Sharp LC-22AD1E User Manual [sk]

Page 1
LC-22AD1E
NÁVOD NA OBSLUHU
LC-22AD1E
FAREBNÁ TELEVÍZIA LCD
SHARP CORPORATION
NÁVOD NA OBSLUHU
TINS-B151WJZZ 04-2004
Page 2
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám Smernice 89/336/EEC a 73/23/EEC, ako to upravuje 93/68/EEC.
ŠPECIÁLNE UPOZORNENIE PRE UŽÍVATEĽOV V BRITÁNII
Kábel napájania tohto výrobku je zakončený nerozoberateľnou (lisovanou) zástrčkou so zabudovanou 3A poistkou. Ak by sa poistka mala vymeniť, musí sa použiť poistka osvedčená BSI alebo ASTA označená BS 1362 alebo taká, ako je hore uvedená
ASA
, ktorá je tiež naznačená na pinovej ploche konektora. Vždy po výmene poistky vráťte namiesto jej kryt. Nikdy nepoužívajte zástrčku bez krytu. V málo pravdepodobnom prípade, keby výstupy v zásuvke vo vašej domácnosti neboli kompatibilné s dodanou zástrčkou, odrežte zástrčku z kábla a pripojte k nemu správny typ.
NEBEZPEČENSTVO:
Poistku z odrezanej zástrčky by ste mali vybrať a odrezanú zástrčku okamžite bezpečným spôsobom znehodnotiť a zahodiť. Za žiadnych okolností by sa odrezaná zástrčka nemala strkať do 13A zásuvky, lebo by ste mohli utrpieť úraz elektrickým prúdom. Keď chcete pripevniť správnu zástrčku ku káblu napájania, postupujte podľa doleuvedených pokynov:
DÔLEŽITÉ:
Drôty v kábli napájania sú zafarbené podľa nasledovného pravidla:
Modrý: Neutrálny Hnedý: Pod napätím
Keďže farby drôtov v kábli napájania tohto výrobku nemusia súhlasiť s farebnými označeniami určujúcimi zakončenia vo vašej zástrčke, postupujte nasledovne:
• Drôt, ktorý je zafarbený namodro, sa musí pripojiť k zakončeniu zástrčky, ktoré je označené N alebo zafarbené načierno.
• Drôt, ktorý je zafarbený nahnedo, sa musí pripojiť k zakončeniu zástrčky, ktoré je označené L alebo zafarbené načerveno. Uistite sa, že k uzemňovaciemu zakončeniu vo vašej trojkolíkovej zástrčke nie je pripojený ani hnedý ani modrý drôt. Pred nasadením krytu zástrčky sa ubezpečte, že:
• Ak nanovo pripojená zástrčka obsahuje poistku, jej hodnota je rovnaká, ako u tej, ktorú ste vybrali z odrezanej zástrčky.
• Svorka je zovretá okolo puzdra kábla napájania, a nie len okolo drôtov kábla. AK MÁTE NEJAKÉ POCHYBNOSTI, PORAĎTE SA S KVALIFIKOVANÝM ELEKTRIKÁROM.
Page 3
Obsah
LC-22AD1E
FAREBNÁ TELEVÍZIA LCD
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník spoločnosti SHARPVážený zákazník spoločnosti SHARP
Vážený zákazník spoločnosti SHARP
Vážený zákazník spoločnosti SHARPVážený zákazník spoločnosti SHARP Dôležité bezpečnostné pokynyDôležité bezpečnostné pokyny
Dôležité bezpečnostné pokyny
Dôležité bezpečnostné pokynyDôležité bezpečnostné pokyny Dodávané príslušenstvoDodávané príslušenstvo
Dodávané príslušenstvo
Dodávané príslušenstvoDodávané príslušenstvo Obchodné značkyObchodné značky
Obchodné značky
Obchodné značkyObchodné značky PrípravaPríprava
Príprava
PrípravaPríprava
Názvy častí – Hlavná jednotkaNázvy častí – Hlavná jednotka
Názvy častí – Hlavná jednotka
Názvy častí – Hlavná jednotkaNázvy častí – Hlavná jednotka
Názvy častí – Diaľkový ovládačNázvy častí – Diaľkový ovládač
Názvy častí – Diaľkový ovládač
Názvy častí – Diaľkový ovládačNázvy častí – Diaľkový ovládač Základná obsluhaZákladná obsluha
Základná obsluha
Základná obsluhaZákladná obsluha
Funkcie digitálnej TVFunkcie digitálnej TV
Funkcie digitálnej TV
Funkcie digitálnej TVFunkcie digitálnej TV
..........................................................................................................................................................
.............................................................................
..........................................................................................................................................................
Vkladanie batérií ...................................................................... 5
Používanie diaľkového ovládača ......................................... 5
Pripojenie do sieťovej zásuvky ............................................ 6
Pripojenie antény ..................................................................... 6
Prvá inštalácia .......................................................................... 7
Čistý režim ................................................................................. 8
Ako upevniť káble.................................................................10
Zapínanie a vypínanie hlavného vypínača .......................13
ŠETRIACI REŽIM/ZAPNUTÉ ................................................ 13
Zapnutie režimu TV/VIDEO
(TV/DTV/AV1/AV2/AV3) .............................................. 13
Počúvanie cez slúchadlá ..................................................... 13
Zvuk a hlasitosť ..................................................................... 14
Voľba kanálov ........................................................................14
Výber položiek digitálneho menu ......................................15
Výber režimu DTV.................................................................. 15
Čo sú farebné tlačidlá .......................................................... 15
Časové pásmo .......................................................................16
Vyhľadávanie .......................................................................... 16
Nájdené televízne služby ..................................................... 17
Nájdené rozhlasové služby .................................................17
Uchovanie ................................................................................ 18
Vymazanie ...............................................................................18
Trvanie titulku ......................................................................... 19
Informačný titulok .................................................................. 19
Audio ........................................................................................20
Titulok ....................................................................................... 20
Teletext ..................................................................................... 21
Reinštalácia všetkých služieb .............................................22
Zamedzenia prístupu ............................................................22
Stanovenie zrelosti ................................................................ 22
Televízne služby .....................................................................23
Rozhlasové služby .................................................................23
Výber programu .....................................................................24
Používanie EPG (Elektronickej príručky programov) .... 24
Nastavenie témy .................................................................... 25
Režim........................................................................................ 25
Jazyk Audio ............................................................................. 26
Jazyk titulkov .......................................................................... 26
Typ zoznamu služieb ............................................................ 27
Zmena usporiadania televíznych služieb .........................28
Zmena usporiadania rozhlasových služieb .....................28
Nové televízne služby ...........................................................29
Nové rozhlasové služby .......................................................29
Nainštalované televízne služby ........................................... 30
Nainštalované rozhlasové služby .......................................30
Nenainštalované televízne služby ...................................... 30
Nenainštalované rozhlasové služby .................................. 30
........................................................................................................
