Sharp LC-22AD1E User Manual [hu]

LC-22AD1E
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LC-22AD1E
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
SHARP CORPORATION
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HUN_Cover1_lc22ad1e(ESP).pm6 2/26/04, 8:03 AM1

Nyomtatva: Spanyolországban TINS-B151WJZZ 04-2004
Ez a berendezés megfelel a 89/336/EEC, valamint a 93/68/EEC szerint módosított 73/23/EEC előírásnak.
ASA
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAK
A termék hálózati vezetéke 3 amperes biztosítékot magába foglaló, nem újrahuzalozható (fröccsöntött) csatlakozóval van felszerelve. Ha a biztosíték cserére szorul, a BSI vagy az ASTA által jóváhagyott vagy
jelű BS 1362 biztosítékot használjon, melynek határértéke a fent jelzettel megegyező! Ugyanez a határérték a csatlakozónak az érintkezők felőli oldalán is fel van tüntetve. A biztosítékfedelet a biztosíték cseréje után mindenképp illessze vissza a helyére! Amennyiben a biztosítékfedél nincs a helyén, semmilyen körülmények között ne használja a csatlakozót! Abban a valószínűtlen esetben, ha a fali csatlakozóaljzat nem kompatibilis a készülék csatlakozódugaszával, vágja le a hálózati csatlakozódugaszt, és helyezzen fel megfelelőt!
BALESETVESZÉLY:
A levágott csatlakozódugaszból vegye ki a biztosítékot, majd haladéktalanul szedje darabokra a levágott dugaszt, és biztonságos módon szabaduljon meg tőle! Semmilyen körülmények között ne illessze a levágott dugaszt 13 amperes csatlakozóaljzatba, mivel ez életveszélyes áramütéssel járhat! A hálózati kábel megfelelő dugasszal történő felszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat:
FONTOS:
A hálózati kábel vezetékei az alábbi színkóddal vannak ellátva:
Kék: Nulla Barna: Fázis
Minthogy előfordulhat, hogy az Ön készülékének hálózati kábelében található vezetékek színe nem egyezik meg a dugasz megfelelő termináljait jelölő egyes színekkel, a következőképpen járjon el:
A kék színű vezetéket a dugasz N jelű vagy fekete színű termináljához csatlakoztassa!
A barna színű vezetéket a dugasz L jelű vagy piros színű termináljához csatlakoztassa!
Ügyeljen arra, hogy se a barna, se a kék vezetéket ne kösse a három sarkos dugasz föld-kivezetéséhez! A csatlakozó fedelének visszahelyezése előtt az alábbiakat feltétlenül ellenőrizze:
Amennyiben az újonnan felhelyezett dugaszban található biztosíték, annak határértéke megegyezik az eltávolított vagy
levágott dugaszbeli biztosítékéval.
A kábelrögzítő a hálózati vezeték hüvelyére van erősítve, nem pedig a kábel ereire. AMENNYIBEN KÉTSÉGEI TÁMADNAK, FORDULJON KÉPZETT VILLANYSZERELŐHÖZ!
HUN_Cover1a_lc22ad1e.pm6 2/26/04, 8:03 AM1
Tartalom
LC-22AD1E
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Kedves SHARP-vásárló! ................................................. 2
Fontos biztonsági előírások ........................................... 2
A készülékhez mellékelt tartozékok ..............................4
Védjegyek ......................................................................... 4
Előkészületek ...................................................................5
Az elemek behelyezése ......................................................... 5
A távirányító használata ......................................................... 5
Hálózati csatlakoztatás ........................................................... 6
Az antenna csatlakoztatása .................................................. 6
Az első üzembe helyezés ...................................................... 7
Szűz mód ................................................................................... 8
A részek megnevezése – alapkészülék ........................9
A kábelek rögzítése .............................................................. 10
A részek megnevezése – távirányító egység ............. 11
Alapfunkciók .................................................................. 13
A hálózati áram be- és kikapcsolása ............................... 13
KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS ............................................. 13
A TV/VIDEO (TV/DTV/AV1/AV2/AV3) mód váltása ......13
A fejhallgató használata .......................................................13
Hangerő ...................................................................................14
Csatornaváltás ........................................................................ 14
Digitális TV opciók ........................................................15
Digitális menütételek kiválasztása .....................................15
A DTV mód kiválasztása ....................................................... 15
A színes gombokról ............................................................... 15
Időzóna ..................................................................................... 16
Keresés .................................................................................... 16
Talált televíziós szolgáltatások ............................................. 17
Talált rádiós szolgáltatások .................................................. 17
Tárolás ...................................................................................... 18
Elvetés ...................................................................................... 18
Szalagcím időtartama ............................................................ 19
Információs szalagcím ........................................................... 19
Audio ........................................................................................ 20
Feliratozás................................................................................ 20
Teletext ..................................................................................... 21
Az összes szolgáltatás újratelepítése ................................. 22
Hozzáférés-korlátozás ............................................................22
Korhatár szerinti besorolás ................................................... 22
Televíziós szolgáltatások .......................................................23
Rádiós szolgáltatások ........................................................... 23
Programok kiválasztása ........................................................ 24
Az EPG (Elektronikus műsorkalauz) használata............... 24
A téma beállítása .................................................................... 25
Mód ........................................................................................... 25
A hang nyelve .........................................................................26
A feliratozás nyelve ................................................................ 26
A szolgáltatáslista típusa....................................................... 27
A televíziós szolgáltatások átrendezése............................. 28
A rádiós szolgáltatások átrendezése.................................. 28
Új televíziós szolgáltatások ................................................... 29
Új rádiós szolgáltatások ........................................................ 29
Telepített televíziós szolgáltatások ....................................... 30
Telepített rádiós szolgáltatások ............................................ 30
Eltávolított televíziós szolgáltatások .................................... 30
Eltávolított rádiós szolgáltatások .........................................30
Ország ...................................................................................... 31
Rendszerszoftver .................................................................... 31
Ikonok ....................................................................................... 32
Közös illesztőfelület................................................................ 32
Hasznos funkciók........................................................... 33
A menütételek kiválasztása .................................................33
Kép ...........................................................................................35
Hang .........................................................................................36
Dolby Virtual ........................................................................... 37
Programok ............................................................................... 38
Széles mód ............................................................................. 42
Funkciók ..................................................................................43
Alacsony hőmérséklet ..........................................................44
Függőleges pozíció ............................................................... 44
A hangszórók kiválasztása .................................................. 45
Külső hangszórók csatlakoztatása ....................................45
Elforgatás ................................................................................ 46
Képernyő-kijelzés ................................................................... 46
Gyermekek előli elzárás (TV-hez/DTV-hez) .....................47
AV csatlakozások ..................................................................50
Időzítő funkciók ......................................................................52
Alváskapcsoló ........................................................................52
NICAM adások kiválasztása ...............................................53
A2 sztereó adások ................................................................54
Teletext ........................................................................... 55
Teletext funkció ......................................................................55
A p (KIJELZÉS/INFO) gomb használata
(TV-hez/DTV-hez) .............................................................57
Külső eszközök csatlakoztatása ................................. 58
Példák csatlakoztatható külső eszközökre ......................58
Videomagnó vagy dekóder csatlakoztatása
a 21 tűs Euro-SCART (AV-IN 1/RGB)
(AV-IN 2/AV) terminálhoz ........................................... 59
Videokamera vagy házi videojáték-rendszer
csatlakoztatása (AV-IN 3) ...........................................60
Hang kivezetése (AUDIO OUT) ..........................................60
Hibakeresés.................................................................... 61
Műszaki adatok .............................................................. 62
Méretrajzok ..................................................................... 63
A gyárilag beállított PIN kód: „1234”.
