Ez a berendezés megfelel a 89/336/EEC, valamint a 93/68/EEC szerint módosított 73/23/EEC előírásnak.
ASA
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAK
A termék hálózati vezetéke 3 amperes biztosítékot magába foglaló, nem újrahuzalozható (fröccsöntött) csatlakozóval
van felszerelve. Ha a biztosíték cserére szorul, a BSI vagy az ASTA által jóváhagyott vagy
jelű BS 1362
biztosítékot használjon, melynek határértéke a fent jelzettel megegyező! Ugyanez a határérték a csatlakozónak
az érintkezők felőli oldalán is fel van tüntetve.
A biztosítékfedelet a biztosíték cseréje után mindenképp illessze vissza a helyére! Amennyiben a biztosítékfedél
nincs a helyén, semmilyen körülmények között ne használja a csatlakozót! Abban a valószínűtlen esetben, ha a fali
csatlakozóaljzat nem kompatibilis a készülék csatlakozódugaszával, vágja le a hálózati csatlakozódugaszt, és
helyezzen fel megfelelőt!
BALESETVESZÉLY:
A levágott csatlakozódugaszból vegye ki a biztosítékot, majd haladéktalanul szedje darabokra a levágott dugaszt,
és biztonságos módon szabaduljon meg tőle!
Semmilyen körülmények között ne illessze a levágott dugaszt 13 amperes csatlakozóaljzatba, mivel ez életveszélyes
áramütéssel járhat!
A hálózati kábel megfelelő dugasszal történő felszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat:
FONTOS:
A hálózati kábel vezetékei az alábbi színkóddal vannak ellátva:
Kék: Nulla
Barna: Fázis
Minthogy előfordulhat, hogy az Ön készülékének hálózati kábelében található vezetékek színe nem egyezik meg
a dugasz megfelelő termináljait jelölő egyes színekkel, a következőképpen járjon el:
• A kék színű vezetéket a dugasz N jelű vagy fekete színű termináljához csatlakoztassa!
• A barna színű vezetéket a dugasz L jelű vagy piros színű termináljához csatlakoztassa!
Ügyeljen arra, hogy se a barna, se a kék vezetéket ne kösse a három sarkos dugasz föld-kivezetéséhez!
A csatlakozó fedelének visszahelyezése előtt az alábbiakat feltétlenül ellenőrizze:
• Amennyiben az újonnan felhelyezett dugaszban található biztosíték, annak határértéke megegyezik az eltávolított vagy
levágott dugaszbeli biztosítékéval.
• A kábelrögzítő a hálózati vezeték hüvelyére van erősítve, nem pedig a kábel ereire.
AMENNYIBEN KÉTSÉGEI TÁMADNAK, FORDULJON KÉPZETT VILLANYSZERELŐHÖZ!
Köszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszú évekig
biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa
el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!
Fontos biztonsági előírások
Az elektromosság ezernyi hasznos vonása mellett személyi sérülést és anyagi kárt is okozhat – ha a rá vonatkozó
biztonsági előírásokat nem tartja be. E készüléknek a tervezésénél és gyártásánál a biztonság volt a legfontosabb
szempont. Ennek ellenére a helytelen használat áramütést és/vagy tüzet okozhat. A lehetséges veszélyek elkerülése
érdekében a készülék üzembe helyezése, használata és tisztítása közben tartsa be az alábbi előírásokat! A saját
biztonsága és LCD színes televíziója élettartamának meghosszabbítása érdekében kérjük, a készülék használatba
vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbiakat!
1.Olvassa el az útmutatót!—A termék használata előtt valamennyi kezelési utasítást olvassa el, és csak akkor lépjen
tovább, ha biztos benne, hogy megértette!
2.Tartsa ezt az útmutatót biztos helyen!—Ezeket a biztonsági és kezelési útmutatásokat a későbbi használat során is
könnyen elérhető, biztos helyen célszerű tartani.
3.Ügyeljen a figyelmeztetésekre!—A készüléken és az útmutatóban feltüntetett valamennyi figyelmeztetést pontosan be
kell tartani!
4.Kövesse az útmutatásokat!—A készülék kezelését az útmutató utasításai alapján végezze!
5.Külső készülékek csatlakoztatása—Ne csatlakoztasson a gyártó által nem ajánlott külső készülékeket! Nem megfelelő
készülékek csatlakoztatása balesetveszélyes lehet!
6.Hálózati feszültség—Ez a készülék kizárólag a specifikációs címkén feltüntetett hálózatról üzemeltethető! Ha nem
ismeri az otthoni hálózat jellemzőit, forduljon a készülék forgalmazójához vagy helyi áramszolgáltatójához!
7.A hálózati tápkábel védelme—A hálózati tápkábelt olyan módon helyezze el, hogy ne lehessen rálépni, illetve nehéz
tárgyakat ráhelyezni! Ellenőrizze a kábelt a csatlakozónál és a készüléken!
8.Túlterhelés—Ne terhelje túl a hálózati fali csatlakozót illetve a hosszabbító kábeleket! A túlterhelés tüzet vagy áramütést
okozhat.
9.Folyadékok és idegen tárgyak—Soha ne engedje, hogy a szellőző- vagy egyéb nyílásokon keresztül idegen tárgyak
kerüljenek a készülék belsejébe! Mivel a készülék belsejében magasfeszültség van jelen, a bekerült tárgyak áramütést
okozhatnak és/vagy az alkatrészek között rövidzárt kelthetnek. Hasonló okból óvja a készüléket a kiömlő víztől és
egyéb folyadékoktól!
10. Szerelési munkák—Ne próbálja a készüléket önállóan megszerelni! A burkolat megbontásával áramütést vagy egyéb
veszélyhelyzetet idézhet elő. A javítási munkákat kizárólag képesített szerelő végezheti.
11. Javítás—Ha az alább felsorolt körülmények bármelyike fennáll, azonnal húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból, és
a javítás elvégzését bízza képesített szerelőre!
a. Ha a tápvezeték vagy a csatlakozója károsodott.
b. Ha folyadék ömlött a készülékre, vagy valamilyen tárgy esett a készülék belsejébe.
c. Ha a készüléket eső vagy egyéb víz érte.
d. Ha a készülék működése a használati útmutatóban foglaltak alapján nem megfelelő. Ne érintsen meg más
vezérlőelemeket, mint a használati útmutatóban leírtakat! A helytelen beállításokkal a készülék meghibásodását
okozhatja, amely sok esetben csak szakképzett szerelő által végzett teljes beállítással hozható helyre.
e. Ha a készülék leesett vagy más módon károsodott.
f. Ha készülék valamilyen, a normálistól eltérő állapotot jelez. Bármilyen feltűnő rendellenesség arra utal, hogy
a készülék javítást igényel.
12. Cserealkatrészek—Abban az esetben, ha valamelyik alkatrész cserére szorul, győződjön meg arról, hogy a szerviz
kizárólag a gyártó által jóváhagyott, vagy azokkal jellemzőkben és teljesítményben megegyező cserealkatrészeket
használ! A nem megfelelő alkatrészek tüzet, áramütést és/vagy egyéb veszélyhelyzetet idézhetnek elő.
13. Biztonsági ellenőrzés—A szerelési vagy javítási munkák végeztével kérje fel a munkát végző szakembert a biztonsági
ellenőrzések elvégzésére! Így meggyőződhet a készülék helyes és biztonságos működéséről.
14. Falra vagy mennyezetre szerelés—Ha a készüléket falra vagy mennyezetre szereli, mindenképpen a gyártó által előírt
szerelési módszer szerint járjon el!
HUN
2
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:21 PM2
Fontos biztonsági előírások
• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt
húzza ki a hálózati tápkábelt a fali
csatlakozóból! A készülék
tisztításához megnedvesített
törlőruhát használjon! Ne használjon
folyékony vagy permetezett
tisztítószert!
• Víz és pára—Ne használja a
készüléket víz közelében, például
fürdőkád, mosdókagyló, konyhai
mosogató vagy úszómedence
közelében, illetve nedves
pincehelyiségben!
• Állvány—Ne helyezze a készüléket
instabil, kerekes vagy álló állványra,
lábazatra vagy asztalra! Ellenkező
esetben a készülék könnyen leeshet,
ez pedig személyi sérüléssel illetve
a készülék megrongálódásával
járhat. Csak a gyártó előírásainak
megfelelő, illetve a készülékkel
együtt vásárolt kerekes vagy
lábazatos állványra, tartókeretre
vagy asztalra helyezze a készüléket!
Ha a készüléket a falra szereli,
győződjön meg arról, hogy ez
a gyártó előírásainak megfelelően
történik! Csak a gyártó által ajánlott
tartószerelvényeket használja!
• Ha a készüléket kerekes állványra
helyezve mozgatja, ezt mindig
a legkörültekintőbben tegye!
A hirtelen megállások, erős lökések
vagy a padló egyenetlenségei
a készülék leesését okozhatják.
• Szellőzés—A készülék szellőzőrései
és egyéb nyílásai úgy lettek
megtervezve, hogy megfelelő
szellőzést biztosítsanak. Ne zárja el,
és ne takarja le ezeket a nyílásokat,
mert az elégtelen szellőzés
túlmelegedéshez vezet és/vagy
megrövidítheti a készülék
élettartamát! Ne tegye a készüléket
ágyra, díványra, szőnyegre vagy
más hasonló felületre, mert ezek
elzárhatják a szellőzőnyílásokat!
Ez a készülék nem beépítésre lett
tervezve! A készüléket csak abban
az esetben helyezze zárt helyre,
pl. könyvespolcra, ha a megfelelő
szellőzés a gyártó előírásai szerint
biztosított.
• A készülékben használt LCD panel
üvegből készült. Következésképpen
könnyen eltörhet, ha leesik vagy
egyéb ütés éri. Ha az LCD panel
eltörne, legyen óvatos, mert az
üvegcserepek sérülést okozhatnak!
• Hőforrások—A készüléket helyezze
minél távolabb a hőforrásoktól, mint
például radiátoroktól, hősugárzóktól,
kályháktól illetve egyéb melegedő
készülékektől (pl. erősítőktől)!
• Ne tegyen folyadékkal töltött
tárgyakat, például vázákat
a készülék tetejére!
Ellenkező esetben a víz a készülékre
ömölhet, és tüzet vagy áramütést
okozhat.
• A tűzveszély elkerülése érdekében
soha ne helyezzen gyertyát, vagy
bármilyen nyílt lángot a tévékészülék
tetejére vagy közelébe!
• A tűz és az áramütés veszélyének
kiküszöbölése érdekében ne
helyezze a váltóáramú tápkábelt
a tévé vagy más nehéz tárgy alá!
Az LCD panel egy igen fejlett technológiával készült
termék, amely 1 229 760 vékonyréteg-tranzisztor
segítségével jeleníti meg a nagy felbontású képet.
A képpontok igen nagy száma miatt előfordulhat,
hogy esetenként néhány nem aktív elem jelenik meg
a képen, pl. rögzített kék, zöld vagy piros pontok.
Ez a termék műszaki jellemzőinek határértékén belül
van, és nem jelenti azt, hogy a készülék hibás volna.
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:21 PM3
HUN
3
A készülékhez mellékelt tartozékok
Győződjön meg arról, hogy a készülékkel együtt megkapta a következő tartozékokat:
Távirányító (×1)
5., 11. és 12. oldal5. oldal
Váltóáramú (AC) adapter (×1)
„AA” méretű elem (×2)
Hálózati tápkábel (×1)
Kábelrögzítő (×2)
10. oldal
Védjegyek
*A termék formája országonként eltérő lehet.
6. oldal6. oldal
Antennakábel (×1)
* Már az LCD tévékészülékhez csatlakoztatva.
6. oldal
Használati útmutató
A Dolby Laboratories licence alapján készült. A „Dolby”, a „Pro Logic” és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
A BBE Sound, Inc. licence alapján készült.
A BBE Sound, Inc. USP4638258, 5510752 és 5736897 sz. licence alapján. A BBE és a BBE szimbólum a BBE Sound, Inc.
bejegyzett védjegye.
HUN
4
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:21 PM4
Előkészületek
Az elemek behelyezése
A rendszer első használatba vétele előtt helyezzen két „AA” méretű elemet (mellékelve) a távirányítóba! Amikor az elemek lemerülnek,
és a távirányító működésképtelenné válik, cserélje ki az elemeket új „AA” méretű elemekre!
1 Nyissa fel az elemtartó fedelét!2 Helyezze be a két mellékelt
„AA” méretű elemet!
+
_
• Az elemek pólusait az elemtartó rekeszben
feltüntetett (e) és (f) jelnek megfelelően
helyezze el!
_
+
3 Zárja le az elemtartó
fedelét!
VIGYÁZAT
Az elemek helytelen használata a folyadék kifolyásához vagy robbanáshoz vezethet! Ügyeljen az alábbi szabályok
betartására!
• Az elemek pólusait a (e) és a (f) jelnek megfelelően helyezze el!
• Ne használjon együtt különböző típusú elemeket! A különböző típusú elemek eltérő jellemzőkkel rendelkeznek.
• Ne használjon egyszerre régi és új elemeket! A régi és az új elemek együttes használata az új elemeknél
jelentős élettartam-csökkenést, a régi elemeknél vegyianyag-szivárgást okozhat.
• Azonnal vegye ki az elhasználódott elemeket! Az elemekből kifolyó vegyi anyag lerakódást okozhat. Ha
vegyianyag-szivárgást tapasztal, egy törlőruhával törölje szárazra az elemeket és az elemtartó rekeszt!
• A készülékhez mellékelt elemek élettartama a tárolási körülmények miatt rövidebb lehet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki belőle az elemeket!
A távirányító használata
■ A távirányítót az alapkészülék távirányító-érzékelő ablakának irányába
fordítva használja! A távirányító és az érzékelő-ablak közötti tárgyak
akadályozhatják a megfelelő működést.
A távirányító használatával kapcsolatos előírások
■ Ne tegye ki a távirányítót erős mechanikai behatásnak! Óvja továbbá
a távirányítót a folyadékoktól, és ne helyezze magas páratartalmú
helyre!
■ Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napfénynek! A hő a távirányító
deformálódását okozhatja.
■ Amennyiben a távirányító-érzékelő ablakot közvetlen napfény vagy
erős megvilágítás éri, előfordulhat, hogy a távirányító nem működik
megfelelően. Ebben az esetben változtasson a kijelzőre eső
megvilágítás szögén, vagy használja a távirányítót az érzékelőablakhoz közelebb!
• Ha csak analóg műsorokat kíván nézni, húzza ki a mellékelt
antennakábelt és csatlakoztassa a 75 ohmos koaxiális kábelt
(kereskedelemben kaható) az ANALOG (bemeneti)
terminálhoz!
Antennakábelek – a kereskedelemben kaphatók
Amennyiben külső antennájának szabványos DIN45325 (IEC169-2) dugasszal
rendelkező 75 ohmos koaxiális kábele van, csatlakoztassa ezt a tévékészülék
hátoldalán található
Szabványos DIN45325 dugasz
(IEC169-2)
Antennakábel (a készülékhez mellékelt)
Ha csak digitális műsorokat kíván nézni, nem szükséges
csatlakoztatnia az antennakábelt.
• Az OUT és az ANALOG (bemeneti) terminálok a gyárból történő
szállításkor már csatlakoztatva vannak a mellékelt antennakábel révén.
IN DIGITAL és/vagy ANALOG (bemenet) csatlakozóhoz!
HUN
6
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:21 PM6
Előkészületek
Az első üzembe helyezés
Amikor első alkalommal kapcsolja be az LCD tévékészüléket, működésbe lép az üzembe helyezést megkönnyítő „First
installation” (Első üzembe helyezés) rutin. E rutin használatával Ön kiválaszthatja a képernyő-kijelzés nyelvét, és
automatikusan megkeresheti, majd eltárolhatja az összes fogható csatornát.
X (HÁLÓZATI ÁRAM)
1
2
Nyomja meg a HÁLÓZATI ÁRAM
kapcsolót! Megjelenik a „First
installation (Language)” (Első
üzembe helyezés, Nyelv) képernyő,
a képernyő-kijelzéshez választható
nyelvek listájával.
A a/b/c/d gombbal válassza ki
a kívánt nyelvet, majd nyomja meg
az OK gombot! A „First installation
First installation
(
Language
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
OK
)
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Türkçe
E
End
(Automatic search)” (Első üzembe
helyezés, Automatikus keresés)
képernyő az előbb kiválasztott
nyelven jelenik meg.
MEGJEGYZÉS
• Az Első üzembe helyezési rutin végrehajtása után a képernyő-kijelzés nyelvének megváltoztatása
a TV menü „Language” (Nyelv) pontjának kiválasztásával lehetséges (lásd a 33–34. oldalt).
3
t
A a/b gombbal válassza ki a kívánt
beállítási tételt, majd nyomja meg
az OK gombot! A c/d gombbal
válassza ki a kívánt pontot!
First installation
(
Automatic search
)
Country [UK]
Colour system [ PAL]
Sound system [ I]
Start search
OK
R
Back
E
End
4
A a/b gombbal válassza ki a „Start
search” (Keresés elindítása) pontot!
First installation
(
Automatic search
)
Country [UK]
Colour system [ PAL]
Sound system [ I]
Start search
MEGJEGYZÉS
tes:
5
6
Az automatikus programkeresés
elindításához nyomja meg az OK
gombot!
A kilépéshez nyomja meg az END
gombot!
OK
Start search
759.25MHz Auto-B/G
0
1 E 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
Start search
Search is completed
0
1 E 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
OK
R
8 SHARP
9
10
11
12
13
14
15
SHARP
8
9
10
11
12
13
14
15
Back
16
17
18
19
21
22
23
24
R
16
17
18
19
21
22
23
24
E
End
Cancel
E
End
• A „First installation” (Első üzembe helyezés) kiválasztásakor a bemeneti mód automatikusan AV1-re vált. Amennyiben a „First installa-
tion” pontot választotta, és vissza kíván lépni az előző képernyőre, nyomja meg a Visszalépés (A) gombot!
