TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD-FÄRG-TV
NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO
LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
SUOMI
DANSK
NORSK
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Hvordan man tænder for fjernsynet ………………… 13
Hvordan man slukker for fjernsynet ………………… 13
Enkle knapbetjeninger til kanalskift ………………… 14
Anvendelse af Flashback (A) på
Visning af billede fra eksternt udstyr ……………… 30
Visning af et DVD-billede (eksempel) ……………… 30
Tilslutning af en dekoder …………………………… 31
Tilslutning af en videobåndoptager ………………… 31
Anvendelse af AV Link-funktionen …………………… 32
Tilslutning af en DVD-afspiller ……………………… 33
Tilslutning af en spilkonsol eller en camcorder …… 33
Tilslutning af en PC’er ………………………………… 34
Tilslutning af eksternt udstyr ………………………… 35
Ekstern forkortet lydsignalvej
(External Audio Bypass) ………………………… 35
DANSK
1
Indhold
Nyttige justeringsindstillinger ………………………… 36
Billedposition (gælder TV/AV-indgangsindstilling) … 36
Kun lyd ………………………………………………… 36
Justering af den automatiske synkronisering
(gælder kun PC-indgangindstilling) …………… 36
Finjustering af synkronisering
(gælder kun PC-indgangsindstilling) ………… 37
Indgangsvalg ………………………………………… 37
Indgangsnavngivning ………………………………… 38
Indstilling af farvesystem
Fejlfinding ……………………………………………… 50
Oversigt over PC kompabilitet ……………………… 51
Specifikationer for RS-232C-port …………………… 52
Tilslutningstikbenstildelinger for SCART …………… 54
Tekniske specifikationer ……………………………… 55
Oversigt over fjernsynets mål ………………………… 56
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” og de dobbelte D-symboler er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
Fremstillet på licens fra BBE Sound, Inc.
På licens fra BBE Sound, Inc. under USP4638258, 5510752 og 5736897. BBE og BBE-symbolet er registrerede
varemærker tilhørende BBE Sound, Inc.
2
Kære SHARP-kunde
Tak fordi du har købt dette SHARP LCD-farvefjernsyn. Læs venligst afsnittet “Vigtige sikkerhedsforskrifter”
omhyggeligt, inden produktet tages i brug.
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Elektricitet anvendes til mange nyttige formål, men den kan også være årsag til personskade og materiel
skade, hvis den ikke håndteres på korrekt vis. Dette produkt er konstrueret og fremstillet med sikkerheden
i højsædet. Forkert anvendelse af produktet kan imidlertid resultere i elektrisk stød og/eller brand. For at
fohindre potentiel skade, bedes du følge nedenstående anvisninger for installation, betjening og rengøring
af produktet. Læs venligst de følgende sikkerhedsforskrifter omhyggeligt, inden du tager produktet i brug,
således at du opnår personlig sikkerhed og en længere levetid for dit LCD-farvefjernsyn.
1. Læs anvisningerne—Alle betjeningsinstruktionerne skal læses og være forstået, inden dette produkt tages i
brug.
2. Opbevar denne brugsvejledning på et sted, hvor den ikke bortkommer—Disse sikkerheds- og
betjeningsinstruktioner skal opbevares på et sikkert sted til fremtidig konsultation.
3. Iagttag advarslerne—Alle advarsler på produktet og i brugsvejledninegn skal nøje overholdes.
4. Følg instruktionerne—Alle betjeningsinstruktionerne skal følges.
5. Ekstraudstyr—Anvend ikke ekstraudstyr, som ikke er anbefalet af fabrikanten. Anvendelse af utilstrækkelige
ekstraudstyrsdele kan føre til ulykker.
6. Strømforsyning—Dette produkt skal anvendes med en strømkilde, som er specificeret på specifikationsetiketten.
Rådfør dig med din forhandler eller det lokale elektricitetsværk, hvis du ikke er sikker på, hvilken type elektricitet
der anvendes i dit hjem.
