 angående Dolby Virtual.
• Lydmenuposterne bliver grå, når lydudgangssignalet er variabelt, eller når hovedtelefonerne er tilsluttet.
• Ekstern forkortet signalvej bliver grå, når Dolby Virtual er sat til “On” (til).
• Balance bliver grå, når Dolby Virtyal er sat til “On” (til).
• For nogle disks kan opsætning på din DVD være påkrævet. Se i dette tilfælde venligst brugsvejledningen for din DVD-afspiller.
• Det er ikke sikkert, at Dolby Virtual Surround-effekten kan opnås, hvis du justerer “Treble” (diskant) og “Bass” (bas) indstillingerne.
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge “Audio” (lyd).
Tryk på a/b for at vælge “Dolby Virtual” og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “On” (til) og tryk derefter på OK.
BEMÆRK
Bass (Bas)
Balance
BEMÆRK
• For at nulstille alle justeringsposter til fabriksindstillingen, skal du trykke på a/b for at vælge “Reset” (nulstilling), trykke på OK, trykke på c/d for at vælge “Yes” (ja) og derefter trykke på OK.
• Lydmenuposterne bliver grå, når lydudgangssignalet er variabelt, eller når hovedtelefonerne er tilsluttet.
• Balance bliver grå, når Dolby Virtyal er sat til “On” (til).
Mindre bas
Mindsker lyden fra den højre højttaler
Mere bas
Mindsker lyden fra den venstre højttaler
28
Basale justeringsindstillinger
Strømbesparelse
Strømbesparelsesindstillingen gør det muligt at spare strøm.
Strømbesparelse for AV-kilde
Intet signal fra
Når der er indstillet til “Enable” (aktiveret) vil apparatet automatisk slukke, hvis der ikke er noget indgående signal i 15 minutter.
1
2
3
4
• “Disable” (deaktiveret) er den fabriksindstillede værdi.
• Når et fjernsynsprogram slutter, er det ikke sikkert, at denne funktion virker.
Ingen betjening fra
Når der er indstillet til “Enable” (aktiveret) vil apparatet automatisk slukke, hvis der ikke udføres nogen betjeninger i 3 timer.
1
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge “Power Control” (strømbesparelse).
Tryk på a/b for at vælge “No Signal off” (intet signal fra) og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Enable” (aktiveret) og tryk derefter på OK.
• Fem minutter inden apparatet slukker, vil den tilbageværende tid blive vist hvert minut.
BEMÆRK
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Strømbesparelse for PC-kilde
Strømbesparelsesindstillingen gør det muligt at spare strøm.
Strømstyring
Når denne funktion aktiveret, vil strømmen automatisk blive afbrudt.
1
2
3
4
Valgt post
Off (fra)
Mode1
Mode2
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge “Power Control” (strømbesparelse).
Tryk på a /b for at vælge “Power Management” (strømstyring) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Mode1” eller “Mode2” og tryk derefter på OK.
Beskrivelse
• Ingen strømstyring.
• Forindstillet fabriksindstillet værdi.
• Hvis der ikke er noget indgående signal i 8 sekunder, vil apparatet slukke.
• Selv hvis du begynder at anvende pc’en og signalet sendes ind igen, vil fjernsynet forblive slukket.
• Der tændes for fjernsynet igen ved at man trykker på a på displayet eller B på fjernbetjeningen. (Se side 13.)
• Hvis der ikke er noget indgående signal i 8 sekunder, vil apparatet slukke.
• Fjernsynet tænder, når du begynder at anvende pc’en og signalet indgår igen.
• Der tændes for fjernsynet igen ved at man trykker på a på displayet eller B på fjernbetjeningen. (Se side 13.)
2
3
4
• “Disable” (deaktiveret) er den fabriksindstillede værdi.
Tryk på c/d for at vælge “Power Control” (strømbesparelse).
Tryk på a/b for at vælge “No Operation off” (ingen betjening fra) og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Enable” (aktiveret) og tryk derefter på OK.
• Fem minutter inden apparatet slukker, vil den tilbageværende tid blive vist hvert minut.
BEMÆRK
29
Anvendelse af eksternt udstyr
Det er muligt at tilslutte mange typer eksternt udstyr til dit fjernsyn, som for eksempel en dekoder, en videobåndoptager, en DVD-afspiller, en pc’er, en spilkonsol og en camcorder. For at se billeder fra eksterne kilder, skal du vælge indgangskilden fra b på fjernbetjeningen eller INPUT på displayet.
Visning af billede fra eksternt udstyr
Hosstående forklaring gælder indstillingen, når DVD forbindes til INPUT3-terminalen.
FORSIGTIG
• For at beskytte alt udstyret, skal du altid slukke for fjernsynet, inden du tilslutter en dekoder, en videobåndoptager, en DVD-afspiller, en pc’er, en spilkonsol, en camcorder eller andet eksternt udstyr.
BEMÆRK
• Se side 31 til 35 angående tilslutning af eksternt udstyr.
• Læs venligst omhyggeligt de relevante brugsvejledninger (for DVD-afspiller, pc’er etc.), inden du udfører tilslutningerne.
• Ved hvert tryk på b, skiftes der mellem indgangskilderne.
• Hvis billedet ikke er klart, kan det være nødvendigt at ændre indstillingen af typen af indgangssignalet på “Input Select” (indgangsvalg) menuen.
• Se brugsvejledningen for dit eksterne udstyr angående typen af signalet.
Visning af et DVD-billede (eksempel)
1
For at se et DVD-billede, skal du vælge “INPUT3” fra “INPUT SOURCE” (indgangskilde) menuen med b på fjernbetjeningen eller INPUT på displayet.
INPUT SOURCE
TV
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
2
Indstillingen gemmmes og kan vælges på “INPUT SOURCE”- (indgangskilde) menuen.
Vælg den ønskede type signal på “Input Select”- (indgangsvalg) eller “Option”­(alternativ) menuen. (Se side 37.)
INPUT3-signal
...
MENU
[
Option
Input Select
]
AUTO
COMPONENT
S-Video
Video
30
Anvendelse af eksternt udstyr
Tilslutning af en dekoder
Du kan anvendes INPUT 1-terminalen, når du tilslutter en dekoder og andet audiovisuelt udstyr.
BEMÆRK
• I tilfælde hvor dekoderen skal modtage et signal fra fjernsynet, skal du sørge for at sætte “Decoder” (dekoder) i stilling “INPUT1” i programopsætningens “Manual Adjust” (manuel indstilling)-menu. (Se side 22.)
For at se et billede fra denne indgangsterminal, skal du vælge indgangskilden (se side 37) og typen af indgangssignalet (se side 42).
SCART-kabel (fås i handelen)
Dekoder
Tilslutning af en videobåndoptager
Du kan anvende INPUT 2-terminalen, når du tilslutter en videobåndoptager og andet audiovisuelt udstyr. Hvis din videobåndoptager understøtter fjernsyn-videobåndoptager avanceret “AV Link”-systemer (se side 32), kan du forbinde videobåndoptageren til INPUT 2-terminalen på fjernsynet ved hjælp af et fuldt monteret SCART­kabel.
BEMÆRK
• Det er ikke sikkert, at fjernsyn-videobåndoptager avancerede “AV Link”­systemer er kompatible med alle eksterne kilder.
• Det anfales at forbinde til INPUT 2-terminalen, når der anvendes en dekoder til jordbølgesignalindgang med en videobåndoptager. Hvis INPUT 2-signaler er forindstillet ved automatisk installation eller programopsætning, skal du sørge for at sætte “Decoder” (dekoder) til “INPUT2” i programopsætningens “Manual Adjust”(manuel indstilling)­menu. (Se side 22.)
