Dziękujemy za zakup telewizora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu lat bezawaryjnej pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach. Używana nieprawidło-
wo może być jednak niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie zostało
zaprojektowane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je obsługują
i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko porażenia
prądem i/lub wystąpienia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić jak najdłuż-
szą bezawaryjną pracę urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi jego instalacji, obsługi i konserwacji.
1. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumiane
zanim urządzenie będzie włączone.
2. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny się
zawsze znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzystania
z telewizora.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być bez-
względnie przestrzegane.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi telewizora należy wykonywać zgod-
nie z opisem.
5. Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych niezalecanych przez producenta. Użycie
nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
6. Źródło zasilania: opisywane urządzenie podłącz do źródła zasilania wyszczególnionego na tabliczce znamionowej. W razie wątpliwości co do źródła zasilania, porozum się z lokalnym dostawcą energii elektrycznej.
W przypadku urządzeń zasilanych z baterii lub innych źródeł energii, należy przestrzegać informacji zawar-
tych w ich instrukcji obsługi.
7. Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający poprowadź w taki sposób, by osoby przechodzące
w pobliżu nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
8. Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych
i listew przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
9. Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza urzą-
dzenia poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy telewizora znajdują się pod wysokim napięciem i
wsunięcie przedmiotu może spowodować porażenie prądem lub krótkie spięcie. Z tego samego powodu do
wnętrza telewizora nie należy wlewać wody lub innych płynów.
10. Serwis: nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na działanie
wysokiego napięcia. Naprawę urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
11. Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij serwis:
a. Gdy przewód sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone.
b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza urządzenia.
c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu.
d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji,
które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowo-
dować uszkodzenie telewizora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw.
e. Jeśli telewizor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy telewizora.
12. Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić się, że serwisant wyposaża je w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów
może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
13. Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić pracownika serwisu, by skontrolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
14. Instalacja na ścianie lub suficie: instalując urządzenie na ścianie lub suficie pamiętaj, by postępować zgodnie
z zaleceniami producenta.
2
• Czyszczenie: przed przystąpie-
niem do czyszczenia odłącz kabel
zasilający od gniazdka w ścianie.
Czyść telewizor wilgotną ściereczką. Nie używaj środków czyszczących ciekłych lub w aerozolu.
• Woda i wilgoć: nie korzystaj
z urządzenia w pobliżu wody –
wanien, umywalek, zlewów lub
basenów oraz nie ustawiaj go na
wilgotnym podłożu.
• Podstawa: nie ustawiaj telewizora
na niestabilnych wózkach, podstawach, statywach lub stołach. Upadek urządzenia może spowodować
zranienie kogoś i/lub uszkodzenie
samego urządzenia. Używaj wyłącznie zalecanych lub sprzedawanych z urządzeniem podstaw,
statywów lub stołów. Instalując
urządzenie na ścianie, przestrzegaj wskazówek producenta. Przy
instalacji korzystaj z urządzeń
instalacyjnych zalecanych przez
producenta.
• W trakcie przewożenia telewizora
na wózku zachowaj najwyższą
ostrożność. Gwałtowne zatrzymanie wózka, nadmierna siła i nierówności podłogi mogą spowodować upadek telewizora.
• Wentylacja: kratki wentylacyjne
i inne otwory w obudowie telewizora mają zapewnić prawidłową
wentylację jego wnętrza. Nie przykrywaj ich, ponieważ utrudniona
wentylacja może spowodować
przegrzanie i/lub skrócenie okresu
bezawaryjnej pracy urządzenia.
Nie ustawiaj urządzenia na łóż-
kach, kanapach, dywanach i innych podobnych powierzchniach,
ponieważ mogą one zasłonić otwory wentylacyjne. Opisywane urzą-
dzenie nie jest przeznaczone do
instalacji w zabudowie. Nie ustawiaj go na regałach lub szafach,
jeśli mogłoby to utrudnić wentylację lub byłoby to niezgodne z wymogami producenta.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Panel LCD wykorzystywany
w telewizorze wykonany został
ze szkła. Z tego powodu może
pęknąć w wyniku upadku lub silnego uderzenia. Jeśli panel pęknie,
postępuj ostrożnie, żeby nie skaleczyć się odłamkami szkła.
• Źródła ciepła: trzymaj urządzenie
z daleka od źródeł ciepła takich jak
kaloryfery, grzejniki piece itp. (również wzmacniacze).
• Żeby uniknąć pożaru, w żadnym
przypadku nie wolno ustawiać na
telewizorze lub w jego pobliżu świec ani żadnych innych źródeł
otwartego ognia.
• Żeby uniknąć pożaru, należy
chronić telewizor przed zalaniem
lub wilgocią. Na telewizorze nie
wolno ustawiać żadnych naczyń
z wodą (np. wazonów).
• Żeby uniknąć pożaru lub porażenia
prądem, nie wolno prowadzić kabla
zasilającego pod telewizorem ani
ustawiać na nim żadnych ciężkich
urządzeń.
Panel LCD jest wysokiej klasy elementem zawierają-
cym 1.229.760 punktów TFT zapewniających dokładne odtworzenie szczegółów obrazu. Firma
SHARP dopuszcza możliwość obecności w module
LCD kilku nieaktywnych punktów TFT widocznych na
ekranie jako stale niebieskie, zielone lub czerwone.
Nie wpływa to jednak na trwałość urządzenia.
3
Dostarczone wyposażenie
Upewnij się, że wraz z urządzeniem dostarczone zostały wymienione poniżej elementy.
Pilot zdalnego sterowania (x1) Baterie AA (x2)
Patrz strony 5, 11 i 12Patrz strona 5
Zasilacz (x1) Kabel zasilający (x1)
* Wygląd wtyczki zależy od kraju zakupu.
Patrz strona 6Patrz strona 6
Spinka do kabli (x2) Kabel antenowy (x1) Instrukcja obsługi
* Już podłączony do telewizora.
Patrz strona 10 Patrz strona 6
Znaki handlowe
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro logic” i symbol podwójnego D są znakami
handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Wyprodukowano na licencji firmy BBE Sound, Inc.
Numery licencji udzielonych przez firmę BBE Sound, Inc. USP4638258, 5510752 i 5736897. BBE i symbol
BBE są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy BBE Sound, Inc.
4
Przygotowania
Instalacja baterii w pilocie
Przed włączeniem telewizora po raz pierwszy należy zainstalować dwie dostarczone wraz z telewizorem baterie typu AA.
Gdy baterie rozładują się i pilot nie będzie działał prawidłowo, należy zainstalować nowe baterie.
1 Zdejmij pokrywkę pojemnika
na baterie.
2 Włóż dwie dostarczone w zes-
tawie baterie typu AA.
3 Zamknij pokrywkę pojemnika
na baterie.
• Umieść baterie zgodnie z ozna-
czeniami (+) i (-) w pojemniku.
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może doprowadzić do wycieku i/lub wybuchu. Należy przestrzegać następujących
zasad dotyczących postępowania z bateriami.
• Baterie należy wkładać do pilota zgodnie z oznaczeniami (+) i (-).
• Baterie różnego rodzaju mają różne charakterystyki. Nie wolno używać równocześnie baterii różnych typów.
• Nie wolno używać starej baterii razem z nową. Mieszanie starych i nowych baterii skraca żywotność nowych baterii i /lub
powoduje wycieki ze starych.
• Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjmować. Płyn ze zużytej baterii może powodować podrażnienie skóry. Jeśli
doszło do wycieku, należy wytrzeć go ściereczką.
• Ze względu na warunki przechowywania, czas pracy baterii dostarczonych w zestawie może być krótszy.
• Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy wyjąć z niego baterie.
Korzystanie z pilota
Korzystając z pilota należy ustawiać go nadajnikiem w kierunku odbiornika sygnału pilota na głównym urządzeniu.
Przedmioty znajdujące się pomiędzy pilotem a okienkiem odbiornika w telewizorze mogą uniemożliwiać sterowanie.
Nie wolno narażać pilota na nadmierne wstrząsy. Nie należy
pozostawiać go w miejscu, w którym mógłby zostać zamoczony, albo poddany działaniu wilgoci.
Nie wolno narażać pilota na działanie intensywnych promieni
słonecznych. Wysoka temperatura może zdeformować plastikową obudowę.
Jeśli czujnik podczerwieni w ekranie zostanie oświetlony
silnym źródłem światła, odbiór sygnału pilota może przebiegać nieprawidłowo. W takiej sytuacji należy zmienić warunki
oświetlenia w pomieszczeniu, ustawić inaczej ekran lub uży-
wając pilota podejść bliżej do okienka odbiornika.
5
Przygotowania
R
y
y
y
Podłączenie zasilacza
Podłącz kabel wyjściowy z zasilacza do gniazda DC w telewizorze.
Do gniazdka POWE
INPUT DC 13 V
Gniazdko elektryczne
w ścianie
Do gniazdka w ścianie
Przycisk (MAIN POWER)
Pociągnij w dół zaczepy, żeby otworzyć pokrywę.
Kabel zasilający*
* Kształt wtyczki zależ
od kraju zakupu.
Zasilacz
• Przystępując do podłączenia zasilacza należy zawsze wyłączać zasilanie telewizora przy pomocy przełącznika MAIN
POWER (
• Jeśli telewizor ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy odłączać zasilacz od sieci elektrycznej.
).
Podłączenie anteny
Najlepszą jakość odbioru zapewni antena zewnętrzna. Poniżej zamieszczony jest skrócony opis anten, które
mogą być podłączane przy pomocy kabla koncentrycznego.
(Przykład: odbiór stacji analogowych i cyfrowych)
Standardowa wtyczka DIN45325
(IEC169-2)
75-omowy kabel koncentryczny (okrągły)
(dostępny powszechnie w sprzedaży)
Kabel antenowy (dostarczony w zestawie)
Jeśli mają być oglądane tylko programy cyfrowe, nie ma potrzeb
podłączania kabla antenowego.
• Gniazda OUT i
pomocy dostarczonego w zestawie kabla antenowego.
(Przykład: odbiór stacji analogowych)
• Jeśli mają być oglądane tylko programy nadawane w systemie analogowym, należy odłączyć dostar-
czony w zestawie kabel antenowy i podłączyć 75-omowy kabel koncentryczny (dostępny powszech-
nie w sprzedaży) do gniazda
ANALOG (input).
Kable antenowe – dostępne powszechnie w sprzedaży
Jeśli antena wyposażona jest w kabel koncentryczny o impedancji
75 omów, należy zainstalować na jego końcu wtyczkę nowego typu
DIN45325 (IEC169-2) i podłączyć ją do gniazda z tyłu telewizora.
6
ANALOG (input) są fabrycznie połączone prz
Przygotowania
Pierwsza instalacja
Przy pierwszym włączeniu telewizora uruchomiona zostanie automatycznie procedura instalacyjna. Umożliwi
ona wybór języka menu ekranowego oraz automatycznie wyszuka wszystkie odbierane stacje.
Naciśnij przycisk
1
Wyświetlone zostanie okno ustawień
(MAIN POWER).
„First installation (Language)” z listą
języków menu.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
2
żądany język, a następnie przyciśnij
przycisk OK. Wyświetlone zostanie
okno ustawień „First installation (Au-
tomatic search)” w wybranym języku.
• Po zakończeniu procedury instalacyjnej moż-
na będzie zmienić język wybierając opcję
„Language” w menu ekranowym (patrz strony 33 i 34).
Korzystając z przycisków S/T wybierz
3
element, który chcesz ustawić, a
następnie dokonaj ustawienia przy
pomocy przycisków W/X.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
4
„Start search.” (rozpoczęcie wyszukiwania).
Naciśnij przycisk OK, żeby rozpocząć
5
automatyczne wyszukiwanie programów.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
6
ustawienia.
• Po wybraniu opcji „First installation” telewizor automatycznie przełącza się na kanał AV1. Po wybraniu opcji „First
installation” można powrócić do poprzedniego okna ustawień, naciskając przycisk .