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:21 PM1
Kedves SHARP-vásárló!
Köszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszú évekig biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!
Fontos biztonsági előírások
Az elektromosság ezernyi hasznos vonása mellett személyi sérülést és anyagi kárt is okozhat – ha a rá vonatkozó biztonsági előírásokat nem tartja be. E készüléknek a tervezésénél és gyártásánál a biztonság volt a legfontosabb szempont. Ennek ellenére a helytelen használat áramütést és/vagy tüzet okozhat. A lehetséges veszélyek elkerülése érdekében a készülék üzembe helyezése, használata és tisztítása közben tartsa be az alábbi előírásokat! A saját biztonsága és LCD színes televíziója élettartamának meghosszabbítása érdekében kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbiakat!
1. Olvassa el az útmutatót!—A termék használata előtt valamennyi kezelési utasítást olvassa el, és csak akkor lépjen tovább, ha biztos benne, hogy megértette!
2. Tartsa ezt az útmutatót biztos helyen!—Ezeket a biztonsági és kezelési útmutatásokat a későbbi használat során is könnyen elérhető, biztos helyen célszerű tartani.
3. Ügyeljen a figyelmeztetésekre!—A készüléken és az útmutatóban feltüntetett valamennyi figyelmeztetést pontosan be kell tartani!
4. Kövesse az útmutatásokat!—A készülék kezelését az útmutató utasításai alapján végezze!
5. Külső készülékek csatlakoztatása—Ne csatlakoztasson a gyártó által nem ajánlott külső készülékeket! Nem megfelelő készülékek csatlakoztatása balesetveszélyes lehet!
6. Hálózati feszültség—Ez a készülék kizárólag a specifikációs címkén feltüntetett hálózatról üzemeltethető! Ha nem ismeri az otthoni hálózat jellemzőit, forduljon a készülék forgalmazójához vagy helyi áramszolgáltatójához!
7. A hálózati tápkábel védelme—A hálózati tápkábelt olyan módon helyezze el, hogy ne lehessen rálépni, illetve nehéz tárgyakat ráhelyezni! Ellenőrizze a kábelt a csatlakozónál és a készüléken!
8. Túlterhelés—Ne terhelje túl a hálózati fali csatlakozót illetve a hosszabbító kábeleket! A túlterhelés tüzet vagy áramütést okozhat.
9. Folyadékok és idegen tárgyak—Soha ne engedje, hogy a szellőző- vagy egyéb nyílásokon keresztül idegen tárgyak kerüljenek a készülék belsejébe! Mivel a készülék belsejében magasfeszültség van jelen, a bekerült tárgyak áramütést okozhatnak és/vagy az alkatrészek között rövidzárt kelthetnek. Hasonló okból óvja a készüléket a kiömlő víztől és egyéb folyadékoktól!
10. Szerelési munkák—Ne próbálja a készüléket önállóan megszerelni! A burkolat megbontásával áramütést vagy egyéb veszélyhelyzetet idézhet elő. A javítási munkákat kizárólag képesített szerelő végezheti.
11. Javítás—Ha az alább felsorolt körülmények bármelyike fennáll, azonnal húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból, és a javítás elvégzését bízza képesített szerelőre!
a. Ha a tápvezeték vagy a csatlakozója károsodott. b. Ha folyadék ömlött a készülékre, vagy valamilyen tárgy esett a készülék belsejébe. c. Ha a készüléket eső vagy egyéb víz érte. d. Ha a készülék működése a használati útmutatóban foglaltak alapján nem megfelelő. Ne érintsen meg más
vezérlőelemeket, mint a használati útmutatóban leírtakat! A helytelen beállításokkal a készülék meghibásodását
okozhatja, amely sok esetben csak szakképzett szerelő által végzett teljes beállítással hozható helyre. e. Ha a készülék leesett vagy más módon károsodott. f. Ha készülék valamilyen, a normálistól eltérő állapotot jelez. Bármilyen feltűnő rendellenesség arra utal, hogy
a készülék javítást igényel.
12. Cserealkatrészek—Abban az esetben, ha valamelyik alkatrész cserére szorul, győződjön meg arról, hogy a szerviz kizárólag a gyártó által jóváhagyott, vagy azokkal jellemzőkben és teljesítményben megegyező cserealkatrészeket használ! A nem megfelelő alkatrészek tüzet, áramütést és/vagy egyéb veszélyhelyzetet idézhetnek elő.
13. Biztonsági ellenőrzés—A szerelési vagy javítási munkák végeztével kérje fel a munkát végző szakembert a biztonsági ellenőrzések elvégzésére! Így meggyőződhet a készülék helyes és biztonságos működéséről.
14. Falra vagy mennyezetre szerelés—Ha a készüléket falra vagy mennyezetre szereli, mindenképpen a gyártó által előírt szerelési módszer szerint járjon el!
HUN
2
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:21 PM2
Fontos biztonsági előírások
Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati tápkábelt a fali csatlakozóból! A készülék tisztításához megnedvesített törlőruhát használjon! Ne használjon folyékony vagy permetezett tisztítószert!
Víz és pára—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, mosdókagyló, konyhai mosogató vagy úszómedence közelében, illetve nedves pincehelyiségben!