....................................................
........................................................................................................
............................................................................................................................
..............................................................
............................................................................................................................
........................................................................................................................
............................................................
........................................................................................................................
..............................................................................................................
.......................................................
..............................................................................................................
............................................................
..............................
............................................................
..................................................................................
.........................................
..................................................................................
..................................................................................
.........................................
..................................................................................
............................................................................
......................................
............................................................................
22
1111
11
1111 1313
13
1313
1515
15
1515
2
22 22
2
22 44
4
44 44
4
44 55
5
55
99
9
99
Krajina ......................................................................................31
Softvér systému ...................................................................... 31
Ikony .........................................................................................32
Spoločné rozhranie ...............................................................32
Užitočné funkcie............................................................. 33
Výber položiek ponuky ......................................................... 33
Obraz ........................................................................................ 35
Zvuk ..........................................................................................36
Dolby Virtual ........................................................................... 37
Programy .................................................................................38
Režim Šírka ............................................................................. 42
Funkcie..................................................................................... 43
Chladné prostredie ................................................................ 44
Vertikálna poloha ...................................................................44
Výber reproduktorov .............................................................45
Pripájanie externých reproduktorov ..................................45
Otočenie ..................................................................................46
Nastavovacie okno ................................................................ 46
Rodičovský zámok (pre TV/DTV) ......................................47
Pripojenia AV ..........................................................................50
Funkcie časovača .................................................................. 52
Načasované vypnutie ............................................................ 52
Voľba vysielania NICAM (britský stereo systém) .......... 53
Vysielanie A2 stereo .............................................................54
TeletextTeletext
Teletext
TeletextTeletext
Pripojenie externých zariadeníPripojenie externých zariadení
Pripojenie externých zariadení
Pripojenie externých zariadeníPripojenie externých zariadení
Riešenie problémovRiešenie problémov
Riešenie problémov
Riešenie problémovRiešenie problémov Technické údajeTechnické údaje
Technické údaje
Technické údajeTechnické údaje Rozmerové nákresyRozmerové nákresy
Rozmerové nákresy
Rozmerové nákresyRozmerové nákresy
........................................................................................................................................................
............................................................................
........................................................................................................................................................
Funkcia teletextu .................................................................... 55
Ako používať tlačidlo p (DISPLAY/INFO) (pre TV/DTV) .......57
Príklady externých zariadení, ktoré sa môžu pripojiť ...58 Pripájanie VCR alebo dekodéra cez 21-pinový Euro-
SCART (AV-IN 1/RGB) (AV-IN 2/AV) ....................... 59
Pripájanie kamkordéra alebo domáceho video
herného systému (AV-IN 3) ......................................... 60
Výstupné video (AUDIO OUT) ............................................60
..................................................................................................................
.........................................................
..................................................................................................................
............................................................................................................................
..............................................................
............................................................................................................................
..................................................................................................................
.........................................................
..................................................................................................................
................................................................................
........................................
................................................................................
Vo výrobe nastavené PIN je „1234“.
5555
55
5555
5858
58
5858
6161
61
6161 6262
62
6262 6363
63
6363
Page 4
Vážený zákazník spoločnosti SHARP
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili náš výrobok, farebnú televíziu LCD značky SHARP. Aby ste zaistili bezpečnosť a dlhoročnú bezproblémovú prevádzku Vášho výrobku, pred tým, ako budete tento výrobok používať, si prosím, prečítajte Dôležité bezpečnostné pokyny.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Elektrická energia sa používa na to, aby spĺňala mnoho užitočných funkcií, ale tiež môže spôsobiť úrazy a materiálne škody, ak sa s ňou nesprávne zaobchádza. Pri vývoji a výrobe tohto výrobku sa kládol najväčší dôraz na bezpečnosť. Ale nesprávne použitie môže viesť k úrazu elektrickým prúdom a/alebo požiaru. Aby ste predišli potenciálnemu nebezpečenstvu, dodržte, prosím, nasledovné pokyny, keď inštalujete, používate a čistíte tento výrobok. Aby ste zaistili bezpečnosť a predĺžili funkčnú životnosť vášho výrobku farebnej televízie LCD, pred tým, ako začnete výrobok používať, prečítajte si, prosím, pozorne nasledovné pokyny.
1. Prečítajte si pokyny—Všetky prevádzkové pokyny si musíte prečítať a porozumieť im predtým, ako začnete výrobok používať.
2. Uchovávajte tento návod na bezpečnom mieste—Tieto bezpečnostné a prevádzkové pokyny musíte uchovávať na bezpečnom mieste pre prípad použitia v budúcnosti.
3. Všímajte si varovania—Všetky varovania na výrobku a v pokynoch musíte pozorne sledovať.
4. Postupujte podľa pokynov—Všetky prevádzkové pokyny musíte dodržiavať.
5. Príslušenstvo—Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporučil výrobca. Používanie neadekvátneho príslušenstva môže spôsobiť nehodu.
6. Zdroj napätia—Tento výrobok musí byť napájaný zdrojom napätia špecifikovanom na štítku s technickými údajmi. Ak si nie ste istý typom zdroja napätia vo vašej domácnosti, poraďte sa s miestnym obchodným zástupcom alebo miestnou energetickou firmou.