For at se et billede fra denne indgangsterminal, skal du vælge indgangskilden (se side 37) og typen af indgangssignalet (se side 42).
SCART-kabel (kan fås i handelen)
Videobåndoptager
Dekoder
31
Anvendelse af eksternt udstyr
Anvendelse af AV Link-funktionen
Dette fjernsyn er udstyret med fire typiske AV Link-funktionen til problemfri tilslutninger mellem fjernsynet og andet audiovisuelt udstyr.
BEMÆRK
• Fungerer kun, når det audiovisuelle udstyr er tilsluttet INPUT 2-terminalen på fjernsynet med AV Link via et fuldt monteret SCART-kabel.
Et-tryks afspilning
Mens fjernsynet er i standbyindstilling, tænder det automatisk og afspiller billedet fra den audiovisuelle kilde (f.eks. videobåndoptager, DVD).
TV Standby
Når det tilsluttede audivisuelle udstyr (f.eks. videobåndoptager, DVD) indstilles til standby, vil fjernsynet også blive indstillet til standby.
WYSIWYR (Hvad du ser, er hvad du optager)
Hvis den tilsluttede videobåndoptagers fjernbetjening har en WYSIWYR-knap, kan optagelse automatisk påbegyndes ved et tryk på WYSIWYR-knappen.
Forindstillet download
Overfører automatisk kanalforindstillingsinformation fra tuneren i fjernsynet til den på det tilsluttede, audiovisuelle udstyr (f. eks. videobåndoptager) via INPUT 2-terminalen.
BEMÆRK
• Se brugsvejledningen for hvert eksternt apparat angående detaljer.
SCART-kabel (fås i handelen)
Videobåndoptager
32
Anvendelse af eksternt udstyr
Tilslutning af en DVD-afspiller
Du kan anvende INPUT 3-terminalen, når du tilslutter til en DVD-afspiller og andet audiovisuelt udstyr.
For at se et billede fra denne indgangsterminal, skal du vælge indgangskilden (se side 37) og typen af indgangssignalet (se side 42).
AUDIO-kabel
(fås i handelen)
DVD-afspiller
Komponentkabel (fås i handelen)
Når du anvender et komponentkabel, skal du vælge “COMPONENT” til “Input Select” (indgangsvalg) i menuen.
Tilslutning af en spilkonsol eller en camcorder
En spilkonsol, en camcorder eller andet audiovisuelt udstyr kan bekvemt tilsluttes med brug af INPUT 3­terminalerne.
BEMÆRK
• S-video-terminalen har forrang fremfor videoterminalerne.
• Det er også muligt at tilslutte en spilkonsol til INPUT 1- eller INPUT 2-terminalen, så du opnår et skarpere billede.
S-videokabel (fås i handelen)
For at se et billede fra denne indgangsterminal, skal du vælge indgangskilden (se side 37) og typen af indgangssignalet (se side 42).
eller
Komposit videokabel (fås i handelen)
Spilkonsol/Camcorder
33
Anvendelse af eksternt udstyr
Tilslutning af en PCer
Anvend INPUT4-terminalerne til at tilslutte en PC’er.
BEMÆRK
• PC-indgangsterminalerne er DDC1/2B-kompatible.
• Se side 51 angående en liste over pc-signaler, som er kompatible med fjernsynet.
For at se et billede fra denne indgangsterminal, skal du vælge indgangskilden (se side 37) og typen af indgangssignalet (se side
42).
3,5 m diam. stereo-minijackstikkabel (fås i handelen)
DVI-kabel
(fås i handelen)
PC
3,5 m diam. stereo-minijackstikkabel (fås i handelen)
PC
BEMÆRK
• Det kan være påkrævet med en Macintosh-adapter til nogle Macintosh-computere.
• Når der tilsluttes til en PC’er, vil den korrekte type indgangssignal automatisk blive registreret. (Se side 42.) Hvis pc­billedet ikke er klart, kan det være nødvendigt at indstille Auto Sync. justeringen i “Setup” (opsætning) menuen. (Se side
36).
34
RGB/DVI konversionskabel (fås i handelen)
Anvendelse af eksternt udstyr
Tilslutning af eksternt udstyr
Set bagfra
Hvordan
højttalerkablet sættes
i forbindelse
Træk
11
1
11
dækslet op.
Ekstern forkortet lydsignalvej (External Audio Bypass)
Funktionen for ekstern forkortet lydsignalvej (ExternaL Audio Bypass) optimerer lydkvaliteten, så den passer til den interne (medfølgende) højttaler.
1
2
3
4
5
Valgt post
No (Nej)
Yes (Ja)
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c /d for at vælge “Setup” (opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Speaker Setup” (højttaleropsætning) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “External Audio Bypass” og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Yes” eller “No” og tryk derefter på OK.
Beskrivelse
Indstiller den optimale lyd for den interne (medfølgende) højttaler.
Udsender den oprindelige lyd, når du anvender dine egne højttalere.
Sæt enden
22
2
22
af kablet ind.
Tr y k
33
3
33
dækslet på plads igen.
Sørg for at tage de tilsluttede højttalerkabler ud af forbindelse i forvejen, når du tilslutter eksterne højttalere.
Sørg for at tilslutte højttalerterminal- og kabelpolariteten (L, +) på korrekt vis.
• Højttalerterminalerne har plus (L) og minus (+) polaritet.
• Plus er rød og minus er sort.
• Kablerne er også delt i plus og minus.
• Når venstre og højre højttaler tilsluttes, er det vigtigt, at de rigtige kabler sættes korrekt i plus/minus-terminalerne.
BEMÆRK
• Tag netledningen ud af stikkontakten i væggen, inden du installerer højttalerne.
FORSIGTIG
• Bekræft, at de eksterne højttaleres specifikation er 4 ohm og 10 watt.
• Sæt de korrekte kabler i plus/minus-terminalerne. Fejlagtig tilslutning kan medføre kortslutning.
BEMÆRK
• Funktionen for ekstern forkortet lydsignalvej (External Audio Bypass) bliver grå, når Dolby Virtual er sat til “On”.
• Når Dolby Virtual er aktiveret, indstilles funktionen for ekstern forkortet lydsignalvej (External Audio Bypass) automatisk til “Yes” (ja).
35
Nyttige justeringsindstillinger
Billedposition (gælder TV/AV-indgangsindstilling)
Til justering af en billedes vandrette og lodrette position.
1
2
3
4
5
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c /d for at vælge “Setup” (opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Position” (position) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “H-Pos.” (vandret position) eller “V-Pos.” (lodret position).
H-Pos. [0] –10 +10
V-Pos. [0] –20
Reset
Tryk på c/d for at justere posten til den ønskede position.
+20
Kun lyd
Når du lytter til musik fra et musikprogram, kan du koble displayet ud og koncentrere dig om musikken.
1
2
3
4
Valgt post
On (til)
Off (fra)
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c /d for at vælge “Option” (alternativ).
Tryk på a/b for at vælge “Audio Only” (kun lyd) og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “On” (til) og tryk derefter på OK.
Beskrivelse
Lyden sendes ud uden skærmbillede.
Både billederne på skærmen og lyden sendes ud.
Justering af den automatiske synkronisering (gælder kun PC­indgangsindstilling)
BEMÆRK
• For at nulstille alle posterne til fabriksindstillingerne, skal du trykke på a/b for at vælge “Reset” (nulstilling) og derefter trykke på OK .
Indstillingerne gemmes separat i overensstemmelse
med indgangskilden.
• Denne funktion er til rådighed for AV-indgangsindstilling og TV-tuner-indstilling.
36
Valgt post
H-Pos.
