Sharp LC-22AD1E User Manual [pl]

LC-22AD1E
KOLOROWY TELEWIZOR LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Opisywane urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw 89/336/EWG i 73/23/ EWG
Spis treści
LC-22AD1E
KOLOROWY TELEWIZOR LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spis treści .............................................................1
Szanowny kliencie ...............................................2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..............2
Dostarczone wyposażenie ..................................4
Znaki handlowe ....................................................4
Przygotowania......................................................5
Nazwy elementów urządzenia głównego...........9
Nazwy elementów pilota....................................11
Pilot zdalnego sterowania.................................... 11
Podstawy obsługi...............................................13
Włączanie i wyłączanie zasilania......................... 13
Włączanie i wyłączanie telewizora....................... 13
Przełączanie trybów pracy
(TV/DTV/AV1/AV2/AV3) ......................................13
Ustawienie głośności ...........................................14
Zmiana kanałów ..................................................14
Funkcje telewizji cyfrowej .................................15
Wybór elementów w menu TV cyfrowej...............15
Wybór trybu DTV ................................................. 15
Przyciski oznaczone kolorami..............................15
Time Zone – strefa czasowa................................16
Search – wyszukiwanie .......................................16
Found TV services – lista usług TV .....................17
Found radio services – lista usług radiowych ......17
Store – zachowanie znalezionych usług..............18
Discard – usuwanie zachowanych usług .............18
Banner duration – czas wyświetlania informacji ..19
Wyświetlenie informacji tekstowych..................... 19
Audio – język ścieżki dźwiękowej ........................20
Subtitle – język napisów dialogowych..................20
Teletext – język teletekstu ...................................21
Reinstall all services – ponowna instalacja
wszystkich usług..................................................22
Ograniczenie dostępu..........................................22
Maturity rating – zakres ograniczeń..................... 22
TV services – ograniczenie dostępu
do usług telewizyjnych.........................................23
Radio services – ograniczenie dostępu
do usług radiowych..............................................23
Wybór programu z listy........................................24
Korzystanie z elektronicznego programu
telewizyjnego (EPG) ............................................24
Wybór kategorii programu ...................................25
Tryb odbioru ........................................................25
Wybór języka ścieżki dźwiękowej ........................26
Wybór języka napisów dialogowych ....................26
Service list type – typ listy usług ..........................27
Rearrange TV services
– sortowanie listy usług telewizyjnych ................ 28
Rearrange radio services
– sortowanie listy usług radiowych ..................... 28
New TV services – lista nowych usług TV........... 29
New radio services
– lista nowych usług radiowych.......................... 29
Installed TV services
– lista zainstalowanych usług TV ....................... 30
Installed radio services
– lista zainstalowanych usług radiowych............ 30
Uninstalled TV services
– lista usuniętych usług TV................................. 30
Uninstalled radio services
– lista usuniętych usług radiowych ..................... 30
Country – wybór kraju ......................................... 31
System software – oprogramowanie systemowe 31
Ikony ................................................................... 32
Interfejs CI........................................................... 32
Użyteczne funkcje.............................................. 33
Włączanie i wyłączanie zasilania ........................ 33
Regulacja obrazu ................................................ 35
Regulacja dźwięku .............................................. 36
Dźwięk Dolby Virtual ........................................... 37
Programy telewizyjne.......................................... 38
Tryb WIDE........................................................... 42
Funkcje dodatkowe ............................................. 43
Cool climate – zmniejszenie bezwładności
ekranu ................................................................. 44
V.Position – położenie obrazu w pionie............... 44
Speaker – rodzaj głośników ................................ 45
Podłączenie zewnętrznych głośników ................. 45
Obrót obrazu ....................................................... 46
On-screen display – informacje ekranowe .......... 46
Child lock – zabezpieczenie przed dziećmi
(dla trybów TV/DTV)............................................ 47
AV connections - ustawienia związane
z podłączeniem dodatkowych urządzeń.............. 50
Funkcje sterowane zegarem ............................... 52
Wyłącznik czasowy ............................................. 52
Odbiór programów w systemie NICAM ............... 53
Odbiór programów w systemie A2 ...................... 54
Teletekst .............................................................55
Jak korzystać z przycisku w trybach TV/DTV. 57
Podłączenie dodatkowych urządzeń ............... 58
Rozwiązywanie problemów ..............................61
Dane techniczne ................................................62
Wymiary.............................................................. 63
1
Szanowny kliencie
Dziękujemy za zakup telewizora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu lat bezawaryj­nej pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach. Używana nieprawidło- wo może być jednak niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko porażenia prądem i/lub wystąpienia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić jak najdłuż- szą bezawaryjną pracę urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi jego insta­lacji, obsługi i konserwacji.
1. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumiane zanim urządzenie będzie włączone.
2. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny się zawsze znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzystania z telewizora.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być bez- względnie przestrzegane.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi telewizora należy wykonywać zgod- nie z opisem.
5. Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych niezalecanych przez producenta. Użycie nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
6. Źródło zasilania: opisywane urządzenie podłącz do źródła zasilania wyszczególnionego na tabliczce zna­mionowej. W razie wątpliwości co do źródła zasilania, porozum się z lokalnym dostawcą energii elektrycznej. W przypadku urządzeń zasilanych z baterii lub innych źródeł energii, należy przestrzegać informacji zawar- tych w ich instrukcji obsługi.
7. Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający poprowadź w taki sposób, by osoby przechodzące w pobliżu nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
8. Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych i listew przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
9. Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza urzą- dzenia poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy telewizora znajdują się pod wysokim napięciem i wsunięcie przedmiotu może spowodować porażenie prądem lub krótkie spięcie. Z tego samego powodu do wnętrza telewizora nie należy wlewać wody lub innych płynów.
10. Serwis: nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na działanie wysokiego napięcia. Naprawę urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
11. Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij serwis:
a. Gdy przewód sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone. b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza urządzenia. c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu. d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji,
które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowo-
dować uszkodzenie telewizora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw. e. Jeśli telewizor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona. f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy telewizora.
12. Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić się, że serwisant wyposaża je w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
13. Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić pra­cownika serwisu, by skontrolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
14. Instalacja na ścianie lub suficie: instalując urządzenie na ścianie lub suficie pamiętaj, by postępować zgodnie z zaleceniami producenta.
2
Czyszczenie: przed przystąpie-
niem do czyszczenia odłącz kabel zasilający od gniazdka w ścianie. Czyść telewizor wilgotną ście­reczką. Nie używaj środków czysz­czących ciekłych lub w aerozolu.
Woda i wilgoć: nie korzystaj
z urządzenia w pobliżu wody – wanien, umywalek, zlewów lub basenów oraz nie ustawiaj go na wilgotnym podłożu.
Podstawa: nie ustawiaj telewizora
na niestabilnych wózkach, podsta­wach, statywach lub stołach. Upa­dek urządzenia może spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Używaj wy­łącznie zalecanych lub sprzeda­wanych z urządzeniem podstaw, statywów lub stołów. Instalując urządzenie na ścianie, przestrze­gaj wskazówek producenta. Przy instalacji korzystaj z urządzeń instalacyjnych zalecanych przez producenta.
W trakcie przewożenia telewizora
na wózku zachowaj najwyższą ostrożność. Gwałtowne zatrzyma­nie wózka, nadmierna siła i nie­równości podłogi mogą spowodo­wać upadek telewizora.
Wentylacja: kratki wentylacyjne
i inne otwory w obudowie tele­wizora mają zapewnić prawidłową wentylację jego wnętrza. Nie przy­krywaj ich, ponieważ utrudniona wentylacja może spowodować przegrzanie i/lub skrócenie okresu bezawaryjnej pracy urządzenia. Nie ustawiaj urządzenia na łóż- kach, kanapach, dywanach i in­nych podobnych powierzchniach, ponieważ mogą one zasłonić otwo­ry wentylacyjne. Opisywane urzą- dzenie nie jest przeznaczone do instalacji w zabudowie. Nie usta­wiaj go na regałach lub szafach, jeśli mogłoby to utrudnić wentyla­cję lub byłoby to niezgodne z wy­mogami producenta.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Panel LCD wykorzystywany
w telewizorze wykonany został ze szkła. Z tego powodu może pęknąć w wyniku upadku lub silne­go uderzenia. Jeśli panel pęknie, postępuj ostrożnie, żeby nie skale­czyć się odłamkami szkła.
Źródła ciepła: trzymaj urządzenie
z daleka od źródeł ciepła takich jak kaloryfery, grzejniki piece itp. (rów­nież wzmacniacze).
Żeby uniknąć pożaru, w żadnym
przypadku nie wolno ustawiać na telewizorze lub w jego pobliżu świec ani żadnych innych źródeł otwartego ognia.
Żeby uniknąć pożaru, należy
chronić telewizor przed zalaniem lub wilgocią. Na telewizorze nie wolno ustawiać żadnych naczyń z wodą (np. wazonów).
Żeby uniknąć pożaru lub porażenia
prądem, nie wolno prowadzić kabla zasilającego pod telewizorem ani ustawiać na nim żadnych ciężkich urządzeń.
Panel LCD jest wysokiej klasy elementem zawierają- cym 1.229.760 punktów TFT zapewniających do­kładne odtworzenie szczegółów obrazu. Firma SHARP dopuszcza możliwość obecności w module LCD kilku nieaktywnych punktów TFT widocznych na ekranie jako stale niebieskie, zielone lub czerwone. Nie wpływa to jednak na trwałość urządzenia.
3
Dostarczone wyposażenie
Upewnij się, że wraz z urządzeniem dostarczone zostały wymienione poniżej elementy.
Pilot zdalnego sterowania (x1) Baterie AA (x2)
Patrz strony 5, 11 i 12 Patrz strona 5
Zasilacz (x1) Kabel zasilający (x1)
* Wygląd wtyczki zależy od kraju zakupu.
Patrz strona 6 Patrz strona 6
Spinka do kabli (x2) Kabel antenowy (x1) Instrukcja obsługi
* Już podłączony do telewizora.
Patrz strona 10 Patrz strona 6
Znaki handlowe
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro logic” i symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Wyprodukowano na licencji firmy BBE Sound, Inc. Numery licencji udzielonych przez firmę BBE Sound, Inc. USP4638258, 5510752 i 5736897. BBE i symbol BBE są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy BBE Sound, Inc.
4
Przygotowania
Instalacja baterii w pilocie
Przed włączeniem telewizora po raz pierwszy należy zainstalować dwie dostarczone wraz z telewizorem baterie typu AA. Gdy baterie rozładują się i pilot nie będzie działał prawidłowo, należy zainstalować nowe baterie.
1 Zdejmij pokrywkę pojemnika
na baterie.
2 Włóż dwie dostarczone w zes-
tawie baterie typu AA.
3 Zamknij pokrywkę pojemnika
na baterie.
Umieść baterie zgodnie z ozna- czeniami (+) i (-) w pojemniku.
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może doprowadzić do wycieku i/lub wybuchu. Należy przestrzegać następujących zasad dotyczących postępowania z bateriami.
Baterie należy wkładać do pilota zgodnie z oznaczeniami (+) i (-).
Baterie różnego rodzaju majążne charakterystyki. Nie wolno używać równocześnie baterii różnych typów.
Nie wolno używać starej baterii razem z nową. Mieszanie starych i nowych baterii skraca żywotność nowych baterii i /lub
powoduje wycieki ze starych.
Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjmować. Płyn ze zużytej baterii może powodować podrażnienie skóry. Jeśli doszło do wycieku, należy wytrzeć go ściereczką.
Ze względu na warunki przechowywania, czas pracy baterii dostarczonych w zestawie może być krótszy.
Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy wyjąć z niego baterie.
Korzystanie z pilota
Korzystając z pilota należy ustawiać go nadajnikiem w kierunku odbiornika sygnału pilota na głównym urządzeniu.
Przedmioty znajdujące się pomiędzy pilotem a okienkiem odbiornika w telewizorze mogą uniemożliwiać sterowanie.
Gniazdo słuchawkowe Wskaźnik odbioru sygnału pilota
Wskaźnik OPC
Wskaźnik zasilania/trybu gotowości Czujnik OPC
Odbiornik sygnału pilota
Ostrzeżenia dotyczące posługiwania się pilotem
Nie wolno narażać pilota na nadmierne wstrząsy. Nie należy
pozostawiać go w miejscu, w którym mógłby zostać zamo­czony, albo poddany działaniu wilgoci.
Nie wolno narażać pilota na działanie intensywnych promieni
słonecznych. Wysoka temperatura może zdeformować plasti­kową obudowę.
Jeśli czujnik podczerwieni w ekranie zostanie oświetlony
silnym źródłem światła, odbiór sygnału pilota może przebie­gać nieprawidłowo. W takiej sytuacji należy zmienić warunki oświetlenia w pomieszczeniu, ustawić inaczej ekran lub uży- wając pilota podejść bliżej do okienka odbiornika.
5
Przygotowania
R
y
y
y
Podłączenie zasilacza
Podłącz kabel wyjściowy z zasilacza do gniazda DC w telewizorze.
Do gniazdka POWE INPUT DC 13 V
Gniazdko elektryczne
w ścianie
Do gniazdka w ścianie
Przycisk (MAIN POWER)
Pociągnij w dół za­czepy, żeby otwo­rzyć pokrywę.
Kabel zasilający*
* Kształt wtyczki zależ
od kraju zakupu.
Zasilacz
Przystępując do podłączenia zasilacza należy zawsze wyłączać zasilanie telewizora przy pomocy przełącznika MAIN POWER (
Jeśli telewizor ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy odłączać zasilacz od sieci elektrycznej.