Állvány—Ne helyezze a készüléket instabil, kerekes vagy álló állványra, lábazatra vagy asztalra! Ellenkező esetben a készülék könnyen leeshet, ez pedig személyi sérüléssel illetve a készülék megrongálódásával járhat. Csak a gyártó előírásainak megfelelő, illetve a készülékkel együtt vásárolt kerekes vagy lábazatos állványra, tartókeretre vagy asztalra helyezze a készüléket! Ha a készüléket a falra szereli, győződjön meg arról, hogy ez a gyártó előírásainak megfelelően történik! Csak a gyártó által ajánlott tartószerelvényeket használja!
Ha a készüléket kerekes állványra helyezve mozgatja, ezt mindig a legkörültekintőbben tegye! A hirtelen megállások, erős lökések vagy a padló egyenetlenségei a készülék leesését okozhatják.
Szellőzés—A készülék szellőzőrései és egyéb nyílásai úgy lettek megtervezve, hogy megfelelő szellőzést biztosítsanak. Ne zárja el, és ne takarja le ezeket a nyílásokat, mert az elégtelen szellőzés túlmelegedéshez vezet és/vagy megrövidítheti a készülék élettartamát! Ne tegye a készüléket ágyra, díványra, szőnyegre vagy más hasonló felületre, mert ezek elzárhatják a szellőzőnyílásokat! Ez a készülék nem beépítésre lett tervezve! A készüléket csak abban az esetben helyezze zárt helyre, pl. könyvespolcra, ha a megfelelő szellőzés a gyártó előírásai szerint biztosított.
A készülékben használt LCD panel üvegből készült. Következésképpen könnyen eltörhet, ha leesik vagy egyéb ütés éri. Ha az LCD panel eltörne, legyen óvatos, mert az üvegcserepek sérülést okozhatnak!
Hőforrások—A készüléket helyezze minél távolabb a hőforrásoktól, mint például radiátoroktól, hősugárzóktól, kályháktól illetve egyéb melegedő készülékektől (pl. erősítőktől)!
Ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, például vázákat a készülék tetejére! Ellenkező esetben a víz a készülékre ömölhet, és tüzet vagy áramütést okozhat.
A tűzveszély elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát, vagy bármilyen nyílt lángot a tévékészülék tetejére vagy közelébe!
A tűz és az áramütés veszélyének kiküszöbölése érdekében ne helyezze a váltóáramú tápkábelt a tévé vagy más nehéz tárgy alá!
Az LCD panel egy igen fejlett technológiával készült termék, amely 1 229 760 vékonyréteg-tranzisztor segítségével jeleníti meg a nagy felbontású képet. A képpontok igen nagy száma miatt előfordulhat, hogy esetenként néhány nem aktív elem jelenik meg a képen, pl. rögzített kék, zöld vagy piros pontok. Ez a termék műszaki jellemzőinek határértékén belül van, és nem jelenti azt, hogy a készülék hibás volna.
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:21 PM3
HUN
3
A készülékhez mellékelt tartozékok
Győződjön meg arról, hogy a készülékkel együtt megkapta a következő tartozékokat:
Távirányító (×1)
5., 11. és 12. oldal 5. oldal
Váltóáramú (AC) adapter (×1)
„AA” méretű elem (×2)
Hálózati tápkábel (×1)
Kábelrögzítő (×2)
10. oldal
Védjegyek
*A termék formája országonként eltérő lehet.
6. oldal 6. oldal
Antennakábel (×1)
* Már az LCD tévékészülékhez csatlakoztatva.
6. oldal
Használati útmutató
A Dolby Laboratories licence alapján készült. A „Dolby”, a „Pro Logic” és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
A BBE Sound, Inc. licence alapján készült. A BBE Sound, Inc. USP4638258, 5510752 és 5736897 sz. licence alapján. A BBE és a BBE szimbólum a BBE Sound, Inc. bejegyzett védjegye.
HUN
4
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:21 PM4
Előkészületek
Az elemek behelyezése
A rendszer első használatba vétele előtt helyezzen két „AA” méretű elemet (mellékelve) a távirányítóba! Amikor az elemek lemerülnek, és a távirányító működésképtelenné válik, cserélje ki az elemeket új „AA” méretű elemekre!
1 Nyissa fel az elemtartó fedelét! 2 Helyezze be a két mellékelt
„AA” méretű elemet!
+
_
Az elemek pólusait az elemtartó rekeszben feltüntetett (e) és (f) jelnek megfelelően helyezze el!
_
+
3 Zárja le az elemtartó
fedelét!
VIGYÁZAT
Az elemek helytelen használata a folyadék kifolyásához vagy robbanáshoz vezethet! Ügyeljen az alábbi szabályok betartására!
Az elemek pólusait a (e) és a (f) jelnek megfelelően helyezze el!
Ne használjon együtt különböző típusú elemeket! A különböző típusú elemek eltérő jellemzőkkel rendelkeznek.
Ne használjon egyszerre régi és új elemeket! A régi és az új elemek együttes használata az új elemeknél
jelentős élettartam-csökkenést, a régi elemeknél vegyianyag-szivárgást okozhat.
Azonnal vegye ki az elhasználódott elemeket! Az elemekből kifolyó vegyi anyag lerakódást okozhat. Ha vegyianyag-szivárgást tapasztal, egy törlőruhával törölje szárazra az elemeket és az elemtartó rekeszt!
A készülékhez mellékelt elemek élettartama a tárolási körülmények miatt rövidebb lehet.
Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki belőle az elemeket!
A távirányító használata
A távirányítót az alapkészülék távirányító-érzékelő ablakának irányába fordítva használja! A távirányító és az érzékelő-ablak közötti tárgyak akadályozhatják a megfelelő működést.
A távirányító használatával kapcsolatos előírások
Ne tegye ki a távirányítót erős mechanikai behatásnak! Óvja továbbá a távirányítót a folyadékoktól, és ne helyezze magas páratartalmú helyre!
Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napfénynek! A hő a távirányító deformálódását okozhatja.
Amennyiben a távirányító-érzékelő ablakot közvetlen napfény vagy erős megvilágítás éri, előfordulhat, hogy a távirányító nem működik megfelelően. Ebben az esetben változtasson a kijelzőre eső megvilágítás szögén, vagy használja a távirányítót az érzékelő­ablakhoz közelebb!