V-Pos.
Centrerer billedet ved at flytte det til venstre eller højre.
Centrerer billedet ved at flytte det op eller ned.
Beskrivelse
Automatisk justering af pc-billedet.
1
2
3
4
Hvis den automatiske synkronisering er lykkedes, vil “Auto Sync completed successfully” (automatisk synkronisering er lykkedes) komme frem. Hvis denne meddelelse ikke vises, betyder det, at den automatiske synkronisering ikke er lykkedes.
Den automatiske synkronisering kan mislykkes, selv hvis vil “Auto Sync completed successfully” (automatisk synkronisering er lykkedes) vises.
Den automatiske synkronisering vil sandsynligvis lykkes, hvis et indgangs­PC-billede har brede, lodrette striber (for eksempel et mønster med striber med stor kontrast eller er dobbelt skraveret). Det kan mislykkes, hvis et indgangs-PC-billede er ensartet (lav kontrast).
Sørg for at forbinde pc’en til fjernsynet og tænde for den, inden du påbegynder den automatiske synkronisering.
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup” (opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Auto Sync.” (automatisk synkronisering) og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja) og tryk derefter på OK.
• Den automatiske synkronisering begynder og “Adjusting the image” (justering af billedet) kommer frem.
30%
BEMÆRK
Nyttige justeringsindstillinger
Finjustering af synkronisering (gælder kun PC-indgangsindstilling)
Normalt kan du nemt justere billedet som nødvendigt for at ændre billedpositionen med brug af den automatiske synkronisering. I nogle tilfælde er manuel justering dog nødvendigt for at optimere billedet.
1
2
3
4
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup” (opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Fine Sync.” (finsynkronisering) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge den bestemte justeringspost.
H-Pos. [90] +
V-Pos.
Clock
Phase
Reset
[39]
[90]
[20]
+
+
+
Indgangsvalg
Valg af indgangskilde
Kan anvendes til at vælge indgangskilden.
1
2
Valg af typen af indgangssignal
For at indstille af det eksterne udstyrs signaltype.
1
2
Tryk på b på fjernbetjeningen eller INPUT på displayet.
Tryk på b på fjernbetjeningen eller INPUT på displayet for at vælge indgangskilden.
• Et billede fra den valgte kilde kommer automatisk frem.
• Det er også muligt at vælge indgangskilden ved at trykke på a/b.
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c /d for at vælge “Option” (alternativ).
5
Tryk på c/d for at justere posten til den ønskede position.
BEMÆRK
• For at nulstille alle posterne til fabriksindstillingerne, skal du trykke på a/b for at vælge “Reset” (nulstilling) og derefter trykke på OK.
Valgt post
H-Pos.
V-Pos.
Clock (Ur)
Phase (Fase)
Centrerer billedet ved at flytte det til venstre eller højre.
Centrerer billedet ved at flytte det op eller ned.
Justerer billedet, hvis det flimrer og indeholder lodrette striber.
Justerer, hvis karaktererne har lav kontrast, eller hvis billedet flimrer.
Beskrivelse
3
Tryk på a/b for at vælge “Input Select” (indgangsvalg) og tryk derefter på OK.
4
Tryk på a /b/ c/d for at vælge en signaltype, du vil indstille, og tryk derefter på OK.
Indgangstype
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4
BEMÆRK
Hvis der ikke kommer noget (farve) billede frem, kan du forsøge at vælge en anden signaltype.
• Se brugsvejledningen for det eksterne udstyr angående signaltypen.
CVBS, RGB
Y/C, CVBS
AUTO, COMPONENT, S-Video, Video
PC digital, PC analog, AV digital, AV analog
Signaltype
37
Nyttige justeringsindstillinger
Indgangsnavngivning
Du kan forsyne hver indgangskilde med et navn efter ønske.
1
2
3
4
5
Tryk på b for at vælge den ønskede indgangskilde.
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c /d for at vælge “Setup” (opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Input Label” (indgangsnavn) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge hver karakter i det nye navn for kanalen og tryk derefter på OK.
Indstilling af farvesystem (gælder TV/ AV-indgangsindstilling)
Det er muligt at ændre farvesystemet til et, som er kompatibelt med billedet på skærmen.
1
2
3
4
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c /d for at vælge “Option” (alternativ).
Tryk på a/b for at vælge “Colour System” (farvesystem) og tryk derefter på OK.
Tryk på a /b for at vælge et videosignalsystem, som er kompatibelt med dit eget udstyr, og tryk derefter på OK.
• Nogle poster kan blive grå. De kan ikke vælges.
AUTO
PAL
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
PAL-60
DVD
6
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
_
0123456789
Gentag ovenstående, indtil navnet er færdiggjort, og tryk derefter på OK.
• Navnet kan indeholde 6 karakterer eller færre.
CLEAR
I
J
BACK
S
T
.
END
INPUT SOURCE
TV
INPUT1
INPUT2
DVD
INPUT4
(Eksempel)
BEMÆRK
• Du kan ikke ændre navn, hvis indgangskilden er TV.
BEMÆRK
• Den fabriksindstillede værdi er “AUTO”.
• Hvis “AUTO” er valgt, indstilles farvesystemet for hver kanal automatisk. Hvis et billede ikke vises klart, skal du vælge et andet farvesystem (for eksempel PAL, NTSC
4.43).
• Denne funktion er til rådighed for AV-indgangsindstilling og TV-tuner-indstilling.
38
Nyttige justeringsindstillinger
Valg af AV-indstilling
AV-indstilling giver dig fem visningsalternativer at vælge mellem til den bedst mulige tilpasning til dine systemomgivelser, som kan være forskellige på grund af faktorer som rummets lys, typen af det viste program eller typen af billedindgang fra eksternt udstyr.
1
2
AV MODE: STANDARD
Tryk på AV MODE.
• Den aktuelle AV-indstilling kommer frem.
Tryk på AV MODE igen, inden den indstilling, som vises på displayet, forsvinder.
• Indstillingen skifter som vist herunder.
AV-indgangsindstilling
AV MODE: MOVIE
Bredformatskærmsignaler (WSS) (gælder TV/AV-indgangsindstilling)
WSS tillader et fjernsyn at skifte automatisk mellem de forskellige skærmformater.
1
2
3
4
• Prøv at indstille WIDE-indstillingen, hvis et billede ikke skifter til det rigtige skærmformat. Hvis udsendelsessignalet ikke indeholder nogen WSS­information, vil funktionen ikke virke, selv om den er aktiveret.
• Denne funktion er til rådighed for AV-indgangsindstilling og TV-tuner-indstilling.
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c /d for at vælge “Setup” (opsætning).
Tryk på a /b for at vælge “WSS” (bredformatskærmsignaler), og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “On” (til) eller “Off” (fra), og tryk derefter på OK.
BEMÆRK
AV MODE: DYNAMIC
AV MODE: STANDARD
Valgt post
STANDARD
MOVIE (film)
GAME (spil)
USER (bruger)
DYNAMIC (dynamisk)
AV MODE: GAME
AV MODE: USER
PC-indgangsindstilling
AV MODE: USER
Beskrivelse
For at opnå et højt defineret billede i et rum med normalt lys
Til en film
Mindsker billedets lysstyrke for behageligere sening.
Giver brugeren mulighed for at tilpasse indstillingerne efter ønske. Du kan indstille indstillingen for hver indgangskilde.
For at opnå et skarpt billede med betoning af høj kontrast til sportsudsendelser
Billedstørrelsesforhold (gælder TV/ AV-indgangsindstilling)
WSS-signalet har 4:3 auto-skift, som gør det muligt for dig at vælge mellem Normal og Panorama.
