Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/
EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LC-22AD1E
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Table des matières
Cher client SHARP .......................................................... 2
Précautions de Sécurité Importantes ...........................2
Nous vous remercions pour votre achat de ce Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et pour
assurer un fonctionnement sans problème pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement les
Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
Précautions de Sécurité Importantes
L’électricité est très utile mais peut également provoquer des blessures personnelles et matérielles si elle
n’est pas manipulée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en accordant la plus haute priorité
à la sécurité. Toutefois, un usage inadéquat peut provoquer une électrocution et/ou un incendie. Pour
éviter tout danger potentiel, observez les précautions suivantes lors de l’installation, du fonctionnement et
du nettoyage de l’appareil. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre appareil, lisez
attentivement les précautions suivantes avant de l’utiliser.
1. Lisez les instructions—Toutes les instructions doivent être lues et comprises avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr—Ces instructions de sécurité et de fonctionnement doivent
être conservées dans un endroit sûr pour future référence.
3. Observez les avertissements—Tous les avertissements sur le produit et dans le mode d’emploi doivent être
observés.
4. Suivez les instructions—Toutes les instructions doivent être observées.
5. Fixations—N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant. L’utilisation de fixations inappropriées
peut provoquer des accidents.
6. Alimentation—Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation mentionnée sur l’étiquette des
spécifications. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé dans votre région, consultez votre revendeur
ou la compagnie d’électricité locale.
7. Protection du cordon secteur—Les cordons secteur doivent être acheminés correctement pour éviter d’être
piétinés ou d’être encombrés par des objets. Vérifiez les cordons aux fiches et sur l’appareil.
8. Surcharge—Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges. Une surcharge peut être à l’origine d’un
incendie ou d’une électrocution.
9. Pénétration d’objets et de liquides—Ne jamais introduire d’objet dans l’appareil par les évents ou les ouvertures.
Une haute tension circule dans l’appareil et l’introduction d’un objet peut provoquer une électrocution et/ou
court-circuiter les pièces internes. Pour la même raison, ne renversez pas d’eau ni de liquide sur l’appareil.
10. Entretien—Ne tentez pas de procédez vous-même à l’entretien de l’appareil. La dépose des couvercles
risque de vous exposer à de hautes tensions et d’autres situations dangereuses. Faites appel à un technicien
qualifié pour l’entretien.
11. Réparations—Dans les situations suivantes, débranchez le cordon secteur de la prise secteur et faites appel
à un technicien qualifié pour procéder aux réparations.
a. Lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagée.
b. Lorsque du liquide a été renversé sur l’appareil ou que des objets sont tombés dans l’appareil.
c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Lorsque l’appareil ne fonctionne pas conformément aux descriptions du mode d’emploi.
Ne touchez pas à d’autres commandes que celles décrites dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect
des commandes qui ne sont pas indiquées dans le mode d’emploi peut provoquer des dommages qui
demanderont par la suite un travail intensif au technicien qualifié.
e. Lorsque l’appareil est tombé ou endommagé.
f. Lorsque l’appareil présente des anomalies. Toute anomalie de l’appareil indique la nécessité d’une
inspection d’entretien.
12. Pièces de rechange—Si des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise
des pièces recommandées par le fabricant, ou ayant les mêmes caractéristiques et performances que les
pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer un incendie, une électrocution et/ou
d’autres dangers.
13. Contrôle de sécurité—Après un travail d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à
un contrôle de sécurité pour vérifier si l’appareil est en bonne condition de marche.
14. Montage sur un mur ou au plafond—Lors du montage sur un mur ou au plafond, veillez à installer l’appareil
selon la méthode recommandée par le fabricant.
2
Précautions de Sécurité Importantes
• Nettoyage—Débranchez le
cordon secteur de la prise secteur
avant de nettoyer l’appareil.
Utilisez un chiffon mouillé pour le
nettoyer. N’utilisez pas de
détergents liquides ou en
aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas
l’appareil à proximité de l’eau,
près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, d’une machine à laver,
d’une piscine et dans un sous-sol
humide.
• Support—Ne placez pas l’appareil
sur un chariot, un support, un
trépied ou une table instable. Ceci
risque de causer la chute de
l’appareil, et de provoquer ainsi
des blessures graves et
d’endommager l’appareil. Utilisez
uniquement un chariot, un
support, un trépied ou une table
recommandés par le fabriquant ou
vendus avec l’appareil. Pour
monter l’appareil sur un mur,
suivez les instructions du fabricant
et n’utilisez que du matériel
recommandé par ce dernier.