).
Podłączenie anteny
Najlepszą jakość odbioru zapewni antena zewnętrzna. Poniżej zamieszczony jest skrócony opis anten, które mogą być podłączane przy pomocy kabla koncentrycznego.
(Przykład: odbiór stacji analogowych i cyfrowych)
Standardowa wtyczka DIN45325
(IEC169-2)
75-omowy kabel koncentryczny (okrągły) (dostępny powszechnie w sprzedaży)
Kabel antenowy (dostarczony w zestawie) Jeśli mają być oglądane tylko programy cyfrowe, nie ma potrzeb podłączania kabla antenowego.
Gniazda OUT i pomocy dostarczonego w zestawie kabla antenowego.
(Przykład: odbiór stacji analogowych)
Jeśli mają być oglądane tylko programy nadawane w systemie analogowym, należy odłączyć dostar- czony w zestawie kabel antenowy i podłączyć 75-omowy kabel koncentryczny (dostępny powszech- nie w sprzedaży) do gniazda
ANALOG (input).
Kable antenowe – dostępne powszechnie w sprzedaży
Jeśli antena wyposażona jest w kabel koncentryczny o impedancji 75 omów, należy zainstalować na jego końcu wtyczkę nowego typu DIN45325 (IEC169-2) i podłączyć ją do gniazda z tyłu telewizora.
6
ANALOG (input) są fabrycznie połączone prz
Przygotowania
Pierwsza instalacja
Przy pierwszym włączeniu telewizora uruchomiona zostanie automatycznie procedura instalacyjna. Umożliwi ona wybór języka menu ekranowego oraz automatycznie wyszuka wszystkie odbierane stacje.
Naciśnij przycisk
1
Wyświetlone zostanie okno ustawień
(MAIN POWER).
„First installation (Language)” z listą języków menu.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
2
żądany język, a następnie przyciśnij przycisk OK. Wyświetlone zostanie okno ustawień „First installation (Au- tomatic search)” w wybranym języku.
Po zakończeniu procedury instalacyjnej moż- na będzie zmienić język wybierając opcję „Language” w menu ekranowym (patrz stro­ny 33 i 34).
Korzystając z przycisków S/T wybierz
3
element, który chcesz ustawić, a następnie dokonaj ustawienia przy pomocy przycisków W/X.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
4
„Start search.” (rozpoczęcie wyszuki­wania).
Naciśnij przycisk OK, żeby rozpocząć
5
automatyczne wyszukiwanie progra­mów.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
6
ustawienia.
Po wybraniu opcji „First installation” telewizor automatycznie przełącza się na kanał AV1. Po wybraniu opcji „First installation” można powrócić do poprzedniego okna ustawień, naciskając przycisk .
7
Przygotowania
Przygotowanie do odbioru programów cyfrowych
Opisywany telewizor może odbierać programy cyfrowe w systemie Digital Video Broadcasting (DVB). System ten to o wiele więcej niż zwykły odpowiednik telewizji analogowej. W systemie DVB możliwy jest odbiór więk- szej liczby stacji, obraz jest wyraźniejszy, a poprzez menu ekranowe dostępne są usługi dodatkowe. Umożli- wia on również korzystanie z wielu nowych funkcji, takich jak wybór napisów dialogowych i ścieżek dźwięko­wych w różnych językach.
Żeby możliwy był odbiór programów cyfrowych, należy wykonać opisane poniżej czynności procedury wstępnej.
W trybie DTV niektóre elementy menu wyświetlane na czarno są niedostępne.
Naciśnij przycisk
1
telewizor do trybu DTV.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
2
kraj, w którym telewizor ma być uży-
, żeby przełączyć
DTV
wany. Jeśli żądanego kraju nie ma na liście, należy wybrać kraj z tej samej strefy czasowej.
Naciśnij przycisk OK, żeby zatwierdzić
3
ustawienie.
Pojawi się okno procedury instalacyjnej.
Naciśnij przycisk OK, żeby przejść do następnego punktu.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
4
„Service scan”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Rozpocznie się wyszukiwanie.
Naciśnij przycisk OK. Znalezione
5
zostaną wszystkie programy cyfrowe dostępne na danym obszarze.
Jeśli tryb DTV zostanie wyłączony przed zakończeniem procedury wstępnej, należy wrócić do punktu 1 i przeprowadzić wszystkie czynności od początku.
Lista krajów
aut: Austria bel: Belgia che: Szwajcaria deu: Niemcy dnk: Dania esp: Hiszpania fin: Finlandia fra: Francja gbr: Wielka Brytania
grc: Grecja ita: Włochy lux: Luksemburg nld: Holandia nor: Norwegia prt: Portugalia swe: Szwecja tur: Turcja
8
Nazwy elementów urządzenia głównego
w
y
Elementy sterujące
Górny pulpit sterowniczy
Telewizor może być odchylony od pionu o maks. 5 stopni do przodu lub o maks. 10 stopni do tyłu. Telewizor można również obrócić o 25 stopni lewo lub w prawo. Ekran należy ustawić w ten sposób, żeby można było swobodnie obserwować wyświetlane na nim obrazy.
Sposób ustawiania ekranu
Trzymając telewizor za uchwyt pochyl ekran, przytrzymując drugą ręką podstawę.
Głośnik
Czujnik OPC
Odbiornik sygnału pilota
Gniazdo słuchawkowe
Wskaźnik odbioru sygnału pilota
Pulsuje na czerwono, gdy telewizor odbiera sygnał pilota.
Wskaźnik OPC
Świeci na zielono, jeśli jasność obrazu jest regulowana automatycznie.
Wskaźnik zasilania/trybu gotowości
Świeci na czerwono, gdy telewizor znajduje się w trybie gotowości, lub na zielono, gdy telewizor jest włączon (Wskaźnik nie świeci, gdy zasilanie jest wyłączone wyłącznikiem MAIN POWER.).
• Przyciski TV/VIDEO, CH (∧)/(∨), VOLUME ( +/-) i MENU na urządzeniu głównym mają identyczne funkcje co analogiczne
przyciski na pilocie. Z założenia, w niniejszej instrukcji opisane jest sterowanie funkcjami telewizora przy pomocy pilota.
9
Nazwy elementów urządzenia głównego
V
R
V
Gniazda
Gniazda
AV-IN3
Gniazdo AV-IN2 (AV)
(21-stykowe Euro-SCART)
Gniazdo AV-IN2 (RGB)
(21-stykowe Euro-SCART)
Gniazdo AUDIO OUT
S-VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
(DIGITAL)
Gniazdo POWE
INPUT DC 13
IDEO
Gniazdo antenowe (ANALOG)
Gniazda EXTERNAL
SPEAKER (4 5 W)
(do podłączenia
zewnętrznych kolumn)
Jak zabezpieczyć kable
OUT IN
Gniazdo RS-232C*
Interfejs C.I.
Patrz strona 32.
* W przyszłości gniazdo
to umożliwi dostęp do dodatkowych funkcji.
Gniazda antenowe (DIGITAL)
Spinki do kabli
Kable należy zabezpieczyć dostarczonymi wraz z telewizorem spinkami, tak by nie zostały przycięte podczas zakładania pokrywy.
Przeprowadź kable w prawą stronę przez otwór pod środko­wą pokrywą gniazd.
Ostrzeżenia dotyczące spinania kabli
Jeśli kable zostały podłączone do wszystkich gniazd po lewej stronie, należy spiąć kabel audio-wideo, s-wideo i kable
optyczne razem z kablem zasilającym i poprowadzić je przez otwór w lewej pokrywie gniazd. Dwa kable SCART należy poprowadzić przez otwór w lewej pokrywie gniazd.
Jak spinać i prowadzić kable poprzez otwór w prawej pokrywie:
Podobnie jak w przypadku kabla antenowego, spięte kable należy przeprowadzić przez otwór pod środkową pokrywą,
tak by wyszły przez otwór po prawej stronie.
10
Nazwy elementów pilota
Pilot zdalnego sterowania
10 Przycisk LIST
11 Przycisk GUIDE
12 Przycisk DTV MENU
13 Przycisk END/EXIT
1
Przycisk
Włącza i wyłącza zasilanie. (Patrz strona 13.)
2
Przycisk W trybie pracy z teletekstem wyświetla niewidoczne znaki. (Patrz strona 55.)
3 Przycisk
TV analogowa: włącza i wyłącza napisy dialogowe. (Patrz strona 56.) TV cyfrowa: wyświetla menu napisów dialogowych.
4
Przycisk
W trybie wyświetlania teletekstu: zatrzymuje aktualną stronę teletekstu. (Patrz strona 55.)
5
Przycisk
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: przełącza tryb wyświetlania panoramicznego. (Patrz strona 42.)
6 Przycisk SOUND
Wybiera tryb emisji dźwięku. (Patrz strona 54.)
7 Przycisk
Wybiera ustawienia trybu Virtual Dolby Surround. (Patrz strona 37.)
8
Przycisk
Podczas normalnego oglądania programu telewizyjnego przywraca poprzed­nio oglądany kanał. Podczas wyświetlania teletekstu przywraca poprzednio wyświetlaną stronę.
9
Przyciski
Regulują poziom głośności. (Patrz strona 14.)
TV cyfrowa: wyświetla listę ulubionych programów telewizji cyfrowej.
TV cyfrowa: wyświetla okno EPG (elektronicznego programu TV).
TV cyfrowa: wyświetla menu TV cyfrowej.
Wyłącza menu ekranowe.
/
Używając pilota należy kierować go w stronę ekranu.
11
Nazwy elementów pilota
14
Przycisk
TV analogowa: wyświetla numer programu i bieżącą godzinę. (Szczegóły na temat wyświetlania godziny znajdują się na stronie 57.) TV cyfrowa: wyświetla informacje tekstowe o programie.
15
Przycisk
Wybiera źródło sygnału (TV, DTV, AV1, AV2, AV3). (Patrz strony 13 i 15.)
16
Przycisk
W trybie wyświetlania teletekstu: wyświetla stroną z indeksem w trybach CEEFAX/FLOF. Oraz spis treści w trybie TOP. (Patrz strona 56.)
17
Przycisk
Wybiera tryb wyświetlania teletekstu (tylko program TV, tylko program DTV/DATA, tylko teletekst, tryb mieszany). (Patrz strony 55 i 56.)
18 Przycisk ROTATE
Ustawia orientację obrazu. (Patrz strona 46.)
19 Przyciski 0 – 9
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: służą do wprowadzania numerów kanałów. W trybie wyświetlania teletekstu: służą do wprowadzania numerów stron.
20 Przycisk DTV
Przełącza pomiędzy trybem DTV (TV cyfrowa) a innymi źródłami sygnału. Na przykład: jeśli wyświetlany jest obraz ze źródła AV2, naciśnij przycisk DTV, żeby przełączyć telewizor do trybu DTV. Ponowne naciśnięcie przyci- sku DTV spowoduje powrót do obrazu ze źródła AV2.
21 Przyciski oznaczone kolorami (CZERWONY, ZIELONY, ŻÓŁTY i NIEBIESKI)
Wybierają odpowiednią stronę. (Patrz strona 64.)
22 Przyciski CH S / CH T
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: służą do wyboru kanału. W trybie wyświetlania teletekstu: służą do wyboru stron. (Patrz strona 55.)
23 Przycisk SLEEP
Ustawia wyłącznik czasowy. (Patrz strona 52.)
24
Przycisk Wyłącza dźwięk. (Patrz strona 14.)
25 Przycisk MENU
Wyświetla ekran menu TV analogowej.
26 Przycisk ENTER
Potwierdza wykonanie polecenia.
27 Przycisk RETURN
W menu ekranowym wyświetla poprzednie okno menu.
28 Przyciski S/T/W/X
Wybierają żądany element w menu. Tryb DTV: przyciski S/T umożliwiają wybór kanału. Wybierają informację o stacji TV, gdy wyświetlony jest program TV (EPG). W trybie wyświetlania teletekstu: służą do wyboru powiększanego obszaru (cała strona teletekstu, górna połowa lub dolna połowa). (Patrz strona 55.)
12
Podstawy obsługi
k
(MAIN POWER)
Wskaźni
STANDBY/ON
Włączanie i wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk
Informacja ekranowa zniknie po kilku sekun-
Żeby wyłączyć zasilanie, naciśnij ponow-
Włączanie i wyłączanie telewizora
Wyłączenie zasilania
Naciśnij przycisk zacznie świecić na czerwono.
Włączenie zasilania Ponownie naciśnij przycisk sygnału pilota zacznie świecić na zielono
Przełączanie trybów pracy (TV/DTV/AV1/AV2/AV3)
1
2
MAIN POWER.
Wskaźnik zasilania natychmiast zmieni swój kolor z czerwonego na zielony i urządzenie zostanie włączone.
dach
nie przycisk (MAIN POWER).
. Wskaźnik zasilania/trybu gotowości/odbioru sygnału pilota
. Wskaźnik zasilania/trybu gotowości/odbioru
Włącz zasilanie podłączonego sprzętu wideo.
Naciśnij przycisk , żeby wybrać żądane źródło sygnału. Po każdym naciśnięciu przycisku
na ekranie będą się kolejno zmieniały informacje o aktualnie wybranym trybie pracy (DTV, AV1, AV2, AV3 lub TV).
