Ez a berendezés megfelel a 89/336/EEC, valamint a 93/68/EEC szerint módosított 73/23/EEC előírásnak.
ASA
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAK
A termék hálózati vezetéke 3 amperes biztosítékot magába foglaló, nem újrahuzalozható (fröccsöntött) csatlakozóval
van felszerelve. Ha a biztosíték cserére szorul, a BSI vagy az ASTA által jóváhagyott vagy
jelű BS 1362
biztosítékot használjon, melynek határértéke a fent jelzettel megegyező! Ugyanez a határérték a csatlakozónak
az érintkezők felőli oldalán is fel van tüntetve.
A biztosítékfedelet a biztosíték cseréje után mindenképp illessze vissza a helyére! Amennyiben a biztosítékfedél
nincs a helyén, semmilyen körülmények között ne használja a csatlakozót! Abban a valószínűtlen esetben, ha a fali
csatlakozóaljzat nem kompatibilis a készülék csatlakozódugaszával, vágja le a hálózati csatlakozódugaszt, és
helyezzen fel megfelelőt!
BALESETVESZÉLY:
A levágott csatlakozódugaszból vegye ki a biztosítékot, majd haladéktalanul szedje darabokra a levágott dugaszt,
és biztonságos módon szabaduljon meg tőle!
Semmilyen körülmények között ne illessze a levágott dugaszt 13 amperes csatlakozóaljzatba, mivel ez életveszélyes
áramütéssel járhat!
A hálózati kábel megfelelő dugasszal történő felszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat:
FONTOS:
A hálózati kábel vezetékei az alábbi színkóddal vannak ellátva:
Kék: Nulla
Barna: Fázis
Minthogy előfordulhat, hogy az Ön készülékének hálózati kábelében található vezetékek színe nem egyezik meg
a dugasz megfelelő termináljait jelölő egyes színekkel, a következőképpen járjon el:
• A kék színű vezetéket a dugasz N jelű vagy fekete színű termináljához csatlakoztassa!
• A barna színű vezetéket a dugasz L jelű vagy piros színű termináljához csatlakoztassa!
Ügyeljen arra, hogy se a barna, se a kék vezetéket ne kösse a három sarkos dugasz föld-kivezetéséhez!
A csatlakozó fedelének visszahelyezése előtt az alábbiakat feltétlenül ellenőrizze:
• Amennyiben az újonnan felhelyezett dugaszban található biztosíték, annak határértéke megegyezik az eltávolított vagy
levágott dugaszbeli biztosítékéval.
• A kábelrögzítő a hálózati vezeték hüvelyére van erősítve, nem pedig a kábel ereire.
AMENNYIBEN KÉTSÉGEI TÁMADNAK, FORDULJON KÉPZETT VILLANYSZERELŐHÖZ!
Köszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszú évekig
biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa
el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!
Fontos biztonsági előírások
Az elektromosság ezernyi hasznos vonása mellett személyi sérülést és anyagi kárt is okozhat – ha a rá vonatkozó
biztonsági előírásokat nem tartja be. E készüléknek a tervezésénél és gyártásánál a biztonság volt a legfontosabb
szempont. Ennek ellenére a helytelen használat áramütést és/vagy tüzet okozhat. A lehetséges veszélyek elkerülése
érdekében a készülék üzembe helyezése, használata és tisztítása közben tartsa be az alábbi előírásokat! A saját
biztonsága és LCD színes televíziója élettartamának meghosszabbítása érdekében kérjük, a készülék használatba
vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbiakat!
1.Olvassa el az útmutatót!—A termék használata előtt valamennyi kezelési utasítást olvassa el, és csak akkor lépjen
tovább, ha biztos benne, hogy megértette!
2.Tartsa ezt az útmutatót biztos helyen!—Ezeket a biztonsági és kezelési útmutatásokat a későbbi használat során is
könnyen elérhető, biztos helyen célszerű tartani.
3.Ügyeljen a figyelmeztetésekre!—A készüléken és az útmutatóban feltüntetett valamennyi figyelmeztetést pontosan be
kell tartani!
4.Kövesse az útmutatásokat!—A készülék kezelését az útmutató utasításai alapján végezze!
5.Külső készülékek csatlakoztatása—Ne csatlakoztasson a gyártó által nem ajánlott külső készülékeket! Nem megfelelő
készülékek csatlakoztatása balesetveszélyes lehet!
6.Hálózati feszültség—Ez a készülék kizárólag a specifikációs címkén feltüntetett hálózatról üzemeltethető! Ha nem
ismeri az otthoni hálózat jellemzőit, forduljon a készülék forgalmazójához vagy helyi áramszolgáltatójához!
7.A hálózati tápkábel védelme—A hálózati tápkábelt olyan módon helyezze el, hogy ne lehessen rálépni, illetve nehéz
tárgyakat ráhelyezni! Ellenőrizze a kábelt a csatlakozónál és a készüléken!
8.Túlterhelés—Ne terhelje túl a hálózati fali csatlakozót illetve a hosszabbító kábeleket! A túlterhelés tüzet vagy áramütést
okozhat.
9.Folyadékok és idegen tárgyak—Soha ne engedje, hogy a szellőző- vagy egyéb nyílásokon keresztül idegen tárgyak
kerüljenek a készülék belsejébe! Mivel a készülék belsejében magasfeszültség van jelen, a bekerült tárgyak áramütést
okozhatnak és/vagy az alkatrészek között rövidzárt kelthetnek. Hasonló okból óvja a készüléket a kiömlő víztől és
egyéb folyadékoktól!