• Le panneau LCD utilisé dans cet
appareil est en verre. Il peut donc
se briser s’il tombe ou s’il subit un
choc. Veillez à ne pas vous
blesser avec des éclats de verre
si le panneau LCD vient à se
briser.
• Sources de chaleur—Eloignez
l’appareil des sources de chaleur
comme les radiateurs, les
chauffages, et les autres appareils
produisant de la chaleur (y
compris les amplificateurs).
• Ne placez pas de vase ou tout
autre récipient contenant de l’eau
sur cet appareil.
L’eau pourrait couler sur l’appareil
et entraîner un incendie ou un
choc électrique.
• Pour éviter tout risque d’incendie,
ne placez jamais aucun type de
bougie ou de flamme nue sur le
téléviseur ou à proximité.
• Pour déplacer l’appareil placé sur
un chariot, procédez au transport
avec précaution. Des arrêts
brusques, une force excessive ou
des irrégularités de la surface du
sol peuvent provoquer la chute de
l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres
ouvertures du coffret sont destinés
à la ventilation. Ne les recouvrez
pas et ne les bloquez pas car une
ventilation insuffisante risque de
provoquer une surchauffe et/ou de
réduire la durée de vie de
l’appareil. Ne placez pas
l’appareil sur un lit, un sofa, un
tapis ou une autre surface
similaire risquant de bloquer les
ouvertures de ventilation. Ce
produit n’est pas conçu pour être
encastré ; ne le placez pas dans
des endroits clos comme une
bibliothèque ou une étagère, sauf
si une ventilation adéquate est
prévue ou si les instructions du
fabricant sont respectées.
• Pour éviter tout risque d’incendie
ou de choc électrique, ne placez
pas le cordon d’alimentation
secteur sous le téléviseur ou tout
autre objet lourd.
Le panneau LCD est un appareil de très haute
technologie, avec 1.229.760 transistors à couche
mince, vous offrant des détails fins de l’image.
Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre
de pixels non actifs peuvent apparaître
occasionnellement à l’écran sous la forme de
point fixe bleu, vert ou rouge.
Ceci rentre dans les spécifications du produit et
ne constitue pas un défaut.
3
Accessoires fournis
LC-22AD1E
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
Télécommande (×1)
Pages 5, 11 et 12Page 5
Adaptateur CA (×1)
Pile format “AA” (×2)
Cordon d’alimentation (×1)
Page 6Page 6
Serre-câble (×2)
Page 10
Câble d’antenne (×1)
* Déjà connecté au téléviseur à écran à
Marques de commerce
*La forme de cet accessoire est différente dans certains pays.
Mode d’emploi
cristaux liquides.
Page 6
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby’ et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabrique sous la patente de BBE Sound, Inc.
Patente par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897. BBE et BBE symbole sont les marques de
fabrique de BBE Sound, Inc.
4
Préparatifs
Mise en place des piles
Avant d’utiliser le système pour la première fois, insérez deux piles format “AA” (fournies). Lorsque les piles sont épuisées
et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AA ” neuves.
1 Ouvrez le couvercle des piles.2 Insérez les deux piles fournies
3 Refermez le couvercle.
format “AA”.
+
_
• Placez les piles en faisant correspondre
leurs bornes avec les indications (e)
et (f) dans le compartiment.
_
+
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les
instructions ci-dessous.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f).
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des pilesneuves ou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer
une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des
conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les
piles.
Utilisation de la télécommande
■ La télécommande est utilisée en la dirigeant vers le capteur de signaux
de télécommande du téléviseur. Des objets se trouvant entre la
télécommande et la fenêtre du capteur peuvent empêcher un
fonctionnement normal.
Précautions concernant l’utilisation de la télécommande
■ Ne soumettre la télécommande à aucun choc brutal. En outre, ne
jamais renverser de liquides sur la télécommande ni la laisser dans des
lieux où l’humidité est particulièrement élevée.
■ Ne pas installer ou poser la télécommande sous les rayons directs du
soleil. La chaleur pourrait déformer le boîtier.
■ Les opérations effectuées à partir de la télécommande risquent de ne
pas aboutir si le capteur des signaux de télécommande est placé en
plein soleil ou sous une éclairage intense. Si cela se produit, déplacer
l’angle d’éclairage ou orienter différemment le téléviseur ou encore,
effectuer la commande des opérations en rapprochant la
télécommande du capteur de signaux de télécommande du téléviseur.
B
OPC
Prise casque
Témoin de capteur de télécommande
Témoin OPC
Témoin d’alimentation/veille
Capteur OPC
Fenêtre du capteur de télécommande
5
Préparatifs
Branchement sur l’alimentation
Branchez sur la borne d’entrée CC de l’appareil.
