Sharp LC-22AD1E User Manual [hu]

LC-22AD1E
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LC-22AD1E
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
SHARP CORPORATION
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HUN_Cover1_lc22ad1e(ESP).pm6 2/26/04, 8:03 AM1

Nyomtatva: Spanyolországban TINS-B151WJZZ 04-2004
Ez a berendezés megfelel a 89/336/EEC, valamint a 93/68/EEC szerint módosított 73/23/EEC előírásnak.
ASA
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAK
A termék hálózati vezetéke 3 amperes biztosítékot magába foglaló, nem újrahuzalozható (fröccsöntött) csatlakozóval van felszerelve. Ha a biztosíték cserére szorul, a BSI vagy az ASTA által jóváhagyott vagy
jelű BS 1362 biztosítékot használjon, melynek határértéke a fent jelzettel megegyező! Ugyanez a határérték a csatlakozónak az érintkezők felőli oldalán is fel van tüntetve. A biztosítékfedelet a biztosíték cseréje után mindenképp illessze vissza a helyére! Amennyiben a biztosítékfedél nincs a helyén, semmilyen körülmények között ne használja a csatlakozót! Abban a valószínűtlen esetben, ha a fali csatlakozóaljzat nem kompatibilis a készülék csatlakozódugaszával, vágja le a hálózati csatlakozódugaszt, és helyezzen fel megfelelőt!
BALESETVESZÉLY:
A levágott csatlakozódugaszból vegye ki a biztosítékot, majd haladéktalanul szedje darabokra a levágott dugaszt, és biztonságos módon szabaduljon meg tőle! Semmilyen körülmények között ne illessze a levágott dugaszt 13 amperes csatlakozóaljzatba, mivel ez életveszélyes áramütéssel járhat! A hálózati kábel megfelelő dugasszal történő felszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat:
FONTOS:
A hálózati kábel vezetékei az alábbi színkóddal vannak ellátva:
Kék: Nulla Barna: Fázis
Minthogy előfordulhat, hogy az Ön készülékének hálózati kábelében található vezetékek színe nem egyezik meg a dugasz megfelelő termináljait jelölő egyes színekkel, a következőképpen járjon el:
A kék színű vezetéket a dugasz N jelű vagy fekete színű termináljához csatlakoztassa!
A barna színű vezetéket a dugasz L jelű vagy piros színű termináljához csatlakoztassa!
Ügyeljen arra, hogy se a barna, se a kék vezetéket ne kösse a három sarkos dugasz föld-kivezetéséhez! A csatlakozó fedelének visszahelyezése előtt az alábbiakat feltétlenül ellenőrizze:
Amennyiben az újonnan felhelyezett dugaszban található biztosíték, annak határértéke megegyezik az eltávolított vagy
levágott dugaszbeli biztosítékéval.
A kábelrögzítő a hálózati vezeték hüvelyére van erősítve, nem pedig a kábel ereire. AMENNYIBEN KÉTSÉGEI TÁMADNAK, FORDULJON KÉPZETT VILLANYSZERELŐHÖZ!
HUN_Cover1a_lc22ad1e.pm6 2/26/04, 8:03 AM1
Tartalom
LC-22AD1E
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Kedves SHARP-vásárló! ................................................. 2
Fontos biztonsági előírások ........................................... 2
A készülékhez mellékelt tartozékok ..............................4
Védjegyek ......................................................................... 4
Előkészületek ...................................................................5
Az elemek behelyezése ......................................................... 5
A távirányító használata ......................................................... 5
Hálózati csatlakoztatás ........................................................... 6
Az antenna csatlakoztatása .................................................. 6
Az első üzembe helyezés ...................................................... 7
Szűz mód ................................................................................... 8
A részek megnevezése – alapkészülék ........................9
A kábelek rögzítése .............................................................. 10
A részek megnevezése – távirányító egység ............. 11
Alapfunkciók .................................................................. 13
A hálózati áram be- és kikapcsolása ............................... 13
KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS ............................................. 13
A TV/VIDEO (TV/DTV/AV1/AV2/AV3) mód váltása ......13
A fejhallgató használata .......................................................13
Hangerő ...................................................................................14
Csatornaváltás ........................................................................ 14
Digitális TV opciók ........................................................15
Digitális menütételek kiválasztása .....................................15
A DTV mód kiválasztása ....................................................... 15
A színes gombokról ............................................................... 15
Időzóna ..................................................................................... 16
Keresés .................................................................................... 16
Talált televíziós szolgáltatások ............................................. 17
Talált rádiós szolgáltatások .................................................. 17
Tárolás ...................................................................................... 18
Elvetés ...................................................................................... 18
Szalagcím időtartama ............................................................ 19
Információs szalagcím ........................................................... 19
Audio ........................................................................................ 20
Feliratozás................................................................................ 20
Teletext ..................................................................................... 21
Az összes szolgáltatás újratelepítése ................................. 22
Hozzáférés-korlátozás ............................................................22
Korhatár szerinti besorolás ................................................... 22
Televíziós szolgáltatások .......................................................23
Rádiós szolgáltatások ........................................................... 23
Programok kiválasztása ........................................................ 24
Az EPG (Elektronikus műsorkalauz) használata............... 24
A téma beállítása .................................................................... 25
Mód ........................................................................................... 25
A hang nyelve .........................................................................26
A feliratozás nyelve ................................................................ 26
A szolgáltatáslista típusa....................................................... 27
A televíziós szolgáltatások átrendezése............................. 28
A rádiós szolgáltatások átrendezése.................................. 28
Új televíziós szolgáltatások ................................................... 29
Új rádiós szolgáltatások ........................................................ 29
Telepített televíziós szolgáltatások ....................................... 30
Telepített rádiós szolgáltatások ............................................ 30
Eltávolított televíziós szolgáltatások .................................... 30
Eltávolított rádiós szolgáltatások .........................................30
Ország ...................................................................................... 31
Rendszerszoftver .................................................................... 31
Ikonok ....................................................................................... 32
Közös illesztőfelület................................................................ 32
Hasznos funkciók........................................................... 33
A menütételek kiválasztása .................................................33
Kép ...........................................................................................35
Hang .........................................................................................36
Dolby Virtual ........................................................................... 37
Programok ............................................................................... 38
Széles mód ............................................................................. 42
Funkciók ..................................................................................43
Alacsony hőmérséklet ..........................................................44
Függőleges pozíció ............................................................... 44
A hangszórók kiválasztása .................................................. 45
Külső hangszórók csatlakoztatása ....................................45
Elforgatás ................................................................................ 46
Képernyő-kijelzés ................................................................... 46
Gyermekek előli elzárás (TV-hez/DTV-hez) .....................47
AV csatlakozások ..................................................................50
Időzítő funkciók ......................................................................52
Alváskapcsoló ........................................................................52
NICAM adások kiválasztása ...............................................53
A2 sztereó adások ................................................................54
Teletext ........................................................................... 55
Teletext funkció ......................................................................55
A p (KIJELZÉS/INFO) gomb használata
(TV-hez/DTV-hez) .............................................................57
Külső eszközök csatlakoztatása ................................. 58
Példák csatlakoztatható külső eszközökre ......................58
Videomagnó vagy dekóder csatlakoztatása
a 21 tűs Euro-SCART (AV-IN 1/RGB)
(AV-IN 2/AV) terminálhoz ........................................... 59
Videokamera vagy házi videojáték-rendszer
csatlakoztatása (AV-IN 3) ...........................................60
Hang kivezetése (AUDIO OUT) ..........................................60
Hibakeresés.................................................................... 61
Műszaki adatok .............................................................. 62
Méretrajzok ..................................................................... 63
A gyárilag beállított PIN kód: „1234”.
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:21 PM1
Kedves SHARP-vásárló!
Köszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszú évekig biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!
Fontos biztonsági előírások
Az elektromosság ezernyi hasznos vonása mellett személyi sérülést és anyagi kárt is okozhat – ha a rá vonatkozó biztonsági előírásokat nem tartja be. E készüléknek a tervezésénél és gyártásánál a biztonság volt a legfontosabb szempont. Ennek ellenére a helytelen használat áramütést és/vagy tüzet okozhat. A lehetséges veszélyek elkerülése érdekében a készülék üzembe helyezése, használata és tisztítása közben tartsa be az alábbi előírásokat! A saját biztonsága és LCD színes televíziója élettartamának meghosszabbítása érdekében kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbiakat!
1. Olvassa el az útmutatót!—A termék használata előtt valamennyi kezelési utasítást olvassa el, és csak akkor lépjen tovább, ha biztos benne, hogy megértette!
2. Tartsa ezt az útmutatót biztos helyen!—Ezeket a biztonsági és kezelési útmutatásokat a későbbi használat során is könnyen elérhető, biztos helyen célszerű tartani.
3. Ügyeljen a figyelmeztetésekre!—A készüléken és az útmutatóban feltüntetett valamennyi figyelmeztetést pontosan be kell tartani!
4. Kövesse az útmutatásokat!—A készülék kezelését az útmutató utasításai alapján végezze!
5. Külső készülékek csatlakoztatása—Ne csatlakoztasson a gyártó által nem ajánlott külső készülékeket! Nem megfelelő készülékek csatlakoztatása balesetveszélyes lehet!
6. Hálózati feszültség—Ez a készülék kizárólag a specifikációs címkén feltüntetett hálózatról üzemeltethető! Ha nem ismeri az otthoni hálózat jellemzőit, forduljon a készülék forgalmazójához vagy helyi áramszolgáltatójához!
7. A hálózati tápkábel védelme—A hálózati tápkábelt olyan módon helyezze el, hogy ne lehessen rálépni, illetve nehéz tárgyakat ráhelyezni! Ellenőrizze a kábelt a csatlakozónál és a készüléken!
8. Túlterhelés—Ne terhelje túl a hálózati fali csatlakozót illetve a hosszabbító kábeleket! A túlterhelés tüzet vagy áramütést okozhat.
9. Folyadékok és idegen tárgyak—Soha ne engedje, hogy a szellőző- vagy egyéb nyílásokon keresztül idegen tárgyak kerüljenek a készülék belsejébe! Mivel a készülék belsejében magasfeszültség van jelen, a bekerült tárgyak áramütést okozhatnak és/vagy az alkatrészek között rövidzárt kelthetnek. Hasonló okból óvja a készüléket a kiömlő víztől és egyéb folyadékoktól!
10. Szerelési munkák—Ne próbálja a készüléket önállóan megszerelni! A burkolat megbontásával áramütést vagy egyéb veszélyhelyzetet idézhet elő. A javítási munkákat kizárólag képesített szerelő végezheti.
11. Javítás—Ha az alább felsorolt körülmények bármelyike fennáll, azonnal húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból, és a javítás elvégzését bízza képesített szerelőre!
a. Ha a tápvezeték vagy a csatlakozója károsodott. b. Ha folyadék ömlött a készülékre, vagy valamilyen tárgy esett a készülék belsejébe. c. Ha a készüléket eső vagy egyéb víz érte. d. Ha a készülék működése a használati útmutatóban foglaltak alapján nem megfelelő. Ne érintsen meg más
vezérlőelemeket, mint a használati útmutatóban leírtakat! A helytelen beállításokkal a készülék meghibásodását
okozhatja, amely sok esetben csak szakképzett szerelő által végzett teljes beállítással hozható helyre. e. Ha a készülék leesett vagy más módon károsodott. f. Ha készülék valamilyen, a normálistól eltérő állapotot jelez. Bármilyen feltűnő rendellenesség arra utal, hogy
a készülék javítást igényel.
12. Cserealkatrészek—Abban az esetben, ha valamelyik alkatrész cserére szorul, győződjön meg arról, hogy a szerviz kizárólag a gyártó által jóváhagyott, vagy azokkal jellemzőkben és teljesítményben megegyező cserealkatrészeket használ! A nem megfelelő alkatrészek tüzet, áramütést és/vagy egyéb veszélyhelyzetet idézhetnek elő.
13. Biztonsági ellenőrzés—A szerelési vagy javítási munkák végeztével kérje fel a munkát végző szakembert a biztonsági ellenőrzések elvégzésére! Így meggyőződhet a készülék helyes és biztonságos működéséről.
14. Falra vagy mennyezetre szerelés—Ha a készüléket falra vagy mennyezetre szereli, mindenképpen a gyártó által előírt szerelési módszer szerint járjon el!
HUN
2
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:21 PM2
Fontos biztonsági előírások
Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati tápkábelt a fali csatlakozóból! A készülék tisztításához megnedvesített törlőruhát használjon! Ne használjon folyékony vagy permetezett tisztítószert!
Víz és pára—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, mosdókagyló, konyhai mosogató vagy úszómedence közelében, illetve nedves pincehelyiségben!
Állvány—Ne helyezze a készüléket instabil, kerekes vagy álló állványra, lábazatra vagy asztalra! Ellenkező esetben a készülék könnyen leeshet, ez pedig személyi sérüléssel illetve a készülék megrongálódásával járhat. Csak a gyártó előírásainak megfelelő, illetve a készülékkel együtt vásárolt kerekes vagy lábazatos állványra, tartókeretre vagy asztalra helyezze a készüléket! Ha a készüléket a falra szereli, győződjön meg arról, hogy ez a gyártó előírásainak megfelelően történik! Csak a gyártó által ajánlott tartószerelvényeket használja!
Ha a készüléket kerekes állványra helyezve mozgatja, ezt mindig a legkörültekintőbben tegye! A hirtelen megállások, erős lökések vagy a padló egyenetlenségei a készülék leesését okozhatják.
Szellőzés—A készülék szellőzőrései és egyéb nyílásai úgy lettek megtervezve, hogy megfelelő szellőzést biztosítsanak. Ne zárja el, és ne takarja le ezeket a nyílásokat, mert az elégtelen szellőzés túlmelegedéshez vezet és/vagy megrövidítheti a készülék élettartamát! Ne tegye a készüléket ágyra, díványra, szőnyegre vagy más hasonló felületre, mert ezek elzárhatják a szellőzőnyílásokat! Ez a készülék nem beépítésre lett tervezve! A készüléket csak abban az esetben helyezze zárt helyre, pl. könyvespolcra, ha a megfelelő szellőzés a gyártó előírásai szerint biztosított.
A készülékben használt LCD panel üvegből készült. Következésképpen könnyen eltörhet, ha leesik vagy egyéb ütés éri. Ha az LCD panel eltörne, legyen óvatos, mert az üvegcserepek sérülést okozhatnak!
Hőforrások—A készüléket helyezze minél távolabb a hőforrásoktól, mint például radiátoroktól, hősugárzóktól, kályháktól illetve egyéb melegedő készülékektől (pl. erősítőktől)!
Ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, például vázákat a készülék tetejére! Ellenkező esetben a víz a készülékre ömölhet, és tüzet vagy áramütést okozhat.
A tűzveszély elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát, vagy bármilyen nyílt lángot a tévékészülék tetejére vagy közelébe!
A tűz és az áramütés veszélyének kiküszöbölése érdekében ne helyezze a váltóáramú tápkábelt a tévé vagy más nehéz tárgy alá!
Az LCD panel egy igen fejlett technológiával készült termék, amely 1 229 760 vékonyréteg-tranzisztor segítségével jeleníti meg a nagy felbontású képet. A képpontok igen nagy száma miatt előfordulhat, hogy esetenként néhány nem aktív elem jelenik meg a képen, pl. rögzített kék, zöld vagy piros pontok. Ez a termék műszaki jellemzőinek határértékén belül van, és nem jelenti azt, hogy a készülék hibás volna.
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:21 PM3
HUN
3
A készülékhez mellékelt tartozékok
Győződjön meg arról, hogy a készülékkel együtt megkapta a következő tartozékokat:
Távirányító (×1)
5., 11. és 12. oldal 5. oldal
Váltóáramú (AC) adapter (×1)
„AA” méretű elem (×2)
Hálózati tápkábel (×1)
Kábelrögzítő (×2)
10. oldal
Védjegyek
*A termék formája országonként eltérő lehet.
6. oldal 6. oldal
Antennakábel (×1)
* Már az LCD tévékészülékhez csatlakoztatva.
6. oldal
Használati útmutató
A Dolby Laboratories licence alapján készült. A „Dolby”, a „Pro Logic” és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
A BBE Sound, Inc. licence alapján készült. A BBE Sound, Inc. USP4638258, 5510752 és 5736897 sz. licence alapján. A BBE és a BBE szimbólum a BBE Sound, Inc. bejegyzett védjegye.
HUN
4
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:21 PM4
Előkészületek
Az elemek behelyezése
A rendszer első használatba vétele előtt helyezzen két „AA” méretű elemet (mellékelve) a távirányítóba! Amikor az elemek lemerülnek, és a távirányító működésképtelenné válik, cserélje ki az elemeket új „AA” méretű elemekre!
1 Nyissa fel az elemtartó fedelét! 2 Helyezze be a két mellékelt
„AA” méretű elemet!
+
_
Az elemek pólusait az elemtartó rekeszben feltüntetett (e) és (f) jelnek megfelelően helyezze el!
_
+
3 Zárja le az elemtartó
fedelét!
VIGYÁZAT
Az elemek helytelen használata a folyadék kifolyásához vagy robbanáshoz vezethet! Ügyeljen az alábbi szabályok betartására!
Az elemek pólusait a (e) és a (f) jelnek megfelelően helyezze el!
Ne használjon együtt különböző típusú elemeket! A különböző típusú elemek eltérő jellemzőkkel rendelkeznek.
Ne használjon egyszerre régi és új elemeket! A régi és az új elemek együttes használata az új elemeknél
jelentős élettartam-csökkenést, a régi elemeknél vegyianyag-szivárgást okozhat.
Azonnal vegye ki az elhasználódott elemeket! Az elemekből kifolyó vegyi anyag lerakódást okozhat. Ha vegyianyag-szivárgást tapasztal, egy törlőruhával törölje szárazra az elemeket és az elemtartó rekeszt!
A készülékhez mellékelt elemek élettartama a tárolási körülmények miatt rövidebb lehet.
Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki belőle az elemeket!
A távirányító használata
A távirányítót az alapkészülék távirányító-érzékelő ablakának irányába fordítva használja! A távirányító és az érzékelő-ablak közötti tárgyak akadályozhatják a megfelelő működést.
A távirányító használatával kapcsolatos előírások
Ne tegye ki a távirányítót erős mechanikai behatásnak! Óvja továbbá a távirányítót a folyadékoktól, és ne helyezze magas páratartalmú helyre!
Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napfénynek! A hő a távirányító deformálódását okozhatja.