7. Beskyttelse af netledningerne—Netledningerne skal føres korrekt, således at folk ikke træder på dem og der
ikke stilles genstande på dem. Kontroller ledningerne ved stikkene og produktet.
8. Overbelastning—Undgå at overbelaste vekselstrømsudtag og forlængerledninger. Overbelastning kan føre
til brand og/eller elektrisk stød.
9. Undgå fremmedgenstande og væske—Stik aldrig en fremmedgenstand ind i produktet gennem
ventilationsåbningerne eller andre åbninger. Der er højspænding inden i produktet, og hvis du stikker en
genstand ind i produktet, kan resultatet blive elektrisk stød og/eller kortslutning af de interne dele. Af samme
grund skal du være omhyggelig med ikke at spilde vand eller anden væske ind i produktet.
10. Servicering—Forsøg ikke selv at servicere produktet. Hvis du fjerner dæksler, kan du udsætte dig selv for
højspænding og andre farlige omstændigheder. Lad altid servicering udføres af en kvalificeret fagmand.
11. Reparation—Skulle et af de følgende forhold opstå, skal du tage netledningen ud af stikkontakten i væggen
(vekselstrømsudtag) og bede en kvalificeret fagmand om at reparere produktet.
a. Hvis netledningen eller netstikket er beskadiget.
b. Hvis der er spildt væske på produktet eller hvis der er kommet en genstand ind i produktet.
c. Hvis produktet har været udsat for regn eller vand.
d. Hvis produktet ikke fungerer korrekt som beskrevet i brugsvejledningen.
Lad være med at røre ved andre kontroller end dem, der er beskrevet i brugsvejledningen. Fejlagtig
indstilling af kontroller, som ikke er beskrevet i brugsvejledningen, kan føre til beskadigelse, som ofte
kræver et omfattende justeringsarbejde af en kvalificeret fagmand.
e. Hvis produktet har været tabt eller er beskadiget.
f. Hvis produktet udviser en unormal tilstand. Enhver synlig unormal tilstand hos produktet tyder på, at det
er nødvendigt at servicere produktet.
12. Udskiftning af dele—Hvis produktet har behov for at få skiftet dele ud, skal du sikre dig, at reparatøren anvender
udskiftningsdele, som anbefales af fabrikanten, subsidiært udskiftningsdele af samme slags og med samme
ydelse som de originale dele. Anvendelse af uautoriserede dele kan føre til brand, elektrisk stød og/eller
anden fare.
13. Sikkerhedskontrol—Når servicerings- eller reparationsarbejde er fuldført, skal du bede reparatøren om at
udføre en sikkerhedskontrol for at sikre dig, at produktet er i en korrekt sikkerhedsmæssig tilstand.
14. Montering på væggen eller i loftet—Hvis produktet monteres på væggen eller i loftet, skal man sørge for at
installere produktet i overensstemmelse med den metode, som anvises af fabrikanten.
3
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger
• Rengøring—Tag netledningen ud
af stikkontakten i væggen, inden
du begynder at rengøre produktet.
Anvend kun en fugtig klud til
rengøringen. Lad være med at
anvende flydende rensemidler
eller aerosol-rens.
• Vand og fugt—Anvend ikke
produktet i nærheden af vand,
som for eksempel et badekar, en
vaskebalje, en køkkenvask, en
vaskemaskine, en svømmepøl og i
en fugtig kælder.
• Anbring ikke vaser eller andre
beholdere med vand ovenpå dette
produkt.
Det kan bevirke, at der spildes
vand på produktet med brand
eller elektrisk stød til følge.
• Stativ—Anbring ikke produktet på
et ustabilt rullebord, stativ, trefod
eller bord. Dette kan bevirke, at
produktet falder ned og resultere i
alvorlig personskade såvel som
skade på produktet. Anvend kun
et rullebord, et stativ, en trefod, en
konsol eller et bord, som
anbefales af fabrikanten eller som
følger med produktet. Hvis du
monterer produktet på væggen,
skal du sørge for at følge
fabrikantens instruktioner. Anvend
kun monteringsdele, som er
anbefalet af fabrikanten.