X (MAIN POWER)
POWER INPUT
DC 13 V
crochet pour
ouvrir le
couvercle.
(Entrée d’alimentation
(13V CC))
Abaissez le
Prise
d’alimentation
secteur
Cordon d’alimentation*
* La forme de cet
accessoire est différente
dans certains pays.
REMARQUE
• Placez systématiquement l’interrupteur
en position OFF avant de raccorder l’adaptateur CA.
• Débranchez l’adaptateur CA du téléviseur à écran à cristaux liquides et de la prise de sortie secteur quand le téléviseur à
écran à cristaux liquides est appelé à ne pas être utilisé pendant une période de longue durée.
Raccordez à la prise POWER INPUT
(entrée d’alimentation à courant continu)
Branchez dans une
prise CA.
Adaptateur CA
teote:
XX
X (MAIN POWER) (alimentation principale) du téléviseur àécran à cristaux liquides
XX
Branchement de l’antenne
Pour obtenir des images plus nettes, utilisez une antenne externe. Ce qui suit est une brève explication des types de
raccordements utilisés pour le câble coaxial.
(ex. Pour voir des émissions analogues et numériques)
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond)
(en vente dans le commerce)
(ex. Pour voir des émissions analogues)
• Uniquement pour voir des émissions analogues, débranchez le
câble d’antenne fournie et raccordez le câble coaxial de 75 ohms
(en vente dans le commerce) à la prise ANALOG (entrée).
Fiche standard DIN45325
(IEC169-2)
Câble d’antenne (fourni)
Pour voir uniquement des émissions numériques, vous n’avez
pas besoin de raccorder le câble d’antenne.
• Les prises OUT et ANALOG (entrée) sont déjà raccordées
par le câble d’antenne fournie après envoi de l’usine.
Antennes et câbles en vente dans le commerce
Si votre antenne externe est dotée d’un câble coaxial de 75 ohms avec
fiche DIN45325 standard (IEC 169-2), branchez-la dans la prise
DIGITAL et/ou
ANALOG (entrée) à l’arrière du téléviseur.
IN
6
OK
End
E
First installation
(
Language
)
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Türkçe
Préparatifs
Première mise en service
Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides est installé pour la première fois, les instructions d’exécution
d’installation pour la première fois, qui offrent l’avantage de faciliter l’installation, sont activées. En utilisant ces
instructions d’exécution, il est possible de sélectionner la langue d’affichage sur écran et de rechercher et de
mémoriser automatiquement les chaînes de télévision qui peuvent être reçues.
X (MAIN POWER)
(Interrupteur)
1
Appuyez sur l’interrupteur MAIN
POWER. La page-écran “First
installation (Language)” comportant
une liste des langues qu’il est
possible de choisir apparaîtra en
affichage sur écran.
2
Appuyez sur a/b/c/d pour
choisir la langue souhaitée, puis
sur OK. La page-écran “Première
mise en service (Recherche
automatique)” apparaît dans la
langue sélectionnée.
REMARQUE
• Il est possible de changer de langue d’affichage sur écran après les instructions d’exécution
d’installation pour la première fois en choisissant “Langue” dans le menu de télévision (voir
pages 33 et 34).
3
4
t
Appuyez sur a/b pour
sélectionner l’option de réglage
souhaitée, puis appuyez sur OK.
Appuyez ensuite sur c/d pour
sélectionner l’option souhaitée.
Appuyez sur a/b pour choisir
“Effectuer la recherche.”
Première mise en service
(
Recherche automatique
)
Pays [France]
Système couleur [ SECAM]
Système son [ L]
Effectuer la recherche
OK
Première mise en service
(
Recherche automatique
R
E
Retour
Fin
)
Pays [France]
Système couleur [ SECAM]
Système son [ L]
Effectuer la recherche
OK
R
E
Retour
Fin
REMARQUE
• Le mode d’entrée passe automatiquement sur AV1 lorsque “Première mise en service” est sélectionnée. Si vous avez
sélectionné“Première mise en service” et souhaitez revenir à l’écran précédent, appuyez sur Retour (A).
t
5
6
Appuyez sur OK pour que la
recherche automatique de
programme commence.
Appuyez sur END pour quitter
cette fonction.
Effectuer la recherche
759.25MHz Auto-B/G
0
1 E 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
Effectuer la recherche
Recherche terminée
0
1 E 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
OK
8 SHARP
9
10
11
12
13
14
15
SHARP
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
24
R
Interromper
16
17
18
19
21
22
23
24
E
Fin
7
Préparatifs
Mode initial
La Transmission Vidéo Numérique (DVB) consiste en un schéma de transmission. C’est bien plus qu’un
simple substitut à l’actuelle transmission télévisuelle analogue. Le DVB offre davantage de chaînes, une
qualité d’image plus claire et d’autres services qui s’affichent sur l’écran. Il offre également une gamme de
nouvelles fonctions et services comprenant sous-titrage et pistes audio multiples.