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:21 PM7
HUN
7
Előkészületek
Szűz mód
A DVB (Digital Video Broadcasting = digitális videó sugárzás) egy sugárzási rendszer, mely azonban sokkal több,
mint a meglévő analóg televíziós sugárzás egyszerű alternatívája. A DVB több állomással és tisztább képminőséggel
szolgál, továbbá lehetőséget nyújt más szolgáltatások képernyőn történő megjelenítésére. Ezenkívül számos új
funkciót és szolgáltatást lehetővé tesz, köztük a feliratozást és a többszörös hangsávok használatát.
A digitális műsorok nézéséhez szükséges beállításhoz kövesse az alábbi lépéseket:
• DTV módban néhány feketén megjelenített menütéltel nem választható ki.
1
2
3
4
5
A DTV gomb megnyomásával
kapcsoljon DTV módba!
A a/b gomb megnyomásával
válassza ki azt az országot, ahol van!
Ha nem találja a szóban forgó
országot, válasszon ki a listáról egy
ugyanazon időzónában található
másik országot!
Nyomja meg az OK gombot
a beállítás beviteléhez!
• Az üzembe helyezési képernyő jelenik
meg. A továbblépéshez nyomja meg
az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a
„Service scan” (Szolgáltatások
pásztázása) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
• A Search (Keresés) képernyő jelenik
meg.
Nyomja meg az OK gombot!
A keresőfunkció az Ön körzetében
fogható összes digitális műsorszóró
csatornát megtalálja.
• A Search (Keresés) menü eltűnik;
Ön ezután élvezheti a programot.
Country
esp
fin
fra
gbr
grc
Country
Service scan
System software
Search
MEGJEGYZÉS
• Ha a Szűz mód teljes beállítása előtt kilép a DTV módból, lépjen vissza az 1. lépésre,
és próbálkozzon ismét!
tes:
Országok listája
aut: Ausztria
bel: Belgium
che: Svájc
deu: Németország
dnk: Dánia
esp: Spanyolország
fin:Finnország
fra:Franciaország
gbr: Egyesült Királyság
Az LCD képernyő függőleges szögének
megváltoztatásához a képernyőt előrefelé
legfeljebb 5, hátrafelé legfeljebb 10 fokkal
döntheti meg. A tévékészülék elforgatható
jobbra vagy balra, 25 fokkal. Úgy válassza
meg a képernyő beállítási szögét, hogy a lehető
legkényelmesebben élvezhesse a műsort!
Hangszóró
Távirányító-érzékelő ablak
OPC (Optikai képvezérlés)
A képernyő szögének beállítása
A szög megváltoztatásához rögzítse egyik
kezével az állványt, a másikkal pedig a hordfogantyúnál fogva döntse meg a képernyőt!
Fejhallgató dugalj
Távirányító-érzékelő jelzőfénye
A távirányítóról küldött jelek vételét a piros
jelzőfény villogása jelzi.
érzékelő ablak
MEGJEGYZÉS
• Az alapkészüléken található TV/VIDEO, CH (s)/(r), Hangerő (il/k) és MENU gombok funkciója megegyezik a távirányítón
található azonos gombok funkciójával. A jelen kezelési útmutató alapvetően a távirányító használatán keresztül mutatja be a készülék
működését.
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:22 PM9
tes:Note:
OPC (Optikai képvezérlés) jelzőfénye
Ha a „Brightness” (Fényerő) beállítása „auto”,
zöld jelzőfény villog.
KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS jelzőfény
A készülék bekapcsolt állapotában zöld, készenléti
állapotában vörös jelzőfény világít. (Amennyiben
a hálózati táplálás megszakításra került, a jelzőfény
nem világít.)
HUN
9
A részek megnevezése – alapkészülék
Terminálok
S-VIDEO
AV-IN3
AV-IN2 (AV)
(21 tűs Euro-SCART)
AV-IN1 (RGB)
(21 tűs Euro-SCART)
VIDEO
AUDIO (L, bal)
AUDIO (R, jobb)
AUDIO OUT
(DIGITÁLIS)
POWER INPUT
DC 13 V
ANTENNA BEMENET
(ANALÓG RÁDIÓ)
KÜLSŐ
HANGSZÓRÓ
(4Ω 5W)
KIMENET
BEMENET
RS-232C*
csatlakozó
C.I.
(Common
Interface –
Közös
illesztőfelület)
Lásd a 32. oldalt.
* Csatlakozó a közeljövőben
bevezetendő bővített
funkciókhoz.
ANTENNA
(DIGITÁLIS
RÁDIÓ)
A kábelek rögzítése
Kábelrögzítők
• A kábeleket és vezetékeket a készülékhez mellékelt
kábelrögzítő szerelvényekkel biztonságosan rögzítheti.
• A kábelek jobb oldalra történő elvezetéséhez használja
a középső csatlakozófedél alatt található nyílást!
Ezzel kivédheti a fedél feltevése közbeni esetleges
becsípődés veszélyét.
A kábelek összefogására vonatkozó figyelmeztetések
■ Ha a bal oldali hátsó csatlakozók mindegyikéhez csatlakoztat kábelt, fogja össze az AV kábelt, az S-Video kábelt,
az optikai szál kábeleket és a váltóáramú tápkábelt, és vezesse át a köteget a jobb oldali csatlakozófedél nyílásán!
A két SCART kábelt a bal oldali csatlakozófedél nyílásán vezesse át!
A kábelek kötegbe fogása és jobb oldalra történő átvezetése a nyíláson keresztül:
■ Ugyanúgy, mint az antennakábel csatlakoztatása esetében. A kötegbe fogott kábeleket vezesse át a középső
csatlakozófedél alatt, majd bújtassa át a jobb oldali nyíláson!
HUN
10
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:22 PM10
A részek megnevezése – távirányító egység
A távirányító
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1B (KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS)
A táplálás be-/kikapcsolásához. (Lásd a 13. oldalt.)
2k (Rejtett tartalom megjelenítése,
TELETEXT-hez)
TELETEXT mód: Megjeleníti a rejtett karaktereket.
(Lásd az 55. oldalt.)
3[ (FELIRAT a TELETEXT-hez)
Analóg TV: A felirat be- és kikapcsolása. (Lásd az
56. oldalt.)
Digitális mód: A feliratozás kiválasztó képernyője
megjelenítéséhez.
4 (TARTÁS a TELETEXT-hez)
TELETEXT mód: Megtartja az aktuális teletext oldalt.
(Lásd az 55. oldalt.)
5f (SZÉLES MÓD)
TV/külső jelforrás mód: A széles kép módot kapcsolja. (Lásd a 42. oldalt.)
6SOUND (Hang)
A multiplex hang-mód kiválasztása. (Lásd a 53. és
a 54. oldalt.)
7]
A Virtual Dolby Surround beállítások kiválasztása.
(Lásd a 37. oldalt.)
8A (Visszaváltás)
Normál nézet módban visszatér az előző csatornához.
TELETEXT módban visszatér az előző oldalhoz.
9il/ik (HANGERŐ)
A hangerő beállítása. (Lásd a 14. oldalt.)
10LIST (Lista)
Digitális mód: A kedvenc digitális programlista
megjelenítése.
11GUIDE (Kalauz)
Digitális mód: Az EPG (Elektronikus műsorkalauz)
képernyő megjelenítése.
12DTV MENU
Digitális mód: A digitális TV menü képernyő megjelenítése.
13END/EXIT (Vége/Kilépés)
A képernyő-kijelzés kikapcsolása.
MEGJEGYZÉS
• A távirányítót a képernyő irányába tartva használja!
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:22 PM11
HUN
11
A részek megnevezése – távirányító egység
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
14p (KIJELZÉS/INFO)
Analóg TV: A program számának és az időnek
a kijelzése. (Az idő-kijelzés részleteit a 57. oldalon
találja.)
Digitális TV: A programra vonatkozó információk
megjelenítése.
15b (BEMENETI FORRÁS)
A bemeneti jelforrás kiválasztása. (TV, DTV, AV1, AV2,
AV3) (Lásd a 13. és a 15.oldalt.)
16l (TOP áttekintés TELETEXT-hez)
TELETEXT mód: A CEEFAX/FLOF információk indexoldalát jeleníti meg. TOP áttekintés TOP programhoz.
(Lásd az 56. oldalt.)
17m (TELETEXT)
A TELETEXT mód kiválasztása. (összes TV kép,
DTV/ DATA kép, összes TEXT kép, TV/TEXT kép)
(Lásd az 55. és az 56. oldalt.)
Digitális mód: A DTV adatszórás és a TELETEXT
kiválasztása.
18ROTATE (Forgatás)
Lehetőség van a kép orientációjának beállítására.
(Lásd a 46. oldalt.)
190 – 9
TV/külső jelforrás mód: A csatorna kiválasztása.
TELETEXT mód: Az oldal kiválasztása.
20DTV
Átkapcsolás Digitális-TV módról más bemeneti
forrásra.
Például: ha AV2-ről származó képet néz, nyomja meg
a DTV gombot a Digital-TV módra történő átkapcsoláshoz! A DTV gomb ismételt megnyomásával
visszaléphet az AV2 képernyőre.
21Színes gombok (PIROS/ZÖLD/SÁRGA/KÉK)
TELETEXT mód: Egy oldal kiválasztása. (Lásd az 55.
oldalt.)
DTV mód: A színes gombok a menüképernyőn
megjelenő megfelelő színű tételek kiválasztására
szolgálnak.
22CHa/CHb (Csatorna)
TV/külső jelforrás mód: Csatornaváltás.
TELETEXT mód: Az oldal kiválasztása. (Lásd az 55.
oldalt.)
23SLEEP (Alvás)
Az alváskapcsolóra vonatkozó információk megjelenítése. (Lásd az 52. oldalt.)
24e (ELNÉMÍTÁS)
A hang elnémítása. (Lásd a 14. oldalt.)
25MENU
Az analóg TV menü képernyőjének megjelenítése.
26OK
Parancs végrehajtása.
27RETURN (Visszalépés)
MENU mód: Visszalépés az előző menü-képernyőre.
28a/b/c/d (Kurzor)
A kívánt elem kiválasztása a menü-képernyőn.
DTV mód: A csatorna kiválasztása a a/b gombbal.
A programinformációs területet kiválasztása az EPG
megjelenítésekor.
TELETEXT mód: Beállítja a nagyítandó területet.
(teljes/felső fél/alsó fél) (Lásd a 55. oldalt.)
HUN
12
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm62/26/04, 1:22 PM12
AV3
DTV
AV1
AV2
1 S06
Alapfunkciók
X (HÁLÓZATI ÁRAM)
KÉSZENLÉT/
BEKAPCSOLÁS
jelzőfény
A hálózati áram be- és kikapcsolása
Nyomja meg a
|
XX
X (HÁLÓZATI ÁRAM)
XX
kapcsolót! A KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS
jelzőfény egy pillanat alatt vörösről zöldre vált,
és a főegység bekapcsol.
MEGJEGYZÉS
• Néhány másodperc elteltével eltűnik a képernyő-kijelzés.
A hálózati áram kikapcsolásához nyomja meg
|
XX
a
X (HÁLÓZATI ÁRAM) kapcsolót!
XX
Képernyő-kijelzés
1 S06
KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS
Az LCD tévé kikapcsolása
Nyomja meg a B gombot! A KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS jelzőfény vörösre vált.
Az LCD tévé visszakapcsolása
Nyomja meg ismét a B gombot! A KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS kijelző zöldre vált.
A TV/VIDEO (TV/DTV/AV1/AV2/AV3) mód váltása
1
2
Kapcsolja be a csatlakoztatott videoberendezést!
A megfelelő bemeneti forrás kiválasztásához
nyomja meg a b gombot! A b gomb
egyes megnyomásai hatására rendre a DTV,
AV1, AV2, AV3 vagy a TV üzemmód jelenik meg
a képernyőn.
MEGJEGYZÉS
• A video-üzemmódokról
TV: Analóg televíziós műsorok nézéséhez ezt a pontot
válassza!
DTV: Digitális televíziós műsorok nézéséhez ezt a pontot
válassza!
AV1 és 2: Akkor válassza ezt a pontot, ha az AV-IN 1 és 2
AV3: Akkor válassza ezt a pontot, ha videobemenetként
• Amennyiben mind a VIDEO, mind az S-VIDEO terminálhoz
csatlakozik kábel, úgy a magasabb prioritással rendelkező
S-VIDEO bemeneti terminál kerül kiválasztásra.
kimenetekre csatlakoztatott videoberendezésről
érkező jeleket kívánja nézni!
a VIDEO vagy az S-VIDEO kimenetet használva az
AV-IN 3 kimenetre csatlakoztatott videoberendezésről
érkező jeleket kívánja nézni!
A fejhallgató használata
■ Dugja a fejhallgató mini dugaszát a tévékészülék elülső oldalán található fejhallgató dugaljba!
MEGJEGYZÉS
• A fejhallgató nem tartozik a készülékhez járó tartozékok közé.
• A főegység hangszóróiból a fejhallgató mini dugaszának csatlakoztatása esetén is hallható hang.
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm62/26/04, 1:23 PM13
Fejhallgató
Headph. vol.
30
OK
A hangerő beállításának részleteiről
a 36. oldalon tájékozódhat.
0
R
Back
E
End
HUN
13
Alapfunkciók
Az alapkészülék
vezérlőpanelje
Hangerő
(il/k)
CH s/r
Hangerő
A hangerő beállítása
A hangerő növeléséhez nyomja meg
|
a ik gombot! A vonal-kijelző jobbra tolódik.
A hangerő csökkentéséhez nyomja meg
|
a il gombot! A vonal-kijelző balra tolódik.
A hang kikapcsolása
A hang átmeneti kikapcsolásához nyomja meg
|
az e (Elnémítás) gombot! Megjelenik a „Sound off”
(Hang kikapcsolva) felirat.
A hang kikapcsolása funkció megszüntetéséhez
|
nyomja meg ismét az e (Elnémítás) gombot!
Megjelenik a „Sound on” (Hang bekapcsolva) felirat.
MEGJEGYZÉS
• Amennyiben a Hang kikapcsolva üzemmódban megnyomja
a Hangerő i (k/l) gombot, a hang bekapcsolásra
kerül, és a képernyőn megjelenik a hangerő-kijelző.
BB
• A
B gomb megnyomásakor a „Hang kikapcsolva” funkció
BB
érvényét veszti.
Volume
50
Volume
10
Sound off
Sound on
Csatornaváltás
A csatornák közül a 0 – 9 vagy a CH a/b gombokkal választhat.
• Az elérhető csatornák növekvő számával lépést kell tartani. Ön akár 200 csatornát is
kiválaszthat LCD tévékészülékén (0 – 199)!
A távirányító 0 – 9 gombjainak használata
A csatornákat közvetlenül a 0 – 9 gombokkal választhatja ki.
Amennyiben a csatornát a 0 – 9 csatorna-kiválasztó gombokkal választja ki, a csatornaszám
bevitelekor az utolsó számjegynek megfelelő gombot kicsit hosszabb ideig tartsa lenyomva!
PÉLDA
Egyszámjegyű csatorna kiválasztása (pl. 2-es csatorna):
• Nyomja meg a 2 gombot!
Kétszámjegyű csatorna kiválasztása (pl. 12-es csatorna):
• Nyomja meg az 1 gombot, majd a 2 gombot!
• A csatornaszám megadásakor digitális TV módban egy háromjegyű alsó vonal, analóg TV módban pedig
egy kétjegyű alsó vonal jelenik meg.
A csatornaszám a megadás után néhány pillanattal beállításra kerül, ha más műveletet nem hajt végre.
Vagy: a csatornaszám azonnali beállításához nyomja meg az OK gombot!
A CH a/b gombok használata
A CH a gomb megnyomására a csatornák az alábbi sorrendben váltják egymást:
• A „0” csatorna a videomagnó RF kimenetének van fenntartva.
• Ha a műveletet nem sikerül 3 másodpercen belül befejeznie, a választás már nem a kétszámjegyű
módban történik.
Teletext információk nézése közben
Az oldalak közvetlen előhívása az oldal 3 jegyű sorszámának beírásával lehetséges 100 és 899
között, a 0 – 9 gombok megnyomásával.
A távirányító visszaváltó gombjának (A) használata
Az éppen beállított csatornáról az előző csatornára való visszalépéshez nyomja meg
a A gombot!
Az éppen beállított csatornára a A gomb ismételt megnyomásával kapcsolhat vissza.
Digitális TV opciók
Digitális menütételek kiválasztása
A műveletek közti tájékozódást megkönnyítő DTV menü-térkép.
A zárójelben álló számok a részletes magyarázattal szolgáló oldalt jelzik.
Guide (Kalauz)
(PIROS)
Theme [25] (Téma)
Mode [25] (Mód)
Setup (Beállítás)
(ZÖLD)
Preference
(Preferencia) (KÉK)
Service lists (Szolgáltatási listák)Service list type (Szolgáltatási lista típusa)
TV service lists
(Televíziós szolgáltatási listák)
Radio services lists
(Rádiós szolgáltatási listák)
Time Zone [16] (Időzóna)
Banner duration [19] (Szalagcím időtartama)
Service scan
(Szolgáltatások pásztázása)
Reinstall all services [22] (Az összes szolgáltatás újratelepítése)
System software [31] (Rendszerszoftver)
Maturity rating [22] (Korhatár szerinti besorolás)
TV services [23] (Televíziós szolgáltatások)
Radio services [23] (Rádiós szolgáltatások)
Rearrange TV services [28] (Televíziós szolgáltatások átrendezése)
New TV services [29] (Új televíziós szolgáltatások)
Installed TV services [30] (Telepített televíziós szolgáltatások)
Uninstalled TV services [30] (Eltávolított televíziós szolgáltatások)
Rearrange radio services [28] (Rádiós szolgáltatások átrendezése)
New radio services [29] (Új rádiós szolgáltatások)
Installed radio services [30] (Telepített rádiós szolgáltatások)
Uninstalled radio services [30] (Eltávolított rádiós szolgáltatások)
Subtitle [20] (Feliratozás)
Teletext [21]
Search [16] (Keresés)
Found TV services [17] (Talált televíziós szolgáltatások)
Found radio services [17] (Talált rádiós szolgáltatások)
Store [18] (Tárolás)
Discard [18] (Elvetés)
MEGJEGYZÉS
• A jel azt jelzi, hogy bizonyos esetekben szükséges lehet a PIN kód megadása.