• Hvis du flytter produktet, når det
er anbragt på et rullebord, skal
dette ske med den yderste
forsigtighed. Pludselige stop, for
meget kraft og en ujævnt gulv kan
bevirke, at produktet falder af
rullebordet.
• Ventilation—Ventilationsåbningerne
og andre åbninger i apparatet er
beregnet til ventilation. Lad være
med at blokere eller tildække disse
åbninger, da utilstrækkelig
ventilation kan føre til overophedning
og/eller afkorte produktets levetid.
Anbring ikke produktet på en seng,
en sofa eller en anden lignende
overflade, da ventilationsåbningerne
herved kan blive blokeret. Dette
produkt er ikke beregnet til
indbygget installation. Anbring
derfor ikke produktet på et
indelukket sted, som for eksempel i
en bogreol eller et rack, med mindre
der tilvejebringes ordentlig
ventilation eller fabrikantens
anvisninger følges.
• Det i dette produkt anvendte LCDpanel er lavet af glas. Det kan
derfor gå i stykker, hvis produktet
tabes eller udsættes for stød. Vær
påpasselig med ikke at skære dig
på glasset, hvis LCD-panelet er
gået i stykker.
• Varmekilder—Hold produktet på
god afstand af varmekilder, som
for eksempel radiatorer,
varmeapparater, ovne og andre
produkter, som frembringer varme
(inklusive forstærkere).
• For at forhindre brand, må man
aldrig anbringe nogen typer af lys
eller åben ild ovenpå eller i
nærheden af fjernsynet.
• For at forhindre fare for brand eller
stød, må man ikke anbringe
netledningen under fjernsynet
eller andre tunge ting.
LCD-panelet er et meget højteknologisk produkt
med 3.147.264 tynde filmtransistorer, hvilket giver
fine billeddetaljer.
På grund af et stort antal pixler, kan der af og til
komme nogle få ikke-aktive pixler frem på
fjernsynsskærmen som faste blå, grønne eller
røde punkter.
Dette er indenfor de tekniske specifikationer for
produktet og er ikke en fejl.
Sikkerhedsforskrifter ved
transport af fjernsynet
Når du transporterer fjernsynet,
må du aldrig bære det ved at
holde i højttalerne. Sørg altid for
at bære det i de to håndtag—
med en hånd på hver side af
displayet.
4
Medfølgende tilbehør
Bekræft, at de følgende tilbehørsdele følger med produktet.
Fjernbetjening (g1)Batteri af størrelse “AAA” (g2)
Side 12Side 7
Brugsvejledning
LC-26GA3E
Netledning (g1)
Produktets form er ikke ens i
alle lande.
Side 6
5
Forberedelse
Indstilling af fjernsynet
Sæt netledningen i forbindelse, når fjernsynet er stillet op.
1
2
Fjernelse af terminaldækslet
Fjernsyn (set bagfra)
Tilslutning af netledningen til fjernsynet.
Tryk krogene ned for at
fjerne dækslet imod dig.
Netledning
Produktets form er ikke ens i alle
lande.
3
• FOR AT FORHINDRE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD, MÅ MAN IKKE RØRE VED UISOLEREDE DELE ELLER
KABLER, NÅR NETLEDNINGEN ER SAT I FORBINDELSE.
Samling af kablerne
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Indstil skærmen med begge hænder.Læg den
ene hånd på displayet og tip skærmen, idet du
stabiliserer stativet med den anden hånd.
Du kan indstille skærmen vertikalt op til 5 grader
fremad og 10 grader tilbage eller dreje den 50
grader horisontalt.