Informacja ekranowa
Informacje o poszczególnych trybach pracy: TV: służy do oglądania programów te-
DTV: służy do oglądania programów te-
AV1 i 2: służą do wyświetlania sygnału
AV3: służy do wyświetlania sygnału
Jeśli sygnał dociera zarówno do gniazda VIDEO jak i S-VIDEO, sygnał z gniazda S-VIDEO ma priorytet.
lewizji analogowej.
lewizji cyfrowej.
ze źródła podłączonego do gniazd AV-IN1 i 2.
ze źródła podłączonego do gniazda AV-IN3 VIDEO lub S-VIDEO.
Korzystanie ze słuchawek
Słuchawki należy podłączyć do gniazdka w przedniej części telewizora.
Słuchawki
Słuchawki nie są dostarczane razem z telewizorem.
Nawet po podłączeniu słuchawek dźwięk z głośników jest również słyszalny.
Opis regulacji poziomu głośności znajduje się na stronie 36.
13
Podstawy obsługi
Panel sterowniczy urządzenia
głównego
Ustawienie głośności
Naciśnij przycisk , żeby zwiększyć
poziom głośności. Wskaźnik ekranowy zmieni wskazanie.
Naciśnij przycisk
, żeby zmniejszyć poziom głośności. Wskaźnik ekranowy zmieni wskazanie.
Wyciszenie dźwięku
Naciśnij przycisk , żeby tymczasowo wyłą- czyć dźwięk. Na ekranie pojawi się napis „So- und off”.
Naciśnij przycisk , żeby włączyć dźwięk. Na ekranie pojawi się napis „Sound on”.
Jeśli w trybie MUTE naciśnięty zostanie przycisk
(+/-), dźwięk zostanie włączony
i pojawi się wskaźnik poziomu głośności.
Jeśli naciśnięty zostanie przycisk , tryb wyłączenia dźwięku zostanie skasowany.
Zmiana kanałów
Kanały telewizyjne można zmieniać używając przycisków 0 – 9 lub CH S/T.
Opisywany telewizor posiada 200 kanałów (od 0 do 199), którym można przypo- rządkowaćżne stacje telewizyjne.
Korzystanie z przycisków 0 – 9 na pilocie
Wybieraj kanały naciskając przyciski 0 – 9.
Wybierając kanał przy pomocy przycisków 0 – 9, po wprowadzeniu ostatniej cyfry należy przytrzymać przez chwilę odpowiadający jej przycisk.
Wybór kanału o numerze jednocyfrowym (np. nr 2):
Naciśnij przycisk 2. Wybór kanału o numerze jednocyfrowym (np. nr 12):
Naciśnij przycisk 1, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk 2.
Podczas wprowadzania numeru kanału widoczne będą trzy pola wprowadzania
w trybie TV cyfrowej i dwa pola wprowadzania w trybie telewizji analogowej. Po wprowadzeniu numeru kanału telewizor zostanie on przełączony po upływie kilku sekund, jeśli nie zostanie wykonana żadna dodatkowa czynność. Jeśli naciśnięty zostanie przycisk OK, kanał zostanie przełączony natychmiast.
Korzystanie z przycisków CH S/T
Naciśnięcie przycisku CH S powoduje zmianę kanałów w kolejności pokazanej poniżej: 1l2l3ll198l199l0l1l2l3l… Naciśnięcie przycisku CH T powoduje zmianę kanałów w kolejności pokazanej poniżej: 3l2l1l0l199l198ll3l2l1l
Kanał „0” jest standardowo zaprogramowany do wyświetlania sygnałów z gniazda RF w magnetowidzie.
Procedurę wprowadzania numeru kanału należy zakończyć w ciągu 3 sekund. W przeciwnym razie wybór kanału 2-cyfrowego będzie niemożliwy.
Wprowadzanie numerów stron teletekstu
3-cyfrowe numery stron teletekstu można wprowadzać bezpośrednio przy pomocy przycisków 0 – 9.
Korzystanie z przycisku na pilocie
Naciśnij przycisk kanał. Naciśnij ponownie przycisk
, żeby przełączyć telewizor na poprzednio wyświetlany
, żeby powrócić do bieżącego kanału.
14
Funkcje telewizji cyfrowej
Wybór elementów w menu TV cyfrowej
Struktura menu DTV
W nawiasach podane są numery stron, na których można znaleźć szczegółowe opisy poszczególnych elemen­tów menu.
Symbol
Rysunki przedstawiające menu telewizora zostały zamieszczone w niniejszej instrukcji wyłącznie w celach informacyjnych
i mogą nieznacznie odbiegać rzeczywistości.
oznacza, że w niektórych przypadkach może być konieczne podanie kodu PIN.
Wybór trybu DTV
Naciśnij przycisk , żeby przełączyć tryby pracy TV, DTV, AV1, AV2 lub AV3. Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby od razu wyświetlić menu telewizji cyfrowej.
Przyciski oznaczone kolorami
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić menu telewizji cyfrowej.
Naciśnij przycisk oznaczony odpowiednim kolorem (CZERWONY, ZIELONY lub NIEBIESKI), żeby od razu wyświetlić odpowiednie menu DTV.
Menu Guide: przycisk CZERWONY Menu Setup: przycisk ZIELONY Menu Preference: przycisk NIEBIESKI
15
Funkcje telewizji cyfrowej
Time Zone – strefa czasowa
Wybierz strefę czasową, w której telewizor będzie używany.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Search – wyszukiwanie
Opisana poniżej procedura umożliwia wyszukiwanie i pobieranie wszelkich usług telewizyjnych i radiowych (programów, serwisów informacyjnych itp.) przy zachowaniu oryginalnej informacji o programach.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Service scan”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Search”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „System setting”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Time Zone”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz żądaną strefę czaso-
5
wą, a następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN,
6
należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabryczny numer PIN nie został zmieniony, należy wprowa­dzić „1234”.
Opis ustawiania numeru PIN znajduje się na stronie 47.
Powyższe okno może pozostawać przez pewien
czas puste, dopóki nie zostaną znalezione dostępne stacje.
Po zakończeniu procedury wyszukiwania naciśnij
7
przycisk OK i wybierz opcję „Store”.
Jeśli przeprowadzona zostanie wyłącznie procedura wyszukiwania programów („Search”), znalezionych pro­gramów nie będzie można oglądać. Żeby możliwe było oglądanie programów, należy je najpierw zachować w pamięci (procedura „Store”). Opis procedury „Store” znajduje się na stronie 18.
16
Found TV services – lista usług TV
Funkcja Found TV services umożliwia wyświetlenie listy nowych usług telewizyjnych znalezionych po przeprowadzeniu procedury Search oraz po po­nownej instalacji wszystkich usług.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Funkcje telewizji cyfrowej
Found radio services – lista usług radiowych
Funkcja Found radio services umożliwia wyświetlenie listy nowych usług radiowych znalezionych po prze­prowadzeniu procedury Search oraz po ponownej instalacji wszystkich usług.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Service scan”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Service scan”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Found TV services”,
5
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Found radio servi-
5
ces”, a następnie naciśnij przycisk OK.
17
Funkcje telewizji cyfrowej
Store – zachowanie znalezionych usług
Funkcja Store zachowuje w pamięci wszystkie znale­zione usługi.
Ten element jest dostępny tylko po wybraniu funkcji „Search” lub „Reinstall all services”.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Discard – usuwanie zachowanych usług
Funkcja Discard usuwa z pamięci wszystkie zacho­wane usługi.
Ten element jest dostępny tylko po wybraniu funkcji „Search” lub „Reinstall all services”.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Service scan”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Service scan”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Store”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
6
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Discard”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
6
naciśnij przycisk OK.
18
ą
Banner duration – czas wyświetlania informacji
Istnieje możliwość określenia czasu wyświetlania informacji tekstowych.
Funkcje telewizji cyfrowej
Wyświetlenie informacji tekstowych
Podczas oglądania programu telewizyjnego można wyświetlić informacje tekstowe.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „System setting”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Banner duration”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk .
1
Czas wyświetlania informacji zależy od ustawienia.
Gdy pole informacji tekstowych będzie widoczne
2
na ekranie, naciśnij ponownie przycisk , żeby wyświetlić szczegółowe informacje o programie.
Naciśnij przycisk , żeby wyłączyć pole infor-
3
macji tekstowych i szczegółowe informacje o programie.
Informacje tekstowe związane z danym programem będ się pojawiały po każdej zmianie kanału.
Do niektórych programów nie są dołączane żadne infor- macje szczegółowe.
Pobranie informacji tekstowych może chwilę potrwać.
Przyciskami S/T wybierz żądany czas, a nas-
5
tępnie naciśnij przycisk OK.
Jednostki: sekundy
19
Funkcje telewizji cyfrowej
Audio – język ścieżki dźwiękowej
Istnieje możliwość określenia standardowego języka ścieżki dźwiękowej dla wszystkich usług.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Subtitle – język napisów dialogowych
Istnieje możliwość określenia standardowego języka napisów dialogowych dla wszystkich usług.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „System setting”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Languages”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Subtitle”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „System setting”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Languages”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Audio”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz żądany język, a nas-
6
tępnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz żądany język, a nas-
6
tępnie naciśnij przycisk OK.
Lista dostępnych języków zależy od odbieranego programu.
Jeśli wybierzesz ustawienie „None”, napisy dialo- gowe nie będą wyświetlane.
Szczegółowe informacje na temat dostępnych języków znajdują się na stronie 21.
Lista dostępnych języków zależy od odbieranego programu.
Szczegółowe informacje na temat dostępnych języków znajdują się na stronie 21.
20
Teletext – język teletekstu
Istnieje możliwość określenia standardowego języka teletekstu dla wszystkich usług.
baq: baskijski cat: kataloński ces: czeski wel: walijski dan: duński ger: niemiecki dut: niderlandzki gre: grecki eng: angielski fin: fiński fre: francuski gla: celtycki
Funkcje telewizji cyfrowej
Lista języków
glg: galicyjski cro: chorwacki ita: włoski nor: norweski pol: polski por: portugalski rus: rosyjski slo: słowacki spa: hiszpański scc: serbski swe: szwedzki tur: turecki
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „System setting”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Languages”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Teletext”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz żądany język, a nas-
6
tępnie naciśnij przycisk OK.
Lista dostępnych języków zależy od odbieranego programu.
21
Funkcje telewizji cyfrowej
Reinstall all services – ponowna instalacja wszystkich usług
Informacje o kanałach można skasować, a następnie je ponownie pobrać i zainstalować.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Ograniczenie dostępu
Dostęp do niektórych usług i ustawień można ograni­czyć przy pomocy kodu PIN.
Maturity rating – zakres ograniczeń
Ta funkcja umożliwia określenie zakresu ograniczeń do usług telewizyjnych i radiowych. Pozwala to uchro­nić dzieci przed oglądaniem scen przemocy lub erotycznych, które mogłyby mieć negatywny wpływ na ich psychikę.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Access restrictions”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Reinstall all services”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN, należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabryczny numer PIN nie został zmieniony, należy wprowa­dzić „1234”.
Opis ustawiania numeru PIN znajduje się na stronie 47.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Po zakończeniu procedury wyszukiwania naciśnij
6
przycisk OK i wybierz opcję „Store”.
Jeśli przeprowadzona zostanie wyłącznie procedura ponownej instalacji („Reinstall all services”), znale­zionych programów nie będzie można oglądać. Żeby możliwe było oglądanie programów, należy je najpierw zachować w pamięci (procedura „Store”). Opis procedury „Store” znajduje się na stronie 18.
Przyciskami S/T wybierz „Maturity rating”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN, należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabryczny numer PIN nie został zmieniony, należy wprowa­dzić „1234”.
Opis ustawiania numeru PIN znajduje się na stronie 47.
Przyciskami S/T wybierz poziom ograniczeń,
5
a następnie naciśnij przycisk OK.
Ograniczenia dostępu do usług telewizyjnych i radiowych działają tylko w niektórych krajach.
Szczegółowe informacje na temat ograniczeń znajdują się na stronie 64.
22
TV services – ograniczenie dostępu do usług telewizyjnych
Ta funkcja umożliwia ograniczenie dostępu do niektó­rych usług telewizyjnych.
Funkcje telewizji cyfrowej
Radio services – ograniczenie dostępu do usług radiowych
Ta funkcja umożliwia ograniczenie dostępu do niektó­rych usług radiowych.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Access restrictions”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „TV services”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN, należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabryczny numer PIN nie został zmieniony, należy wprowa­dzić „1234”.
Opis ustawiania numeru PIN znajduje się na stronie 47.
Przyciskami S/T wybierz „Access restrictions”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Radio services”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN, należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabryczny numer PIN nie został zmieniony, należy wprowa­dzić „1234”.
Opis ustawiania numeru PIN znajduje się na stronie 47.
Przyciskami S/T wybierz usługi radiowe,
5
do których dostęp chcesz ograniczyć, a następ- nie przyciskami W/X wybierz program i naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz usługi telewizyjne,
5
do których dostęp chcesz ograniczyć, a następ- nie przyciskami W/X wybierz program i naciśnij przycisk OK.
23
Funkcje telewizji cyfrowej
Wybór programu z listy
Żądany program można wybrać z listy dostępnych programów („Preset list”).
Korzystanie z elektronicznego programu telewizyjnego (EPG)
Żądany kanał można wybrać na podstawie wyświetla­nego na ekranie elektronicznego programu telewizyj­nego.
Naciśnij przycisk LIST.
1
Przyciskami S/T wybierz żądany program,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
Razem z programem nadawane są również infor- macje tekstowe.
Naciśnij przycisk GUIDE.
1
Przyciskami S/T/W/X wybierz żądany program,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
Opis wybranego kanału pojawi się w polu informacji tekstowych.