7. Ochrana elektrických káblov—Elektrické káble musia byť riadne upevnené, aby ste predišli tomu, že ľudia budú po nich šliapať alebo na ne položíte predmety. Skontrolujte káble pri zástrčkách a výrobku.
8. Preťaženie—Nepreťažujte sieťové zásuvky ani predlžovačky. Preťažovanie môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
9. Vniknutie predmetov a kvapaliny—Nikdy nevkladajte žiadny predmet do výrobku cez vetracie alebo iné otvory. Výrobok je pod vysokým napätím a vkladanie predmetu môže vyvolať úraz elektrickým prúdom a/alebo skrat vo vnútorných súčastiach. Z rovnakého dôvodu nerozlievajte na výrobok vodu ani inú tekutinu.
10. Servis—Nepokúšajte sa sami vykonávať servis výrobku. Snímanie krytov vás môže vystaviť vysokému napätiu a iným nebezpečným situáciám. Požiadajte kvalifikovanú osobu, aby vykonala údržbu.
11. Oprava—Ak nastane nasledovná situácia, vytiahnite kábel napájania zo sieťovej zásuvky a požiadajte kvalifikovaného zamestnanca servisu, aby vykonal opravu.
a. Keď je kábel napájania alebo zástrčka poškodená. b. Keď sa na výrobok rozliala kvapalina alebo keď do výrobku spadli predmety. c. Keď bol výrobok vystavený dažďu alebo vode. d. Keď výrobok nefunguje poriadne, ako sa to uvádza v prevádzkových pokynoch. Nedotýkajte sa iných ovládačov,
ako tých, ktoré sa uvádzajú v prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ovládačov, aké sa neuvádza
v pokynoch, môže spôsobiť poškodenie, ktoré často vyžaduje rozsiahlu opravu kvalifikovaným technikom. e. Keď výrobok spadol alebo je poškodený. f. Keď výrobok vykazuje abnormálny stav. Akákoľvek postrehnuteľná abnormalita naznačuje, že výrobok potrebuje
opravu.
SLK
12. Náhradné diely—V prípade, že výrobok potrebuje náhradné diely, uistite sa, že opravár používa náhradné diely špecifikované výrobcom, alebo tie, ktoré majú rovnaké vlastnosti a výkon ako pôvodné diely. Použitie nesprávnych dielov môže viesť k požiaru, úrazu elektrickým prúdom a/alebo inému nebezpečenstvu.
13. Bezpečnostná kontrola—Po ukončení údržby alebo opravy požiadajte servisného technika, aby vykonal bezpečnostnú kontrolu, aby ste sa uistili, že je výrobok v riadnom prevádzkovom stave.
14. Upevňovanie na stenu alebo strop—Keď výrobok upevňujete na stenu alebo strop, ubezpečte sa, že výrobok inštalujete v súlade s metódou odporúčanou výrobcom.
2
Page 5
Dôležité bezpečnostné pokyny
• Čistenie—Pred čistením výrobku vytiahnite kábel napájania zo zásuvky. Na čistenie výrobku použite vlhkú handričku. Nepoužívajte tekuté ani sprejové čističe.
• Voda a vlhkosť—Nepoužívajte výrobok blízko vody, napr. pri vani, umývadle, kuchynskom drese a pracej kadi, kúpalisku a vo vlhkých priestoroch.
• Stojan—Neumiestňujte výrobok na nestabilný vozík, stojan, trojnožku alebo stôl. Keď tak urobíte, môžete zapríčiniť pád výrobku spôsobujúci úrazy ako aj poškodenie výrobku. Používajte len vozík, trojnožku, stojan alebo stôl odporúčaný výrobcom alebo predávaný s výrobkom. Keď upevňujete jednotku na stenu, určite postupujte podľa pokynov výrobcu. Používajte len upevňovacie pomôcky odporúčané výrobcom.
• Panel LCD použitý v tomto výrobku je vyrobený zo skla. Preto sa môže rozbiť, keď vám výrobok spadne alebo do neho niečo narazí. Ak je panel LCD rozbitý, dávajte pozor, aby vás nezranilo rozbité sklo.
• Tepelné zdroje—Prechovávajte výrobok mimo tepelných zdrojov akými sú radiátory, ohrievače, pece a iné teploprodukujúce výrobky (vrátane zosilovačov).
• Na tento výrobok neklaďte vázy ani žiadne iné nádoby s vodou. Voda sa môže na výrobok rozliať, a zapríčiniť tak požiar alebo úraz el. prúdom.
• Aby ste predišli požiaru, nikdy neumiestňujte žiadny typ sviečky ani otvoreného plameňa na alebo vedľa televízneho prijímača.
• Keď premiestňujete výrobok umiestnený na vozíku, musíte ním pohybovať s maximálnou opatrnosťou. Náhle zastavenie, nadmerná sila a nerovný povrch podlahy môžu spôsobiť pád výrobku z vozíka.
• Vetranie—Vetracie otvory a iné otvory v skrinke sú navrhnuté pre vetranie. Nezakrývajte ani neblokujte tieto vetracie a iné otvory, keďže nedostatočné vetranie môže vyvolať prehriatie a/alebo skrátiť životnosť výrobku. Neumiestňujte výrobok na posteľ, gauč, koberec ani iný podobný povrch, keďže môže zablokovať vetracie otvory. Tento výrobok nie je navrhnutý pre inštaláciu zabudovaním; nevkladajte výrobok do uzatvoreného priestoru, ako je knižnica alebo polica, pokiaľ nie je zabezpečené riadne vetranie alebo nepostupujete podľa pokynov výrobcu.
• Aby ste predišli požiaru alebo nebezpečenstvu úrazu el. prúdom, neklaďte kábel napájania pod televízny prijímač ani pod ťažké predmety.
Panel LCD je výrobok vyrobený zložitou technológiou s 1 229 760 tenkovrstvými polovodičmi poskytujúcimi kvalitné detaily obrazu. Kvôli veľkému počtu pixelov sa príležitostne môže na obrazovke objaviť niekoľko neaktívnych pixelov ako nehybný modrý, zelený alebo červený bod. Nevymyká sa to tech. parametrom výrobku a neznamená to poruchu.