10. Szerelési munkák—Ne próbálja a készüléket önállóan megszerelni! A burkolat megbontásával áramütést vagy egyéb
veszélyhelyzetet idézhet elő. A javítási munkákat kizárólag képesített szerelő végezheti.
11. Javítás—Ha az alább felsorolt körülmények bármelyike fennáll, azonnal húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból, és
a javítás elvégzését bízza képesített szerelőre!
a. Ha a tápvezeték vagy a csatlakozója károsodott.
b. Ha folyadék ömlött a készülékre, vagy valamilyen tárgy esett a készülék belsejébe.
c. Ha a készüléket eső vagy egyéb víz érte.
d. Ha a készülék működése a használati útmutatóban foglaltak alapján nem megfelelő. Ne érintsen meg más
vezérlőelemeket, mint a használati útmutatóban leírtakat! A helytelen beállításokkal a készülék meghibásodását
okozhatja, amely sok esetben csak szakképzett szerelő által végzett teljes beállítással hozható helyre.
e. Ha a készülék leesett vagy más módon károsodott.
f. Ha készülék valamilyen, a normálistól eltérő állapotot jelez. Bármilyen feltűnő rendellenesség arra utal, hogy
a készülék javítást igényel.
12. Cserealkatrészek—Abban az esetben, ha valamelyik alkatrész cserére szorul, győződjön meg arról, hogy a szerviz
kizárólag a gyártó által jóváhagyott, vagy azokkal jellemzőkben és teljesítményben megegyező cserealkatrészeket
használ! A nem megfelelő alkatrészek tüzet, áramütést és/vagy egyéb veszélyhelyzetet idézhetnek elő.
13. Biztonsági ellenőrzés—A szerelési vagy javítási munkák végeztével kérje fel a munkát végző szakembert a biztonsági
ellenőrzések elvégzésére! Így meggyőződhet a készülék helyes és biztonságos működéséről.
14. Falra vagy mennyezetre szerelés—Ha a készüléket falra vagy mennyezetre szereli, mindenképpen a gyártó által előírt
szerelési módszer szerint járjon el!
HUN
2
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:21 PM2
Fontos biztonsági előírások
• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt
húzza ki a hálózati tápkábelt a fali
csatlakozóból! A készülék
tisztításához megnedvesített
törlőruhát használjon! Ne használjon
folyékony vagy permetezett
tisztítószert!
• Víz és pára—Ne használja a
készüléket víz közelében, például
fürdőkád, mosdókagyló, konyhai
mosogató vagy úszómedence
közelében, illetve nedves
pincehelyiségben!
• Állvány—Ne helyezze a készüléket
instabil, kerekes vagy álló állványra,
lábazatra vagy asztalra! Ellenkező
esetben a készülék könnyen leeshet,
ez pedig személyi sérüléssel illetve
a készülék megrongálódásával
járhat. Csak a gyártó előírásainak
megfelelő, illetve a készülékkel
együtt vásárolt kerekes vagy
lábazatos állványra, tartókeretre
vagy asztalra helyezze a készüléket!
Ha a készüléket a falra szereli,
győződjön meg arról, hogy ez
a gyártó előírásainak megfelelően
történik! Csak a gyártó által ajánlott
tartószerelvényeket használja!
• Ha a készüléket kerekes állványra
helyezve mozgatja, ezt mindig
a legkörültekintőbben tegye!
A hirtelen megállások, erős lökések
vagy a padló egyenetlenségei
a készülék leesését okozhatják.
• Szellőzés—A készülék szellőzőrései
és egyéb nyílásai úgy lettek
megtervezve, hogy megfelelő
szellőzést biztosítsanak. Ne zárja el,
és ne takarja le ezeket a nyílásokat,
mert az elégtelen szellőzés
túlmelegedéshez vezet és/vagy
megrövidítheti a készülék
élettartamát! Ne tegye a készüléket
ágyra, díványra, szőnyegre vagy
más hasonló felületre, mert ezek
elzárhatják a szellőzőnyílásokat!
Ez a készülék nem beépítésre lett
tervezve! A készüléket csak abban
az esetben helyezze zárt helyre,
pl. könyvespolcra, ha a megfelelő
szellőzés a gyártó előírásai szerint
biztosított.
• A készülékben használt LCD panel
üvegből készült. Következésképpen
könnyen eltörhet, ha leesik vagy
egyéb ütés éri. Ha az LCD panel
eltörne, legyen óvatos, mert az
üvegcserepek sérülést okozhatnak!
• Hőforrások—A készüléket helyezze
minél távolabb a hőforrásoktól, mint
például radiátoroktól, hősugárzóktól,
kályháktól illetve egyéb melegedő
készülékektől (pl. erősítőktől)!
• Ne tegyen folyadékkal töltött
tárgyakat, például vázákat
a készülék tetejére!
Ellenkező esetben a víz a készülékre
ömölhet, és tüzet vagy áramütést
okozhat.
• A tűzveszély elkerülése érdekében
soha ne helyezzen gyertyát, vagy
bármilyen nyílt lángot a tévékészülék
tetejére vagy közelébe!
• A tűz és az áramütés veszélyének
kiküszöbölése érdekében ne
helyezze a váltóáramú tápkábelt
a tévé vagy más nehéz tárgy alá!
Az LCD panel egy igen fejlett technológiával készült
termék, amely 1 229 760 vékonyréteg-tranzisztor
segítségével jeleníti meg a nagy felbontású képet.
A képpontok igen nagy száma miatt előfordulhat,
hogy esetenként néhány nem aktív elem jelenik meg
a képen, pl. rögzített kék, zöld vagy piros pontok.
Ez a termék műszaki jellemzőinek határértékén belül
van, és nem jelenti azt, hogy a készülék hibás volna.