Pour voir des émissions numériques, procédez comme il est indiqué ci-dessous pour le réglage.
• En mode DTV, certaines rubriques du menu affichées en noir ne peuvent pas être sélectionnées.
1
2
3
4
5
Appuyez sur DTV pour passer en
mode DTV.
Appuyez sur a/b pour
sélectionner le pays où vous vous
trouvez.
Si vous ne trouvez pas votre pays,
sélectionnez le pays de la liste
avec le même fuseau horaire.
Appuyez sur OK pour saisir le
réglage.
• L’écran d’installation s’affiche.
Appuyez sur OK pour passer à
l’étape suivante.
Appuyez sur a/b pour
sélectionner “Lecture au scanner
de service”, et appuyez ensuite sur
OK.
• L’écran de recherche s’affiche.
Appuyez sur OK et Recherche
trouvera toutes les chaînes
numériques pouvant être
regardées dans votre région.
• Le menu Recherche disparaît et vous
pouvez regarder votre programme.
Pays
esp
fin
fra
gbr
grc
Pays
Recherche de service
Logiciel du système
Recherche
REMARQUE
• Si le mode initial n’est pas terminé ou si vous quittez le mode DTV, revenez à l’étape 1 et
recommencez.
Pour modifier l’orientation verticale de
l’écran du téléviseur àécran à cristaux
liquides, inclinez-le de 5 degrés au
maximum vers l’avant ou de 10 degrés au
maximum vers l’arrière. Il est également
possible de faire pivoter le téléviseur de
25 degrés vers la gauche ou la droite.
Ajustez l’orientation du téléviseur de
manière à obtenir la position d’observation
la plus confortable.
Réglage de l’angle
Enceinte
Prise
Maintenez la poignée et inclinez
l’écran tout en immobilisant le
socle de l’autre main.
casque
Fenêtre du capteur de
télécommande
Capteur OPC
Témoin de capteur de télécommande
Un témoin rouge clignote lorsque le
téléviseur reçoit le signal de télécommande.
Témoin OPC (Contrôle optique de
l’image)
Un témoin vert s’allume lorsque la “Luminosité”
est réglée sur “Auto”.
Témoin d’alimentation/veille
Un témoin vert est allumé lorsque le
téléviseur est en marche et un témoin rouge
est allumé en mode de veille (le témoin
n’est pas allumé lorsque l’alimentation
REMARQUE
• Les touches TV/VIDEO, CH(s)/(r), Volume (il/k) et MENU du téléviseur gèrent les mêmes fonctions que celles commandées
par les touches de la télécommande. Fondamentalement, la présente notice d’instructions fournit une description basée sur des
commandes effectuées à partir de la télécommande.
tes:Note:
principale est coupée).
9
Nomenclature – Téléviseur
Bornes de raccordement
S-VIDEO
AV-IN3
AV-IN2 (AV)
(prise Euro-PERITEL à
21 broches)
AV-IN1 (RGB)
(prise Euro-PERITEL à
21 broches)
AUDIO OUT (DIGITAL)
POWER INPUT DC13V
(Entrée d’alimentation
(13V CC))
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
ENTRÉE ANTENNE
(TUNER ANALOGUE)
HAUT-PARLEUR
EXTERNE (4Ω 5W)
OUT
IN
Prise RS-232C*
C.I.
(Module de
l’interface commune)
Voir page 32.
* Prise pour extension des
fonctions dans un
proche avenir.
ANTENNE
(TUNER
NUMERIQUE)
Comment fixer les câbles
Serre-câbles
• Immobilisez les câbles et les cordons de
raccordement à l’aide des serre-câbles qui sont
fournis et faites en sorte qu’ils ne soient pas coincés
quand le couvercle est remonté sur le téléviseur.
•Utilisez l’ouverture sous le couvercle de la prise
centrale pour guider les câbles vers le côté droit.
Précautions lors de l’assemblage des câbles
■ Si vous raccordez des câbles à chaque prise arrière du côté gauche, assemblez les câbles AV, S-Vidéo et les
câbles à fibre optique avec le cordon d’alimentation puis guidez-les à travers l’ouverture sur le couvercle de la
prise du côté droit.
Pour les deux câbles PERITEL, guidez-les à travers l’ouverture sur le couvercle de la prise du côté gauche.