SLK
3
Page 6
Dodávané príslušenstvo
FAREBNÁ TELEVÍZIA LCDFAREBNÁ TELEVÍZIA LCD
FAREBNÁ TELEVÍZIA LCDFAREBNÁ TELEVÍZIA LCD
FAREBNÁ TELEVÍZIA LCD
NÁVOD NA OBSLUHU
LC-22AD1E
Ubezpečte sa, že je k výrobku dodané nasledovné príslušenstvo.
Diaľkový ovládač (×1)
Batéria veľkosti „AA“ (×2)
Strana 5, 11 a 12 Strana 5
Sieťový adaptér (×1)
Kábel napájania (×1)
Strana 6 Strana 6
Káblová svorka (×2)
Strana 10
Obchodné značky
*V niektorých krajinách sa tvar výrobku líši.
Kábel antény (×1)
* Už pripojený k LCD televíznemu prijímaču.
Strana 6
Návod na obsluhu
SLK
4
Vyrobené pod licenciou firmy Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ a symbol dvojitého D sú obchodné značky firmy Dolby Laboratories.
Vyrobené pod licenciou od firmy BBE Sound, Inc. Pod licenciou od firmy BBE Sound, Inc. č. USP4638258, 5510752 a 5736897. Symboly BBE a BBE sú registrované obchodné značky firmy BBE Sound, Inc.
Page 7
Príprava
Vkladanie batérií
Skôr, ako použijete tento systém po prvýkrát, vložte dve batérie veľkosti „AA“ (dodané) do diaľkového ovládača. Keď sa batérie vybijú a diaľkový ovládač prestane fungovať, vymeňte batérie za nové alkalické batérie veľkosti „AA“.
1 Otvorte kryt batérií. 2 Vložte dve dodané batérie veľkosti
3 Zatvorte kryt batérií.
„AA“.
+
_
_
+
• Umiestnite batérie pólmi zhodne so značkami (+) a (–) v oddieli na batérie.
UPOZORNENIE
Nevhodné použitie batérií môže viesť k vytekaniu chemikálií a/alebo výbuchu. Určite postupujte podľa doleuvedených inštrukcií.
• Umiestnite batérie pólmi zhodne so značkami (+) a (–).
• Nemiešajte batérie rozličných typov. Rozličné typy batérií majú rozličné vlastnosti.
• Nemiešajte staré a nové batérie. Pomiešaním starých a nových batérií sa môže skrátiť životnosť nových batérií a/alebo spôsobiť vytekanie chemikálií zo starých batérií.
• Vyberte batérie hneď, ako sa vybijú. Chemikálie, ktoré vytekajú z batérií, môžu spôsobiť vyrážky. Ak nájdete vytečenú chemikáliu, dôkladne ju utrite handričkou.
• U batérií dodávaných s týmto výrobkom sa predpokladá kratšia životnosť kvôli podmienkam skladovania.
• Ak diaľkový ovládač nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie.
Používanie diaľkového ovládača
Používajte diaľkový ovládač tak, že ním namierite na okienko diaľkového ovládania na hlavnej jednotke. Predmety medzi diaľkovým ovládačom a okienkom senzora môžu zabrániť riadnemu fungovaniu.
Upozornenia týkajúce sa používania diaľkového ovládačaUpozornenia týkajúce sa používania diaľkového ovládača
Upozornenia týkajúce sa používania diaľkového ovládača
Upozornenia týkajúce sa používania diaľkového ovládačaUpozornenia týkajúce sa používania diaľkového ovládača
Nevystavujte diaľkový ovládač otrasom. Taktiež nevystavujte diaľkový ovládač kvapalinám a neumiestňujte ho na miesta s vysokou vlhkosťou.
Neinštalujte ani neumiestňujte diaľkový ovládač pod priame slnečné svetlo. Teplo môže spôsobiť jeho deformáciu.
Diaľkový ovládač nemusí poriadne fungovať, ak je okienko diaľkového ovládania pod priamym slnečným svetlom alebo silným osvetlením. V takom prípade zmeňte uhol osvetlenia alebo hlavnej jednotky alebo viac priblížte diaľkový ovládač k okienku diaľkového ovládania.
B
OPC
Zdierka slúchadiel Kontrolka senzoru diaľkového
ovládania Kontrolka OPC Kontrolka ŠETRIACI REŽIM/
ZAPNUTÉ Okienko senzora OPC
Okienko senzoru diaľkového ovládania
SLK
5
Page 8
Príprava
Pripojenie do sieťovej zásuvky
Pripojte do konektora vstupu napájania na výrobku.
Stiahnite háčik, aby ste otvorili kryt.
POWER INPUTPOWER INPUT
POWER INPUT
POWER INPUTPOWER INPUT DC 13VDC 13V
DC 13V
DC 13VDC 13V
Domáca
elektrická
zásuvka
Kábel napájania*
* V niektorých krajinách sa
tvar výrobku líši.
X (HLAVNÝ VYPÍNAČ)
Do konektora
POWER INPUT
Dajte do zásuvky.
Sieťový adaptér
POZNÁMKA
Vždy VYPNITE X
Vytiahnite sieťový adaptér z televízie LCD a zo zásuvky, keď sa televízia LCD nebude dlhý čas používať.
(HLAVNÝ VYPÍNAČ)
na televízii LCD, keď pripájate sieťový adaptér.
Pripojenie antény
Aby ste dosiahli kvalitnejší obraz, použite vonkajšiu anténu. Nasleduje stručné vysvetlenie typov pripojenia, ktoré sa používajú pre koaxiálny a anténový kábel.
(pr. Na sledovanie analógových aj digitálnych vysielaní)
75-ohmový koaxiálny kábel (okrúhly kábel) (bežne dostupný)
(pr. Pre sledovanie analógových vysielaní)
• Ak chcete sledovať len analógové vysielania, odpojte dodaný anténový kábel a pripojte 75-óhmový koaxiálny kábel (bežne dostupný) k zdierke ANALOG (vstup).