1
2
3
4
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c /d for at vælge “Setup” (opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “4:3 Mode” (4:3 indstilling), og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Normal” eller “Panorama”, og tryk derefter på OK.
WSS signal 4:3 skærm
4:3 indstilling
Normal
4:3 indstilling
Panorama
BEMÆRK
• Du kan vælge en anden AV-indstillingspost for hver indgangsindstilling. (Vælg for eksempel STANDARD for TV-indgang og DYNAMIC for VIDEO-indgang.)
Valgt post
Normal
Panorama
Beskrivelse
Normalt område med 4:3 eller 16:9 skærmstørrelsesforhold.
Bredformatbillede uden sidestriber
39
Nyttige justeringsindstillinger
4:3-indstilling sat til
“Normal”
WIDE MODE
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Full
Cinema 16:9
Cinema 14:9
4:3-indstilling sat til
“Panorama”
WIDE (bredformat)-indstilling (gælder TV/AV-indsgangsindtilling)
Manuelt valg
1
2
Automatisk valg
Hvis du indstiller “WSS” og “4:3 Mode” i klargøringsmenuen på side 39, vil den optimale WIDE­indstilling blive valgt for hver udsendelse, som indeholder WSS-information.
“WSS” menu
For at aktivere den automatiske valgfunktion, skal du sætte “WSS” i klargøringsmenuen til “On” (til). (Se side
39.)
“4:3 Mode” menu
For at indstille typen af bredformatskærm, skal du vælge “Normal” eller “Panorama” i 4:3 Mode-meuen. (Se side 39.)
• Hvis sendesignalet indeholder WSS-information, vil den automatiske valgfunktion ikke fungere, uanset om WSS­alternativet er aktiveret.
• Denne funktion er til rådighed for AV-indgangsindstillingen og fjernsynstuner-indstillingen.
Tryk på f.
• WIDE MODE-menuen kommer frem.
• Menuen viser bredformat-alternativerne, som kan vælges for den type videosignal, som modtages.
Tryk på f eller a/b, mens WIDE MODE­menuen vises på skærmen.
• Når du skifter mellem alternativerne, vil hvert alternativ umiddelbart blive vist på displayet. Det er ikke nødvendigt at trykke på OK.
BEMÆRK
Valgt post
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Full
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Normal Zoom 14:9
Beskrivelse
For 4:3 “standard” billeder. En sidelinie kommer frem på hver side.
For 14:9 letterbox-billeder. En tynd sidelinie kommer frem på hver side, og der vil muligvis også komme linier frem øverst og nederst med nogle programmer.
I denne indstilling strækkes billedet progressivt mod hver side af skærmen.
For 16:9 sammentrykte billeder.
For 16:9 letterbox-billeder. Der vil muligvis komme linier frem øverst og nederst med nogle programmer.
For 14:9 letterbox-billeder. Der vil muligvis komme linier frem øverst og nederst med nogle programmer.
Panorama
FullCinema 16:9Cinema 14:9
40
Nyttige justeringsindstillinger
EKSEMPEL
Skærmstørrelsesbilleder
Indgangssignal
EKSEMPEL
Indgangssignal
(640m480)
WIDE MODE
Normal
Cinema
Full
Dot by Dot
Indgangssignal
(1024m768)
WIDE MODE
Cinema
Full
Dot by Dot
Normal Dot by DotFullCinema
WIDE (bredformat)-indstilling (gælder PC-indgangsindstilling)
Det er muligt at vælge skærmstørrelsen.
BEMÆRK
• Sæt pc’en i forbindelse, inden du udfører justeringer. (Se side 34).
• Den valgbare skærmstørrelse kan variere medtypen af indgangssignalet.
1
2
Tryk på f.
• WIDE MODE-menuen kommer frem.
Tryk på f eller a/b for at vælge en ønsket post i menuen.
640g480 Viser det
Indgangssignal
1024g768
oprindelige skærmstørrelsesforhold på hele skærmen.
Viser det oprindelige skærmstørrelsesforhold på hele skærmen. Billedets øverste og nederste del er en smule afskåret.
Normal Dot by DotFullCinema
Viser det oprindelige skærmstørrelsesforhold på hele skærmen. Billedets øverste og nederste del er en smule afskåret.
Et billede fylder hele skærmen ud.
Et billede fylder hele skærmen ud.
Registrerer signalets opløsning og viser et billede med det samme antal pixler på skærmen.
Registrerer signalets opløsning og viser et billede med det samme antal pixler på skærmen.
41
Nyttige justeringsindstillinger
Indgangssignal (gælder kun PC­indgangsindstilling)
• Det kan være nødvendigt at registrere nogle indgangssignaler manuelt for at de kan vises på korrekt vis.
• De to indgangssignaler (opløsninger) i listen herunder er ikke skelnelige, når de modtages. I dette tilfælde skal du indstille det korrekte signal manuelt. Efter at det er indstillet en gang, vil det blive vist, når det samme signal (opløsning) indgår igen.
640g400
640g480
1024g768
BEMÆRK
• Det er kun muligt at vælge indgangssignalet (“Input Signal”) i klargøringsmenuen under modtagning af et af de herover anførte 6 indgangssignaler.
1
2
3
4
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c /d for at vælge “Setup” (opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Input Signal” (indgangssignal), og tryk derefter på OK
Tryk på a/b for at vælge det ønskede indgangssignal på displayet.
720g400
848g480
1280g768
DNR (digital støjreduktion)
Frembringer et skarpere videobillede.
1
2
3
4
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c /d for at vælge “Option” (alternativ).
Tryk på a/b for at vælge “DNR” (digital støjreduktion), og tryk derefter på OK.
• Nogle poster kan være grå. De kan ikke vælges.
Tryk på a/b for at vælge det ønskede niveau (fra, højt, lavt) og tryk derefter på OK.
Hurtigbillede
Forbedrer LCD-respons, når du ser billeder i hurtig bevægelse. Virkningen er større ved lav rumtemperatur (ved eller under 15°C/59°F).
1
2
3
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c /d for at vælge “Option” (alternativ).
Tryk på a/b for at vælge “Quick Shoot” (hurtigbillede), og tryk derefter på OK.
4
• Hurtigbilledet kan indholde billedstøj. Deaktiver i dette tilfælde funktionen (“Off”).
Tryk på c/d for at vælge “On” (til), og tryk derefter på OK
BEMÆRK
42
Nyttige justeringsindstillinger
Drejning
Det er muligt at dreje billedet efter ønske.
1
2
3
4
[Normal]: normalt billede. [Mirror]: spejlvendt billede.
billedet vender på
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c /d for at vælge “Setup” (opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Rotate” (drejning), og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på OK.
ABC
[Upside Down]:
hovedet.
[Rotate]: drejet billede.
ABC
ABC
ABC
43
Nyttige justeringsindstillinger
Lydudgang
Gør det muligt at vælge, hvad der styrer lydudgangen.
BEMÆRK
• Denne indstilling er kun til rådighed i TV­indgangsindstilling.
1
2
3
4
Valgt post
Fixed (fastsat)
Variable (variabel)
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c /d for at vælge “Option” (alternativ).
Tryk på a/b for at vælge “Audio Out” (lydudgang), og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Fixed” (fastsat) eller “Variable” (variabel), og tryk derefter på
OK.
Beskrivelse
• Lyd via højttalerne reguleres med il/
k på fjernbetjeningen eller displayet.
• Lyd via AUDIO OUTPUT-terminalen kan ikke reguleres, men udsendes konstant.
• Lyd via AUDIO OUTPUT-terminalen reguleres med il /k på fjernbetjeningen eller displayet.
• Lyd via højttalerne er udkoblet.