7
Przygotowania
Przygotowanie do odbioru programów cyfrowych
Opisywany telewizor może odbierać programy cyfrowe w systemie Digital Video Broadcasting (DVB). System
ten to o wiele więcej niż zwykły odpowiednik telewizji analogowej. W systemie DVB możliwy jest odbiór więk-
szej liczby stacji, obraz jest wyraźniejszy, a poprzez menu ekranowe dostępne są usługi dodatkowe. Umożli-
wia on również korzystanie z wielu nowych funkcji, takich jak wybór napisów dialogowych i ścieżek dźwiękowych w różnych językach.
Żeby możliwy był odbiór programów cyfrowych, należy wykonać opisane poniżej czynności procedury wstępnej.
• W trybie DTV niektóre elementy menu wyświetlane na czarno są niedostępne.
Naciśnij przycisk
1
telewizor do trybu DTV.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
2
kraj, w którym telewizor ma być uży-
, żeby przełączyć
DTV
wany. Jeśli żądanego kraju nie ma na
liście, należy wybrać kraj z tej samej
strefy czasowej.
Naciśnij przycisk OK, żeby zatwierdzić
3
ustawienie.
• Pojawi się okno procedury instalacyjnej.
Naciśnij przycisk OK, żeby przejść do
następnego punktu.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
4
„Service scan”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
• Rozpocznie się wyszukiwanie.
Naciśnij przycisk OK. Znalezione
5
zostaną wszystkie programy cyfrowe
dostępne na danym obszarze.
• Jeśli tryb DTV zostanie wyłączony przed zakończeniem procedury wstępnej,
należy wrócić do punktu 1 i przeprowadzić wszystkie czynności od początku.
Lista krajów
aut: Austria
bel: Belgia
che: Szwajcaria
deu: Niemcy
dnk: Dania
esp: Hiszpania
fin: Finlandia
fra: Francja
gbr: Wielka Brytania
Telewizor może być odchylony od pionu o maks.
5 stopni do przodu lub o maks. 10 stopni do tyłu.
Telewizor można również obrócić o 25 stopni
lewo lub w prawo.
Ekran należy ustawić w ten sposób, żeby można
było swobodnie obserwować wyświetlane na nim
obrazy.
Sposób ustawiania ekranu
Trzymając telewizor za uchwyt pochyl ekran,
przytrzymując drugą ręką podstawę.
Głośnik
Czujnik OPC
Odbiornik sygnału pilota
Gniazdo słuchawkowe
Wskaźnik odbioru sygnału pilota
Pulsuje na czerwono, gdy telewizor odbiera sygnał pilota.
Wskaźnik OPC
Świeci na zielono, jeśli jasność obrazu jest regulowana
automatycznie.
Wskaźnik zasilania/trybu gotowości
Świeci na czerwono, gdy telewizor znajduje się w trybie
gotowości, lub na zielono, gdy telewizor jest włączon
(Wskaźnik nie świeci, gdy zasilanie jest wyłączone
wyłącznikiem MAIN POWER.).
• Przyciski TV/VIDEO, CH (∧)/(∨), VOLUME ( +/-) i MENU na urządzeniu głównym mają identyczne funkcje co analogiczne
przyciski na pilocie. Z założenia, w niniejszej instrukcji opisane jest sterowanie funkcjami telewizora przy pomocy pilota.
9
Nazwy elementów urządzenia głównego
V
R
V
•
Gniazda
Gniazda
AV-IN3
Gniazdo AV-IN2 (AV)
(21-stykowe Euro-SCART)
Gniazdo AV-IN2 (RGB)
(21-stykowe Euro-SCART)
Gniazdo AUDIO OUT
S-VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
(DIGITAL)
Gniazdo POWE
INPUT DC 13
IDEO
Gniazdo antenowe
(ANALOG)
Gniazda EXTERNAL
SPEAKER (4 Ω 5 W)
(do podłączenia
zewnętrznych kolumn)
Jak zabezpieczyć kable
OUT
IN
Gniazdo RS-232C*
Interfejs C.I.
Patrz strona 32.
* W przyszłości gniazdo
to umożliwi dostęp do
dodatkowych funkcji.
Gniazda
antenowe
(DIGITAL)
Spinki do kabli
• Kable należy zabezpieczyć dostarczonymi wraz
z telewizorem spinkami, tak by nie zostały przycięte
podczas zakładania pokrywy.
Przeprowadź kable w prawą stronę przez otwór pod środkową pokrywą gniazd.
Ostrzeżenia dotyczące spinania kabli
Jeśli kable zostały podłączone do wszystkich gniazd po lewej stronie, należy spiąć kabel audio-wideo, s-wideo i kable
optyczne razem z kablem zasilającym i poprowadzić je przez otwór w lewej pokrywie gniazd.
Dwa kable SCART należy poprowadzić przez otwór w lewej pokrywie gniazd.
Jak spinać i prowadzić kable poprzez otwór w prawej pokrywie:
Podobnie jak w przypadku kabla antenowego, spięte kable należy przeprowadzić przez otwór pod środkową pokrywą,
tak by wyszły przez otwór po prawej stronie.
10
Nazwy elementów pilota
Pilot zdalnego sterowania
10 Przycisk LIST
11 Przycisk GUIDE
12 Przycisk DTV MENU
13 Przycisk END/EXIT
1
Przycisk
Włącza i wyłącza zasilanie. (Patrz strona 13.)
2
Przycisk
W trybie pracy z teletekstem wyświetla niewidoczne znaki. (Patrz strona 55.)
3 Przycisk
TV analogowa: włącza i wyłącza napisy dialogowe. (Patrz strona 56.)
TV cyfrowa: wyświetla menu napisów dialogowych.
4
Przycisk
W trybie wyświetlania teletekstu: zatrzymuje aktualną stronę teletekstu.
(Patrz strona 55.)
5
Przycisk
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła:
przełącza tryb wyświetlania panoramicznego. (Patrz strona 42.)
Podczas normalnego oglądania programu telewizyjnego przywraca poprzednio oglądany kanał.
Podczas wyświetlania teletekstu przywraca poprzednio wyświetlaną stronę.
9
Przyciski
Regulują poziom głośności. (Patrz strona 14.)
TV cyfrowa: wyświetla listę ulubionych programów telewizji cyfrowej.
TV cyfrowa: wyświetla okno EPG (elektronicznego programu TV).
TV cyfrowa: wyświetla menu TV cyfrowej.
Wyłącza menu ekranowe.
/
• Używając pilota należy kierować go w stronę
ekranu.
11
Nazwy elementów pilota
14
Przycisk
TV analogowa: wyświetla numer programu i bieżącą godzinę. (Szczegóły na
temat wyświetlania godziny znajdują się na stronie 57.)
TV cyfrowa: wyświetla informacje tekstowe o programie.
15
Przycisk
Wybiera źródło sygnału (TV, DTV, AV1, AV2, AV3). (Patrz strony 13 i 15.)
16
Przycisk
W trybie wyświetlania teletekstu: wyświetla stroną z indeksem w trybach
CEEFAX/FLOF. Oraz spis treści w trybie TOP. (Patrz strona 56.)
17
Przycisk
Wybiera tryb wyświetlania teletekstu (tylko program TV, tylko program
DTV/DATA, tylko teletekst, tryb mieszany). (Patrz strony 55 i 56.)
18 Przycisk ROTATE
Ustawia orientację obrazu. (Patrz strona 46.)
19 Przyciski 0 – 9
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: służą
do wprowadzania numerów kanałów.
W trybie wyświetlania teletekstu: służą do wprowadzania numerów stron.
20 Przycisk DTV
Przełącza pomiędzy trybem DTV (TV cyfrowa) a innymi źródłami sygnału.
Na przykład: jeśli wyświetlany jest obraz ze źródła AV2, naciśnij przycisk
DTV, żeby przełączyć telewizor do trybu DTV. Ponowne naciśnięcie przyci-
sku DTV spowoduje powrót do obrazu ze źródła AV2.
21 Przyciski oznaczone kolorami (CZERWONY, ZIELONY, ŻÓŁTY i NIEBIESKI)
Wybierają odpowiednią stronę. (Patrz strona 64.)
22 Przyciski CH S / CH T
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: służą
do wyboru kanału.
W trybie wyświetlania teletekstu: służą do wyboru stron. (Patrz strona 55.)
23 Przycisk SLEEP
Ustawia wyłącznik czasowy. (Patrz strona 52.)
24
Przycisk
Wyłącza dźwięk. (Patrz strona 14.)
25 Przycisk MENU
Wyświetla ekran menu TV analogowej.
26 Przycisk ENTER
Potwierdza wykonanie polecenia.
27 Przycisk RETURN
W menu ekranowym wyświetla poprzednie okno menu.
28 Przyciski S/T/W/X
Wybierają żądany element w menu.
Tryb DTV: przyciski S/T umożliwiają wybór kanału. Wybierają informację
o stacji TV, gdy wyświetlony jest program TV (EPG).
W trybie wyświetlania teletekstu: służą do wyboru powiększanego obszaru
(cała strona teletekstu, górna połowa lub dolna połowa). (Patrz strona 55.)
12
Podstawy obsługi
k
(MAIN POWER)
Wskaźni
STANDBY/ON
Włączanie i wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk
• Informacja ekranowa zniknie po kilku sekun-
Żeby wyłączyć zasilanie, naciśnij ponow-
Włączanie i wyłączanie telewizora
Wyłączenie zasilania
Naciśnij przycisk
zacznie świecić na czerwono.
Włączenie zasilania
Ponownie naciśnij przycisk
sygnału pilota zacznie świecić na zielono
Przełączanie trybów pracy (TV/DTV/AV1/AV2/AV3)
1
2
MAIN POWER.
Wskaźnik zasilania natychmiast zmieni
swój kolor z czerwonego na zielony
i urządzenie zostanie włączone.
Naciśnij przycisk , żeby wybrać żądane źródło sygnału. Po każdym
naciśnięciu przycisku
na ekranie
będą się kolejno zmieniały informacje
o aktualnie wybranym trybie pracy
(DTV, AV1, AV2, AV3 lub TV).
Informacja ekranowa
• Informacje o poszczególnych trybach pracy:
TV: służy do oglądania programów te-
DTV: służy do oglądania programów te-
AV1 i 2: służą do wyświetlania sygnału
AV3: służy do wyświetlania sygnału
• Jeśli sygnał dociera zarówno do gniazda
VIDEO jak i S-VIDEO, sygnał z gniazda
S-VIDEO ma priorytet.
lewizji analogowej.
lewizji cyfrowej.
ze źródła podłączonego do gniazd
AV-IN1 i 2.
ze źródła podłączonego do gniazda
AV-IN3 VIDEO lub S-VIDEO.
Korzystanie ze słuchawek
Słuchawki należy podłączyć do gniazdka w przedniej części telewizora.
Słuchawki
• Słuchawki nie są dostarczane razem z telewizorem.
• Nawet po podłączeniu słuchawek dźwięk z głośników jest również słyszalny.
Opis regulacji poziomu głośności
znajduje się na stronie 36.
13
Podstawy obsługi
Panel sterowniczy urządzenia
głównego
Ustawienie głośności
Naciśnij przycisk , żeby zwiększyć
poziom głośności. Wskaźnik ekranowy
zmieni wskazanie.
Naciśnij przycisk
, żeby zmniejszyć
poziom głośności. Wskaźnik ekranowy
zmieni wskazanie.
Wyciszenie dźwięku
• Naciśnij przycisk , żeby tymczasowo wyłą-
czyć dźwięk. Na ekranie pojawi się napis „So-
und off”.
• Naciśnij przycisk , żeby włączyć dźwięk.
Na ekranie pojawi się napis „Sound on”.
• Jeśli w trybie MUTE naciśnięty zostanie
przycisk
(+/-), dźwięk zostanie włączony
i pojawi się wskaźnik poziomu głośności.
• Jeśli naciśnięty zostanie przycisk , tryb
wyłączenia dźwięku zostanie skasowany.
Zmiana kanałów
Kanały telewizyjne można zmieniać używając przycisków 0 – 9 lub CH S/T.
• Opisywany telewizor posiada 200 kanałów (od 0 do 199), którym można przypo-
rządkować różne stacje telewizyjne.
Korzystanie z przycisków 0 – 9 na pilocie
Wybieraj kanały naciskając przyciski 0 – 9.
Wybierając kanał przy pomocy przycisków 0 – 9, po wprowadzeniu ostatniej cyfry
należy przytrzymać przez chwilę odpowiadający jej przycisk.