Štandardný konektor
DIN45325 (IEC169-2)
Anténový kábel (dodaný) Ak chcete sledovať len digitálne vysielania, nemusíte pripájať
anténový kábel.
• Zdierky OUT a ANALOG (vstup) sú už pripojené k dodanému anténovému káblu, keď sa expeduje z výroby.
SLK
Anténové káble - bežne dostupné
Ak externá anténa využíva 75-óhmový koaxiálny kábel so štandardným konektorom DIN45325 (IEC 169-2), zasuňte ho do zdierky alebo
ANALOG (vstup) na zadnej strane televízie.
IN DIGITAL a/
6
Page 9
Príprava
Prvá inštalácia
Keď po prvýkrát zapnete televíziu LCD, aktivuje sa program prvej inštalácie, ktorý uľahčuje inštaláciu. Použitím tohto programu si môžete zvoliť jazyk ponuky a automaticky vyhľadať a uchovať všetky prijímané kanály.
X (HLAVNÝ VYPÍNAČ)
1
2
Stlačte HLAVNÝ VYPÍNAČ. Zobrazí sa okno „First installation (Language)“ (Prvá inštalácia (Jazyk)) so zoznamom ponúkaných jazykov.
Stlačte a/b/c/d, aby ste zvolili
First installation (
Language
English Deutsch Français Español Italiano
)
Nederlands Svenska Português Suomi Türkçe
požadovaný jazyk, a potom stlačte OK. Objaví sa okno „First installation (Automatic search)“ (Prvá inštalácia (Automatické vyhľadávanie)) vo
OK
E
End
zvolenom jazyku.
POZNÁMKA
Po prebehnutí programu prvej inštalácie môžete zmeniť jazyk ponuky na obrazovke zvolením „Language“ (Jazyk) v ponuke TV (viď strany 33 a 34).
3
4
Stlačte a/b aby ste zvolili požadovanú položku nastavenia, a potom stlačte OK. Potom stlačte c/d, aby ste zvolili požadovanú položku.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Start search“ (Spustiť vyhľadávanie).
First installation (
Automatic search
)
Country [UK] Colour system [ PAL] Sound system [ I] Start search
OK
First installation (
Automatic search
R
Back
E
End
)
Country [UK] Colour system [ PAL] Sound system [ I] Start search
5
6
Stlačte OK, aby ste spustili automatické vyhľadávanie programov.
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
OK
Start search
759.25MHz Auto-B/G
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
Start search
Search is completed
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
R
8 SHARP 9 10 11 12 13 14 15
SHARP
8 9 10 11 12 13 14 15
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
R
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Cancel
E
End
POZNÁMKA
Vstupný režim sa automaticky prepne na AV1, keď zvolíte „First installation“. Ak ste zvolili „First installation“ a chcete sa vrátiť do
predchádzajúcej ponuky, stlačte Späť (A).
SLK
7
Page 10
Príprava
Čistý režim
DVB (Digitálne video vysielanie) je schéma prenosu. Znamená oveľa viac, ako len jednoduché nahradenie existujúceho analógového televízneho prenosu. DVB poskytuje viac staníc, jasnejší obraz a iné služby na obrazovke. Umožňuje aj škálu nových funkcií a služieb vrátane titulkov a viacerých audio stôp.
Ak chcete sledovať len digitálne vysielania, vykonajte, prosím, doluuvedený postup, aby ste ich nastavili.
• V režime DTV sa niektoré položky menu zobrazené na čierno nedajú vybrať.
1
2
3
4
5
Stlačte DTV, aby ste prepli do režimu DTV.
Stlačte a/b aby ste zvolili krajinu, v ktorej sa nachádzate. Keď neviete nájsť krajinu, v ktorej žijete, zvoľte si krajinu zo zoznamu, ktorá má to isté časové pásmo.
Stlačte OK, aby ste zadali nastavenie.
• Zobrazí sa inštalačné okno.
Stlačte OK, aby ste prešli k ďalšiemu kroku.
Stlačte a/b aby ste zvolili „Service scan“ (Vyhľadanie služby), a potom stlačte OK.
• Zobrazí sa vyhľadávacie okno.
Stlačte OK a vyhľadávanie nájde všetky kanály s digitálnym vysielaním, ktoré sa dajú sledovať vo vašej oblasti.
• Menu Vyhľadávanie zmizne a vy môžete sledovať program.
Country
esp
fin
fra
gbr
grc
Country
Service scan
System software
Search
POZNÁMKA
Ak opustíte režim DTV, pričom čistý režim ešte nie je ukončený, vráťte sa späť ku kroku 1 a skúste to znova.
Zoznam krajín
aut: Rakúsko bel: Belgicko che: Švajčiarsko deu: Nemecko dnk: Dánsko esp: Španielsko fin: Fínsko fra: Francúzsko gbr: Spojené kráľovstvo VB a SÍ
grc: Grécko ita: Taliansko lux: Luxemburgsko nld: Holandsko nor: Nórsko prt: Portugalsko swe:Švédsko tur: Turecko
SLK
8
Page 11
Názvy častí – Hlavná jednotka
Ovládače
Horný ovládací panel
Hlasitosť
( (
(il
( (
Kanály CH (s
//
/k
//
)/)/
)/(r
)/)/
))
)
))
))
)
))
MENU
TV/VIDEO
XX
X
(HLAVNÝ VYPÍNAČ)
XX
Keď chcete zmeniť vertikálny uhol televízie LCD, nakloňte obrazovku o 5 stupňov dopredu alebo 10 stupňov dozadu. Televízny prijímač sa dá otočiť aj o 25 stupňov doprava a doľava. Prosím, nastavte uhol tak, aby sa dala televízia sledovať čo najpohodlnejšie.
Reproduktor
Okienko senzora diaľkového
ovládania
Okienko senzora OPC
Ako upraviť sklon
Držte rukoväť a nakláňajte obrazovku, pričom druhou rukou pevne pridržujte stojan.
Zdierka slúchadiel
Kontrolka senzoru diaľkového ovládania
Červená kontrolka bliká, keď televízia prijíma signál z diaľkového ovládača.
Kontrolka OPC (Optical Picture Control)
Zelená kontrolka zasvieti, keď je „Brightness“ nastavený na „auto“.