Amennyiben a távirányító-érzékelő ablakot közvetlen napfény vagy erős megvilágítás éri, előfordulhat, hogy a távirányító nem működik megfelelően. Ebben az esetben változtasson a kijelzőre eső megvilágítás szögén, vagy használja a távirányítót az érzékelő­ablakhoz közelebb!
B
OPC
Fejhallgató dugalj
A távirányító érzékelőjének jelzőfénye
OPC (Optikai képvezérlés) jelzőfénye KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS jelzőfény
OPC (Optikai képvezérlés) érzékelő ablak
Távirányító-érzékelő ablak
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:21 PM5
HUN
5
Előkészületek
Hálózati csatlakoztatás
Csatlakoztassa a készülék egyenáramú (DC) bemeneti kivezetését!
X (HÁLÓZATI ÁRAM)
POWER INPUT
A fedél felnyi­tásához húzza a pöcköt lefelé!
DC 13 V
Háztartási hálózati
csatlakozóaljzat
Dugja a váltóáramú csatlakozóaljzatba
Hálózati tápkábel*
* A termék formája
országonként eltérő lehet.
MEGJEGYZÉS
A váltóáramú adapter csatlakoztatásakor minden esetben állítsa kikapcsolt helyzetbe az LCD tévékészülék X (HÁLÓZATI ÁRAM)
kapcsolóját!
Amennyiben huzamosabb ideig nem szándékozik használni az LCD tévékészüléket, húzza ki belőle és a fali csatlakozóból is a váltóáramú adaptert!
Váltóáramú (AC) adapter
teote:
A POWER INPUT feliratú
kivezetéshez
Az antenna csatlakoztatása
Használjon külső antennát a tisztább kép vétele érdekében! A következőkben röviden áttekintjük a koaxiális vezetéket használó csatlakozás-típusokat.
(pl. Analóg és digitális műsorok nézéséhez egyaránt)
75 ohmos koaxiális kábel (kerek kábel) (kereskedelemben kapható)
(pl. Analóg műsorok nézéséhez)
Ha csak analóg műsorokat kíván nézni, húzza ki a mellékelt antennakábelt és csatlakoztassa a 75 ohmos koaxiális kábelt (kereskedelemben kaható) az ANALOG (bemeneti) terminálhoz!
Antennakábelek – a kereskedelemben kaphatók
Amennyiben külső antennájának szabványos DIN45325 (IEC169-2) dugasszal rendelkező 75 ohmos koaxiális kábele van, csatlakoztassa ezt a tévékészülék hátoldalán található
Szabványos DIN45325 dugasz
(IEC169-2)
Antennakábel (a készülékhez mellékelt) Ha csak digitális műsorokat kíván nézni, nem szükséges
csatlakoztatnia az antennakábelt.
• Az OUT és az ANALOG (bemeneti) terminálok a gyárból történő szállításkor már csatlakoztatva vannak a mellékelt antennakábel révén.
IN DIGITAL és/vagy ANALOG (bemenet) csatlakozóhoz!
HUN
6
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:21 PM6
Előkészületek
Az első üzembe helyezés
Amikor első alkalommal kapcsolja be az LCD tévékészüléket, működésbe lép az üzembe helyezést megkönnyítő „First installation” (Első üzembe helyezés) rutin. E rutin használatával Ön kiválaszthatja a képernyő-kijelzés nyelvét, és automatikusan megkeresheti, majd eltárolhatja az összes fogható csatornát.
X (HÁLÓZATI ÁRAM)
1
2
Nyomja meg a HÁLÓZATI ÁRAM kapcsolót! Megjelenik a „First installation (Language)” (Első üzembe helyezés, Nyelv) képernyő, a képernyő-kijelzéshez választható nyelvek listájával.
A a/b/c/d gombbal válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot! A „First installation
First installation (
Language
English Deutsch Français Español Italiano
OK
)
Nederlands Svenska Português Suomi Türkçe
E
End
(Automatic search)” (Első üzembe helyezés, Automatikus keresés) képernyő az előbb kiválasztott nyelven jelenik meg.
MEGJEGYZÉS
Az Első üzembe helyezési rutin végrehajtása után a képernyő-kijelzés nyelvének megváltoztatása a TV menü „Language” (Nyelv) pontjának kiválasztásával lehetséges (lásd a 33–34. oldalt).
3
t
A a/b gombbal válassza ki a kívánt beállítási tételt, majd nyomja meg az OK gombot! A c/d gombbal válassza ki a kívánt pontot!
First installation (
Automatic search
)
Country [UK] Colour system [ PAL] Sound system [ I] Start search
OK
R
Back
E
End
4
A a/b gombbal válassza ki a „Start search” (Keresés elindítása) pontot!
First installation (
Automatic search
)
Country [UK] Colour system [ PAL] Sound system [ I] Start search
MEGJEGYZÉS
tes:
5
6
Az automatikus programkeresés elindításához nyomja meg az OK gombot!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
OK
Start search
759.25MHz Auto-B/G
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
Start search
Search is completed
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
R
8 SHARP 9 10 11 12 13 14 15
SHARP
8 9 10 11 12 13 14 15
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
R
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Cancel
E
End
A „First installation” (Első üzembe helyezés) kiválasztásakor a bemeneti mód automatikusan AV1-re vált. Amennyiben a „First installa-
tion” pontot választotta, és vissza kíván lépni az előző képernyőre, nyomja meg a Visszalépés (A) gombot!
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:21 PM7
HUN
7
Előkészületek
Szűz mód
A DVB (Digital Video Broadcasting = digitális videó sugárzás) egy sugárzási rendszer, mely azonban sokkal több, mint a meglévő analóg televíziós sugárzás egyszerű alternatívája. A DVB több állomással és tisztább képminőséggel szolgál, továbbá lehetőséget nyújt más szolgáltatások képernyőn történő megjelenítésére. Ezenkívül számos új funkciót és szolgáltatást lehetővé tesz, köztük a feliratozást és a többszörös hangsávok használatát.
A digitális műsorok nézéséhez szükséges beállításhoz kövesse az alábbi lépéseket:
DTV módban néhány feketén megjelenített menütéltel nem választható ki.
1
2
3
4
5
A DTV gomb megnyomásával kapcsoljon DTV módba!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki azt az országot, ahol van! Ha nem találja a szóban forgó országot, válasszon ki a listáról egy ugyanazon időzónában található másik országot!
Nyomja meg az OK gombot a beállítás beviteléhez!
Az üzembe helyezési képernyő jelenik meg. A továbblépéshez nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan” (Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A Search (Keresés) képernyő jelenik meg.
Nyomja meg az OK gombot! A keresőfunkció az Ön körzetében fogható összes digitális műsorszóró csatornát megtalálja.
A Search (Keresés) menü eltűnik; Ön ezután élvezheti a programot.
Country
esp
fin
fra
gbr
grc
Country
Service scan
System software
Search
MEGJEGYZÉS
Ha a Szűz mód teljes beállítása előtt kilép a DTV módból, lépjen vissza az 1. lépésre, és próbálkozzon ismét!
tes:
Országok listája
aut: Ausztria bel: Belgium che: Svájc deu: Németország dnk: Dánia esp: Spanyolország fin: Finnország fra: Franciaország gbr: Egyesült Királyság
grc: Görögország ita: Olaszország lux: Luxemburg nld: Hollandia nor: Norvégia prt: Portugália swe: Svédország tur: Törökország
HUN
8
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:22 PM8
A részek megnevezése – alapkészülék
Szabályozók
Felső vezérlőpult
Hangerő (il/k)
CH (Csatorna) (s)/(r) MENU
TV/VIDEO
XX
X (HÁLÓZATI ÁRAM)
XX
Az LCD képernyő függőleges szögének megváltoztatásához a képernyőt előrefelé legfeljebb 5, hátrafelé legfeljebb 10 fokkal döntheti meg. A tévékészülék elforgatható jobbra vagy balra, 25 fokkal. Úgy válassza meg a képernyő beállítási szögét, hogy a lehető legkényelmesebben élvezhesse a műsort!
Hangszóró
Távirányító-érzékelő ablak
OPC (Optikai képvezérlés)
A képernyő szögének beállítása
A szög megváltoztatásához rögzítse egyik kezével az állványt, a másikkal pedig a hord­fogantyúnál fogva döntse meg a képernyőt!
Fejhallgató dugalj
Távirányító-érzékelő jelzőfénye
A távirányítóról küldött jelek vételét a piros jelzőfény villogása jelzi.
érzékelő ablak
MEGJEGYZÉS
Az alapkészüléken található TV/VIDEO, CH (s)/(r), Hangerő (il/k) és MENU gombok funkciója megegyezik a távirányítón
található azonos gombok funkciójával. A jelen kezelési útmutató alapvetően a távirányító használatán keresztül mutatja be a készülék működését.
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:22 PM9
tes:Note:
OPC (Optikai képvezérlés) jelzőfénye
Ha a „Brightness” (Fényerő) beállítása „auto”, zöld jelzőfény villog.
KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS jelzőfény
A készülék bekapcsolt állapotában zöld, készenléti állapotában vörös jelzőfény világít. (Amennyiben a hálózati táplálás megszakításra került, a jelzőfény nem világít.)
HUN
9
A részek megnevezése – alapkészülék
Terminálok
S-VIDEO
AV-IN3
AV-IN2 (AV) (21 tűs Euro-SCART)
AV-IN1 (RGB) (21 tűs Euro-SCART)
VIDEO AUDIO (L, bal) AUDIO (R, jobb)
AUDIO OUT (DIGITÁLIS)
POWER INPUT DC 13 V
ANTENNA BEMENET
(ANALÓG RÁDIÓ)
KÜLSŐ
HANGSZÓRÓ
(4 5W)
KIMENET BEMENET
RS-232C* csatlakozó
C.I. (Common Interface – Közös illesztőfelület)
Lásd a 32. oldalt.
* Csatlakozó a közeljövőben
bevezetendő bővített funkciókhoz.
ANTENNA (DIGITÁLIS RÁDIÓ)
A kábelek rögzítése
Kábelrögzítők
A kábeleket és vezetékeket a készülékhez mellékelt kábelrögzítő szerelvényekkel biztonságosan rögzítheti.
A kábelek jobb oldalra történő elvezetéséhez használja a középső csatlakozófedél alatt található nyílást!
Ezzel kivédheti a fedél feltevése közbeni esetleges becsípődés veszélyét.
A kábelek összefogására vonatkozó figyelmeztetések
Ha a bal oldali hátsó csatlakozók mindegyikéhez csatlakoztat kábelt, fogja össze az AV kábelt, az S-Video kábelt, az optikai szál kábeleket és a váltóáramú tápkábelt, és vezesse át a köteget a jobb oldali csatlakozófedél nyílásán!
A két SCART kábelt a bal oldali csatlakozófedél nyílásán vezesse át!
A kábelek kötegbe fogása és jobb oldalra történő átvezetése a nyíláson keresztül:
Ugyanúgy, mint az antennakábel csatlakoztatása esetében. A kötegbe fogott kábeleket vezesse át a középső csatlakozófedél alatt, majd bújtassa át a jobb oldali nyíláson!
HUN
10
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:22 PM10
A részek megnevezése – távirányító egység
A távirányító
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10 11 12
13
1 B (KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS)
A táplálás be-/kikapcsolásához. (Lásd a 13. oldalt.)
2 k (Rejtett tartalom megjelenítése,
TELETEXT-hez)
TELETEXT mód: Megjeleníti a rejtett karaktereket. (Lásd az 55. oldalt.)
3 [ (FELIRAT a TELETEXT-hez)
Analóg TV: A felirat be- és kikapcsolása. (Lásd az
56. oldalt.) Digitális mód: A feliratozás kiválasztó képernyője megjelenítéséhez.
4 (TARTÁS a TELETEXT-hez)
TELETEXT mód: Megtartja az aktuális teletext oldalt. (Lásd az 55. oldalt.)
5 f (SZÉLES MÓD)
TV/külső jelforrás mód: A széles kép módot kap­csolja. (Lásd a 42. oldalt.)
6 SOUND (Hang)
A multiplex hang-mód kiválasztása. (Lásd a 53. és a 54. oldalt.)
7 ]
A Virtual Dolby Surround beállítások kiválasztása. (Lásd a 37. oldalt.)
8 A (Visszaváltás)
Normál nézet módban visszatér az előző csator­nához. TELETEXT módban visszatér az előző oldalhoz.
9 il/ik (HANGERŐ)
A hangerő beállítása. (Lásd a 14. oldalt.)
10 LIST (Lista)
Digitális mód: A kedvenc digitális programlista megjelenítése.
11 GUIDE (Kalauz)
Digitális mód: Az EPG (Elektronikus műsorkalauz) képernyő megjelenítése.
12 DTV MENU
Digitális mód: A digitális TV menü képernyő megje­lenítése.
13 END/EXIT (Vége/Kilépés)
A képernyő-kijelzés kikapcsolása.
MEGJEGYZÉS
A távirányítót a képernyő irányába tartva használja!
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:22 PM11
HUN
11
A részek megnevezése – távirányító egység
14 15 16 17
18 19
20 21
22 23
24 25 26
27
28
14 p (KIJELZÉS/INFO)
Analóg TV: A program számának és az időnek a kijelzése. (Az idő-kijelzés részleteit a 57. oldalon találja.) Digitális TV: A programra vonatkozó információk megjelenítése.
15 b (BEMENETI FORRÁS)
A bemeneti jelforrás kiválasztása. (TV, DTV, AV1, AV2, AV3) (Lásd a 13. és a 15.oldalt.)
16 l (TOP áttekintés TELETEXT-hez)
TELETEXT mód: A CEEFAX/FLOF információk index­oldalát jeleníti meg. TOP áttekintés TOP programhoz. (Lásd az 56. oldalt.)
17 m (TELETEXT)
A TELETEXT mód kiválasztása. (összes TV kép, DTV/ DATA kép, összes TEXT kép, TV/TEXT kép) (Lásd az 55. és az 56. oldalt.) Digitális mód: A DTV adatszórás és a TELETEXT kiválasztása.
18 ROTATE (Forgatás)
Lehetőség van a kép orientációjának beállítására. (Lásd a 46. oldalt.)
19 0 – 9
TV/külső jelforrás mód: A csatorna kiválasztása. TELETEXT mód: Az oldal kiválasztása.
20 DTV
Átkapcsolás Digitális-TV módról más bemeneti forrásra. Például: ha AV2-ről származó képet néz, nyomja meg a DTV gombot a Digital-TV módra történő átkap­csoláshoz! A DTV gomb ismételt megnyomásával visszaléphet az AV2 képernyőre.
21 Színes gombok (PIROS/ZÖLD/SÁRGA/KÉK)
TELETEXT mód: Egy oldal kiválasztása. (Lásd az 55. oldalt.) DTV mód: A színes gombok a menüképernyőn megjelenő megfelelő színű tételek kiválasztására szolgálnak.
22 CHa/CHb (Csatorna)
TV/külső jelforrás mód: Csatornaváltás. TELETEXT mód: Az oldal kiválasztása. (Lásd az 55. oldalt.)
23 SLEEP (Alvás)
Az alváskapcsolóra vonatkozó információk megje­lenítése. (Lásd az 52. oldalt.)
24 e (ELNÉMÍTÁS)
A hang elnémítása. (Lásd a 14. oldalt.)
25 MENU
Az analóg TV menü képernyőjének megjelenítése.
26 OK
Parancs végrehajtása.
27 RETURN (Visszalépés)
MENU mód: Visszalépés az előző menü-képernyőre.
28 a/b/c/d (Kurzor)
A kívánt elem kiválasztása a menü-képernyőn. DTV mód: A csatorna kiválasztása a a/b gombbal. A programinformációs területet kiválasztása az EPG megjelenítésekor. TELETEXT mód: Beállítja a nagyítandó területet. (teljes/felső fél/alsó fél) (Lásd a 55. oldalt.)
HUN
12
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:22 PM12
AV3
DTV
AV1
AV2
1 S06
Alapfunkciók
X (HÁLÓZATI ÁRAM)
KÉSZENLÉT/ BEKAPCSOLÁS jelzőfény
A hálózati áram be- és kikapcsolása
Nyomja meg a
|
XX
X (HÁLÓZATI ÁRAM)
XX
kapcsolót! A KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS jelzőfény egy pillanat alatt vörösről zöldre vált, és a főegység bekapcsol.
MEGJEGYZÉS
Néhány másodperc elteltével eltűnik a képernyő-kijelzés.
A hálózati áram kikapcsolásához nyomja meg
|
XX
a
X (HÁLÓZATI ÁRAM) kapcsolót!
XX
Képernyő-kijelzés
1 S06
KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS
Az LCD tévé kikapcsolása
Nyomja meg a B gombot! A KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS jelzőfény vörösre vált.
Az LCD tévé visszakapcsolása
Nyomja meg ismét a B gombot! A KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS kijelző zöldre vált.
A TV/VIDEO (TV/DTV/AV1/AV2/AV3) mód váltása
1
2
Kapcsolja be a csatlakoztatott videoberendezést!
A megfelelő bemeneti forrás kiválasztásához nyomja meg a b gombot! A b gomb egyes megnyomásai hatására rendre a DTV, AV1, AV2, AV3 vagy a TV üzemmód jelenik meg a képernyőn.
MEGJEGYZÉS
A video-üzemmódokról TV: Analóg televíziós műsorok nézéséhez ezt a pontot
válassza!
DTV: Digitális televíziós műsorok nézéséhez ezt a pontot
válassza!
AV1 és 2: Akkor válassza ezt a pontot, ha az AV-IN 1 és 2
AV3: Akkor válassza ezt a pontot, ha videobemenetként
Amennyiben mind a VIDEO, mind az S-VIDEO terminálhoz csatlakozik kábel, úgy a magasabb prioritással rendelkező S-VIDEO bemeneti terminál kerül kiválasztásra.
kimenetekre csatlakoztatott videoberendezésről érkező jeleket kívánja nézni!
a VIDEO vagy az S-VIDEO kimenetet használva az AV-IN 3 kimenetre csatlakoztatott videoberendezésről érkező jeleket kívánja nézni!
A fejhallgató használata
Dugja a fejhallgató mini dugaszát a tévékészülék elülső oldalán található fejhallgató dugaljba!
MEGJEGYZÉS
A fejhallgató nem tartozik a készülékhez járó tartozékok közé.
A főegység hangszóróiból a fejhallgató mini dugaszának csatlakoztatása esetén is hallható hang.
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm6 2/26/04, 1:23 PM13
Fejhallgató
Headph. vol.
30
OK
A hangerő beállításának részleteiről a 36. oldalon tájékozódhat.