Afbryderautomatik
Gør det muligt at indstille et tidspunkt på hvilket fjernsynet automatisk skifter til standby.
1
2
Tryk på SLEEP.
• Den tilbagværende tid vises, når afbryderautomatikken er indstillet.
Sleep Timer: Remain 2 hr. 00 min.
Ved hvert tryk på SLEEP skifter den tilbageværende tid som vist herunder.
• Når tiden er indstillet, vil nedtællingen automatisk begynde.
• Fem minutter inden den forindstillede tid udløber, vil den tilbageværende tid vises hvert minut.
0 hr. 30 min. 1 hr. 00 min. 1 hr. 30 min.
Off
BEMÆRK
• Vælg “Off” (fra) ved at trykke på SLEEP for at annullere afbryderautomatikken.
2 hr. 30 min. 2 hr. 00 min.
44
Nyttige justeringsindstillinger
PIN-kodeindstilling for børnelås (gælder TV/AV-indgangsindstilling)
Gør det muligt at anvende en PIN-kode til at beskytte visse indstillinger mod utilsigtet ændring.
1
2
3
4
5
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c /d for at vælge “Setup” (opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Child Lock” (børnelås), og tryk derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet din PIN-kode, skal den indtastes her.
Tryk på a/b for at vælge “Change PIN” (ændr PIN), og tryk derefter på OK.
Change PIN
Cancel PIN
Genindstilling af PIN-koden
Gør det muligt at genindstille din PIN-kode.
1
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
2
Tryk på c /d for at vælge “Setup” (opsætning).
3
Tryk på a/b for at vælge “Child Lock” (børnelås), og tryk derefter på OK.
4
Indtast PIN-koden.
5
Tryk på a/b for at vælge “Cancel PIN”, og tryk derefter på OK.
6
Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja), og tryk derefter på OK.
BEMÆRK
Som er forebyggende foranstaltning bør du notere din PIN-kode ned og opbevare den på et sted, hvor den ikke bortkommer. Hvis du taber eller glemmer din PIN­kode, skal du initialisere fjernsynet og nulstille samtlige indstillinger med undtagelse af fjernsynskanalindstillingerne til de forindstillede fabriksindstillinger. (Se side 57.)
• Denne funktion er til rådighed for fjernsynstunerindstilling.
6
7
New PIN
Reconfirm
Indtast et 4-cifret tal til PIN-koden med 09.
Change PIN
Cancel PIN
New PIN
Reconfirm
Indtast det samme 4-cifrede tal som i trin 6
–––
––––
–––
––––
for at bekræfte.
• “The system PIN has been changed successfully” (System-PIN-koden er blevet korrekt ændret) vises.
BEMÆRK
• For at se en låst kanal (låseindstillingen i programopsætningens “Manual Adjust” (manuel indstilling) er sat til “ON” (til)), er det nødvendigt at indtaste en PIN-kode. (Se side 22.) Når du vælger en låst kanal, vil en forespørgselsmeddelelse om PIN-kode komme frem. Tryk på OK for at vise vinduet til indtastning af PIN-kode.
45
Nyttige justeringsindstillinger
Centerkanalindgang
Højttaleren kan fungere som centerhøjttaler, når du anvender et 5.1-kanals surroundsystem.
AV-forstærker
1
2
3
4
DVD-afspiller etc.
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge “Option” (alternativ), og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Centre Channel Input” (centerkanalindgang), og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “On” (til), og tryk derefter på OK.
• Kun lyden fra centerhøjttalerindgangsterminalen kommer fra højttaleren.
* Tilslut til eksternt lydudstyr, som
understøtter et 5.1-kanals surroundsystem. Se brugsvejledningen for det eksterne udstyr angående detaljer.
46
Nyttige egenskaber
Dobbelt skærm-funktioner
Gør det muligt at vise to billeder på skærmen samtidigt.
Dobbelt skærm
Det er muligt at vise to billeder, undtagen hvis indgangssignalet kommer fra en INPUT 4-terminal.
1
Tryk på c.
• Den dobbelte skærm kommer frem og et valgt indgangskildebillede vises.
z
Billede og stillbillede
Det er muligt at fastfryse et billede i bevægelse på displayet.
z
2
3
4
• Denne funktion fungerer ikke under de følgende indgangsbetingelser:
1INPUT 4-indstilling, 2To billeder fra den samme kilde (for eksempel INPUT 1
3To billeder med forskellig lodret frekvens (for eksempel
4HDTV-signalkilder (480P/1080i/720P) indgår i højre side
• Når denne funktion ikke er til rådighed, vil “No dual screen display available.” (ingen dobbelt skærmvisning til rådighed) blive vist.
Tryk på SELECT for at aktivere en af skærmene.
•“z” vises på den aktive skærm, som har
lydudgangssignal.
Tryk på b for at vælge en anden indgangskilde på den aktive skærm.
• Et valgt billede kommer frem.
Tryk på c for at afslutte den dobbelte skærm.
BEMÆRK
og INPUT 1),
PAL og PAL-60),
af skærmen.
1
2
3
• Denne funktion fungerer ikke med INPUT 4.
• Når denne funktion ikke er til rådighed, vil “No still image display available.” (Ingen stillbilledvisning til rådighed.) blive vist.
• Stillbilledet forsvinder automatisk efter 30 minutters forløb.
Tryk på d.
• Et billede i bevægelse kommer frem på skærmen til venstre og et stillbillede kommer frem på skærmen til højre. Stillbilledet er et enkeltbillede, som er taget fra en billede i bevægelse, i det øjeblik, du trykker på d.
FREEZE
Opdater stillbilledet ved at trykke på OK.
• Ved hvert tryk på OK, vil billedet på skærmen til højre blive opdateret.
Tryk på d for at afslutte stillbilledet.
BEMÆRK
47
Nyttige egenskaber
Teletekstfunktion
Hvad er teletekst?
Teletekst sender sider med information og underholdning til specielt udstyrede fjernsynsmodtagere. Dit fjernsyn modtager teletekstsignaler, som sendes af et fjernsynsstationsnet og dekoder dem til et grafisk format, så de kan ses. Nyheder, vejrudsigten og sportsinformation, aktiekurser og programforomtale er blandt de mange servicemuligheder, som er til rådighed.
Teletekst-indstilling
Teletekst kobles ind/ud med m på fjernbetjeningen. Du kan betjene dit fjernsyn i teletekst-indstilling direkte ved at indtaste kommandoer med fjernbetjeningen.
TELETEKST
TELETEKST
Når du ser teletekst-information
• Tryk på Pr for at øge sidenummeret.
• Tryk på Ps for at mindske sidenummeret.
Ind- og udkobling af teletekst
1
Vælg en fjernsynskanal eller en ekstern indgangskilde, som indeholder teletekstprogrammet.
Knapfunktioner
Farve (RØD/GRØN/GUL/BLÅ):
Du kan vælge en gruppe eller en blok sider, som vises i de farvede parenteser nederst på skærmen, ved at trykke på den modsvarende Farve (RØD/GRØN/GUL/
BLÅ) på fjernbetjeningen.
TELETEKST
RØD
0 –9:
Du kan vælge en hvilken som helst side fra 100 til 899 direkte med 0 – 9.
f: Ved hvert tryk på f, skifter teletekstbilledet som vist herunder.
GRØN
Fuld
GUL BLÅ
48
2
3
Tryk på m for at vise teleteksten.
Tryk på m igen for at vise teleteksten på skærmen til højre og det normale billede på skærmen til venstre.
• Ved hvert tryk på m, skifter skærmen som vist
øverst til højre.
• Hvis du vælger et program uden teletekst, vil “No Teletext available.” (Ingen teletekst til rådighed.) komme frem.