Naciśnij przycisk END/EXIT, żeby wyłączyć okno elektro-
nicznego programu telewizyjnego bez wybierania kanału. Naciśnięcie przycisku GUIDE nie spowoduje wyłączenia okna programu.
Jeśli wyświetlone będzie menu DTV, lista programów się nie pojawi. W takim przypadku należy nacisnąć przycisk DTV MENU, żeby wyłączyć menu DTV.
24
Wybór kategorii programu
Programy można podzielić na kategorie, dzięki czemu możliwy będzie łatwy wybór kanału.
Naciśnij przycisk GUIDE, żeby wyświetlić okno
1
elektronicznego programu telewizyjnego (EPG).
Funkcje telewizji cyfrowej
Tryb odbioru
Istnieje możliwość przełączania trybu odbioru: telewi­zja – radio.
Naciśnij przycisk CZERWONY, żeby wyświetlić
2
okno kategorii programów. Przyciskami S/T ustaw kursor na żądanej
3
kategorii, a następnie zaznacz ją przyciskami W/X i naciśnij przycisk OK.
Można wybrać kilka kategorii.
Naciśnij przycisk GUIDE.
1
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby przełączyć
2
telewizor do trybu odbioru stacji radiowych.
Programy należące do wybranych kategorii będą zaznaczone na niebiesko.
Jeśli żadne usługi nie będą dostępne, okno kategorii nie pojawi się.
Każde naciśnięcie przycisku ZIELONEGO będzie
powodowało przełączenie trybu odbioru pomiędzy programami telewizyjnymi a radiowymi.
Jeśli w oknie trybu odbioru stacji radiowych pojawi
się ostrzeżenie, naciśnij przycisk END, żeby je wy­łączyć.
25
Funkcje telewizji cyfrowej
Wybór języka ścieżki dźwiękowej
Istnieje możliwość wyboru z listy preferowanego języka ścieżki dźwiękowej.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk NIEBIESKI, żeby wyświetlić
2
menu Preference. Naciśnij przycisk CZERWONY, żeby wyświetlić
3
listę języków ścieżki dźwiękowej.
Przyciskami S/T wybierz żądany język, a nas-
4
tępnie naciśnij przycisk OK.
Wybór języka napisów dialogowych
Istnieje możliwość wyboru z listy preferowanego języka napisów dialogowych.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk NIEBIESKI, żeby wyświetlić
2
menu Preference. Naciśnij przycisk CZERWONY, żeby wyświetlić
3
listę języków ścieżki dźwiękowej. Przyciskami S/T wybierz żądany język, a nas-
4
tępnie naciśnij przycisk OK.
Lista dostępnych języków zależy od odbieranego programu.
Jeśli wybierzesz ustawienie „None”, napisy dialo- gowe nie będą wyświetlane.
Ustawienie to zostanie anulowane, jeśli zmieniony będzie kanał lub emisja wybranego programu się zakończy.
Szczegółowe informacje na temat wyboru standar- dowego języka znajdują się na stronie 20.
Lista dostępnych języków zależy od odbieranego programu.
Ustawienie to zostanie anulowane, jeśli zmieniony będzie kanał lub emisja wybranego programu się zakończy.
Szczegółowe informacje na temat wyboru standar- dowego języka znajdują się na stronie 20.
26
w
Service list type – typ listy usług
Istnieje możliwość wyboru oryginalnej listy usług lub listy zdefiniowanej przez użytkownika.
Funkcje telewizji cyfrowej
Wybrany element Opis
Original list of services
User-definable list of services
Jeśli wybrane zostanie ustawienie „Original list of servi- ces”, ustawienia „TV service lists” i „Radio service lists” będą zablokowane i nie będzie można wybrać elementó „TV service lists”, „Radio service lists” oraz „Access re­strictions”.
Obowiązuje ustawienie oryginalne.
Aktywne jest ustawienie zdefinio­wane przez użytkownika.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Service lists”, a nas-
3
tępnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Service list type”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Original list of servi-
5
ces” lub „User-definable list of services”, a nas­tępnie naciśnij przycisk OK.
27
Funkcje telewizji cyfrowej
Rearrange TV services – sortowanie listy usług telewizyjnych
Położenie programów telewizyjnych na liście można dowolnie zmieniać.
Przyciskami S/T ustaw kursor na żądanym
6
programie, a następnie zaznacz go przy pomocy przycisków W/X.
Przyciskami S/T przesuń program do żądanego
7
położenia, a następnie naciśnij przycisk W/X.
Powtarzaj czynności 6 i 7, żeby ustawić wszyst-
8
kie programy w żądanej kolejności.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Service lists”, a nas-
3
tępnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „TV service lists”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Rearrange TV servi-
5
ces”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Rearrange radio services – sortowanie listy usług radiowych
Żeby posortować listę usług radiowych, w punkcie 4 powyższego opisu wybierz „Radio service lists” za­miast „TV service lists”, a następnie wykonaj czynno­ści opisane w punktach od 5 do 8.
28
New TV services – lista nowych usług TV
Ta funkcja służy do wyświetlenia listy wszystkich nowych usług telewizyjnych.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup.
Funkcje telewizji cyfrowej
New radio services – lista nowych usług radiowych
Ta funkcja służy do wyświetlenia listy wszystkich nowych usług radiowych.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Service lists”, a nas-
3
tępnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Service lists”, a nas-
3
tępnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „TV service lists”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „New TV services”,
5
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Radio service lists”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „New radio services”,
5
a następnie naciśnij przycisk OK.
Wyświetlona zostanie lista usług znalezionych w trakcie procedury „Search”.
Wyświetlona zostanie lista usług znalezionych w trakcie procedury „Search”.
29
Funkcje telewizji cyfrowej
Installed TV services – lista zainstalowanych usług TV
Ta funkcja służy do wyświetlenia listy wszystkich zainstalowanych usług telewizyjnych i usuwania z niej zbędnych pozycji.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Service lists”, a nas-
3
tępnie naciśnij przycisk OK.
Uninstalled TV services – lista usuniętych usług TV
Ta funkcja służy do wyświetlenia listy usuniętych usług telewizyjnych i ponownego aktywowania wybra­nych pozycji.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Service lists”, a nas-
3
tępnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „TV service lists”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Uninstalled TV servi-
5
ce”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „TV service lists”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Installed TV servi-
5
ces”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T ustaw kursor na programie do
6
usunięcia, a następnie zaznacz go przy pomocy przycisków W/X i naciśnij przycisk OK.
Wybrany kanał zostanie przesunięty na listę usług usuniętych.
Installed radio services – lista zainstalowanych usług radiowych
Żeby wyświetlić listę zainstalowanych usług radio­wych, w punkcie 4 powyższego opisu wybierz „Radio service lists” zamiast „TV service lists”, a następnie wykonaj czynności opisane w punktach od 5 do 6.
Przyciskami S/T ustaw kursor na programie,
6
który ma zostać przywrócony, a następnie za­znacz go przy pomocy przycisków W/X i naciśnij przycisk OK.
Uninstalled radio services – lista usuniętych usług radiowych
Żeby wyświetlić listę usuniętych usług radiowych, w punkcie 4 powyższego opisu wybierz „Radio servi­ce lists” zamiast „TV service lists”, a następnie wyko­naj czynności opisane w punktach od 5 do 6.
30
Country – wybór kraju
Ta funkcja służy do określenia kraju, w którym telewi­zor ma być używany.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Funkcje telewizji cyfrowej
aut: Austria bel: Belgia che: Szwajcaria deu: Niemcy dnk: Dania esp: Hiszpania fin: Finlandia fra: Francja gbr: Wielka Brytania
Lista krajów
grc: Grecja ita: Włochy lux: Luksemburg nld: Holandia nor: Norwegia prt: Portugalia swe: Szwecja tur: Turcja
System software – oprogramowanie systemowe
Ta funkcja służy do wyświetlania informacji o wersji oprogramowania systemowego.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetlić
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Country”, a następnie
4
naciśnij przycisk OK. Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN, należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabryczny nu- mer PIN nie został zmieniony, należy wpro­wadzić „1234”.
Opis ustawiania numeru PIN znajduje się na stronie 47.
Przyciskami S/T wybierz symbol kraju, w któ-
5
rym telewizor ma być używany, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „System software”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przykład
W rzeczywistości numer wersji może być inny zależnie od zainstalowanego oprogramowania.
Wybór kraju powoduje automatyczne ustawienie nastę- pujących funkcji:
Logiczne numerowanie kanałów.
Zakres częstotliwości przeszukiwany podczas strojenia.
Zakres zabezpieczeń przed dziećmi.
Ustawienie strefy czasowej.
Okres obowiązywania czasu letniego.
31
Funkcje telewizji cyfrowej
y
Ikony
Podstawowa ikona elektronicznego programu
1
TV (EPG)
Sygnalizuje, że wybrana została co najmniej
2
jedna kategoria programowa.
Sygnalizuje, że dostępna jest dodatkowa
3
informacja o wydarzeniu.
Sygnalizuje, że dostępne są napisy dialogo-
4
we w co najmniej jednym języku.
Sygnalizuje, że dostępne są co najmniej dwa
5
języki ścieżki dźwiękowej.
Ikona menu ustawień podstawowych.
6
Interfejs CI
Opisywany telewizor wyposażony jest w pojedynczy interfejs CI służący do podłączenia kart CA umożliwiają- cych dostęp do usług kodowanych. W takim przypadku sygnał kodowany jest przeprowadzany przez dekodują- cy moduł karty CA. Jeśli moduł zastosowane rozwiązanie będzie wymagało dodatkowego czytnika kart, czytnik ten będzie elemen­tem modułu CI.
Moduł CI
Karta CA
Włożenie kompatybilnej karty CA umożliwi oglądanie
programu bez dodatkowych operacji.
Jeśli karta kompatybilna karta nie została włożona:
1. Wybierz program wymagający odpowiedniej karty CA.
Pojawi się okno z ostrzeżeniem.
2. Włóż kompatybilną kartę CA.
Okno z ostrzeżeniem zniknie i będzie można oglądać
program.
Standard CA jest obsługiwany przez:
Crypto Works
MediaGuard
VIAccess
Conax
Nagra Vision
Irdeto
32
Żeby uzyskać dostęp do usług płatnych, należy podpisać
umowę z nadawcą. Szczegóły można uzyskać u lokalnych nadawców.
Moduł CI i karta CA nie wchodzą w skład wyposażenia
standardowego ani dodatkowego opisywanego telewizora.
Wykorzystanie gniazda RS-232C będzie możliwe
w przyszłości do sterowania telewizorem przy pomoc komputera PC.
Użyteczne funkcje
Włączanie i wyłączanie zasilania
Menu służy do dokonywania regulacji różnych ustawień telewizora. Żądany element w menu należy wybrać postępując według poniższego opisu.
Korzystanie z pełnego menu
Naciśnij przycisk MENU na pilocie,
1
żeby wyświetlić menu. Przyciskami S/T wybierz żądany
2
element menu.
Kursor będzie się przesuwał w górę lub w dół.
Kursor wskazuje aktualnie wybrany element menu.
Naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić
3
okno ustawień dla wybranego elementu.
Ponownie naciśnij przycisk OK, żeby wyregulować wybrany element.
Na następnej stronie pokazany jest schemat ustawianych elementów.
Przyciskami W/X wyreguluj wybrany
4
element. Naciśnij przycisk RETURN, żeby
5
powrócić do poprzedniego okna usta­wień, lub przycisk END, żeby zamknąć menu.
Elementy „First installation” i „Programmes” pojawiają się tylko po podaniu kodu PIN za­bezpieczającego przed dziećmi (patrz strona 47).
W trybie DTV elementy „Pro­grammes” i „First installation” są niewidoczne.
Panel sterowniczy urządzenia
głównego
Bezpośredni dostęp do menu
Naciśnij przycisk MENU na urządzeniu
1
głównym, żeby wyświetlić menu. Przyciskami CH ∨/∧ wybierz żądany
2
element menu.
Kursor będzie się przesuwał w górę lub w dół.
Kursor wskazuje aktualnie wybrany element menu.
Naciśnij przycisk TV/VIDEO, żeby
3
wyświetlić ekran ustawień wybranego elementu.
Ponownie naciśnij przycisk TV/VIDEO, żeby wyregulować wybrany element.
Przyciskami (+/-) dokonaj regulacji.
4
Naciśnij przycisk MENU, żeby zam-
5
knąć menu.
Każde naciśnięcie przycisku MENU będzie powodowało przejście na wyższy poziom struktury menu.
Zawartość menu zależy od dokonanych wcześniej ustawień i warunków pracy.
Wybrany element menu jest zaznaczony na żółto.
Dokonane ustawienia zostaną zapisane w pamięci.
Elementy „First installation” i „Programmes” pojawiają się tylko po podaniu kodu PIN za­bezpieczającego przed dziećmi (patrz strona 47).
W trybie DTV elementy „Pro­grammes” i „First installation” są niewidoczne.
33
Użyteczne funkcje
ą
Posługiwanie się menu (ciąg dalszy)
Struktura menu
Szczegółowy opis dokonywania ustawień w poszczególnych oknach menu opisane są na wskazanych stronach.
Elementy „First installation”
i „Programmes” pojawiaj się tylko po podaniu kodu PIN zabezpieczającego przed dziećmi (patrz strona 47).
Rysunki przedstawiające menu telewizora zostały zamieszczone w niniejszej instrukcji wyłącznie w celach informacyjnych i mogą nieznacznie odbiegać rzeczywistości.