B
OPC
Fejhallgató dugalj
A távirányító érzékelőjének jelzőfénye
OPC (Optikai képvezérlés) jelzőfénye KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS jelzőfény
OPC (Optikai képvezérlés) érzékelő ablak
Távirányító-érzékelő ablak
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:21 PM5
HUN
5
Előkészületek
Hálózati csatlakoztatás
Csatlakoztassa a készülék egyenáramú (DC) bemeneti kivezetését!
X (HÁLÓZATI ÁRAM)
POWER INPUT
A fedél felnyi­tásához húzza a pöcköt lefelé!
DC 13 V
Háztartási hálózati
csatlakozóaljzat
Dugja a váltóáramú csatlakozóaljzatba
Hálózati tápkábel*
* A termék formája
országonként eltérő lehet.
MEGJEGYZÉS
A váltóáramú adapter csatlakoztatásakor minden esetben állítsa kikapcsolt helyzetbe az LCD tévékészülék X (HÁLÓZATI ÁRAM)
kapcsolóját!
Amennyiben huzamosabb ideig nem szándékozik használni az LCD tévékészüléket, húzza ki belőle és a fali csatlakozóból is a váltóáramú adaptert!
Váltóáramú (AC) adapter
teote:
A POWER INPUT feliratú
kivezetéshez
Az antenna csatlakoztatása
Használjon külső antennát a tisztább kép vétele érdekében! A következőkben röviden áttekintjük a koaxiális vezetéket használó csatlakozás-típusokat.
(pl. Analóg és digitális műsorok nézéséhez egyaránt)
75 ohmos koaxiális kábel (kerek kábel) (kereskedelemben kapható)
(pl. Analóg műsorok nézéséhez)
Ha csak analóg műsorokat kíván nézni, húzza ki a mellékelt antennakábelt és csatlakoztassa a 75 ohmos koaxiális kábelt (kereskedelemben kaható) az ANALOG (bemeneti) terminálhoz!
Antennakábelek – a kereskedelemben kaphatók
Amennyiben külső antennájának szabványos DIN45325 (IEC169-2) dugasszal rendelkező 75 ohmos koaxiális kábele van, csatlakoztassa ezt a tévékészülék hátoldalán található
Szabványos DIN45325 dugasz
(IEC169-2)
Antennakábel (a készülékhez mellékelt) Ha csak digitális műsorokat kíván nézni, nem szükséges
csatlakoztatnia az antennakábelt.
• Az OUT és az ANALOG (bemeneti) terminálok a gyárból történő szállításkor már csatlakoztatva vannak a mellékelt antennakábel révén.
IN DIGITAL és/vagy ANALOG (bemenet) csatlakozóhoz!
HUN
6
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:21 PM6
Előkészületek
Az első üzembe helyezés
Amikor első alkalommal kapcsolja be az LCD tévékészüléket, működésbe lép az üzembe helyezést megkönnyítő „First installation” (Első üzembe helyezés) rutin. E rutin használatával Ön kiválaszthatja a képernyő-kijelzés nyelvét, és automatikusan megkeresheti, majd eltárolhatja az összes fogható csatornát.
X (HÁLÓZATI ÁRAM)
1
2
Nyomja meg a HÁLÓZATI ÁRAM kapcsolót! Megjelenik a „First installation (Language)” (Első üzembe helyezés, Nyelv) képernyő, a képernyő-kijelzéshez választható nyelvek listájával.
A a/b/c/d gombbal válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot! A „First installation
First installation (
Language
English Deutsch Français Español Italiano
OK
)
Nederlands Svenska Português Suomi Türkçe
E
End
(Automatic search)” (Első üzembe helyezés, Automatikus keresés) képernyő az előbb kiválasztott nyelven jelenik meg.
MEGJEGYZÉS
Az Első üzembe helyezési rutin végrehajtása után a képernyő-kijelzés nyelvének megváltoztatása a TV menü „Language” (Nyelv) pontjának kiválasztásával lehetséges (lásd a 33–34. oldalt).
3
t
A a/b gombbal válassza ki a kívánt beállítási tételt, majd nyomja meg az OK gombot! A c/d gombbal válassza ki a kívánt pontot!
First installation (
Automatic search
)
Country [UK] Colour system [ PAL] Sound system [ I] Start search
OK
R
Back
E
End
4
A a/b gombbal válassza ki a „Start search” (Keresés elindítása) pontot!
First installation (
Automatic search
)
Country [UK] Colour system [ PAL] Sound system [ I] Start search
MEGJEGYZÉS
tes:
5
6
Az automatikus programkeresés elindításához nyomja meg az OK gombot!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
OK
Start search
759.25MHz Auto-B/G
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
Start search
Search is completed
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
R
8 SHARP 9 10 11 12 13 14 15
SHARP
8 9 10 11 12 13 14 15
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
R
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Cancel
E
End
A „First installation” (Első üzembe helyezés) kiválasztásakor a bemeneti mód automatikusan AV1-re vált. Amennyiben a „First installa-
tion” pontot választotta, és vissza kíván lépni az előző képernyőre, nyomja meg a Visszalépés (A) gombot!
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:21 PM7
HUN
7
Előkészületek
Szűz mód
A DVB (Digital Video Broadcasting = digitális videó sugárzás) egy sugárzási rendszer, mely azonban sokkal több, mint a meglévő analóg televíziós sugárzás egyszerű alternatívája. A DVB több állomással és tisztább képminőséggel szolgál, továbbá lehetőséget nyújt más szolgáltatások képernyőn történő megjelenítésére. Ezenkívül számos új funkciót és szolgáltatást lehetővé tesz, köztük a feliratozást és a többszörös hangsávok használatát.
A digitális műsorok nézéséhez szükséges beállításhoz kövesse az alábbi lépéseket:
DTV módban néhány feketén megjelenített menütéltel nem választható ki.
1
2
3
4
5
A DTV gomb megnyomásával kapcsoljon DTV módba!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki azt az országot, ahol van! Ha nem találja a szóban forgó országot, válasszon ki a listáról egy ugyanazon időzónában található másik országot!
Nyomja meg az OK gombot a beállítás beviteléhez!
Az üzembe helyezési képernyő jelenik meg. A továbblépéshez nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan” (Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A Search (Keresés) képernyő jelenik meg.
Nyomja meg az OK gombot! A keresőfunkció az Ön körzetében fogható összes digitális műsorszóró csatornát megtalálja.
A Search (Keresés) menü eltűnik; Ön ezután élvezheti a programot.