• A jelen útmutatóban szereplő illusztrációk és képernyő-kijelzések csupán magyarázó célúak; a valóságos műveletektől eltérőek
lehetnek.
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm62/26/04, 1:23 PM15
A DTV mód kiválasztása
A b gomb megnyomásával váltogathat a TV/DTV/AV1/AV2/AV3 módok között.
A DTV menü képernyő közvetlen megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
A színes gombokról
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A kívánt DTV menü közvetlen megjeleítéséhez nyomja meg a megfelelő (PIROS/ZÖLD/
KÉK) színes gombot!
Guide (Kalauz): PIROS gomb
Setup (Beállítás): ZÖLD gomb
Preference (Preferencia): KÉK gomb
HUN
15
Digitális TV opciók
Időzóna
Válassza ki azt az időzónát, amelyben a tévé üzemel!
1
2
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
Keresés
Az alábbi eljárás révén lehetősége van új tévécsatornák
keresésére és letöltésére az eredeti csatornainformációk
megtartása mellett.
1
2
3
4
5
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az
„Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan”
(Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Search” (Keresés) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
3
4
5
A a/b gombbal válassza ki a „System setting”
(Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg
az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „Time Zone” (Idő-
zóna) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
A a/b gombbal válassza ki, mely időzónában
van, majd nyomja meg az OK gombot!
Time Zone
[GMT] Lisbon, London
[GMT+ 1:00] Amsterdam, Berlin, Bern
[GMT+ 1:00] Brussels, Copenhagen
[GMT+ 1:00] Luxembourg, Madrid, Oslo
[GMT+ 1:00] Paris, Rome, Stockholm, Vienna
6
7
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Ha már beállította a PIN kódot, adja itt meg! Ha
még nem, adja meg a gyárilag beállított PIN
kódot, „1234”-et!
• A PIN beállítás részletes ismertetését a 47. oldalon
találja.
Search
• A szolgáltatások megtalálásáig előfordulhat, hogy
ez a képernyő rövid ideig üresen látszik.
A „Search” (Keresés) befejetével nyomja meg
az OK gombot, majd hajtsa végre a „Store”
(Tárolás) műveletet!
HUN
16
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm62/26/04, 1:23 PM16
MEGJEGYZÉS
•
Ha csak a „Search” (Keresés) műveletét hajtja végre, nem lesz
lehetősége a megtalált programok megtekintésére. A „Search”
(Keresés) művelet során megtalált műsorok nézéséhez végre
kell hajtania a „Store” (Tárolás) műveletét is. A „Store” (Tárolás)
műveletéről a 18. oldalon tájékozódhat részletesen.
Digitális TV opciók
Talált televíziós szolgáltatások
A Talált televíziós szolgáltatások funkció segítségével
megtekintheti, milyen új televíziós szolgáltatásokat talált
a készülék a keresés végrehajtása vagy az összes szolgáltatás újratelepítése óta.
1
2
3
4
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az
„Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan”
(Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Talált rádiós szolgáltatások
A Talált rádiós szolgáltatások funkció segítségével megtekintheti, milyen új rádiós szolgáltatásokat talált a készülék
a keresés végrehajtása vagy az összes szolgáltatás újratelepítése óta.
1
2
3
4
5
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az
„Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan”
(Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
A a/b gombbal válassza ki a „Found radio
services” (Talált rádiós szolgáltatások) pontot,
majd nyomja meg az OK gombot!
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
5
A a/b gombbal válassza ki a „Found TV services” (Talált televíziós szolgáltatások) pontot,
majd nyomja meg az OK gombot!
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Found TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm62/26/04, 1:23 PM17
Found radio services
999 - BBC PARLMNT
HUN
17
Digitális TV opciók
Tárolás
Az összes talált szolgáltatás eltárolása.
MEGJEGYZÉS
•
Ez a tétel csak a „Search” (Keresés) vagy a „Reinstall all services” (Az összes szolgáltatás újratelepítése) művelet végrehajtása után választható ki.
1
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
Elvetés
Az összes tárolt szolgáltatás elvetése.
MEGJEGYZÉS
•
Ez a tétel csak a „Search” (Keresés) vagy a „Reinstall all services” (Az összes szolgáltatás újratelepítése) művelet végrehajtása után választható ki.
1
2
3
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az
„Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
2
3
4
5
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az
„Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan”
(Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
A a/b gombbal válassza ki a „Store” (Tárolás)
tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
4
5
6
A a/bgombbal válassza ki a „Service scan”
(Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
A a/b gombbal válassza ki a „Discard” (Elve-
tés) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
A c/d gombbal válassza ki az „Yes” (Igen)
tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Discard
YesNo
6
A c/d gombbal válassza ki az „Yes” (Igen)
tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Store
HUN
18
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm62/26/04, 1:23 PM18
YesNo
Digitális TV opciók
Szalagcím időtartama
Lehetősége van a szalagcím megjelenítési idejének megadására (másodpercben).
1
2
3
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „System setting”
(Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg
az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Információs szalagcím
Az információs szalagcímet műsor nézése közben tekintheti meg.
1
2
3
• Az információs szalagcím minden alkalommal megjelenik,
amikor csatornát vált.
• Bizonyos programokhoz nem tartozik részletes műsorinformáció.
• A szalagcím adatainak letöltése néhány másodpercet igénybe
vehet.
Nyomja meg a p gombot!
1BBC ONE14:47
Health & Sport
Current affairs13:30-13:45Min. left: 0
• A szalagcím megjelenítési ideje a beállítástól függ.
Ha az információs szalagcím látható, a p gomb
ismételt megnyomásával jelenítheti meg a
měsorra vonatkozó részletes információkat.
A szalagcím és a műsorra vonatkozó részletes
információk kikapcsolásához nyomja meg
a p gombot!
MEGJEGYZÉS
4
5
A a/b gomb megnyomásával válassza ki a
„Banner duration” (Szalagcím időtartama) pontot,
majd nyomja meg az OK gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
A a/b gombbal válassza ki a kívánt időt, majd
nyomja meg az OK gombot!
Banner duration
2
4
8
16
• Egység: másodperc
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm62/26/04, 1:23 PM19
HUN
19
Digitális TV opciók
Audio
Válassza ki az összes szolgáltatáshoz rendelt alapértelmezett hang-nyelvet!
1
2
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
Feliratozás
Válassza ki az összes szolgáltatáshoz rendelt alapértelmezett feliratozási nyelvet!
1
2
3
4
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „System setting”
(Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg
az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Languages”
(Nyelvek) pontot, majd nyomja meg az OK
gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
3
4
5
6
A a/b gombbal válassza ki a „System setting”
(Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg
az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Languages”
(Nyelvek) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
A a/b gombbal válassza ki az „Audio” tételt,
majd nyomja meg az OK gombot!
Audio
Subtitle
Teletext
A a/b gombbal válassza ki a kívánt nyelvet,
majd nyomja meg az OK gombot!
Audio
eng
nld
ger
fin
fra
5
6
A a/bgombbal válassza ki a „Subtitle” (Felira-
tozás) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Audio
Subtitle
Teletext
A a/b gombbal válassza ki a kívánt nyelvet,
majd nyomja meg az OK gombot!
Subtitle
eng
nld
ger
fin
fra
A felsorolt nyelvek programonként eltérőek lehetnek.
•
• Ha a „None” (Egyik sem) pontot választja, nem
jelenik meg feliratozás.
• A nyelvek listájáról a 21. oldalon tájékozódhat.
•
A felsorolt nyelvek programonként eltérőek lehetnek.
• A nyelvek listájáról a 21. oldalon tájékozódhat.
HUN
20
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm62/26/04, 1:24 PM20
Digitális TV opciók
Teletext
Válassza ki az összes szolgáltatáshoz rendelt alapértelmezett teletext nyelvet!
1
2
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
baq: Baszk
cat: Katalán
ces: Cseh
wel: Walesi
dan: Dán
ger: Német
dut: Holland
gre: Görög
eng: Angol
fin:Finn
fre: Francia
gla: Gael
Nyelvek listája
glg: Galiciai
cro: Horvát
ita:Olasz
nor: Norvég
pol: Lengyel
por: Portugál
rus: Orosz
slo: Szlovák
spa: Spanyol
scc: Szerb
swe: Svéd
tur: Török
3
4
5
6
A a/b gombbal válassza ki a „System setting”
(Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg
az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Languages”
(Nyelvek) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
A a/b gombbal válassza ki a „Teletext” tételt,
majd nyomja meg az OK gombot!
Audio
Subtitle
Teletext
A a/b gombbal válassza ki a kívánt nyelvet,
majd nyomja meg az OK gombot!
Teletext
eng
nld
ger
fin
fra
•
A felsorolt nyelvek programonként eltérőek lehetnek.
HUN_lc22ad1e_p21_27.pm62/26/04, 8:08 AM21
HUN
21
Digitális TV opciók
Az összes szolgáltatás újratelepítése
A csatornákra vonatkozó összes információ törlése, majd
letöltése és újratelepítése.
1
2
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
Hozzáférés-korlátozás
Lehetősége van a PIN kód beállítására bizonyos szolgáltatások megtekintésének korlátozása, illetve bizonyos
beállítások véletlen megváltoztatással szembeni megóvása
érdekében.
Korhatár szerinti besorolás
Ez a funkció lehetőséget kínál a televíziós és rádiós szolgáltatások korlátozására: nem engedi, hogy a gyerekek
erőszakos vagy szexuális tartalmú jeleneteket nézzenek,
melyek eseteleg káros hatással lehetnek rájuk.
1
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
HUN
22
3
4
5
6
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az
„Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki a
„Reinstall all services” (Az összes szolgáltatás
újratelepítése) pontot, majd nyomja meg az OK
gombot!
Ha már beállította a PIN kódot, adja itt meg! Ha
még nem, adja meg a gyárilag beállított PIN
kódot, „1234”-et!
• A PIN-beállítás részletes ismertetését a 47. oldalon
találja.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
A c/d gombbal válassza ki a „Yes” (Igen)
pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Reinstall all services
YesNo
A „Reinstall all services” (Az összes szolgáltatás
újratelepítése) művelet befejezését követően
nyomja meg az OK gombot, majd hajtsa végre
a „Store” (Tárolás) műveletet!
• Ha csak a „Reinstall all services” (Az összes szolgáltatás újratelepítése) műveletét hajtja végre, nem
lesz lehetősége a megtalált programok megtekintésére. A „Reinstall all services” (Az összes
szolgáltatás újratelepítése) művelet során megtalált
műsorok nézéséhez végre kell hajtania a „Store”
(Tárolás) műveletét is. A „Store” (Tárolás) műveletéről a 18. oldalon tájékozódhat részletesen.
2
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
3
A a/b gombbal válassza ki az „Access restric-
tions” (Hozzáférés-korlátozás) pontot, majd
nyomja meg az OK gombot!
4
A a/b gombbal válassza ki a „Maturity rating”
(Korhatár szerinti besorolás) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
Ha már beállította a PIN kódot, adja itt meg! Ha
még nem, adja meg a gyárilag beállított PIN
kódot, „1234”-et!
• A PIN-beállítás részletes ismertetését a 47. oldalon
találja.
Maturity rating
TV services
Radio services
5
A a/b gombbal válassza ki a beállítani kívánt
besorolást, majd nyomja meg az OK gombot!
Maturity rating
None
age 4
age 5
age 6
age 7
MEGJEGYZÉS
• A „Universal viewing” (Általánosan nézhető) és a „Parental
approval preferable” (Szülői jóváhagyás javasolt) opciók csak
Franciaországban működnek.
•
Az „X-rated” (X besorolású) opció csak Spanyolországban működik.
• A részletekről a 64. oldalon tájékozódhat.
HUN_lc22ad1e_p21_27.pm62/26/04, 8:08 AM22
Digitális TV opciók
Televíziós szolgáltatások
Ezzel a funkcióval bizonyos televíziós szolgáltatások
nézését korlátozhatja.
1
2
3
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki az „Access restric-
tions” (Hozzáférés-korlátozás) pontot, majd
nyomja meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Rádiós szolgáltatások
Ezzel a funkcióval bizonyos rádiós szolgáltatások nézését
korlátozhatja.
1
2
3
4
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki az „Access restric-
tions” (Hozzáférés-korlátozás) pontot, majd
nyomja meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „Radio services”
(Rádiós szolgáltatások) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
Ha már beállította a PIN kódot, adja itt meg! Ha
még nem, adja meg a gyárilag beállított PIN
kódot, „1234”-et!
• A PIN-beállítás részletes ismertetését a 47. oldalon
találja.
4
5
A a/b gombbal válassza ki a „TV services”
(Televíziós szolgáltatások) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
Ha már beállította a PIN kódot, adja itt meg! Ha
még nem, adja meg a gyárilag beállított PIN
kódot, „1234”-et!
• A PIN-beállítás részletes ismertetését a 47. oldalon
találja.
Maturity rating
TV services
Radio services
A a/b gombbal válassza ki a korlátozni kívánt
televíziós szolgáltatásokat; a program kiválasztásához nyomja meg a c/d gombot, majd
az OK gombot!
TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
5
Maturity rating
TV services
Radio services
A a/b gombbal válassza ki a korlátozni kívánt
rádiós szolgáltatásokat; a program kiválasztásához nyomja meg a c/d gombot, majd az
OK gombot!
Radio services
1 - BBC Radio 1
2 - BBC Radio 2
3 - BBC Radio 3
6 - BBC 6 Music
8 - BBC Asian Network
HUN_lc22ad1e_p21_27.pm62/26/04, 8:08 AM23
HUN
23
Digitális TV opciók
Programok kiválasztása
Lehetősége van program kiválasztására az előre beállított
listáról.
1
2
Nyomja meg a LIST gombot!
A a/b gombbal válassza ki a kívánt műsort,
majd nyomja meg az OK gombot!
Preset list
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
• A szokásos televíziós program mellett adatok
szórása is történik.
Az EPG (Elektronikus műsorkalauz) használata
Lehetősége van egy program kiválasztására az EPG-ből
(Elektronikus műsorkalauzból) a programra vonatkozó
információk képernyőn történő olvasása közben.
1
2
• A normál képernyőre az END/EXIT gomb megnyomásával
léphet vissza az EPG képernyőről, program kiválasztása nélkül.
A GUIDE gomb megnyomásával nem lehet visszalépni
a normál képernyőre.
Nyomja meg a GUIDE gombot!
NowNext
1
BBC ONE
Trading Treasures13:45Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant13:45UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround13:45House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire13:45Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News14:00BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee14:00Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport14:00Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic14:00Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
ThemeMode
14:00Heute - Sport
A a/b/c/d gombbal válassza ki a kívánt
programot, majd nyomja meg az OK gombot!
• A kiválasztott programra vonatkozó információk
a szalagcímben jelennek meg.
MEGJEGYZÉS
1BBC ONE14:47
Health & Sport
Current affairs13:30-13:45Min. left: 0
MEGJEGYZÉS
• Ha a DTV menü képernyő látható, az Előre beállított lista nem
jelenik meg. Ilyenkor a DTV MENU gomb megnyomásával
kapcsolhatja ki a DTV menü képernyőt.
HUN
24
HUN_lc22ad1e_p21_27.pm62/26/04, 8:08 AM24
Digitális TV opciók
A téma beállítása
Az egyszerű csatornakiválasztáshoz lehetősége van
a programok osztályozására.
1
2
3
Az EPG képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
a GUIDE gombot!
NowNext
1
BBC ONE
Trading Treasures13:45Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant13:45UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround13:45House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire13:45Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News14:00BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee14:00Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport14:00Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic14:00Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
ThemeMode
14:00Heute - Sport
A Theme (Téma) képernyő megjelenítéséhez
nyomja meg a PIROS gombot!
A a/b gombbal válassza ki a kívánt kategóriát,
a c/d gombbal aktiválja, majd nyomja meg
az OK gombot!
• Lehetősége van több kategória kiválasztására is.
Mód
TV és rádió mód között választhat.
1
Nyomja meg a GUIDE gombot!
NowNext
1
BBC ONE
Trading Treasures13:45Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant13:45UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround13:45House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire13:45Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News14:00BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee14:00Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport14:00Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic14:00Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
14:00Heute - Sport
General
Movie
News
Entertainment
Sports
NowNext
1
BBC ONE
Trading Treasures13:45Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant13:45UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround13:45House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire13:45Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News14:00BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee14:00Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport14:00Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic14:00Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
ThemeMode
14:00Heute - Sport
• A kategóriákba besorolt programok kéken jelennek
meg.
2
ThemeMode
A Rádió módra történő váltáshoz nyomja meg
a ZÖLD gombot!
NowNext
999
BBC...
House of Commons13:45House of Lords
ThemeMode
• A ZÖLD gomb megnyomására a mód TV és Rádió
között vált.
• Ha figyelmeztetés jelenik meg a Rádió mód képer-
nyőn, az END gomb megnyomásával kapcsolhatja
ki azt.
MEGJEGYZÉS
• Ha a készülék semmiféle szolgáltatást nem talált, vagy nem
képes fogni, akkor a Téma képernyő nem jelenik meg.
HUN_lc22ad1e_p21_27.pm62/26/04, 8:08 AM25
HUN
25
Digitális TV opciók
Audio lang.Subtitle lang.
A hang nyelve
Lehetősége van a hang kívánt nyelvének kiválasztására
a listáról.
1
2
3
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Preference (Preferencia) menü megjelenítéséhez nyomja meg a KÉK gombot!
Az Audio language (Hang-nyelv) képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg a PIROS gombot!
A feliratozás nyelve
Lehetősége van a feliratozás kívánt nyelvének kiválasztására a listáról.
1
2
3
4
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Preference (Preferencia) menü megjelenítéséhez nyomja meg a KÉK gombot!
A Subtitle language (Feliratozás nyelve) képerny
megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a kívánt nyelvet,
majd nyomja meg az OK gombot!