34
Użyteczne funkcje
Regulacja obrazu
Naciśnij przycisk MENU na pilocie,
1
żeby wyświetlić menu. Przyciskami S/T wybierz element
2
„Picture”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
3
żądany element do ustawienia, a następnie naciśnij przycisk OK.
Pojawi się kolejne menu.
Korzystając z przycisków W/X dokonaj
4
regulacji. Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
5
ustawienia.
Ustawiany element Naciśnij W Zakres regulacji Naciśnij X
Contrast (kontrast) Słabszy kontrast 0 – 60 Silniejszy kontrast
Colour (nasycenie kolorów) Słabsze nasycenie -30 – 30 Silniejsze nasycenie
Black level (poziom czerni) Ciemniejszy obraz -30 – 30 Jaśniejszy obraz
Sharpness (ostrość) Łagodniejsze kontury -30 – 30 Ostrzejsze kontury
Red-blue (czerwony-niebieski) Więcej czerwonego -30 – 30 Więcej niebieskiego
Green (zielony) Mniej zielonego -30 – 30 Więcej zielonego
Tint* (odcień) W kierunku purpury -30 – 30 W kierunku zieleni
Reset
* Element „Tint” jest dostępny tylko wtedy, gdy odbierany jest sygnał w systemie „N358” lub „N443”.
Przywraca ustawienia standardowe (naciśnij przycisk OK.)
35
Użyteczne funkcje
Ustawiany element Naciśnij W Zakres regulacji Naciśnij X
Regulacja dźwięku
Naciśnij przycisk MENU na pilocie,
1
żeby wyświetlić menu. Przyciskami S/T wybierz element
2
„Sound”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
3
żądany element do ustawienia, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybrany może być teraz dowolny element lub pojawi się kolejne menu.
Korzystając z przycisków W/X dokonaj
4
regulacji. Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
5
ustawienia.
Headph. vol. (głośność słuchawek)
Loudsp. sound* (rodzaj dźwięku z głośników)
Headsp. sound* (rodzaj dźwięku w słuchawkach)
AV audio sig. (rodzaj dźwięku)
Dolby Virtual - on Q off -
Treble (tony wysokie) Słabsze tony wysokie -30 – 30 Silniejsze tony wysokie
Bass (tony niskie) Słabsze tony niskie -30 – 30 Silniejsze tony niskie
Balance** (balans) Silniejszy lewy kanał -30 – 30 Silniejszy prawy kanał
* W trybie DTV elementy „Loudsp. sound” i „Headph. sound” są niedostępne. ** Jeśli opcja „Dolby Virtual” jest ustawiona na „on”, element „Balance” jest niedostępny.
Jeśli telewizor jest podłączony do magnetowidu pracującego wyłącznie w trybie mono, w opcji „AV audio sig.” należy wybrać ustawienie „Sound 1” lub „Sound 2”. Jeśli podłączony jest magnetowid stereo, należy wybrać ustawienie „Sound 1+2”. Umożliwi to wybór odpowiedniego dźwięku w magnetowidzie.
Niższy poziom głośności
-
- Sound1 Q Sound2 Q Sound1+2 -
0 – 60
Mono Q Mono/Sound1 Q Sound2 Q
Sound1+2 Q Mono/Stereo Q Mono
Nicam Q Mono/Mono
(Dostępne opcje zależą od tego,
czy odbierany jest sygnał w trybie
NICAM, czy A2.)
Patrz strony 53 i 54.
Wyższy poziom głośności
-
36
Użyteczne funkcje
Dźwięk Dolby Virtual
Dzięki technologii Dolby Pro Logic II z dwóch kanałów stereo można uzyskać dźwięk o wirtualnym brzmieniu przestrzennym.
Technologia Virtual Dolby Surround na licencji firmy Dolby Laboratories wyko­rzystująca system Dolby Pro Logic lub Dolby Pro Logic II pozwala stworzyć wrażenie przestrzennego brzmienia dźwięku emitowanego z dwóch głośników.
W systemie Virtual Dolby Surround zachowywane są wszystkie informacje o wielokanałowych dźwiękach, a słuchacz ma wrażenie, że jest otoczony dodatkowymi głośnikami.
Bezpośrednie ustawienie funkcji Virtual Dolby Surround
Naciśnij przycisk
1
wietlić okno Dolby Virtual. Naciśnij przycisk , żeby wybrać
2
ustawienie „on”.
Ustawienie funkcji Virtual Dolby Surround w menu telewizora
Elementy „First installation” i „Programmes” pojawiają się tylko po podaniu kodu PIN zabezpieczającego przed dziećmi (patrz strona 47).
1 2
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświe­tlić menu.
Korzystając z przycisków S/T wybierz „Sound”, a następnie naciśnij przycisk OK.
, żeby wyś-
Korzystając z przycisków S/T wybierz
3
„Dolby Virtual”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków W/X wybierz
4
„on”. Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
5
ustawienia.
Funkcja Virtual Dolby surround nie działa, jeśli dźwięk jest wyprowadzany przez słuchawki.
Jeśli opcja „Dolby Virtual” będzie ustawiona na „on”, element „Balance” będzie niedostępny.
Jeśli telewizor jest podłączony do odtwarzacza DVD, konieczne mogą być dodatkowe usta­wienia w menu odtwarzacza – postępuj zgod­nie z instrukcją obsługi odtwarzacza.
37
Użyteczne funkcje
Programy telewizyjne
[1] Wyszukiwanie automatyczne
Wykonaj czynności opisane poniżej, żeby odnaleźć i zapisać w pamięci te­lewizora nowe programy.
Elementy „First installation” i „Programmes” pojawiają się tylko po podaniu kodu PIN zabezpieczającego przed dziećmi (patrz strona 47).
1 2
3
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświe­tlić menu.
Przyciskami S/T wybierz „Program­mes”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Automatic search”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz żądany
4
element, a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X dokonaj usta- wień wybranego elementu.
Elementy „Colour system” (system kolorów) i „Sound system” (system dźwięku) można zmieniać tylko wtedy, gdy element „Country” (kraj) jest ustawiony na „Other countries” (inne kraje).
5
6
Przyciskami S/T wybierz opcję „Store progr. from”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T/W/X określ pozycję, od której mają być zapamiętywane pro­gramy, a następnie naciśnij przycisk OK.
38
Przyciskami S/T wybierz „Start se-
7
arch”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby rozpocząć procedurę auto- matycznego wyszukiwania programów.
Po zakończeniu wyszukiwania nowe znalezione programy będą zaznaczone na liście na żółto.
8
Po zakończeniu wyszukiwania naciśnij przycisk END.
Użyteczne funkcje
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[2] Regulacja ręczna
Istnieje możliwość dokonania indywidualnych ustawień poszczególnych programów.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie [1]
1
Wyszukiwanie automatyczne.
Przyciskami S/T wybierz „Manual
2
adjustment”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz żądany
3
element, a następnie przyciskami W/X dokonaj regulacji. (Szczegółowy opis ustawień znajduje się w tabeli poniżej.)
Do ustawienia częstotliwości możesz
również użyć przycisków 0 – 9.
Żeby wpisać nazwę programu w polu
„Name”, naciśnij najpierw przycisk OK, żeby aktywować tryb wpisywania zna­ków, a następnie używaj przycisków W/X do zmiany pozycji kursora, a przycisków S/T, do wprowadzania znaków. Gdy zakończysz wpisywanie, naciśnij przy­cisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
4
ustawienia.
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Channel (kanał)
Frequency (częstotliwość)
Name (nazwa)
Colour system (system kodowania kolorów)
Sound system (system kodowania dźwięku)
Skip (wyłączenie kanału)
A – Z, +, -, ., |, /,0 – 9 Nazwa programu (maksymalnie pięć znaków)
0 –199 Można ustawić wyższy lub niższy kanał.
044 – 859 (MHz)
Auto, PAL, SECAM System kodowania kolorów
B/G, I, D/K, L Standard telewizyjny
on off
Odbierane częstotliwości zależą od standardu TV i kraju, w którym telewizor jest zainstalowany.
Numery wyłączonych kanałów są oznaczone „() (nazwa na czerwono)”.
W zależności od systemów kodowania kolorów na poszczególnych kanałach, czas przełączania między nimi może być wydłu- żony. Żeby skrócić czas przełączania, należy ręcznie wybrać odpowiedni system (PAL lub SECAM).
39
Użyteczne funkcje
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[3] Sortowanie
Numery kanałów przyporządkowane poszczególnym programom mogą być w dowolny sposób zmieniane.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie [1]
1
Wyszukiwanie automatyczne.
Przyciskami S/T wybierz „Sort”,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T/W/X wybierz żądany
3
program, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnięcie przycisku OK spowoduje
aktywację trybu przesuwania programów. W trybie tym do przesuwania wybranego programu służą przyciski S/T. Zaz- naczony program będzie kolejno zamie­niany z sąsiednimi programami. Po prze­sunięciu programu w żądane miejsce należy ponownie nacisnąć przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
4
ustawienia.
[4] Usuwanie kilku programów sąsiadujących ze sobą na liście
Można usuwać pojedyncze programy lub kilka programów, które sąsiadują ze sobą na liście.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie [1]
1
Wyszukiwanie automatyczne.
Przyciskami S/T wybierz „Erase
2
programme”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T/W/X wybierz pro-
3
gram do usunięcia, a następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli chcesz usunąć kilka sąsiadujących ze sobą programów, wybierz program, który znajduje się na początku grupy do usunięcia.
Jeśli usuwasz grupę programów, użyj
4
przycisków S/T/W/X, żeby wybrać programy do usunięcia. Zaznaczone programy są wyświetlane na żółto.
Naciśnij przycisk OK, żeby usunąć
5
zaznaczony program lub programy. Numery pozostałych programów zos­taną uaktualnione.
40
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
6
ustawienia.
Użyteczne funkcje
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[5] Nadawanie i zmiana nazw programów
Każdemu programowi można nadać nazwę, którą następnie można do­wolnie zmieniać.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie [1]
1
Wyszukiwanie automatyczne, żeby
wyświetlić ekran „Programmes”. Przyciskami S/T wybierz „Enter
2
/change name”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T/W/X wybierz żądany
3
program, a następnie naciśnij przycisk OK. Znak w miejscu wprowadzania będzie pulsował.
Użyj przycisków W/X, żeby wybrać
4
żądaną pozycję, a następnie użyj przycisków S/T do wprowadzenia żądanego znaku.
Naciśnij przycisk OK, żeby zatwierdzić
5
wprowadzoną nazwę, a następnie naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
41
Użyteczne funkcje
Tryb WIDE
Proporcje obrazu można zmieniać przy pomocy przycisku na pilocie.
Naciśnij przycisk
1
odpowiedni tryb WIDE. Każde naciśnięcie przycisku będzie
2
powodowało zmianę trybu wyświetla- nia. Wybierz odpowiedni tryb.
, żeby wybrać
Ustawienie Opis Panorama Full
Cinema 16:9
Auto
Normal
Zoom 14:9
Razem z sygnałem WSS jest przekazywana informacja na temat oryginalnych proporcji obrazu.
Jeśli wybrane będzie ustawienie Auto, tryb Panaroma będzie wybierany automatycznie, jeśli sygnał WSS będzie wskazy-
wał proporcje 4:3.
Jeśli prawidłowe proporcje nie są dobierane automatycznie, należy ręcznie dobrać odpowiednie ustawienie. Jeśli z pro- gramem nie będzie nadawany sygnał WSS, funkcja automatycznego doboru proporcji nie będzie działała.
ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁO SYGNAŁU: Jeśli wyświetlany będzie obraz z gniazda Euro-SCART (AV-IN1 lub AV-IN2), a przez styk sterujący w gnieździe telewizor odbierze informację, że obraz ten ma proporcje 16:9, wybrany zostanie auto­matycznie tryb Full.
Informacja ekranowa o ustawieniu trybu WIDE zniknie automatycznie po 4 sekundach.
W zależności od wybranych proporcji obrazu, górna i dolna krawędź obrazu w trybie DTV może być odcięta.
W tym trybie obraz jest rozciągany w ten sposób, by wypełniał całą powierzchnię ekranu. Wyświetlanie ściśniętych obrazów o proporcjach 16:9. Wyświetlanie obrazów o proporcjach 16:9 letterbox. W przypadku niektórych audycji mogą być widoczne
pasy wzdłuż górnej i dolnej krawędzi. Tryb WIDE jest przełączany automatycznie na podstawie sygnału WSS nadawanego razem z progra-
mem. Wyświetlanie „standardowych” obrazów o proporcjach 4:3. Po bokach widoczne są pionowe pasy. Wyświetlanie obrazów o proporcjach 14:9 letterbox. Po bokach widoczne są wąskie pionowe pasy.
W przypadku niektórych programów pasy mogą być również widoczne wzdłuż górnej i dolnej krawędzi.
42
Użyteczne funkcje
Funkcje dodatkowe
Funkcje dodatkowe można ustawiać zależnie od potrzeb.
Elementy „First installation” i „Programmes” pojawiają się tylko po podaniu kodu PIN zabezpieczającego przed dziećmi (patrz strona 47).
1 2 3
4
5
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświe­tlić menu ekranowe.
Przyciskami S/T wybierz „Features”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T/W/X wybierz żądany element, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X dokonaj regulacji. (Nie dotyczy elementów „On-screen display” i „Child lock”).