Country
esp
fin
fra
gbr
grc
Country
Service scan
System software
Search
MEGJEGYZÉS
Ha a Szűz mód teljes beállítása előtt kilép a DTV módból, lépjen vissza az 1. lépésre, és próbálkozzon ismét!
tes:
Országok listája
aut: Ausztria bel: Belgium che: Svájc deu: Németország dnk: Dánia esp: Spanyolország fin: Finnország fra: Franciaország gbr: Egyesült Királyság
grc: Görögország ita: Olaszország lux: Luxemburg nld: Hollandia nor: Norvégia prt: Portugália swe: Svédország tur: Törökország
HUN
8
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:22 PM8
A részek megnevezése – alapkészülék
Szabályozók
Felső vezérlőpult
Hangerő (il/k)
CH (Csatorna) (s)/(r) MENU
TV/VIDEO
XX
X (HÁLÓZATI ÁRAM)
XX
Az LCD képernyő függőleges szögének megváltoztatásához a képernyőt előrefelé legfeljebb 5, hátrafelé legfeljebb 10 fokkal döntheti meg. A tévékészülék elforgatható jobbra vagy balra, 25 fokkal. Úgy válassza meg a képernyő beállítási szögét, hogy a lehető legkényelmesebben élvezhesse a műsort!
Hangszóró
Távirányító-érzékelő ablak
OPC (Optikai képvezérlés)
A képernyő szögének beállítása
A szög megváltoztatásához rögzítse egyik kezével az állványt, a másikkal pedig a hord­fogantyúnál fogva döntse meg a képernyőt!
Fejhallgató dugalj
Távirányító-érzékelő jelzőfénye
A távirányítóról küldött jelek vételét a piros jelzőfény villogása jelzi.
érzékelő ablak
MEGJEGYZÉS
Az alapkészüléken található TV/VIDEO, CH (s)/(r), Hangerő (il/k) és MENU gombok funkciója megegyezik a távirányítón
található azonos gombok funkciójával. A jelen kezelési útmutató alapvetően a távirányító használatán keresztül mutatja be a készülék működését.
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:22 PM9
tes:Note:
OPC (Optikai képvezérlés) jelzőfénye
Ha a „Brightness” (Fényerő) beállítása „auto”, zöld jelzőfény villog.
KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS jelzőfény
A készülék bekapcsolt állapotában zöld, készenléti állapotában vörös jelzőfény világít. (Amennyiben a hálózati táplálás megszakításra került, a jelzőfény nem világít.)
HUN
9
A részek megnevezése – alapkészülék
Terminálok
S-VIDEO
AV-IN3
AV-IN2 (AV) (21 tűs Euro-SCART)
AV-IN1 (RGB) (21 tűs Euro-SCART)
VIDEO AUDIO (L, bal) AUDIO (R, jobb)
AUDIO OUT (DIGITÁLIS)
POWER INPUT DC 13 V
ANTENNA BEMENET
(ANALÓG RÁDIÓ)
KÜLSŐ
HANGSZÓRÓ
(4 5W)
KIMENET BEMENET
RS-232C* csatlakozó
C.I. (Common Interface – Közös illesztőfelület)
Lásd a 32. oldalt.
* Csatlakozó a közeljövőben
bevezetendő bővített funkciókhoz.
ANTENNA (DIGITÁLIS RÁDIÓ)
A kábelek rögzítése
Kábelrögzítők
A kábeleket és vezetékeket a készülékhez mellékelt kábelrögzítő szerelvényekkel biztonságosan rögzítheti.
A kábelek jobb oldalra történő elvezetéséhez használja a középső csatlakozófedél alatt található nyílást!
Ezzel kivédheti a fedél feltevése közbeni esetleges becsípődés veszélyét.
A kábelek összefogására vonatkozó figyelmeztetések
Ha a bal oldali hátsó csatlakozók mindegyikéhez csatlakoztat kábelt, fogja össze az AV kábelt, az S-Video kábelt, az optikai szál kábeleket és a váltóáramú tápkábelt, és vezesse át a köteget a jobb oldali csatlakozófedél nyílásán!
A két SCART kábelt a bal oldali csatlakozófedél nyílásán vezesse át!
A kábelek kötegbe fogása és jobb oldalra történő átvezetése a nyíláson keresztül:
Ugyanúgy, mint az antennakábel csatlakoztatása esetében. A kötegbe fogott kábeleket vezesse át a középső csatlakozófedél alatt, majd bújtassa át a jobb oldali nyíláson!
HUN
10
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:22 PM10
A részek megnevezése – távirányító egység
A távirányító
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10 11 12
13
1 B (KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS)
A táplálás be-/kikapcsolásához. (Lásd a 13. oldalt.)
2 k (Rejtett tartalom megjelenítése,
TELETEXT-hez)
TELETEXT mód: Megjeleníti a rejtett karaktereket. (Lásd az 55. oldalt.)
3 [ (FELIRAT a TELETEXT-hez)
Analóg TV: A felirat be- és kikapcsolása. (Lásd az
56. oldalt.) Digitális mód: A feliratozás kiválasztó képernyője megjelenítéséhez.
4 (TARTÁS a TELETEXT-hez)
TELETEXT mód: Megtartja az aktuális teletext oldalt. (Lásd az 55. oldalt.)
5 f (SZÉLES MÓD)
TV/külső jelforrás mód: A széles kép módot kap­csolja. (Lásd a 42. oldalt.)
6 SOUND (Hang)
A multiplex hang-mód kiválasztása. (Lásd a 53. és a 54. oldalt.)
7 ]
A Virtual Dolby Surround beállítások kiválasztása. (Lásd a 37. oldalt.)
8 A (Visszaváltás)
Normál nézet módban visszatér az előző csator­nához. TELETEXT módban visszatér az előző oldalhoz.
9 il/ik (HANGERŐ)
A hangerő beállítása. (Lásd a 14. oldalt.)
10 LIST (Lista)
Digitális mód: A kedvenc digitális programlista megjelenítése.
11 GUIDE (Kalauz)
Digitális mód: Az EPG (Elektronikus műsorkalauz) képernyő megjelenítése.
12 DTV MENU
Digitális mód: A digitális TV menü képernyő megje­lenítése.
13 END/EXIT (Vége/Kilépés)
A képernyő-kijelzés kikapcsolása.
MEGJEGYZÉS
A távirányítót a képernyő irányába tartva használja!