Wybór kanału o numerze jednocyfrowym (np. nr 2):
• Naciśnij przycisk 2.
Wybór kanału o numerze jednocyfrowym (np. nr 12):
• Naciśnij przycisk 1, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk 2.
• Podczas wprowadzania numeru kanału widoczne będą trzy pola wprowadzania
w trybie TV cyfrowej i dwa pola wprowadzania w trybie telewizji analogowej.
Po wprowadzeniu numeru kanału telewizor zostanie on przełączony po upływie kilku
sekund, jeśli nie zostanie wykonana żadna dodatkowa czynność. Jeśli naciśnięty
zostanie przycisk OK, kanał zostanie przełączony natychmiast.
Korzystanie z przycisków CH S/T
Naciśnięcie przycisku CH S powoduje zmianę kanałów w kolejności pokazanej poniżej:
1l2l3l…l198l199l0l1l2l3l…
Naciśnięcie przycisku CH T powoduje zmianę kanałów w kolejności pokazanej poniżej:
3l2l1l0l199l198l…l3l2l1l…
• Kanał „0” jest standardowo zaprogramowany do wyświetlania sygnałów z gniazda RF
w magnetowidzie.
• Procedurę wprowadzania numeru kanału należy zakończyć w ciągu 3 sekund.
W przeciwnym razie wybór kanału 2-cyfrowego będzie niemożliwy.
Wprowadzanie numerów stron teletekstu
3-cyfrowe numery stron teletekstu można wprowadzać bezpośrednio przy
pomocy przycisków 0 – 9.
Korzystanie z przycisku na pilocie
Naciśnij przycisk
kanał.
Naciśnij ponownie przycisk
, żeby przełączyć telewizor na poprzednio wyświetlany
, żeby powrócić do bieżącego kanału.
14
Funkcje telewizji cyfrowej
Wybór elementów w menu TV cyfrowej
Struktura menu DTV
W nawiasach podane są numery stron, na których można znaleźć szczegółowe opisy poszczególnych elementów menu.
• Symbol
• Rysunki przedstawiające menu telewizora zostały zamieszczone w niniejszej instrukcji wyłącznie w celach informacyjnych
i mogą nieznacznie odbiegać rzeczywistości.
oznacza, że w niektórych przypadkach może być konieczne podanie kodu PIN.
Wybór trybu DTV
Naciśnij przycisk , żeby przełączyć tryby pracy TV, DTV, AV1, AV2 lub AV3.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby od razu wyświetlić menu telewizji cyfrowej.
Przyciski oznaczone kolorami
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić menu telewizji cyfrowej.
Naciśnij przycisk oznaczony odpowiednim kolorem (CZERWONY, ZIELONY
lub NIEBIESKI), żeby od razu wyświetlić odpowiednie menu DTV.
Menu Guide: przycisk CZERWONY
Menu Setup: przycisk ZIELONY
Menu Preference: przycisk NIEBIESKI
15
Funkcje telewizji cyfrowej
Time Zone – strefa czasowa
Wybierz strefę czasową, w której telewizor będzie
używany.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Search – wyszukiwanie
Opisana poniżej procedura umożliwia wyszukiwanie
i pobieranie wszelkich usług telewizyjnych i radiowych
(programów, serwisów informacyjnych itp.) przy
zachowaniu oryginalnej informacji o programach.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Service scan”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Search”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „System setting”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Time Zone”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz żądaną strefę czaso-
5
wą, a następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN,
6
należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabryczny
numer PIN nie został zmieniony, należy wprowadzić „1234”.
• Opis ustawiania numeru PIN znajduje się na stronie 47.
• Powyższe okno może pozostawać przez pewien
czas puste, dopóki nie zostaną znalezione dostępne
stacje.
Po zakończeniu procedury wyszukiwania naciśnij
7
przycisk OK i wybierz opcję „Store”.
• Jeśli przeprowadzona zostanie wyłącznie procedura
wyszukiwania programów („Search”), znalezionych programów nie będzie można oglądać. Żeby możliwe było
oglądanie programów, należy je najpierw zachować
w pamięci (procedura „Store”). Opis procedury „Store”
znajduje się na stronie 18.
16
Found TV services – lista usług TV
Funkcja Found TV services umożliwia wyświetlenie
listy nowych usług telewizyjnych znalezionych
po przeprowadzeniu procedury Search oraz po ponownej instalacji wszystkich usług.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Funkcje telewizji cyfrowej
Found radio services – lista usług radiowych
Funkcja Found radio services umożliwia wyświetlenie
listy nowych usług radiowych znalezionych po przeprowadzeniu procedury Search oraz po ponownej
instalacji wszystkich usług.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Service scan”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Service scan”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Found TV services”,
5
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Found radio servi-
5
ces”, a następnie naciśnij przycisk OK.
17
Funkcje telewizji cyfrowej
Store – zachowanie znalezionych usług
Funkcja Store zachowuje w pamięci wszystkie znalezione usługi.
• Ten element jest dostępny tylko po wybraniu funkcji
„Search” lub „Reinstall all services”.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Discard – usuwanie zachowanych usług
Funkcja Discard usuwa z pamięci wszystkie zachowane usługi.
• Ten element jest dostępny tylko po wybraniu funkcji
„Search” lub „Reinstall all services”.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Service scan”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Service scan”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Store”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
6
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Discard”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
6
naciśnij przycisk OK.
18
ą
Banner duration – czas wyświetlania
informacji
Istnieje możliwość określenia czasu wyświetlania
informacji tekstowych.
Funkcje telewizji cyfrowej
Wyświetlenie informacji tekstowych
Podczas oglądania programu telewizyjnego można
wyświetlić informacje tekstowe.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „System setting”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Banner duration”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk .
1
• Czas wyświetlania informacji zależy od ustawienia.
Gdy pole informacji tekstowych będzie widoczne
2
na ekranie, naciśnij ponownie przycisk , żeby
wyświetlić szczegółowe informacje o programie.
Naciśnij przycisk , żeby wyłączyć pole infor-
3
macji tekstowych i szczegółowe informacje
o programie.
• Informacje tekstowe związane z danym programem będ
się pojawiały po każdej zmianie kanału.
• Do niektórych programów nie są dołączane żadne infor-
macje szczegółowe.
• Pobranie informacji tekstowych może chwilę potrwać.
Przyciskami S/T wybierz żądany czas, a nas-
5
tępnie naciśnij przycisk OK.
• Jednostki: sekundy
19
Funkcje telewizji cyfrowej
Audio – język ścieżki dźwiękowej
Istnieje możliwość określenia standardowego języka
ścieżki dźwiękowej dla wszystkich usług.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Subtitle – język napisów dialogowych
Istnieje możliwość określenia standardowego języka
napisów dialogowych dla wszystkich usług.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „System setting”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Languages”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Subtitle”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „System setting”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Languages”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Audio”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz żądany język, a nas-
6
tępnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz żądany język, a nas-
6
tępnie naciśnij przycisk OK.
• Lista dostępnych języków zależy od odbieranego
programu.
• Jeśli wybierzesz ustawienie „None”, napisy dialo-
gowe nie będą wyświetlane.
• Szczegółowe informacje na temat dostępnych
języków znajdują się na stronie 21.
• Lista dostępnych języków zależy od odbieranego
programu.
• Szczegółowe informacje na temat dostępnych
języków znajdują się na stronie 21.
20
Teletext – język teletekstu
Istnieje możliwość określenia standardowego języka
teletekstu dla wszystkich usług.
baq: baskijski
cat: kataloński
ces: czeski
wel: walijski
dan: duński
ger: niemiecki
dut: niderlandzki
gre: grecki
eng: angielski
fin: fiński
fre: francuski
gla: celtycki
Funkcje telewizji cyfrowej
Lista języków
glg: galicyjski
cro: chorwacki
ita: włoski
nor: norweski
pol: polski
por: portugalski
rus: rosyjski
slo: słowacki
spa: hiszpański
scc: serbski
swe: szwedzki
tur: turecki
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „System setting”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Languages”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Teletext”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz żądany język, a nas-
6
tępnie naciśnij przycisk OK.
• Lista dostępnych języków zależy od odbieranego
programu.
21
Funkcje telewizji cyfrowej
Reinstall all services – ponowna instalacja
wszystkich usług
Informacje o kanałach można skasować, a następnie
je ponownie pobrać i zainstalować.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Ograniczenie dostępu
Dostęp do niektórych usług i ustawień można ograniczyć przy pomocy kodu PIN.
Maturity rating – zakres ograniczeń
Ta funkcja umożliwia określenie zakresu ograniczeń
do usług telewizyjnych i radiowych. Pozwala to uchronić dzieci przed oglądaniem scen przemocy lub
erotycznych, które mogłyby mieć negatywny wpływ na
ich psychikę.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „Access restrictions”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Reinstall all services”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN,
należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabryczny
numer PIN nie został zmieniony, należy wprowadzić „1234”.
• Opis ustawiania numeru PIN znajduje się na stronie 47.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Po zakończeniu procedury wyszukiwania naciśnij
6
przycisk OK i wybierz opcję „Store”.
• Jeśli przeprowadzona zostanie wyłącznie procedura
ponownej instalacji („Reinstall all services”), znalezionych programów nie będzie można oglądać.
Żeby możliwe było oglądanie programów, należy je
najpierw zachować w pamięci (procedura „Store”).
Opis procedury „Store” znajduje się na stronie 18.
Przyciskami S/T wybierz „Maturity rating”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN,
należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabryczny
numer PIN nie został zmieniony, należy wprowadzić „1234”.
• Opis ustawiania numeru PIN znajduje się na stronie 47.
Przyciskami S/T wybierz poziom ograniczeń,
5
a następnie naciśnij przycisk OK.
• Ograniczenia dostępu do usług telewizyjnych i radiowych
działają tylko w niektórych krajach.
• Szczegółowe informacje na temat ograniczeń znajdują się
na stronie 64.
22
TV services – ograniczenie dostępu
do usług telewizyjnych
Ta funkcja umożliwia ograniczenie dostępu do niektórych usług telewizyjnych.
Funkcje telewizji cyfrowej
Radio services – ograniczenie dostępu
do usług radiowych
Ta funkcja umożliwia ograniczenie dostępu do niektórych usług radiowych.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „Access restrictions”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „TV services”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN,
należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabryczny
numer PIN nie został zmieniony, należy wprowadzić „1234”.
• Opis ustawiania numeru PIN znajduje się na stronie 47.
Przyciskami S/T wybierz „Access restrictions”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Radio services”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN,
należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabryczny
numer PIN nie został zmieniony, należy wprowadzić „1234”.
• Opis ustawiania numeru PIN znajduje się na stronie 47.
Przyciskami S/T wybierz usługi radiowe,
5
do których dostęp chcesz ograniczyć, a następ-
nie przyciskami W/X wybierz program i naciśnij
przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz usługi telewizyjne,
5
do których dostęp chcesz ograniczyć, a następ-
nie przyciskami W/X wybierz program i naciśnij
przycisk OK.
23
Funkcje telewizji cyfrowej
Wybór programu z listy
Żądany program można wybrać z listy dostępnych
programów („Preset list”).
Korzystanie z elektronicznego programu
telewizyjnego (EPG)
Żądany kanał można wybrać na podstawie wyświetlanego na ekranie elektronicznego programu telewizyjnego.
Naciśnij przycisk LIST.
1
Przyciskami S/T wybierz żądany program,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
• Razem z programem nadawane są również infor-
macje tekstowe.
Naciśnij przycisk GUIDE.
1
Przyciskami S/T/W/X wybierz żądany program,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
• Opis wybranego kanału pojawi się w polu informacji
tekstowych.
• Naciśnij przycisk END/EXIT, żeby wyłączyć okno elektro-
nicznego programu telewizyjnego bez wybierania kanału.
Naciśnięcie przycisku GUIDE nie spowoduje wyłączenia
okna programu.
• Jeśli wyświetlone będzie menu DTV, lista programów się
nie pojawi. W takim przypadku należy nacisnąć przycisk
DTV MENU, żeby wyłączyć menu DTV.
24
Wybór kategorii programu
Programy można podzielić na kategorie, dzięki czemu
możliwy będzie łatwy wybór kanału.