6
Forberedelse
Isætning af batterierne
Inden du begynder at bruge fjernsynet for første gang, skal du isætte to batterier af størrelse “AAA” (medfølger).
Når batterierne er ved at være udtjente og fjernbetjeningen ikke mere virker som den skal, er det tid at skifte
batterierne ud med nye af størrelsen “AAA”.
1 Tryk på og skyd batteridækslet åbent.
2 Sæt de to medfølgende batterier af størrelse “AAA” i.
• Sæt batterierne i, så deres terminaler modsvarer (e) og
(f) indikeringerne i batterirummet.
3 Luk batteridækslet.
FORSIGTIG
Forkert anvendelse af batterierne kan føre til udsivning af kemikalier og/eller eksplosion. Vær påpasselig med
at følge nedenstående anvisninger.
• Lad være med at anvende batterier af forskellig type sammen. Forskellige typer batterier har forskellige
egenskaber.
• Anvend ikke gamle og nye batterier sammen. Anvendelse af nye og gamle batterier sammen, kan afkorte de
nye batteriers levetid og bevirke, at kemikalier lækker fra de gamle batterier.
• Kemikalier, som lækker fra batterier, kan give udslæt. Hvis du registrerer udsivet batterielektrolyt, skal den
tørres grundigt bort med en klud.
• De batterier, som følger med dette produkt, kan have en kortere levetid på grund af opbevaringsforholdene.
• Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, hvis du ikke agter at anvende den i længere tid.
Anvendelse af fjernbetjeningen
Anvend fjernbetjeningen ved at rette den mod fjernbetjeningssensorruden.
Genstande mellem fjernbetjeningen og sensorruden kan forhindre korrekt
fjernbetjening.
Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen
• Udsæt ikke fjernbetjeningen for stød.
Udsæt desuden ikke fjernbetjningen for væske, og anbring den ikke på et
sted med høj fugtighed.
• Lad være med at installere eller anbringe fjernbetjeningen i direkte sol. Varmen
kan bevirke, at fjernbetjeningen bliver deformeret.
• Det er ikke sikkert, at fjernbetjeningen vil fungere korrekt, hvis
fjernbetjeningssensorruden på displayet er udsat for direkte sol eller andet
skarp lys. I dette tilfælde skal du ændre vinklen af lyset eller displayet, eller
anvende fjernbetjeningen nærmere fjernbetjeningssensorruden.
30°
7 m
23 fod
30°
Fjernbetjeningssensor
7
Forberedelse
Nemme betjeninger, når du vil se en fjernsynsudsendelse
Basal tilslutning
Tilslutning til en antenne
Anvend en udendørs antenne, hvis du vil opnå et skarpere billede. Det følgende er en kort forklaring af, hvordan
der tilsluttes til en antenne ved hjælp af et koaksialkabel.
Antennekabler, som kan fås i handelen
Hvis din udendørs antenne betjener sig af et 75-ohms koaksialkabel med et
almindeligt DIN45325-stik (IEC 169-2), skal den tilsluttes IN-terminalen på
bagsiden af fjernsynet.
8
Forberedelse
Indledende automatisk installation
Når du tænder for fjernsynet for første gang, efter at
du har anskaffet det (se side 13), vil den indledende
automatiske installation blive aktiveret. Du kan nu
automatisk indstille sprog, land og kanaler i de
efterfølgende operationer.
BEMÆRK
• Den indledende automatiske installation fungerer kun en
gang. Hvis den indledende automatiske installation ikke
fuldføres (for eksempel hvis menuskærmen forsvinder,
fordi der ikke udførtes noget i et par minutter, hvis der
slukkedes for apparatet etc.). kan du prøve at udføre den
automatiske installation fra klargøringsmenuen. (Se side
19).
• Den indledende automatiske installation stoppes ved at
man trykker på RETURN.
Efter denne indstilling vil den automatiske søgning
begynde i den følgende rækkefølge.
Det er ikke nødvendigt at foretage noget under
automatisk søgning.