Kontrolka ŠETRIACI REŽIM/ZAPNUTÉ
Zelená kontrolka svieti, keď je jednotka zapnutá a červená kontrolka svieti, keď je v šetriacom režime (kontrolka nesvieti, keď je hlavný vypínač
POZNÁMKA
TV/VIDEO, CH (s)
ovládači. Tento návod na obsluhu v zásade poskytuje popis založený na obsluhe pomocou diaľkového ovládača.
//
/(r), Hlasitosť (il
//
//
/k)
a MENU na hlavnej jednotke majú rovnaké funkcie, ako tie isté tlačidlá na diaľkovom
//
vypnutý).
SLK
9
Page 12
Názvy častí – Hlavná jednotka
Prípojky
Vstup AV-IN3
Vstup AV-IN2 (AV) (21-pinový Euro­SCART)
Vstup AV-IN1 (RGB) (21-pinový Euro­SCART)
VSTUP NAPÁJANIA DC 13 V
S-VIDEO VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R)
AUDIO VÝSTUP (DIGITAL)
VSTUP PRE ANTÉNU (ANALOGOVÝ TUNER)
EXTERNÝ REPRODUKTOR (4
5W)
OUT (VÝSTUP)
IN (VSTUP)
Zdierka RS-232C*
C.I. (Spoločné rozhranie)
Viď stranu 32.
* Zdierka pre rozšírenú
funkčnosť v blízkej budúcnosti.
ANTÉNA (DIGITÁLNÍ TUNER)
Ako upevniť káble
Káblové svorky
• Zabezpečte káble dodanými káblovými svorkami, aby sa nezachytávali, keď budete dávať naspäť
• Použite otvor pod krytom stredného terminálu, aby ste zaviedli káble doprava.
kryt.
Upozornenia, keď spájate káble do zväzkov
Ak pripájate káble do každej zadnej zdierky na ľavej strane, spojte do zväzku káble AV, S-Video a kábel z optického vlákna spolu s káblom napájania a veďte ich cez otvor na pravej strane krytu terminálu.
Čo sa týka dvoch káblov SCART, veďte ich cez otvor na ľavej strane krytu terminálu.
Ako spojiť káble do zväzku a previesť ich cez otvor na pravej strane:
To isté platí o zapájaní anténového kábla. Preveďte zväzok káblov popod kryt stredného terminálu tak, aby vyšli z otvoru na pravej strane.
SLK
10
Page 13
Názvy častí – Jednotka diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10 11 12
13
1 B (ŠETRIACI REŽIM/ZAPNUTÉ)
Zapínanie a vypínanie televízie. (Viď stranu 13.)
2 k (Odkryte skryté u TELETEXTU)
Režim TELETEXTU: Zobrazte skryté znaky. (Viď stranu 55.)
3 [ (TITULOK u TELETEXTU)
Analógová TV: Zapínanie a vypínanie titulkov. (Viď stranu 56.) Digitálny režim: Zobrazte okno pre výber titulkov.
4 (PRIDRŽAŤ u TELETEXTU)
Režim TELETEXTU: Podržte aktuálnu teletextovú stránku. (Viď stranu 55.)
5 f (REŽIM ŠÍRKA)
Režim TV/Externý vstup: Zmeňte režim širokouhlého obrazu. (Viď stranu 42.)
6 SOUND (Zvuk)
Zvoľte zložený zvukový režim. (Viď strany 53 a 54.)
7 ]
Zvoľte nastavenia Virtual Dolby Surround. (Viď stranu
37.)
8 A (Späť)
Stlačte, aby ste sa vrátili na predchádzajúci kanál v normálnom zobrazovacom režime. Stlačte, aby ste sa vrátili na predchádzajúcu stranu v režime TELETEXTU.
9 il/ik (HLASITOSŤ)
Nastavte hlasitosť. (Viď stranu 14.)
10 LIST (Zoznam)
Digitálny režim: Zobrazte zoznam obľúbených digitálnych programov.
11 GUIDE (Sprievodca)
Digitálny režim: Zobrazenie okna EPG (Elektronickej príručky programov).
12 DTV MENU
Digitálny režim: Zobrazte okno menu digitálnej TV.
13 END/EXIT (Koniec)
Vypnite nastavovacie okno.
POZNÁMKA
• Keď používate diaľkový ovládač, namierte ním na displej.
SLK
11
Page 14
Názvy častí – Jednotka diaľkového ovládača
14 15 16 17
18 19
20 21
22 23
24 25 26
27 28
14 p (DISPLEJ/INFO)
Analógová TV: Zobrazte číslo a čas programu. (Ohľadom podrobností o zobrazení času si pozrite stranu 57.) Digitálna TV: Zobrazte informácie o programe.
15 b (VLOŽIŤ ZDROJ)
Zvoľte vstupný zdroj. (TV, DTV, AV1, AV2, AV3) (Viď strany13 a 15.)
16 l (HORNÝ prehľad TELETEXTU)
Režim TELETEXTU: Zobrazte stránku s obsahom informácií CEEFAX/FLOF. HORNÝ prehľad TOP programu. (Viď stranu 56.)
17 m (TELETEXT)
Zvoľte režim TELETEXTU (všetky TV obrazy, obrazy DTV/DATA, všetky TEXTOVÉ obrazy, TV/TEXTOVÉ obrazy). (Viď strany 55 a 56.) Digitálny režim: Zvoľte dátové vysielanie DTV a TELETEXT.
18 ROTATE
Nastavte orientáciu obrazu. (Viď stranu 46.)
19 0 – 9
Režim TV/Externý vstup: Nastavte kanál. Režim TELETEXTU: Nastavte stránku.
20 DTV
Prepnite z režimu Digitálna TV na iný vstupný zdroj. Napríklad, keď sledujete obraz z AV2, stlačte DTV, aby ste prepli na režim Digitálna TV. Znova stlačte DTV, aby ste sa vrátili na obrazovku AV2.