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:22 PM11
HUN
11
A részek megnevezése – távirányító egység
14 15 16 17
18 19
20 21
22 23
24 25 26
27
28
14 p (KIJELZÉS/INFO)
Analóg TV: A program számának és az időnek a kijelzése. (Az idő-kijelzés részleteit a 57. oldalon találja.) Digitális TV: A programra vonatkozó információk megjelenítése.
15 b (BEMENETI FORRÁS)
A bemeneti jelforrás kiválasztása. (TV, DTV, AV1, AV2, AV3) (Lásd a 13. és a 15.oldalt.)
16 l (TOP áttekintés TELETEXT-hez)
TELETEXT mód: A CEEFAX/FLOF információk index­oldalát jeleníti meg. TOP áttekintés TOP programhoz. (Lásd az 56. oldalt.)
17 m (TELETEXT)
A TELETEXT mód kiválasztása. (összes TV kép, DTV/ DATA kép, összes TEXT kép, TV/TEXT kép) (Lásd az 55. és az 56. oldalt.) Digitális mód: A DTV adatszórás és a TELETEXT kiválasztása.
18 ROTATE (Forgatás)
Lehetőség van a kép orientációjának beállítására. (Lásd a 46. oldalt.)
19 0 – 9
TV/külső jelforrás mód: A csatorna kiválasztása. TELETEXT mód: Az oldal kiválasztása.
20 DTV
Átkapcsolás Digitális-TV módról más bemeneti forrásra. Például: ha AV2-ről származó képet néz, nyomja meg a DTV gombot a Digital-TV módra történő átkap­csoláshoz! A DTV gomb ismételt megnyomásával visszaléphet az AV2 képernyőre.
21 Színes gombok (PIROS/ZÖLD/SÁRGA/KÉK)
TELETEXT mód: Egy oldal kiválasztása. (Lásd az 55. oldalt.) DTV mód: A színes gombok a menüképernyőn megjelenő megfelelő színű tételek kiválasztására szolgálnak.
22 CHa/CHb (Csatorna)
TV/külső jelforrás mód: Csatornaváltás. TELETEXT mód: Az oldal kiválasztása. (Lásd az 55. oldalt.)
23 SLEEP (Alvás)
Az alváskapcsolóra vonatkozó információk megje­lenítése. (Lásd az 52. oldalt.)
24 e (ELNÉMÍTÁS)
A hang elnémítása. (Lásd a 14. oldalt.)
25 MENU
Az analóg TV menü képernyőjének megjelenítése.
26 OK
Parancs végrehajtása.
27 RETURN (Visszalépés)
MENU mód: Visszalépés az előző menü-képernyőre.
28 a/b/c/d (Kurzor)
A kívánt elem kiválasztása a menü-képernyőn. DTV mód: A csatorna kiválasztása a a/b gombbal. A programinformációs területet kiválasztása az EPG megjelenítésekor. TELETEXT mód: Beállítja a nagyítandó területet. (teljes/felső fél/alsó fél) (Lásd a 55. oldalt.)
HUN
12
HUN_lc22ad1e_p01_12.pm6 2/26/04, 1:22 PM12
AV3
DTV
AV1
AV2
1 S06
Alapfunkciók
X (HÁLÓZATI ÁRAM)
KÉSZENLÉT/ BEKAPCSOLÁS jelzőfény
A hálózati áram be- és kikapcsolása
Nyomja meg a
|
XX
X (HÁLÓZATI ÁRAM)
XX
kapcsolót! A KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS jelzőfény egy pillanat alatt vörösről zöldre vált, és a főegység bekapcsol.
MEGJEGYZÉS
Néhány másodperc elteltével eltűnik a képernyő-kijelzés.
A hálózati áram kikapcsolásához nyomja meg
|
XX
a
X (HÁLÓZATI ÁRAM) kapcsolót!
XX
Képernyő-kijelzés
1 S06
KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS
Az LCD tévé kikapcsolása
Nyomja meg a B gombot! A KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS jelzőfény vörösre vált.
Az LCD tévé visszakapcsolása
Nyomja meg ismét a B gombot! A KÉSZENLÉT/BEKAPCSOLÁS kijelző zöldre vált.
A TV/VIDEO (TV/DTV/AV1/AV2/AV3) mód váltása
1
2
Kapcsolja be a csatlakoztatott videoberendezést!
A megfelelő bemeneti forrás kiválasztásához nyomja meg a b gombot! A b gomb egyes megnyomásai hatására rendre a DTV, AV1, AV2, AV3 vagy a TV üzemmód jelenik meg a képernyőn.
MEGJEGYZÉS
A video-üzemmódokról TV: Analóg televíziós műsorok nézéséhez ezt a pontot
válassza!
DTV: Digitális televíziós műsorok nézéséhez ezt a pontot
válassza!
AV1 és 2: Akkor válassza ezt a pontot, ha az AV-IN 1 és 2
AV3: Akkor válassza ezt a pontot, ha videobemenetként
Amennyiben mind a VIDEO, mind az S-VIDEO terminálhoz csatlakozik kábel, úgy a magasabb prioritással rendelkező S-VIDEO bemeneti terminál kerül kiválasztásra.
kimenetekre csatlakoztatott videoberendezésről érkező jeleket kívánja nézni!
a VIDEO vagy az S-VIDEO kimenetet használva az AV-IN 3 kimenetre csatlakoztatott videoberendezésről érkező jeleket kívánja nézni!
A fejhallgató használata
Dugja a fejhallgató mini dugaszát a tévékészülék elülső oldalán található fejhallgató dugaljba!
MEGJEGYZÉS
A fejhallgató nem tartozik a készülékhez járó tartozékok közé.
A főegység hangszóróiból a fejhallgató mini dugaszának csatlakoztatása esetén is hallható hang.
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm6 2/26/04, 1:23 PM13
Fejhallgató
Headph. vol.
30
OK
A hangerő beállításának részleteiről a 36. oldalon tájékozódhat.
0
R
Back
E
End
HUN
13
Alapfunkciók
Az alapkészülék
vezérlőpanelje
Hangerő
(il/k)
CH s/r
Hangerő
A hangerő beállítása
A hangerő növeléséhez nyomja meg
|
a ik gombot! A vonal-kijelző jobbra tolódik.
A hangerő csökkentéséhez nyomja meg
|
a il gombot! A vonal-kijelző balra tolódik.
A hang kikapcsolása
A hang átmeneti kikapcsolásához nyomja meg
|
az e (Elnémítás) gombot! Megjelenik a „Sound off” (Hang kikapcsolva) felirat.