Comment assembler et guider les câbles à travers l’ouverture du côté droit:
■ De la même façon que pour le raccordement du câble d’antenne. Guidez les câbles assemblés sous le couvercle
de la prise centrale de sorte qu’ils sortent de l’ouverture sur le côté droit.
10
Nomenclature – Télécommande
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1B (ATTENTE/MARCHE)
Pour mettre sous et hors tension. (Voir page 13.)
2k (Montre les informations cachées pour
TELETEXTE)
Mode TELETEXTE : Affiche les caractères
dissimulés. (Voir page 55.)
3[ (Sous-titres pour TELETEXTE)
Mode analogue: Pour activer ou désactiver les
sous-titres. (Voir page 56.)
Mode numérique: Affiche l’écran de sélection des
sous-titres.
4 (Maintien pour TELETEXTE)
Mode TELETEXTE: Pour garder la page télétexte
actuelle. (Voir page 55.)
Sélectionne le mode de son multiplex. (Voir page
53 et 54.)
7]
Sélectionne les réglages Virtual Dolby Surround.
(Voir page 37.)
8A (Retour)
Appuyez sur cette touche pour revenir au canal
précédent dans le mode de visionnement normal.
Appuyez sur cette touche pour revenir à la page
précédente en mode TELETEXTE.
9il/ik (VOLUME)
Règle le volume. (Voir page 14.)
10LIST
Mode numérique: Affiche la liste de vos
programmes numériques préférés.
11GUIDE
Mode numérique: Pour afficher l’écran EPG
(Guide des programmes).
12DTV MENU
Mode numérique: Affiche l’écran du menu TV
numérique.
13END/EXIT
Eteint l’affichage à l’écran.
REMARQUE
• Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers l’écran.
11
Nomenclature – Télécommande
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
14p (Affichage d’informations)
TV analogue: Affiche le numéro du programme
et l’heure. (Reportez-vous page 57 pour de plus
amples détails sur l’affichage de l’heure.)
TV numérique: Affiche les informations sur le
programme.
15b (SOURCE D’ENTREE)
Sélectionne une source d’entrée. (TV, DTV, AV1,
AV2, AV3,) (Voir pages 13 et 15.)
16l (Vue d’ensemble TOP pour TELETEXTE)
Mode TELETEXTE : Affiche une page d’index
pour l’information CEEFAX/FLOF. Vue d’ensemble
TOP pour programme TOP. (Voir page 56.)
17m (TELETEXTE)
Sélectionne le mode TELETEXTE (toute image TV,
image DTV/DONNEES, toute image TEXTE,
image TV/TEXTE) (Voir pages 55 et 56.)
Mode numérique: Sélectionnez la transmission
de données DTV (télévision numérique) et
TELETEXTE.
18ROTATE
Règle l’orientation de l’image. (Voir page 46.)
190 – 9
Mode d’entrée TV/externe : Règle le canal.
Mode TELETEXTE : Règle la page.
20DTV
Pour commuter entre le mode TV-Numérique et
une autre source d’entrée.
Par exemple, lors du visionnement d’une image
à partir de AV2, appuyez sur DTV pour passer
au Mode TV-Numérique. Appuyez à nouveau sur
DTV pour revenir à l’écran AV2.
21Couleur (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU)
Mode TELETEXTE : Sélectionne une page. (Voir
page 55.)
Mode DTV: Les touches de couleur servent à
sélectionner les rubriques colorées équivalentes
sur l’écran du menu.
22CHa/CHb
Mode d’entrée TV/externe : Sélectionne le canal.
Mode TELETEXTE : Règle la page. (Voir page
55.)
23SLEEP
Affiche les informations sur la minuterie
d’extinction. (Voir page 52.)
24e (MUTE)
Coupe le son. (Voir page 14.)
25MENU
Affiche l’écran du menu Télévision Analogue.
26OK
Exécute une commande.
27RETURN
Mode MENU : Revient à l’écran de menu
précédent.
28a/b/c/d (Curseur)
Sélectionne la rubrique désirée sur l’écran de
réglage.
Mode DTV: Sélectionnez la chaîne avec a/b.
Sélectionne la zone d’informations sur le
programme lorsque EPG s’affiche.
Mode TELETEXTE : Règle la zone
d’agrandissement. (totale/moitié supérieure/
moitié inférieure) (Voir page 55.)
12
AV3
DTV
AV1
AV2
1 S06
Fonctionnement de base
X (MAIN POWER)
(Interrupteur)
Témoin
d’alimentation/veille
Mise sous et hors tension de l’alimentation principale
Appuyez sur l’interrupteur
|
Le témoin d’alimentation/veille vire
instantanément du rouge au vert et l’appareil
est mis sous tension.