BEMÆRK
• Illustrationerne og visningerne på skærmen i denne
brugsvejledning er til forklaringsformål og kan afvige en
smule fra de aktuelle operationer.
Automatisk kanalsøgning
Automatisk kanalsøgning finder alle de kanaler, der
kan ses, i dit område.
01 55.2502 85.2503 102.25
BEMÆRK
• Hvis der ikke findes nogen kanal, vil “No programme
Found.” (intet program fundet) blive vist, hvorefter den
automatiske installation afsluttes.
1
2
Indstilling af on-screen display-sproget
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge det
ønskede sprog fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at intaste indstillingen.
Liste over sprog
Hollandsk
Engelsk
Finsk
Fransk
Tysk
Italiensk
Portugisisk
Indstilling af land eller område
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge dit land
eller område fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at indtaste indstillingen.
• Den automatiske programsøgning begynder
samtidigt.
Spansk
Svensk
Tyrkisk
Græsk
Russisk
Polsk
Liste over lande
Østrig
Belgien
Danmark
Finland
Frankrig
Tyskland
Grækenland
Irland
Italien
Luxembourg
Holland
Norge
Polen
Portugal
Rusland
Spanien
Sverige
Schweiz
Tyrkiet
Storbritannien
Vesteuropa
Østeuropa
Automatisk kanalnavngivning
Når fjernsynskanalerne er fundet, begynder systemet
at navngive de fundne fjernsynskanaler.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
BEMÆRK
• Fjernsynet kan kun navngive kanaler, hvor der gives
information om kanalnavngivning. Hvis der ikke gives
nogen information om kanalnavngivning, vil fjernsynet kun
vise kanalnummeret og lade kanalnavnet være blankt.
Automatisk kanalsortering
Når den automatiske kanalnavngivning er afsluttet,
begynder fjernsynet at sortere de navngivne kanaler.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Forindstillet download
Når den automatiske sortering er afsluttet, downloader
og gemmer fjernsynet automatisk hver sorteret kanal
fra videobåndoptageren.
• Når der er tilsluttet en videobåndoptager via INPUT 2,
sender fjernsynet al information om forindstillede kanaler
til videobåndoptageren. (Se side 31).
• “Auto Installation completed” (automatisk installation
fuldført) vises. Derefter skifter skærmen til visning af
autoinstallationsmenuen.
For at se fjernsyn
Klargøringsmenuen forsvinder og du kan se
programmet på kanal 1.
9
Delenes betegnelse
Fjernsyn
Lydstyrkeknapper ( il/k )
Kanalknapper (Ps/r)
POWER-knap
(Tænd/sluk-knap) (a)
INPUT-knap
(Indtastningsknap)
10
Fjernbetjeningssensor
OPC-sensor
POWER-indikator
Indikator for fjernbetjeningssensor
OPC-indikator
Indikator for afbryderautomatik
Hovedtelefonjackstik
*OPC: Optical Picture Control =
optisk billedkontrol (Se side 24.)
Delenes betegnelse
Fjernsyn
INPUT 2-terminal
AUDIO OUTPUT-terminaler
(LYDUDGANG)
INPUT 3-terminaler
INPUT 4-terminal
RS-232C-terminal
AC INPUT-terminaler
SPEAKER-terminaler
(højttalerterminaler)
CENTRE CHANNEL
INPUT-terminal
INPUT 1-terminal
SYSTEM RESET**
(Systemnulstilling)
RESET*
(Nulstilling)
DC OUTPUT-terminal
(Terminal til udvidet funktionalitet i den
nærmeste fremtid.)
Antenneindgangsterminal
* Tryk på RESET, hvis fjernsynet ikke kan indstilles igen til dets oprindelige tilstand, efter at der er udført forskellige
betjeninger.
• AV MODE nulstilles til USER
• Analog fjernsynskanal nulstilles til kanal 1.
• Dobbelt billede nulstilles til normalt.