0
R
Back
E
End
HUN
13
Alapfunkciók
Az alapkészülék
vezérlőpanelje
Hangerő
(il/k)
CH s/r
Hangerő
A hangerő beállítása
A hangerő növeléséhez nyomja meg
|
a ik gombot! A vonal-kijelző jobbra tolódik.
A hangerő csökkentéséhez nyomja meg
|
a il gombot! A vonal-kijelző balra tolódik.
A hang kikapcsolása
A hang átmeneti kikapcsolásához nyomja meg
|
az e (Elnémítás) gombot! Megjelenik a „Sound off” (Hang kikapcsolva) felirat.
A hang kikapcsolása funkció megszüntetéséhez
|
nyomja meg ismét az e (Elnémítás) gombot! Megjelenik a „Sound on” (Hang bekapcsolva) felirat.
MEGJEGYZÉS
Amennyiben a Hang kikapcsolva üzemmódban megnyomja
a Hangerő i (k/l) gombot, a hang bekapcsolásra kerül, és a képernyőn megjelenik a hangerő-kijelző.
BB
A
B gomb megnyomásakor a „Hang kikapcsolva” funkció
BB
érvényét veszti.
Volume 50
Volume 10
Sound off
Sound on
Csatornaváltás
A csatornák közül a 0 – 9 vagy a CH a/b gombokkal választhat.
Az elérhető csatornák növekvő számával lépést kell tartani. Ön akár 200 csatornát is kiválaszthat LCD tévékészülékén (0 – 199)!
A távirányító 0 – 9 gombjainak használata
A csatornákat közvetlenül a 0 – 9 gombokkal választhatja ki.
Amennyiben a csatornát a 0 – 9 csatorna-kiválasztó gombokkal választja ki, a csatornaszám bevitelekor az utolsó számjegynek megfelelő gombot kicsit hosszabb ideig tartsa lenyomva!
PÉLDA
Egyszámjegyű csatorna kiválasztása (pl. 2-es csatorna):
Nyomja meg a 2 gombot! Kétszámjegyű csatorna kiválasztása (pl. 12-es csatorna):
Nyomja meg az 1 gombot, majd a 2 gombot!
A csatornaszám megadásakor digitális TV módban egy háromjegyű alsó vonal, analóg TV módban pedig
egy kétjegyű alsó vonal jelenik meg. A csatornaszám a megadás után néhány pillanattal beállításra kerül, ha más műveletet nem hajt végre. Vagy: a csatornaszám azonnali beállításához nyomja meg az OK gombot!
A CH a/b gombok használata
A CH a gomb megnyomására a csatornák az alábbi sorrendben váltják egymást:
1 2 3 . . . 198 199 0 1 2 3 . . .
A CH b gomb megnyomására a csatornák az alábbi sorrendben váltják egymást:
3 2 1 0 199 198 . . . 3 2 1 . . .
HUN
14
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm6 2/26/04, 1:23 PM14
MEGJEGYZÉS
A „0” csatorna a videomagnó RF kimenetének van fenntartva.
Ha a műveletet nem sikerül 3 másodpercen belül befejeznie, a választás már nem a kétszámjegyű
módban történik.
Teletext információk nézése közben
Az oldalak közvetlen előhívása az oldal 3 jegyű sorszámának beírásával lehetséges 100 és 899 között, a 0 – 9 gombok megnyomásával.
A távirányító visszaváltó gombjának (A) használata
Az éppen beállított csatornáról az előző csatornára való visszalépéshez nyomja meg a A gombot! Az éppen beállított csatornára a A gomb ismételt megnyomásával kapcsolhat vissza.
Digitális TV opciók
Digitális menütételek kiválasztása
A műveletek közti tájékozódást megkönnyítő DTV menü-térkép.
A zárójelben álló számok a részletes magyarázattal szolgáló oldalt jelzik. Guide (Kalauz)
(PIROS)
Theme [25] (Téma) Mode [25] (Mód)
Setup (Beállítás) (ZÖLD)
Preference (Preferencia) (KÉK)
Service lists (Szolgáltatási listák) Service list type (Szolgáltatási lista típusa)
TV service lists (Televíziós szolgáltatási listák)
Radio services lists (Rádiós szolgáltatási listák)
System setting
(Rendszerbeállítás)
Installation (Telepítés) Country [31] (Ország)
Access restrictions (Hozzáférés-korlátozás)
Audio lang. [26] (Hang nyelve) Subtitle lang. [26] (Feliratozás nyelve)
Languages (Nyelvek) Audio [20]
Time Zone [16] (Időzóna) Banner duration [19] (Szalagcím időtartama)
Service scan (Szolgáltatások pásztázása)
Reinstall all services [22] (Az összes szolgáltatás újratelepítése) System software [31] (Rendszerszoftver) Maturity rating [22] (Korhatár szerinti besorolás) TV services [23] (Televíziós szolgáltatások) Radio services [23] (Rádiós szolgáltatások)
Rearrange TV services [28] (Televíziós szolgáltatások átrendezése) New TV services [29] (Új televíziós szolgáltatások)
Installed TV services [30] (Telepített televíziós szolgáltatások) Uninstalled TV services [30] (Eltávolított televíziós szolgáltatások)
Rearrange radio services [28] (Rádiós szolgáltatások átrendezése) New radio services [29] (Új rádiós szolgáltatások)
Installed radio services [30] (Telepített rádiós szolgáltatások) Uninstalled radio services [30] (Eltávolított rádiós szolgáltatások)
Subtitle [20] (Feliratozás) Teletext [21]
Search [16] (Keresés) Found TV services [17] (Talált televíziós szolgáltatások) Found radio services [17] (Talált rádiós szolgáltatások) Store [18] (Tárolás) Discard [18] (Elvetés)
MEGJEGYZÉS
A jel azt jelzi, hogy bizonyos esetekben szükséges lehet a PIN kód megadása.
A jelen útmutatóban szereplő illusztrációk és képernyő-kijelzések csupán magyarázó célúak; a valóságos műveletektől eltérőek
lehetnek.
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm6 2/26/04, 1:23 PM15
A DTV mód kiválasztása
A b gomb megnyomásával váltogathat a TV/DTV/AV1/AV2/AV3 módok között. A DTV menü képernyő közvetlen megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
A színes gombokról
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A kívánt DTV menü közvetlen megjeleítéséhez nyomja meg a megfelelő (PIROS/ZÖLD/ KÉK) színes gombot!
Guide (Kalauz): PIROS gomb Setup (Beállítás): ZÖLD gomb Preference (Preferencia): KÉK gomb
HUN
15
Digitális TV opciók
Időzóna
Válassza ki azt az időzónát, amelyben a tévé üzemel!
1
2
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
Keresés
Az alábbi eljárás révén lehetősége van új tévécsatornák keresésére és letöltésére az eredeti csatornainformációk megtartása mellett.
1
2
3
4
5
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az „Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan” (Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Search” (Kere­sés) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
3
4
5
A a/b gombbal válassza ki a „System setting” (Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „Time Zone” (Idő- zóna) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
A a/b gombbal válassza ki, mely időzónában van, majd nyomja meg az OK gombot!
Time Zone
[GMT] Lisbon, London
[GMT+ 1:00] Amsterdam, Berlin, Bern
[GMT+ 1:00] Brussels, Copenhagen
[GMT+ 1:00] Luxembourg, Madrid, Oslo
[GMT+ 1:00] Paris, Rome, Stockholm, Vienna
6
7
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Ha már beállította a PIN kódot, adja itt meg! Ha még nem, adja meg a gyárilag beállított PIN kódot, „1234”-et!
A PIN beállítás részletes ismertetését a 47. oldalon találja.
Search
A szolgáltatások megtalálásáig előfordulhat, hogy ez a képernyő rövid ideig üresen látszik.
A „Search” (Keresés) befejetével nyomja meg az OK gombot, majd hajtsa végre a „Store” (Tárolás) műveletet!
HUN
16
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm6 2/26/04, 1:23 PM16
MEGJEGYZÉS
Ha csak a „Search” (Keresés) műveletét hajtja végre, nem lesz lehetősége a megtalált programok megtekintésére. A „Search” (Keresés) művelet során megtalált műsorok nézéséhez végre kell hajtania a „Store” (Tárolás) műveletét is. A „Store” (Tárolás) műveletéről a 18. oldalon tájékozódhat részletesen.
Digitális TV opciók
Talált televíziós szolgáltatások
A Talált televíziós szolgáltatások funkció segítségével megtekintheti, milyen új televíziós szolgáltatásokat talált a készülék a keresés végrehajtása vagy az összes szolgál­tatás újratelepítése óta.
1
2
3
4
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az „Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan” (Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Talált rádiós szolgáltatások
A Talált rádiós szolgáltatások funkció segítségével megte­kintheti, milyen új rádiós szolgáltatásokat talált a készülék a keresés végrehajtása vagy az összes szolgáltatás újrate­lepítése óta.
1
2
3
4
5
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az „Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan” (Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
A a/b gombbal válassza ki a „Found radio services” (Talált rádiós szolgáltatások) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
5
A a/b gombbal válassza ki a „Found TV ser­vices” (Talált televíziós szolgáltatások) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Found TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm6 2/26/04, 1:23 PM17
Found radio services
999 - BBC PARLMNT
HUN
17
Digitális TV opciók
Tárolás
Az összes talált szolgáltatás eltárolása.
MEGJEGYZÉS
Ez a tétel csak a „Search” (Keresés) vagy a „Reinstall all servi­ces” (Az összes szolgáltatás újratelepítése) művelet végre­hajtása után választható ki.
1
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
Elvetés
Az összes tárolt szolgáltatás elvetése.
MEGJEGYZÉS
Ez a tétel csak a „Search” (Keresés) vagy a „Reinstall all servi­ces” (Az összes szolgáltatás újratelepítése) művelet végre­hajtása után választható ki.
1
2
3
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az „Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
2
3
4
5
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az „Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan” (Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
A a/b gombbal válassza ki a „Store” (Tárolás) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
4
5
6
A a/bgombbal válassza ki a „Service scan” (Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
A a/b gombbal válassza ki a „Discard” (Elve- tés) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
A c/d gombbal válassza ki az „Yes” (Igen) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Discard
Yes No
6
A c/d gombbal válassza ki az „Yes” (Igen) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Store
HUN
18
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm6 2/26/04, 1:23 PM18
Yes No
Digitális TV opciók
Szalagcím időtartama
Lehetősége van a szalagcím megjelenítési idejének mega­dására (másodpercben).
1
2
3
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „System setting” (Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Információs szalagcím
Az információs szalagcímet műsor nézése közben tekint­heti meg.
1
2
3
Az információs szalagcím minden alkalommal megjelenik, amikor csatornát vált.
Bizonyos programokhoz nem tartozik részletes műsorinfor­máció.
A szalagcím adatainak letöltése néhány másodpercet igénybe vehet.
Nyomja meg a p gombot!
1 BBC ONE 14:47
Health & Sport
Current affairs 13:30-13:45 Min. left: 0
A szalagcím megjelenítési ideje a beállítástól függ.
Ha az információs szalagcím látható, a p gomb ismételt megnyomásával jelenítheti meg a měsorra vonatkozó részletes információkat.
A szalagcím és a műsorra vonatkozó részletes információk kikapcsolásához nyomja meg a p gombot!
MEGJEGYZÉS
4
5
A a/b gomb megnyomásával válassza ki a „Banner duration” (Szalagcím időtartama) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
A a/b gombbal válassza ki a kívánt időt, majd nyomja meg az OK gombot!
Banner duration
2
4
8
16
Egység: másodperc
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm6 2/26/04, 1:23 PM19
HUN
19
Digitális TV opciók
Audio
Válassza ki az összes szolgáltatáshoz rendelt alapértel­mezett hang-nyelvet!
1
2
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
Feliratozás
Válassza ki az összes szolgáltatáshoz rendelt alapértelme­zett feliratozási nyelvet!
1
2
3
4
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „System setting” (Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Languages” (Nyelvek) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
3
4
5
6
A a/b gombbal válassza ki a „System setting” (Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Languages” (Nyelvek) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
A a/b gombbal válassza ki az „Audio” tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Audio
Subtitle
Teletext
A a/b gombbal válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot!
Audio
eng
nld
ger
fin
fra
5
6
A a/bgombbal válassza ki a „Subtitle” (Felira- tozás) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Audio
Subtitle
Teletext
A a/b gombbal válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot!
Subtitle
eng
nld
ger
fin
fra
A felsorolt nyelvek programonként eltérőek lehetnek.
Ha a „None” (Egyik sem) pontot választja, nem
jelenik meg feliratozás.
A nyelvek listájáról a 21. oldalon tájékozódhat.
A felsorolt nyelvek programonként eltérőek lehetnek.
A nyelvek listájáról a 21. oldalon tájékozódhat.
HUN
20
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm6 2/26/04, 1:24 PM20
Digitális TV opciók
Teletext
Válassza ki az összes szolgáltatáshoz rendelt alapértelme­zett teletext nyelvet!
1
2
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
baq: Baszk cat: Katalán ces: Cseh wel: Walesi dan: Dán ger: Német dut: Holland gre: Görög eng: Angol fin: Finn fre: Francia gla: Gael
Nyelvek listája
glg: Galiciai cro: Horvát ita: Olasz nor: Norvég pol: Lengyel por: Portugál rus: Orosz slo: Szlovák spa: Spanyol scc: Szerb swe: Svéd tur: Török
3
4
5
6
A a/b gombbal válassza ki a „System setting” (Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Languages” (Nyelvek) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
A a/b gombbal válassza ki a „Teletext” tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Audio
Subtitle
Teletext
A a/b gombbal válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot!
Teletext
eng
nld
ger
fin
fra
A felsorolt nyelvek programonként eltérőek lehetnek.
HUN_lc22ad1e_p21_27.pm6 2/26/04, 8:08 AM21
HUN
21
Digitális TV opciók
Az összes szolgáltatás újratelepítése
A csatornákra vonatkozó összes információ törlése, majd letöltése és újratelepítése.
1
2
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
Hozzáférés-korlátozás
Lehetősége van a PIN kód beállítására bizonyos szolgál­tatások megtekintésének korlátozása, illetve bizonyos beállítások véletlen megváltoztatással szembeni megóvása érdekében.
Korhatár szerinti besorolás
Ez a funkció lehetőséget kínál a televíziós és rádiós szol­gáltatások korlátozására: nem engedi, hogy a gyerekek erőszakos vagy szexuális tartalmú jeleneteket nézzenek, melyek eseteleg káros hatással lehetnek rájuk.
1
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
HUN
22
3
4
5
6
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az „Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki a „Reinstall all services” (Az összes szolgáltatás újratelepítése) pontot, majd nyomja meg az OK gombot! Ha már beállította a PIN kódot, adja itt meg! Ha még nem, adja meg a gyárilag beállított PIN kódot, „1234”-et!
A PIN-beállítás részletes ismertetését a 47. oldalon találja.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
A c/d gombbal válassza ki a „Yes” (Igen) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Reinstall all services
Yes No
A „Reinstall all services” (Az összes szolgáltatás újratelepítése) művelet befejezését követően nyomja meg az OK gombot, majd hajtsa végre a „Store” (Tárolás) műveletet!
Ha csak a „Reinstall all services” (Az összes szol­gáltatás újratelepítése) műveletét hajtja végre, nem lesz lehetősége a megtalált programok megtekin­tésére. A „Reinstall all services” (Az összes szolgáltatás újratelepítése) művelet során megtalált műsorok nézéséhez végre kell hajtania a „Store” (Tárolás) műveletét is. A „Store” (Tárolás) művele­téről a 18. oldalon tájékozódhat részletesen.
2
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
3
A a/b gombbal válassza ki az „Access restric- tions” (Hozzáférés-korlátozás) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
4
A a/b gombbal válassza ki a „Maturity rating” (Korhatár szerinti besorolás) pontot, majd nyomja meg az OK gombot! Ha már beállította a PIN kódot, adja itt meg! Ha még nem, adja meg a gyárilag beállított PIN kódot, „1234”-et!
A PIN-beállítás részletes ismertetését a 47. oldalon találja.
Maturity rating
TV services
Radio services
5
A a/b gombbal válassza ki a beállítani kívánt besorolást, majd nyomja meg az OK gombot!
Maturity rating
None
age 4
age 5
age 6
age 7
MEGJEGYZÉS
A „Universal viewing” (Általánosan nézhető) és a „Parental approval preferable” (Szülői jóváhagyás javasolt) opciók csak Franciaországban működnek.
Az „X-rated” (X besorolású) opció csak Spanyolországban működik.
A részletekről a 64. oldalon tájékozódhat.
HUN_lc22ad1e_p21_27.pm6 2/26/04, 8:08 AM22
Digitális TV opciók
Televíziós szolgáltatások
Ezzel a funkcióval bizonyos televíziós szolgáltatások nézését korlátozhatja.
1
2
3
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki az „Access restric- tions” (Hozzáférés-korlátozás) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Rádiós szolgáltatások
Ezzel a funkcióval bizonyos rádiós szolgáltatások nézését korlátozhatja.
1
2
3
4
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki az „Access restric- tions” (Hozzáférés-korlátozás) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „Radio services” (Rádiós szolgáltatások) pontot, majd nyomja meg az OK gombot! Ha már beállította a PIN kódot, adja itt meg! Ha még nem, adja meg a gyárilag beállított PIN kódot, „1234”-et!
A PIN-beállítás részletes ismertetését a 47. oldalon találja.
4
5
A a/b gombbal válassza ki a „TV services” (Televíziós szolgáltatások) pontot, majd nyomja meg az OK gombot! Ha már beállította a PIN kódot, adja itt meg! Ha még nem, adja meg a gyárilag beállított PIN kódot, „1234”-et!
A PIN-beállítás részletes ismertetését a 47. oldalon találja.
Maturity rating
TV services
Radio services
A a/b gombbal válassza ki a korlátozni kívánt televíziós szolgáltatásokat; a program kivá­lasztásához nyomja meg a c/d gombot, majd az OK gombot!
TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
5
Maturity rating
TV services
Radio services
A a/b gombbal válassza ki a korlátozni kívánt rádiós szolgáltatásokat; a program kiválasztá­sához nyomja meg a c/d gombot, majd az OK gombot!
Radio services
1 - BBC Radio 1
2 - BBC Radio 2
3 - BBC Radio 3
6 - BBC 6 Music
8 - BBC Asian Network
HUN_lc22ad1e_p21_27.pm6 2/26/04, 8:08 AM23
HUN
23
Digitális TV opciók
Programok kiválasztása
Lehetősége van program kiválasztására az előre beállított listáról.