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
Ustawiany element Ustawienie fabryczne Opis
Brightness* (jasność)
Cool climate (bezwładność ekranu)
V.Position (położenie obrazu w pionie)
Rotate horizontally* (obrót w poziomie)
Rotate vertically* (obrót w pionie)
[bright] Maksymalna jasność [medium] Jasność 60% - ustawienie odpowiednie w dobrze oświe-
[dark] Jasność 20% - ustawienie odpowiednie w ciemnych
[auto] Jasność obrazu jest regulowana odpowiednio do natęże-
[off] Funkcja wyłączona [on] Czas reakcji panelu LCD jest lepszy podczas oglądania szybko
[0] Obraz normalny Jeśli wybrane jest ustawienie proporcji obrazu Zoom 14:9, Panorama
[off] Normalna orientacja
obrazu w poziomie
[off] Normalna orientacja
obrazu w pionie
lub Cinema 16:9:
Obraz przesuwa się
Jeśli wybrane jest ustawienie proporcji obrazu Normal lub Full:
Obraz przesuwa się
[on] Odbicie lustrzane – przydatne w specjalnych zastosowaniach.
[on] Obraz odwrócony – przydatne w specjalnych zastosowaniach.
tlonych pomieszczeniach. Zapewnia zmniejszone zużycie energii.
pomieszczeniach.
nia światła w pomieszczeniu.
zmieniających się scen.
w dół.
w dół.
Obraz przesuwa się
w górę.
Obraz przesuwa się
w górę.
Auto power off (automatyczne wyłączanie – tylko w trybie TV)
Speaker (rodzaj głośników)
* Orientację obrazu można zmieniać także przy pomocy przycisku ROTATE na pilocie (patrz str. 46).
[off] Funkcja wyłączona [on] Zasilanie telewizora zostanie wyłączone po 5 minutach od
[Detachable] To ustawienie należy wybrać, jeśli wykorzystywane są standardowe głośniki telewizora.
zakończenia odbioru sygnału.
[External] To ustawienie należy wybrać, jeśli wykorzystywane są głośniki zewnętrzne.
43
Użyteczne funkcje
Cool climate – zmniejszenie bezwładności ekranu
Ta funkcja pozwala zwiększyć szybkość reakcji ekranu na zmiany obrazu. Efekt jest bardziej widoczny w niższych temperaturach otoczenia (poniżej 15°C).
Elementy „First installation” i „Programmes” pojawiają się tylko po podaniu kodu PIN zabezpieczającego przed dziećmi (patrz strona 47).
1 2 3 4 5
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświe­tlić menu ekranowe.
Przyciskami S/T wybierz „Features”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Cool clima­te”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X wybierz „on”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
Włączenie opisywanej funkcji może spowodo- wać pojawienie się szumów na obrazie. W takiej sytuacji należy tę funkcję wyłączyć.
V.Position – położenie obrazu w pionie
Ta funkcja umożliwia przesunięcie obrazu w pionie.
Elementy „First installation” i „Programmes” pojawiają się tylko po podaniu kodu PIN zabezpieczającego przed dziećmi (patrz strona 47).
1 2 3 4
5
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświe­tlić menu ekranowe.
Przyciskami S/T wybierz „Features”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „V.Position”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X dokonaj regulacji.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
44
Jeśli wybrane jest ustawienie proporcji obrazu Normal lub Full, regulacji można dokonywać w zakresie od -15 do +15.
Użyteczne funkcje
Speaker – rodzaj głośników
W zależności od rodzaju wykorzystywanych głośników (standardowe lub ze­wnętrzne) należy dokonać odpowiedniego ustawienia.
Elementy „First installation” i „Programmes” pojawiają się tylko po podaniu kodu PIN zabezpieczającego przed dziećmi (patrz strona 47).
1 2 3 4
5
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświe­tlić menu ekranowe.
Przyciskami S/T wybierz „Features”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Speaker”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X wybierz „Detachable” (głośniki standardowe) lub „External” (dodatkowe głośniki zewnętrzne), a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
Kable zewnętrznych głośników należy spiąć spinkami, tak jak pokazano powyżej.
Należy upewnić się, że podłączane kolumny mają odpowiednie parametry (4 omy, 5 watów).
Kable (+) i (-) należy podłączyć do odpowiednich gniazd. Nieprawidłowe podłączenie mogłoby spowodować zwarcie.
Pamiętaj, żeby przestrzegać polaryzacji kabli (+ i -).
Gniazda głośnikowe mają określoną polaryzację (+ i -).
Biegun dodatni jest oznaczony na czerwono a ujemny na czarno.
Kable głośnikowe mają również określoną polaryzację.
Podłączając prawy i lewy głośnik należy zwracać uwagę na prawidłową polaryzację przewodów (+/-).
Opis spinania kabli zewnętrznych głośników znajduje się na stronie 10.
Przed zainstalowaniem kolumn należy odłączyć telewizor od sieci elektrycznej.
Jeśli telewizor jest ustawiony na dostarczonej w zestawie podstawie, nie należy demontować standardowych głośników,
ponieważ mogłoby to spowodować zaburzenie równowagi i uszkodzenie telewizora lub obrażenia osób znajdujących się w pobliżu.
Podłączenie zewnętrznych głośników
Podłączanie kabli
Odchyl zatrzask w dół.
Wsuń końcówkę kabla.
Unieś zatrzask do góry.
45
Użyteczne funkcje
Obrót obrazu
Orientację obrazu można również zmieniać bezpośrednio przy pomocy przycisku ROTATE na pilocie.
Naciśnij przycisk ROTATE, żeby wyś-
1
wietlić okno Rotate. Każde naciśnięcie przycisku ROTATE
2
będzie powodowało zmianę orientacji obrazu w następującej sekwencji:
Normalny obraz Obraz obrócony
Obraz obrócony
w poziomie
i w pionie
Informacja ekranowa zniknie automatycznie po 4 sekundach.
Zmiana orientacji obrazu przy pomocy opisy­wanej funkcji spowoduje również zmianę od­powiednich ustawień w menu.
Szczegółowy opis trybów wyświetlania obrazu znajduje się w tabeli na stronie 43.
w poziomie
Obraz obrócony
w pionie
On-screen display – informacje ekranowe
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić
1
menu ekranowe. Przyciskami S/T wybierz „Features”,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
Ustawiany element
Position (położenie)
Sound info (informacja o dźwięku)
Time (godzina)
Alarm time (godzina budzika)
Sleep time (wyłącznik czasowy)
Przyciskami S/T wybierz „On-screen
3
display”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X wybierz odpowiednie
4
ustawienie (patrz tabela poniżej), a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
5
ustawienia.
Możliwe ustawienia/
zakres
bottom Q top
no Q yes
no Q yes
no Q yes
no Q yes
Opis
Określa położenie informacji ekranowych („top” – na górze, „bottom” – na dole).
Określa, czy informacja o ustawieniach dźwięku ma być wyświetlana przy zmianie kanału.
Określa, które elementy mają być wyświetlane w oknie informującym o stanie telewizora („yes” – informacja widoczna, „no” – informacja niewidoczna). Żeby wyświetlić informacje ekranowe, naciśnij przycisk
.
46
Użyteczne funkcje
Child lock – zabezpieczenie przed dziećmi (dla trybów TV/DTV)
Ważne:
Patrz informacja na stronie 65 „WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZANIA ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI”.
Ta funkcja umożliwia wprowadzenie kodu PIN zabezpieczającego niektóre funkcje telewizora przed przypadkowymi zmianami.
[1] Zmiana/skasowanie kodu PIN
Zmiana kodu
Fabrycznie ustawiony kod „1234” można zmienić na dowolny inny numer 4-cyfrowy.
Elementy „First installation” i „Programmes” pojawiają się tylko po podaniu kodu PIN.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświe-
1
tlić menu ekranowe. Przyciskami S/T wybierz „Features”,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Child lock”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Podając PIN po raz pierwszy wpro-
4
wadź kod fabryczny „1234” przy pomo­cy przycisków 0 – 9. Przy następnych wprowadzeniach należy podawać kod, który został zaprogramowany.
Po wprowadzeniu prawidłowego kodu PIN pojawi się okno „Child lock”.
Wprowadzane cyfry będą zastępowane znakami zapytania (????).
Jeśli wprowadzony zostanie nieprawidłowy kod PIN, wyświetlony zostanie komunikat „Wrong PIN!”.
Przyciskami S/T wybierz „Change
5
PIN”, a następnie naciśnij przycisk OK. Pojawi się aktualnie zdefiniowany PIN.
Wprowadź nowy 4-cyfrowy kod PIN (np.
6
5678) przy pomocy przycisków 0 - 9. Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
7
ustawienia.
Skasowanie kodu PIN
W punkcie 5 powyższego opisu wybierz
przyciskami S/T opcję „Cancel PIN”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby skasować aktualny kod PIN. Przywrócony zostanie fabryczny kod PIN: „1234”.
47
Użyteczne funkcje
Child lock – zabezpieczenie przed dziećmi (dla trybów TV/DTV) (ciąg dalszy)
[2] Włączanie zabezpieczenia
Są cztery różne sposoby aktywacji zabezpieczenia:
1. Natychmiastowe całkowite zabezpieczenie wszystkich programów
2. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z ograniczeniem dostępu w ciągu dnia
3. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z jednorazowym ograniczeniem czasowym
4. Zabezpieczenie poszczególnych kanałów bez ograniczenia czasowego
Wybrane zabezpieczenie zaczyna działać, gdy telewizor zostanie wyłączony i włączony ponownie.
Włączenie zabezpieczenia wszystkich programów z ograniczeniem czasowym
Wykonaj czynności od 1 do 3 w opisie
1
[1] Zmiana/skasowanie kodu PIN”,
żeby wyświetlić okno „Child lock”. Przyciskami S/T wybierz „For all
2
programmmes”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz żądany
3
element (patrz tabela poniżej). Przyciskami W/X dokonaj wyboru i w ra-
4
zie potrzeby wprowadź odpowiednie numery przy pomocy przycisków 0 – 9.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
5
ustawienia.
Jeśli aktualna godzina będzie znajdowała się w obrębie ustawionego limitu czasowe- go, zabezpieczenie włączy się natychmiast po włączeniu telewizora. Na przykład, jeśli w danym momencie jest godzina 9:00, a funkcja zabezpieczająca ma być akty­wowana w godzinach 22:00 - 14:00, zabezpieczenie będzie działało od 9:00 do 14:00.
Jeśli ustawione zostanie zabezpieczenie wszystkich programów z ograniczeniem czasowym, funkcja ustawiania wewnętrznego zegara w telewizorze („Time”) nie bę- dzie dostępna.
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Wybierz „yes”, żeby włączyć zabezpieczenie natychmiast po Immediately (natychmiast)
Daily (codziennie)
Once (jednorazowo)
no Q yes
no Q GG:MM – GG:MM
no Q GG:MM – GG:MM
wyłączeniu i ponownym włączeniu telewizora. Zabezpieczenie
będzie obowiązywało do momentu, w którym wybrana zostanie
opcja „no”.
Wprowadź godzinę włączenia i wyłączenia zabezpieczenia.
Zabezpieczenie będzie włączane codziennie, dopóki nie zostanie
wybrana opcja „no”.
Wprowadź godzinę jednorazowego włączenia i wyłączenia zabez-
pieczenia. Czas pomiędzy godziną włączenia i wyłączenia blokady
nie może przekroczyć 24 godzin.
Ostrzeżenie:
Informacja o aktualnym czasie jest odbierana razem z sygnałem teletekstu. Jeśli bieżący kanał TV będzie przeznaczony dla innej strefy czasowej, wskazanie zegara może być nieprawidłowe i zabezpieczenie może działać inaczej niż oczeki­wano.
48
Użyteczne funkcje
Child lock – zabezpieczenie przed dziećmi (dla trybów TV/DTV) (ciąg dalszy)
[2] Włączanie zabezpieczenia (ciąg dalszy)
Włączenie zabezpieczenia poszczególnych programów bez ograniczenia czasowego
Wykonaj czynności od 1 do 3 w opisie
1
[1] Zmiana/skasowanie kodu PIN”,
żeby wyświetlić okno „Child lock”. Przyciskami S/T wybierz „For indivi-
2
dual progr. only”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T/W/X wybierz żądany
3
program. Naciśnij przycisk OK, żeby zablokować
4
wybrany program. Zablokowany pro­gram jest zaznaczony na czerwono.
Żeby odblokować program, wybierz go
i naciśnij przycisk OK.
Blokada pozostaje aktywna dopóki nie zosta­nie wyłączona.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
5
ustawienia.
Jeśli włączone zostanie zabezpieczenie przed dziećmi, elementy „First installation” i „Programmes” będą niedostępne w menu.
[3] Tymczasowe wyłączanie zabezpieczenia
Zablokowany program można oglądać, wyłączając tymczasowo zabezpiecze- nie. Wykonaj czynności opisane poniżej, żeby wprowadzić kod PIN i wyłączyć zabezpieczenie.
Gdy pojawi się okno do wprowadzania kodu PIN, wprowadź go przy po-
mocy przycisków 0 - 9. Jeśli wprowadzony zostanie prawidłowy kod PIN, pojawi się normalny obraz.
Jeśli wprowadzony zostanie nieprawidłowy kod PIN, pojawi się komunikat „Wrong PIN!”.
49
Użyteczne funkcje
AV connections - ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień związanych z podłączeniem do telewizora dodatkowych urządzeń zewnętrznych.
[1] Ustawienia związane z gniazdami AV1, AV2 i AV3
Dokonaj odpowiednich ustawień związanych z rodzajem sygnału i standardem kodowania koloru dla sygnałów doprowadzonych do gniazd AV1, AV2 i AV3.
Elementy „First installation” i „Programmes” pojawiają się tylko po podaniu kodu PIN zabezpieczającego przed dziećmi (patrz strona 47).