21 Farebné tlačidlá (ČERVENÉ/ZELENÉ/ŽLTÉ/
MODRÉ)
Režim TELETEXTU: Vyberte stránku. (Viď stranu 55.) Režim DTV: Farebné tlačidlá sa používajú pre výber príslušných farebných položiek v okne menu.
22 CHa/CHb
Režim TV/Externý vstup: Zvoľte si kanál. Režim TELETEXTU: Nastavte stránku. (Viď stranu 55.)
23 SLEEP
Zobrazte informácie o načasovanom vypnutí. (Viď stranu 52.)
24 e (VYPNÚŤ ZVUK)
Vypnite zvuk. (Viď stranu 14.)
25 MENU
Zobrazte okno menu analógovej TV.
26 OK
Vykonajte príkaz.
27 RETURN (Návrat)
Režim PONUKA: Vráťte sa do predchádzajúceho ponukového okna.
28 a/b/c/d (Kurzor)
Vyberte požadovanú položku v nastavovacom okne. Režim DTV: Vyberte si kanál pomocou a/b. Zvoľte si oblasť informácií o programoch, keď je zobrazené EPG. Režim TELETEXTU: Nastavte oblasť zväčšenia (na celú plochu/horná polovica/dolná polovica). (Viď stranu 55.)
SLK
12
Page 15
AV3
DTV
AV1
AV2
1 S06
Základná obsluha
Zapínanie a vypínanie hlavného vypínača
X (HLAVNÝ VYPÍNAČ)
Kontrolka ŠETRIACI REŽIM/ZAPNUTÉ
Stlačte
|
ŠETRIACI REŽIM/ZAPNUTÉ sa okamžite zmení z červenej na zelenú a hlavná jednotka sa zapne.
POZNÁMKA
Kontrolka zmizne z obrazovky po pár sekundách.
Keď chcete vypnúť hlavnú jednotku, stlačte
|
XX
X
(HLAVN
XX
ŠETRIACI REŽIM/ZAPNUTÉ
Ako vypnúť televíziu LCD
Stlačte B. Kontrolka ŠETRIACI REŽIM/ZAPNUTÉ sa zmení na červenú.
Ako znova zapnúť televíziu LCD
Znova stlačte B. Kontrolka ŠETRIACI REŽIM/ZAPNUTÉ sa zmení na zelenú.
Zapnutie režimu TV/VIDEO (TV/DTV/AV1/AV2/AV3)
XX
(HLAVNÝ VYPÍNAČ)(HLAVNÝ VYPÍNAČ)
X
(HLAVNÝ VYPÍNAČ). Kontrolka
XX
(HLAVNÝ VYPÍNAČ)(HLAVNÝ VYPÍNAČ)
(HLAVN(HLAVN
(HLAVN(HLAVN
ÝÝ
VYPÍNA VYPÍNA
Ý
VYPÍNA
ÝÝ
VYPÍNA VYPÍNA
Č)Č)
Č).
Č)Č)
Nastavovacie oknoNastavovacie okno
Nastavovacie okno
Nastavovacie oknoNastavovacie okno
1 S06
1
Zapnite pripojené video zariadenie.
Stlačte b, aby ste zvolili príslušný vstupný
2
zdroj. Na obrazovke sa zakaždým, keď stlačíte b zjaví režim DTV, AV1, AV2, AV3 alebo TV.
POZNÁMKA
O video režimoch TV: Zvoľte si ho, keď sledujete analógové televízne
vysielania.
DTV: Zvoľte si ho, keď sledujete digitálne televízne
vysielania.
AV1 a 2: Zvoľte ho, keď si prezeráte signály z video
AV3: Zvoľte ho, keď si prezeráte signály z video
Ak sú v oboch prípojkách VIDEO aj S-VIDEO pripojené káble, vstupná prípojka S-VIDEO sa zvolí ako prvoradá.
zariadenia pripojeného do prípojky AV-IN 1 a 2.
zariadenia pripojeného do prípojky AV-IN 3 pomocou prípojky VIDEO alebo S-VIDEO pre video vstup.
Počúvanie cez slúchadlá
Vsuňte mini konektor slúchadiel do zdierky pre slúchadlá umiestnenej na prednej strane TV prijímača.
Headph. vol.
30
OK
Slúchadlá
POZNÁMKA
• Slúchadlá sa nenachádzajú medzi dodávaným príslušenstvom.
• Aj keď je mini konektor slúchadiel pripojený do zdierky slúchadiel, zvuk je počuť z reproduktora hlavnej jednotky.
Pozrite si, prosím, stranu 36, aby ste upravili hlasitosť.
0
R
Back
E
End
SLK
13
Page 16
Základná obsluha
Ovládací panel hlavnejOvládací panel hlavnej
Ovládací panel hlavnej
Ovládací panel hlavnejOvládací panel hlavnej
jednotkyjednotky
jednotky
jednotkyjednotky
HlasitosťHlasitosť
Hlasitosť
HlasitosťHlasitosť
((
//
/k
//
))
)
)) (CH (CH
(CH s
(CH (CH
//
/r
//
))
)
))
(il
((
Zvuk a hlasitosť
Ako nastaviť hlasitosť
Stlačte ik aby ste zvýšili hlasitosť. Paličková
|
kontrolka sa posunie doprava.
Stlačte il
|
kontrolka sa posunie doľava.
Úplné vypnutie zvuku
Stlačte e (Vypnutie zvuku), aby ste dočasne vypli
|
zvuk. Zobrazí sa nápis „Sound off“.
Stlačte e (Vypnutie zvuku), aby ste vypli funkciu
|
vypnutia zvuku. Zobrazí sa nápis „Sound on“.
POZNÁMKA
Keď stlačíte Hlasitosť i
zvuk sa zapne a zobrazí sa kontrolka hlasitosti.
Funkcia vypnutia zvuku sa zruší, keď stlačíte
aby ste znížili hlasitosť. Paličková
( (
//
))
(k
/l
) v režime vypnutia zvuku,
( (
//
))
BB
B.
BB
Volume 50
Volume 10
Sound off
Sound on
Voľba kanálov
Môžete si vyberať kanály pomocou tlačidiel 0 – 9 alebo
• Aby ste zvládli zvyšujúci sa počet dostupných kanálov, táto televízia vám umožňuje nastaviť až 200 kanálov (0 až 199).