1
2
Nyomja meg a LIST gombot!
A a/b gombbal válassza ki a kívánt műsort, majd nyomja meg az OK gombot!
Preset list
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
A szokásos televíziós program mellett adatok szórása is történik.
Az EPG (Elektronikus műsorkalauz) használata
Lehetősége van egy program kiválasztására az EPG-ből (Elektronikus műsorkalauzból) a programra vonatkozó információk képernyőn történő olvasása közben.
1
2
A normál képernyőre az END/EXIT gomb megnyomásával
léphet vissza az EPG képernyőről, program kiválasztása nélkül. A GUIDE gomb megnyomásával nem lehet visszalépni a normál képernyőre.
Nyomja meg a GUIDE gombot!
Now Next
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
A a/b/c/d gombbal válassza ki a kívánt programot, majd nyomja meg az OK gombot!
A kiválasztott programra vonatkozó információk a szalagcímben jelennek meg.
MEGJEGYZÉS
1 BBC ONE 14:47
Health & Sport
Current affairs 13:30-13:45 Min. left: 0
MEGJEGYZÉS
Ha a DTV menü képernyő látható, az Előre beállított lista nem
jelenik meg. Ilyenkor a DTV MENU gomb megnyomásával kapcsolhatja ki a DTV menü képernyőt.
HUN
24
HUN_lc22ad1e_p21_27.pm6 2/26/04, 8:08 AM24
Digitális TV opciók
A téma beállítása
Az egyszerű csatornakiválasztáshoz lehetősége van a programok osztályozására.
1
2
3
Az EPG képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a GUIDE gombot!
Now Next
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
A Theme (Téma) képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a PIROS gombot!
A a/b gombbal válassza ki a kívánt kategóriát, a c/d gombbal aktiválja, majd nyomja meg az OK gombot!
Lehetősége van több kategória kiválasztására is.
Mód
TV és rádió mód között választhat.
1
Nyomja meg a GUIDE gombot!
Now Next
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
14:00 Heute - Sport
General
Movie
News
Entertainment
Sports
Now Next
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
A kategóriákba besorolt programok kéken jelennek meg.
2
Theme Mode
A Rádió módra történő váltáshoz nyomja meg a ZÖLD gombot!
Now Next
999
BBC...
House of Commons 13:45 House of Lords
Theme Mode
A ZÖLD gomb megnyomására a mód TV és Rádió
között vált.
Ha figyelmeztetés jelenik meg a Rádió mód képer-
nyőn, az END gomb megnyomásával kapcsolhatja ki azt.
MEGJEGYZÉS
Ha a készülék semmiféle szolgáltatást nem talált, vagy nem képes fogni, akkor a Téma képernyő nem jelenik meg.
HUN_lc22ad1e_p21_27.pm6 2/26/04, 8:08 AM25
HUN
25
Digitális TV opciók
Audio lang. Subtitle lang.
A hang nyelve
Lehetősége van a hang kívánt nyelvének kiválasztására a listáról.
1
2
3
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Preference (Preferencia) menü megjeleníté­séhez nyomja meg a KÉK gombot!
Az Audio language (Hang-nyelv) képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a PIROS gombot!
A feliratozás nyelve
Lehetősége van a feliratozás kívánt nyelvének kiválasztá­sára a listáról.
1
2
3
4
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Preference (Preferencia) menü megjeleníté­séhez nyomja meg a KÉK gombot!
A Subtitle language (Feliratozás nyelve) képerny megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot!
Subtitle language
eng
nld
ger
fin
fra
ő
4
Audio lang. Subtitle lang.
A a/b gombbal válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot!
Audio language
eng
nld
ger
fin
fra
A felsorolt nyelvek programonként eltérőek lehet­nek.
Ez a beállítás a csatorna megváltoztatásakor illetve a měsor befejeztével letiltásra kerül.
Az alapértelmezett nyelv beállításának részleteiről a 20. oldalon tájékozódhat.
A felsorolt nyelvek programonként eltérőek lehet­nek.
Ha a „None” (Egyik sem) pontot választja, nem jelenik meg feliratozás.
Ez a beállítás a csatorna megváltoztatásakor illetve a műsor befejeztével letiltásra kerül.
Az alapértelmezett nyelv beállításának részleteiről a 20. oldalon tájékozódhat.
HUN
26
HUN_lc22ad1e_p21_27.pm6 2/26/04, 8:08 AM26
Digitális TV opciók
A szolgáltatáslista típusa
Az eredeti szolgáltatáslista és a felhasználó által definiált lista közül választhat.
1
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
Kiválasztott tétel
Original list of services (Eredeti szolgáltatáslista)
User-definable list of services (Felhasználó által definiált szolgáltatáslista)
MEGJEGYZÉS
Ha az „Original list of services” (Eredeti szolgáltatáslista) pontot választja, a „TV service lists” (TV szolgáltatáslisták) és a „Radio service lists” (Rádió szolgáltatáslisták) beállításai letiltásra kerülnek, és Ön nem választhatja ki a menüképernyőn a „TV service lists” (TV szolgáltatáslisták), „Radio service lists” (Rádió szolgáltatáslisták) és az „Access restrictions” (Hozzá­férés-korlátozás) pontokat.
Eredeti beállítás.
A felhasználó által megadott beállítás engedélyezése.
Leírás
2
3
4
5
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service lists” (Szolgáltatáslisták) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „Service list type” (Szolgáltatáslista típusa) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válasszon az alábbiak közül: „Original list of services” (Eredeti szolgál­tatáslista) és „User-definable list of services” (Felhasználó által definiált szolgáltatáslista), majd nyomja meg az OK gombot!
Service list type
Original list of services
User-definable list of services
HUN_lc22ad1e_p21_27.pm6 2/26/04, 8:08 AM27
HUN
27
Digitális TV opciók
A televíziós szolgáltatások átrendezése
A csatorna-pozíciókat szabadon rendezheti.
1
2
3
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service lists” (Szolgáltatáslisták) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
6
7
8
A a/b gombbal válassza ki a mozgatni kívánt csatornát, majd a tétel kiválasztásához nyomja meg a c/d gombot!
A a/b gombbal mozgassa a csatornát a kívánt pozícióba, majd nyomja meg a c/d gombot!
Addig ismételje a 6. és a 7. lépést, míg az összes kívánt csatorna a helyére nem kerül.
Rearrange TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Rearrange TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
4
5
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „TV service lists” (Televíziós szolgáltatáslisták) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Service list type
TV service lists
Radio service lists
A a/b gombbal válassza ki a „Rearrange TV services” (Televíziós szolgáltatások átrende­zése) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
Rearrange TV services
10- BBC TEXT
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
1 - BBC ONE
11 - BBC NEWS 24
A rádiós szolgáltatások átrendezése
A „Rearrange radio services” (Rádiós szolgáltatások átrendezése) művelet végrehajtásához a fenti 4. lépésben válassza a „Radio service lists” (Rádiós szolgáltatáslisták) pontot a „TV service lists” (Televíziós szolgáltatáslisták) helyett, majd hajtsa végre a „Rearrange TV services” (Televíziós szolgáltatások átrendezése) szakaszban látott 5–8. lépést!
HUN
28
HUN_lc22ad1e_p28_32.pm6 2/26/04, 8:09 AM28
Digitális TV opciók
New radio services
8 - BBC Asian Network
6 - BBC 6 Music
9 - BBC World Service
Új televíziós szolgáltatások
Az összes újonnan telepített televíziós szolgáltatás listáját jeleníti meg.
1
2
3
4
5
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service lists” (Szolgáltatáslisták) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „TV service lists” (Televíziós szolgáltatáslisták) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Service list type
TV service lists
Radio service lists
A a/b gombbal válassza ki a „New TV services” (Új televíziós szolgáltatások) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Új rádiós szolgáltatások
Az összes újonnan telepített rádiós szolgáltatás listáját jeleníti meg.
1
2
3
4
5
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service lists” (Szolgáltatáslisták) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „Radio service lists” (Rádiós szolgáltatáslisták) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Service list type
TV service lists
Radio service lists
A a/b gombbal válassza ki a „New radio services” (Új rádiós szolgáltatások) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Rearrange radio services
New radio services
Installed radio services
Uninstalled radio services
HUN_lc22ad1e_p28_32.pm6 2/26/04, 8:09 AM29
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
New TV services
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
A keresés során megtalált szolgáltatások listája jelenik meg.
A keresés során megtalált szolgáltatások listája jelenik meg.
HUN
29
Digitális TV opciók
Telepített televíziós szolgáltatások
Lehetősége van a telepített szolgáltatások megerősítésére, és a nemkívánatos szolgáltatások törlésére a Televíziós szolgáltatások listájáról.
1
2
3
4
5
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service lists” (Szolgáltatáslisták) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „TV service lists” (Televíziós szolgáltatáslisták) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki az „Installed TV services” (Telepített televíziós szolgáltatások) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Eltávolított televíziós szolgáltatások
Lehetősége van az eltávolított szolgáltatások megerősíté­sére és visszahelyezésére a Televíziós szolgáltatások listájára.
1
2
3
4
5
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service lists” (Szolgáltatáslisták) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „TV service lists” (Televíziós szolgáltatáslisták) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki az „Uninstalled TV services” (Eltávolított televíziós szolgáltatá­sok) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
HUN
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
6
A a/b gombbal válassza ki a listáról törölni kívánt csatornát, majd a c/d gombbal válassza ki a tételt, és nyomja meg az OK gombot!
Az Ön által törölt csatorna áthelyezésre kerül az Uninstalled TV service (Eltávolított televíziós szol­gáltatások) listájára.
Installed TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Telepített rádiós szolgáltatások
Az „Installed radio services” (Telepített rádiós szolgál­tatások) művelet végrehajtásához a fenti 4. lépésben válasz­sza a „Radio service lists” (Rádiós szolgáltatáslisták) pontot a „TV service lists” (Televíziós szolgáltatáslisták) helyett, majd hajtsa végre az „Installed TV services” (Telepített televí­ziós szolgáltatások) szakaszban ismertetett 5–6. lépést!
30
6
A a/b gombbal válassza ki a telepített televí­ziós szolgáltatások listájára visszahelyezni kívánt csatornát, majd a c/d gombbal válassza ki a tételt, és nyomja meg az OK gombot!
Uninstalled TV services
BBC ONE
BBC TWO
BBC CHOICE
BBC TEXT
BBC NEWS 24
Eltávolított rádiós szolgáltatások
Az „Uninstalled radio services” (Eltávolított rádiós szolgál­tatások) művelet végrehajtásához a fenti 4. lépésben válassza a „Radio service lists” (Rádiós szolgáltatáslisták) pontot a „TV service lists” (Televíziós szolgáltatáslisták) helyett, majd hajtsa végre az „Uninstalled TV services” (Eltávolított televíziós szolgáltatások) szakaszban ismerte­tett 5–6. lépést!
HUN_lc22ad1e_p28_32.pm6 2/26/04, 8:09 AM30
Digitális TV opciók
Ország
Válassza ki azt az országot, amelyben van!
1
2
3
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki az „Installation” (Telepítés) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Országok listája
aut: Ausztria bel Belgium che: Svájc deu: Németország dnk: Dánia esp: Spanyolország fin: Finnország fra: Franciaország gbr: Egyesült Királyság
grc: Görögország ita: Olaszország lux: Luxemburg nld: Hollandia nor: Norvégia prt: Portugália swe: Svédország tur: Törökország
Rendszerszoftver
Megjeleníti a Rendszerszoftver verziójára vonatkozó infor­mációkat.
1
2
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
4
5
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „Country” (Ország) tételt, majd nyomja meg az OK gombot! Ha már beállította a PIN kódot, adja itt meg! Ha még nem, adja meg a gyárilag beállított PIN kódot, „1234”-et!
A PIN-beállítás részletes ismertetését a 47. oldalon találja.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
A a/b gombbal válassza ki az országot, ahol van, majd nyomja meg az OK gombot!
Country
esp
fin
fra
gbr
grc
3
4
A a/b gombbal válassza ki az „Installation” (Telepítés) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „System soft­ware” (Rendszerszoftver) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Példa
System software
V
1.0
A verziószám a telepített szoftvertől függően más és más lehet.
MEGJEGYZÉS
Az ország kiválasztása az alábbi információk támogatásával kár:
Logikus csatornaszámozás.
A szolgáltatások pásztázása során pásztázandó frekvenciasáv.
A korhatár szerinti besoroláshoz használandó beállítás.
A használandó időzóna.
A használandó nyári időszámítási időszak.
HUN_lc22ad1e_p28_32.pm6 2/26/04, 8:09 AM31
HUN
31
Digitális TV opciók
Ikonok
1 Általános EPG ikon.
2 Azt jelzi, hogy legalább egy téma ki van választva.
12
3 Azt jelzi, hogy további eseményre vonatkozó infor-
4 Azt jelzi, hogy legalább egy feliratozási nyelv rendel-
345
5 Azt jelzi, hogy legalább két hang-nyelv rendelkezésre
6 Általános beállítási menü ikon.
6
máció is rendelkezésre áll.
kezésre áll.
áll.
Közös illesztőfelület
A Conditional Access (CA, Feltételes hozzáférés) rendszer plug-in CA modulon keresztüli adaptálását egyszeres DVB Common Interface (Közös illesztőfelület) teszi lehetővé. A Scrambled Broadcasting (Kevert műsorszórás) szolgáltatás a CA rendszeren kereszül irányítható. Ha a CI modul CA rendszeréhez intelligens kártya olvasó szükséges, akkor ez az olvasó a CI modul része kell, hogy legyen.
Kompatibilis CA kártya behelyezése esetén a műsort további műveletek végrehajtása nélkül nézheti.
Kompatibilis CA kártya behelyezésének hiányában:
1 Válassza ki azt a programot, amelyhez kompatibilis
CA kártya szükséges!
Megjelenik a figyelmeztető képernyő
2 Helyezze be a kompatibilis CA kártyát!
Közös illesztőfelület modul
CA kártya
A CA rendszert támogatják:
Crypto Works MediaGuard VIAccess Conax Nagra Vision Irdeto
Fizetős TV műsorok nézéséhez szerződést kell kötnie a szolgál-
A Közös illesztőfelület modul és a CA kártya nem jár
Az RS-232C terminál kizárólag a jövőbeli bővítésekhez szolgál;
A figyelmeztető képernyő eltűnik, és Ön nézheti a műsort.
MEGJEGYZÉS
tatóval. A részleteket illetően forduljon a szolgáltatóhoz!
a készülékhez, és nem választható kiegészítő.
az egység PC-n keresztüli vezérlése nem lehetséges.
HUN
32
HUN_lc22ad1e_p28_32.pm6 2/26/04, 8:09 AM32
Hasznos funkciók
A menütételek kiválasztása
Az LCD tévékészülék különféle beállításainak módosítása a menük révén lehetséges. A kívánt menütételt az alábbi lépéseknek megfelelően válassza ki!
A TV menük használata
1
2
3
4
5
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg a távirányító MENU gombját!
A a/b gombbal válassza ki a kívánt menütételt!
A kurzor felfelé/lefelé mozdul el.
A kiválasztott menütételt a kurzor jelzi.
A kiválasztott menütétel beállítási képernyőjének megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot!
A kiválasztott tétel beállításához nyomja meg ismét
az OK gombot!
A beállítási képernyők táblázatát a következő oldalon találja.
A c/d gombbal állítsa be a kiválasztott tételt!
Az előző képernyőre való visszalépéshez nyomja meg a RETURN gombot, a normál képernyőhöz való visszatéréshez pedig az END gombot!
TV menu
Picture Sound Features AV connections Timer functions Language
OK
A „Programmes” (Programok) és a „First
R
Back
E
End
installation” (Első üzembe helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock (Gyermekek előli elzárás) kód megadását követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt)
DTV módban a „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe helyezés) pontok nem jelennek meg.
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
R
Back
E
End
vezérlőpanelje
Hangerő
(il/k)
A főegység
MENU
CH
TV/VIDEO
(s/r)
Közvetlen irányítómenü használata
1
2
3
4
5
A megjelenített tételek a beállítási körülményektől függenek.
A kiválasztott tétel sárga színben van feltüntetve.
Az utoljára módosított beállítások elmentésre kerülnek
a memóriában.
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg az alapkészülék MENU gombját!
A CH s/r gombbal válassza ki a kívánt menütételt!
A kurzor felfelé/lefelé mozdul el.
A kiválasztott menütételt a kurzor jelzi.
A kiválasztott menütétel beállítási képernyőjének megjelenítéséhez nyomja meg a TV/VIDEO gombot!
A kiválasztott tétel beállításához nyomja meg ismét a TV/VIDEO gombot!
A il/k gombbal hajtsa végre a hangolást!
Az előző képernyőre való visszalépéshez nyomja meg a MENU gombot!
A MENU gomb megnyomása minden alkalommal az előző képernyőre léptet vissza.
MEGJEGYZÉS
te:
TV menu
Picture Sound Features AV connections Timer functions Language
OK
A „Programmes” (Programok) és a „First
R
Back
E
End
installation” (Első üzembe helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock (Gyermekek előli elzárás) kód megadását követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
DTV módban a „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe helyezés) pontok nem jelennek meg.
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
R
Back
E
End
HUN_lc22ad1e_p33_37.pm6 2/26/04, 8:09 AM33
HUN
33
Hasznos funkciók
A menütételek kiválasztása (folytatás)
TV menü beállítási képernyők
Az egyes beállítási képernyők használatának részletes leírása a jelzett számú oldalon található
(35. oldal)
.
Picture menu
Contrast [ 30] Colour [ 0] Black level [ 0] Sharpness [ 0] Red-Blue [ 0] Green [ 0] Tint [ 0] Reset
0 0 0 0 0 0 0
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
R
Back
E
End
A „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock (Gyermekek előli elzárás) kód megadását követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
(52. oldal)
Timer functions Time [ : : ]
Sleep Timer [ no] Alarm [ no] Alarm volume [ 0]
OK
R
Back
E
0
End
(7. oldal)
First installation (
Language
English Deutsch Français Español Italiano
OK
)
Nederlands Svenska Português Suomi Türkçe
E
End
(7. oldal)
Language
English Deutsch Français Español Italiano
Nederlands Svenska Português Suomi Türkçe
OK
R
Back
E
End
(36. oldal)
Sound menu
Headph. vol. [ 30] Loudsp. sound[ Stereo] Headph. sound[ Stereo] AV audio sig.[Sound1+2] Dolby Virtual[ off] Treble [ ] Bass [ ] Balance [ ]
OK
R
Back
E
0
0 0 0
End
(38–41. oldal)
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/Change name
OK
R
Back
E
End
(43–49. oldal)
Features
Brightness [bright] Cool climate [ V.Position Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off] Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
R
Back
off
[ 0]
E
End
]
0
(50–51. oldal)
AV connections
AV1 AV2 AV3(Y/C) AV3(CVBS) For programmes
OK
R
Back
E
End
MEGJEGYZÉS
A jelen útmutatóban szereplő illusztrációk és képernyő-kijelzések csupán magyarázó célúak; a valóságos műveletektől eltérőek lehetnek.