• Lydindstillingen initialiseres.
• Dolby Virtual nulstilles til udkoblet.
• Billedpositionen initialiseres.
** Tryk på SYSTEM RESET, hvis fjernsynet ikke virker, efter at det er startet.
BEMÆRK
• Et tryk på RESET vil ikke fungere, hvis fjernsynet er indstillet til standby (indikatoren lyser rødt).
• Et tryk på RESET vil ikke slette kanalforindstilling og PIN-kode. Se side 45 angående genindstilling af PIN-koden, når du
kender den. Se side 57 angående initialisering til de værdier, som er forindstillet på fabrikken, hvis du gemmer din PINkode.
11
Delenes betegnelse
Fjernbetjening
12
16
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
BEMÆRK
• Ret fjernbetjeningen mod displayet, når du anvender den.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1b (STANDBY/TÆNDT)
Til at tænde og slukke for fjernsynet. (Se side 13.)
2OPC
Til at ind- og udkoble den optiske billedkontrol. (Se side 24.)
3c (DOBBELT skærm)
Til at indstille billedfunktionen. Tryk på c igen for at gå tilbage
til normal visning. (Se side 47.)
SELECT
Til at vælge aktivering af en af skærmene i dobbelt skærmindstilling.
4d (FASTFRYSNING/HOLD)
TV-ekstern indtastningsindstilling: Ændrer stillbilledindstillingen.
TELETEKST-indstilling: Fastfryser en multiside på skærmen,
mens andre sider automatisk opdateres. Tryk på d igen for at
gå tilbage til det normale billede. (Se side 47 og 48.)
5f (BREDFORMATINDSTILLING)
TV/ekstern-indgangsindstilling: Ændrer bredformatindstillingen.
(Se side 40 og 41.)
TELETEKST-indstilling: Indstiller forstørrelsesområdet (fuldt/
øverste halvdel/nederste halvdel). (Se side 48.)
6ROTATE
Drejer displayet i alle retninger. (Se side 43.)
7
80 – 9
9A (Flashback)
10[ (UNDERTEKST for TELETEKST)
11k (Vis skjulte karakterer for TELETEKST)
12SOUND
13il/ik (LYDSTYRKE)
14e(MUTE)
15EXIT
16SLEEP
17p (DISPLAY-INFORMATION)
18AV MODE
193D-Y/C
20o (Ciffer til kanalvalg)
21m (TELETEKST)
22l (TOP oversigt for TELETEKST)
23Pr/Ps
24b (INDGANGSKILDE)
25MENU
26a/b/c/d (Cursor)
Virtual
Vælger Virtual Dolby Surround-indstillinger. (Se side 16.)
Tryk for at gå tilbage til det foregående billede i den normale
visningsindstilling. (Se side 14.)
TV/ekstern-indgangsindstilling: Til at ind- og udkoble
underteksten. (Se side 49.)
TELETEKST-indstilling: Viser skjulte karakterer. (Se side 48.)
Vælger lyd-multiplexindstillingen. (Se side 15.)
Regulerer lydstyrken. (Se side 15.)
Udkobler lyden. (Se side 16.)
Slukker on-screen displayet.
Indstiller afbryderautomatikken. (Se side 44.)
Viser programinformationen.
Vælger en videoindstilling: AV MODE (STANDARD, MOVIE,
GAME, USER, DYNAMIC), PC MODE (STANDARD, USER) (Se
side 39.)
Til at ind- og udkoble 3D-Y/C-funktionen. (Se side 27.)
Ændrer cifrene for den valgte fjernsynskanal. (Se side 14.)
Vælger TELETEKST-indstilling. (alle fjernsynsbilleder, alle
TEKST-billeder, TV/TEKST-billede) (Se side 48 og 49.)
TELETEKST-indstilling: Viser en indeksside for CEEFAX/FLOFinformation. TOP-oversigt for TOP-program. (Se side 49.)