Subtitle language
eng
nld
ger
fin
fra
ő
4
Audio lang.Subtitle lang.
A a/b gombbal válassza ki a kívánt nyelvet,
majd nyomja meg az OK gombot!
Audio language
eng
nld
ger
fin
fra
• A felsorolt nyelvek programonként eltérőek lehetnek.
• Ez a beállítás a csatorna megváltoztatásakor illetve
a měsor befejeztével letiltásra kerül.
• Az alapértelmezett nyelv beállításának részleteiről
a 20. oldalon tájékozódhat.
• A felsorolt nyelvek programonként eltérőek lehetnek.
• Ha a „None” (Egyik sem) pontot választja, nem
jelenik meg feliratozás.
• Ez a beállítás a csatorna megváltoztatásakor illetve
a műsor befejeztével letiltásra kerül.
• Az alapértelmezett nyelv beállításának részleteiről
a 20. oldalon tájékozódhat.
HUN
26
HUN_lc22ad1e_p21_27.pm62/26/04, 8:08 AM26
Digitális TV opciók
A szolgáltatáslista típusa
Az eredeti szolgáltatáslista és a felhasználó által definiált
lista közül választhat.
1
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
Kiválasztott tétel
Original list of
services (Eredeti
szolgáltatáslista)
User-definable
list of services
(Felhasználó által
definiált
szolgáltatáslista)
MEGJEGYZÉS
• Ha az „Original list of services” (Eredeti szolgáltatáslista)
pontot választja, a „TV service lists” (TV szolgáltatáslisták) és
a „Radio service lists” (Rádió szolgáltatáslisták) beállításai
letiltásra kerülnek, és Ön nem választhatja ki a menüképernyőn
a „TV service lists” (TV szolgáltatáslisták), „Radio service lists”
(Rádió szolgáltatáslisták) és az „Access restrictions” (Hozzáférés-korlátozás) pontokat.
Eredeti beállítás.
A felhasználó által megadott beállítás
engedélyezése.
Leírás
2
3
4
5
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service lists”
(Szolgáltatáslisták) pontot, majd nyomja meg
az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „Service list
type” (Szolgáltatáslista típusa) pontot, majd
nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válasszon az alábbiak közül:
„Original list of services” (Eredeti szolgáltatáslista) és „User-definable list of services”
(Felhasználó által definiált szolgáltatáslista),
majd nyomja meg az OK gombot!
Service list type
Original list of services
User-definable list of services
HUN_lc22ad1e_p21_27.pm62/26/04, 8:08 AM27
HUN
27
Digitális TV opciók
A televíziós szolgáltatások átrendezése
A csatorna-pozíciókat szabadon rendezheti.
1
2
3
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service lists”
(Szolgáltatáslisták) pontot, majd nyomja meg
az OK gombot!
6
7
8
A a/b gombbal válassza ki a mozgatni kívánt
csatornát, majd a tétel kiválasztásához nyomja
meg a c/d gombot!
A a/b gombbal mozgassa a csatornát a kívánt
pozícióba, majd nyomja meg a c/d gombot!
Addig ismételje a 6. és a 7. lépést, míg az összes
kívánt csatorna a helyére nem kerül.
Rearrange TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Rearrange TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
4
5
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „TV service lists”
(Televíziós szolgáltatáslisták) pontot, majd
nyomja meg az OK gombot!
Service list type
TV service lists
Radio service lists
A a/b gombbal válassza ki a „Rearrange TV
services” (Televíziós szolgáltatások átrendezése) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
Rearrange TV services
10- BBC TEXT
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
1 - BBC ONE
11 - BBC NEWS 24
A rádiós szolgáltatások átrendezése
A „Rearrange radio services” (Rádiós szolgáltatások
átrendezése) művelet végrehajtásához a fenti 4. lépésben
válassza a „Radio service lists” (Rádiós szolgáltatáslisták)
pontot a „TV service lists” (Televíziós szolgáltatáslisták)
helyett, majd hajtsa végre a „Rearrange TV services”
(Televíziós szolgáltatások átrendezése) szakaszban látott
5–8. lépést!
HUN
28
HUN_lc22ad1e_p28_32.pm62/26/04, 8:09 AM28
Digitális TV opciók
New radio services
8 - BBC Asian Network
6 - BBC 6 Music
9 - BBC World Service
Új televíziós szolgáltatások
Az összes újonnan telepített televíziós szolgáltatás listáját
jeleníti meg.
1
2
3
4
5
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service lists”
(Szolgáltatáslisták) pontot, majd nyomja meg
az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „TV service lists”
(Televíziós szolgáltatáslisták) pontot, majd
nyomja meg az OK gombot!
Service list type
TV service lists
Radio service lists
A a/b gombbal válassza ki a „New TV
services” (Új televíziós szolgáltatások) pontot,
majd nyomja meg az OK gombot!
Új rádiós szolgáltatások
Az összes újonnan telepített rádiós szolgáltatás listáját
jeleníti meg.
1
2
3
4
5
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service lists”
(Szolgáltatáslisták) pontot, majd nyomja meg
az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „Radio service
lists” (Rádiós szolgáltatáslisták) pontot, majd
nyomja meg az OK gombot!
Service list type
TV service lists
Radio service lists
A a/b gombbal válassza ki a „New radio
services” (Új rádiós szolgáltatások) pontot, majd
nyomja meg az OK gombot!
Rearrange radio services
New radio services
Installed radio services
Uninstalled radio services
HUN_lc22ad1e_p28_32.pm62/26/04, 8:09 AM29
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
New TV services
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
• A keresés során megtalált szolgáltatások listája
jelenik meg.
• A keresés során megtalált szolgáltatások listája
jelenik meg.
HUN
29
Digitális TV opciók
Telepített televíziós szolgáltatások
Lehetősége van a telepített szolgáltatások megerősítésére,
és a nemkívánatos szolgáltatások törlésére a Televíziós
szolgáltatások listájáról.
1
2
3
4
5
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service lists”
(Szolgáltatáslisták) pontot, majd nyomja meg
az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „TV service lists”
(Televíziós szolgáltatáslisták) pontot, majd
nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki az „Installed TV
services” (Telepített televíziós szolgáltatások)
pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Eltávolított televíziós szolgáltatások
Lehetősége van az eltávolított szolgáltatások megerősítésére és visszahelyezésére a Televíziós szolgáltatások
listájára.
1
2
3
4
5
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service lists”
(Szolgáltatáslisták) pontot, majd nyomja meg
az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „TV service lists”
(Televíziós szolgáltatáslisták) pontot, majd
nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki az „Uninstalled
TV services” (Eltávolított televíziós szolgáltatások) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
HUN
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
6
A a/b gombbal válassza ki a listáról törölni
kívánt csatornát, majd a c/d gombbal válassza
ki a tételt, és nyomja meg az OK gombot!
• Az Ön által törölt csatorna áthelyezésre kerül az
Uninstalled TV service (Eltávolított televíziós szolgáltatások) listájára.
Installed TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Telepített rádiós szolgáltatások
Az „Installed radio services” (Telepített rádiós szolgáltatások) művelet végrehajtásához a fenti 4. lépésben válaszsza a „Radio service lists” (Rádiós szolgáltatáslisták) pontot
a „TV service lists” (Televíziós szolgáltatáslisták) helyett,
majd hajtsa végre az „Installed TV services” (Telepített televíziós szolgáltatások) szakaszban ismertetett 5–6. lépést!
30
6
A a/b gombbal válassza ki a telepített televíziós szolgáltatások listájára visszahelyezni kívánt
csatornát, majd a c/d gombbal válassza ki a
tételt, és nyomja meg az OK gombot!
Uninstalled TV services
BBC ONE
BBC TWO
BBC CHOICE
BBC TEXT
BBC NEWS 24
Eltávolított rádiós szolgáltatások
Az „Uninstalled radio services” (Eltávolított rádiós szolgáltatások) művelet végrehajtásához a fenti 4. lépésben
válassza a „Radio service lists” (Rádiós szolgáltatáslisták)
pontot a „TV service lists” (Televíziós szolgáltatáslisták)
helyett, majd hajtsa végre az „Uninstalled TV services”
(Eltávolított televíziós szolgáltatások) szakaszban ismertetett 5–6. lépést!
HUN_lc22ad1e_p28_32.pm62/26/04, 8:09 AM30
Digitális TV opciók
Ország
Válassza ki azt az országot, amelyben van!
1
2
3
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki az „Installation”
(Telepítés) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Országok listája
aut: Ausztria
bel Belgium
che: Svájc
deu: Németország
dnk: Dánia
esp: Spanyolország
fin:Finnország
fra: Franciaország
gbr: Egyesült Királyság
Megjeleníti a Rendszerszoftver verziójára vonatkozó információkat.
1
2
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot!
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez
nyomja meg a ZÖLD gombot!
4
5
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „Country” (Ország)
tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Ha már beállította a PIN kódot, adja itt meg!
Ha még nem, adja meg a gyárilag beállított
PIN kódot, „1234”-et!
• A PIN-beállítás részletes ismertetését a 47. oldalon
találja.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
A a/b gombbal válassza ki az országot, ahol
van, majd nyomja meg az OK gombot!
Country
esp
fin
fra
gbr
grc
3
4
A a/b gombbal válassza ki az „Installation”
(Telepítés) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „System software” (Rendszerszoftver) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Példa
System software
V
1.0
• A verziószám a telepített szoftvertől függően más
és más lehet.
MEGJEGYZÉS
Az ország kiválasztása az alábbi információk támogatásával kár:
• Logikus csatornaszámozás.
• A szolgáltatások pásztázása során pásztázandó frekvenciasáv.
• A korhatár szerinti besoroláshoz használandó beállítás.
• A használandó időzóna.
• A használandó nyári időszámítási időszak.
HUN_lc22ad1e_p28_32.pm62/26/04, 8:09 AM31
HUN
31
Digitális TV opciók
Ikonok
1Általános EPG ikon.
2Azt jelzi, hogy legalább egy téma ki van választva.
12
3Azt jelzi, hogy további eseményre vonatkozó infor-
4Azt jelzi, hogy legalább egy feliratozási nyelv rendel-
345
5Azt jelzi, hogy legalább két hang-nyelv rendelkezésre
6Általános beállítási menü ikon.
6
máció is rendelkezésre áll.
kezésre áll.
áll.
Közös illesztőfelület
A Conditional Access (CA, Feltételes hozzáférés) rendszer plug-in CA modulon keresztüli adaptálását egyszeres
DVB Common Interface (Közös illesztőfelület) teszi lehetővé.
A Scrambled Broadcasting (Kevert műsorszórás) szolgáltatás a CA rendszeren kereszül irányítható.
Ha a CI modul CA rendszeréhez intelligens kártya olvasó szükséges, akkor ez az olvasó a CI modul része kell, hogy
legyen.
Kompatibilis CA kártya behelyezése esetén a műsort további
műveletek végrehajtása nélkül nézheti.
Kompatibilis CA kártya behelyezésének hiányában:
1 Válassza ki azt a programot, amelyhez kompatibilis
CA kártya szükséges!
• Megjelenik a figyelmeztető képernyő
2 Helyezze be a kompatibilis CA kártyát!
•
Közös
illesztőfelület
modul
CA kártya
A CA rendszert támogatják:
Crypto Works
MediaGuard
VIAccess
Conax
Nagra Vision
Irdeto
• Fizetős TV műsorok nézéséhez szerződést kell kötnie a szolgál-
• A Közös illesztőfelület modul és a CA kártya nem jár
• Az RS-232C terminál kizárólag a jövőbeli bővítésekhez szolgál;
A figyelmeztető képernyő eltűnik, és Ön nézheti a műsort.
MEGJEGYZÉS
tatóval.
A részleteket illetően forduljon a szolgáltatóhoz!
a készülékhez, és nem választható kiegészítő.
az egység PC-n keresztüli vezérlése nem lehetséges.
HUN
32
HUN_lc22ad1e_p28_32.pm62/26/04, 8:09 AM32
Hasznos funkciók
A menütételek kiválasztása
• Az LCD tévékészülék különféle beállításainak módosítása a menük révén lehetséges.
A kívánt menütételt az alábbi lépéseknek megfelelően válassza ki!
■ A TV menük használata
1
2
3
4
5
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg
a távirányító MENU gombját!
A a/b gombbal válassza ki a kívánt menütételt!
• A kurzor felfelé/lefelé mozdul el.
• A kiválasztott menütételt a kurzor jelzi.
A kiválasztott menütétel beállítási képernyőjének
megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot!
• A kiválasztott tétel beállításához nyomja meg ismét
az OK gombot!
• A beállítási képernyők táblázatát a következő
oldalon találja.
A c/d gombbal állítsa be a kiválasztott tételt!
Az előző képernyőre való visszalépéshez nyomja
meg a RETURN gombot, a normál képernyőhöz
való visszatéréshez pedig az END gombot!
TV menu
Picture
Sound
Features
AV connections
Timer functions
Language
OK
•
A „Programmes” (Programok) és a „First
R
Back
E
End
installation” (Első üzembe helyezés)
pontok csak a PIN és a Child lock
(Gyermekek előli elzárás) kód megadását
követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt)
•
DTV módban a „Programmes” (Programok)
és a „First installation” (Első üzembe
helyezés) pontok nem jelennek meg.
TV menu
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
OK
R
Back
E
End
vezérlőpanelje
Hangerő
(il/k)
A főegység
MENU
CH
TV/VIDEO
(s/r)
■ Közvetlen irányítómenü használata
1
2
3
4
5
• A megjelenített tételek a beállítási körülményektől függenek.
• A kiválasztott tétel sárga színben van feltüntetve.
• Az utoljára módosított beállítások elmentésre kerülnek
a memóriában.
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg
az alapkészülék MENU gombját!
A CH s/r gombbal válassza ki a kívánt
menütételt!
• A kurzor felfelé/lefelé mozdul el.
• A kiválasztott menütételt a kurzor jelzi.
A kiválasztott menütétel beállítási képernyőjének
megjelenítéséhez nyomja meg a TV/VIDEO
gombot!
• A kiválasztott tétel beállításához nyomja meg ismét
a TV/VIDEO gombot!
A il/k gombbal hajtsa végre a hangolást!
Az előző képernyőre való visszalépéshez nyomja
meg a MENU gombot!
• A MENU gomb megnyomása minden alkalommal
az előző képernyőre léptet vissza.
MEGJEGYZÉS
te:
TV menu
Picture
Sound
Features
AV connections
Timer functions
Language
OK
•
A „Programmes” (Programok) és a „First
R
Back
E
End
installation” (Első üzembe helyezés)
pontok csak a PIN és a Child lock
(Gyermekek előli elzárás) kód megadását
követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
•
DTV módban a „Programmes” (Programok)
és a „First installation” (Első üzembe
helyezés) pontok nem jelennek meg.
TV menu
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
OK
R
Back
E
End
HUN_lc22ad1e_p33_37.pm62/26/04, 8:09 AM33
HUN
33
Hasznos funkciók
A menütételek kiválasztása (folytatás)
■ TV menü beállítási képernyők
Az egyes beállítási képernyők használatának részletes leírása a jelzett számú oldalon található
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
OK
R
Back
E
End
• A „Programmes”
(Programok) és a „First
installation” (Első üzembe
helyezés) pontok csak
a PIN és a Child lock
(Gyermekek előli elzárás)
kód megadását követően
jelennek meg (lásd a 47.
oldalt).
* DTV módban a „Loudsp. sound” (Hangszóró hang) és a „Headph. sound” (Fejhallgató hang) nem jelenik meg.
** A „Balance” (Kiegyenlítés) tétel nem választható ki, ha a „Dolby Virtual” beállítása „on” (be).
Gyengébb magas hangok
Gyengébb basszus
Növeli a fejhallgató
hangerejét
–
–
Sou
↔
nd1
on↔off (ki↔be)
Sound2↔Sou
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
nd1+2
Erősebb magas hangok
Erősebb basszus
Növeli a jobb hangszóró
hangerejét
–
–
MEGJEGYZÉS
• Az „AV audio sig.” (AV audiojel) tételnél a monó videomagnók esetében a „Sound1” vagy a „Sound2” pontot célszerű választani. Sztereó
videomagnók esetén a „Sound 1+2” választás ajánlott, mert ez lehetőséget ad a kívánt hang kiválasztására a videóról történő lejátszás
közben.
HUN
36
HUN_lc22ad1e_p33_37.pm62/26/04, 8:09 AM36
Hasznos funkciók
Dolby Virtual
A Dolby Pro Logic II technológia révén Ön kétcsatornás körhangzást élvezhet.
A Virtual Dolby Surround a Dolby Laboratories tanúsított technológiája, mely két hangszóró
felhasználásával virtuális körhangzásélményt teremt a Dolby Pro Logic vagy a Dolby Pro Logic II
útján.
A Virtual Dolby Surround technológia megtartja az összes eredeti többcsatornás hanginformációt,
és azt az érzetet kelti a hallgatóban, mintha további hangszórókkal volna körülvéve.
A Virtual Dolby Surround közvetlen beállítása
1
A Dolby Virtual képernyő megjelenítéséhez
nyomja meg a ] gombot!
2
A ] gombbal válassza ki az „on” (be)
pontot!
A Virtual Dolby Surround beállítása a menüképernyőn
MEGJEGYZÉS
A „Programmes” (Programok) és a „First installation”
(Első üzembe helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock
(Gyermekek előli elzárás) kód megadását követően jelennek
meg (lásd a 47. oldalt).
1
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg
a MENU gombot!
2
A a/b gombbal válassza ki a „Sound”
(Hang) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
3
A a/b gombbal válassza ki a „Dolby Virtual”
tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
4
A c/d gombbal válassza ki az „on” (be)
pontot!
5
• A Virtual Dolby Surround nem működik abban az esetben,
ha a hang a fejhallgatón keresztül kerül kimenetre.
• Ha a Dolby Virtual beállításnál a „on” (be) pontot választja,
akkor a „Balance” (Kiegyenlítés) pont beállítására nincs
lehetősége.