• Den samme meddelelse kommer frem i dobbelt skærm-indstilling og andre indstillinger, hvis der ikke er noget teletekstsignal til rådighed.
Øverste halvdel
Nederste halvdel
k: Tryk på k, hvis du vil vise skjult information som for eksempel en quiz.
• Tryk på k igen, hvis du vil skjule informationen.
d: Tryk på d, hvis du vil stoppe teletekstsiderne automatisk.
• Tryk på d igen, hvis du vil ophæve hold-indstillingen.
Nyttige egenskaber
Visning af undertekst
Det er muligt at vise adskillige undertekster i takt med at de transmitteres.
1
2
Tryk på [ for at få underteksten frem.
• Underteksten opdateres af den information, som sendes af fjernsynsstationen.
• Tryk på d, hvis du vil holde op med automatisk at opdatere underteksten.
Tryk på [ , hvis du vil afslutte undertekstskærmen.
BEMÆRK
• Underteksten vil ikke blive vist, hvis servicefunktionen ikke indeholder undertekstinformation.
Visning af TOP-oversigten
Når du modtager TOP-teletekst, kan du få en oversigt over TOP-tekst frem.
1
2
Tryk på m for at vise teletekst.
Tryk på l for at vise TOP-oversigten som vist herunder.
TOP-oversigtskærm
Tidsvisning
Det er muligt at vise tidsinformationen i teletekstudsendelser.
1
2
3
4
• Tidsvisningen kan ikke gemmes, når der først er slukket for apparatet. Udfør trin 1 – 4 igen, når du har tændt for apparatet.
• Hvis tidsinformationen er fået frem på korrekt vis, vil den blive vist i det øverste, højre hjørne af skærmen ved at man trykker på MENU.
Vælg en fjernsynskanal, som indeholder teletekstinformation. (Tidsinfirmationen fremkommer automatisk.)
Tryk på p. Kanaldisplayet kommer frem på displayet.
Tryk på p igen inden for det interval på tre sekunder, hvor kanaldisplayet står på skærmen. Tidsinformationen vises på den nederste, venstre del af skærmen i omkring tre sekunder.
Selv hvis du skifter fjernsynskanal, kan du vise tidsinformationen med trin 2 – 3 herover.
BEMÆRK
3
4
5
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL
SPORTS
BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL BASKETBALL
TENNIS
SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
Vælg den ønskede blok eller gruppe med a/b/c/d.
Tryk på OK for at vise de valgte blok- eller gruppesider.
Tryk på l for at afslutte TOP­oversigtsskærmen.
49
Tillæg
Fejlfinding
Problem Mulig løsning
• Ingen strøm.
• Apparatet kan ikke betjenes.
• Fjernbetjeningen virker ikke.
• Billedet er afskåret.
• Mærkerlige farver, for lyse eller mørke farver eller farveuregelmæssighed.
• Apparatet afbrydes pludseligt.
• Kontroller, om du har trykket på B på fjernbetjeningen. (Se side 13.) Tryk på B, hvis indikatoren på displayet lyser rødt.
• Er netledningen taget ud af forbindelse? (Se side 6.)
• Er der tændt for apparatet? (Se side 13.)
• Påvirkning udefra, som for eksempel lys, statisk elektricitet etc. kan være årsag til, at betjeningen bliver forkert. Anvend i et sådant tilfælde apparatet efter at der først er slukket for det eller efter at netledningen har været taget ud af forbindelse og sat i forbindelse igen efter 1 eller 2 minutters forløb.
• Er batterierne sat i med polariteten (e, f) i korrekt retning? (Se side 7.)
• Er batterierne udtjente? (Skift dem ud med nye batterier.)
• Anvendes apparatet på et sted med skarpt lys eller lys fra lysstofrør?
• Rammer lyset fra et lysstofrør fjernbetjeningssensoren?
• Er billedpositionen korrekt? (Se side 36.)
• Er skærmindstillingen , som for eksempel billedstørrelsen, korrekt? (Se side 39 til 42.)
• Indstil billedtonen. (Se side 25 og 27.)
• Er lyset i rummet for skarpt? Billedet kan se mørkt ud i et rum, hvor der er for lyst.
• Kontroller indstillingen af farvesystemet. (Se side 21 og 38.)
• Kontroller indstillingen af indgangssignalet. (Se side 37.)
• Apparatets indvendige temperatur er steget. Fjern eventuelle genstande, som blokerer åbningerne, eller rengør.
• Kontroller strømbesparelsesindstillingen. (Se side 29.)
• Er afbryderautomatikken indstillet? (Se side 44.)
• Der er ikke noget billede.
• Der er ikke nogen lyd.
• Er tilslutningen til andet udstyr korrekt? (Se side 30 til 34.)
• Er opsætningen af indgangssignalet udført på korrekt vis? (Se side 37.)
• Er den korrekte indgang valgt? (Se side 37.)
• Indgår der et ikke-kompatibelt signal? (Se side 51.)
• Er billedjusteringen korrekt? (Se side 25 til og med 27.)
• Er antennen sat korrekt i forbindelse? (Se side 8.)
• Er “On” (til) valgt i “Audio Only” (kun lyd)? (Se side 36.)
• Er lydstyrken for lav? (Se side 15.)
• Er “Variable” (variabel) valgt i “Audio Out” (lydudgang)? (Se side 44.)
• Er højttaleren tilsluttet på korrekt vis?
• Er “On” (til) valgt i “Centre Channel Input” (centerkanalindgang) (Se side 46.)
• Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet. (Se side 10.)
Forsigtighedsregler angående anvendelse på steder med høje og lave temperaturer
Hvis apparatet anvendes på et sted med lav temperatur (for eksempel i et rum eller et kontor), kan billedet efterlade spor eller blive vist med en smule forsinkelse. Dette er ikke en fejl, og apparatet vil fungere normalt igen, så snart temperaturen er blevet normal igen.
Anbring ikke apparatet på et varmt eller koldt sted. Lad heller ikke apparatat stå, hvor det er udsat for direkte sol eller i nærheden af et varmeapparat, da dette kan bevirke, at kabinettet bliver deformt og at LCD-skærmen fungerer forkert. Opbevaringstemperatur: –20°C til +60°C (–4°F til +140°F).
50
Tillæg
Oversigt over PC kompabilitet
PC/MAC Opløsning Vandret frekvens Lodret frekvens
PC
MAC13" MAC16" MAC19"
640 x 400
720 x 400
VGA
640 x 480
WVGA 848 x 480
SVGA
WXGA
SXGA
VGA
SVGA
XGA
800 x 600
1024 x 768XGA
1280 x 720 1280 x 768 1366 x 768
1280 x 1024
640 x 480 832 x 624
1024 x 768
31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 37,5 kHz 43,3 kHz 31,5 kHz 35,1 kHz 37,9 kHz 48,1 kHz 46,9 kHz 53,7 kHz 48,4 kHz 56,5 kHz 60,0 kHz 68,7 kHz 45,0 kHz 48,1 kHz 48,4 kHz 64,0 kHz 34,9 kHz 49,7 kHz 60,2 kHz
60 Hz 85 Hz 60 Hz 85 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 67 Hz 75 Hz 75 Hz
VESA Standard
O
O O O O O
O O O O O O O O O
O
Apple og Macintosh er registrerede varemærker tilhørende Apple Computer, Inc. DDC er et registreret varemærke tilhørende Video Electronics Standards Association. Power Management er et registreret varemærke tilhørende Sun Microsystems, Inc. VGA og XGA er registrerede varemærker tilhørende International Business Machines Co., Inc.