HUN
34
HUN_lc22ad1e_p33_37.pm6 2/26/04, 8:09 AM34
OK
R
Back
E
End
Hasznos funkciók
Kép
1
2
3
4
5
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Picture” (Kép) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a kívánt beállítási tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
A következő menü jelenik meg.
A c/d gombbal hajtsa végre a hangolást!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Picture menu
Contrast [ 30] Colour [ 0] Black level [ 0] Sharpness [ 0] Red-Blue [ 0] Green [ 0] Tint [ 0] Reset
OK
Manual adjustment Channel [ 1]
Frequency [055.25MHz] Name [SHARP] Colour system [ PAL] Sound system [ I] Skip [ off]
OK
R
R
Back
0
Back
E
E
0 0 0 0 0 0 0
End
End
Beállítási tétel
Contrast (Kontraszt)
Colour (Szín)
Black level (Feketeségi szint)
Sharpness (Élesség)
Red-blue (Piros-kék)
Green (Zöld)
Tint (Tónus)*
Reset (Visszaállítás)
* A „Tint” (Tónus) csak akkor látható, ha az egység „N358” vagy „N443” bemeneti jelet kap.
Bal gomb megnyomása (c)
Kontraszt csökkentése
Alacsonyabb színintenzitás
Kisebb fényerő
Lágy kép
Pirosabb
Kevésbé zöld
Lila felé
Választható/értéktartomány
0 – 60
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
Alapérték visszaállítása (Nyomja meg az OK gombot!)
Jobb gomb megnyomása (d)
Kontraszt növelése
Magasabb színintenzitás
Nagyobb fényerő
Éles kép
Kékebb
Zöldebb
Zöld felé
HUN_lc22ad1e_p33_37.pm6 2/26/04, 8:09 AM35
HUN
35
Hasznos funkciók
Hang
Beállítási tétel
Headph. vol. (Fejhallgató hangerő)
Loudsp. sound* (Hangszóró hang)
Headph. sound* (Fejhallgató hang)
1
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
2
A a/b gombbal válassza ki a „Sound” (Hang) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
3
A a/b gombbal válassza ki a kívánt beállítási tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Válassza ki a kívánt tételt, és várjon a következő menü megjelenéséig!
4
5
A c/d gombbal hajtsa végre a hangolást!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Bal gomb megnyomása (c)
Csökkenti a fejhallgató hangerejét
Választható/értéktartomány
0 – 60
Stereo↔Mono/Sound1
Sound2↔Sound1+2↔Mono
Nicam↔Mono/Mono
(* A választható tételeket az határozza meg, hogy a bejövő jel NICAM/A2 sztereó típusú, vagy sem.) Lásd az 53–54. oldalt.
Sound menu
Headph. vol. [ 3 ] Loudsp. sound[ Stereo] Headph. sound[ Stereo] AV audio sig.[Sound1+2] Dolby Virtual[ off] Treble [ ] Bass [ ] Balance [ ]
OK
Headph. vol.
30
OK
R
R
Back
0
Back
E
E
0
0 0 0
End
End
Jobb gomb megnyomása (d)
Növeli a fejhallgató hangerejét
AV audio sig. (AV audiojel)
Dolby Virtual
Treble (Magas hangok)
Bass (Basszus)
Balance** (Kiegyenlítés)
* DTV módban a „Loudsp. sound” (Hangszóró hang) és a „Headph. sound” (Fejhallgató hang) nem jelenik meg. ** A „Balance” (Kiegyenlítés) tétel nem választható ki, ha a „Dolby Virtual” beállítása „on” (be).
Gyengébb magas hangok
Gyengébb basszus
Növeli a fejhallgató hangerejét
Sou
nd1
onoff (kibe)
Sound2↔Sou
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
nd1+2
Erősebb magas hangok
Erősebb basszus
Növeli a jobb hangszóró hangerejét
MEGJEGYZÉS
Az „AV audio sig.” (AV audiojel) tételnél a monó videomagnók esetében a „Sound1” vagy a „Sound2” pontot célszerű választani. Sztereó videomagnók esetén a „Sound 1+2” választás ajánlott, mert ez lehetőséget ad a kívánt hang kiválasztására a videóról történő lejátszás közben.
HUN
36
HUN_lc22ad1e_p33_37.pm6 2/26/04, 8:09 AM36
Hasznos funkciók
Dolby Virtual
A Dolby Pro Logic II technológia révén Ön kétcsatornás körhangzást élvezhet.
A Virtual Dolby Surround a Dolby Laboratories tanúsított technológiája, mely két hangszóró felhasználásával virtuális körhangzásélményt teremt a Dolby Pro Logic vagy a Dolby Pro Logic II útján.
A Virtual Dolby Surround technológia megtartja az összes eredeti többcsatornás hanginformációt, és azt az érzetet kelti a hallgatóban, mintha további hangszórókkal volna körülvéve.
A Virtual Dolby Surround közvetlen beállítása
1
A Dolby Virtual képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a ] gombot!
2
A ] gombbal válassza ki az „on” (be) pontot!
A Virtual Dolby Surround beállítása a menüképernyőn
MEGJEGYZÉS
A „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock (Gyermekek előli elzárás) kód megadását követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
1
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
2
A a/b gombbal válassza ki a „Sound” (Hang) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
3
A a/b gombbal válassza ki a „Dolby Virtual” tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
4
A c/d gombbal válassza ki az „on” (be) pontot!
5
A Virtual Dolby Surround nem működik abban az esetben, ha a hang a fejhallgatón keresztül kerül kimenetre.
Ha a Dolby Virtual beállításnál a „on” (be) pontot választja, akkor a „Balance” (Kiegyenlítés) pont beállítására nincs lehetősége.
Bizonyos lemezek esetében szükséges lehet a DVD beállítása. Ilyenkor a DVD lejátszó használati útmutatójának megfelelően járjon el!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
MEGJEGYZÉS
te:e:
Dolby Virtual on
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Sound menu
Headph. vol. [ 3 ] Loudsp. sound[ Stereo] Headph. sound[ Stereo] AV audio sig.[Sound1+2] Dolby Virtual[ off] Treble [ ] Bass [ ] Balance [ ]
OK
R
Back
R
Back
E
E
End
0
0 0 0
End
HUN_lc22ad1e_p33_37.pm6 2/26/04, 8:09 AM37
HUN
37
Hasznos funkciók
OK
Back
R
End
E
Automatic search
Country [UK] Colour system [ PAL] Sound system [ I] Store progr. from Start search
Programok
[1] Automatikus keresés
Az új programok kereséséhez és eltárolásához az első üzembe helyezési rutin végrehajtása után az alábbi eljárást kövesse!
MEGJEGYZÉS
A „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock (Gyermekek előli elzárás) kód megadását követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
1
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
2
A a/b gombbal válassza ki a „Programmes” (Programok) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
3
A a/b gombbal válassza ki a „Automatic search” (Automatikus keresés) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
4
A a/b gombbal válassza ki a kívánt tételt, majd nyomja meg az OK gombot! A c/d gombbal válassza ki a kívánt tételt!
MEGJEGYZÉS
A „Colour system” (Színrendszer) illetve „Sound system” (Hangrendszer) pontok megváltoztatására csak a „Country” (Ország) tétel „Other Countries” (Más országok) pontjának kiválasztása után nyílik lehetősége.
5
Note:
A a/b gombbal válassza ki a „Store progr. from” (Program tárolása innen:) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Programmes
Automatic search
R
Back
E
End
Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/Change name
OK
Automatic search
Country [UK]
R
Back
E
End
Colour system [ PAL] Sound system [ I] Store progr. from Start search
OK
R
Back
E
End
Store progr. from
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
HUN
38
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm6 2/26/04, 8:10 AM38
6
A a/b/c/d gombbal válassza ki azt a program-pozíciót, ahonnan a programokat el kívánja tárolni, majd nyomja meg az OK gombot!
7
A a/b gombbal válassza ki a „Start search” (Keresés elindítása) tételt, majd az OK gomb megnyomásával indítsa el az automatikus programkeresést!
MEGJEGYZÉS
A keresés befejeztével a talált új programok sárga színnel jelölten kerülnek feltüntetésre a programok listáján.
8
Note:
A keresés befejezése után a kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Store progr. from
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Hasznos funkciók
Programok (folytatás)
[2] Kézi behangolás
Lehetősége van az egyes programok egyedi beállítására.
1
2
3
4
A „Programmes” (Programok) képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] Automatikus keresés rész 1. és 2. lépését!
A a/b gombbal válassza ki a „Manual adjustment” (Kézi beállítás) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki a megfelelő pontot, majd a c/d gomb megnyomásával hajtsa végre a behangolást! (Ennek részleteit az alábbi táblázatban találja meg.)
A „Frequency” (Frekvencia) tételek beállításához
a 0 – 9 gombokat is használhatja.
A „Name” (Név) tétel beállításához először nyomja
meg az OK gombot! A készülék szövegbeviteli üzemmódra vált. A c/d gombbal válassza ki a bevitelre kerülő karakter helyét, majd a a/b gombbal válassza ki a kívánt karaktert! A bevitel befejeztével nyomja meg az OK gombot a név érvényesítéséhez!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/Change name
OK
Manual adjustment Channel [ 1]
Frequency [055.25MHz] Name [SHARP] Colour system [ PAL] Sound system [ I] Skip [ off]
OK
R
R
Back
0
Back
E
E
End
End
Beállítási tétel
Channel (Csatorna)
Frequency (Frekvencia)
Name (Név)
Colour system (Színrendszer)
Sound system (Hangrendszer)
Skip (Kihagyás)
MEGJEGYZÉS
A csatornák színrendszerének beállításától függően a csatornák közötti váltás sebessége eltérő lehet. Amennyiben meg akarja gyorsítani a csatornák közötti váltást, a „Colour system” (Színrendszer) tételnél az „Auto” beállítás helyett a használt vételi rendszert (PAL vagy SECAM) adja meg!
Note:
Választható/értéktartomány
0–199
044 – 859 (MHz)
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L
onoff (beki)
A csatorna az eggyel nagyobb vagy kisebb számú csatornára vált.
A fogható frekvenciák a televíziós szabványoktól, az üzemeltetés helyétől és a csatornakínálattól függenek.
Programnév (legfeljebb 5 karakter).
Szín-szabvány
Televíziós szabvány
A bal oldalról „() (PIROS)” jellel megjelölt csatornák átugrásra (SKIP) kerülnek.
Leírás
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm6 2/26/04, 8:10 AM39
HUN
39
Hasznos funkciók
Programok (folytatás)
[3] Rendezés
Az egyes programok program-pozíciója szabadon megváltoztatható.
1
A „Programmes” (Programok) képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] Automatikus keresés rész 1. és 2. lépését!
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range
2
3
4
A a/b gombbal válassza ki a „Sort” (Rendezés) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b/c/d gombbal válassza ki a kívánt programot, majd a rendezés végrehajtásához nyomja meg az OK gombot!
Az OK gomb megnyomása aktiválja a mozgatási
üzemmódot. A a/b gomb megnyomásával mozgassa az imént megjelölt programot a kívánt program-pozícióba! A megjelölt program és a kiválasztott program-pozícióban lévő program helyet cserél. A mozgatás üzemmódból való kilépéshez nyomja meg az OK gombot!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Enter/Change name
OK
R
Back
Sort
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
[4] Programsor törlése
Lehetősége van az egyes programok, illetve programok összefüggő sorozatainak törlésére.
1
A „Programmes” (Programok) képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] Automatikus keresés rész 1. és 2. lépését!
2
A a/b gombbal válassza ki az „Erase programme range” (Programsor törlése) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/Change name
OK
R
Back
E
E
E
End
End
End
HUN
40
3
4
5
6
A a/b/c/d gombbal válassza ki a törölni kívánt programot, majd nyomja meg az OK gombot! A kiválasztott program sárga színben jelenik meg.
Amennyiben egymás utáni programok összefüggő sorozatát kívánja törölni, válassza ki a törölni kívánt sorozat első programját!
Amennyiben egymás utáni programok összefüggő sorozatát kívánja törölni, a a/b/c/d gombbal válassza ki a törölni kívánt programsorozat utolsó elemét! A kiválasztott programok sárga színben jelennek meg.
A kiválasztott program(ok) törléséhez nyomja meg az OK gombot! A törölt sorozat utáni programok előbbre kerülnek.
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Erase programme range
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Erase programme range
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Erase programme range
0
1 E 08 2 E 10 3 SHARP 4 ZDF 5 ARD 6 RTL 7 SAT1
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm6 2/26/04, 8:10 AM40
Hasznos funkciók
Programok (folytatás)
[5] Név bevitele/megváltoztatása
Lehetősége van az egyes programok nevének bevitelére illetve megváltoztatására.
1
2
3
4
A „Programmes” (Programok) képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] Automatikus keresés rész 1. és 2. lépését!
A a/b gombbal válassza ki az „Enter/Change name” (Név bevitele/megváltoztatása) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b/c/d gombbal válassza ki a kívánt programot, majd nyomja meg az OK gombot! A beviteli helyen lévő karakter villogni kezd.
A c/d gombbal válassza ki a karakter beviteli helyét, majd a a/b gombbal válassza ki a kívánt karaktert!
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/Change name
OK
R
Back
E
End
Enter/Change name
0
1 _ 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Enter/Change name
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
5
A bevitt név elfogadásához nyomja meg az OK gombot, majd a kilépéshez az END gombot!
Enter/Change name
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm6 2/26/04, 8:10 AM41
HUN
41
Hasznos funkciók
Széles mód
A távirányító f (SZÉLES) gombjával lehetősége van a képméret megváltoztatására.
1
2
A Wide (Széles) mód kiválasztásához nyomja meg a f (SZÉLES) gombot!
A f (SZÉLES) gomb egyes megnyomásainak hatására az üzemmód az alábbiak szerint vált. Ön a kívánt üzemmódot választja ki.
Panorama
Full
Panorama
Full
Cinema 16:9
Auto
Normal
Zoom 14:9
Cinema 16:9
HUN
Zoom 14:9
Kiválasztott tétel
Panorama (Panoráma)
Full (Teljes)
Cinema (Mozi) 16:9
Auto (Automatikus)
Normal (Normál)
Zoom (Nagyított) 14:9
MEGJEGYZÉS
A WSS (Wide Screen Signalling – Széles képernyő jelzés) információ a műsorszóró állomásról küldött eredeti széles módú információkra vonatkozik.
Az Auto pont kiválasztása esetén a Panorama mód automatikusan kiválasztásra kerül, ha a WSS információ 4:3 módot jelez.
Ha a kép nem kapcsol át a megfelelő formátumra, próbálja meg a Wide (Széles) módot beállítani! Ha a sugározott jel nem tartalmaz WSS
(Széles képernyő jelzés) információt, az automatikus kiválasztás még akkor sem működik, ha a WSS opciót bekapcsolta.
KÜLSŐ FORRÁS: Ha a tévékészüléken az Euro-SCART (AV-IN1 vagy AV-IN2) csatlakozón keresztül érkező műsort néz, és 16:9 formátumú információ érkezik (az audio-video vezérlő tűn keresztül), akkor a televízió automatikusan a Full (Teljes) pontot választja ki.
A Wide (Széles) mód képernyő 4 másodperc elteltével automatikusan eltűnik.
A kiválasztott képmérettől függően előfordulhat, hogy DTV módban a kép alsó és felső széle levágásra kerül.
te:
Ebben a módban a kép progresszíven nyújtott a képernyő szélei felé.
16:9 összenyomott képekhez.
16:9 levélbedobónyílás-szerű képekhez. Néhány műsor esetében a képernyő alsó és felső részén sötét sáv jelenhet meg.
A Wide (Széles) mód beállítása a WSS (Wide Screen Signalling – Széles képernyő jelzés) információnak megfelelően, automatikusan történik.
4:3 „szabványos” képekhez. Egy-egy sáv látható mindkét oldalon.
14:9 levélbedobónyílás-szerű képekhez. Egy-egy vékony sáv látható mindkét oldalon és bizonyos műsorok esetében a képernyő alsó és felső részén is.
Leírás
Normal
Auto
42
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm6 2/26/04, 8:10 AM42
Hasznos funkciók
Funkciók
A Features (Funkciók) tételek nem módosíthatók a felhasználó által.
MEGJEGYZÉS
A „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock (Gyermekek előli elzárás) kód megadását követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
Kiválasztott tétel
Brightness (Fényerő)
1
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
2
A a/b gombbal válassza ki a „Features” (Funkciók) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
3
4
A a/b gombbal válassza ki a kívánt beállítási tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
A c/d gombbal hajtsa végre a hangolást! (Kivéve: „On-screen display” (Képernyő-kijelzés) és „Child lock” (Gyermekek előli elzárás) menütételek.)
5
Gyári beállítás
[bright] (fényes) Maximális
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
fényerő
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
Beállítási tétel/tartomány
[medium] 60%-os fényerő Jól megvilágított helyiségben történő (közepes) tévézéshez megfelelő. Energiatakarékos. [dark] 20%-os fényerő Elegendően erős fényű a gyengén (sötét) megvilágított helyiségben történő tévézéshez. [auto]
A képernyő fényereje a környezeti megvilágítástól függően változik, a fogyasztás csökkentése érdekében. Ha az „Auto” beállítást választja ki, győződjön meg arról, hogy semmi nem takarja el az OPC (Optikai képvezérlés) érzékelőt, ami megakadályozná azt a környezet megvilágításának érzékelésében!
R
Back
R
Back
E
E
End
End
Cool climate (Alacsony hőmérséklet)
V-Position (Függőleges pozíció)
Rotate horizontally (Vízszintes elforgatás)*
Rotate vertically (Függőleges elforgatás)*
Auto power off (Automatikus kikapcsolás) (csak TV üzemmód)
Speaker (Hangszóró)
[off] (ki) A funkció ki van
kapcsolva.
[0] Normál kép
[off] (ki) Normális
vízszintes képorientáció
[off] (ki) Normális
függőleges képorientáció
[off] (ki) A funkció ki van
kapcsolva.