Naciśnij przycisk GUIDE, żeby wyświetlić okno
1
elektronicznego programu telewizyjnego (EPG).
Funkcje telewizji cyfrowej
Tryb odbioru
Istnieje możliwość przełączania trybu odbioru: telewizja – radio.
Naciśnij przycisk CZERWONY, żeby wyświetlić
2
okno kategorii programów.
Przyciskami S/T ustaw kursor na żądanej
3
kategorii, a następnie zaznacz ją przyciskami
W/X i naciśnij przycisk OK.
• Można wybrać kilka kategorii.
Naciśnij przycisk GUIDE.
1
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby przełączyć
2
telewizor do trybu odbioru stacji radiowych.
• Programy należące do wybranych kategorii będą
zaznaczone na niebiesko.
• Jeśli żadne usługi nie będą dostępne, okno kategorii nie
pojawi się.
• Każde naciśnięcie przycisku ZIELONEGO będzie
powodowało przełączenie trybu odbioru pomiędzy
programami telewizyjnymi a radiowymi.
• Jeśli w oknie trybu odbioru stacji radiowych pojawi
się ostrzeżenie, naciśnij przycisk END, żeby je wyłączyć.
25
Funkcje telewizji cyfrowej
Wybór języka ścieżki dźwiękowej
Istnieje możliwość wyboru z listy preferowanego
języka ścieżki dźwiękowej.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk NIEBIESKI, żeby wyświetlić
2
menu Preference.
Naciśnij przycisk CZERWONY, żeby wyświetlić
3
listę języków ścieżki dźwiękowej.
Przyciskami S/T wybierz żądany język, a nas-
4
tępnie naciśnij przycisk OK.
Wybór języka napisów dialogowych
Istnieje możliwość wyboru z listy preferowanego
języka napisów dialogowych.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk NIEBIESKI, żeby wyświetlić
2
menu Preference.
Naciśnij przycisk CZERWONY, żeby wyświetlić
3
listę języków ścieżki dźwiękowej.
Przyciskami S/T wybierz żądany język, a nas-
4
tępnie naciśnij przycisk OK.
• Lista dostępnych języków zależy od odbieranego
programu.
• Jeśli wybierzesz ustawienie „None”, napisy dialo-
gowe nie będą wyświetlane.
• Ustawienie to zostanie anulowane, jeśli zmieniony
będzie kanał lub emisja wybranego programu się
zakończy.
• Szczegółowe informacje na temat wyboru standar-
dowego języka znajdują się na stronie 20.
• Lista dostępnych języków zależy od odbieranego
programu.
• Ustawienie to zostanie anulowane, jeśli zmieniony
będzie kanał lub emisja wybranego programu się
zakończy.
• Szczegółowe informacje na temat wyboru standar-
dowego języka znajdują się na stronie 20.
26
w
Service list type – typ listy usług
Istnieje możliwość wyboru oryginalnej listy usług lub
listy zdefiniowanej przez użytkownika.
Funkcje telewizji cyfrowej
Wybrany element Opis
Original list of
services
User-definable list
of services
• Jeśli wybrane zostanie ustawienie „Original list of servi-
ces”, ustawienia „TV service lists” i „Radio service lists”
będą zablokowane i nie będzie można wybrać elementó
„TV service lists”, „Radio service lists” oraz „Access restrictions”.
Obowiązuje ustawienie oryginalne.
Aktywne jest ustawienie zdefiniowane przez użytkownika.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „Service lists”, a nas-
3
tępnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Service list type”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Original list of servi-
5
ces” lub „User-definable list of services”, a następnie naciśnij przycisk OK.
27
Funkcje telewizji cyfrowej
Rearrange TV services – sortowanie listy
usług telewizyjnych
Położenie programów telewizyjnych na liście można
dowolnie zmieniać.
Przyciskami S/T ustaw kursor na żądanym
6
programie, a następnie zaznacz go przy pomocy
przycisków W/X.
Przyciskami S/T przesuń program do żądanego
7
położenia, a następnie naciśnij przycisk W/X.
Powtarzaj czynności 6 i 7, żeby ustawić wszyst-
8
kie programy w żądanej kolejności.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „Service lists”, a nas-
3
tępnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „TV service lists”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Rearrange TV servi-
5
ces”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Rearrange radio services – sortowanie
listy usług radiowych
Żeby posortować listę usług radiowych, w punkcie 4
powyższego opisu wybierz „Radio service lists” zamiast „TV service lists”, a następnie wykonaj czynności opisane w punktach od 5 do 8.
28
New TV services – lista nowych usług TV
Ta funkcja służy do wyświetlenia listy wszystkich
nowych usług telewizyjnych.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Funkcje telewizji cyfrowej
New radio services – lista nowych usług
radiowych
Ta funkcja służy do wyświetlenia listy wszystkich
nowych usług radiowych.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „Service lists”, a nas-
3
tępnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Service lists”, a nas-
3
tępnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „TV service lists”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „New TV services”,
5
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Radio service lists”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „New radio services”,
5
a następnie naciśnij przycisk OK.
• Wyświetlona zostanie lista usług znalezionych
w trakcie procedury „Search”.
• Wyświetlona zostanie lista usług znalezionych
w trakcie procedury „Search”.
29
Funkcje telewizji cyfrowej
Installed TV services – lista
zainstalowanych usług TV
Ta funkcja służy do wyświetlenia listy wszystkich
zainstalowanych usług telewizyjnych i usuwania z niej
zbędnych pozycji.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „Service lists”, a nas-
3
tępnie naciśnij przycisk OK.
Uninstalled TV services – lista
usuniętych usług TV
Ta funkcja służy do wyświetlenia listy usuniętych
usług telewizyjnych i ponownego aktywowania wybranych pozycji.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „Service lists”, a nas-
3
tępnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „TV service lists”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Uninstalled TV servi-
5
ce”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „TV service lists”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Installed TV servi-
5
ces”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T ustaw kursor na programie do
6
usunięcia, a następnie zaznacz go przy pomocy
przycisków W/X i naciśnij przycisk OK.
• Wybrany kanał zostanie przesunięty na listę usług
usuniętych.
Installed radio services – lista
zainstalowanych usług radiowych
Żeby wyświetlić listę zainstalowanych usług radiowych, w punkcie 4 powyższego opisu wybierz „Radio
service lists” zamiast „TV service lists”, a następnie
wykonaj czynności opisane w punktach od 5 do 6.
Przyciskami S/T ustaw kursor na programie,
6
który ma zostać przywrócony, a następnie zaznacz go przy pomocy przycisków W/X i naciśnij
przycisk OK.
Uninstalled radio services – lista
usuniętych usług radiowych
Żeby wyświetlić listę usuniętych usług radiowych,
w punkcie 4 powyższego opisu wybierz „Radio service lists” zamiast „TV service lists”, a następnie wykonaj czynności opisane w punktach od 5 do 6.
30
Country – wybór kraju
Ta funkcja służy do określenia kraju, w którym telewizor ma być używany.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Funkcje telewizji cyfrowej
aut: Austria
bel: Belgia
che: Szwajcaria
deu: Niemcy
dnk: Dania
esp: Hiszpania
fin: Finlandia
fra: Francja
gbr: Wielka Brytania
Ta funkcja służy do wyświetlania informacji o wersji
oprogramowania systemowego.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Country”, a następnie
4
naciśnij przycisk OK.
Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN,
należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabryczny nu-
mer PIN nie został zmieniony, należy wprowadzić „1234”.
• Opis ustawiania numeru PIN znajduje się na stronie 47.
Przyciskami S/T wybierz symbol kraju, w któ-
5
rym telewizor ma być używany, a następnie
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „System software”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przykład
• W rzeczywistości numer wersji może być inny
zależnie od zainstalowanego oprogramowania.
Wybór kraju powoduje automatyczne ustawienie nastę-
pujących funkcji:
• Logiczne numerowanie kanałów.
• Zakres częstotliwości przeszukiwany podczas strojenia.
• Zakres zabezpieczeń przed dziećmi.
• Ustawienie strefy czasowej.
• Okres obowiązywania czasu letniego.
31
Funkcje telewizji cyfrowej
y
Ikony
Podstawowa ikona elektronicznego programu
1
TV (EPG)
Sygnalizuje, że wybrana została co najmniej
2
jedna kategoria programowa.
Sygnalizuje, że dostępna jest dodatkowa
3
informacja o wydarzeniu.
Sygnalizuje, że dostępne są napisy dialogo-
4
we w co najmniej jednym języku.
Sygnalizuje, że dostępne są co najmniej dwa
5
języki ścieżki dźwiękowej.
Ikona menu ustawień podstawowych.
6
Interfejs CI
Opisywany telewizor wyposażony jest w pojedynczy interfejs CI służący do podłączenia kart CA umożliwiają-
cych dostęp do usług kodowanych. W takim przypadku sygnał kodowany jest przeprowadzany przez dekodują-
cy moduł karty CA.
Jeśli moduł zastosowane rozwiązanie będzie wymagało dodatkowego czytnika kart, czytnik ten będzie elementem modułu CI.
Moduł CI
Karta CA
Włożenie kompatybilnej karty CA umożliwi oglądanie
programu bez dodatkowych operacji.
Jeśli karta kompatybilna karta nie została włożona:
1. Wybierz program wymagający odpowiedniej karty
CA.
• Pojawi się okno z ostrzeżeniem.
2. Włóż kompatybilną kartę CA.
• Okno z ostrzeżeniem zniknie i będzie można oglądać
program.
Standard CA jest obsługiwany przez:
• Crypto Works
• MediaGuard
• VIAccess
• Conax
• Nagra Vision
• Irdeto
32
• Żeby uzyskać dostęp do usług płatnych, należy podpisać
umowę z nadawcą.
Szczegóły można uzyskać u lokalnych nadawców.
• Moduł CI i karta CA nie wchodzą w skład wyposażenia
standardowego ani dodatkowego opisywanego telewizora.
• Wykorzystanie gniazda RS-232C będzie możliwe
w przyszłości do sterowania telewizorem przy pomoc
komputera PC.
Użyteczne funkcje
Włączanie i wyłączanie zasilania
• Menu służy do dokonywania regulacji różnych ustawień telewizora. Żądany element
w menu należy wybrać postępując według poniższego opisu.
Korzystanie z pełnego menu
Naciśnij przycisk MENU na pilocie,
1
żeby wyświetlić menu.
Przyciskami S/T wybierz żądany
2
element menu.
• Kursor będzie się przesuwał w górę lub
w dół.
• Kursor wskazuje aktualnie wybrany
element menu.
Naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić
3
okno ustawień dla wybranego elementu.
• Ponownie naciśnij przycisk OK, żeby
wyregulować wybrany element.
• Na następnej stronie pokazany jest
schemat ustawianych elementów.
Przyciskami W/X wyreguluj wybrany
4
element.
Naciśnij przycisk RETURN, żeby
5
powrócić do poprzedniego okna ustawień, lub przycisk END, żeby zamknąć
menu.
• Elementy „First installation”
i „Programmes” pojawiają się
tylko po podaniu kodu PIN zabezpieczającego przed dziećmi
(patrz strona 47).
• W trybie DTV elementy „Programmes” i „First installation”
są niewidoczne.
Panel sterowniczy urządzenia
głównego
Bezpośredni dostęp do menu
Naciśnij przycisk MENU na urządzeniu
1
głównym, żeby wyświetlić menu.
Przyciskami CH ∨/∧ wybierz żądany
2
element menu.
• Kursor będzie się przesuwał w górę lub
w dół.
• Kursor wskazuje aktualnie wybrany
element menu.
Naciśnij przycisk TV/VIDEO, żeby
3
wyświetlić ekran ustawień wybranego
elementu.
• Ponownie naciśnij przycisk TV/VIDEO,
żeby wyregulować wybrany element.
Przyciskami (+/-) dokonaj regulacji.
4
Naciśnij przycisk MENU, żeby zam-
5
knąć menu.
• Każde naciśnięcie przycisku MENU
będzie powodowało przejście na wyższy
poziom struktury menu.
• Zawartość menu zależy od dokonanych
wcześniej ustawień i warunków pracy.
• Wybrany element menu jest zaznaczony na
żółto.