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:21 PM3
HUN
3
A készülékhez mellékelt tartozékok
Győződjön meg arról, hogy a készülékkel együtt megkapta a következő tartozékokat:
Távirányító (×1)
5., 11. és 12. oldal5. oldal
Váltóáramú (AC) adapter (×1)
„AA” méretű elem (×2)
Hálózati tápkábel (×1)
Kábelrögzítő (×2)
10. oldal
Védjegyek
*A termék formája országonként eltérő lehet.
6. oldal6. oldal
Antennakábel (×1)
* Már az LCD tévékészülékhez csatlakoztatva.
6. oldal
Használati útmutató
A Dolby Laboratories licence alapján készült. A „Dolby”, a „Pro Logic” és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
A BBE Sound, Inc. licence alapján készült.
A BBE Sound, Inc. USP4638258, 5510752 és 5736897 sz. licence alapján. A BBE és a BBE szimbólum a BBE Sound, Inc.
bejegyzett védjegye.
HUN
4
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:21 PM4
Előkészületek
Az elemek behelyezése
A rendszer első használatba vétele előtt helyezzen két „AA” méretű elemet (mellékelve) a távirányítóba! Amikor az elemek lemerülnek,
és a távirányító működésképtelenné válik, cserélje ki az elemeket új „AA” méretű elemekre!
1 Nyissa fel az elemtartó fedelét!2 Helyezze be a két mellékelt
„AA” méretű elemet!
+
_
• Az elemek pólusait az elemtartó rekeszben
feltüntetett (e) és (f) jelnek megfelelően
helyezze el!
_
+
3 Zárja le az elemtartó
fedelét!
VIGYÁZAT
Az elemek helytelen használata a folyadék kifolyásához vagy robbanáshoz vezethet! Ügyeljen az alábbi szabályok
betartására!
• Az elemek pólusait a (e) és a (f) jelnek megfelelően helyezze el!
• Ne használjon együtt különböző típusú elemeket! A különböző típusú elemek eltérő jellemzőkkel rendelkeznek.
• Ne használjon egyszerre régi és új elemeket! A régi és az új elemek együttes használata az új elemeknél
jelentős élettartam-csökkenést, a régi elemeknél vegyianyag-szivárgást okozhat.
• Azonnal vegye ki az elhasználódott elemeket! Az elemekből kifolyó vegyi anyag lerakódást okozhat. Ha
vegyianyag-szivárgást tapasztal, egy törlőruhával törölje szárazra az elemeket és az elemtartó rekeszt!
• A készülékhez mellékelt elemek élettartama a tárolási körülmények miatt rövidebb lehet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki belőle az elemeket!
A távirányító használata
■ A távirányítót az alapkészülék távirányító-érzékelő ablakának irányába
fordítva használja! A távirányító és az érzékelő-ablak közötti tárgyak
akadályozhatják a megfelelő működést.
A távirányító használatával kapcsolatos előírások
■ Ne tegye ki a távirányítót erős mechanikai behatásnak! Óvja továbbá
a távirányítót a folyadékoktól, és ne helyezze magas páratartalmú
helyre!
■ Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napfénynek! A hő a távirányító
deformálódását okozhatja.
■ Amennyiben a távirányító-érzékelő ablakot közvetlen napfény vagy
erős megvilágítás éri, előfordulhat, hogy a távirányító nem működik
megfelelően. Ebben az esetben változtasson a kijelzőre eső
megvilágítás szögén, vagy használja a távirányítót az érzékelőablakhoz közelebb!
• Ha csak analóg műsorokat kíván nézni, húzza ki a mellékelt
antennakábelt és csatlakoztassa a 75 ohmos koaxiális kábelt
(kereskedelemben kaható) az ANALOG (bemeneti)
terminálhoz!
Antennakábelek – a kereskedelemben kaphatók
Amennyiben külső antennájának szabványos DIN45325 (IEC169-2) dugasszal
rendelkező 75 ohmos koaxiális kábele van, csatlakoztassa ezt a tévékészülék
hátoldalán található
Szabványos DIN45325 dugasz
(IEC169-2)
Antennakábel (a készülékhez mellékelt)
Ha csak digitális műsorokat kíván nézni, nem szükséges
csatlakoztatnia az antennakábelt.
• Az OUT és az ANALOG (bemeneti) terminálok a gyárból történő
szállításkor már csatlakoztatva vannak a mellékelt antennakábel révén.
IN DIGITAL és/vagy ANALOG (bemenet) csatlakozóhoz!
HUN
6
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:21 PM6
Előkészületek
Az első üzembe helyezés
Amikor első alkalommal kapcsolja be az LCD tévékészüléket, működésbe lép az üzembe helyezést megkönnyítő „First
installation” (Első üzembe helyezés) rutin. E rutin használatával Ön kiválaszthatja a képernyő-kijelzés nyelvét, és
automatikusan megkeresheti, majd eltárolhatja az összes fogható csatornát.
X (HÁLÓZATI ÁRAM)
1
2
Nyomja meg a HÁLÓZATI ÁRAM
kapcsolót! Megjelenik a „First
installation (Language)” (Első
üzembe helyezés, Nyelv) képernyő,
a képernyő-kijelzéshez választható
nyelvek listájával.
A a/b/c/d gombbal válassza ki
a kívánt nyelvet, majd nyomja meg
az OK gombot! A „First installation
First installation
(
Language
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
OK
)
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Türkçe
E
End
(Automatic search)” (Első üzembe
helyezés, Automatikus keresés)
képernyő az előbb kiválasztott
nyelven jelenik meg.