1 2
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyś- wietlić menu ekranowe.
Przyciskami S/T wybierz „AV connec­tions”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „AV1”,
3
„AV2”, „AV3 (Y/C)” lub „AV3 (CVBS)”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz żądany
4
element (patrz tabela poniżej), a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X ustaw rodzaj syg-
5
nału, tryb sterowania częstotliwością i system kodowania kolorów, a następ­nie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
6
ustawienia.
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Signal type* (rodzaj sygnału)
AFC (automatyczne stero­wanie częstotliwością)
Colour system (system kolorów)
* Ustawienie „Signal type” jest dostępne tylko dla kanału AV2.
Auto, PAL, SECAM, N358
(NTSC 3.58), N443 (NTSC
4.43), PAL60, PAL-M, PAL-N
Auto, CVBS, Y/C Rodzaj sygnału z urządzenia zewnętrznego.
Umożliwia wybór trybu sterowania częstotliwością. Ustawienie
Mode1, Mode2
Mode 1 jest odpowiednie dla odtwarzaczy DVD i dekoderów, a Mode 2 dla magnetowidów i kamer.
System kodowania kolorów
Przykład (jeśli wybrany
został element AV2):
Przykład (jeśli wybrany
został element AV1):
Jeśli wyświetlany obraz jest pozbawiony kolorów lub całkowicie brak obrazu, należy spróbować zmienić ustawienie rodzaju obrazu.
Zależnie od stopnia kompatybilności opisywanego telewizora z podłączanymi urządzeniami dodatkowymi obraz może być niewyraźny. W takim przypadku należy dobrać taki tryb „AVC”, przy którym obraz ulegnie poprawie.
W zależności od systemów kodowania kolorów na poszczególnych kanałach, czas automatycznego przełączania między nimi może być wydłużony. Żeby skrócić czas przełączania, należy ręcznie wybrać odpowiedni system (PAL, SECAM itp.).
50
Użyteczne funkcje
AV connections - ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń (ciąg dalszy)
[2] Ustawienia dla programów
Istnieje możliwość włączenia funkcji sterowania napięciem lub sygnałem RGB z gniazda AV dla programów od 1 do 199.
Podłączając urządzenia do gniazda AV1 należy dokonać ustawienia programów dekodera.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie „[1]
1
Ustawienia związane z gniazdami AV1, AV2 i AV3”.
Przyciskami S/T wybierz „For pro-
2
grammes”, a następnie naciśnij przy­cisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „AV control
3
voltage” lub „RGB select”. Przyciskami W/X wybierz „yes” lub
4
„no”.
Jeśli wybrane zostanie ustawienie „yes”, odpowiedni obraz zostanie przełączony na wszystkie kanały od 1 do 199, gdy do gniazda AV doprowadzone zostanie napięcie sterujące lub sygnał RGB.
Przyciskami S/T wybierz „For deco-
5
der connected to AV1”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić odpowiednie okno ustawień.
Przyciskami S/T/W/X wybierz pro-
6
gram, który ma być przeznaczony dla dekodera. Powtórz tę procedurę, jeśli chcesz wybrać kolejne programy.
Naciśnij przycisk MENU, żeby powró-
7
cić do okna „For programmes”.
Korzystając z przycisków S/T wybierz
8
„Sound from AV1”, a następnie przy pomocy przycisków W/X wybierz żądane źródło dźwięku.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
9
ustawienia.
51
Użyteczne funkcje
Funkcje sterowane zegarem
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyś-
1
wietlić menu ekranowe. Przyciskami S/T wybierz „Timer
2
functions”, a następnie naciśnij przy­cisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Time”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami 0 – 9 wprowadź aktualną
4
godzinę (GG:MM:SS). Przyciskami S/T wybierz żądany
5
element. (Patrz tabela poniżej.) Przyciskami W/X dokonaj ustawienia.
6
Jeśli wybierzesz „00:00” dla opcji „Sleep Timer” lub „Alarm”, wprowadź żądany czas przy pomocy przycisków 0 – 9.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć
7
ustawienia.
Żeby można było ustawić funkcje „Sleep timer”, „Alarm” i „Alarm volume”, należy naj­pierw ustawić zegar (funkcja „Time”).
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Time (zegar)
Sleep timer (wyłącznik czasowy)
Alarm (budzik)
Alarm volume (głośność budzika)
Jeśli dostępny jest sygnał telewizji cyfrowej lub teletekstu, ustawienie zegara jest automatycznie aktualizowane na pod- stawie odbieranych informacji.
GG:MM:SS Ręczne ustawienie zegara wskazującego bieżącą godzinę.
no Q GG:MM
no Q GG:MM
0 – 39 Określa poziom głośności budzika.
Telewizor będzie codziennie automatycznie wyłączany o określonej godzinie.
O określonej godzinie codziennie będzie włączany sygnał alarmu (budzika).
Wyłącznik czasowy
Bezpośrednie ustawienie wyłącznika
Naciśnij przycisk SLEEP, żeby wyświetlić informację o ustawieniu wyłącznika i/lub anulować go.
 Naciśnij przycisk SLEEP, żeby wyświetlić informację o ustawieniu wyłącznika.  Naciśnij ponownie przycisk SLEEP, żeby anulować ustawienie wyłącznika.
52
Informacja o ustawieniu wyłącznika czasowego znika automatycznie po 3 sekundach.
Wyłączenie telewizora przyciskiem MAIN POWER spowoduje anulowanie ustawio-
nego wcześniej wyłącznika.
Użyteczne funkcje
Odbiór programów w systemie NICAM
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie NICAM-I lub NICAM-B/G, istnieje możliwość ustawienia trybu odbioru. Telewizor może odbierać sygnał w systemie NICAM stereo, dwujęzycznym lub mono.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał sygnał stereo:
Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie
powodowało wybór trybu „Stereo” lub „Mono”.
Jeśli wybrany zostanie tryb „Mono”, z głośników będzie słychać dźwięk monofo- niczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program dwu­języczny, automatycznie zostanie wybrany tryb „Sound 1”.
Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodowało wybór jednego z trybów w nas­tępującej sekwencji:
Tryb monofoniczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program monofo- niczny:
Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodowało przełączanie pomiędzy trybami „Nicam” i „Mono”.
Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, ustawienia zostaną zakończone i telewizor przejdzie do normalnego trybu pracy.
Dla każdego numeru kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia.
Tryb NICAM można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound” na „Mono”
w oknie „Sound” (patrz strona 36).
53
Użyteczne funkcje
Odbiór programów w systemie A2
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie A2, istnieje możliwość ustawienia trybu odbioru. Telewizor może odbierać sygnał w systemie A2 stereo lub dwujęzycznym.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał sygnał stereo:
Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie
powodowało wybór trybu „Stereo” lub „Mono”.
Jeśli wybrany zostanie tryb „Mono”, z głośników będzie słychać dźwięk monofo- niczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program dwu­języczny, automatycznie zostanie wybrany tryb „Sound 1”.
Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodowało wybór jednego z trybów w nas­tępującej sekwencji:
54
Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, ustawienia zostaną zakończone i telewizor przejdzie do normalnego trybu pracy.
Dla każdego numeru kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia.
Tryb A2 można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound” na „Mono”
w oknie „Sound” (patrz strona 36).
Teletekst
Co to jest teletekst?
Jest to tekstowy serwis informacyjny zorganizowany podob­nie do tradycyjnej gazety. Jest on nadawany razem ze standardowym sygnałem telewizyjnym przez niektóre stacje. Opisywany telewizor jest przystosowany do odbioru sygnałów teletekstu, przetwarzania ich i wyświetlania na ekranie. W większości serwisów teletekstowych dostępne są, między innymi, aktualne wiadomości, prognozy pogody, informacje sportowe, kursy giełdowe i napisy ułatwiające oglądanie niektórych audycji osobom niedosłyszącym.
Wyświetlenie serwisu
Serwis teletekstowy można wyświetlić na ekranie naciskając przycisk powoduje zamknięcie serwisu. Gdy telewizor znajduje się w trybie wyświetlania teletekstu, można sterować nim, wprowadzając polecenia z pilota.
na pilocie. Ponowne naciśnięcie tego przycisku
Podczas przeglądania teletekstu
Naciśnij przycisk CH S, żeby zwiększyć numer strony.
Naciśnij przycisk CH T, żeby zmniejszyć numer strony.
Funkcje przycisków
Przyciski oznaczone kolorami
(CZERWONY, ZIELONY, ŻÓŁTY i NIEBIESKI)
Przy pomocy przycisków oznaczonych kolorami można wybierać grupy lub bloki stron odpowiadające danym kolorom.
Włączanie i wyłączanie teletekstu
Wybierz program telewizyjny, wraz z którym nada-
1
wany jest serwis teletekstowy. Naciśnij przycisk . Wyświetlona zostanie strona
2
teletekstu. Żeby wyłączyć tryb wyświetlania teletekstu,
3
naciśnij ponownie przycisk
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało przełączenie trybu wyświetlania w sposób pokazany w prawym górnym rogu strony.
Jeśli wybrany zostanie program TV, z którym nie będzie dostępny sygnał teletekstu, na ekranie poja­wi się komunikat „No Teletekst available.”.
.
Przyciski 0 – 9:
CZERWONY ZIELONY ŻÓŁTY NIEBIESKI
Służą do bezpośredniego wyboru stron o numerach od 100 do 899 przy pomocy przycisków 09.
Przyciski S/T:
Każde naciśnięcie przycisku S/T będzie powodowa- ło przełączenie trybu wyświetlania według następują-
cej sekwencji:
Przycisk :
Służy do wyświetlania ukrytych informacji (np. odpo­wiedzi do zagadek).
Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje ukrycie odpowiedzi.
Przycisk :
Służy do zatrzymania automatycznej aktualizacji stron teletekstu.
Ponowne naciśnięcie przycisku włącza z powrotem funkcję automatycznej aktualizacji stron teletekstu.
55
Teletekst
Ustawienia w menu w trybie teletekstu
W menu można ustawić odpowiedni zestaw znaków, który ma być używany podczas wyświetlania teletekstu.
Wybór zestawu znaków
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
„Character set”.
Przyciskami S/T wybierz żądany zestaw zna-
2
ków.
Kolor liter zmieni się na żółty. Po wybraniu zestawu
znaków naciśnięcie przycisku OK spowoduje na chwilę zmianę koloru znaków na różowy, a na­stępnie ponownie na żółty.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawie-
3
nia.
Wyświetlanie napisów dialogowych
Niektóre stacje telewizyjne nadają wraz z teletekstem napisy dialogowe.
Naciśnij przycisk
1
Napisy dialogowe są aktualizowane razem z sygnałem stacji telewizyjnej.
Naciśnij przycisk , żeby wyświetlić napisy.
2
Jeśli wraz z odbieraną stacją telewizyjną nie będzie nadawany odpowiedni sygnał, napisy nie zostaną wy­świetlone.
, żeby wyświetlić napisy.
Wyświetlanie przeglądu TOP
Jeśli wraz z sygnałem teletekstu nadawana jest informacja TOP, można wyświetlić przegląd takiego serwisu.
Naciśnij przycisk , żeby wyświetlić serwis
1
teletekstowy. Naciśnij przycisk , żeby wyświetlić przegląd
2
TOP, tak jak jest to pokazane poniżej.
Wybierz żądany blok lub grupę używając przyci-
3
sków W/X/S/T. Naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić wybrany
4
blok lub grupę.
Przegląd TOP
56
Naciśnij przycisk , żeby zamknąć przegląd
5
TOP.
Teletekst
Jak korzystać z przycisku w trybach TV/DTV
TV analogowa: wyświetla numer programu i bieżącą godzinę. TV cyfrowa: wyświetla informacje tekstowe o programie.
Wyświetlony zegar uaktualniany jest na podstawie informacji nadawanych wraz z teletekstem.
Jeśli odbierany jest sygnał telewizji cyfrowej, do wyświetlenia bieżącej godziny wystarczy wykonać czynności opisane w punktach 2 i 3.
Wybierz program, wraz z którym nada-
1
wany jest sygnał teletekstu (informacja o aktualnej godzinie zostanie automa­tycznie pobrana do pamięci).
Informacja o bieżącej godzinie będzie niedo- stępna, jeśli wraz z wybranym programem nie będzie nadawany serwis teletekstowy.
Naciśnij przycisk . Na ekranie wy-
2
świetlona zostanie informacja o numerze kanału.
W ciąg trzech sekund, gdy informacja
3
o numerze kanału będzie widoczna na ekranie, ponownie naciśnij przycisk
. Aktualna godzina będzie widoczna w lewym dolnym rogu ekranu przez około trzy sekundy.
Po zmianie kanału można powtórzyć
4
czynności opisane w punktach 2 i 3, żeby ponownie wyświetlić aktualną godzinę.
Wyłączenie zasilania spowoduje zniknięcie informa­cji o aktualnej godzinie. Żeby ją włączyć, należy ponownie wykonać czynności opisane w punktach od 1 do 4.
57
Podłączenie dodatkowych urządzeń
Do gniazd znajdujących się z tyłu opisywanego telewizora można podłączyć dodatkowe urządzenia zewnętrzne, takie jak magnetowid lub konsola do gier. Przystępując do podłączenia urządzeń zewnętrznych należy wyłączyć zasilanie telewizora i podłączanego urządzenia, żeby zapobiec ich uszkodzeniu.