TV/Ekstern+indgangsindstilling: Vælger kanalen eller skifter
til en af fjernsynsindgangsindstillingerne.
TELETEKST-indstilling: Indstiller siden. (Se side 48.)
Vælger en indgangskilde. (TV, INPUT 1, INPUT 2. INPUT 3,
INPUT 4). (Se side 30, 37, 38 og 47.)
Viser menuskærmen.
Vælger en ønsket post på indstillingsskærmen.
12
OK
Udfører en kommando.
27RETURN
MENU-indstilling: Går tilbage til den foregående menuskærm.
28Farve (RØD/GRØN/GUL/BLÅ)
TELETEKST-indstilling: Vælger en side. (Se side 48.)
For at se fjernsyn
POWER-indikator
POWER
Hvordan man tænder for fjernsynet
Tryk på POWER på fjernsynet.
• POWER-indikator (grøn): Fjernsynet er tændt. (Efter et par sekunders forløb
kommer der et vindue med lyd frem).
BEMÆRK
• Den indledende klargøring begynder, når der tændes for fjernsynet for
første gang. Hvis der har været tændt for fjernsynet før, vil den automatiske
indledende installation ikke blive aktiveret. Se side 19 angående, hvordan
man forsøger automatisk installation fra klargøringsmenuen.
Hvordan man slukker for fjernsynet
Tryk på B på fjernbetjeningen.
• Fjernsynet indstilles til standby og billedet på skærmen forsvinder.
• POWER-indikatoren på fjernsynet skifter fra grøn til rød.
Tryk på POWER på fjernsynet.
• POWER-indikatoren på fjernsynet slukker gradvist.
• Når der slukkes for fjernsynet med POWER, kan man ikke tænde for det
ved at trykke på B på fjernbetjeningen.
Indikator for displaystatus
Fra
Rød
Grøn
Slukket
Fjernsynet er indstillet til standby.
Der er tændt for fjernsynet.
BEMÆRK
• Tag altid netledningen ud af stikkontakten i væggen, hvis fjernsynet ikke
skal anvendes i et længere tidsrum.
• Der forbruges stadig en lille smule elektrisk strøm, når der er slukket med
POWER.
13
For at se fjernsyn
Enkle knapbetjeninger til kanalskift
Der kan skiftes kanal på flere måder.
Anvendelse af Pr/spå fjernbetjeningen
• Tryk på Pr for at øge kanalnummeret.
• Tryk på Ps
BEMÆRK
• Ps/r på displayet fungerer på samme måde som Ps/
r på fjernbetjeningen.
for at mindske kanalnummeret.
Kanaldisplay
Kanaldisplayet skifter efter cirka 3 sekunder som vist
herunder.
(Eksempel)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Anvendelse af Flashback (A) på
fjernbetjeningen
Ps/r
Anvendelse af 0 – 9 på fjernbetjeningen
Vælg kanalerne direkte ved at trykke på knapperne 0
til 9.
EKSEMPEL
Valg af en 1-cifret kanal (f.eks. kanal 2):
• Tryk på 2. Hvis “2” kommer frem og billedet ikke ændres,
skal du trykke på o for at skifte til den 1-cifrede
valgmåde og trykke på 2 igen.
Valg af en 2-cifret kanal (f.eks. 12):
• Tryk på o for at indstille den 2-cifrede valgmåde. Tryk
på 1, efterfulgt af 2.
BEMÆRK
• Fuldfør denne procedure indenfor 3 sekunder. Ellers vil
vil valget ikke blive udført i den 2-cifrede valgmåde.
Tryk på A for at skifte fra den aktuelt indstillede kanal
til den tidligere indstillede kanal.
Tryk på A igen for st skifte til den aktuelt indstillede
kanal.
Tryk på A for at skifte mellem den nuværende valgte
indgangskilde og den tidligere valgte indgangskilde.
Tryk på A for at gå tilbage til den foregående side i
TELETEKST-indstilling.