MEGJEGYZÉS
• Az Első üzembe helyezési rutin végrehajtása után a képernyő-kijelzés nyelvének megváltoztatása
a TV menü „Language” (Nyelv) pontjának kiválasztásával lehetséges (lásd a 33–34. oldalt).
3
t
A a/b gombbal válassza ki a kívánt
beállítási tételt, majd nyomja meg
az OK gombot! A c/d gombbal
válassza ki a kívánt pontot!
First installation
(
Automatic search
)
Country [UK]
Colour system [ PAL]
Sound system [ I]
Start search
OK
R
Back
E
End
4
A a/b gombbal válassza ki a „Start
search” (Keresés elindítása) pontot!
First installation
(
Automatic search
)
Country [UK]
Colour system [ PAL]
Sound system [ I]
Start search
MEGJEGYZÉS
tes:
5
6
Az automatikus programkeresés
elindításához nyomja meg az OK
gombot!
A kilépéshez nyomja meg az END
gombot!
OK
Start search
759.25MHz Auto-B/G
0
1 E 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
Start search
Search is completed
0
1 E 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
OK
R
8 SHARP
9
10
11
12
13
14
15
SHARP
8
9
10
11
12
13
14
15
Back
16
17
18
19
21
22
23
24
R
16
17
18
19
21
22
23
24
E
End
Cancel
E
End
• A „First installation” (Első üzembe helyezés) kiválasztásakor a bemeneti mód automatikusan AV1-re vált. Amennyiben a „First installa-
tion” pontot választotta, és vissza kíván lépni az előző képernyőre, nyomja meg a Visszalépés (A) gombot!
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:21 PM7
HUN
7
Előkészületek
Szűz mód
A DVB (Digital Video Broadcasting = digitális videó sugárzás) egy sugárzási rendszer, mely azonban sokkal több,
mint a meglévő analóg televíziós sugárzás egyszerű alternatívája. A DVB több állomással és tisztább képminőséggel
szolgál, továbbá lehetőséget nyújt más szolgáltatások képernyőn történő megjelenítésére. Ezenkívül számos új
funkciót és szolgáltatást lehetővé tesz, köztük a feliratozást és a többszörös hangsávok használatát.
A digitális műsorok nézéséhez szükséges beállításhoz kövesse az alábbi lépéseket:
• DTV módban néhány feketén megjelenített menütéltel nem választható ki.
1
2
3
4
5
A DTV gomb megnyomásával
kapcsoljon DTV módba!
A a/b gomb megnyomásával
válassza ki azt az országot, ahol van!
Ha nem találja a szóban forgó
országot, válasszon ki a listáról egy
ugyanazon időzónában található
másik országot!
Nyomja meg az OK gombot
a beállítás beviteléhez!
• Az üzembe helyezési képernyő jelenik
meg. A továbblépéshez nyomja meg
az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a
„Service scan” (Szolgáltatások
pásztázása) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
• A Search (Keresés) képernyő jelenik
meg.
Nyomja meg az OK gombot!
A keresőfunkció az Ön körzetében
fogható összes digitális műsorszóró
csatornát megtalálja.
• A Search (Keresés) menü eltűnik;
Ön ezután élvezheti a programot.
Country
esp
fin
fra
gbr
grc
Country
Service scan
System software
Search
MEGJEGYZÉS
• Ha a Szűz mód teljes beállítása előtt kilép a DTV módból, lépjen vissza az 1. lépésre,
és próbálkozzon ismét!
tes:
Országok listája
aut: Ausztria
bel: Belgium
che: Svájc
deu: Németország
dnk: Dánia
esp: Spanyolország
fin:Finnország
fra:Franciaország
gbr: Egyesült Királyság
Az LCD képernyő függőleges szögének
megváltoztatásához a képernyőt előrefelé
legfeljebb 5, hátrafelé legfeljebb 10 fokkal
döntheti meg. A tévékészülék elforgatható
jobbra vagy balra, 25 fokkal. Úgy válassza
meg a képernyő beállítási szögét, hogy a lehető
legkényelmesebben élvezhesse a műsort!
Hangszóró
Távirányító-érzékelő ablak
OPC (Optikai képvezérlés)
A képernyő szögének beállítása
A szög megváltoztatásához rögzítse egyik
kezével az állványt, a másikkal pedig a hordfogantyúnál fogva döntse meg a képernyőt!
Fejhallgató dugalj
Távirányító-érzékelő jelzőfénye
A távirányítóról küldött jelek vételét a piros
jelzőfény villogása jelzi.
érzékelő ablak
MEGJEGYZÉS
• Az alapkészüléken található TV/VIDEO, CH (s)/(r), Hangerő (il/k) és MENU gombok funkciója megegyezik a távirányítón
található azonos gombok funkciójával. A jelen kezelési útmutató alapvetően a távirányító használatán keresztül mutatja be a készülék
működését.
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:22 PM9
tes:Note:
OPC (Optikai képvezérlés) jelzőfénye
Ha a „Brightness” (Fényerő) beállítása „auto”,
zöld jelzőfény villog.
KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS jelzőfény
A készülék bekapcsolt állapotában zöld, készenléti
állapotában vörös jelzőfény világít. (Amennyiben
a hálózati táplálás megszakításra került, a jelzőfény
nem világít.)
HUN
9
A részek megnevezése – alapkészülék
Terminálok
S-VIDEO
AV-IN3
AV-IN2 (AV)
(21 tűs Euro-SCART)
AV-IN1 (RGB)
(21 tűs Euro-SCART)
VIDEO
AUDIO (L, bal)
AUDIO (R, jobb)
AUDIO OUT
(DIGITÁLIS)
POWER INPUT
DC 13 V
ANTENNA BEMENET
(ANALÓG RÁDIÓ)
KÜLSŐ
HANGSZÓRÓ
(4Ω 5W)
KIMENET
BEMENET
RS-232C*
csatlakozó
C.I.