51
Tillæg
Specifikationer for RS-232C-port
PC-styring af systemet
• Når et program er indstillet, kan displayet styres fra PC’en med brug af RS-232C-terminalen. Indgangssignalet (PC/Video) kan vælges, lydstyrken kan reguleres, og forskellige andre justeringer og indstillinger kan udføres, hvorved automatisk, programmeret afspilning muliggøres.
Sæt et RS-232C-kabel af krydstypen (kan fås i handelen) i den medfølgende Din/D-sub RS-232C for tilslutninger.
BEMÆRK
• Dette operativsystem bør kun anvendes af en person, som er vant til at anvende en PC’er.
Kommunikationsbetingelser
Udfør RS-232C-kommunikationsindstillingerne på PC’en, så de modsvarer displayets kommunikationsbetingelser. Displayets kommunikationsbetingelser er som følger:
Transmissionshastighed: Datalængde: Paritetsbit:
Stopbit:
Rutekontrol:
9.600 bps 8 bits Ingen
1 bit
Ingen
Kommunikationsprocedure
Send styrekommandoerne fra PC’en via RS-232C-stikket. Displayet fungerer i overensstemmelse med den modtagne kommando og sender en svarmeddelelse til PC’en. Undlad at sende flere kommandoer samtidigt. Vent til PC’en har modtaget OK-svaret, inden du sender den næste kommando.
Kommandoformat
Otte ASCII-koder e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Parameter
Indtast parameterværdierne med venstre margin lige, og fyld ud med tomrum for de resterende. (Sørg for, at fire værdier indtastes for parameteren.) Hvis den indtastede parameter ikke er indenfor det justerbare område, vil “ERR” komme tilbage. (Se “Svarkodeformat”.)
Kommando 4 cifre: Kommando. Tekst med fire karakterer. Parameter 4 cifre: Parameter 0 – 9, x, blank, ?
ReturkodeKommando 4 cifre Parameter 4 cifre
0
0009
30
100
0055
Hvis “?” indtastes for nogle kommandoer, vil den aktuelle indstillingsværdi svare.
?
????
52
Tillæg
Svarkodeformat
Normalt svar
OK
Problemsvar (kommunikationsfejl eller ukorrekt kommando)
ERR
Kommandoer
Returkode (0DH)
Returkode (0DH)
KONTROLPUNKT KOMMANDO PARAMETER KONTROLINDHOLD
_
_
_
0
R
W
EFFEKTINDSTILLING
INDGANGSVALG A
KANAL
INDGANGSVALG B
VALG AF AV-INDSTILLING
LYDSTYRKE
O
P
_
D
G
T
I
_
D
V
T
I
*
D
V
A
I
*
H
C
C
D
_
P
U
H
C
_
W
D
H
C
0
1
P
N
I
1
1
P
N
I
0
2
P
N
I
1
2
P
N
I
0
3
P
N
I
1
3
P
N
I
2
3
P
N
I
3
3
P
N
I
0
4
P
N
I
1
4
P
N
I
2
4
P
N
I
3
4
P
N
I
0
D
M
V
A
1
D
M
V
A
2
D
M
V
A
3
D
M
V
A
4
D
M
V
A
5
D
M
V
A
*
M
L
O
V
SLUKKET (STANDBY)
_
_
_
INDGANGSSKIFT (SKIFT)
_
_
_
TV (FAST KANAL)
_
_
_
INDGANG 1 – 4 (1 – 4)
_
_
*
TV DIREKTE KANAL (1 – 99)
_
_
_
KANAL OP
_
_
_
KANAL NED
_
_
_
INDGANG 1 (CVBS)
_
_
_
INDGANG 1 (RGB)
_
_
_
INDGANG 2 (CVBS)
_
_
_
INDGANG 2 (Y/C)
_
_
_
INDGANG 3 (AUTO)
_
_
_
INDGANG 3 (KOMPONENT)
_
_
_
INDGANG 3 (S-VIDEO)
_
_
_
INDGANG 3 (VIDEO)
_
_
_
INDGANG 4 (DIGITAL PC)
_
_
_
INDGANG 4 (ANALOGUE PC)
_
_
_
INDGANG 4 (DIGITAL AV)
_
_
_
INDGANG 4 (ANALOGUE AV)
_
_
_
SKIFT
_
_
_
STANDARD
_
_
_
FILM
_
_
_
SPIL
_
_
_
BRUGER
_
_
_
DYNAMISK
_
_
*
LYDSTYRKE (0 – 60)
KONTROLPUNKT KOMMANDO PARAMETER KONTROLINDHOLD
POSITION
WIDE-INDSTILLING
LYDUDKOBLING
DOLBY VIRTUAL
DOBBELT SKÆRM
LYDÆNDRING
AFBRYDERAUTOMATIK
TEKST
S
O
H
P
S
O
H
P
S
O
V
P
S
O
V
P
K
C
C
L
E
S
P
H
E
D
W
I
E
D
W
I
E
D
W
I
E
D
W
I
E
D
W
I
E
D
W
I
E
D
W
I
E
D
W
I
E
D
W
I
E
D
W
I
E
D
W
I
E
T
M
U
E
T
M
U
E
T
M
U
V
D
A
C
V
D
A
C
V
D
A
C
N
I
T
W
N
I
T
W
A
H
A
C
M
T
O
F
M
T
O
F
M
T
O
F
M
T
O
F
M
T
O
F
M
T
O
F
T
X
T
E
T
X
T
E
G
P
D
C
_
*
*
*
*
*
*
*
*
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
2
0
1
2
0
1
_
0
1
2
3
4
5
0
1
*
H-POSITION (AV) (10 – 10)
_
*
*
H-POSITION (PC) (0 – 180)
_
*
*
V-POSITION (AV) (20 – 20)
_
*
*
V-POSITION (PC) (0 – 100)
_
*
*
UR (0 – 180)
_
*
*
FASE (0 – 40)
_
_
_
SKIFT (AV)
_
_
_
NORMAL (AV)
_
_
_
ZOOM 14:9 (AV)
_
_
_
PANORAMA (AV)
_
_
_
FULD (AV)
_
_
_
CINEMA 16:9 (AV)
_
_
_
CINEMA 14:9 (AV)
_
_
_
NORMAL (PC)
_
_
_
CINEMA (PC)
_
_
_
FULD (PC)
_
_
0
PUNKT FOR PUNKT (PC)
_
_
_
SKIFT
_
_
_
LYDUDKOBLING
_
_
_
LYDUDKOBLING FRA
_
_
_
SKIFT
_
_
_
TIL
_
_
_
FRA
_
_
_
DOBBELT SKÆRM FRA
_
_
_
DOBBELT SKÆRM TIL
_
_
_
SKIFT
_
_
_
FRA
_
_
_
AFBRYDERAUTOMATIK 30 MIN
_
_
_
AFBRYDERAUTOMATIK 1 TIME
_
_
_
AFBRYDERAUTOMATIK 1 TIME 30 MIN
_
_
_
AFBRYDERAUTOMATIK 2 TIMER
_
_
_
AFBRYDERAUTOMATIK 2 TIME 30 MIN
_
_
_
TEKST FRA
_
_
_
TEKST TIL (SKIFT)
_
*
*
DIREKTE SIDESPRING (100 – 899)
BEMÆRK
Hvis der kommer en understregning (_) frem i parameterkolonnen, skal der indtastes et mellemrum.
Hvis der kommer en asteriks (*) frem, skal der indtastes en værdi i området, som er angivet i parentes, under
KONROLINDHOLD.
53
Tillæg
Tilslutningstikbenstildelinger for SCART
Forskellige lyd- og videoapparater kan tilsluttes via SCART-terminalerne.