• Bizonyos lemezek esetében szükséges lehet a DVD beállítása.
Ilyenkor a DVD lejátszó használati útmutatójának megfelelően
járjon el!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
MEGJEGYZÉS
te:e:
Dolby Virtual on
TV menu
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
Country [UK]
Colour system [ PAL]
Sound system [ I]
Store progr. from
Start search
Programok
[1] Automatikus keresés
Az új programok kereséséhez és eltárolásához az első üzembe helyezési rutin
végrehajtása után az alábbi eljárást kövesse!
MEGJEGYZÉS
A „Programmes” (Programok) és a „First installation”
(Első üzembe helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock
(Gyermekek előli elzárás) kód megadását követően
jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
1
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg
a MENU gombot!
2
A a/b gombbal válassza ki a „Programmes”
(Programok) tételt, majd nyomja meg az OK
gombot!
3
A a/b gombbal válassza ki a „Automatic
search” (Automatikus keresés) tételt, majd
nyomja meg az OK gombot!
4
A a/b gombbal válassza ki a kívánt tételt,
majd nyomja meg az OK gombot!
A c/d gombbal válassza ki a kívánt tételt!
MEGJEGYZÉS
• A „Colour system” (Színrendszer) illetve „Sound system”
(Hangrendszer) pontok megváltoztatására csak a „Country”
(Ország) tétel „Other Countries” (Más országok) pontjának
kiválasztása után nyílik lehetősége.
5
Note:
A a/b gombbal válassza ki a „Store progr.
from” (Program tárolása innen:) pontot, majd
nyomja meg az OK gombot!
TV menu
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
OK
Programmes
Automatic search
R
Back
E
End
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/Change name
OK
Automatic search
Country [UK]
R
Back
E
End
Colour system [ PAL]
Sound system [ I]
Store progr. from
Start search
OK
R
Back
E
End
Store progr. from
0
1 E 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
OK
8
9
10
11
12
13
14
15
SHARP
ZDF
ARD
RTL
SAT1
Pro7
R
Back
16
17
18
19
21
22
23
24
E
End
HUN
38
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm62/26/04, 8:10 AM38
6
A a/b/c/d gombbal válassza ki azt
a program-pozíciót, ahonnan a programokat el
kívánja tárolni, majd nyomja meg az OK gombot!
7
A a/b gombbal válassza ki a „Start search”
(Keresés elindítása) tételt, majd az OK gomb
megnyomásával indítsa el az automatikus
programkeresést!
MEGJEGYZÉS
• A keresés befejeztével a talált új programok sárga színnel
jelölten kerülnek feltüntetésre a programok listáján.
8
Note:
A keresés befejezése után a kilépéshez nyomja
meg az END gombot!
Store progr. from
0
1 E 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
OK
8
9
10
11
12
13
14
15
SHARP
ZDF
ARD
RTL
SAT1
Pro7
R
Back
16
17
18
19
21
22
23
24
E
End
Hasznos funkciók
Programok (folytatás)
[2] Kézi behangolás
Lehetősége van az egyes programok egyedi beállítására.
1
2
3
4
A „Programmes” (Programok) képernyő
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1]Automatikus keresés rész 1. és 2. lépését!
A a/b gombbal válassza ki a „Manual
adjustment” (Kézi beállítás) tételt, majd nyomja
meg az OK gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki
a megfelelő pontot, majd a c/d gomb
megnyomásával hajtsa végre a behangolást!
(Ennek részleteit az alábbi táblázatban találja
meg.)
• A „Frequency” (Frekvencia) tételek beállításához
a 0 – 9 gombokat is használhatja.
• A „Name” (Név) tétel beállításához először nyomja
meg az OK gombot! A készülék szövegbeviteli
üzemmódra vált. A c/d gombbal válassza ki
a bevitelre kerülő karakter helyét, majd a a/b
gombbal válassza ki a kívánt karaktert! A bevitel
befejeztével nyomja meg az OK gombot a név
érvényesítéséhez!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Programmes
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/Change name
OK
Manual adjustment
Channel [ 1]
Frequency [055.25MHz]
Name [SHARP]
Colour system [ PAL]
Sound system [ I]
Skip [ off]
OK
R
R
Back
0
Back
E
E
End
End
Beállítási tétel
Channel (Csatorna)
Frequency
(Frekvencia)
Name (Név)
Colour system
(Színrendszer)
Sound system
(Hangrendszer)
Skip (Kihagyás)
MEGJEGYZÉS
• A csatornák színrendszerének beállításától függően a csatornák közötti váltás sebessége eltérő lehet. Amennyiben meg akarja gyorsítani
a csatornák közötti váltást, a „Colour system” (Színrendszer) tételnél az „Auto” beállítás helyett a használt vételi rendszert (PAL vagy SECAM)
adja meg!
Note:
Választható/értéktartomány
0–199
044 – 859 (MHz)
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L
on↔off (be↔ki)
A csatorna az eggyel nagyobb vagy kisebb számú csatornára vált.
A fogható frekvenciák a televíziós szabványoktól, az üzemeltetés
helyétől és a csatornakínálattól függenek.
Programnév (legfeljebb 5 karakter).
Szín-szabvány
Televíziós szabvány
A bal oldalról „(•) (PIROS)” jellel megjelölt csatornák átugrásra
(SKIP) kerülnek.
Leírás
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm62/26/04, 8:10 AM39
HUN
39
Hasznos funkciók
Programok (folytatás)
[3] Rendezés
Az egyes programok program-pozíciója szabadon megváltoztatható.
1
A „Programmes” (Programok) képernyő
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1]Automatikus keresés rész 1. és 2. lépését!
Programmes
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
2
3
4
A a/b gombbal válassza ki a „Sort”
(Rendezés) pontot, majd nyomja meg az OK
gombot!
A a/b/c/d gombbal válassza ki a kívánt
programot, majd a rendezés végrehajtásához
nyomja meg az OK gombot!
• Az OK gomb megnyomása aktiválja a mozgatási
üzemmódot. A a/b gomb megnyomásával
mozgassa az imént megjelölt programot a kívánt
program-pozícióba! A megjelölt program és a
kiválasztott program-pozícióban lévő program helyet
cserél. A mozgatás üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg az OK gombot!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Enter/Change name
OK
R
Back
Sort
0
1 E 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
OK
8
9
10
11
12
13
14
15
SHARP
ZDF
ARD
RTL
SAT1
Pro7
R
Back
16
17
18
19
21
22
23
24
[4] Programsor törlése
Lehetősége van az egyes programok, illetve programok összefüggő sorozatainak törlésére.
1
A „Programmes” (Programok) képernyő
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1]Automatikus keresés rész 1. és 2. lépését!
2
A a/b gombbal válassza ki az „Erase
programme range” (Programsor törlése) pontot,
majd nyomja meg az OK gombot!
Programmes
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/Change name
OK
R
Back
E
E
E
End
End
End
HUN
40
3
4
5
6
A a/b/c/d gombbal válassza ki a törölni
kívánt programot, majd nyomja meg az OK
gombot! A kiválasztott program sárga színben
jelenik meg.
• Amennyiben egymás utáni programok összefüggő
sorozatát kívánja törölni, válassza ki a törölni kívánt
sorozat első programját!
Amennyiben egymás utáni programok
összefüggő sorozatát kívánja törölni, a
a/b/c/d gombbal válassza ki a törölni kívánt
programsorozat utolsó elemét! A kiválasztott
programok sárga színben jelennek meg.
A kiválasztott program(ok) törléséhez nyomja
meg az OK gombot! A törölt sorozat utáni
programok előbbre kerülnek.
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Erase programme range
0
1 E 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
OK
8
9
10
11
12
13
14
15
SHARP
ZDF
ARD
RTL
SAT1
Pro7
R
Back
16
17
18
19
21
22
23
24
E
End
Erase programme range
0
1 E 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
OK
8
9
10
11
12
13
14
15
SHARP
ZDF
ARD
RTL
SAT1
Pro7
R
Back
16
17
18
19
21
22
23
24
E
End
Erase programme range
0
1 E 08
2 E 10
3 SHARP
4 ZDF
5 ARD
6 RTL
7 SAT1
OK
8
9
10
11
12
13
14
15
Pro7
R
Back
16
17
18
19
21
22
23
24
E
End
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm62/26/04, 8:10 AM40
Hasznos funkciók
Programok (folytatás)
[5] Név bevitele/megváltoztatása
Lehetősége van az egyes programok nevének bevitelére illetve megváltoztatására.
1
2
3
4
A „Programmes” (Programok) képernyő
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1]Automatikus keresés rész 1. és 2. lépését!
A a/b gombbal válassza ki az „Enter/Change
name” (Név bevitele/megváltoztatása) pontot,
majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b/c/d gombbal válassza ki a kívánt
programot, majd nyomja meg az OK gombot!
A beviteli helyen lévő karakter villogni kezd.
A c/d gombbal válassza ki a karakter beviteli
helyét, majd a a/b gombbal válassza ki
a kívánt karaktert!
Programmes
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/Change name
OK
R
Back
E
End
Enter/Change name
0
1 _ 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
OK
8
9
10
11
12
13
14
15
SHARP
ZDF
ARD
RTL
SAT1
Pro7
R
Back
16
17
18
19
21
22
23
24
E
End
Enter/Change name
0
1 E 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
OK
8
9
10
11
12
13
14
15
SHARP
ZDF
ARD
RTL
SAT1
Pro7
R
Back
16
17
18
19
21
22
23
24
E
End
5
A bevitt név elfogadásához nyomja meg az OK
gombot, majd a kilépéshez az END gombot!
Enter/Change name
0
1 E 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
OK
8
9
10
11
12
13
14
15
SHARP
ZDF
ARD
RTL
SAT1
Pro7
R
Back
16
17
18
19
21
22
23
24
E
End
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm62/26/04, 8:10 AM41
HUN
41
Hasznos funkciók
Széles mód
A távirányító f (SZÉLES) gombjával lehetősége van a képméret megváltoztatására.
1
2
A Wide (Széles) mód kiválasztásához nyomja
meg a f (SZÉLES) gombot!
A f (SZÉLES) gomb egyes megnyomásainak
hatására az üzemmód az alábbiak szerint vált.
Ön a kívánt üzemmódot választja ki.
Panorama
Full
Panorama
Full
Cinema 16:9
Auto
Normal
Zoom 14:9
Cinema 16:9
HUN
Zoom 14:9
Kiválasztott tétel
Panorama (Panoráma)
Full (Teljes)
Cinema (Mozi) 16:9
Auto (Automatikus)
Normal (Normál)
Zoom (Nagyított) 14:9
MEGJEGYZÉS
• A WSS (Wide Screen Signalling – Széles képernyő jelzés) információ a műsorszóró állomásról küldött eredeti széles módú információkra
vonatkozik.
• Az Auto pont kiválasztása esetén a Panorama mód automatikusan kiválasztásra kerül, ha a WSS információ 4:3 módot jelez.
• Ha a kép nem kapcsol át a megfelelő formátumra, próbálja meg a Wide (Széles) módot beállítani! Ha a sugározott jel nem tartalmaz WSS
(Széles képernyő jelzés) információt, az automatikus kiválasztás még akkor sem működik, ha a WSS opciót bekapcsolta.
• KÜLSŐ FORRÁS: Ha a tévékészüléken az Euro-SCART (AV-IN1 vagy AV-IN2) csatlakozón keresztül érkező műsort néz, és 16:9 formátumú
információ érkezik (az audio-video vezérlő tűn keresztül), akkor a televízió automatikusan a Full (Teljes) pontot választja ki.
• A kiválasztott képmérettől függően előfordulhat, hogy DTV módban a kép alsó és felső széle levágásra kerül.
te:
Ebben a módban a kép progresszíven nyújtott a képernyő szélei felé.
16:9 összenyomott képekhez.
16:9 levélbedobónyílás-szerű képekhez. Néhány műsor esetében a képernyő alsó és felső részén
sötét sáv jelenhet meg.
A Wide (Széles) mód beállítása a WSS (Wide Screen Signalling – Széles képernyő jelzés)
információnak megfelelően, automatikusan történik.
4:3 „szabványos” képekhez. Egy-egy sáv látható mindkét oldalon.
14:9 levélbedobónyílás-szerű képekhez. Egy-egy vékony sáv látható mindkét oldalon és bizonyos
műsorok esetében a képernyő alsó és felső részén is.
Leírás
Normal
Auto
42
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm62/26/04, 8:10 AM42
Hasznos funkciók
Funkciók
A Features (Funkciók) tételek nem módosíthatók a felhasználó által.
MEGJEGYZÉS
A „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe
helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock (Gyermekek előli
elzárás) kód megadását követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
Kiválasztott tétel
Brightness (Fényerő)
1
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg
a MENU gombot!
2
A a/b gombbal válassza ki a „Features”
(Funkciók) pontot, majd nyomja meg az OK
gombot!
3
4
A a/b gombbal válassza ki a kívánt beállítási
tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
A c/d gombbal hajtsa végre a hangolást!
(Kivéve: „On-screen display” (Képernyő-kijelzés)
és „Child lock” (Gyermekek előli elzárás)
menütételek.)
5
Gyári beállítás
[bright] (fényes) Maximális
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
fényerő
TV menu
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
OK
Features
Brightness [bright]
Cool climate [off]
V.Position [ 0]
Rotate horizontally[off]
Rotate vertically [off]
Auto power off [off]
Speaker [Detachable]
On-screen display
Child lock
OK
Beállítási tétel/tartomány
[medium]60%-os fényerő → Jól megvilágított helyiségben történő
(közepes)tévézéshez megfelelő. Energiatakarékos.
[dark]20%-os fényerő → Elegendően erős fényű a gyengén
(sötét)megvilágított helyiségben történő tévézéshez.
[auto]
A képernyő fényereje a környezeti megvilágítástól függően változik, a fogyasztás
csökkentése érdekében. Ha az „Auto” beállítást választja ki, győződjön meg
arról, hogy semmi nem takarja el az OPC (Optikai képvezérlés) érzékelőt,
ami megakadályozná azt a környezet megvilágításának érzékelésében!
R
Back
R
Back
E
E
End
End
Cool climate
(Alacsony hőmérséklet)
V-Position
(Függőleges pozíció)
Rotate horizontally
(Vízszintes
elforgatás)*
Rotate vertically
(Függőleges
elforgatás)*
Auto power off
(Automatikus kikapcsolás)
(csak TV üzemmód)
Speaker (Hangszóró)
[off] (ki) A funkció ki van
kapcsolva.
[0]Normál kép
[off] (ki) Normális
vízszintes
képorientáció
[off] (ki) Normális
függőleges
képorientáció
[off] (ki) A funkció ki van
kapcsolva.
[Detachable] (Leválasztható)
Ezt a tételt a belső hangszórók
használata esetén válassza!
[on] (be) Javítja az LCD képernyő válaszát gyors mozgású
Ha a kép mérete Zoom 14:9, Panorama vagy Cinema 16:9:
Ha a kép mérete Normal vagy Full:
[on] (be) Tükörkép → Bal-jobb felcserélt tükörképi megjelenítéshez speciális
[on] (be) Invertált kép → Feje tetejére állított tükörképi megjelenítéshez speciális
kép nézésekor.
Kép lefelé tolása.Kép felfelé tolása.f3030
Kép lefelé tolása.Kép felfelé tolása.
f1515
célokra.
célokra.
ABC
ABC
ABC
[on] (be) Az LCD tévékészülék automatikusan kikapcsol, amennyiben 5 percen
[External] (Külső) Ezt a tételt a külső hangszórók használata esetén válassza!
keresztül nem kap jelet.
* A képorientáció egyetlen gombnyomással megváltoztatható: ehhez a távirányító ROTATE gombját kell megnyomnia (lásd a 46. oldalt).
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm62/26/04, 8:10 AM43
HUN
43
Hasznos funkciók
Alacsony hőmérséklet
Javítja az LCD válaszát gyors mozgású felvétel megjelenítése esetében.
Alacsony szobahőmérséklet esetében (15°C-on vagy az alatt) ez a hatás fokozott.
MEGJEGYZÉS
1
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg
a MENU gombot!
A „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe
helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock (Gyermekek előli
elzárás) kód megadását követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
2
A a/b gombbal válassza ki a „Features”
(Funkciók) pontot, majd nyomja meg az OK
gombot!
3
A a/b gombbal válassza ki „Cool climate”
(Alacsony hőmérséklet) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
4
A c/d gombbal válassza ki az „on” (be)
pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
5
• A „Cool climate” (Alacsony hőmérséklet) választás képi zajt
kelthet. Ebben az esetben kapcsolja ki a funkciót!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
MEGJEGYZÉS
te:
Függőleges pozíció
Lehetőséget ad a kép felfelé illetve lefelé tolására.
MEGJEGYZÉS
1
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg
a MENU gombot!
2
A a/b gombbal válassza ki a „Features”
(Funkciók) pontot, majd nyomja meg az OK
gombot!
3
A a/b gombbal válassza ki a „V. Position”
(Függőleges pozíció) pontot, majd nyomja meg
az OK gombot!
4
5
A c/d gombbal hajtsa végre a hangolást!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
MEGJEGYZÉS
• Ha a kép mérete Normal vagy Full, -15 és +15 közötti érték
állítható be.
A „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe
helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock (Gyermekek előli
elzárás) kód megadását követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
te:
TV menu
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
OK
Features
Brightness [bright]
Cool climate [off]
V.Position [ 0]
Rotate horizontally[off]
Rotate vertically [off]
Auto power off [off]
Speaker [Detachable]
On-screen display
Child lock
OK
TV menu
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
OK
Features
Brightness [bright]
Cool climate [off]
V.Position [ 0]
Rotate horizontally[off]
Rotate vertically [off]
Auto power off [off]
Speaker [Detachable]
On-screen display
Child lock
OK
R
Back
R
Back
R
Back
R
Back
E
E
E
E
End
End
End
End
V.Position -300
HUN
44
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm62/26/04, 8:10 AM44
OK
R
Back
E
End
V.Position 00
OK
R
Back
E
End
V.Position +300
OK
R
Back
E
End
Hasznos funkciók
A hangszórók kiválasztása
A hangkimenetet a készülékhez mellékelt (leszerelhető) illetve külső hangszórók használatával
egyaránt biztosíthatja.