(Common
Interface –
Közös
illesztőfelület)
Lásd a 32. oldalt.
* Csatlakozó a közeljövőben
bevezetendő bővített
funkciókhoz.
ANTENNA
(DIGITÁLIS
RÁDIÓ)
A kábelek rögzítése
Kábelrögzítők
• A kábeleket és vezetékeket a készülékhez mellékelt
kábelrögzítő szerelvényekkel biztonságosan rögzítheti.
• A kábelek jobb oldalra történő elvezetéséhez használja
a középső csatlakozófedél alatt található nyílást!
Ezzel kivédheti a fedél feltevése közbeni esetleges
becsípődés veszélyét.
A kábelek összefogására vonatkozó figyelmeztetések
■ Ha a bal oldali hátsó csatlakozók mindegyikéhez csatlakoztat kábelt, fogja össze az AV kábelt, az S-Video kábelt,
az optikai szál kábeleket és a váltóáramú tápkábelt, és vezesse át a köteget a jobb oldali csatlakozófedél nyílásán!
A két SCART kábelt a bal oldali csatlakozófedél nyílásán vezesse át!
A kábelek kötegbe fogása és jobb oldalra történő átvezetése a nyíláson keresztül:
■ Ugyanúgy, mint az antennakábel csatlakoztatása esetében. A kötegbe fogott kábeleket vezesse át a középső
csatlakozófedél alatt, majd bújtassa át a jobb oldali nyíláson!
HUN
10
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:22 PM10
A részek megnevezése – távirányító egység
A távirányító
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1B (KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS)
A táplálás be-/kikapcsolásához. (Lásd a 13. oldalt.)
2k (Rejtett tartalom megjelenítése,
TELETEXT-hez)
TELETEXT mód: Megjeleníti a rejtett karaktereket.
(Lásd az 55. oldalt.)
3[ (FELIRAT a TELETEXT-hez)
Analóg TV: A felirat be- és kikapcsolása. (Lásd az
56. oldalt.)
Digitális mód: A feliratozás kiválasztó képernyője
megjelenítéséhez.
4 (TARTÁS a TELETEXT-hez)
TELETEXT mód: Megtartja az aktuális teletext oldalt.
(Lásd az 55. oldalt.)
5f (SZÉLES MÓD)
TV/külső jelforrás mód: A széles kép módot kapcsolja. (Lásd a 42. oldalt.)
6SOUND (Hang)
A multiplex hang-mód kiválasztása. (Lásd a 53. és
a 54. oldalt.)
7]
A Virtual Dolby Surround beállítások kiválasztása.
(Lásd a 37. oldalt.)
8A (Visszaváltás)
Normál nézet módban visszatér az előző csatornához.
TELETEXT módban visszatér az előző oldalhoz.
9il/ik (HANGERŐ)
A hangerő beállítása. (Lásd a 14. oldalt.)
10LIST (Lista)
Digitális mód: A kedvenc digitális programlista
megjelenítése.
11GUIDE (Kalauz)
Digitális mód: Az EPG (Elektronikus műsorkalauz)
képernyő megjelenítése.
12DTV MENU
Digitális mód: A digitális TV menü képernyő megjelenítése.
13END/EXIT (Vége/Kilépés)
A képernyő-kijelzés kikapcsolása.
MEGJEGYZÉS
• A távirányítót a képernyő irányába tartva használja!
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:22 PM11
HUN
11
A részek megnevezése – távirányító egység
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
14p (KIJELZÉS/INFO)
Analóg TV: A program számának és az időnek
a kijelzése. (Az idő-kijelzés részleteit a 57. oldalon
találja.)
Digitális TV: A programra vonatkozó információk
megjelenítése.
15b (BEMENETI FORRÁS)
A bemeneti jelforrás kiválasztása. (TV, DTV, AV1, AV2,
AV3) (Lásd a 13. és a 15.oldalt.)
16l (TOP áttekintés TELETEXT-hez)
TELETEXT mód: A CEEFAX/FLOF információk indexoldalát jeleníti meg. TOP áttekintés TOP programhoz.
(Lásd az 56. oldalt.)
17m (TELETEXT)
A TELETEXT mód kiválasztása. (összes TV kép,
DTV/ DATA kép, összes TEXT kép, TV/TEXT kép)
(Lásd az 55. és az 56. oldalt.)
Digitális mód: A DTV adatszórás és a TELETEXT
kiválasztása.
18ROTATE (Forgatás)
Lehetőség van a kép orientációjának beállítására.
(Lásd a 46. oldalt.)
190 – 9
TV/külső jelforrás mód: A csatorna kiválasztása.
TELETEXT mód: Az oldal kiválasztása.
20DTV
Átkapcsolás Digitális-TV módról más bemeneti
forrásra.
Például: ha AV2-ről származó képet néz, nyomja meg
a DTV gombot a Digital-TV módra történő átkapcsoláshoz! A DTV gomb ismételt megnyomásával
visszaléphet az AV2 képernyőre.
21Színes gombok (PIROS/ZÖLD/SÁRGA/KÉK)
TELETEXT mód: Egy oldal kiválasztása. (Lásd az 55.
oldalt.)
DTV mód: A színes gombok a menüképernyőn
megjelenő megfelelő színű tételek kiválasztására
szolgálnak.
22CHa/CHb (Csatorna)
TV/külső jelforrás mód: Csatornaváltás.