[Detachable] (Leválasztható) Ezt a tételt a belső hangszórók használata esetén válassza!
[on] (be) Javítja az LCD képernyő válaszát gyors mozgású
Ha a kép mérete Zoom 14:9, Panorama vagy Cinema 16:9:
Ha a kép mérete Normal vagy Full:
[on] (be) Tükörkép Bal-jobb felcserélt tükörképi megjelenítéshez speciális
[on] (be) Invertált kép Feje tetejére állított tükörképi megjelenítéshez speciális
kép nézésekor.
Kép lefelé tolása. Kép felfelé tolása.f30 30
Kép lefelé tolása. Kép felfelé tolása.
f15 15
célokra.
célokra.
ABC
ABC
ABC
[on] (be) Az LCD tévékészülék automatikusan kikapcsol, amennyiben 5 percen
[External] (Külső) Ezt a tételt a külső hangszórók használata esetén válassza!
keresztül nem kap jelet.
* A képorientáció egyetlen gombnyomással megváltoztatható: ehhez a távirányító ROTATE gombját kell megnyomnia (lásd a 46. oldalt).
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm6 2/26/04, 8:10 AM43
HUN
43
Hasznos funkciók
Alacsony hőmérséklet
Javítja az LCD válaszát gyors mozgású felvétel megjelenítése esetében. Alacsony szobahőmérséklet esetében (15°C-on vagy az alatt) ez a hatás fokozott.
MEGJEGYZÉS
1
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
A „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock (Gyermekek előli elzárás) kód megadását követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
2
A a/b gombbal válassza ki a „Features” (Funkciók) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
3
A a/b gombbal válassza ki „Cool climate” (Alacsony hőmérséklet) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
4
A c/d gombbal válassza ki az „on” (be) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
5
A „Cool climate” (Alacsony hőmérséklet) választás képi zajt kelthet. Ebben az esetben kapcsolja ki a funkciót!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
MEGJEGYZÉS
te:
Függőleges pozíció
Lehetőséget ad a kép felfelé illetve lefelé tolására.
MEGJEGYZÉS
1
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
2
A a/b gombbal válassza ki a „Features” (Funkciók) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
3
A a/b gombbal válassza ki a „V. Position” (Függőleges pozíció) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
4
5
A c/d gombbal hajtsa végre a hangolást!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
MEGJEGYZÉS
Ha a kép mérete Normal vagy Full, -15 és +15 közötti érték állítható be.
A „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock (Gyermekek előli elzárás) kód megadását követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
te:
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
R
Back
R
Back
R
Back
R
Back
E
E
E
E
End
End
End
End
V.Position -300
HUN
44
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm6 2/26/04, 8:10 AM44
OK
R
Back
E
End
V.Position 00
OK
R
Back
E
End
V.Position +300
OK
R
Back
E
End
Hasznos funkciók
A hangszórók kiválasztása
A hangkimenetet a készülékhez mellékelt (leszerelhető) illetve külső hangszórók használatával egyaránt biztosíthatja.
MEGJEGYZÉS
A „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock (Gyermekek előli
elzárás) kód megadását követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
1
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
2
A a/b gombbal válassza ki a „Features” (Funkciók) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
3
A a/b gombbal válassza ki a „Speaker” (Hangszóró) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
4
A c/d gombbal válassza ki a „Detachable” (Leszerelhető) vagy az „External” (Külső) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
5
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Külső hangszórók csatlakoztatása
Hátulnézet
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
R
Back
R
Back
E
E
End
End
A hangszórókábel
csatlakoztatása
Nyomja le a fület!
11
1
11
Tolja be a vezeték
22
2
22
végét!
Emelje fel a fület!
33
3
33
A külső hangszórók kábeleit az ábrán látható módon fogja össze a kábelrögzítőkkel!
VIGYÁZAT
Győződjön meg róla, hogy a külső csatlakozók 4 ohmosak és 5 wattosak!
A pozitív/negatív dugaszt a megfelelő kábelhez csatlakoztassa! A helytelen bekötés rövidzárat eredményezhet!
Ellenőrizze, hogy a hangszórók dugaszait és a kábelek pólusait (L, +) megfelelően csatlakoztatta!
A hangszórók dugaszai pozitív (L) és negatív (+) polaritásúak.
A pozitív pólus piros, a negatív fekete.
A kábelek is pozitív illetve negatív polaritásúak.
A bal/jobb hangszóró csatlakoztatásakor győződjön meg róla, hogy a pozitív/negatív dugaszt a megfelelő kábelhez csatlakoztatja!
MEGJEGYZÉS
A külső hangszórók kábeleinek összefogására vonatkozóan a 10. oldalon talál információkat.
A hangszórók felszerelése előtt húzza ki a hálózati tápkábelt a fali csatlakozóból!
Ha a televíziót úgy használja, hogy a mellékelt állvány fel van erősítve, akkor ne vegye le a hangszórót! Ellenkező esetben megzavarhatja
a televízió egyensúlyát, és ez a készülék megrongálódását eredményezheti, illetve személyi sérülést okozhat.
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm6 2/26/04, 8:10 AM45
Note:
HUN
45
Hasznos funkciók
Elforgatás
A távirányító egységgel közvetlenül is megváltoztathatja a kép orientációját.
1
2
4 másodperc elteltével a Rotate (Forgatás) képernyő automatikusan eltűnik.
Ha a kép orientációja e funkció használata nyomán megváltozik, akkor a menü képernyő orientációja is megváltozik.
Az egyes forgatás-beállításokról részletesebben a 43. oldali táblázat alapján tájékozódhat.
A „Rotate” (Forgatás) képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a ROTATE gombot!
A ROTATE gomb egyes megnyomásainak hatására az üzemmód az alábbiak szerint vált. Ön a kívánt üzemmódot választja ki.
Rotate hor. : off Rotate vert. : off
(Normál) (Bal-jobb felcserélt)
Rotate hor. : on Rotate vert. : on
(Bal-jobb felcserélt és feje
tetejére állított –
középpontosan tükrözött)
MEGJEGYZÉS
Rotate hor. : on Rotate vert. : off
Rotate hor. : off Rotate vert. : on
(Feje tetejére állított)
ABC
Rotate hor. :off Rotate vert.:off
Rotate vert.:on Rotate hor. :on
ABC
Rotate hor. :on Rotate vert.:off
Rotate vert.:on Rotate hor. :off
ABC
Beállítási tétel
Képernyő-kijelzés
Lehetősége van a képernyő-kijelzések beállításainak megváltoztatására.
1
2
3
4
5
Választható/értéktartomány
A „Features” (Funkciók) képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre a Funkciók rész 1. és 2. lépését!
A a/b gombbal válassza ki a „On-screen display” (Képernyő-kijelzés) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a kívánt beállítási tételt! (Ennek részleteit az alábbi táblázatban találja meg.)
A c/d gombbal hajtsa végre a hangolást!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Leírás
ABC
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
On-screen display Position [bottom]
Sound info [ yes] Time [ no] Alarm time [ no] Sleep time [ no]
OK
R
R
Back
Back
E
E
End
End
Position (Pozíció)
Sound info (Hanginformáció)
Time (Idő) Alarm time
(Ébresztési időpont) Sleep time
HUN
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm6 2/26/04, 8:10 AM46
(Kikapcsolási időpont)
46
bottom ↔ top
no ↔ yes (nem ↔ igen)
no ↔ yes (nem ↔ igen)
no ↔ yes (nem ↔ igen)
no ↔ yes (nem ↔ igen)
(lent ↔ fent)
A képernyő-kijelzés helyének megválasztása. Annak megválasztása, hogy egy új csatorna kiválasztásakor megjelenjen-e
a hanginformáció vagy sem.
A képernyő-kijelzés által megjelenített információ kiválasztása. A képernyő-kijelzés aktiválásához nyomja meg a p gombot!
Hasznos funkciók
Gyermekek előli elzárás (TV-hez/DTV-hez)
Fontos:
Kérjük, figyelmesen olvassa el a 65. oldalon található „A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS” című részt!.
Lehetősége van a PIN kód beállítására bizonyos beállítások véletlen megváltoztatással szembeni megóvása érdekében.
[1] A PIN kód megváltoztatása/visszaállítása A PIN kód megváltoztatása
Lehetősége van a gyárilag beállított „1234” PIN kód tetszés szerinti négyjegyű kódra cserélésére.
MEGJEGYZÉS
1
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
2
A a/b gombbal válassza ki a „Features” (Funkciók) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
A „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock (Gyermekek előli elzárás) kód megadását követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
3
A a/b gombbal válassza ki a „Child Lock” (Gyermekek előli elzárás) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
4
A PIN kód első alkalommal történő megváltozta­tásakor adja meg a gyárilag beállított PIN kódot, „1234”-et a 0 – 9 gombokkal! Ha nem első alkalommal változtatja meg a PIN kódot, akkor adja meg az érvényben lévő PIN kódot!
A PIN kód helyes megadását követően megjelenik a „Child lock” (Gyermekek előli elzárás) képernyő.
MEGJEGYZÉS
A beütött számok helyén kérdőjelek jelennek meg „????”.
Amennyiben hibás PIN kódot ad meg, a „Wrong PIN!”
(Hibás PIN kód!) felirat jelenik meg.
5
Note:
A a/b gombbal válassza ki a „Change PIN” (PIN kód megváltoztatása) tételt, majd nyomja meg az OK gombot! Az érvényben lévő PIN kód jelenik meg.
OK
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
Child lock Please enter your PIN.
Child lock [????]
OK
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [1234] Reset
OK
R
R
R
R
Back
Back
Back
Back
E
E
E
E
End
End
End
End
HUN_lc22ad1e_p47_52.pm6 2/26/04, 1:27 PM47
6
Adja meg az új négyjegyű PIN kódot (pl.
5678) a 0 – 9 gombokkal, majd nyomja
meg az OK gombot!
7
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
A PIN kód visszaállítása
| A fenti 5. lépésben nyomja meg a a/b gombot,
válassza ki a „Reset” (Visszaállítás) pontot, majd nyomja meg az OK gombot az érvényben lévő beállított PIN kód törléséhez! A PIN kód a gyárilag beállított „1234” értékre áll vissza.
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [5678] Reset
OK
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [1234] Reset
OK
R
R
Back
Back
E
E
End
End
HUN
47
Hasznos funkciók
Gyermekek előli elzárás (folytatás)
[2] A gyermekek előli elzárás beállítása
A gyermekek előli elzárás aktiválásának négy különböző módja van:
1. A gyermekek előli elzárás beállítása az összes programra, időkorláttal.
2. Az összes programra vonatkozó, napi időkorláttal beállított elzárás a gyermekek elől.
3.
Az összes programra vonatkozó, egyszeri időkorláttal beállított elzárás a gyermekek elől.
4. Program-pozíció alapján meghatározott, időkorlát nélküli elzárás a gyermekek elől. A gyermekek előli elzárási funkció azt követően lép életbe, hogy az LCD tévékészülék készenléti, majd ismételten bekapcsolt állapotba kerül.
Gyermekek előli elzárás beállítása az összes programra, időkorláttal
1
2
A Child lock (Gyermekek előli elzárás) képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] A PIN kód megváltoztatása/ visszaállítása c. szakasz 13. lépését!
A a/b gombbal válassza ki a „For all programmes” (Az összes programra) tételt,
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [1234] Reset
OK
R
Back
E
End
majd nyomja meg az OK gombot!
3
4
A a/b gombbal válassza ki a kívánt tételt! (Ennek részleteit az alábbi táblázatban találja meg.)
A c/d gombbal válassza ki a kívánt pontot! Szükség esetén a megfelelő számokat a 0 – 9
For all programmes
Immediately [ no] Daily [ no] Once [ no]
OK
R
Back
E
End
gombok segítségével adja meg!
5
Amennyiben az aktuális pontos idő az imént megadott időkorlátok közé esik, a gyermekek előli elzárás funkció az LCD tévékészülék kikapcsolása majd ismételt bekapcsolása után azonnal életbe lép. Amennyiben például a pontos idő 9:00, és a korlátozás időtartama 22:00-tól 14:00-ig terjed, úgy az elzárási funkció 9:00-től 14:00-ig lesz érvényben.
Amikor a gyermekek előli elzárás funkció az összes programra vonatkozóan, időkorláttal került beállításra, a „Time” (Idő) tétel nem jelenik meg a TV menüben, és kiválasztására nincs mód.
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
MEGJEGYZÉS
Note:
Beállítási tétel
Immediately (Azonnal)
Daily (Napi)
Once (Egyszeri)
Figyelmeztetés:
Az időzítő a teletext-közvetítésből meríti az idő-információt. Amennyiben a teletext-adást más időzónában sugározzák, előfordulhat, hogy a gyermekek előli elzárás a várttól eltérő időben lép működésbe.
HUN
48
HUN_lc22ad1e_p47_52.pm6 2/26/04, 1:27 PM48
Választható/bemeneti érték
noyes (nemigen)
noHH:MM-HH:MM
(nemÓÓ:PP-ÓÓ:PP)
noHH:MM-HH:MM (nemÓÓ:PP-ÓÓ:PP)
Leírás
A „yes” (igen) választás esetén a gyermekek előli elzárás azonnal (az LCD tévékészülék ki-, majd ismételt bekapcsolását követően) életbe lép. Az elzárás mindaddig érvényben marad, míg a „no” (nem) pont kiválasztásra nem kerül.
Adja meg a gyermekek előli napi elzárás kezdeti és befejezési időpontját! A „no” (nem) pont kiválasztásának hiányában az elzárás minden nap életbe lép.
Adja meg a gyermekek előli egyszeri elzárás kezdeti és befejezési időpontját! Az elzárási időtartam hossza 24 óráig terjedhet.
Hasznos funkciók
Gyermekek előli elzárás (folytatás)
[2] A gyermekek előli elzárás beállítása (folytatás)
Gyermekek előli elzárás beállítása bizonyos programokra, időkorlát nélkül
1
A Child lock (Gyermekek előli elzárás) képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] A PIN kód
megváltoztatása/visszaállítása c. szakasz 1 – 3. lépését!
Child lock
2
A a/b gombbal válassza ki a „For individual progr. only” (Egyedi programra) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
3
A a/b/c/d gombbal válassza ki a kívánt programot!
4
A program elzárásához nyomja meg az OK gombot! Az elzárt program piros színben jelenik meg.
MEGJEGYZÉS
A program elzárásának feloldásához válassza ki a programot,
majd nyomja meg az OK gombot!
A gyermekek előli elzárás a funkció feloldásáig érvényben marad.
5
MEGJEGYZÉS
Amennyiben a gyermekek előli elzárás funkció aktív, úgy a „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe helyezés) tételek nem jelennek meg a TV menüben, és kiválasztásukra sincs mód.
Note:
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Note:
For all programmes For individual progr. only Change PIN [1234] Reset
OK
For individual progr. only
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
R
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
Back
E
E
End
End
[3] A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása
A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása útján lehetősége van a gyermekek előli elzárás alatt beállításra került programok nézésére. Amennyiben élni kíván ezzel a lehetőséggel, az alábbi útmutatásnak megfelelően adja meg a PIN kódot, és oldja fel a gyermekek előli elzárást!
A PIN kód beviteli képernyő megjelenését követően adja
|
meg PIN kódját a 0 – 9 gombokkal! A PIN kód helyes megadását követően megjelenik a normál képernyő.
MEGJEGYZÉS
Amennyiben hibás PIN kódot ad meg, a „Wrong PIN!” (Hibás PIN kód!) felirat jelenik meg.
Child lock Please enter your PIN.
Child lock [????]
OK
R
Back
E
End
HUN_lc22ad1e_p47_52.pm6 2/26/04, 1:27 PM49
HUN
49
Hasznos funkciók
AV csatlakozások
Az „AV connections” (AV csatlakozások) képernyőn lehetősége nyílik a külső egységekkel való kapcsolatok különféle beállításainak kézi úton történő megváltoztatására.
[1] AV1/AV2/AV3
Válassza ki az AV1, AV2 vagy AV3 kivezetésre csatlakoztatott videoberendezés által szolgáltatott jelnek megfelelő jeltípust és színszabványt!
MEGJEGYZÉS
A „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock (Gyermekek előli elzárás) kód megadását követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
1
2
3
4
5
6
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
A a/b gombbal válassza ki az „AV connections” (AV csatlakozások) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válasszon az alábbiak közül: „AV1”, „AV2”, „AV3 (Y/C)”, „AV3(CVBS)”, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a kívánt tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
A c/d gombbal válassza ki a megfelelő „Signal type” (Jeltípus) tételt, „AFC” tételt és „Colour system” (Színrendszer) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
AV connections
AV1 AV2 AV3(Y/C) AV3(CVBS) For programmes
OK
R
Back
R
Back
E
E
End
End
Példa az AV2 kiválasztása
esetén:
AV2
Signal type [ Auto] AFC [Mode1] Colour system [ Auto]
OK
R
Back
E
End
Példa az AV1 kiválasztása
esetén:
AV1
AFC [Mode1] Colour system [ Auto]
OK
R
Back
E
End
Beállítási tétel
Signal type* (Jeltípus)
AFC (Automatikus frekvenciaszabá­lyozás)
Colour system (Színrendszer)
* A „Signal type” (Jeltípus) csak az AV2 kiválasztása esetén látható.
MEGJEGYZÉS
Ha nem látható (színes) kép, próbáljon átváltani más jeltípusra!
A különböző típusú berendezésekkel való kompatibilitástól függően a kép elferdülhet. Ilyen esetben az „AFC” (Automatikus
frekvenciaszabályozás) pont választásával javíthat a kép minőségén.
A „Colour system” (Színrendszer) beállításától függően előfordulhat, hogy az AV bemeneti jelek közötti váltás lassú. Amennyiben meg akarja gyorsítani a jelek közötti váltást, a „Colour system” (Színrendszer) tételnél az „Auto” beállítás helyett a használt színrendszert adja meg!
HUN
50
HUN_lc22ad1e_p47_52.pm6 2/26/04, 1:27 PM50
Note:
Választható/bemeneti érték
Auto, CVBS, Y/C
Mode1, Mode2
(1. üzemmód,
2. üzemmód)
Auto, PAL, SECAM, N358 (NTSC 3.58), N443 (NTSC 4.43),
PAL60, PAL-M, PAL-N
Leírás
A külső berendezés jeltípusának kiválasztásához.
A frekvencia-szabályozási üzemmód kiválasztásához. A „Mode1” DVD­lejátszókhoz és dekóderekhez megfelelő, a „Mode2” videomagnókhoz és videokamerákhoz.