MEGJEGYZÉS
A „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe
helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock (Gyermekek előli
elzárás) kód megadását követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
1
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg
a MENU gombot!
2
A a/b gombbal válassza ki a „Features”
(Funkciók) pontot, majd nyomja meg az OK
gombot!
3
A a/b gombbal válassza ki a „Speaker”
(Hangszóró) pontot, majd nyomja meg az OK
gombot!
4
A c/d gombbal válassza ki a „Detachable”
(Leszerelhető) vagy az „External” (Külső)
pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
5
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Külső hangszórók csatlakoztatása
Hátulnézet
TV menu
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
OK
Features
Brightness [bright]
Cool climate [off]
V.Position [ 0]
Rotate horizontally[off]
Rotate vertically [off]
Auto power off [off]
Speaker [Detachable]
On-screen display
Child lock
OK
R
Back
R
Back
E
E
End
End
A hangszórókábel
csatlakoztatása
Nyomja le a fület!
11
1
11
Tolja be a vezeték
22
2
22
végét!
Emelje fel a fület!
33
3
33
• A külső hangszórók kábeleit az ábrán látható módon fogja össze a kábelrögzítőkkel!
VIGYÁZAT
• Győződjön meg róla, hogy a külső csatlakozók 4 ohmosak és 5 wattosak!
• A pozitív/negatív dugaszt a megfelelő kábelhez csatlakoztassa! A helytelen bekötés rövidzárat eredményezhet!
Ellenőrizze, hogy a hangszórók dugaszait és a kábelek pólusait (L, +) megfelelően csatlakoztatta!
• A hangszórók dugaszai pozitív (L) és negatív (+) polaritásúak.
• A pozitív pólus piros, a negatív fekete.
• A kábelek is pozitív illetve negatív polaritásúak.
• A bal/jobb hangszóró csatlakoztatásakor győződjön meg róla, hogy a pozitív/negatív dugaszt a megfelelő kábelhez csatlakoztatja!
MEGJEGYZÉS
• A külső hangszórók kábeleinek összefogására vonatkozóan a 10. oldalon talál információkat.
• A hangszórók felszerelése előtt húzza ki a hálózati tápkábelt a fali csatlakozóból!
• Ha a televíziót úgy használja, hogy a mellékelt állvány fel van erősítve, akkor ne vegye le a hangszórót! Ellenkező esetben megzavarhatja
a televízió egyensúlyát, és ez a készülék megrongálódását eredményezheti, illetve személyi sérülést okozhat.
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm62/26/04, 8:10 AM45
Note:
HUN
45
Hasznos funkciók
Elforgatás
A távirányító egységgel közvetlenül is
megváltoztathatja a kép orientációját.
1
2
• 4 másodperc elteltével a Rotate (Forgatás) képernyő
automatikusan eltűnik.
• Ha a kép orientációja e funkció használata nyomán megváltozik,
akkor a menü képernyő orientációja is megváltozik.
• Az egyes forgatás-beállításokról részletesebben a 43. oldali
táblázat alapján tájékozódhat.
A „Rotate” (Forgatás) képernyő megjelenítéséhez
nyomja meg a ROTATE gombot!
A ROTATE gomb egyes megnyomásainak
hatására az üzemmód az alábbiak szerint vált.
Ön a kívánt üzemmódot választja ki.
Rotate hor. : off
Rotate vert. : off
(Normál)(Bal-jobb felcserélt)
Rotate hor. : on
Rotate vert. : on
(Bal-jobb felcserélt és feje
tetejére állított –
középpontosan tükrözött)
MEGJEGYZÉS
Rotate hor. : on
Rotate vert. : off
Rotate hor. : off
Rotate vert. : on
(Feje tetejére állított)
ABC
Rotate hor. :off
Rotate vert.:off
Rotate vert.:on
Rotate hor. :on
ABC
Rotate hor. :on
Rotate vert.:off
Rotate vert.:on
Rotate hor. :off
ABC
Beállítási tétel
Képernyő-kijelzés
Lehetősége van a képernyő-kijelzések
beállításainak megváltoztatására.
1
2
3
4
5
Választható/értéktartomány
A „Features” (Funkciók) képernyő megjelenítéséhez
hajtsa végre a Funkciók rész 1. és 2. lépését!
A a/b gombbal válassza ki a „On-screen
display” (Képernyő-kijelzés) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a kívánt beállítási
tételt! (Ennek részleteit az alábbi táblázatban
találja meg.)
A c/d gombbal hajtsa végre a hangolást!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Leírás
ABC
Features
Brightness [bright]
Cool climate [off]
V.Position [ 0]
Rotate horizontally[off]
Rotate vertically [off]
Auto power off [off]
Speaker [Detachable]
On-screen display
Child lock
OK
On-screen display
Position [bottom]
Sound info [ yes]
Time [ no]
Alarm time [ no]
Sleep time [ no]
OK
R
R
Back
Back
E
E
End
End
Position (Pozíció)
Sound info
(Hanginformáció)
Time (Idő)
Alarm time
(Ébresztési időpont)
Sleep time
HUN
HUN_lc22ad1e_p38_46.pm62/26/04, 8:10 AM46
(Kikapcsolási időpont)
46
bottom ↔ top
no ↔ yes (nem ↔ igen)
no ↔ yes (nem ↔ igen)
no ↔ yes (nem ↔ igen)
no ↔ yes (nem ↔ igen)
(lent ↔ fent)
A képernyő-kijelzés helyének megválasztása.
Annak megválasztása, hogy egy új csatorna kiválasztásakor megjelenjen-e
a hanginformáció vagy sem.
A képernyő-kijelzés által megjelenített információ kiválasztása.
A képernyő-kijelzés aktiválásához nyomja meg a p gombot!
Hasznos funkciók
Gyermekek előli elzárás (TV-hez/DTV-hez)
Fontos:
• Kérjük, figyelmesen olvassa el a 65. oldalon található „A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ
ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS” című részt!.
Lehetősége van a PIN kód beállítására bizonyos beállítások véletlen megváltoztatással szembeni
megóvása érdekében.
[1] A PIN kód megváltoztatása/visszaállítása
A PIN kód megváltoztatása
Lehetősége van a gyárilag beállított „1234” PIN kód tetszés szerinti négyjegyű kódra cserélésére.
MEGJEGYZÉS
1
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg
a MENU gombot!
2
A a/b gombbal válassza ki a „Features”
(Funkciók) tételt, majd nyomja meg az OK
gombot!
A „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe
helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock (Gyermekek előli
elzárás) kód megadását követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
TV menu
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
3
A a/b gombbal válassza ki a „Child Lock”
(Gyermekek előli elzárás) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot!
4
A PIN kód első alkalommal történő megváltoztatásakor adja meg a gyárilag beállított PIN kódot,
„1234”-et a 0 – 9 gombokkal! Ha nem első
alkalommal változtatja meg a PIN kódot, akkor
adja meg az érvényben lévő PIN kódot!
• A PIN kód helyes megadását követően
megjelenik a „Child lock” (Gyermekek előli
elzárás) képernyő.
MEGJEGYZÉS
• A beütött számok helyén kérdőjelek jelennek meg „????”.
• Amennyiben hibás PIN kódot ad meg, a „Wrong PIN!”
(Hibás PIN kód!) felirat jelenik meg.
5
Note:
A a/b gombbal válassza ki a „Change PIN”
(PIN kód megváltoztatása) tételt, majd nyomja
meg az OK gombot! Az érvényben lévő PIN
kód jelenik meg.
OK
Features
Brightness [bright]
Cool climate [off]
V.Position [ 0]
Rotate horizontally[off]
Rotate vertically [off]
Auto power off [off]
Speaker [Detachable]
On-screen display
Child lock
OK
Child lock
Please enter your PIN.
Child lock [????]
OK
Child lock
For all programmes
For individual progr. only
Change PIN [1234]
Reset
OK
R
R
R
R
Back
Back
Back
Back
E
E
E
E
End
End
End
End
HUN_lc22ad1e_p47_52.pm62/26/04, 1:27 PM47
6
Adja meg az új négyjegyű PIN kódot (pl.
5678) a 0 – 9 gombokkal, majd nyomja
meg az OK gombot!
7
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
A PIN kód visszaállítása
| A fenti 5. lépésben nyomja meg aa/b gombot,
válassza ki a „Reset” (Visszaállítás) pontot, majd
nyomja meg az OK gombot az érvényben lévő
beállított PIN kód törléséhez! A PIN kód a gyárilag
beállított „1234” értékre áll vissza.
Child lock
For all programmes
For individual progr. only
Change PIN [5678]
Reset
OK
Child lock
For all programmes
For individual progr. only
Change PIN [1234]
Reset
OK
R
R
Back
Back
E
E
End
End
HUN
47
Hasznos funkciók
Gyermekek előli elzárás (folytatás)
[2] A gyermekek előli elzárás beállítása
A gyermekek előli elzárás aktiválásának négy különböző módja van:
1. A gyermekek előli elzárás beállítása az összes programra, időkorláttal.
2. Az összes programra vonatkozó, napi időkorláttal beállított elzárás a gyermekek elől.
3.
Az összes programra vonatkozó, egyszeri időkorláttal beállított elzárás a gyermekek elől.
4. Program-pozíció alapján meghatározott, időkorlát nélküli elzárás a gyermekek elől.
A gyermekek előli elzárási funkció azt követően lép életbe, hogy az LCD tévékészülék
készenléti, majd ismételten bekapcsolt állapotba kerül.
Gyermekek előli elzárás beállítása
az összes programra, időkorláttal
1
2
A Child lock (Gyermekek előli elzárás)
képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre
az [1] A PIN kód megváltoztatása/visszaállítása c. szakasz 1 – 3. lépését!
A a/b gombbal válassza ki a „For all
programmes” (Az összes programra) tételt,
Child lock
For all programmes
For individual progr. only
Change PIN [1234]
Reset
OK
R
Back
E
End
majd nyomja meg az OK gombot!
3
4
A a/b gombbal válassza ki a kívánt tételt!
(Ennek részleteit az alábbi táblázatban találja
meg.)
A c/d gombbal válassza ki a kívánt pontot!
Szükség esetén a megfelelő számokat a 0 – 9
For all programmes
Immediately [ no]
Daily [ no]
Once [ no]
OK
R
Back
E
End
gombok segítségével adja meg!
5
• Amennyiben az aktuális pontos idő az imént megadott időkorlátok közé esik, a gyermekek előli elzárás
funkció az LCD tévékészülék kikapcsolása majd ismételt bekapcsolása után azonnal életbe lép.
Amennyiben például a pontos idő 9:00, és a korlátozás időtartama 22:00-tól 14:00-ig terjed, úgy az
elzárási funkció 9:00-től 14:00-ig lesz érvényben.
• Amikor a gyermekek előli elzárás funkció az összes programra vonatkozóan, időkorláttal került beállításra,
a „Time” (Idő) tétel nem jelenik meg a TV menüben, és kiválasztására nincs mód.
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
MEGJEGYZÉS
Note:
Beállítási tétel
Immediately
(Azonnal)
Daily (Napi)
Once (Egyszeri)
Figyelmeztetés:
• Az időzítő a teletext-közvetítésből meríti az idő-információt. Amennyiben a teletext-adást más időzónában sugározzák, előfordulhat, hogy
a gyermekek előli elzárás a várttól eltérő időben lép működésbe.
HUN
48
HUN_lc22ad1e_p47_52.pm62/26/04, 1:27 PM48
Választható/bemeneti érték
no↔yes (nem↔igen)
no↔HH:MM-HH:MM
(nem↔ÓÓ:PP-ÓÓ:PP)
no↔HH:MM-HH:MM
(nem↔ÓÓ:PP-ÓÓ:PP)
Leírás
A „yes” (igen) választás esetén a gyermekek előli elzárás azonnal (az LCD
tévékészülék ki-, majd ismételt bekapcsolását követően) életbe lép. Az
elzárás mindaddig érvényben marad, míg a „no” (nem) pont kiválasztásra
nem kerül.
Adja meg a gyermekek előli napi elzárás kezdeti és befejezési időpontját!
A „no” (nem) pont kiválasztásának hiányában az elzárás minden nap életbe lép.
Adja meg a gyermekek előli egyszeri elzárás kezdeti és befejezési időpontját!
Az elzárási időtartam hossza 24 óráig terjedhet.
Hasznos funkciók
Gyermekek előli elzárás (folytatás)
[2] A gyermekek előli elzárás beállítása (folytatás)
Gyermekek előli elzárás beállítása bizonyos
programokra, időkorlát nélkül
1
A Child lock (Gyermekek előli elzárás) képernyő
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] A PIN kód
megváltoztatása/visszaállítása c. szakasz
1 – 3. lépését!
Child lock
2
A a/b gombbal válassza ki a „For individual
progr. only” (Egyedi programra) pontot, majd
nyomja meg az OK gombot!
3
A a/b/c/d gombbal válassza ki a kívánt
programot!
4
A program elzárásához nyomja meg az OK
gombot! Az elzárt program piros színben jelenik
meg.
MEGJEGYZÉS
• A program elzárásának feloldásához válassza ki a programot,
majd nyomja meg az OK gombot!
•
A gyermekek előli elzárás a funkció feloldásáig érvényben marad.
5
MEGJEGYZÉS
• Amennyiben a gyermekek előli elzárás funkció aktív, úgy a „Programmes” (Programok)
és a „First installation” (Első üzembe helyezés) tételek nem jelennek meg a TV menüben,
és kiválasztásukra sincs mód.
Note:
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Note:
For all programmes
For individual progr. only
Change PIN [1234]
Reset
OK
For individual progr. only
0
1 E 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
OK
8
9
10
11
12
13
14
15
R
SHARP
ZDF
ARD
RTL
SAT1
Pro7
R
Back
16
17
18
19
21
22
23
24
Back
E
E
End
End
[3] A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása
A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása útján lehetősége van
a gyermekek előli elzárás alatt beállításra került programok nézésére. Amennyiben
élni kíván ezzel a lehetőséggel, az alábbi útmutatásnak megfelelően adja meg
a PIN kódot, és oldja fel a gyermekek előli elzárást!
A PIN kód beviteli képernyő megjelenését követően adja
|
meg PIN kódját a 0 – 9 gombokkal! A PIN kód helyes
megadását követően megjelenik a normál képernyő.
MEGJEGYZÉS
• Amennyiben hibás PIN kódot ad meg, a „Wrong PIN!”
(Hibás PIN kód!) felirat jelenik meg.
Child lock
Please enter your PIN.
Child lock [????]
OK
R
Back
E
End
HUN_lc22ad1e_p47_52.pm62/26/04, 1:27 PM49
HUN
49
Hasznos funkciók
AV csatlakozások
Az „AV connections” (AV csatlakozások) képernyőn lehetősége nyílik a külső egységekkel
való kapcsolatok különféle beállításainak kézi úton történő megváltoztatására.
[1] AV1/AV2/AV3
Válassza ki az AV1, AV2 vagy AV3 kivezetésre csatlakoztatott videoberendezés által
szolgáltatott jelnek megfelelő jeltípust és színszabványt!
MEGJEGYZÉS
A „Programmes” (Programok) és a „First installation” (Első üzembe
helyezés) pontok csak a PIN és a Child lock (Gyermekek előli
elzárás) kód megadását követően jelennek meg (lásd a 47. oldalt).
1
2
3
4
5
6
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg
a MENU gombot!
A a/b gombbal válassza ki az „AV
connections” (AV csatlakozások) tételt,
majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válasszon az alábbiak közül:
„AV1”, „AV2”, „AV3 (Y/C)”, „AV3(CVBS)”, majd
nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a kívánt tételt,
majd nyomja meg az OK gombot!
A c/d gombbal válassza ki a megfelelő
„Signal type” (Jeltípus) tételt, „AFC” tételt és
„Colour system” (Színrendszer) tételt, majd
nyomja meg az OK gombot!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
TV menu
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
OK
AV connections
AV1
AV2
AV3(Y/C)
AV3(CVBS)
For programmes
OK
R
Back
R
Back
E
E
End
End
Példa az AV2 kiválasztása
esetén:
AV2
Signal type [ Auto]
AFC [Mode1]
Colour system [ Auto]
OK
R
Back
E
End
Példa az AV1 kiválasztása
esetén:
AV1
AFC [Mode1]
Colour system [ Auto]
OK
R
Back
E
End
Beállítási tétel
Signal type* (Jeltípus)
AFC (Automatikus
frekvenciaszabályozás)
Colour system
(Színrendszer)
* A „Signal type” (Jeltípus) csak az AV2 kiválasztása esetén látható.
MEGJEGYZÉS
• Ha nem látható (színes) kép, próbáljon átváltani más jeltípusra!
• A különböző típusú berendezésekkel való kompatibilitástól függően a kép elferdülhet. Ilyen esetben az „AFC” (Automatikus
frekvenciaszabályozás) pont választásával javíthat a kép minőségén.
• A „Colour system” (Színrendszer) beállításától függően előfordulhat, hogy az AV bemeneti jelek közötti váltás lassú. Amennyiben meg akarja
gyorsítani a jelek közötti váltást, a „Colour system” (Színrendszer) tételnél az „Auto” beállítás helyett a használt színrendszert adja meg!
A frekvencia-szabályozási üzemmód kiválasztásához. A „Mode1” DVDlejátszókhoz és dekóderekhez megfelelő, a „Mode2” videomagnókhoz és
videokamerákhoz.
Szín-szabvány.
OK
Back
R
End
E
For programmes
AV control voltage [ no]
RGB select [
no
]
For decoder connected to AV1
Sound from AV1 [Dec.]
OK
Back
R
End
E
For programmes
AV control voltage [ no]
RGB select [
no
]
For decoder connected to AV1
Sound from AV1 [Dec.]
Hasznos funkciók
AV csatlakozások (folytatás)
[2] Programokhoz
• Lehetősége van az AV vezérlőfeszültség és az RGB jel kiválasztására az 1–199.
programpozíciókhoz.