• Dokonane ustawienia zostaną zapisane
w pamięci.
• Elementy „First installation”
i „Programmes” pojawiają się
tylko po podaniu kodu PIN zabezpieczającego przed dziećmi
(patrz strona 47).
• W trybie DTV elementy „Programmes” i „First installation”
są niewidoczne.
33
Użyteczne funkcje
ą
Posługiwanie się menu (ciąg dalszy)
Struktura menu
Szczegółowy opis dokonywania ustawień w poszczególnych oknach menu opisane są na wskazanych stronach.
• Elementy „First installation”
i „Programmes” pojawiaj
się tylko po podaniu kodu
PIN zabezpieczającego przed
dziećmi (patrz strona 47).
• Rysunki przedstawiające menu telewizora zostały zamieszczone w niniejszej instrukcji wyłącznie w celach informacyjnych
i mogą nieznacznie odbiegać rzeczywistości.
34
Użyteczne funkcje
Regulacja obrazu
Naciśnij przycisk MENU na pilocie,
1
żeby wyświetlić menu.
Przyciskami S/T wybierz element
2
„Picture”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
3
żądany element do ustawienia,
a następnie naciśnij przycisk OK.
• Pojawi się kolejne menu.
Korzystając z przycisków W/X dokonaj
4
regulacji.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
5
ustawienia.
Ustawiany element Naciśnij WZakres regulacji Naciśnij X
* W trybie DTV elementy „Loudsp. sound” i „Headph. sound” są niedostępne.
** Jeśli opcja „Dolby Virtual” jest ustawiona na „on”, element „Balance” jest niedostępny.
• Jeśli telewizor jest podłączony do magnetowidu pracującego wyłącznie w trybie mono, w opcji „AV audio sig.” należy
wybrać ustawienie „Sound 1” lub „Sound 2”. Jeśli podłączony jest magnetowid stereo, należy wybrać ustawienie „Sound
1+2”. Umożliwi to wybór odpowiedniego dźwięku w magnetowidzie.
Niższy poziom
głośności
-
- Sound1 Q Sound2 Q Sound1+2 -
0 – 60
Mono Q Mono/Sound1 Q Sound2 Q
Sound1+2 Q Mono/Stereo Q Mono
Nicam Q Mono/Mono
(Dostępne opcje zależą od tego,
czy odbierany jest sygnał w trybie
NICAM, czy A2.)
Patrz strony 53 i 54.
Wyższy poziom
głośności
-
36
Użyteczne funkcje
Dźwięk Dolby Virtual
Dzięki technologii Dolby Pro Logic II z dwóch kanałów stereo można uzyskać
dźwięk o wirtualnym brzmieniu przestrzennym.
Technologia Virtual Dolby Surround na licencji firmy Dolby Laboratories wykorzystująca system Dolby Pro Logic lub Dolby Pro Logic II pozwala stworzyć
wrażenie przestrzennego brzmienia dźwięku emitowanego z dwóch głośników.
W systemie Virtual Dolby Surround zachowywane są wszystkie informacje
o wielokanałowych dźwiękach, a słuchacz ma wrażenie, że jest otoczony
dodatkowymi głośnikami.
Bezpośrednie ustawienie funkcji Virtual Dolby Surround
Naciśnij przycisk
1
wietlić okno Dolby Virtual.
Naciśnij przycisk , żeby wybrać
2
ustawienie „on”.
Ustawienie funkcji Virtual Dolby Surround w menu telewizora
• Elementy „First installation” i „Programmes” pojawiają się tylko po podaniu
kodu PIN zabezpieczającego przed dziećmi (patrz strona 47).
1
2
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
„Sound”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
, żeby wyś-
Korzystając z przycisków S/T wybierz
3
„Dolby Virtual”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Korzystając z przycisków W/X wybierz
4
„on”.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
5
ustawienia.
• Funkcja Virtual Dolby surround nie działa, jeśli
dźwięk jest wyprowadzany przez słuchawki.
• Jeśli opcja „Dolby Virtual” będzie ustawiona na
„on”, element „Balance” będzie niedostępny.
• Jeśli telewizor jest podłączony do odtwarzacza
DVD, konieczne mogą być dodatkowe ustawienia w menu odtwarzacza – postępuj zgodnie z instrukcją obsługi odtwarzacza.
37
Użyteczne funkcje
Programy telewizyjne
[1] Wyszukiwanie automatyczne
Wykonaj czynności opisane poniżej, żeby odnaleźć i zapisać w pamięci telewizora nowe programy.
• Elementy „First installation” i „Programmes” pojawiają się tylko po podaniu
kodu PIN zabezpieczającego przed dziećmi (patrz strona 47).
1
2
3
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu.
Przyciskami S/T wybierz „Programmes”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Automatic
search”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
Przyciskami S/T wybierz żądany
4
element, a następnie naciśnij przycisk
OK. Przyciskami W/X dokonaj usta-
wień wybranego elementu.
• Elementy „Colour system” (system kolorów)
i „Sound system” (system dźwięku) można
zmieniać tylko wtedy, gdy element „Country”
(kraj) jest ustawiony na „Other countries” (inne
kraje).
5
6
Przyciskami S/T wybierz opcję „Store
progr. from”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Przyciskami S/T/W/X określ pozycję,
od której mają być zapamiętywane programy, a następnie naciśnij przycisk OK.
38
PrzyciskamiS/T wybierz „Start se-
7
arch”, a następnie naciśnij przycisk
OK, żeby rozpocząć procedurę auto-
matycznego wyszukiwania programów.
• Po zakończeniu wyszukiwania nowe znalezione
programy będą zaznaczone na liście na żółto.
8
Po zakończeniu wyszukiwania naciśnij
przycisk END.
Użyteczne funkcje
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[2] Regulacja ręczna
Istnieje możliwość dokonania indywidualnych ustawień poszczególnych
programów.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie [1]
1
Wyszukiwanie automatyczne.
Przyciskami S/T wybierz „Manual
2
adjustment”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz żądany
3
element, a następnie przyciskami W/X
dokonaj regulacji. (Szczegółowy opis
ustawień znajduje się w tabeli poniżej.)
• Do ustawienia częstotliwości możesz
również użyć przycisków 0 – 9.
• Żeby wpisać nazwę programu w polu
„Name”, naciśnij najpierw przycisk OK, żeby aktywować tryb wpisywania znaków, a następnie używaj przycisków W/X
do zmiany pozycji kursora, a przycisków
S/T, do wprowadzania znaków. Gdy
zakończysz wpisywanie, naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
4
ustawienia.
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Channel
(kanał)
Frequency
(częstotliwość)
Name
(nazwa)
Colour system
(system kodowania kolorów)
Sound system
(system kodowania dźwięku)
Skip
(wyłączenie kanału)
A – Z, +, -, ., |, /,0 – 9 Nazwa programu (maksymalnie pięć znaków)
0 –199 Można ustawić wyższy lub niższy kanał.
044 – 859 (MHz)
Auto, PAL, SECAM System kodowania kolorów
B/G, I, D/K, L Standard telewizyjny
on off
Odbierane częstotliwości zależą od standardu TV
i kraju, w którym telewizor jest zainstalowany.
Numery wyłączonych kanałów są oznaczone „()
(nazwa na czerwono)”.
• W zależności od systemów kodowania kolorów na poszczególnych kanałach, czas przełączania między nimi może być wydłu-
żony. Żeby skrócić czas przełączania, należy ręcznie wybrać odpowiedni system (PAL lub SECAM).
39
Użyteczne funkcje
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[3] Sortowanie
Numery kanałów przyporządkowane poszczególnym programom mogą
być w dowolny sposób zmieniane.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie [1]
1
Wyszukiwanie automatyczne.
Przyciskami S/T wybierz „Sort”,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T/W/X wybierz żądany
3
program, a następnie naciśnij przycisk
OK.
• Naciśnięcie przycisku OK spowoduje
aktywację trybu przesuwania programów.
W trybie tym do przesuwania wybranego
programu służą przyciski S/T. Zaz-
naczony program będzie kolejno zamieniany z sąsiednimi programami. Po przesunięciu programu w żądane miejsce
należy ponownie nacisnąć przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
4
ustawienia.
[4] Usuwanie kilku programów sąsiadujących ze sobą na liście
Można usuwać pojedyncze programy lub kilka programów, które sąsiadują
ze sobą na liście.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie [1]
1
Wyszukiwanie automatyczne.
Przyciskami S/T wybierz „Erase
2
programme”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Przyciskami S/T/W/X wybierz pro-
3
gram do usunięcia, a następnie naciśnij
przycisk OK.
• Jeśli chcesz usunąć kilka sąsiadujących
ze sobą programów, wybierz program,
który znajduje się na początku grupy do
usunięcia.
Jeśli usuwasz grupę programów, użyj
4
przycisków S/T/W/X, żeby wybrać
programy do usunięcia. Zaznaczone
programy są wyświetlane na żółto.
Naciśnij przycisk OK, żeby usunąć
5
zaznaczony program lub programy.
Numery pozostałych programów zostaną uaktualnione.
40
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
6
ustawienia.
Użyteczne funkcje
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[5] Nadawanie i zmiana nazw programów
Każdemu programowi można nadać nazwę, którą następnie można dowolnie zmieniać.
program, a następnie naciśnij przycisk
OK. Znak w miejscu wprowadzania
będzie pulsował.
Użyj przycisków W/X, żeby wybrać
4
żądaną pozycję, a następnie użyj
przycisków S/T do wprowadzenia
żądanego znaku.
Naciśnij przycisk OK, żeby zatwierdzić
5
wprowadzoną nazwę, a następnie
naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
ustawienia.
41
Użyteczne funkcje
Tryb WIDE
Proporcje obrazu można zmieniać przy pomocy przycisku na pilocie.
Naciśnij przycisk
1
odpowiedni tryb WIDE.
Każde naciśnięcie przycisku będzie
2
powodowało zmianę trybu wyświetla-
nia. Wybierz odpowiedni tryb.
, żeby wybrać
Ustawienie Opis
Panorama
Full
Cinema 16:9
Auto
Normal
Zoom 14:9
• Razem z sygnałem WSS jest przekazywana informacja na temat oryginalnych proporcji obrazu.
• Jeśli wybrane będzie ustawienie Auto, tryb Panaroma będzie wybierany automatycznie, jeśli sygnał WSS będzie wskazy-
wał proporcje 4:3.
• Jeśli prawidłowe proporcje nie są dobierane automatycznie, należy ręcznie dobrać odpowiednie ustawienie. Jeśli z pro-
gramem nie będzie nadawany sygnał WSS, funkcja automatycznego doboru proporcji nie będzie działała.
• ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁO SYGNAŁU: Jeśli wyświetlany będzie obraz z gniazda Euro-SCART (AV-IN1 lub AV-IN2),
a przez styk sterujący w gnieździe telewizor odbierze informację, że obraz ten ma proporcje 16:9, wybrany zostanie automatycznie tryb Full.
• Informacja ekranowa o ustawieniu trybu WIDE zniknie automatycznie po 4 sekundach.
• W zależności od wybranych proporcji obrazu, górna i dolna krawędź obrazu w trybie DTV może być odcięta.
W tym trybie obraz jest rozciągany w ten sposób, by wypełniał całą powierzchnię ekranu.
Wyświetlanie ściśniętych obrazów o proporcjach 16:9.
Wyświetlanie obrazów o proporcjach 16:9 letterbox. W przypadku niektórych audycji mogą być widoczne
pasy wzdłuż górnej i dolnej krawędzi.
Tryb WIDE jest przełączany automatycznie na podstawie sygnału WSS nadawanego razem z progra-
mem.
Wyświetlanie „standardowych” obrazów o proporcjach 4:3. Po bokach widoczne są pionowe pasy.
Wyświetlanie obrazów o proporcjach 14:9 letterbox. Po bokach widoczne są wąskie pionowe pasy.
W przypadku niektórych programów pasy mogą być również widoczne wzdłuż górnej i dolnej krawędzi.
42
Użyteczne funkcje
Funkcje dodatkowe
Funkcje dodatkowe można ustawiać zależnie od potrzeb.
• Elementy „First installation” i „Programmes” pojawiają się tylko po podaniu
kodu PIN zabezpieczającego przed dziećmi (patrz strona 47).