TELETEXT mód: Az oldal kiválasztása. (Lásd az 55.
oldalt.)
23SLEEP (Alvás)
Az alváskapcsolóra vonatkozó információk megjelenítése. (Lásd az 52. oldalt.)
24e (ELNÉMÍTÁS)
A hang elnémítása. (Lásd a 14. oldalt.)
25MENU
Az analóg TV menü képernyőjének megjelenítése.
26OK
Parancs végrehajtása.
27RETURN (Visszalépés)
MENU mód: Visszalépés az előző menü-képernyőre.
28a/b/c/d (Kurzor)
A kívánt elem kiválasztása a menü-képernyőn.
DTV mód: A csatorna kiválasztása a a/b gombbal.
A programinformációs területet kiválasztása az EPG
megjelenítésekor.
TELETEXT mód: Beállítja a nagyítandó területet.
(teljes/felső fél/alsó fél) (Lásd a 55. oldalt.)
HUN
12
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:22 PM12
AV3
DTV
AV1
AV2
1 S06
Alapfunkciók
X (HÁLÓZATI ÁRAM)
KÉSZENLÉT/
BEKAPCSOLÁS
jelzőfény
A hálózati áram be- és kikapcsolása
Nyomja meg a
|
XX
X (HÁLÓZATI ÁRAM)
XX
kapcsolót! A KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS
jelzőfény egy pillanat alatt vörösről zöldre vált,
és a főegység bekapcsol.
MEGJEGYZÉS
• Néhány másodperc elteltével eltűnik a képernyő-kijelzés.
A hálózati áram kikapcsolásához nyomja meg
|
XX
a
X (HÁLÓZATI ÁRAM) kapcsolót!
XX
Képernyő-kijelzés
1 S06
KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS
Az LCD tévé kikapcsolása
Nyomja meg a B gombot! A KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS jelzőfény vörösre vált.
Az LCD tévé visszakapcsolása
Nyomja meg ismét a B gombot! A KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS kijelző zöldre vált.
A TV/VIDEO (TV/DTV/AV1/AV2/AV3) mód váltása
1
2
Kapcsolja be a csatlakoztatott videoberendezést!
A megfelelő bemeneti forrás kiválasztásához
nyomja meg a b gombot! A b gomb
egyes megnyomásai hatására rendre a DTV,
AV1, AV2, AV3 vagy a TV üzemmód jelenik meg
a képernyőn.
MEGJEGYZÉS
• A video-üzemmódokról
TV: Analóg televíziós műsorok nézéséhez ezt a pontot
válassza!
DTV: Digitális televíziós műsorok nézéséhez ezt a pontot
válassza!
AV1 és 2: Akkor válassza ezt a pontot, ha az AV-IN 1 és 2
AV3: Akkor válassza ezt a pontot, ha videobemenetként
• Amennyiben mind a VIDEO, mind az S-VIDEO terminálhoz
csatlakozik kábel, úgy a magasabb prioritással rendelkező
S-VIDEO bemeneti terminál kerül kiválasztásra.
kimenetekre csatlakoztatott videoberendezésről
érkező jeleket kívánja nézni!
a VIDEO vagy az S-VIDEO kimenetet használva az
AV-IN 3 kimenetre csatlakoztatott videoberendezésről
érkező jeleket kívánja nézni!
A fejhallgató használata
■ Dugja a fejhallgató mini dugaszát a tévékészülék elülső oldalán található fejhallgató dugaljba!
MEGJEGYZÉS
• A fejhallgató nem tartozik a készülékhez járó tartozékok közé.
• A főegység hangszóróiból a fejhallgató mini dugaszának csatlakoztatása esetén is hallható hang.
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm62/26/04, 1:23 PM13
Fejhallgató
Headph. vol.
30
OK
A hangerő beállításának részleteiről
a 36. oldalon tájékozódhat.
0
R
Back
E
End
HUN
13
Alapfunkciók
Az alapkészülék
vezérlőpanelje
Hangerő
(il/k)
CH s/r
Hangerő
A hangerő beállítása
A hangerő növeléséhez nyomja meg
|
a ik gombot! A vonal-kijelző jobbra tolódik.
A hangerő csökkentéséhez nyomja meg
|
a il gombot! A vonal-kijelző balra tolódik.
A hang kikapcsolása
A hang átmeneti kikapcsolásához nyomja meg
|
az e (Elnémítás) gombot! Megjelenik a „Sound off”
(Hang kikapcsolva) felirat.
A hang kikapcsolása funkció megszüntetéséhez
|
nyomja meg ismét az e (Elnémítás) gombot!
Megjelenik a „Sound on” (Hang bekapcsolva) felirat.
MEGJEGYZÉS
• Amennyiben a Hang kikapcsolva üzemmódban megnyomja
a Hangerő i (k/l) gombot, a hang bekapcsolásra
kerül, és a képernyőn megjelenik a hangerő-kijelző.
BB
• A
B gomb megnyomásakor a „Hang kikapcsolva” funkció
BB
érvényét veszti.
Volume
50
Volume
10
Sound off
Sound on
Csatornaváltás
A csatornák közül a 0 – 9 vagy a CH a/b gombokkal választhat.
• Az elérhető csatornák növekvő számával lépést kell tartani. Ön akár 200 csatornát is
kiválaszthat LCD tévékészülékén (0 – 199)!
A távirányító 0 – 9 gombjainak használata
A csatornákat közvetlenül a 0 – 9 gombokkal választhatja ki.
Amennyiben a csatornát a 0 – 9 csatorna-kiválasztó gombokkal választja ki, a csatornaszám
bevitelekor az utolsó számjegynek megfelelő gombot kicsit hosszabb ideig tartsa lenyomva!