• Amennyiben videoeszközt csatlakoztat az AV1 kivezetésre, be kell hangolnia
a dekóder program beállításokat.
1
Az „AV connections” (AV csatlakozások)
képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre
az [1] AV1/AV2/AV3 rész 1. és 2. lépését!
2
A a/b gombbal válassza ki a „For
programmes” (Programokhoz) pontot,
majd nyomja meg az OK gombot!
3
A a/b gombbal válassza ki az „AV
control voltage” (AV vezérlőfeszültség)
vagy az „RGB select” (RGB kiválasztás)
pontot!
4
A c/d gombbal válasszon a „yes”
(igen) és a „no” (nem) lehetőségek közül!
MEGJEGYZÉS
• Ha egyik, vagy mindkét tételt „yes”-re (igen) állítja, és ha
az AV vezérlőfeszültség vagy az RGB jel jelen van a
bemeneten, akkor az 1–199 programpozíciók mindegyike
megfelelő képet fog fogni.
5
A a/b gombbal válassza ki a „For
decoder connected to AV1” (AV1
terminálhoz csatlakoztatott dekóderre)
tételt, majd a dekóderes programok
választékát ismertető képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg
az OK gombot!
AV connections
AV1
AV2
AV3(Y/C)
AV3(CVBS)
For programmes
OK
For programmes
AV control voltage [ no]
RGB select [
For decoder connected to AV1
Sound from AV1 [Dec.]
OK
R
R
Back
Back
E
E
End
no
End
]
HUN_lc22ad1e_p47_52.pm62/26/04, 1:27 PM51
6
7
8
9
A a/b/c/d gombbal válassza ki
a dekóderes programot, majd nyomja
meg az OK gombot! Amennyiben más
dekóderes programokat is ki kíván jelölni,
hajtsa végre ismételten a fenti eljárást!
A „For programmes” (Programokhoz)
képernyőre való visszalépéshez nyomja
meg a RETURN gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Sound
from AV1” (Hang az AV1 terminálról)
pontot, majd a c/d gombbal válassza
ki a kívánt hangforrást!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
For decoder connected to AV1
0
1 E 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
OK
8
9
10
11
12
13
14
15
SHARP
ZDF
ARD
RTL
SAT1
Pro7
R
Back
16
17
18
19
21
22
23
24
E
End
HUN
51
Hasznos funkciók
Sleep Timer off
Időzítő funkciók
1
2
3
4
5
6
7
A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg
a MENU gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Timer functions” (Időzítő funkciók) tételt, majd nyomja
meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Time” (Idő)
tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Adja meg a pontos időt (HH:MM:SS)
(ÓÓ:PP:MpMp) a 0 – 9 gombokkal!
A a/b gombbal válassza ki a kívánt tételt!
(Ennek részleteit az alábbi táblázatban találja
meg.)
A c/d gombbal hajtsa végre a hangolást!
Ha „00:00”-t választ ki a „Sleep Timer”
(Alváskapcsoló) vagy az „Alarm” (Ébresztő)
tételnél, akkor a 0 – 9 gombokkal kell megadnia
a kívánt időt.
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
MEGJEGYZÉS
• Először a pontos időt kell beállítani a „Time” (Idő)
tételnél; csak ezt követően adhatja meg a „Sleep
timer” (Alváskapcsoló), az „Alarm” (Ébresztő) és az
„Alarm volume” (Ébresztési hangerő) beállításokat.
Timer functions
Time [ : : ]
Sleep Timer [ no]
Alarm [ no]
Alarm volume [ 0]
OK
R
Back
E
0
End
Beállítási tétel
Time (Idő)
Sleep Timer
(Alváskapcsoló)
Alarm (Ébresztő)
Alarm volume
(Ébresztési hangerő)
Választható/bemeneti érték/értéktartomány
HH:MM:SS (ÓÓ:PP:MpMp)
no↔HH:MM (nem↔ ÓÓ:PP)
no↔HH:MM (nem↔ ÓÓ:PP)
0 – 39
Leírás
Az időt kézi úton lehet beállítani.
Az LCD tévékészülék minden nap a megadott időpontban
automatikusan kikapcsol.
Az ébresztési hang minden nap a megadott időpontban bekapcsol.
Az ébresztő hangerejének megadása.
MEGJEGYZÉS
• Az idő automatikusan beállításra/beigazításra kerül a Digitális TV vagy a teletext műsorszórás révén, mihelyt valamelyik elérhetővé válik.
Alváskapcsoló
Az alváskapcsoló közvetlen beállítása
Az alváskapcsolóra vonatkozó információk megjelenítéséhez, és/vagy
az alváskapcsoló kikapcsolásához nyomja meg a SLEEP gombot!
Az alváskapcsolóra vonatkozó információk megjelenítéséhez nyomja meg a SLEEP gombot!
|
Az alváskapcsoló kikapcsolásához nyomja meg újra a SLEEP gombot!
• Ha az alváskapcsoló beállítása után kapcsolja ki a tévékészülék HÁLÓZATI ÁRAM kapcsolóját, akkor
az alváskapcsoló beállítása törlődik.
Hasznos funkciók
NICAM adások kiválasztása
Ez a funkció lehetővé teszi a vételi mód megválasztását NICAM-I és NICAM-B/G jelek vétele
esetében. Az Ön LCD tévékészüléke alkalmas a NICAM rendszerű sztereó, kétnyelvű és egy
hangcsatornás adások vételére, így Ön maximálisan élvezheti a NICAM adó műsorát.
Sztereó
Az LCD tévékészülék sztereó adás fogására van beállítva.
• A SOUND gomb megnyomására a készülék átkapcsol
a „Stereo” és a „Mono” üzemmód között.
• A „Mono” opció választása esetén a tévékészülék egy
hangcsatornás kimenetet szolgáltat.
StereoMono
Kétnyelvű
Kétnyelvű műsor vétele esetén az LCD tévékészülék
automatikusan a „Sound 1” üzemmódot választja ki.
• A SOUND gomb egyes megnyomásai hatására
az üzemmód az alábbiak szerint vált:
Sound 1Sound 2Sound 1+2Mono
Stereo
Mono
Sound 1
Sound 2
Sound 1+2
Mono
Egy hangcsatornás
Az LCD tévékészülék egy hangcsatornás (mono) adás
fogására van beállítva.
• A SOUND gomb megnyomására a készülék a „Nicam”
és a „Mono” üzemmód között kapcsol át.
Nicam
NicamMono
Mono
MEGJEGYZÉS
• Amennyiben kb. 3 másodpercig egyetlen gombot sem nyom meg, az üzemmód-beállítás
automatikusan befejeződik, és az LCD tévékészülék normál üzemmódba áll vissza.
• A beállítást külön-külön megválaszthatja az egyes csatornaszámok esetében.
• A NICAM mód kikapcsolása a „Loudsp. sound” (Hangszóró hang) tétel „Mono”-ra állításával
is lehetséges a Sound (Hang) képernyőn (lásd a 36. oldalt).
Note:
HUN_lc22ad1e_p53_59.pm62/26/04, 8:11 AM53
HUN
53
Hasznos funkciók
A2 sztereó adások
Ez a funkció lehetővé teszi a vételi mód megválasztását az A2 sztereó jelek vétele esetében.
Az Ön LCD tévékészüléke alkalmas az A2 sztereó rendszerű kétnyelvű és egy hangcsatornás
adások vételére, így Ön maximálisan élvezheti az A2 sztereó adó műsorát.
Sztereó
Az LCD tévékészülék sztereó adás fogására van beállítva.
• A SOUND gomb megnyomására a készülék átkapcsol
a „Stereo” és a „Mono” üzemmód között.
• A „Mono” opció választása esetén a tévékészülék egy
hangcsatornás kimenetet szolgáltat.
StereoMono
Kétnyelvű
Kétnyelvű műsor vétele esetén az LCD tévékészülék
automatikusan a „Sound 1” üzemmódot választja ki.
• A SOUND gomb egyes megnyomásai hatására
az üzemmód az alábbiak szerint vált:
Sound 1Sound 2Sound 1+2Mono
Stereo
Mono
Sound 1
Sound 2
Sound 1+2
Mono
MEGJEGYZÉS
• Amennyiben kb. 3 másodpercig egyetlen gombot sem nyom meg, az üzemmód-beállítás
automatikusan befejeződik, és az LCD tévékészülék normál üzemmódba áll vissza.
• A beállítást külön-külön megválaszthatja az egyes csatornaszámok esetében.
• Az A2 mód kikapcsolása a „Loudsp. sound” (Hangszóró hang) tétel „Mono”-ra állításával
is lehetséges a Sound (Hang) képernyőn (lásd a 36. oldalt).
Note:
HUN
54
HUN_lc22ad1e_p53_59.pm62/26/04, 8:11 AM54
Teletext
Teletext funkció
Mi az a teletext?
A Teletext információs és szórakoztató oldalakat sugárzó
szolgáltatás, speciálisan felszerelt tv-készülékek részére.
Az Ön rendszere veszi egy tv-adó Teletext jelsugárzását,
dekódolja, és a megjelenítéshez grafikus formára
alakítja. Az így nyújtott szolgáltatások között egyebek
mellett hírek, időjárás és sport információk, tőzsdei
árfolyamok és műsorelőzetesek szerepelnek.
Teletext mód
A Teletext a távirányító m gombjával kapcsolható be
és ki. A rendszer Teletext módban a távirányítóról
küldött parancsokkal vezérelhető.
TELETEXT
Teletext információk nézése közben
• Az oldalszám növeléséhez nyomja meg a CH
gombot!
• Az oldalszám csökkentéséhez nyomja meg a CH
gombot!
aa
a
aa
bb
b
bb
A gombok funkciói
Színes gombok (PIROS/ZÖLD/SÁRGA/KÉK):
A képernyő alján lévő, zárójelben mutatott oldalcsoportot vagy blokkot a távirányító megfelelő Színes
gombjának (PIROS/ZÖLD/SÁRGA/KÉK)
megnyomásával választhatja ki.
A Teletext be- és kikapcsolása
1
2
3
Válasszon ki egy olyan tv-csatornát vagy
külső jelforrást, amely Teletext információt is
sugároz!
Nyomja meg a m gombot a Teletext
megjelenítéséhez!
A normál képernyőre való visszalépéshez
nyomja meg a m gombot!
• A m gomb egyes megnyomásainak hatására
a kép a jobb oldali hasáb tetején látható ábra
szerint változik.
• Ha Teletext jellel nem rendelkező programot
választ, a „No Teletext available.” (Teletext nem
elérhető.) felirat jelenik meg.
TELETEXT
PIROS
0 – 9:
A 0 – 9 gombokkal közvetlenül is kiválasztható bármelyik
oldal 100-tól 899-ig.
aa
bb
a/
b:
aa
bb
aa
bb
A
a/
b gomb egyes megnyomásainak hatására
aa
bb
a TELETEXT képe az alábbiak szerint változik.
k:
A rejtett információk, például egy kvízkérdés helyes
válaszának megjelenítéséhez nyomja meg a k gombot!
• Az információ elrejtése a k gomb ismételt
megnyomásával lehetséges.
:
A Teletext oldalak automatikus frissítésének
leállításához nyomja meg a gombot!
• A tartási mód a gomb ismételt megnyomásával
oldható fel.
ZÖLD
Teljes
Felső fél
Alsó fél
SÁRGA KÉK
HUN_lc22ad1e_p53_59.pm62/26/04, 8:11 AM55
HUN
55
Teletext
OK
End
E
Character set
West Europe
East Europe
Turkish/Greek
Cyrillic
A Teletext menü használata
Válassza ki a kívánt karakterkészletet a Teletexthez!
A karakterkészlet kiválasztása
1
A „Character set” (Karakterkészlet) képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg a MENU
gombot!
2
A a/b gombbal válassza ki a megfelelő
karakterkészletet!
• A betűk színe sárgára vált. Az OK gombnak
a karakterkészlet kiválasztását érvényesítő
megnyomását követően a betűk egy pillanatra
lilásvörös színűre váltanak, majd ismét sárgára.
3
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
A TOP áttekintés megjelenítése
Ha TOP rendszerű a Teletext adás, lehetősége van
a TOP áttekintés elolvasására.
A feliratozás megjelenítése
Ha többféle felirat is sugárzásra kerül, több feliratot is
megjeleníthet.
1
A feliratozás megjelenítéséhez nyomja meg
a [ gombot!
• A feliratozás frissítéséről a műsorszóró
állomásról érkező információk gondoskodnak.
2
A Subtitle (Feliratozás) képernyőből a [
gomb megnyomásával léphet ki.
MEGJEGYZÉS
• Ha a szolgáltatás nem tartalmaz feliratozási információt,
akkor nem jelennek meg feliratok.
HUN
56
1
2
3
4
5
A Teletext megjelenítéséhez nyomja meg
a m gombot!
A TOP áttekintés alább látható
megjelenítéséhez nyomja meg a l gombot!
TOP áttekintés képernyő
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS
COLOR BAR
WEATHER
NEWS
MOVIE
LOCAL
SPORTS
BLOCK 1
BLOCK 2
BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL
BASKETBALL
TENNIS
SKI
JUDO
SWIM
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
A a/b/c/d gomb segítségével válassza ki
a kívánt blokkot vagy csoportot!
A kiválasztott blokk vagy oldal-csoport
megjelenítéséhez, nyomja meg az OK
gombot!
A TOP áttekintésből a l gombbal léphet ki.
HUN_lc22ad1e_p53_59.pm62/26/04, 8:11 AM56
Teletext
A p (KIJELZÉS/INFO) gomb használata (TV-hez/DTV-hez)
Analóg TV: A program számának és az időnek a kijelzése.
Digitális TV: A programra vonatkozó információk megjelenítése.
Megjelenítheti a Teletext adásban sugárzott idő-információt. Az idő megjelenítéséhez
az alábbi lépéseket hajtsa végre:
MEGJEGYZÉS
• Ha digitális műsort fog, akkor az időt csak az alábbi 2. és 3. lépés végrehajtásával jelenítheti
meg.
1
• Az idő-információ nem lesz befogva, ha a kiválasztott csatorna
nem tartalmaz Teletext információt.
2
3
4
• Az időkijelzést nem lehet kikapcsoláskor eltárolni.
Bekapcsoláskor ismételje meg az 1 – 4. lépést!
Válasszon ki egy olyan tv-csatornát, amelyik
Teletext információt is szolgáltat!
(A készülék az idő-információt automatikusan
befogja.)
MEGJEGYZÉS
Nyomja meg a p gombot! A csatornakijelzés
megjelenik a képernyőn.
Három másodpercen belül, míg a csatornakijelzés
látható a képernyőn, nyomja meg ismét a p
gombot!
Az idő-információ megjelenik, körülbelül három
másodpercre, a képernyő bal alsó sarkában.
A fenti 2 – 3. lépéssel a tv-csatorna váltásakor is
megjelenítheti a pontos időt.
MEGJEGYZÉS
HUN_lc22ad1e_p53_59.pm62/26/04, 8:11 AM57
HUN
57
Külső eszközök csatlakoztatása
A külső forrásból származó képeket és hangokat is élvezheti, ha a főegység hátoldalán található kimenetekre videomagnót
vagy házi videojáték-rendszert csatlakoztat.
Külső eszköz csatlakoztatása előtt szüntesse meg a főegység és a csatlakoztatandó egység áramellátását! Ezzel elejét veheti
a készülékek esetleges megrongálódásának.
• Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a csatlakozás! Egyéb jelforrások csatlakoztatása rendellenes működést eredményezhet.
• Az AV-IN 3 terminálhoz megosztott kapcsolat révén csatlakozik a VIDEO bemeneti terminál és az S-VIDEO bemeneti terminál. A kettő
közül az S-VIDEO a magasabb prioritású. Mindkét terminál csatlakoztatása esetén az S-VIDEO bemeneti terminálról érkező videojelek
kerülnek kiválasztásra.
Amennyiben a VIDEO bemeneti terminálon keresztül néz képi jeleket, ne csatlakoztasson semmit az S-VIDEO bemeneti terminálra!
• A külső eszközök csatlakoztatásának és használatának részleteit illetően a megfelelő eszköz használati útmutatója alapján tájékozódhat.
Note:
HUN
58
HUN_lc22ad1e_p53_59.pm62/26/04, 8:11 AM58
Külső eszközök csatlakoztatása
Videomagnó vagy dekóder csatlakoztatása a 21 tűs Euro-SCART (AV-IN 1/RGB) (AV-IN 2/AV) terminálhoz
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
21 tűs Euro-SCART (RGB) (AV-IN 1)
1. Audiokimenet, jobb8. Audio-video vezérlés15. PIROS bemenet
3. Audiokimenet, bal10. Nem használt17. Video-föld
4. Közös hang-föld11. Nem használt18. Föld
5. Föld12. Nem használt19. TV Monitor kimenet
6. Audiobemenet, bal13. Föld20. Video bemenet/S-video bemenet
7. Nem használt14. Föld21. Dugasz-árnyékolás
AV-IN 1 vagy 2
(21 tűs Euro-SCART) terminálhoz
21 tűs Euro-SCART
Videomagnó
dugasz
Dekóder
HUN_lc22ad1e_p53_59.pm62/26/04, 8:11 AM59
21 tűs Euro-SCART
dugasz
HUN
59
Külső eszközök csatlakoztatása
Videokamera vagy házi videojáték-rendszer csatlakoztatása (AV-IN 3)
S-VIDEO
bemeneti
terminálba
S-Video kábel
S-Video
kimeneti
terminálba
Az AV-IN 3
terminálokba
Audio/videokábel
Az audio/video
kimeneti
terminálokba
MEGJEGYZÉS
Video
Videokamera
Note:
Audio
(jobb,
R)
Audio
(bal,
L)
Házi videojáték-rendszer
• Amennyiben mind a VIDEO, mind az S-VIDEO bemeneti terminált csatlakoztatja az AV-IN 3 terminálra, az S-VIDEO bemeneti terminál
lesz magasabb prioritású.