1
2
3
4
5
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu ekranowe.
Przyciskami S/T wybierz „Features”,
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T/W/X wybierz żądany
element, a następnie naciśnij przycisk
OK.
Przyciskami W/X dokonaj regulacji.
(Nie dotyczy elementów „On-screen
display” i „Child lock”).
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
ustawienia.
Ustawiany element Ustawienie fabryczne Opis
Brightness*
(jasność)
Cool climate
(bezwładność ekranu)
V.Position
(położenie obrazu w pionie)
Rotate horizontally*
(obrót w poziomie)
Rotate vertically*
(obrót w pionie)
[bright] Maksymalna jasność [medium] Jasność 60% - ustawienie odpowiednie w dobrze oświe-
[dark] Jasność 20% - ustawienie odpowiednie w ciemnych
[auto] Jasność obrazu jest regulowana odpowiednio do natęże-
[off] Funkcja wyłączona [on] Czas reakcji panelu LCD jest lepszy podczas oglądania szybko
[0] Obraz normalny Jeśli wybrane jest ustawienie proporcji obrazu Zoom 14:9, Panorama
[off] Normalna orientacja
obrazu w poziomie
[off] Normalna orientacja
obrazu w pionie
lub Cinema 16:9:
Obraz przesuwa się
Jeśli wybrane jest ustawienie proporcji obrazu Normal lub Full:
Obraz przesuwa się
[on] Odbicie lustrzane – przydatne w specjalnych zastosowaniach.
[on] Obraz odwrócony – przydatne w specjalnych zastosowaniach.
będzie powodowało zmianę orientacji
obrazu w następującej sekwencji:
Normalny obraz Obraz obrócony
Obraz obrócony
w poziomie
i w pionie
• Informacja ekranowa zniknie automatycznie po
4 sekundach.
• Zmiana orientacji obrazu przy pomocy opisywanej funkcji spowoduje również zmianę odpowiednich ustawień w menu.
• Szczegółowy opis trybów wyświetlania obrazu
znajduje się w tabeli na stronie 43.
w poziomie
Obraz obrócony
w pionie
On-screen display – informacje ekranowe
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić
1
menu ekranowe.
Przyciskami S/T wybierz „Features”,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
Ustawiany element
Position
(położenie)
Sound info
(informacja o dźwięku)
Time
(godzina)
Alarm time
(godzina budzika)
Sleep time
(wyłącznik czasowy)
Przyciskami S/T wybierz „On-screen
3
display”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
Przyciskami W/X wybierz odpowiednie
4
ustawienie (patrz tabela poniżej),
a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
5
ustawienia.
Możliwe ustawienia/
zakres
bottom Q top
no Q yes
no Q yes
no Q yes
no Q yes
Opis
Określa położenie informacji ekranowych („top” – na górze, „bottom” –
na dole).
Określa, czy informacja o ustawieniach dźwięku ma być wyświetlana
przy zmianie kanału.
Określa, które elementy mają być wyświetlane w oknie informującym
o stanie telewizora („yes” – informacja widoczna, „no” – informacja
niewidoczna).
Żeby wyświetlić informacje ekranowe, naciśnij przycisk
.
46
Użyteczne funkcje
Child lock – zabezpieczenie przed dziećmi (dla trybów TV/DTV)
Ważne:
• Patrz informacja na stronie 65 „WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZANIA
ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI”.
Ta funkcja umożliwia wprowadzenie kodu PIN zabezpieczającego niektóre funkcje
telewizora przed przypadkowymi zmianami.
[1] Zmiana/skasowanie kodu PIN
Zmiana kodu
Fabrycznie ustawiony kod „1234” można zmienić na dowolny inny numer 4-cyfrowy.
• Elementy „First installation” i „Programmes” pojawiają się tylko po podaniu
kodu PIN.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświe-
1
tlić menu ekranowe.
Przyciskami S/T wybierz „Features”,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Child lock”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Podając PIN po raz pierwszy wpro-
4
wadź kod fabryczny „1234” przy pomocy przycisków 0 – 9. Przy następnych
wprowadzeniach należy podawać kod,
który został zaprogramowany.
• Po wprowadzeniu prawidłowego kodu
PIN pojawi się okno „Child lock”.
• Wprowadzane cyfry będą zastępowane znakami
zapytania (????).
• Jeśli wprowadzony zostanie nieprawidłowy kod PIN,
wyświetlony zostanie komunikat „Wrong PIN!”.
Przyciskami S/T wybierz „Change
5
PIN”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Pojawi się aktualnie zdefiniowany PIN.
Wprowadź nowy 4-cyfrowy kod PIN (np.
6
5678) przy pomocy przycisków 0 - 9.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
7
ustawienia.
Skasowanie kodu PIN
W punkcie 5 powyższego opisu wybierz
przyciskami S/T opcję „Cancel PIN”,
a następnie naciśnij przycisk OK, żeby
skasować aktualny kod PIN. Przywrócony
zostanie fabryczny kod PIN: „1234”.
1. Natychmiastowe całkowite zabezpieczenie wszystkich programów
2. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z ograniczeniem dostępu w ciągu
dnia
3. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z jednorazowym ograniczeniem
czasowym
4. Zabezpieczenie poszczególnych kanałów bez ograniczenia czasowego
Wybrane zabezpieczenie zaczyna działać, gdy telewizor zostanie wyłączony
i włączony ponownie.
Włączenie zabezpieczenia wszystkich
programów z ograniczeniem czasowym
Wykonaj czynności od 1 do 3 w opisie
1
„[1] Zmiana/skasowanie kodu PIN”,
żeby wyświetlić okno „Child lock”.
Przyciskami S/T wybierz „For all
2
programmmes”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz żądany
3
element (patrz tabela poniżej).
Przyciskami W/X dokonaj wyboru i w ra-
4
zie potrzeby wprowadź odpowiednie
numery przy pomocy przycisków 0 – 9.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
5
ustawienia.
• Jeśli aktualna godzina będzie znajdowała się w obrębie ustawionego limitu czasowe-
go, zabezpieczenie włączy się natychmiast po włączeniu telewizora. Na przykład,
jeśli w danym momencie jest godzina 9:00, a funkcja zabezpieczająca ma być aktywowana w godzinach 22:00 - 14:00, zabezpieczenie będzie działało od 9:00 do
14:00.
• Jeśli ustawione zostanie zabezpieczenie wszystkich programów z ograniczeniem
czasowym, funkcja ustawiania wewnętrznego zegara w telewizorze („Time”) nie bę-
dzie dostępna.
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Wybierz „yes”, żeby włączyć zabezpieczenie natychmiast po
Immediately
(natychmiast)
Daily
(codziennie)
Once
(jednorazowo)
no Q yes
no Q GG:MM – GG:MM
no Q GG:MM – GG:MM
wyłączeniu i ponownym włączeniu telewizora. Zabezpieczenie
będzie obowiązywało do momentu, w którym wybrana zostanie
opcja „no”.
Wprowadź godzinę włączenia i wyłączenia zabezpieczenia.
Zabezpieczenie będzie włączane codziennie, dopóki nie zostanie
wybrana opcja „no”.
Wprowadź godzinę jednorazowego włączenia i wyłączenia zabez-
pieczenia. Czas pomiędzy godziną włączenia i wyłączenia blokady
nie może przekroczyć 24 godzin.
Ostrzeżenie:
• Informacja o aktualnym czasie jest odbierana razem z sygnałem teletekstu. Jeśli bieżący kanał TV będzie przeznaczony
dla innej strefy czasowej, wskazanie zegara może być nieprawidłowe i zabezpieczenie może działać inaczej niż oczekiwano.
Włączenie zabezpieczenia poszczególnych
programów bez ograniczenia czasowego
Wykonaj czynności od 1 do 3 w opisie
1
„[1] Zmiana/skasowanie kodu PIN”,
żeby wyświetlić okno „Child lock”.
Przyciskami S/T wybierz „For indivi-
2
dual progr. only”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Przyciskami S/T/W/X wybierz żądany
3
program.
Naciśnij przycisk OK, żeby zablokować
4
wybrany program. Zablokowany program jest zaznaczony na czerwono.
• Żeby odblokować program, wybierz go
i naciśnij przycisk OK.
• Blokada pozostaje aktywna dopóki nie zostanie wyłączona.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
5
ustawienia.
• Jeśli włączone zostanie zabezpieczenie przed dziećmi, elementy „First installation”
i „Programmes” będą niedostępne w menu.
[3] Tymczasowe wyłączanie zabezpieczenia
Zablokowany program można oglądać, wyłączając tymczasowo zabezpiecze-
nie. Wykonaj czynności opisane poniżej, żeby wprowadzić kod PIN i wyłączyć
zabezpieczenie.
Gdy pojawi się okno do wprowadzania kodu PIN, wprowadź go przy po-
mocy przycisków 0 - 9. Jeśli wprowadzony zostanie prawidłowy kod PIN,
pojawi się normalny obraz.
• Jeśli wprowadzony zostanie nieprawidłowy kod
PIN, pojawi się komunikat „Wrong PIN!”.
49
Użyteczne funkcje
AV connections - ustawienia związane z podłączeniem
dodatkowych urządzeń
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień związanych z podłączeniem
do telewizora dodatkowych urządzeń zewnętrznych.
[1] Ustawienia związane z gniazdami AV1, AV2 i AV3
Dokonaj odpowiednich ustawień związanych z rodzajem sygnału i standardem
kodowania koloru dla sygnałów doprowadzonych do gniazd AV1, AV2 i AV3.
• Elementy „First installation” i „Programmes” pojawiają się tylko po podaniu
kodu PIN zabezpieczającego przed dziećmi (patrz strona 47).
1
2
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyś-
wietlić menu ekranowe.
Przyciskami S/T wybierz „AV connections”, a następnie naciśnij przycisk
OK.
Przyciskami S/T wybierz „AV1”,
3
„AV2”, „AV3 (Y/C)” lub „AV3 (CVBS)”,
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz żądany
4
element (patrz tabela poniżej),
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X ustaw rodzaj syg-
5
nału, tryb sterowania częstotliwością
i system kodowania kolorów, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
6
ustawienia.
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakresOpis
Signal type*
(rodzaj sygnału)
AFC
(automatyczne sterowanie częstotliwością)
Colour system
(system kolorów)
* Ustawienie „Signal type” jest dostępne tylko dla kanału AV2.
Auto, PAL, SECAM, N358
(NTSC 3.58), N443 (NTSC
4.43), PAL60, PAL-M, PAL-N
Auto, CVBS, Y/C Rodzaj sygnału z urządzenia zewnętrznego.
Umożliwia wybór trybu sterowania częstotliwością. Ustawienie
Mode1, Mode2
Mode 1 jest odpowiednie dla odtwarzaczy DVD i dekoderów,
a Mode 2 dla magnetowidów i kamer.
System kodowania kolorów
Przykład (jeśli wybrany
został element AV2):
Przykład (jeśli wybrany
został element AV1):
• Jeśli wyświetlany obraz jest pozbawiony kolorów lub całkowicie brak obrazu, należy spróbować zmienić ustawienie
rodzaju obrazu.
• Zależnie od stopnia kompatybilności opisywanego telewizora z podłączanymi urządzeniami dodatkowymi obraz może być
niewyraźny. W takim przypadku należy dobrać taki tryb „AVC”, przy którym obraz ulegnie poprawie.
• W zależności od systemów kodowania kolorów na poszczególnych kanałach, czas automatycznego przełączania między
nimi może być wydłużony. Żeby skrócić czas przełączania, należy ręcznie wybrać odpowiedni system (PAL, SECAM itp.).
50
Użyteczne funkcje
AV connections - ustawienia związane z podłączeniem
dodatkowych urządzeń (ciąg dalszy)
[2] Ustawienia dla programów
• Istnieje możliwość włączenia funkcji sterowania napięciem lub sygnałem RGB
z gniazda AV dla programów od 1 do 199.
• Podłączając urządzenia do gniazda AV1 należy dokonać ustawienia programów
dekodera.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie „[1]
1
Ustawienia związane z gniazdami
AV1, AV2 i AV3”.
Przyciskami S/T wybierz „For pro-
2
grammes”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „AV control
3
voltage” lub „RGB select”.