Szín-szabvány.
OK
Back
R
End
E
For programmes
AV control voltage [ no] RGB select [
no
] For decoder connected to AV1 Sound from AV1 [Dec.]
OK
Back
R
End
E
For programmes
AV control voltage [ no] RGB select [
no
] For decoder connected to AV1 Sound from AV1 [Dec.]
Hasznos funkciók
AV csatlakozások (folytatás)
[2] Programokhoz
Lehetősége van az AV vezérlőfeszültség és az RGB jel kiválasztására az 1–199. programpozíciókhoz.
Amennyiben videoeszközt csatlakoztat az AV1 kivezetésre, be kell hangolnia a dekóder program beállításokat.
1
Az „AV connections” (AV csatlakozások) képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] AV1/AV2/AV3 rész 1. és 2. lépését!
2
A a/b gombbal válassza ki a „For programmes” (Programokhoz) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
3
A a/b gombbal válassza ki az „AV control voltage” (AV vezérlőfeszültség) vagy az „RGB select” (RGB kiválasztás) pontot!
4
A c/d gombbal válasszon a „yes” (igen) és a „no” (nem) lehetőségek közül!
MEGJEGYZÉS
Ha egyik, vagy mindkét tételt „yes”-re (igen) állítja, és ha az AV vezérlőfeszültség vagy az RGB jel jelen van a bemeneten, akkor az 1–199 programpozíciók mindegyike megfelelő képet fog fogni.
5
A a/b gombbal válassza ki a „For decoder connected to AV1” (AV1 terminálhoz csatlakoztatott dekóderre) tételt, majd a dekóderes programok választékát ismertető képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot!
AV connections
AV1 AV2 AV3(Y/C) AV3(CVBS) For programmes
OK
For programmes
AV control voltage [ no] RGB select [ For decoder connected to AV1 Sound from AV1 [Dec.]
OK
R
R
Back
Back
E
E
End
no
End
]
HUN_lc22ad1e_p47_52.pm6 2/26/04, 1:27 PM51
6
7
8
9
A a/b/c/d gombbal válassza ki a dekóderes programot, majd nyomja meg az OK gombot! Amennyiben más dekóderes programokat is ki kíván jelölni, hajtsa végre ismételten a fenti eljárást!
A „For programmes” (Programokhoz) képernyőre való visszalépéshez nyomja meg a RETURN gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Sound from AV1” (Hang az AV1 terminálról) pontot, majd a c/d gombbal válassza ki a kívánt hangforrást!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
For decoder connected to AV1
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
HUN
51
Hasznos funkciók
Sleep Timer off
Időzítő funkciók
1
2
3
4
5
6
7
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Timer func­tions” (Időzítő funkciók) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Time” (Idő) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Adja meg a pontos időt (HH:MM:SS) (ÓÓ:PP:MpMp) a 0 – 9 gombokkal!
A a/b gombbal válassza ki a kívánt tételt! (Ennek részleteit az alábbi táblázatban találja meg.)
A c/d gombbal hajtsa végre a hangolást! Ha „00:00”-t választ ki a „Sleep Timer” (Alváskapcsoló) vagy az „Alarm” (Ébresztő) tételnél, akkor a 0 – 9 gombokkal kell megadnia a kívánt időt.
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
MEGJEGYZÉS
Először a pontos időt kell beállítani a „Time” (Idő) tételnél; csak ezt követően adhatja meg a „Sleep timer” (Alváskapcsoló), az „Alarm” (Ébresztő) és az „Alarm volume” (Ébresztési hangerő) beállításokat.
Timer functions Time [ : : ]
Sleep Timer [ no] Alarm [ no] Alarm volume [ 0]
OK
R
Back
E
0
End
Beállítási tétel
Time (Idő)
Sleep Timer (Alváskapcsoló)
Alarm (Ébresztő)
Alarm volume (Ébresztési hangerő)
Választható/bemeneti érték/értéktartomány
HH:MM:SS (ÓÓ:PP:MpMp)
noHH:MM (nemÓÓ:PP)
noHH:MM (nemÓÓ:PP)
0 – 39
Leírás
Az időt kézi úton lehet beállítani.
Az LCD tévékészülék minden nap a megadott időpontban automatikusan kikapcsol.
Az ébresztési hang minden nap a megadott időpontban bekapcsol.
Az ébresztő hangerejének megadása.
MEGJEGYZÉS
Az idő automatikusan beállításra/beigazításra kerül a Digitális TV vagy a teletext műsorszórás révén, mihelyt valamelyik elérhetővé válik.
Alváskapcsoló
Az alváskapcsoló közvetlen beállítása
Az alváskapcsolóra vonatkozó információk megjelenítéséhez, és/vagy az alváskapcsoló kikapcsolásához nyomja meg a SLEEP gombot!
Az alváskapcsolóra vonatkozó információk megjelenítéséhez nyomja meg a SLEEP gombot!
|
Az alváskapcsoló kikapcsolásához nyomja meg újra a SLEEP gombot!
|
Sleep Timer on (22:00
)
HUN
52
HUN_lc22ad1e_p47_52.pm6 2/26/04, 1:27 PM52
MEGJEGYZÉS
A Sleep timer (Alváskapcsoló) képernyő 3 másodperc elteltével automatikusan eltűnik.
Ha az alváskapcsoló beállítása után kapcsolja ki a tévékészülék HÁLÓZATI ÁRAM kapcsolóját, akkor
az alváskapcsoló beállítása törlődik.
Hasznos funkciók
NICAM adások kiválasztása
Ez a funkció lehetővé teszi a vételi mód megválasztását NICAM-I és NICAM-B/G jelek vétele esetében. Az Ön LCD tévékészüléke alkalmas a NICAM rendszerű sztereó, kétnyelvű és egy hangcsatornás adások vételére, így Ön maximálisan élvezheti a NICAM adó műsorát.
Sztereó
Az LCD tévékészülék sztereó adás fogására van beállítva.
A SOUND gomb megnyomására a készülék átkapcsol a „Stereo” és a „Mono” üzemmód között.
A „Mono” opció választása esetén a tévékészülék egy hangcsatornás kimenetet szolgáltat.
Stereo Mono
Kétnyelvű
Kétnyelvű műsor vétele esetén az LCD tévékészülék automatikusan a „Sound 1” üzemmódot választja ki.
A SOUND gomb egyes megnyomásai hatására az üzemmód az alábbiak szerint vált:
Sound 1 Sound 2 Sound 1+2 Mono
Stereo
Mono
Sound 1
Sound 2
Sound 1+2
Mono
Egy hangcsatornás
Az LCD tévékészülék egy hangcsatornás (mono) adás fogására van beállítva.
A SOUND gomb megnyomására a készülék a „Nicam” és a „Mono” üzemmód között kapcsol át.
Nicam
Nicam Mono
Mono
MEGJEGYZÉS
Amennyiben kb. 3 másodpercig egyetlen gombot sem nyom meg, az üzemmód-beállítás automatikusan befejeződik, és az LCD tévékészülék normál üzemmódba áll vissza.
A beállítást külön-külön megválaszthatja az egyes csatornaszámok esetében.
A NICAM mód kikapcsolása a „Loudsp. sound” (Hangszóró hang) tétel „Mono”-ra állításával
is lehetséges a Sound (Hang) képernyőn (lásd a 36. oldalt).
Note:
HUN_lc22ad1e_p53_59.pm6 2/26/04, 8:11 AM53
HUN
53
Hasznos funkciók
A2 sztereó adások
Ez a funkció lehetővé teszi a vételi mód megválasztását az A2 sztereó jelek vétele esetében. Az Ön LCD tévékészüléke alkalmas az A2 sztereó rendszerű kétnyelvű és egy hangcsatornás adások vételére, így Ön maximálisan élvezheti az A2 sztereó adó műsorát.
Sztereó
Az LCD tévékészülék sztereó adás fogására van beállítva.
A SOUND gomb megnyomására a készülék átkapcsol a „Stereo” és a „Mono” üzemmód között.
A „Mono” opció választása esetén a tévékészülék egy hangcsatornás kimenetet szolgáltat.
Stereo Mono
Kétnyelvű
Kétnyelvű műsor vétele esetén az LCD tévékészülék automatikusan a „Sound 1” üzemmódot választja ki.
A SOUND gomb egyes megnyomásai hatására az üzemmód az alábbiak szerint vált:
Sound 1 Sound 2 Sound 1+2 Mono
Stereo
Mono
Sound 1
Sound 2
Sound 1+2
Mono
MEGJEGYZÉS
Amennyiben kb. 3 másodpercig egyetlen gombot sem nyom meg, az üzemmód-beállítás automatikusan befejeződik, és az LCD tévékészülék normál üzemmódba áll vissza.
A beállítást külön-külön megválaszthatja az egyes csatornaszámok esetében.
Az A2 mód kikapcsolása a „Loudsp. sound” (Hangszóró hang) tétel „Mono”-ra állításával
is lehetséges a Sound (Hang) képernyőn (lásd a 36. oldalt).
Note:
HUN
54
HUN_lc22ad1e_p53_59.pm6 2/26/04, 8:11 AM54
Teletext
Teletext funkció
Mi az a teletext?
A Teletext információs és szórakoztató oldalakat sugárzó szolgáltatás, speciálisan felszerelt tv-készülékek részére. Az Ön rendszere veszi egy tv-adó Teletext jelsugárzását, dekódolja, és a megjelenítéshez grafikus formára alakítja. Az így nyújtott szolgáltatások között egyebek mellett hírek, időjárás és sport információk, tőzsdei árfolyamok és műsorelőzetesek szerepelnek.
Teletext mód
A Teletext a távirányító m gombjával kapcsolható be és ki. A rendszer Teletext módban a távirányítóról küldött parancsokkal vezérelhető.
TELETEXT
Teletext információk nézése közben
Az oldalszám növeléséhez nyomja meg a CH
gombot!
Az oldalszám csökkentéséhez nyomja meg a CH
gombot!
aa
a
aa
bb
b
bb
A gombok funkciói
Színes gombok (PIROS/ZÖLD/SÁRGA/KÉK):
A képernyő alján lévő, zárójelben mutatott oldal­csoportot vagy blokkot a távirányító megfelelő Színes
gombjának (PIROS/ZÖLD/SÁRGA/KÉK)
megnyomásával választhatja ki.
A Teletext be- és kikapcsolása
1
2
3
Válasszon ki egy olyan tv-csatornát vagy külső jelforrást, amely Teletext információt is sugároz!
Nyomja meg a m gombot a Teletext megjelenítéséhez!
A normál képernyőre való visszalépéshez nyomja meg a m gombot!
A m gomb egyes megnyomásainak hatására a kép a jobb oldali hasáb tetején látható ábra szerint változik.
Ha Teletext jellel nem rendelkező programot választ, a „No Teletext available.” (Teletext nem elérhető.) felirat jelenik meg.
TELETEXT
PIROS
0 – 9:
A 0 – 9 gombokkal közvetlenül is kiválasztható bármelyik oldal 100-tól 899-ig.
aa
bb
a/
b:
aa
bb
aa
bb
A
a/
b gomb egyes megnyomásainak hatására
aa
bb
a TELETEXT képe az alábbiak szerint változik.
k: A rejtett információk, például egy kvízkérdés helyes válaszának megjelenítéséhez nyomja meg a k gombot!
Az információ elrejtése a k gomb ismételt megnyomásával lehetséges.
:
A Teletext oldalak automatikus frissítésének leállításához nyomja meg a gombot!
A tartási mód a gomb ismételt megnyomásával oldható fel.
ZÖLD
Teljes
Felső fél
Alsó fél
SÁRGA KÉK
HUN_lc22ad1e_p53_59.pm6 2/26/04, 8:11 AM55
HUN
55
Teletext
OK
End
E
Character set
West Europe East Europe Turkish/Greek Cyrillic
A Teletext menü használata
Válassza ki a kívánt karakterkészletet a Teletexthez!
A karakterkészlet kiválasztása
1
A „Character set” (Karakterkészlet) képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
2
A a/b gombbal válassza ki a megfelelő karakterkészletet!
A betűk színe sárgára vált. Az OK gombnak
a karakterkészlet kiválasztását érvényesítő megnyomását követően a betűk egy pillanatra lilásvörös színűre váltanak, majd ismét sárgára.
3
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
A TOP áttekintés megjelenítése
Ha TOP rendszerű a Teletext adás, lehetősége van a TOP áttekintés elolvasására.
A feliratozás megjelenítése
Ha többféle felirat is sugárzásra kerül, több feliratot is megjeleníthet.
1
A feliratozás megjelenítéséhez nyomja meg a [ gombot!
A feliratozás frissítéséről a műsorszóró állomásról érkező információk gondoskodnak.
2
A Subtitle (Feliratozás) képernyőből a [ gomb megnyomásával léphet ki.
MEGJEGYZÉS
Ha a szolgáltatás nem tartalmaz feliratozási információt, akkor nem jelennek meg feliratok.
HUN
56
1
2
3
4
5
A Teletext megjelenítéséhez nyomja meg a m gombot!
A TOP áttekintés alább látható megjelenítéséhez nyomja meg a l gombot!
TOP áttekintés képernyő
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL
SPORTS
BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL BASKETBALL
TENNIS
SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
A a/b/c/d gomb segítségével válassza ki a kívánt blokkot vagy csoportot!
A kiválasztott blokk vagy oldal-csoport megjelenítéséhez, nyomja meg az OK gombot!
A TOP áttekintésből a l gombbal léphet ki.
HUN_lc22ad1e_p53_59.pm6 2/26/04, 8:11 AM56
Teletext
A p (KIJELZÉS/INFO) gomb használata (TV-hez/DTV-hez)
Analóg TV: A program számának és az időnek a kijelzése. Digitális TV: A programra vonatkozó információk megjelenítése.
Megjelenítheti a Teletext adásban sugárzott idő-információt. Az idő megjelenítéséhez az alábbi lépéseket hajtsa végre:
MEGJEGYZÉS
Ha digitális műsort fog, akkor az időt csak az alábbi 2. és 3. lépés végrehajtásával jelenítheti meg.
1
Az idő-információ nem lesz befogva, ha a kiválasztott csatorna nem tartalmaz Teletext információt.
2
3
4
Az időkijelzést nem lehet kikapcsoláskor eltárolni. Bekapcsoláskor ismételje meg az 1 – 4. lépést!
Válasszon ki egy olyan tv-csatornát, amelyik Teletext információt is szolgáltat! (A készülék az idő-információt automatikusan befogja.)
MEGJEGYZÉS
Nyomja meg a p gombot! A csatornakijelzés megjelenik a képernyőn.
Három másodpercen belül, míg a csatornakijelzés látható a képernyőn, nyomja meg ismét a p gombot! Az idő-információ megjelenik, körülbelül három másodpercre, a képernyő bal alsó sarkában.
A fenti 2 – 3. lépéssel a tv-csatorna váltásakor is megjelenítheti a pontos időt.
MEGJEGYZÉS
HUN_lc22ad1e_p53_59.pm6 2/26/04, 8:11 AM57
HUN
57
Külső eszközök csatlakoztatása
A külső forrásból származó képeket és hangokat is élvezheti, ha a főegység hátoldalán található kimenetekre videomagnót vagy házi videojáték-rendszert csatlakoztat. Külső eszköz csatlakoztatása előtt szüntesse meg a főegység és a csatlakoztatandó egység áramellátását! Ezzel elejét veheti a készülékek esetleges megrongálódásának.
Példák csatlakoztatható külső eszközökre
AV-IN 1, 2 vagy 3 kivezetéshez
Videokamera
Házi videojáték-rendszer
Videomagnó
DVD-lejátszó
Dekóder
Vevő (AV erősítő)
* Nincs mód személyi számítógép (PC)
csatlakoztatására.
MEGJEGYZÉS
Kereskedelemben kapható audio/videokábelt használjon!
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a csatlakozás! Egyéb jelforrások csatlakoztatása rendellenes működést eredményezhet.
Az AV-IN 3 terminálhoz megosztott kapcsolat révén csatlakozik a VIDEO bemeneti terminál és az S-VIDEO bemeneti terminál. A kettő
közül az S-VIDEO a magasabb prioritású. Mindkét terminál csatlakoztatása esetén az S-VIDEO bemeneti terminálról érkező videojelek kerülnek kiválasztásra. Amennyiben a VIDEO bemeneti terminálon keresztül néz képi jeleket, ne csatlakoztasson semmit az S-VIDEO bemeneti terminálra!
A külső eszközök csatlakoztatásának és használatának részleteit illetően a megfelelő eszköz használati útmutatója alapján tájékozódhat.
Note:
HUN
58
HUN_lc22ad1e_p53_59.pm6 2/26/04, 8:11 AM58
Külső eszközök csatlakoztatása
Videomagnó vagy dekóder csatlakoztatása a 21 tűs Euro-SCART (AV-IN 1/RGB) (AV-IN 2/AV) terminálhoz
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
21 tűs Euro-SCART (RGB) (AV-IN 1)
1. Audiokimenet, jobb 8. Audio-video vezérlés 15. PIROS bemenet
2. Audiobemenet, jobb 9. Zöld-föld 16. PIROS/ZÖLD/KÉK vezérlés
3. Audiokimenet, bal 10. Nem használt 17. Video-föld
4. Közös hang-föld 11. ZÖLD bemenet 18. PIROS/ZÖLD/KÉK vezérlés földje
5. Kék-föld 12. Nem használt 19. Videokimenet
6. Audiobemenet, bal 13. Piros-föld 20. Videobemenet (PAL/SECAM/NTSC)
7. KÉK bemenet 14. Nem használt 21. Dugasz-árnyékolás
21 tűs Euro-SCART (AV) (AV-IN 2)
1. Audiokimenet, jobb 8. Audio-video vezérlés 15. Chroma S-Video bemenet
2. Audiobemenet, jobb 9. Föld 16. Nem használt
3. Audiokimenet, bal 10. Nem használt 17. Video-föld
4. Közös hang-föld 11. Nem használt 18. Föld
5. Föld 12. Nem használt 19. TV Monitor kimenet
6. Audiobemenet, bal 13. Föld 20. Video bemenet/S-video bemenet
7. Nem használt 14. Föld 21. Dugasz-árnyékolás
AV-IN 1 vagy 2 (21 tűs Euro-SCART) terminálhoz
21 tűs Euro-SCART
Videomagnó
dugasz
Dekóder
HUN_lc22ad1e_p53_59.pm6 2/26/04, 8:11 AM59
21 tűs Euro-SCART
dugasz
HUN
59
Külső eszközök csatlakoztatása
Videokamera vagy házi videojáték-rendszer csatlakoztatása (AV-IN 3)
S-VIDEO bemeneti terminálba
S-Video kábel
S-Video kimeneti terminálba
Az AV-IN 3 terminálokba
Audio/videokábel
Az audio/video kimeneti terminálokba
MEGJEGYZÉS
Video
Videokamera
Note:
Audio (jobb,
R)
Audio
(bal,
L)
Házi videojá­ték-rendszer
Amennyiben mind a VIDEO, mind az S-VIDEO bemeneti terminált csatlakoztatja az AV-IN 3 terminálra, az S-VIDEO bemeneti terminál lesz magasabb prioritású.