REMARQUE
• L’indicateur affiché disparaît quelques secondes plus
tard.
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur
|
l’interrupteur
XX
X (MAIN POWER).
XX
XX
X (MAIN POWER).
XX
Affichages à l’écran
1 S06
Veille activée/désactivée (ON/OFF)
Pour éteindre le téléviseur LCD
Appuyez sur B. Le témoin d’alimentation/veille devient rouge.
Pour rallumer le téléviseur LCD
Appuyez de nouveau sur B. Le témoin d’alimentation/veille devient vert.
Commutation du mode TV/VIDEO (TV/DTV/AV1/AV2/AV3)
1
2
Mettez sous tension l’équipement vidéo
raccordé.
Appuyez sur b pour choisir la source
d’entrée applicable. Le mode DTV, TV, AV1,
AV2 ou AV3 apparaît sur l’écran à chaque fois
que b est pressée.
REMARQUE
• À propos des modes vidéo
TV: A sélectionner si vous regardez des émissions TV
analogues.
DTV: A sélectionner si vous regardez des émissions TV
numériques.
AV1 et 2: A sélectionner si vous regardez des signaux
AV3: Choisissez ce mode pour visionner les signaux
• Si les deux bornes VIDEO et S-VIDEO sont reliées par
des câbles, la borne d’entrée S-VIDEO est
sélectionnée en priorité.
émis à partir de l’appareil vidéo raccordé aux
prises AV-IN 1 et 2.
provenant de l’équipement vidéo raccordé aux
bornes AV-IN 3 en se servant de la borne VIDEO
ou S-VIDEO.
Écoute avec un casque
■ Branchez la mini-prise du casque à la prise Casque située à l’avant du téléviseur.
Volume casque
30
OK
Casque
Reportez-vous à la page 36 pour
régler le volume du son.
0
R
Retour
E
Fin
REMARQUE
• Le casque n’est pas fourni comme accessoire.
• Le son peut être obtenu à partir du haut-parleur de l’unité principale, même si la mini-fiche d’un casque est branchée dans
la prise casque.
13
Fonctionnement de base
Panneau de commande du
téléviseur
Volume
(il/k)
CH s/r
Volume sonore
Pour régler le volume
Appuyez sur ik pour augmenter le volume
|
sonore. La barre témoin se déplace vers la droite.
Appuyez sur il pour diminuer le volume
|
sonore. La barre témoin se déplace vers la
gauche.
Pour mettre le son en sourdine
Appuyez sur e (Sourdine) pour couper
|
provisoirement le son. “Désact. son” est affiché.
Appuyez sur e (Sourdine) annuler la fonction de
|
sourdine. “Activ. son” est affiché.
Volume
50
Volume
10
Désact. son
REMARQUE
• Quand Volume i (k/l) est pressé à partir du mode
de sourdine, le son est rétabli tandis que l’indicateur de
volume réapparaît.
• La fonction de sourdine est annulée lorsque
pressée.
BB
B est
BB
Activ. son
Changement des chaînes
Vous pouvez sélectionner des canaux avec 0 – 9 ou CH a/b.
• Pour répondre au nombre croissant de chaînes disponibles, ce téléviseur LCD
permet de sélectionner jusqu’à 200 chaînes (0 à 199).
Utilisation de 0 – 9 sur la télécommande
Sélectionnez directement les canaux en appuyant sur les touches 0 – 9.
Lors de la sélection du canal avec 0 – 9, finissez de saisir le numéro du canal en
maintenant enfoncée un moment la touche pour le dernier chiffre.
b
Pour sélectionner un canal à un chiffre (par ex. le canal 2):
• Appuyez sur la touche 2.
Pour sélectionner un canal à deux chiffres (par ex. le canal 12):
• Appuyez sur 1, puis sur 2.
• A la saisie du canal, un trait de soulignement de saisie à 3 chiffres apparaîtra en mode TV numérique
et un à 2 chiffres en mode TV analogue.
Une fois saisi un canal, celui-ci est réglé après quelques instants si aucune autre opération n’est
effectuée. Ou bien appuyez sur OK pour régler immédiatement après la saisie.
14
Utilisation de CH a/b
Appuyez sur CH a et les chaînes changent dans l’ordre indiqué ci-dessous:
• Le canal “0” est réservé pour la sortie RF du magnétoscope.
• Effectuez cette opération en 3 secondes, sinon la sélection ne sera pas effectuée en mode
de canal à 2 chiffres.
Pour regarder les informations Télétexte
Regardez directement une page avec un numéro à trois chiffres de 100 à 899 en appuyant sur
0 à 9.