A hang kikapcsolása funkció megszüntetéséhez
|
nyomja meg ismét az e (Elnémítás) gombot! Megjelenik a „Sound on” (Hang bekapcsolva) felirat.
MEGJEGYZÉS
Amennyiben a Hang kikapcsolva üzemmódban megnyomja
a Hangerő i (k/l) gombot, a hang bekapcsolásra kerül, és a képernyőn megjelenik a hangerő-kijelző.
BB
A
B gomb megnyomásakor a „Hang kikapcsolva” funkció
BB
érvényét veszti.
Volume 50
Volume 10
Sound off
Sound on
Csatornaváltás
A csatornák közül a 0 – 9 vagy a CH a/b gombokkal választhat.
Az elérhető csatornák növekvő számával lépést kell tartani. Ön akár 200 csatornát is kiválaszthat LCD tévékészülékén (0 – 199)!
A távirányító 0 – 9 gombjainak használata
A csatornákat közvetlenül a 0 – 9 gombokkal választhatja ki.
Amennyiben a csatornát a 0 – 9 csatorna-kiválasztó gombokkal választja ki, a csatornaszám bevitelekor az utolsó számjegynek megfelelő gombot kicsit hosszabb ideig tartsa lenyomva!
PÉLDA
Egyszámjegyű csatorna kiválasztása (pl. 2-es csatorna):
Nyomja meg a 2 gombot! Kétszámjegyű csatorna kiválasztása (pl. 12-es csatorna):
Nyomja meg az 1 gombot, majd a 2 gombot!
A csatornaszám megadásakor digitális TV módban egy háromjegyű alsó vonal, analóg TV módban pedig
egy kétjegyű alsó vonal jelenik meg. A csatornaszám a megadás után néhány pillanattal beállításra kerül, ha más műveletet nem hajt végre. Vagy: a csatornaszám azonnali beállításához nyomja meg az OK gombot!
A CH a/b gombok használata
A CH a gomb megnyomására a csatornák az alábbi sorrendben váltják egymást:
1 2 3 . . . 198 199 0 1 2 3 . . .
A CH b gomb megnyomására a csatornák az alábbi sorrendben váltják egymást:
3 2 1 0 199 198 . . . 3 2 1 . . .
HUN
14
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm6 2/26/04, 1:23 PM14
MEGJEGYZÉS
A „0” csatorna a videomagnó RF kimenetének van fenntartva.
Ha a műveletet nem sikerül 3 másodpercen belül befejeznie, a választás már nem a kétszámjegyű
módban történik.
Teletext információk nézése közben
Az oldalak közvetlen előhívása az oldal 3 jegyű sorszámának beírásával lehetséges 100 és 899 között, a 0 – 9 gombok megnyomásával.
A távirányító visszaváltó gombjának (A) használata
Az éppen beállított csatornáról az előző csatornára való visszalépéshez nyomja meg a A gombot! Az éppen beállított csatornára a A gomb ismételt megnyomásával kapcsolhat vissza.
Digitális TV opciók
Digitális menütételek kiválasztása
A műveletek közti tájékozódást megkönnyítő DTV menü-térkép.
A zárójelben álló számok a részletes magyarázattal szolgáló oldalt jelzik. Guide (Kalauz)
(PIROS)
Theme [25] (Téma) Mode [25] (Mód)
Setup (Beállítás) (ZÖLD)
Preference (Preferencia) (KÉK)
Service lists (Szolgáltatási listák) Service list type (Szolgáltatási lista típusa)
TV service lists (Televíziós szolgáltatási listák)
Radio services lists (Rádiós szolgáltatási listák)
System setting
(Rendszerbeállítás)
Installation (Telepítés) Country [31] (Ország)
Access restrictions (Hozzáférés-korlátozás)
Audio lang. [26] (Hang nyelve) Subtitle lang. [26] (Feliratozás nyelve)
Languages (Nyelvek) Audio [20]
Time Zone [16] (Időzóna) Banner duration [19] (Szalagcím időtartama)
Service scan (Szolgáltatások pásztázása)
Reinstall all services [22] (Az összes szolgáltatás újratelepítése) System software [31] (Rendszerszoftver) Maturity rating [22] (Korhatár szerinti besorolás) TV services [23] (Televíziós szolgáltatások) Radio services [23] (Rádiós szolgáltatások)
Rearrange TV services [28] (Televíziós szolgáltatások átrendezése) New TV services [29] (Új televíziós szolgáltatások)
Installed TV services [30] (Telepített televíziós szolgáltatások) Uninstalled TV services [30] (Eltávolított televíziós szolgáltatások)
Rearrange radio services [28] (Rádiós szolgáltatások átrendezése) New radio services [29] (Új rádiós szolgáltatások)
Installed radio services [30] (Telepített rádiós szolgáltatások) Uninstalled radio services [30] (Eltávolított rádiós szolgáltatások)
Subtitle [20] (Feliratozás) Teletext [21]
Search [16] (Keresés) Found TV services [17] (Talált televíziós szolgáltatások) Found radio services [17] (Talált rádiós szolgáltatások) Store [18] (Tárolás) Discard [18] (Elvetés)
MEGJEGYZÉS
A jel azt jelzi, hogy bizonyos esetekben szükséges lehet a PIN kód megadása.
A jelen útmutatóban szereplő illusztrációk és képernyő-kijelzések csupán magyarázó célúak; a valóságos műveletektől eltérőek
lehetnek.
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm6 2/26/04, 1:23 PM15
A DTV mód kiválasztása
A b gomb megnyomásával váltogathat a TV/DTV/AV1/AV2/AV3 módok között. A DTV menü képernyő közvetlen megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
A színes gombokról
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A kívánt DTV menü közvetlen megjeleítéséhez nyomja meg a megfelelő (PIROS/ZÖLD/ KÉK) színes gombot!
Guide (Kalauz): PIROS gomb Setup (Beállítás): ZÖLD gomb Preference (Preferencia): KÉK gomb
HUN
15
Digitális TV opciók
Időzóna
Válassza ki azt az időzónát, amelyben a tévé üzemel!
1
2
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
Keresés
Az alábbi eljárás révén lehetősége van új tévécsatornák keresésére és letöltésére az eredeti csatornainformációk megtartása mellett.
1
2
3
4
5
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az „Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan” (Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Search” (Kere­sés) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
3
4
5
A a/b gombbal válassza ki a „System setting” (Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
A a/b gombbal válassza ki a „Time Zone” (Idő- zóna) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
A a/b gombbal válassza ki, mely időzónában van, majd nyomja meg az OK gombot!