Når Teletelst-information modtages
Se en side direkte med et 3-cifret sidetal fra 100 til
899 ved at trykke på knapperne 0 til 9.
14
For at se fjernsyn
Anvendelse af SOUND på fjernbetjeningen
I NICAM-fjernsynsudsendelser
Når et stereosignal modtages
Ved hvert tryk på SOUND, skifter indstillingen mellem
NICAM STEREO og MONO.
Når et tosproget signal modtages
Ved hvert tryk på SOUND, skifter indstillingen mellem
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB og MONO.
Når et monofonisk signal modtages
Ved hvert tryk på SOUND, skifter indstillingen mellem
NICAM MONO og MONO.
Enkel knapbetjening for at ændre
lydstyrken/lyden
Ændring af lydstyrken
Det er muligt at ændre lydstyrken på displayet eller
på fjernbetjeningen.
ll
i
• Tryk på i
• Tryk på i
kk
l/
k
ll
kk
kk
k, hvis du vil øge lydstyrken.
kk
ll
l, hvis du vil sænke lydstyrken.
ll
I TV-indstilling for A2-fjernsynsudsendelser
Når et stereosignal modtages
Ved hvert tryk på SOUND, skifter indstillingen mellem
STEREO og MONO.
Når et tosproget signal modtages
Ved hvert tryk på SOUND, skifter indstillingen mellem
CH A, CH B, og CH AB.
Når et monofonisk signal modtages
“MONO” kommer frem, når du trykker på SOUND.
BEMÆRK
• Når der ikke sendes noget signal ind, vil lydindstillingen
vise “MONO”.
20
BEMÆRK
• Indstillingerne “TV”, “INPUT 1”, “INPUT 2”, “INPUT 3” og
“INPUT 4” kan hver gemme lydstyrkereguleringsværdier
separat.
Når “Audio Out” (lydudgang) er sat til “Variable”
(variabel), skifter indikatoren på skærmen som vist
herunder.
20
Lydstatus
Udgangsanordning
Højttaler
AUDIO OUTPUT
(LYDUDGANG)
Variabel lyd
Konstant som
specificeret
Lydudgang
Variable (variabel)Fixed (fastsat)
Lydudkobling
Variabel lyd
BEMÆRK
• Se side 44 angående detaljer om lydudgangsfunktionen.
15
For at se fjernsyn
Anvendelse af e på fjernbetjeningen
eudkobler den aktuelle lyd.
1
Tryk på e.
•“e”har været vist på skærmen i 30 minutter,
og lyden kobles ud.
Lydudkobling
Anvendelse af Virtual på fjernbetjeningen
Virtual frembringer Dolby Virtual-effekt fra
højttalerne.
Ved hvert tryk på Virtual, skifter indstillingen
mellem On (til) og Off (fra).
Dolby Virtual-lydalternativer
• On: Gør det muligt at opnå en naturlig, realistisk
surroundlyd.
• Off: Den normale lyd høres.
Dolby Virtual : Off
Dolby Virtual : On
BEMÆRK
• Indenfor 30 minutter efter indtrykning af e, kan
lydudkoblingen annulleres ved at man anvender de
herunder nævnte metoder.
• Et tryk på i
lydudkoblingen.
• Lydudkoblingen vil blive annulleret efter 30 minutters
forløb. Fjernsynet vil imidlertid ikke udsende en høj
lyd, da lydstyrkeniveauet automatisk indstilles til 0.
2
Tryk indenfor 30 minutter på e igen for at
ff
ee
f/ i
e eller e kan også annullere
ff
ee
annullere lydudkoblingen.
• Indenfor 30 minutter vil lydstyrken gå tilbage til
den foregående indstilling.
• Øg lydstyrken efter 30 minutters forløb ved at
trykke på ie.
BEMÆRK
• Du kan opnå de samme indstillinger ved at vælge “Dolby
Virtual” blandt menuposterne. (Se side 28.)
16
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.