Utilisation de Retour (A) sur la télécommande
Appuyez sur A pour passer du canal accordé actuel au canal accordé précédemment.
Appuyez de nouveau sur A pour revenir au canal accordé actuel.
Fonctions de la télévision numérique
Sélection des rubriques du menu numérique
Liste des rubriques du menu DTV pour vous aider dans les opérations.
Les nombres entre parenthèse indiquent la page où la rubrique est décrite.
“Attention, certaines des rubriques décrites dans ce chapitre peuvent ne pas fonctionner en France.”
Guide
(ROUGE)
Thème [25]
Mode [25]
Installation
(VERT)
Préférence
(BLEU)
Listes des servicesType de liste des services
Listes des services TV
Listes des services radio
Réglage du systèmeLangueAudio [20]
Zone horaire [16]
Durée bannière [19]
InstallationPays [31]
Recherche de
service
Réinstaller les services [22]
Logiciel du système [31]
Restrictions d'accèsIndice de maturité [22]
Services TV [23]
Services radio [23]
Langue audio [26]
Langue des sous-titres [26]
Réarranger les services TV [28]
Nouveaux services TV [29]
Services TV installés [30]
Services TV désinstallés [30]
Réarranger les services radio [28]
Nouveaux services radio [29]
Services radio installés [30]
Services radio désinstallés [30]
Sous-titres [20]
Télétexte [21]
Recherche [16]
Services TV trouvés [17]
Services radio trouvés [17]
Mémoriser [18]
Eliminer [18]
REMARQUE
• indique que dans certains cas la saisie d’un code secret peut être requise.
• Les illustrations et les affichages sur écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement
différents des opérations réelles.
Sélection du mode DTV
Appuyez sur b pour basculer entre les modes TV/DTV/AV1/AV2/AV3.
Appuyez sur DTV MENU pour afficher directement l’écran du menu DTV.
A propos des touches de couleur
Appuyez sur DTV MENU pour afficher l’écran du menu DTV.
GuideInstallationPréférence
Il suffit d’appuyer sur les touches de couleur (ROUGE/VERTE/BLEUE) pour afficher
directement le menu DTV désiré.
Sélectionnez la zone horaire où votre téléviseur est
installé.
1
2
3
4
Appuyez sur DTV MENU pour afficher
l’écran du menu DTV.
GuideInstallationPréférence
Appuyez sur la touche VERT pour afficher
l’écran d’installation.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Réglage du système”, et appuyez ensuite
sur OK.
Listes des services
Réglage du système
Installation
Restrictions d'accès
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Zone
horaire”, et appuyez ensuite sur OK.
Langue
Zone horaire
Durée bannière
Recherche
Vous pouvez également chercher et télécharger des
canaux TV tout en gardant les informations sur le canal
original en procédant comme suit.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur DTV MENU pour afficher
l’écran du menu DTV.
GuideInstallationPréférence
Appuyez sur la touche VERT pour afficher
l’écran d’installation.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Installation”, et appuyez ensuite sur OK.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Recherche de service”, et appuyez ensuite
sur OK.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Recherche”, et appuyez ensuite sur OK.
Recherche
Services TV trouvés
Services radio trouvés
Mémoriser
Abandonner
Si vous avez déjà défini le code confidentiel,
saisissez-le ici. Sinon, saisissez le code
préréglé en usine “1234”.
• Reportez-vous page 47 pour le réglage du
code confidentiel.
Recherche
16
5
Appuyez sur a/b pour sélectionner la zone
horaire où vous vous trouvez, puis appuyez
sur OK.
Zone horaire
[GMT] Lisbon, London
[GMT+ 1:00] Amsterdam, Berlin, Bern
[GMT+ 1:00] Brussels, Copenhagen
[GMT+ 1:00] Luxembourg, Madrid, Oslo
[GMT+ 1:00] Paris, Rome, Stockholm, Vienna
• Cette fenêtre peut rester vide durant un court
laps de temps jusqu’à ce que les services
soient trouvés.
7
Une fois la “Recherche” terminée, appuyez
sur OK et “Mémoriser”.
REMARQUE
• Si vous exécutez uniquement la “Recherche”, vous ne
pourrez pas regarder les programmes trouvés. Pour voir
les programmes trouvés par la “Recherche”, vous devez
exécuter “Mémoriser ”. Pour de plus amples détails sur
“Mémoriser ” reportez-vous page 18.
Fonctions de la télévision numérique
Services TV trouvés
La fonction Services TV trouvés est utilisée pour voir
quels nouveaux services TV ont été détectés après
avoir effectué une recherche ou après avoir réinstallé
les services.