Przyciskami W/X wybierz „yes” lub
4
„no”.
• Jeśli wybrane zostanie ustawienie „yes”,
odpowiedni obraz zostanie przełączony na
wszystkie kanały od 1 do 199, gdy do gniazda
AV doprowadzone zostanie napięcie sterujące
lub sygnał RGB.
Przyciskami S/T wybierz „For deco-
5
der connected to AV1”, a następnie
naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić
odpowiednie okno ustawień.
Przyciskami S/T/W/X wybierz pro-
6
gram, który ma być przeznaczony dla
dekodera. Powtórz tę procedurę, jeśli
chcesz wybrać kolejne programy.
Naciśnij przycisk MENU, żeby powró-
7
cić do okna „For programmes”.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
8
„Sound from AV1”, a następnie przy
pomocy przycisków W/X wybierz
żądane źródło dźwięku.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
9
ustawienia.
51
Użyteczne funkcje
Funkcje sterowane zegarem
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyś-
1
wietlić menu ekranowe.
Przyciskami S/T wybierz „Timer
2
functions”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Time”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami 0 – 9 wprowadź aktualną
Jeśli wybierzesz „00:00” dla opcji
„Sleep Timer” lub „Alarm”, wprowadź żądany czas przy pomocy przycisków
0 – 9.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
7
ustawienia.
• Żeby można było ustawić funkcje „Sleep
timer”, „Alarm” i „Alarm volume”, należy najpierw ustawić zegar (funkcja „Time”).
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Time
(zegar)
Sleep timer
(wyłącznik czasowy)
Alarm
(budzik)
Alarm volume
(głośność budzika)
• Jeśli dostępny jest sygnał telewizji cyfrowej lub teletekstu, ustawienie zegara jest automatycznie aktualizowane na pod-
stawie odbieranych informacji.
Telewizor będzie codziennie automatycznie wyłączany
o określonej godzinie.
O określonej godzinie codziennie będzie włączany sygnał alarmu
(budzika).
Wyłącznik czasowy
Bezpośrednie ustawienie wyłącznika
Naciśnij przycisk SLEEP, żeby wyświetlić informację o ustawieniu wyłącznika
i/lub anulować go.
Naciśnij przycisk SLEEP, żeby wyświetlić informację o ustawieniu wyłącznika.
Naciśnij ponownie przycisk SLEEP, żeby anulować ustawienie wyłącznika.
52
• Informacja o ustawieniu wyłącznika czasowego znika automatycznie po 3 sekundach.
• Wyłączenie telewizora przyciskiem MAIN POWER spowoduje anulowanie ustawio-
nego wcześniej wyłącznika.
Użyteczne funkcje
Odbiór programów w systemie NICAM
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie NICAM-I lub NICAM-B/G, istnieje
możliwość ustawienia trybu odbioru. Telewizor może odbierać sygnał
w systemie NICAM stereo, dwujęzycznym lub mono.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał sygnał stereo:
• Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie
powodowało wybór trybu „Stereo” lub „Mono”.
• Jeśli wybrany zostanie tryb „Mono”,
z głośników będzie słychać dźwięk monofo-
niczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program dwujęzyczny, automatycznie zostanie wybrany tryb
„Sound 1”.
• Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie
powodowało wybór jednego z trybów w następującej sekwencji:
Tryb monofoniczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program monofo-
niczny:
• Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie
powodowało przełączanie pomiędzy trybami
„Nicam” i „Mono”.
• Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, ustawienia zostaną
zakończone i telewizor przejdzie do normalnego trybu pracy.
• Dla każdego numeru kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia.
• Tryb NICAM można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound” na „Mono”
w oknie „Sound” (patrz strona 36).
53
Użyteczne funkcje
Odbiór programów w systemie A2
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie A2, istnieje możliwość ustawienia
trybu odbioru. Telewizor może odbierać sygnał w systemie A2 stereo lub
dwujęzycznym.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał sygnał stereo:
• Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie
powodowało wybór trybu „Stereo” lub „Mono”.
• Jeśli wybrany zostanie tryb „Mono”,
z głośników będzie słychać dźwięk monofo-
niczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program dwujęzyczny, automatycznie zostanie wybrany tryb
„Sound 1”.
• Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie
powodowało wybór jednego z trybów w następującej sekwencji:
54
• Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, ustawienia zostaną
zakończone i telewizor przejdzie do normalnego trybu pracy.
• Dla każdego numeru kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia.
• Tryb A2 można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound” na „Mono”
w oknie „Sound” (patrz strona 36).
Teletekst
Co to jest teletekst?
Jest to tekstowy serwis informacyjny zorganizowany podobnie do tradycyjnej gazety. Jest on nadawany razem ze
standardowym sygnałem telewizyjnym przez niektóre
stacje. Opisywany telewizor jest przystosowany do odbioru
sygnałów teletekstu, przetwarzania ich i wyświetlania na
ekranie. W większości serwisów teletekstowych dostępne
są, między innymi, aktualne wiadomości, prognozy pogody,
informacje sportowe, kursy giełdowe i napisy ułatwiające
oglądanie niektórych audycji osobom niedosłyszącym.
Wyświetlenie serwisu
Serwis teletekstowy można wyświetlić na ekranie naciskając
przycisk
powoduje zamknięcie serwisu. Gdy telewizor znajduje się
w trybie wyświetlania teletekstu, można sterować nim,
wprowadzając polecenia z pilota.
na pilocie. Ponowne naciśnięcie tego przycisku
Podczas przeglądania teletekstu
• Naciśnij przycisk CH S, żeby zwiększyć numer strony.
• Naciśnij przycisk CHT, żeby zmniejszyć numer strony.
Funkcje przycisków
Przyciski oznaczone kolorami
(CZERWONY, ZIELONY, ŻÓŁTY i NIEBIESKI)
Przy pomocy przycisków oznaczonych kolorami
można wybierać grupy lub bloki stron odpowiadające
danym kolorom.
Włączanie i wyłączanie teletekstu
Wybierz program telewizyjny, wraz z którym nada-
1
wany jest serwis teletekstowy.
Naciśnij przycisk . Wyświetlona zostanie strona
2
teletekstu.
Żeby wyłączyć tryb wyświetlania teletekstu,
3
naciśnij ponownie przycisk
• Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało
przełączenie trybu wyświetlania w sposób pokazany
w prawym górnym rogu strony.
• Jeśli wybrany zostanie program TV, z którym nie
będzie dostępny sygnał teletekstu, na ekranie pojawi się komunikat „No Teletekst available.”.
.
Przyciski 0 – 9:
CZERWONY ZIELONY ŻÓŁTY NIEBIESKI
Służą do bezpośredniego wyboru stron o numerach
od 100 do 899 przy pomocy przycisków 0 – 9.
Przyciski S/T:
Każde naciśnięcie przycisku S/T będzie powodowa-
ło przełączenie trybu wyświetlania według następują-
cej sekwencji:
Przycisk :
Służy do wyświetlania ukrytych informacji (np. odpowiedzi do zagadek).
• Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje ukrycie
odpowiedzi.
Przycisk :
Służy do zatrzymania automatycznej aktualizacji stron
teletekstu.
• Ponowne naciśnięcie przycisku włącza z powrotem
funkcję automatycznej aktualizacji stron teletekstu.
55
Teletekst
Ustawienia w menu w trybie teletekstu
W menu można ustawić odpowiedni zestaw znaków,
który ma być używany podczas wyświetlania teletekstu.
Wybór zestawu znaków
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
„Character set”.
Przyciskami S/T wybierz żądany zestaw zna-
2
ków.
• Kolor liter zmieni się na żółty. Po wybraniu zestawu
znaków naciśnięcie przycisku OK spowoduje
na chwilę zmianę koloru znaków na różowy, a następnie ponownie na żółty.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawie-
3
nia.
Wyświetlanie napisów dialogowych
Niektóre stacje telewizyjne nadają wraz z teletekstem
napisy dialogowe.
Naciśnij przycisk
1
• Napisy dialogowe są aktualizowane razem
z sygnałem stacji telewizyjnej.
Naciśnij przycisk , żeby wyświetlić napisy.
2
• Jeśli wraz z odbieraną stacją telewizyjną nie będzie
nadawany odpowiedni sygnał, napisy nie zostaną wyświetlone.
, żeby wyświetlić napisy.
Wyświetlanie przeglądu TOP
Jeśli wraz z sygnałem teletekstu nadawana jest
informacja TOP, można wyświetlić przegląd takiego
serwisu.
Naciśnij przycisk , żeby wyświetlić serwis
1
teletekstowy.
Naciśnij przycisk , żeby wyświetlić przegląd
2
TOP, tak jak jest to pokazane poniżej.
Wybierz żądany blok lub grupę używając przyci-
3
sków W/X/S/T.
Naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić wybrany
4
blok lub grupę.
Przegląd TOP
56
Naciśnij przycisk , żeby zamknąć przegląd
5
TOP.
Teletekst
Jak korzystać z przycisku w trybach TV/DTV
TV analogowa: wyświetla numer programu i bieżącą godzinę.
TV cyfrowa: wyświetla informacje tekstowe o programie.
Wyświetlony zegar uaktualniany jest na podstawie informacji nadawanych
wraz z teletekstem.
• Jeśli odbierany jest sygnał telewizji cyfrowej, do wyświetlenia bieżącej godziny
wystarczy wykonać czynności opisane w punktach 2 i 3.
Wybierz program, wraz z którym nada-
1
wany jest sygnał teletekstu (informacja
o aktualnej godzinie zostanie automatycznie pobrana do pamięci).
• Informacja o bieżącej godzinie będzie niedo-
stępna, jeśli wraz z wybranym programem nie
będzie nadawany serwis teletekstowy.
Naciśnij przycisk . Na ekranie wy-
2
świetlona zostanie informacja
o numerze kanału.
W ciąg trzech sekund, gdy informacja
3
o numerze kanału będzie widoczna
na ekranie, ponownie naciśnij przycisk
.
Aktualna godzina będzie widoczna
w lewym dolnym rogu ekranu przez
około trzy sekundy.
Po zmianie kanału można powtórzyć
4
czynności opisane w punktach 2 i 3,
żeby ponownie wyświetlić aktualną
godzinę.
•
Wyłączenie zasilania spowoduje zniknięcie informacji o aktualnej godzinie. Żeby ją włączyć, należy
ponownie wykonać czynności opisane w punktach
od 1 do 4.
57
Podłączenie dodatkowych urządzeń
Do gniazd znajdujących się z tyłu opisywanego telewizora można podłączyć dodatkowe urządzenia zewnętrzne,
takie jak magnetowid lub konsola do gier.
Przystępując do podłączenia urządzeń zewnętrznych należy wyłączyć zasilanie telewizora i podłączanego
urządzenia, żeby zapobiec ich uszkodzeniu.
Przykładowe urządzenia zewnętrzne, które można podłączyć
Do gniazd AV-IN1, 2 lub 3
• Kamera wideo
• Konsola do gier
• Magnetowid
• Odtwarzacz DVD
Dekoder
•
Odbiornik (wzmacniacz) audio-wideo
•
* Podłączenie komputera PC jest niemożliwe.
• Do podłączeń należy używać sprzedawanych oddzielnie standardowych kabli audio-wideo.
• Do gniazd AV-IN1, 2 i 3 należy doprowadzać wyłącznie sygnały audio-wideo. Doprowadzenie innych sygnałów może
spowodować uszkodzenie telewizora.
• Gniazda VIDEO AV-IN3 i S-VIDEO AV-IN3 są przyporządkowane do tego samego kanału w telewizorze. Jeśli sygnał
będzie docierał do obu gniazd, sygnał S-VIDEO będzie miał priorytet.
Jeśli chcesz oglądać sygnał docierający do gniazda VIDEO, nie podłączaj nic do gniazda S-VIDEO.