A külső eszközök csatlakoztatásának és használatának részleteit illetően a megfelelő eszköz használati útmutatója alapján tájékozódhat.
Hang kivezetése (AUDIO OUT)
Lehetősége van az LCD tévékészülékről a hang kivezetésére az AUDIO OUT feliratú hangkimeneti terminálokon keresztül. A PCM hangkivezetést tesz lehetővé a terminálról.
Optikai szálas
kábel
A külső audioeszközök optikai digitális bemenetéhez
HUN
60
HUN_lc22ad1e_p60_66.pm6 2/26/04, 1:30 PM60
Hibakeresés
A szerviz hívása előtt hajtsa végre az alábbi ellenőrzéseket! Az észlelt jelenségek sok esetben könnyen orvosolhatók.
Hibajelenség Lehetséges megoldás
Nincs áram.
A készülék nem működtethető.
A távirányító nem működik.
A kép egyes részei le vannak vágva.
Szokatlan, nagyon világos vagy
nagyon sötét szín, vagy a színek eltolódása.
A készülék hirtelen kikapcsol.
Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a távirányító B gombját! (Lásd a 13. oldalt.)
Ha a képernyő jelzőfénye pirosan világít, nyomja meg a B gombot!
Ki lett húzva a hálózati tápkábel? (Lásd a 6. oldalt.)
Be lett kapcsolva a hálózati áram kapcsoló? (Lásd a 13. oldalt.)
Bizonyos külső hatások (villámcsapás, sztatikus elektromosság stb.) a készülék
helytelen működését eredményezhetik. Ilyen esetben működtesse az egységet az LCD tévé kikapcsolása után, vagy húzza ki, majd 1 – 2 perc elteltével csatlakoztassa újra a váltóáramú tápkábelt!
Helyes polaritással (e, f) lettek az elemek behelyezve? (Lásd az 5. oldalt.)
Lemerültek az elemek? (Tegyen be új elemeket!)
Erős vagy fluoreszkáló megvilágítás alatt használja a távirányítót?
Éri fluoreszkáló megvilágítás a távirányító érzékelőjét?
Megfelelő a kép helyzete? (Lásd a 44. oldalt.)
Megfelelőek a kép beállításai, pl. a kép mérete? (Lásd a 42. oldalt.)
Állítsa be a kép tónusát! (Lásd a 35. és a 44. oldalt.)
Túl világos a helyiség? Túl világos helyiségben a kép túl sötétnek tűnhet.
Ellenőrizze a bemeneti jel beállítását! (Lásd az 50. oldalt.)
Az egység belső hőmérséklete megemelkedett.
Távolítsa el a szellőzőnyílásokat elzáró tárgyakat, vagy tisztítsa meg a nyílásokat!
Ellenőrizze az alváskapcsoló beállítását! (Lásd az 52. oldalt.)
Nincs kép.
Nincs hang.
Megfelelő a csatlakozás a többi eszközzel? (Lásd az 58–60. oldalt.)
Megfelelően hajtotta végre a bemeneti jel beállítását a csatlakoztatást követően?
(Lásd az 50. oldalt.)
Megfelelő bemenet lett kiválasztva? (Lásd az 50. oldalt.)
Megfelelőek a kép beállításai? (Lásd a 35. oldalt.)
Megfelelő az antenna csatlakoztatása? (Lásd a 6. oldalt.)
Túl alacsonyra van állítva a hangerő? (Lásd a 14. oldalt.)
Ellenőrizze, hogy a hang nincs-e kikapcsolva! (Lásd a 14. oldalt.)
Ellenőrizze, hogy a „Speaker” (Hangszóró) pontnál a megfelelő pont lett-e kiválasztva!
(Lásd a 45. oldalt.)
A magas illetve alacsony hőmérsékletű környezetben történő használatra vonatkozó figyelmeztetések
Ha a készüléket alacsony hőmérsékletű környezetben használja (pl. szobában, irodában), a képek nyomokat
hagyhatnak, vagy enyhe késéssel jelenhetnek meg. Ez nem rendellenes működés: a jelenségek megszűnnek, ha a készüléket ismét normális hőmérsékleten használja.
Ne hagyja a készüléket túlságosan forró vagy túlságosan hideg helyen! Ne hagyja a készüléket közvetlen napfénynek
kitett helyen vagy fűtőtest közelében, mert ez a burkolat deformálódását, illetve az LCD panel rendellenes működését okozhatja! Tárolási hőmérséklet: –20°C és +60°C kötött.
HUN_lc22ad1e_p60_66.pm6 2/26/04, 1:30 PM61
HUN
61
Műszaki adatok
Megnevezés 22"-os LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ, Modellszám: LC-22AD1E LCD panel 22"-os Advanced Super View & FEKETE TFT LCD Képpontok száma 1 229 760 képpont (854 g 480 g 3 pont) Video színrendszer PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Tv Tv-szabvány Analóg CCIR (B/G, I, D/K, L) funkció Digitális DVB-T (2K/8K OFDM)
Csatornavétel VHF/UHF E2-E69 cs, I21-I69 cs, IR A-IR Jcs, F2-F10 cs
Kábeltévé Hyper-band, S1 – S41 cs Tv hangoló Analóg 199 önbeállító csatorna, automatikus címkézés, automatikus rendezés rendszer Digitális 999 önbeállító csatorna, automatikus címkézés, automatikus rendezés SZTEREÓ/KÉTNYELVŰ NICAM/A2 sztereó
Fényerő 430 cd/m Fényforrás élettartama 60 000 óra Látószög-tartomány Vízszintesen: 170° Függőlegesen: 170° Hangerősítő 5,0 W g 2 Hangszórók ø 6 cm 2 db, ø 2,5 cm 2 db Terminálok Hátul ANTENNA IN UHF/VHF 75 q Din típusú (Analóg)
ANTENNA IN UHF/VHF 75 q Din típusú (Digitális)
ANTENNA OUT UHF/VHF 75 q Din típusú (Digitális)
AV-IN 1 SCART (AV be, RGB be, TV ki)
AV-IN 2 SCART (AV be/ki, S-Video be)
AV-IN 3 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
AUDIO OUT Digitális hangkimenet
SP OUTPUT Külső hangszóró (bal és jobb) Elöl Fejhallgató ø 3,5 mm-es dugasz (elöl)
Képernyő-kijelzés nyelve Angol/német/francia/spanyol/olasz/svéd/holland/portugál/finn/török Táplálási követelmények DC 13 V, AC 110 V – 240 V, (50/60 Hz) Teljesítményfelvétel
Tömeg 11,2 kg tartozékok nélkül Tartozékok Használati útmutató, Távirányító, Elem (g 2), Váltóáramú (AC) adapter, Hálózati
70 W (1,3 W készenléti módban) (IEC60107 módszer): AC 230 V (AC Adapterrel) 57 W (IEC60107 módszer): DC 13 V
tápkábel, Kábelrögzítő (
2
g 2), Antennakábel (g 1)
A termékek folyamatos fejlesztése miatt a SHARP fenntartja a jogot, hogy a termékek tervezésén valamint a műszaki jellemzőkön előzetes bejelentés nélkül változtasson. A műszaki adatokként megadott számok a termelési egységeken mért névleges értékek. Az egyes készülékeknél mért értékek ezektől eltérhetnek.
HUN
62
HUN_lc22ad1e_p60_66.pm6 2/26/04, 1:30 PM62
Méretrajzok
Egység: mm
420
582
91,5
510
180,7
492,6
367
462
270,2
100
53
HUN_lc22ad1e_p60_66.pm6 2/26/04, 1:30 PM63
99
183
250
43,9
100
HUN
63
Információ ügyfeleink részére a SHARP-termékek
környezetbarát módon történő kidobására vonatkozóan
Ha a termék használhatatlanná válik, az előírásoknak megfelelő és környezetbarát módon kell kidobni.
NE DOBJA KI A TERMÉKET A HÁZTARTÁSI HULLADÉKKAL EGYÜTT,
VAGY MÁS HULLADÉKKAL EGYÜTT! EZZEL KÖRNYEZETI KÁRT OKOZHAT!
A Sharp Corporation a környezetvédelem és az energiatakarékosság elkötelezett híve. Célunk, hogy termelési
technológiáinknak, termékeink kialakításának és a környezetvédelemre vonatkozó ügyféltájékoztatásunknak a folyamatos
fejlesztésével minél kevésbé befolyásoljuk termékeinkkel a környezetet.
(1) Belgiumi, hollandiai, svédországi és svájci ügyfeleink figyelmébe:
A SHARP részt vállal az elektronikus berendezések nemzeti újrafeldolgozási rendszerében, melynek alapját adott országban elfogadott környezetvédelmi törvények képezik.
Az egyes országokra vonatkozó részleteket az alábbi helyeken tekintheti meg.
Ország Az újrafeldolgozásra vonatkozó tudnivalók az adott országban
Svédország
Kérjük, használja az „ELRETUR” nevű svéd elektronikai újrahasznosítási rendszert, és tekintse meg weboldalainkat a http://www.el-kretsen.se címen!
Hollandia
Belgium
Svájc
(2) Egyesült királyságbeli, németországi, franciaországi és olaszországi ügyfeleink figyelmébe:
Kérjük, vegyék fel a kapcsolatot a helyi hulladékbegyűjtő és újrahasznosító hatóságokkal, vagy egy újrahasznosító szolgáltató vállalattal, mely jogosult az elektronikai berendezések újrahasznosítására!
Kérjük, használja az „ICT-Milieu” nevű holland elektronikai újrahasznosítási rendszert, és tekintse meg weboldalainkat a http://www.nederlandict.nl/ index.php címen!
Kérjük, használja a „Recupel” nevű belga elektronikai újrahasznosítási rendszert, és tekintse meg weboldalainkat a http://www.recupel.be címen!
Kérjük, használja a „SWICO” nevű belga elektronikai újrahasznosítási rendszert, és tekintse meg weboldalainkat a http://www.swico.ch címen!
Korhatár szerinti besorolás
Besorolás
Általánosan
nézhető
Szülői jóváha-
gyás javasolt
4
5 6 7 8 9 101112131415161718
——————————————
✓✓✓✓✓✓——————————
KOR
X besorolású
Besorolás
Általánosan
nézhető
Szülői jóváha-
gyás javasolt
X besorolású
HUN
64
HUN_lc22ad1e_p60_66.pm6 2/26/04, 1:30 PM64
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Általánosan nézhető
Szülői jóváhagyás
javasolt
X besorolású
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS
A következő útmutatást célszerű eltávolítani. Minthogy a használati útmutató többnyelvű, célszerű ugyanezt minden nyelv esetében végrahajtani. Amennyiben elfelejtené saját PIN kódját, és emiatt nem tudja feloldani a GYERMEKEK ELŐLI ELZÁRÁSI funkciót, az alábbiak szerint járjon el:
1. A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
2. A a/b gombbal válassza ki a „Features” (Funkciók) tételt, majd a „Features” (Funkciók) képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OK
gombot!
3. A a/b gombbal válassza ki a „Child lock” (Gyermekek előli elzárás) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
4. A PIN kód beviteli képernyő jelenik meg.
5. Adja meg a „3001” kódot a 0 – 9 gombokkal!
Megjelenik a Child lock setting (Gyermekek előli elzárás beállítása) menü. Lehetősége van új PIN kód megadására.
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS fel lett oldva. Javasoljuk, hogy a jelen útmutatást távolítsa el a használati útmutatóból, máskülönben a gyermekek elolvashatják. Az esetleges jövőbeli használat érdekében tartsa biztos helyen!
HUN_lc22ad1e_p60_66.pm6 2/26/04, 1:30 PM65
HUN
65
Over Air letöltés – használati útmutató
A beépített DTV dekódert vezérlő szoftver szükség esetén frissíthető. Nagy-Britanniában ez az Over Air letöltés útján lehetséges. E funkció csak abban az esetben használható, ha a „Setup” (Beállítás) menüben engedélyezve van.
Előkészületek
Az OAD (Over Air Download (Over Air letöltés)) funkció gyári beállítása: „No” (Nem).
Amennyiben a felhasználó használni kívánja ezt a funkciót, a „Software download” (Szoftver letöltés)
funkciónál a „Yes” (Igen) pontot kell beállítania.
A Szoftver letöltésének engedélyezése
ZÖLD
1
2
3
4
Miközben a tévélészülék digitális televíziós progra­mot fog, nyomja meg a DTV MENU gombot! Megjelenik a DTV MENU képernyő.
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
Nyomja meg a a/b gombot az „Installation” (Telepítés) pont kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Nyomja meg a a/b gombot a „Software download” (Szoftver letöltés) kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Software download
HUN_LC-22AD1K(OAD).pm6 2/26/04, 8:05 AM1
5
HU 1
Az „Over Air Download” (Over Air letöltés) engedé­lyezéséhez nyomja meg a c/d gombot, válassza ki a „Yes” (Igen) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Software download
Enable terrestrial software download
Yes No
Over Air letöltés
Az Over Air letöltés végrehajtása
Előkészületek
Ellenőrizze a rendszerszoftver aktuális verziószámát, és jegyezze fel! Ez a „System software” (Rendszerszoftver) opción keresztül érhető el. Lásd a Használati útmutató
31. oldalát.
1
2
Mihelyt egy új verzió elérhetővé válik, az „Over Air Download” (Over Air letöltés) frissítési információja automatikusan megjelenik a DTV programok nézése közben. (A továbbított program megváltoztatja a Frissítési információk kijelzését.)
A Frissítési információra vonatkozó megerősítő üzenet jelenik meg.
Software download
A new software version can be download now.
Please choose
Ask again later
Accept this software
Reject this software
OK
EXIT
Select
Store
End
A választható lehetőségek leírása
„Ask again later” (Kérdezd később): Ezen opcióval megfelelőbb időpontban hajthatja végre a letöltést. Az opció a készülék következő bekapcsolásakor ismét megjelenik. „Accept this software” (Szoftver elfogadása): Azonnal végrehajtja a letöltést. „Reject this software” (Szoftver elutasítása): Nem tölti le ezt a szoftverváltozatot.
MEGJEGYZÉS
Amennyiben az „Ask again later” opciót választja, ugyanez az üzenet jelenik meg minden alkalommal, amikor visszakapcsol ugyanezen csatornára, vagy bekapcsolja a készüléket.
Javasoljuk, hogy az „Accept this software” opciót válassza, és azonnal hajtsa végre a letöltést!
Amennyiben a „Reject this software” opciót választja, majd megnyomja az OK gombot, nem lesz ismételten módja e frissített változat letöltésére. (Az e változatra vonatkozó Frissítési információ nem jelenik meg újra.) Amikor azonban elérhetővé válik a szoftver még újabb verziója, az „Over Air Download” értesítés automatikusan újra megjelenik.
Válasszon a rendelkezésre álló opciók közül, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot!
HUN_LC-22AD1K(OAD).pm6 2/26/04, 8:05 AM2
HU 2
Over Air letöltés
3
4
A „Power Off” (Kikapcsolás) és a „Power On” (Bekapcsolás) képernyő jelenik meg.
Software download
Press OK to accept.
To start software download, please power off and on. The software download may take up to 25minutes.
A normál képernyőre való visszatéréshez nyomja meg az OK gombot!
A távirányító
BB
B gombjának megnyomásával állítsa
BB
a készüléket készenléti módba! Ezt követően a távirányító
BB
B gombjával kapcsolhatja be a készüléket.
BB
Bekapcsolás után a képernyő automatikusan a letöltési csatornára vált, és megnyílik a letöltési képernyő. (Az alábbi szemléltető kép a ténylegesen megjelenőtől eltérő lehet.)
SYSTEM SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS
0% 100%
TOTAL UPDATE TIME WILL BE APPROXIMATELY 25 MINUTES.
*„25 minutes” (25 perc) csak egy közelítő példa.
MEGJEGYZÉS
Ha a letöltés korai fázisában kikapcsolja a készüléket, a frissítés sikertelen lesz, és a műveletet az 1. lépéstől kezdve újra végre kell hajtania.
SYSTEM SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS
0% 100%
PLEASE WAIT UNTIL THE UPDATE HAS FINISHED. SWITCHING OFF NOW MIGHT DAMAGE YOUR SET.
VIGYÁZAT
FIGYELJE A KÉPERNYŐN MEGJELENŐ ÜZENETEKET! HA A LETÖLTÉS KÉSŐI FÁZISÁBAN KAPCSOLJA KI A KÉSZÜLÉKET, AZZAL KOMOLY KÁRT OKOZHAT!
5
A letöltés befejeztével ismét a nomál képernyő jelenik meg.
6
Ha meg kíván győződni róla, hogy a letöltés sikeres volt, indítsa el a Rendszerszoftvert (lásd a Használati útmutató 31. oldalát), és ellenőrizze a verziószámot!
HUN_LC-22AD1K(OAD).pm6 2/26/04, 8:05 AM3
HU 3
SHARP CORPORATION
HUN_LC-22AD1K(OAD).pm6 2/26/04, 8:05 AM4
Nyomtatva: Japánban TINS-B187WJZZ
Kiegészítő információs oldal
Az Over Air letöltési funkció csak Nagy-Britanniában áll rendelkezésre.
Más országokban ez a funkció nem használható. (2003. december)
1
A DTV MENU-ben a következő képernyő jelenik meg. (Lásd a Használati útmutató
31. oldalát.)
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Software download
Ez a funkció nem szerepel a Használati útmutatóban.
2
Válassza ki a „Software download” (Szoftverletöltés) opciót, majd nyomja meg az OK gombot! A következő képernyő jelenik meg.
Software download
Enable terrestrial software download
Azonban amennyiben a fenti „Yes” (Igen) vagy „No” (Nem) pontok valamelyikét választja, nem élvezheti az Over Air letöltés előnyeit Nagy­Britannián kívül. (2003. december)
Yes No
HUN_LC-22AD1E(Additional).pm6 2/26/04, 8:04 AM1
Nyomtatva: Japánban TCAUHA097WJZZ
Loading...