13579111315171921
2468101214161820
SCART (INPUT 1)
1. Højre lydudgang
(TV Monitor ud)
2. Højre lydindgang
3. Venstre lydudgang
(TV Monitor ud)
4. Almindelig jord til lyd
5. Jord til blå
6. Venstre lydindgang
7. Blå indgang
8. Lyd-videokontrol
9. Jord til grøn
10. Anvendes ikke
11. Grøn indgang
12. Anvendes ikke
13. Jord til rød
14. Anvendes ikke
15. Rød indgang
16. Rød/Grøn/Blå kontrol
17. Jord til video
18. Jord til Rød/Grøn/Blå kontrol
19. Videoudgang (TV Monitor ud)
20. Videoindgang
21. Stikdæksel
SCART (INPUT 2)
1. Højre lydudgang
2. Højre lydindgang
3. Venstre lydudgang
4. Almindelig jord til lyd
5. Jord
6. Venstre lydindgang
7. Anvendes ikke
8. Lyd-videokontrol
9. Jord
10. AV LINK-kontrol
11. Anvendes ikke
12. Anvendes ikke
13. Jord
14. Anvendes ikke
15. Chroma S-Video ud
16. Anvendes ikke
17. Jord til video
18. Jord
19. TV Monitor udgang
20. Videoindgang/ S-videoindgang
21. Stikdæksel
54
Tillæg
Tekniske specifikationer
Post 26o LCD FARVEFJERNSYN, Model: LC-26GA3E
LCD-skærm
Antal punkter 3.147.264 punkter (1366 g 768 g 3 punkter)
Videofarvesystem PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
TV­funktion
Lysstyrke 450 cd/m
Baglys-levetid 60.000 timer (i baglys-standardindstilling)
Visningsvinkler H : 170° V : 170°
Lydforstærker 10W g 2
Højttalere 8 cm diam., 2 stk., 2,5 cm diam. 2 stk.
Terminaler
OSD-sprog Engelsk/tysk/fransk/italiensk/spansk/hollandsk/svensk/portugisisk/finsk/tyrkisk/græsk/
Strømforsyning AC 220–240 V, 50 Hz
Effektforbrug
Vægt
Ekstraudstyr Brugsvejledning, fjernbetjening (g1), netledning (g1), AAA-størrelses batteri (g2)
TV-Standard (CCIR)
Modtagekanal
TV-afstemningssystem Automatisk forvalg 99 kanaler, automatisk navngivning, automatisk sortering
STEREO/TOSPROGET NICAM/A2
VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch
CATV Hyperbånd, S1–S41ch
Bag
ANTENNEINDGANG
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3 RCA-stikben (komponentindgang), S-VIDEO (Y/C-indgang), RCA-stikben (AV-indgang)
INPUT 4 3,5 mm diam. jackstik (lydindgang), DVI-I (DVI-I indgang)
AUDIO OUTPUT
DC OUTPUT
SPEAKER Ekstern højttalerudgangsterminal (L og R, venstre og højre)
CENTRE CHANNEL INPUT
RS-232C D-sub 9-stikbens han-stik
Front
Hovedtelefon
26o Avanceret Super View & SORT TFT LCD
B/G, I, D/K, L, L
2
UHF/VHF 75 q Din-type
SCART (AV-indgang, RGB-indgang, TV-udgang)
SCART (AV indgang/udgang, Y/C-indgang, AV Link)
RCA-stikben (variabel/fast)
DC9V 7 W MAKS.
RCA-stikben
3,5 mm diam. jackstik (lydudgang)
russisk/polsk
117 W (2 W standby) (Metode IEC60107)
12 kg (kun display), 15 kg (med display og højttalere), 18,5 kg (med display, højttalere og stativ)
Som en del af vores politik angående stadig forbedring, forbeholder SHARP sig ret til uden varsel at foretage ændringer i design og specifikationer med det formål af forbedre produktet. De angivne specifikationstal for produktydelse er miminelle værdier for produktionsenheder. Der kan forekomme afvigelser fra disse værdier i de enkelte enheder.
55
Oversigt over fjernsynets mål
95
519
663
Enhed: mm
69
556
504
52
201
206
100 151
568
321
279
100
56
Information til brugeren
om en miljøvenlig bortskaffelse af dette SHARP-produkt.
Hvis dette produkt ikke kan anvendes længere, bør det bortskaffes på en lovlig og miljømæssig korrekt måde.
ELLER BLANDET MED ANDET AFFALD! DETTE KAN HAVE EN MILJØMÆSSIG SKADELIG VIRKNING!
Sharp Corporation lægger vægt på at beskytte miljøet og spare energi. Vort mål er at minimere vores produkters indvirkning
på miljøet ved altid at iværksætte og forbedre produkt-teknologi, design og kundeinformation, således at vi bidrager til at
(1) Til vore kunder i Belgien, Holland, Sverige og Schweiz
SHARP deltager i de respektive, nationale genbrugssystemer for elektronisk udstyr, som er baseret på miljølovene i disse lande.
Se venligst detaljerne om de respektive lande her.
Sverige
Holland
Belgien
Schweiz
(2) Til vore kunder i Storbritannien, Tyskland, Frankrig og Italien
SKIL DIG IKKE AF MED DETTE PRODUKT SAMMEN MED HUSHOLDNINGSAFFALD
bevare miljøet.
Land
Anvend venligst det svenske genbrugssystem kaldet ELRETUR og se websitet på http://www.el-kretsen.se
Anvend venligst det hollandske genbrugssystem kaldet “ICT-Milieu” og se websitet på http://www.nederlandict.nl/index.php
Anvend venligst det belgiske genbrugssystem kaldet Recupel” og se websitet på http://www.recupel.be
Anvend venligst det schweizske genbrugssystem kaldet SWICO og se websitet på http://www.swico.ch
Information om genbrug i det pågældende land
Rådfør dig venligst med de lokale myndigheder angående indsamlings- og genbrugsfaciliteter, eller kontakt et genbrugsservicefirma, som har tilladelse til at genbruge elektronisk udstyr.
HVORDAN FABRIKSINDSTILLINGERNE INDSTILLES
Sluk for fjernsynet ved at trykke på POWER. Hold RESET nede og tryk på POWER på fjernsynet for at tænde. Alle de indstillede poster (med undtagelse af fjernsynskanaler) stilles tilbage til fabriksindstillingerne.
Du kan udføre den automatiske installation igen ved at gå frem som anvist herunder.
1 Tænd for fjernsynet. 2 Tryk på MENU. (Kontroller, at menuskærmen kommer frem.) 3 Tryk på c/d for at vælge “Setup” (opsætning). 4 Tryk på a/b for at vælge “Auto Installation” (automatisk installation), og tryk derefter på OK. 5 Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja), og tryk derefterpå OK.
PIN-koden er .
BEMÆRK
Som en sikkerhedsforanstaltning bør du notere din PIN-kode herover, klippe den ud af denne brugsvejledning og opbevare den på et sted, hvor den ikke bortkommer.
57
SHARP CORPORATION
∂ÎÙ˘ÒıËΠ۠100% ·Ó·Î˘Îψ̤ÓÔ ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ¯·ÚÙ›.
Papel 100% Reciclado - Cuidado do Meio Ambiente. Utskrift på återvunnet papper av 100% återvunnet material. Painettu 100 % kierrätyspaperille. Trykt på 100% genbrugspapir. Trykket på 100% resirkulert papir.
∂ÎÙ˘ÒıËΠÛÙËÓ π·ˆÓ›·
Impresso no Japão Tryckt i Japan Painettu Japanissa Trykt i Japan Trykket i Japan
TINS-B449WJZZ
04P06-JKG
Loading...