Przykładowe urządzenia zewnętrzne, które można podłączyć
Do gniazd AV-IN1, 2 lub 3
Kamera wideo
Konsola do gier
Magnetowid
Odtwarzacz DVD
Dekoder
Odbiornik (wzmacniacz) audio-wideo
* Podłączenie komputera PC jest niemożliwe.
Do podłączeń należy używać sprzedawanych oddzielnie standardowych kabli audio-wideo.
Do gniazd AV-IN1, 2 i 3 należy doprowadzać wyłącznie sygnały audio-wideo. Doprowadzenie innych sygnałów może
spowodować uszkodzenie telewizora.
Gniazda VIDEO AV-IN3 i S-VIDEO AV-IN3 są przyporządkowane do tego samego kanału w telewizorze. Jeśli sygnał będzie docierał do obu gniazd, sygnał S-VIDEO będzie miał priorytet. Jeśli chcesz oglądać sygnał docierający do gniazda VIDEO, nie podłączaj nic do gniazda S-VIDEO.
Szczegóły dotyczące sposobu podłączania dodatkowych urządzeń można znaleźć w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
58
Podłączenie dodatkowych urządzeń
Podłączenie magnetowidu lub dekodera poprzez gniazdo Euro-SCART (AV-IN1/RGB) (AV-IN2/AV)
21-stykowe gniazdo Euro-SCART (RGB) (AV-IN 1)
1. Wyjście audio, kanał prawy
2. Wejście audio, kanał prawy
3. Wyjście audio, kanał lewy
4. Wspólna masa dla sygnału audio
5. Masa dla sygnału niebieskiego
6. Wejście audio, kanał lewy
7. Wejście sygnału niebieskiego
21-stykowe gniazdo Euro-SCART (AV) (AV-IN 2)
1. Wyjście audio, kanał prawy
2. Wejście audio, kanał prawy
3. Wyjście audio, kanał lewy
4. Wspólna masa dla sygnału audio
5. Masa
6. Wejście audio, kanał lewy
7. Nieużywany
8. Sterowanie audio-wideo
9. Masa dla sygnału zielonego
10. Nieużywany
11. Wejście sygnału zielonego
12. Nieużywany
13. Masa dla sygnału czerwonego
14. Nieużywany
8. Sterowanie audio-wideo
9. Masa
10. Nieużywany
11. Nieużywany
12. Nieużywany
13. Masa
14. Masa
Do 21-stykowego gniazda
Euro-SCART (AV-IN1 lub 2)
15. Wejście sygnału czerwonego
16. Sterowanie, czerwony/zielony/niebieski
17. Masa dla sygnału wideo
18. Masa dla sterowania czerwony /zielony/niebieski
19. Wyjście sygnału wideo
20. Wejście wideo (PAL/SECAM/NTSC)
21. Ekran
15. Wejście chrominancji S-wideo
16. Nieużywany
17. Masa dla sygnału wideo
18. Masa
19. Wyjście monitora TV
20. Wejście wideo/wejście s-wideo
21. Ekran
Dekoder
21-stykowa wtyczka
Euro-SCART
Magnetowid
21-stykowa wtyczka
Euro-SCART
59
Podłączenie dodatkowych urządzeń
y
Podłączenie kamery lub konsoli do gier (AV-IN3)
Do gniazda
wejściowego
Do gniazda
wyjściowego
S-VIDEO
S-wideo
Kabel
S-wideo
Do gniazd
AV-IN3
Kabel audio-wideo
Do gniazd wyjściowych audio-wideo
Audio
Wideo
Audio
(L)
(P)
Konsola do gier
Magnetowid
Jeśli do gniazd VIDEO AV-IN3 i S-VIDEO AV-IN3 sygnały będą docierały równocześnie, sygnał S-wideo będzie miał priorytet.
Szczegóły dotyczące sposobu podłączania dodatkowych urządzeń można znaleźć w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
Wyprowadzanie dźwięku (gniazdo AUDIO OUT)
Dźwięk z telewizora można wyprowadzić przez gniazdo AUDIO OUT. Z gniazda wychodzi sygnał w standardzie PCM.
Kabel
światłowodow
Do cyfrowego wejścia we wzmacniacza dźwięku itp.
60
Rozwiązywanie problemów
Zanim wezwiesz serwis sprawdź propozycje rozwiązana problemów znajdujące się w poniższej tabeli.
Problem Możliwe rozwiązanie
Brak zasilania.
Urządzenie nie reaguje na
naciskanie przycisków.
Pilot zdalnego sterowania nie działa.
Obraz jest obcięty. Czy ustawione jest prawidłowe położenie obrazu na ekranie? (Patrz strona 44.)
Widoczne są przekłamania
kolorów.
Zasilanie jest nagle wyłą­czane.
Brak obrazu. Czy połączenia z innymi urządzeniami są prawidłowe? (Patrz strony od 58 do 60.)
Brak dźwięku. Czy poziom głośności nie jest zbyt niski? (Patrz strona 14.)
Eksploatacja w chłodnych i gorących pomieszczeniach
Jeśli telewizor jest eksploatowany w chłodnych pomieszczeniach, obraz może się pojawiać z pewnym opóźnieniem i mogą być na nim widoczne smugi. Nie oznacza to uszkodzenia. W normalnych temperaturach telewizor będzie działał prawidłowo.
Nie należy pozostawiać telewizora na dłuższy czas w zbyt gorących lub zimnych pomieszczeniach. Nie należy również wystawiać telewizora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ponieważ mogłoby to spowodować deformację obudowy lub uszkodzenie panelu LCD. (Dopuszczalna temperatura przechowywania wynosi od -20°C do +60°C.)
Upewnij się, że naciśnięty został przycisk Jeśli wskaźnik na panelu przednim ekranu świeci na czerwono, naciśnij przycisk
Czy kabel zasilający jest prawidłowo podłączony? (Patrz strona 6.)
Czy zasilanie zostało włączone głównym włącznikiem? (Patrz strona 13.)
Zjawiska zewnętrzne (np. wyładowania atmosferyczne, nagromadzone ładunki elektro-
statyczne) mogą powodować nieprawidłowe działanie telewizora. Spróbuj wyłączyć zasi- lanie telewizora albo odłączyć kabel zasilający i podłączyć go po 1 - 2 minutach.
Czy baterie są włożone do pilota zgodnie z oznaczeniami (+/-)? (Patrz strona 5.)
Czy baterie nie są rozładowane? Zainstaluj nowe baterie.
Czy pilot nie jest używany w pomieszczeniu oświetlonym silnym światłem jarzeniowym?
Czy na nadajnik pilota nie pada bezpośrednio światło jarzeniowe?
Czy ustawiona jest prawidłowa wielkość obrazu? (Patrz strona 42.)
Wyreguluj obraz. (Patrz strony 35 i 44.)
Czy w pomieszczeniu nie jest zbyt jasno? W zbyt jasnym pomieszczeniu obraz może się
wydawać zbyt ciemny.
Sprawdź ustawienie sygnału wejściowego. (Patrz strona 50.)
Temperatura we wnętrzu urządzenia jest zbyt wysoka. Sprawdź, czy żadne przedmioty
nie blokują otworów wentylacyjnych.
Sprawdź ustawienie wyłącznika czasowego. (Patrz strona 52.)
Czy wybrany został odpowiedni rodzaj sygnału? (Patrz strona 50.)
Czy podłączony sygnał jest kompatybilny z opisywanym telewizorem? (Patrz strona 50.)
Czy obraz jest prawidłowo wyregulowany? (Patrz strona 35.)
Upewnij się, że dźwięk nie został wyłączony. (Patrz strona 14.)
Upewnij się, że opcja „Speaker” została ustawiona prawidłowo. (Patrz strona 45.)
na pilocie. (Patrz strona 13.)
.
61
Dane techniczne
Urządzenie
Panel LCD Advanced Super View & BLACK TFT LCD Liczba punktów 1.229.760 punktów (854 x 480 x 3) Systemy kodowania kolorów PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Telewizor
strojenia
Kodowanie stereo i dwujęzyczne NICAM, A2 Jasność 430 cd/m2 Czas pracy lampy 60.000 godzin Kąty obserwacji W poziomie: 170° w pionie: 170° Wzmacniacz audio 5,0 W × 2 Głośniki (2 szt.)
Gniazda
Język menu Angielski/niemiecki/francuski/hiszpański/włoski/szwedzki/niderlandzki/
Zasilanie
Pobór energii
Masa (razem z podstawą, bez akcesoriów) 11,2 kg bez akcesoriów Akcesoria Pilot zdalnego sterowania, baterie, zasilacz, kabel zasilający, spinki
Tył
Przód Słuchawki Gniazdo 3,5 mm
Analogowy CCIR (B/G, I, D/K, L) Standard TV Cyfrowy DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF E2 – E69, I21 – I69, IR A – IR J, F2 – F10 Zakresy Telewizja kablowa Hyper-Band, S1 – S41 Analogowy Automatyczne strojenie, nadawanie nazw i sortowanie 199 kanałów System Cyfrowy Automatyczne strojenie, nadawanie nazw i sortowanie 999 kanałów
ANTENNA IN UHF/VHF 75 typu DIN (analogowe) ANTENNA IN UHF/VHF 75 typu DIN (cyfrowe) ANTENNA OUT UHF/VHF 75 typu DIN (cyfrowe) AV-IN 1 SCART (AV in, RGB in, TV out) AV-IN 2 SCART (AV in/out, S-wideo in) AV-IN 3 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO AUDIO OUT Cyfrowe wyjście dźwięku SP OUTPUT Głośniki zewnętrzne (prawy i lewy)
22” kolorowy telewizor LCD, model LC-22AD1E
2 x 6 cm
portugalski/fiński/turecki Napięcie stałe 13 V,
z zasilacza zasilanego napięciem 110 – 240 V, 50/60 Hz 70 W (1,3 W w trybie gotowości) (norma IEC60107): przy zasilaniu 230 V
(z zasilaczem) 57 W (norma IEC60107): przy zasilaniu DC 13 V
do kabli (x 2), kabel antenowy (x 1)
∅, 2 x 2,5 cm
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W pojedynczych przy­padkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
62
Wymiary
Jednostki: mm
63
Informacje dla klientów
na temat bezpiecznej dla środowiska utylizacji tego produktu firmy SHARP
Jeśli ten produkt nie może być już dłużej używany, powinien zostać usunięty w sposób nienaruszający prawa i bezpieczny dla środowiska.
NIE WYRZUCAJ TEGO URZĄDZENIA RAZEM Z INNYMI ODPADKAMI DOMOWYMI
ANI NIE MIESZAJ Z INNYMI RODZAJAMI ODPADÓW! MOŻE TO BYĆ NIEBEZPIECZNE DLA ŚRODOWISKA!
Firma Sharp Corporation jest zaangażowana w działalność na rzecz ochrony środowiska i oszczędzania ener­gii. Celem naszym jest zminimalizowanie wpływu naszych produktów na środowisko poprzez ciągłe wdrażanie i ulepszanie technologii produkcji, projektowania i uświadamiania klientom konieczności ochrony przyrody.
(1) Dla naszych klientów w Belgii, Holandii, Szwecji i Szwajcarii
Firma SHARP uczestniczy w krajowych systemach recyklingu sprzętu elektronicznego, które powstały na bazie praw dotyczących ochrony przyrody w tych państwach.
Poniżej zamieszczona jest informacja dotycząca poszczególnych państw.
Państwo Informacja na temat recyklingu w danym państwie
Szwecja Stosuj szwedzki system recyklingu urządzeń elektronicznych o nazwie „ELRETUR”
i odwiedź stronę internetową http://www.el-kretsen.se
Holandia Stosuj holenderski system recyklingu urządzeń elektronicznych o nazwie „ICT-
Milieu” oraz odwiedź stronę internetową http://www.nederlandict.nl/index.php
Belgia Stosuj belgijski system recyklingu urządzeń elektronicznych o nazwie „Recupel”
oraz odwiedź stronę internetową http://www.recupel.be
Szwajcaria Stosuj szwajcarski system recyklingu urządzeń elektronicznych o nazwie „SWICO”
oraz odwiedź stronę internetową http://www.swico.ch
(2) Dla naszych klientów w Wielkiej Brytanii, Niemczech, Francji i we Włoszech
Skontaktuj się z lokalnymi władzami w sprawie zbiórki i miejsc recyklingu lub z firmą mającą zezwolenie na recykling sprzętu elektronicznego.
Zakres ograniczenia dostępu dla dzieci
Poziom
Oglądanie bez ograniczeń Zalecana zgoda rodziców Film dla dorosłych
Poziom
Oglądanie
bez ograniczeń
Zalecana zgoda rodziców
Film dla dorosłych
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
— — — — — — — — — — — — — —
—————— ——
Oglądanie
bez ograniczeń
— — —
Wiek
Zalecana zgoda
rodziców
— —
Film dla dorosłych
64
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZANIA ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI
W przypadku zapomnienia kodu PIN odblokowującego zabezpieczenie przed dziećmi należy postępować według poniższego opisu:
1. Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu.
2. Korzystając z przycisków S/T wybierz „Features”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „Features”.
3. Korzystając z przycisków S/T wybierz „Child lock”, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Pojawi się okno do wprowadzania kodu PIN.
5. Wprowadź „3001” przy pomocy przycisków 0 – 9.
Pojawi się okno ustawień „Child lock” i będzie można wprowadzić nowy kod PIN.
Zaleca się wycięcie tej strony z instrukcji i przechowywanie jej w miejscu niedostępnym dla dzieci.
65
66
LC-22AD1E
SHARP ELECTRONICS
GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
02-844 Warszawa, ul. Puławska 469
tel. +48 22 545 81 00
Loading...