1
2
Appuyez sur DTV MENU pour afficher
l’écran du menu DTV.
GuideInstallationPréférence
Appuyez sur la touche VERT pour afficher
l’écran d’installation.
Services radio trouvés
La fonction Services Radio trouvés est utilisée pour
voir quels nouveaux services TV ont été détectés après
avoir effectué une recherche ou après avoir réinstallé
les services.
1
2
3
4
Appuyez sur DTV MENU pour afficher
l’écran du menu DTV.
GuideInstallationPréférence
Appuyez sur la touche VERT pour afficher
l’écran d’installation.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Installation”, et appuyez ensuite sur OK.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Lecture au scanner de service”, et appuyez
ensuite sur OK.
Pays
Recherche de service
Réinstaller les services
Logiciel du système
3
4
5
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Installation”, et appuyez ensuite sur OK.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Recherche de service”, et appuyez ensuite
sur OK.
Pays
Recherche de service
Réinstaller les services
Logiciel du système
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Services TV trouvés”, et appuyez ensuite sur
OK.
Recherche
Services TV trouvés
Services radio trouvés
Mémoriser
Abandonner
Services TV trouvés
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
5
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Services radio trouvés”, et appuyez ensuite
sur OK.
Recherche
Services TV trouvés
Services radio trouvés
Mémoriser
Abandonner
Services radio trouvés
999 - BBC PARLMNT
17
Fonctions de la télévision numérique
Mémoriser
Stocke tous les services trouvés.
REMARQUE
• Cette rubrique ne peut être sélectionnée qu’une fois
exécutée la “Recherche” ou “Reinstaller les services”.
1
Appuyez sur DTV MENU pour afficher
l’écran du menu DTV.
GuideInstallationPréférence
Abandonner
Se débarrasse de tous les services stockés.
REMARQUE
• Cette rubrique ne peut être sélectionnée qu’une fois
exécutée la “Recherche” ou “Reinstaller les services”.
1
2
3
Appuyez sur DTV MENU pour afficher
l’écran du menu DTV.
GuideInstallationPréférence
Appuyez sur la touche VERT pour afficher
l’écran d’installation.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Installation”, et appuyez ensuite sur OK.
Listes des services
Réglage du système
Installation
Restrictions d'accès
2
3
4
5
Appuyez sur la touche VERT pour afficher
l’écran d’installation.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Installation”, et appuyez ensuite sur OK.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Recherche de service”, et appuyez ensuite
sur OK.
Pays
Recherche de service
Réinstaller les services
Logiciel du système
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Mémoriser”, et appuyez ensuite sur OK.
Recherche
Services TV trouvés
Services radio trouvés
Mémoriser
Abandonner
4
5
6
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Recherche de service”, et appuyez ensuite
sur OK.
Pays
Recherche de service
Réinstaller les services
Logiciel du système
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Abandonner”, et appuyez ensuite sur OK.
Recherche
Services TV trouvés
Services radio trouvés
Mémoriser
Abandonner
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”,
et appuyez ensuite sur OK.
Abandonner
OuiNon
18
6
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”,
et appuyez ensuite sur OK.
Mémoriser
OuiNon
Fonctions de la télévision numérique
Durée bannière
Vous pouvez régler la durée (en secondes) pour
afficher la bannière.
1
2
3
Appuyez sur DTV MENU pour afficher
l’écran du menu DTV.
GuideInstallationPréférence
Appuyez sur la touche VERT pour afficher
l’écran d’installation.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Réglage du système”, et appuyez ensuite
sur OK.
Listes des services
Réglage du système
Installation
Restrictions d'accès
Bannière d’info
Vous pouvez voir la bannière d’info tout en regardant
un programme.
1
2
3
• La bannière d’info s’affiche chaque fois que vous changez
de chaîne.
• Certains programmes ne contiennent aucune information
détaillée sur le programme.
• Le téléchargement des données de la bannière d’info peut
prendre un certain temps.
Appuyez sur p.
997ZDFinfokanal14:47
Gesundheit & Sport
Current affairs13:30-13:45Min. left: 0
• La durée d’affichage de la bannière varie selon
le réglage.
Avec la bannière d’info affichée, appuyez à
nouveau sur p pour afficher les informations
détaillées sur le programme.
Appuyez sur p pour désactiver la bannière
d’info et les informations détaillées sur le
programme.
REMARQUE
4
5
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Durée
bannière”, et appuyez ensuite sur OK.
Langue
Zone horaire
Durée bannière
Appuyez sur a/b pour sélectionner l’heure
souhaitée, puis appuyez sur OK.
Durée bannière
2
4
8
16
• Unité: secondes
19
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.