Time Zone
[GMT] Lisbon, London
[GMT+ 1:00] Amsterdam, Berlin, Bern
[GMT+ 1:00] Brussels, Copenhagen
[GMT+ 1:00] Luxembourg, Madrid, Oslo
[GMT+ 1:00] Paris, Rome, Stockholm, Vienna
6
7
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Ha már beállította a PIN kódot, adja itt meg! Ha még nem, adja meg a gyárilag beállított PIN kódot, „1234”-et!
A PIN beállítás részletes ismertetését a 47. oldalon találja.
Search
A szolgáltatások megtalálásáig előfordulhat, hogy ez a képernyő rövid ideig üresen látszik.
A „Search” (Keresés) befejetével nyomja meg az OK gombot, majd hajtsa végre a „Store” (Tárolás) műveletet!
HUN
16
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm6 2/26/04, 1:23 PM16
MEGJEGYZÉS
Ha csak a „Search” (Keresés) műveletét hajtja végre, nem lesz lehetősége a megtalált programok megtekintésére. A „Search” (Keresés) művelet során megtalált műsorok nézéséhez végre kell hajtania a „Store” (Tárolás) műveletét is. A „Store” (Tárolás) műveletéről a 18. oldalon tájékozódhat részletesen.
Digitális TV opciók
Talált televíziós szolgáltatások
A Talált televíziós szolgáltatások funkció segítségével megtekintheti, milyen új televíziós szolgáltatásokat talált a készülék a keresés végrehajtása vagy az összes szolgál­tatás újratelepítése óta.
1
2
3
4
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az „Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan” (Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Talált rádiós szolgáltatások
A Talált rádiós szolgáltatások funkció segítségével megte­kintheti, milyen új rádiós szolgáltatásokat talált a készülék a keresés végrehajtása vagy az összes szolgáltatás újrate­lepítése óta.
1
2
3
4
5
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az „Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan” (Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
A a/b gombbal válassza ki a „Found radio services” (Talált rádiós szolgáltatások) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
5
A a/b gombbal válassza ki a „Found TV ser­vices” (Talált televíziós szolgáltatások) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Found TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm6 2/26/04, 1:23 PM17
Found radio services
999 - BBC PARLMNT
HUN
17
Digitális TV opciók
Tárolás
Az összes talált szolgáltatás eltárolása.
MEGJEGYZÉS
Ez a tétel csak a „Search” (Keresés) vagy a „Reinstall all servi­ces” (Az összes szolgáltatás újratelepítése) művelet végre­hajtása után választható ki.
1
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
Elvetés
Az összes tárolt szolgáltatás elvetése.
MEGJEGYZÉS
Ez a tétel csak a „Search” (Keresés) vagy a „Reinstall all servi­ces” (Az összes szolgáltatás újratelepítése) művelet végre­hajtása után választható ki.
1
2
3
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az „Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
2
3
4
5
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az „Installation” (Telepítés) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Service scan” (Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
A a/b gombbal válassza ki a „Store” (Tárolás) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
4
5
6
A a/bgombbal válassza ki a „Service scan” (Szolgáltatások pásztázása) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
A a/b gombbal válassza ki a „Discard” (Elve- tés) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
A c/d gombbal válassza ki az „Yes” (Igen) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Discard
Yes No
6
A c/d gombbal válassza ki az „Yes” (Igen) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Store
HUN
18
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm6 2/26/04, 1:23 PM18
Yes No
Digitális TV opciók
Szalagcím időtartama
Lehetősége van a szalagcím megjelenítési idejének mega­dására (másodpercben).
1
2
3
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „System setting” (Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Információs szalagcím
Az információs szalagcímet műsor nézése közben tekint­heti meg.
1
2
3
Az információs szalagcím minden alkalommal megjelenik, amikor csatornát vált.
Bizonyos programokhoz nem tartozik részletes műsorinfor­máció.
A szalagcím adatainak letöltése néhány másodpercet igénybe vehet.
Nyomja meg a p gombot!
1 BBC ONE 14:47
Health & Sport
Current affairs 13:30-13:45 Min. left: 0
A szalagcím megjelenítési ideje a beállítástól függ.
Ha az információs szalagcím látható, a p gomb ismételt megnyomásával jelenítheti meg a měsorra vonatkozó részletes információkat.
A szalagcím és a műsorra vonatkozó részletes információk kikapcsolásához nyomja meg a p gombot!
MEGJEGYZÉS
4
5
A a/b gomb megnyomásával válassza ki a „Banner duration” (Szalagcím időtartama) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
A a/b gombbal válassza ki a kívánt időt, majd nyomja meg az OK gombot!
Banner duration
2
4
8
16
Egység: másodperc
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm6 2/26/04, 1:23 PM19
HUN
19
Digitális TV opciók
Audio
Válassza ki az összes szolgáltatáshoz rendelt alapértel­mezett hang-nyelvet!
1
2
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
Feliratozás
Válassza ki az összes szolgáltatáshoz rendelt alapértelme­zett feliratozási nyelvet!
1
2
3
4
A DTV menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DTV MENU gombot!
Guide Setup Preference
A Setup (Beállítás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a ZÖLD gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „System setting” (Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Languages” (Nyelvek) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
3
4
5
6
A a/b gombbal válassza ki a „System setting” (Rendszerbeállítás) pontot, majd nyomja meg az OK gombot!
A a/b gombbal válassza ki a „Languages” (Nyelvek) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Languages
Time Zone
Banner duration
A a/b gombbal válassza ki az „Audio” tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Audio
Subtitle
Teletext
A a/b gombbal válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot!
Audio
eng
nld
ger
fin
fra
5
6
A a/bgombbal válassza ki a „Subtitle” (Felira- tozás) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Audio
Subtitle
Teletext
A a/b gombbal válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot!
Subtitle
eng
nld
ger
fin
fra
A felsorolt nyelvek programonként eltérőek lehetnek.
Ha a „None” (Egyik sem) pontot választja, nem
jelenik meg feliratozás.
A nyelvek listájáról a 21. oldalon tájékozódhat.
A felsorolt nyelvek programonként eltérőek lehetnek.
A nyelvek listájáról a 21. oldalon tájékozódhat.
HUN
20
HUN_lc22ad1e_p13_20.pm6 2/26/04, 1:24 PM20
Loading...
+ 50 hidden pages