• A külső eszközök csatlakoztatásának és használatának részleteit illetően a megfelelő eszköz használati útmutatója alapján tájékozódhat.
Hang kivezetése (AUDIO OUT)
Lehetősége van az LCD tévékészülékről a hang kivezetésére az AUDIO OUT feliratú hangkimeneti terminálokon keresztül.
A PCM hangkivezetést tesz lehetővé a terminálról.
Optikai szálas
kábel
A külső audioeszközök optikai digitális bemenetéhez
HUN
60
HUN_lc22ad1e_p60_66.pm62/26/04, 1:30 PM60
Hibakeresés
■ A szerviz hívása előtt hajtsa végre az alábbi ellenőrzéseket! Az észlelt jelenségek sok esetben könnyen orvosolhatók.
HibajelenségLehetséges megoldás
• Nincs áram.
• A készülék nem működtethető.
• A távirányító nem működik.
• A kép egyes részei le vannak vágva.
• Szokatlan, nagyon világos vagy
nagyon sötét szín, vagy a színek
eltolódása.
• A készülék hirtelen kikapcsol.
• Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a távirányító B gombját! (Lásd a 13. oldalt.)
Ha a képernyő jelzőfénye pirosan világít, nyomja meg a B gombot!
• Ki lett húzva a hálózati tápkábel? (Lásd a 6. oldalt.)
• Be lett kapcsolva a hálózati áram kapcsoló? (Lásd a 13. oldalt.)
• Bizonyos külső hatások (villámcsapás, sztatikus elektromosság stb.) a készülék
helytelen működését eredményezhetik. Ilyen esetben működtesse az egységet az
LCD tévé kikapcsolása után, vagy húzza ki, majd 1 – 2 perc elteltével csatlakoztassa
újra a váltóáramú tápkábelt!
• Helyes polaritással (e, f) lettek az elemek behelyezve? (Lásd az 5. oldalt.)
• Lemerültek az elemek? (Tegyen be új elemeket!)
• Erős vagy fluoreszkáló megvilágítás alatt használja a távirányítót?
• Éri fluoreszkáló megvilágítás a távirányító érzékelőjét?
• Megfelelő a kép helyzete? (Lásd a 44. oldalt.)
• Megfelelőek a kép beállításai, pl. a kép mérete? (Lásd a 42. oldalt.)
• Állítsa be a kép tónusát! (Lásd a 35. és a 44. oldalt.)
• Túl világos a helyiség? Túl világos helyiségben a kép túl sötétnek tűnhet.
• Ellenőrizze a bemeneti jel beállítását! (Lásd az 50. oldalt.)
• Az egység belső hőmérséklete megemelkedett.
Távolítsa el a szellőzőnyílásokat elzáró tárgyakat, vagy tisztítsa meg a nyílásokat!
• Ellenőrizze az alváskapcsoló beállítását! (Lásd az 52. oldalt.)
• Nincs kép.
• Nincs hang.
• Megfelelő a csatlakozás a többi eszközzel? (Lásd az 58–60. oldalt.)
• Megfelelően hajtotta végre a bemeneti jel beállítását a csatlakoztatást követően?
(Lásd az 50. oldalt.)
• Megfelelő bemenet lett kiválasztva? (Lásd az 50. oldalt.)
• Megfelelőek a kép beállításai? (Lásd a 35. oldalt.)
• Megfelelő az antenna csatlakoztatása? (Lásd a 6. oldalt.)
• Túl alacsonyra van állítva a hangerő? (Lásd a 14. oldalt.)
• Ellenőrizze, hogy a hang nincs-e kikapcsolva! (Lásd a 14. oldalt.)
• Ellenőrizze, hogy a „Speaker” (Hangszóró) pontnál a megfelelő pont lett-e kiválasztva!
(Lásd a 45. oldalt.)
A magas illetve alacsony hőmérsékletű környezetben történő használatra
vonatkozó figyelmeztetések
• Ha a készüléket alacsony hőmérsékletű környezetben használja (pl. szobában, irodában), a képek nyomokat
hagyhatnak, vagy enyhe késéssel jelenhetnek meg. Ez nem rendellenes működés: a jelenségek megszűnnek,
ha a készüléket ismét normális hőmérsékleten használja.
• Ne hagyja a készüléket túlságosan forró vagy túlságosan hideg helyen! Ne hagyja a készüléket közvetlen napfénynek
kitett helyen vagy fűtőtest közelében, mert ez a burkolat deformálódását, illetve az LCD panel rendellenes működését
okozhatja!
Tárolási hőmérséklet: –20°C és +60°C kötött.
HUN_lc22ad1e_p60_66.pm62/26/04, 1:30 PM61
HUN
61
Műszaki adatok
Megnevezés22"-os LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ, Modellszám: LC-22AD1E
LCD panel22"-os Advanced Super View & FEKETE TFT LCD
Képpontok száma1 229 760 képpont (854 g 480 g 3 pont)
Video színrendszerPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
TvTv-szabványAnalógCCIR (B/G, I, D/K, L)
funkcióDigitálisDVB-T (2K/8K OFDM)
Csatornavétel VHF/UHFE2-E69 cs, I21-I69 cs, IR A-IR Jcs, F2-F10 cs
Fényerő430 cd/m
Fényforrás élettartama60 000 óra
Látószög-tartományVízszintesen: 170° Függőlegesen: 170°
Hangerősítő5,0 W g 2
Hangszórókø 6 cm 2 db, ø 2,5 cm 2 db
TerminálokHátulANTENNA INUHF/VHF 75 q Din típusú (Analóg)
ANTENNA INUHF/VHF 75 q Din típusú (Digitális)
ANTENNA OUTUHF/VHF 75 q Din típusú (Digitális)
AV-IN 1SCART (AV be, RGB be, TV ki)
AV-IN 2SCART (AV be/ki, S-Video be)
AV-IN 3S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
AUDIO OUTDigitális hangkimenet
SP OUTPUTKülső hangszóró (bal és jobb)
ElölFejhallgatóø 3,5 mm-es dugasz (elöl)
Képernyő-kijelzés nyelveAngol/német/francia/spanyol/olasz/svéd/holland/portugál/finn/török
Táplálási követelményekDC 13 V, AC 110 V – 240 V, (50/60 Hz)
Teljesítményfelvétel
Tömeg11,2 kg tartozékok nélkül
TartozékokHasználati útmutató, Távirányító, Elem (g 2), Váltóáramú (AC) adapter, Hálózati
70 W (1,3 W készenléti módban) (IEC60107 módszer): AC 230 V (AC Adapterrel)
57 W (IEC60107 módszer): DC 13 V
tápkábel, Kábelrögzítő (
2
g 2), Antennakábel (g 1)
■ A termékek folyamatos fejlesztése miatt a SHARP fenntartja a jogot, hogy a termékek tervezésén valamint a műszaki jellemzőkön előzetes
bejelentés nélkül változtasson. A műszaki adatokként megadott számok a termelési egységeken mért névleges értékek. Az egyes
készülékeknél mért értékek ezektől eltérhetnek.
HUN
62
HUN_lc22ad1e_p60_66.pm62/26/04, 1:30 PM62
Méretrajzok
Egység: mm
420
582
91,5
510
180,7
492,6
367
462
270,2
100
53
HUN_lc22ad1e_p60_66.pm62/26/04, 1:30 PM63
99
183
250
43,9
100
HUN
63
Információ ügyfeleink részére a SHARP-termékek
környezetbarát módon történő kidobására vonatkozóan
Ha a termék használhatatlanná válik, az előírásoknak megfelelő és környezetbarát módon kell kidobni.
NE DOBJA KI A TERMÉKET A HÁZTARTÁSI HULLADÉKKAL EGYÜTT,
VAGY MÁS HULLADÉKKAL EGYÜTT! EZZEL KÖRNYEZETI KÁRT OKOZHAT!
A Sharp Corporation a környezetvédelem és az energiatakarékosság elkötelezett híve. Célunk, hogy termelési
technológiáinknak, termékeink kialakításának és a környezetvédelemre vonatkozó ügyféltájékoztatásunknak a folyamatos
fejlesztésével minél kevésbé befolyásoljuk termékeinkkel a környezetet.
(1) Belgiumi, hollandiai, svédországi és svájci ügyfeleink figyelmébe:
A SHARP részt vállal az elektronikus berendezések nemzeti újrafeldolgozási rendszerében, melynek alapját adott
országban elfogadott környezetvédelmi törvények képezik.
Az egyes országokra vonatkozó részleteket az alábbi helyeken tekintheti meg.
OrszágAz újrafeldolgozásra vonatkozó tudnivalók az adott országban
Svédország
Kérjük, használja az „ELRETUR” nevű svéd elektronikai újrahasznosítási
rendszert, és tekintse meg weboldalainkat a http://www.el-kretsen.se címen!
Hollandia
Belgium
Svájc
(2) Egyesült királyságbeli, németországi, franciaországi és olaszországi ügyfeleink figyelmébe:
Kérjük, vegyék fel a kapcsolatot a helyi hulladékbegyűjtő és újrahasznosító hatóságokkal, vagy egy újrahasznosító
szolgáltató vállalattal, mely jogosult az elektronikai berendezések újrahasznosítására!
Kérjük, használja az „ICT-Milieu” nevű holland elektronikai újrahasznosítási
rendszert, és tekintse meg weboldalainkat a http://www.nederlandict.nl/
index.php címen!
Kérjük, használja a „Recupel” nevű belga elektronikai újrahasznosítási
rendszert, és tekintse meg weboldalainkat a http://www.recupel.be címen!
Kérjük, használja a „SWICO” nevű belga elektronikai újrahasznosítási
rendszert, és tekintse meg weboldalainkat a http://www.swico.ch címen!
Korhatár szerinti besorolás
Besorolás
Általánosan
nézhető
Szülői jóváha-
gyás javasolt
4
5 6 7 8 9 101112131415161718
——————————————
✓
✓✓✓✓✓✓——————————
KOR
X besorolású
Besorolás
Általánosan
nézhető
Szülői jóváha-
gyás javasolt
X besorolású
HUN
64
HUN_lc22ad1e_p60_66.pm62/26/04, 1:30 PM64
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Általánosan nézhető
—
✓
✓
Szülői jóváhagyás
javasolt
—
—
✓
X besorolású
—
—
—
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS
A következő útmutatást célszerű eltávolítani. Minthogy a használati útmutató többnyelvű, célszerű ugyanezt minden nyelv esetében
végrahajtani.
Amennyiben elfelejtené saját PIN kódját, és emiatt nem tudja feloldani a GYERMEKEK ELŐLI ELZÁRÁSI funkciót, az alábbiak szerint járjon el:
1. A TV menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
2. A a/b gombbal válassza ki a „Features” (Funkciók) tételt, majd a „Features” (Funkciók) képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OK
gombot!
3. A a/b gombbal válassza ki a „Child lock” (Gyermekek előli elzárás) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
4. A PIN kód beviteli képernyő jelenik meg.
5. Adja meg a „3001” kódot a 0 – 9 gombokkal!
Megjelenik a Child lock setting (Gyermekek előli elzárás beállítása) menü.
Lehetősége van új PIN kód megadására.
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS fel lett oldva.
Javasoljuk, hogy a jelen útmutatást távolítsa el a használati útmutatóból, máskülönben a gyermekek elolvashatják. Az esetleges jövőbeli
használat érdekében tartsa biztos helyen!
HUN_lc22ad1e_p60_66.pm62/26/04, 1:30 PM65
HUN
65
Over Air letöltés – használati útmutató
A beépített DTV dekódert vezérlő szoftver szükség esetén frissíthető. Nagy-Britanniában ez az Over
Air letöltés útján lehetséges. E funkció csak abban az esetben használható, ha a „Setup” (Beállítás)
menüben engedélyezve van.
Előkészületek
• Az OAD (Over Air Download (Over Air letöltés)) funkció gyári beállítása: „No” (Nem).
• Amennyiben a felhasználó használni kívánja ezt a funkciót, a „Software download” (Szoftver letöltés)
funkciónál a „Yes” (Igen) pontot kell beállítania.
A Szoftver letöltésének engedélyezése
ZÖLD
1
2
3
4
Miközben a tévélészülék digitális televíziós programot fog, nyomja meg a DTV MENU gombot!
Megjelenik a DTV MENU képernyő.
GuideSetupPreference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja
meg a ZÖLD gombot!
Nyomja meg a a/b gombot az „Installation”
(Telepítés) pont kiválasztásához, majd nyomja meg
az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Nyomja meg a a/b gombot a „Software download”
(Szoftver letöltés) kiválasztásához, majd nyomja meg
az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Software download
HUN_LC-22AD1K(OAD).pm62/26/04, 8:05 AM1
5
HU 1
Az „Over Air Download” (Over Air letöltés) engedélyezéséhez nyomja meg a c/d gombot, válassza
ki a „Yes” (Igen) pontot, majd nyomja meg az OK
gombot!
Software download
Enable terrestrial software download
YesNo
Over Air letöltés
Az Over Air letöltés végrehajtása
Előkészületek
• Ellenőrizze a rendszerszoftver aktuális verziószámát,
és jegyezze fel! Ez a „System software” (Rendszerszoftver)
opción keresztül érhető el. Lásd a Használati útmutató
31. oldalát.
1
2
Mihelyt egy új verzió elérhetővé válik, az „Over Air
Download” (Over Air letöltés) frissítési információja
automatikusan megjelenik a DTV programok nézése
közben. (A továbbított program megváltoztatja a
Frissítési információk kijelzését.)
A Frissítési információra vonatkozó megerősítő
üzenet jelenik meg.
Software download
A new software version can be download now.
Please choose
Ask again later
Accept this software
Reject this software
OK
EXIT
Select
Store
End
A választható lehetőségek leírása
„Ask again later” (Kérdezd később): Ezen opcióval
megfelelőbb időpontban hajthatja végre a letöltést.
Az opció a készülék következő bekapcsolásakor
ismét megjelenik.
„Accept this software” (Szoftver elfogadása):
Azonnal végrehajtja a letöltést.
„Reject this software” (Szoftver elutasítása): Nem
tölti le ezt a szoftverváltozatot.
MEGJEGYZÉS
• Amennyiben az „Ask again later” opciót választja,
ugyanez az üzenet jelenik meg minden alkalommal,
amikor visszakapcsol ugyanezen csatornára, vagy
bekapcsolja a készüléket.
• Javasoljuk, hogy az „Accept this software” opciót
válassza, és azonnal hajtsa végre a letöltést!
• Amennyiben a „Reject this software” opciót választja,
majd megnyomja az OK gombot, nem lesz ismételten
módja e frissített változat letöltésére. (Az e változatra
vonatkozó Frissítési információ nem jelenik meg újra.)
Amikor azonban elérhetővé válik a szoftver még újabb
verziója, az „Over Air Download” értesítés automatikusan
újra megjelenik.
Válasszon a rendelkezésre álló opciók közül, majd
a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot!
HUN_LC-22AD1K(OAD).pm62/26/04, 8:05 AM2
HU 2
Over Air letöltés
3
4
A „Power Off” (Kikapcsolás) és a „Power On”
(Bekapcsolás) képernyő jelenik meg.
Software download
Press OK to accept.
To start software download, please power off and on.
The software download may take up to 25minutes.
• A normál képernyőre való visszatéréshez nyomja meg
az OK gombot!
A távirányító
BB
B gombjának megnyomásával állítsa
BB
a készüléket készenléti módba! Ezt követően a
távirányító
BB
B gombjával kapcsolhatja be a készüléket.
BB
Bekapcsolás után a képernyő automatikusan a
letöltési csatornára vált, és megnyílik a letöltési
képernyő.
(Az alábbi szemléltető kép a ténylegesen megjelenőtől
eltérő lehet.)
SYSTEM SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS
0%100%
TOTAL UPDATE TIME WILL BE APPROXIMATELY
25 MINUTES.
*„25 minutes” (25 perc) csak egy közelítő példa.
MEGJEGYZÉS
• Ha a letöltés korai fázisában kikapcsolja a készüléket,
a frissítés sikertelen lesz, és a műveletet az 1. lépéstől
kezdve újra végre kell hajtania.
SYSTEM SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS
0%100%
PLEASE WAIT UNTIL THE UPDATE HAS FINISHED.
SWITCHING OFF NOW MIGHT DAMAGE YOUR SET.
VIGYÁZAT
• FIGYELJE A KÉPERNYŐN MEGJELENŐ ÜZENETEKET! HA
A LETÖLTÉS KÉSŐI FÁZISÁBAN KAPCSOLJA KI A
KÉSZÜLÉKET, AZZAL KOMOLY KÁRT OKOZHAT!
5
A letöltés befejeztével ismét a nomál képernyő
jelenik meg.
6
Ha meg kíván győződni róla, hogy a letöltés sikeres
volt, indítsa el a Rendszerszoftvert (lásd a Használati
útmutató 31. oldalát), és ellenőrizze a verziószámot!
HUN_LC-22AD1K(OAD).pm62/26/04, 8:05 AM3
HU 3
SHARP CORPORATION
HUN_LC-22AD1K(OAD).pm62/26/04, 8:05 AM4
Nyomtatva: Japánban
TINS-B187WJZZ
Kiegészítő információs oldal
Az Over Air letöltési funkció csak Nagy-Britanniában áll rendelkezésre.
Más országokban ez a funkció nem használható. (2003. december)
1
A DTV MENU-ben a következő képernyő
jelenik meg. (Lásd a Használati útmutató
31. oldalát.)
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Software download
Ez a funkció nem szerepel a Használati
útmutatóban.
2
Válassza ki a „Software download”
(Szoftverletöltés) opciót, majd nyomja meg
az OK gombot! A következő képernyő
jelenik meg.
Software download
Enable terrestrial software download
Azonban amennyiben a fenti „Yes” (Igen) vagy
„No” (Nem) pontok valamelyikét választja, nem
élvezheti az Over Air letöltés előnyeit NagyBritannián kívül. (2003. december)
YesNo
HUN_LC-22AD1E(Additional).pm62/26/04, 8:04 AM1
Nyomtatva: Japánban
TCAUHA097WJZZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.