PÉLDA
Egyszámjegyű csatorna kiválasztása (pl. 2-es csatorna):
• Nyomja meg a 2 gombot!
Kétszámjegyű csatorna kiválasztása (pl. 12-es csatorna):
• Nyomja meg az 1 gombot, majd a 2 gombot!
• A csatornaszám megadásakor digitális TV módban egy háromjegyű alsó vonal, analóg TV módban pedig
egy kétjegyű alsó vonal jelenik meg.
A csatornaszám a megadás után néhány pillanattal beállításra kerül, ha más műveletet nem hajt végre.
Vagy: a csatornaszám azonnali beállításához nyomja meg az OK gombot!
A CH a/b gombok használata
A CH a gomb megnyomására a csatornák az alábbi sorrendben váltják egymást:
• A „0” csatorna a videomagnó RF kimenetének van fenntartva.
• Ha a műveletet nem sikerül 3 másodpercen belül befejeznie, a választás már nem a kétszámjegyű
módban történik.
Teletext információk nézése közben
Az oldalak közvetlen előhívása az oldal 3 jegyű sorszámának beírásával lehetséges 100 és 899
között, a 0 – 9 gombok megnyomásával.
A távirányító visszaváltó gombjának (A) használata
Az éppen beállított csatornáról az előző csatornára való visszalépéshez nyomja meg
a A gombot!
Az éppen beállított csatornára a A gomb ismételt megnyomásával kapcsolhat vissza.
Digitális TV opciók
Digitális menütételek kiválasztása
A műveletek közti tájékozódást megkönnyítő DTV menü-térkép.
A zárójelben álló számok a részletes magyarázattal szolgáló oldalt jelzik.
Guide (Kalauz)
(PIROS)
Theme [25] (Téma)
Mode [25] (Mód)
Setup (Beállítás)
(ZÖLD)
Preference
(Preferencia) (KÉK)
Service lists (Szolgáltatási listák)Service list type (Szolgáltatási lista típusa)
TV service lists
(Televíziós szolgáltatási listák)
Radio services lists
(Rádiós szolgáltatási listák)
Time Zone [16] (Időzóna)
Banner duration [19] (Szalagcím időtartama)
Service scan
(Szolgáltatások pásztázása)
Reinstall all services [22] (Az összes szolgáltatás újratelepítése)
System software [31] (Rendszerszoftver)
Maturity rating [22] (Korhatár szerinti besorolás)
TV services [23] (Televíziós szolgáltatások)
Radio services [23] (Rádiós szolgáltatások)
Rearrange TV services [28] (Televíziós szolgáltatások átrendezése)
New TV services [29] (Új televíziós szolgáltatások)
Installed TV services [30] (Telepített televíziós szolgáltatások)
Uninstalled TV services [30] (Eltávolított televíziós szolgáltatások)
Rearrange radio services [28] (Rádiós szolgáltatások átrendezése)
New radio services [29] (Új rádiós szolgáltatások)
Installed radio services [30] (Telepített rádiós szolgáltatások)
Uninstalled radio services [30] (Eltávolított rádiós szolgáltatások)
Subtitle [20] (Feliratozás)
Teletext [21]
Search [16] (Keresés)
Found TV services [17] (Talált televíziós szolgáltatások)
Found radio services [17] (Talált rádiós szolgáltatások)
Store [18] (Tárolás)
Discard [18] (Elvetés)
MEGJEGYZÉS
• A jel azt jelzi, hogy bizonyos esetekben szükséges lehet a PIN kód megadása.
• A jelen útmutatóban szereplő illusztrációk és képernyő-kijelzések csupán magyarázó célúak; a valóságos műveletektől eltérőek
lehetnek.
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm62/26/04, 1:23 PM15
A DTV mód kiválasztása
A b gomb megnyomásával váltogathat a TV/DTV/AV1/AV2/AV3 módok között.
A DTV menü képernyő közvetlen megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
A színes gombokról
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A kívánt DTV menü közvetlen megjeleítéséhez nyomja meg a megfelelő (PIROS/ZÖLD/
KÉK) színes gombot!
Guide (Kalauz): PIROS gomb
Setup (Beállítás): ZÖLD gomb
Preference (Preferencia): KÉK gomb
HUN
15
Digitális TV opciók
Időzóna
Válassza ki azt az időzónát, amelyben a tévé üzemel!
1
2
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
Keresés
Az alábbi eljárás révén lehetősége van új tévécsatornák
keresésére és letöltésére az eredeti csatornainformációk
megtartása mellett.
1
2
3
4
5
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az
„Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan”
(Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Search” (Keresés) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
3
4
5
A a/b gombbal válassza ki a „System setting”
(Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg
az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „Time Zone” (Idő-
zóna) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
A a/b gombbal válassza ki, mely időzónában
van, majd nyomja meg az OK gombot!
Time Zone
[GMT] Lisbon, London
[GMT+ 1:00] Amsterdam, Berlin, Bern
[GMT+ 1:00] Brussels, Copenhagen
[GMT+ 1:00] Luxembourg, Madrid, Oslo
[GMT+ 1:00] Paris, Rome, Stockholm, Vienna
6
7
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Ha már beállította a PIN kódot, adja itt meg! Ha
még nem, adja meg a gyárilag beállított PIN
kódot, „1234”-et!
• A PIN beállítás részletes ismertetését a 47. oldalon
találja.
Search
• A szolgáltatások megtalálásáig előfordulhat, hogy
ez a képernyő rövid ideig üresen látszik.