• Szczegóły dotyczące sposobu podłączania dodatkowych urządzeń można znaleźć w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
58
Podłączenie dodatkowych urządzeń
Podłączenie magnetowidu lub dekodera poprzez gniazdo Euro-SCART (AV-IN1/RGB) (AV-IN2/AV)
21-stykowe gniazdo Euro-SCART (RGB) (AV-IN 1)
1. Wyjście audio, kanał prawy
2. Wejście audio, kanał prawy
3. Wyjście audio, kanał lewy
4. Wspólna masa dla sygnału audio
5. Masa dla sygnału niebieskiego
6. Wejście audio, kanał lewy
7. Wejście sygnału niebieskiego
21-stykowe gniazdo Euro-SCART (AV) (AV-IN 2)
1. Wyjście audio, kanał prawy
2. Wejście audio, kanał prawy
3. Wyjście audio, kanał lewy
4. Wspólna masa dla sygnału audio
5. Masa
6. Wejście audio, kanał lewy
7. Nieużywany
8. Sterowanie audio-wideo
9. Masa dla sygnału zielonego
10. Nieużywany
11. Wejście sygnału zielonego
12. Nieużywany
13. Masa dla sygnału czerwonego
14. Nieużywany
8. Sterowanie audio-wideo
9. Masa
10. Nieużywany
11. Nieużywany
12. Nieużywany
13. Masa
14. Masa
Do 21-stykowego gniazda
Euro-SCART (AV-IN1 lub 2)
15. Wejście sygnału czerwonego
16. Sterowanie, czerwony/zielony/niebieski
17. Masa dla sygnału wideo
18. Masa dla sterowania czerwony
/zielony/niebieski
19. Wyjście sygnału wideo
20. Wejście wideo (PAL/SECAM/NTSC)
21. Ekran
15. Wejście chrominancji S-wideo
16. Nieużywany
17. Masa dla sygnału wideo
18. Masa
19. Wyjście monitora TV
20. Wejście wideo/wejście s-wideo
21. Ekran
Dekoder
21-stykowa wtyczka
Euro-SCART
Magnetowid
21-stykowa wtyczka
Euro-SCART
59
Podłączenie dodatkowych urządzeń
y
Podłączenie kamery lub konsoli do gier (AV-IN3)
Do gniazda
wejściowego
Do gniazda
wyjściowego
S-VIDEO
S-wideo
Kabel
S-wideo
Do gniazd
AV-IN3
Kabel audio-wideo
Do gniazd
wyjściowych
audio-wideo
Audio
Wideo
Audio
(L)
(P)
Konsola do gier
Magnetowid
• Jeśli do gniazd VIDEO AV-IN3 i S-VIDEO AV-IN3 sygnały będą docierały równocześnie, sygnał S-wideo będzie miał priorytet.
• Szczegóły dotyczące sposobu podłączania dodatkowych urządzeń można znaleźć w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
Wyprowadzanie dźwięku (gniazdo AUDIO OUT)
Dźwięk z telewizora można wyprowadzić przez gniazdo AUDIO OUT.
Z gniazda wychodzi sygnał w standardzie PCM.
Kabel
światłowodow
Do cyfrowego wejścia we wzmacniacza dźwięku itp.
60
Rozwiązywanie problemów
Zanim wezwiesz serwis sprawdź propozycje rozwiązana problemów znajdujące się w poniższej tabeli.
Problem Możliwe rozwiązanie
• Brak zasilania.
• Urządzenie nie reaguje na
naciskanie przycisków.
• Pilot zdalnego sterowania
nie działa.
• Obraz jest obcięty. • Czy ustawione jest prawidłowe położenie obrazu na ekranie? (Patrz strona 44.)
• Widoczne są przekłamania
kolorów.
• Zasilanie jest nagle wyłączane.
• Brak obrazu. • Czy połączenia z innymi urządzeniami są prawidłowe? (Patrz strony od 58 do 60.)
• Brak dźwięku. • Czy poziom głośności nie jest zbyt niski? (Patrz strona 14.)
Eksploatacja w chłodnych i gorących pomieszczeniach
• Jeśli telewizor jest eksploatowany w chłodnych pomieszczeniach, obraz może się pojawiać z pewnym opóźnieniem
i mogą być na nim widoczne smugi. Nie oznacza to uszkodzenia. W normalnych temperaturach telewizor będzie działał
prawidłowo.
• Nie należy pozostawiać telewizora na dłuższy czas w zbyt gorących lub zimnych pomieszczeniach. Nie należy również
wystawiać telewizora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ponieważ mogłoby to spowodować deformację
obudowy lub uszkodzenie panelu LCD. (Dopuszczalna temperatura przechowywania wynosi od -20°C do +60°C.)
• Upewnij się, że naciśnięty został przycisk
Jeśli wskaźnik na panelu przednim ekranu świeci na czerwono, naciśnij przycisk
• Czy kabel zasilający jest prawidłowo podłączony? (Patrz strona 6.)
• Czy zasilanie zostało włączone głównym włącznikiem? (Patrz strona 13.)
• Zjawiska zewnętrzne (np. wyładowania atmosferyczne, nagromadzone ładunki elektro-
statyczne) mogą powodować nieprawidłowe działanie telewizora. Spróbuj wyłączyć zasi-
lanie telewizora albo odłączyć kabel zasilający i podłączyć go po 1 - 2 minutach.
• Czy baterie są włożone do pilota zgodnie z oznaczeniami (+/-)? (Patrz strona 5.)
• Czy baterie nie są rozładowane? Zainstaluj nowe baterie.
• Czy pilot nie jest używany w pomieszczeniu oświetlonym silnym światłem jarzeniowym?
• Czy na nadajnik pilota nie pada bezpośrednio światło jarzeniowe?
• Czy ustawiona jest prawidłowa wielkość obrazu? (Patrz strona 42.)
• Wyreguluj obraz. (Patrz strony 35 i 44.)
• Czy w pomieszczeniu nie jest zbyt jasno? W zbyt jasnym pomieszczeniu obraz może się
• Czy wybrany został odpowiedni rodzaj sygnału? (Patrz strona 50.)
• Czy podłączony sygnał jest kompatybilny z opisywanym telewizorem? (Patrz strona 50.)
• Czy obraz jest prawidłowo wyregulowany? (Patrz strona 35.)
• Upewnij się, że dźwięk nie został wyłączony. (Patrz strona 14.)
• Upewnij się, że opcja „Speaker” została ustawiona prawidłowo. (Patrz strona 45.)
na pilocie. (Patrz strona 13.)
.
61
Dane techniczne
Urządzenie
Panel LCD Advanced Super View & BLACK TFT LCD
Liczba punktów 1.229.760 punktów (854 x 480 x 3)
Systemy kodowania kolorów PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Telewizor
strojenia
Kodowanie stereo i dwujęzyczne NICAM, A2
Jasność 430 cd/m2
Czas pracy lampy 60.000 godzin
Kąty obserwacji W poziomie: 170° w pionie: 170°
Wzmacniacz audio 5,0 W × 2
Głośniki (2 szt.)
Gniazda
Język menu Angielski/niemiecki/francuski/hiszpański/włoski/szwedzki/niderlandzki/
Zasilanie
Pobór energii
Masa (razem z podstawą, bez akcesoriów) 11,2 kg bez akcesoriów
Akcesoria Pilot zdalnego sterowania, baterie, zasilacz, kabel zasilający, spinki
Tył
Przód Słuchawki Gniazdo 3,5 mm
Analogowy CCIR (B/G, I, D/K, L) Standard TV
Cyfrowy DVB-T (2K/8K OFDM)
VHF/UHF E2 – E69, I21 – I69, IR A – IR J, F2 – F10 Zakresy
Telewizja kablowa Hyper-Band, S1 – S41
Analogowy Automatyczne strojenie, nadawanie nazw i sortowanie 199 kanałów System
Cyfrowy Automatyczne strojenie, nadawanie nazw i sortowanie 999 kanałów
ANTENNA IN UHF/VHF 75 Ω typu DIN (analogowe)
ANTENNA IN UHF/VHF 75 Ω typu DIN (cyfrowe)
ANTENNA OUT UHF/VHF 75 Ω typu DIN (cyfrowe)
AV-IN 1 SCART (AV in, RGB in, TV out)
AV-IN 2 SCART (AV in/out, S-wideo in)
AV-IN 3 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
AUDIO OUT Cyfrowe wyjście dźwięku
SP OUTPUT Głośniki zewnętrzne (prawy i lewy)
22” kolorowy telewizor LCD, model LC-22AD1E
2 x 6 cm
portugalski/fiński/turecki
Napięcie stałe 13 V,
z zasilacza zasilanego napięciem 110 – 240 V, 50/60 Hz
70 W (1,3 W w trybie gotowości) (norma IEC60107): przy zasilaniu 230 V
(z zasilaczem)
57 W (norma IEC60107): przy zasilaniu DC 13 V
do kabli (x 2), kabel antenowy (x 1)
∅,2 x 2,5 cm ∅
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące
wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W pojedynczych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
62
Wymiary
Jednostki: mm
63
Informacje dla klientów
na temat bezpiecznej dla środowiska utylizacji tego produktu firmy SHARP
Jeśli ten produkt nie może być już dłużej używany, powinien zostać usunięty w sposób nienaruszający prawa
i bezpieczny dla środowiska.
NIE WYRZUCAJ TEGO URZĄDZENIA RAZEM Z INNYMI ODPADKAMI DOMOWYMI
ANI NIE MIESZAJ Z INNYMI RODZAJAMI ODPADÓW! MOŻE TO BYĆ NIEBEZPIECZNE DLA ŚRODOWISKA!
Firma Sharp Corporation jest zaangażowana w działalność na rzecz ochrony środowiska i oszczędzania energii. Celem naszym jest zminimalizowanie wpływu naszych produktów na środowisko poprzez ciągłe wdrażanie
i ulepszanie technologii produkcji, projektowania i uświadamiania klientom konieczności ochrony przyrody.
(1) Dla naszych klientów w Belgii, Holandii, Szwecji i Szwajcarii
Firma SHARP uczestniczy w krajowych systemach recyklingu sprzętu elektronicznego, które powstały na bazie
praw dotyczących ochrony przyrody w tych państwach.
Poniżej zamieszczona jest informacja dotycząca poszczególnych państw.
Państwo Informacja na temat recyklingu w danym państwie
Szwecja Stosuj szwedzki system recyklingu urządzeń elektronicznych o nazwie „ELRETUR”
i odwiedź stronę internetową http://www.el-kretsen.se
Holandia Stosuj holenderski system recyklingu urządzeń elektronicznych o nazwie „ICT-
Milieu” oraz odwiedź stronę internetową http://www.nederlandict.nl/index.php
Belgia Stosuj belgijski system recyklingu urządzeń elektronicznych o nazwie „Recupel”
oraz odwiedź stronę internetową http://www.recupel.be
Szwajcaria Stosuj szwajcarski system recyklingu urządzeń elektronicznych o nazwie „SWICO”
oraz odwiedź stronę internetową http://www.swico.ch
(2) Dla naszych klientów w Wielkiej Brytanii, Niemczech, Francji i we Włoszech
Skontaktuj się z lokalnymi władzami w sprawie zbiórki i miejsc recyklingu lub z firmą mającą zezwolenie na
recykling sprzętu elektronicznego.
Zakres ograniczenia dostępu dla dzieci
Poziom
Oglądanie bez ograniczeń
Zalecana zgoda rodziców
Film dla dorosłych
Poziom
Oglądanie
bez ograniczeń
Zalecana zgoda rodziców
Film dla dorosłych
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
— — — — — — — — — — — — — —
—————— — — ——
Oglądanie
bez ograniczeń
— — —
Wiek
Zalecana zgoda
rodziców
— —
Film dla dorosłych
—
64
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZANIA ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI
W przypadku zapomnienia kodu PIN odblokowującego zabezpieczenie przed dziećmi należy postępować
według poniższego opisu:
1. Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu.
2. Korzystając z przycisków S/T wybierz „Features”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „Features”.
3. Korzystając z przycisków S/T wybierz „Child lock”, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Pojawi się okno do wprowadzania kodu PIN.
5. Wprowadź „3001” przy pomocy przycisków 0 – 9.
Pojawi się okno ustawień „Child lock” i będzie można wprowadzić nowy kod PIN.
Zaleca się wycięcie tej strony z instrukcji i przechowywanie jej w miejscu niedostępnym dla dzieci.
65
66
LC-22AD1E
SHARP ELECTRONICS
GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
02-844 Warszawa, ul. Puławska 469
tel. +48 22 545 81 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.