A „Search” (Keresés) befejetével nyomja meg
az OK gombot, majd hajtsa végre a „Store”
(Tárolás) műveletet!
HUN
16
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm62/26/04, 1:23 PM16
MEGJEGYZÉS
•
Ha csak a „Search” (Keresés) műveletét hajtja végre, nem lesz
lehetősége a megtalált programok megtekintésére. A „Search”
(Keresés) művelet során megtalált műsorok nézéséhez végre
kell hajtania a „Store” (Tárolás) műveletét is. A „Store” (Tárolás)
műveletéről a 18. oldalon tájékozódhat részletesen.
Digitális TV opciók
Talált televíziós szolgáltatások
A Talált televíziós szolgáltatások funkció segítségével
megtekintheti, milyen új televíziós szolgáltatásokat talált
a készülék a keresés végrehajtása vagy az összes szolgáltatás újratelepítése óta.
1
2
3
4
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az
„Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan”
(Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Talált rádiós szolgáltatások
A Talált rádiós szolgáltatások funkció segítségével megtekintheti, milyen új rádiós szolgáltatásokat talált a készülék
a keresés végrehajtása vagy az összes szolgáltatás újratelepítése óta.
1
2
3
4
5
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az
„Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan”
(Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
A a/b gombbal válassza ki a „Found radio
services” (Talált rádiós szolgáltatások) pontot,
majd nyomja meg az OK gombot!
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
5
A a/b gombbal válassza ki a „Found TV services” (Talált televíziós szolgáltatások) pontot,
majd nyomja meg az OK gombot!
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Found TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm62/26/04, 1:23 PM17
Found radio services
999 - BBC PARLMNT
HUN
17
Digitális TV opciók
Tárolás
Az összes talált szolgáltatás eltárolása.
MEGJEGYZÉS
•
Ez a tétel csak a „Search” (Keresés) vagy a „Reinstall all services” (Az összes szolgáltatás újratelepítése) művelet végrehajtása után választható ki.
1
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
Elvetés
Az összes tárolt szolgáltatás elvetése.
MEGJEGYZÉS
•
Ez a tétel csak a „Search” (Keresés) vagy a „Reinstall all services” (Az összes szolgáltatás újratelepítése) művelet végrehajtása után választható ki.
1
2
3
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az
„Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
2
3
4
5
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az
„Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan”
(Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
A a/b gombbal válassza ki a „Store” (Tárolás)
tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
4
5
6
A a/bgombbal válassza ki a „Service scan”
(Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
A a/b gombbal válassza ki a „Discard” (Elve-
tés) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
A c/d gombbal válassza ki az „Yes” (Igen)
tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Discard
YesNo
6
A c/d gombbal válassza ki az „Yes” (Igen)
tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Store
HUN
18
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm62/26/04, 1:23 PM18
YesNo
Digitális TV opciók
Szalagcím időtartama
Lehetősége van a szalagcím megjelenítési idejének megadására (másodpercben).
1
2
3
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „System setting”
(Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg
az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Információs szalagcím
Az információs szalagcímet műsor nézése közben tekintheti meg.
1
2
3
• Az információs szalagcím minden alkalommal megjelenik,
amikor csatornát vált.
• Bizonyos programokhoz nem tartozik részletes műsorinformáció.
• A szalagcím adatainak letöltése néhány másodpercet igénybe
vehet.
Nyomja meg a p gombot!
1BBC ONE14:47
Health & Sport
Current affairs13:30-13:45Min. left: 0
• A szalagcím megjelenítési ideje a beállítástól függ.
Ha az információs szalagcím látható, a p gomb
ismételt megnyomásával jelenítheti meg a
měsorra vonatkozó részletes információkat.
A szalagcím és a műsorra vonatkozó részletes
információk kikapcsolásához nyomja meg
a p gombot!
MEGJEGYZÉS
4
5
A a/b gomb megnyomásával válassza ki a
„Banner duration” (Szalagcím időtartama) pontot,
majd nyomja meg az OK gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
A a/b gombbal válassza ki a kívánt időt, majd
nyomja meg az OK gombot!
Banner duration
2
4
8
16
• Egység: másodperc
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm62/26/04, 1:23 PM19
HUN
19
Digitális TV opciók
Audio
Válassza ki az összes szolgáltatáshoz rendelt alapértelmezett hang-nyelvet!
1
2
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
Feliratozás
Válassza ki az összes szolgáltatáshoz rendelt alapértelmezett feliratozási nyelvet!
1
2
3
4
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „System setting”
(Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg
az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Languages”
(Nyelvek) pontot, majd nyomja meg az OK
gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
3
4
5
6
A a/b gombbal válassza ki a „System setting”
(Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg
az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Languages”
(Nyelvek) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
A a/b gombbal válassza ki az „Audio” tételt,
majd nyomja meg az OK gombot!
Audio
Subtitle
Teletext
A a/b gombbal válassza ki a kívánt nyelvet,
majd nyomja meg az OK gombot!
Audio
eng
nld
ger
fin
fra
5
6
A a/bgombbal válassza ki a „Subtitle” (Felira-
tozás) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Audio
Subtitle
Teletext
A a/b gombbal válassza ki a kívánt nyelvet,
majd nyomja meg az OK gombot!
Subtitle
eng
nld
ger
fin
fra
A felsorolt nyelvek programonként eltérőek lehetnek.
•
• Ha a „None” (Egyik sem) pontot választja, nem
jelenik meg feliratozás.
• A nyelvek listájáról a 21. oldalon tájékozódhat.
•
A felsorolt nyelvek programonként eltérőek lehetnek.
• A nyelvek listájáról a 21. oldalon tájékozódhat.
HUN
20
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm62/26/04, 1:24 PM20
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.