Používanie 0 - 9 na diaľkovom ovládači
Vyberte si kanály priamo stlačením tlačidiel 0 – 9.
Keď vyberáte kanál pomocou tlačidiel 0 – 9, ukončite vkladanie čísla kanálu tak, že na chvíľu podržíte stlačené tlačidlo poslednej číslice.
PRĺKLAD
Ako zvoliť 1-ciferný kanál (napr. kanál 2):
• Stlačte tlačidlo 2. Ako zvoliť 2-ciferný kanál (napr. kanál 12):
• Stlačte 1 a následne 2.
• Keď zadáte kanál, v režime digitálnej TV sa dolu objaví okienko na zadanie 3 číslic a v režime analógovej TV - 2 číslic. Keď vložíte kanál, o pár sekúnd sa nastaví, ak nevykonáte žiadnu inú operáciu. Alebo stlačte OK, aby ste ho nastavili okamžite po vložení.
Používanie CH
Stlačte CH
Stlačte CH
a a kanály sa zmenia v poradí znázornenom nižšie:
1 2 3 . . . 198 199 0 1 2 3 . . .
b a kanály sa zmenia v poradí znázornenom nižšie:
3 2 1 0 199 198 . . . 3 2 1 . . .
a/b
CH CH
CH a/b.
CH CH
SLK
14
POZNÁMKA
Kanál „0“ je vyhradený pre rádiofrekvenčný výstup VCR.
Vykonajte tento postup do 3 sekúnd, inak sa výber neuskutoční v režime 2-cifernej voľby
kanálu.
Keď si prezeráte informácie z teletextu
Stránku, ktorá má 3-ciferné číslo od 100 do 899, si zobrazte priamo stlačením tlačidiel 0 – 9.
Používanie Späť (
AA
A) na diaľkovom ovládači
AA
Stlačte A, aby ste prepli práve naladený kanál na predchádzajúci kanál. Znova stlačte A, aby ste prepli späť na práve naladený kanál.
Page 17
Funkcie digitálnej TV
Výber položiek digitálneho menu
Zoznam položiek ponuky DTV, ktoré vám pomôžu pri operáciách.
Čísla v zátvorkách označujú stranu, kde je vysvetlená téma. Vodítko
(ČERVENÉ)
Theme (Téma) [25] Mode (Režim) [25]
Nastavenie (ZELENÉ)
Preferencia (MODRÉ)
Service lists (Typ zoznamu služieb)
System setting (Nastavenie systému)
Installation (Inštalácia)
Acceses restrictions (Zamedzenia prístupu)
Audio lang. (Jazyk Audio) [26] Subtitle lang. (Jazyk titulkov) [26]
Service list type (Zoznamy služieb) TV service lists
(Zoznamy televíznych služieb)
Radio services lists (Zoznamy rozhlasových služieb)
Languages (Jazyky)
Time Zone (Časové pásmo) [16] Banner duration (Trvanie titulku) [19]
Country (Krajina) [31] Service scan
(Prezeranie služieb)
Reinstal all services (Reinštalácia všetkých služieb) [22] System software (Softvér systému) [31] Maturity rating (Stanovenie zrelosti) [22] TV services (Televízne služby) [23] Radio services (Rozhlasové služby) [23]
Rearrange TV services (Zmena usporiadania televíznych služieb) [28] New TV services (Nové televízne služby) [29]
Installed TV services (Nainštalované televízne služby) [30] Uninstalled TV services (Nenainštalované televízne služby) [30]
Rearrange radio services (Zmena usporiadania rozhlasových služieb) [28] New radio services (Nové rozhlasové služby) [29]
Installed radio servies (Nainštalované rozhlasové služby) [30] Uninstalled radio services (Nenainštalované rozhlasové služby) [30]
Audio [20] Subtitle (Titulok) [20]
Teletext [21]
Search (Vyhľadávanie) [16] Found TV services (Nájdené televízne služby) [17]
Found radio services (Nájdené rozhlasové služby) [17] Store (Uchovanie) [18] Discard (Vymazanie) [18]
POZNÁMKA
• Značka v niektorých prípadoch znamená, že bude treba vložiť PIN.
• Ilustrácie a okná na obrazovke v tomto návode slúžia na vysvetlenie a mierne sa môžu líšiť od skutočných operácií.
Výber režimu DTV
Stlačte b aby ste prepínali medzi režimami TV/DTV/AV1/AV2/AV3. Stlačte DTV MENU, aby ste priamo zobrazili okno menu DTV.
Čo sú farebné tlačidlá
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Jednoducho stlačte farebné tlačidlo (ČERVENÉ/ZELENÉ/MODRÉ), aby ste priamo zobrazili požadované menu DTV.
Guide (Vodítko): ČERVENÉ tlačidlo Setup (Nastavenie): ZELENÉ tlačidlo Preference (Preferencia): MODRÉ tlačidlo
SLK
15
Page 18
Funkcie digitálnej TV
Časové pásmo
Zvoľte si časové pásmo, v ktorom je vaša televízia nainštalovaná.
1
2
3
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b aby ste zvolili „System setting“, a potom stlačte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Vyhľadávanie
Môžete vyhľadávať a sťahovať televízne kanály aj pri zachovaní informácií o pôvodnom kanále vykonaním doluuvedeného postupu.
1
2
3
4
5
6
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Installation“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Service scan“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Search“, a potom stlačte OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie, zadajte vo výrobe nastavené PIN „1234“.
• Ohľadom nastavovania PIN si pozrite stranu 47.
4
5
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Time Zone“, a potom stlačte OK.
Languages
Time Zone
Banner duration
Stlačte a/b, aby ste zvolili časové pásmo, v ktorom sa nachádzate, a potom stlačte OK.
Time Zone
[GMT] Lisbon, London
[GMT+ 1:00] Amsterdam, Berlin, Bern
[GMT+ 1:00] Brussels, Copenhagen
[GMT+ 1:00] Luxembourg, Madrid, Oslo
[GMT+ 1:00] Paris, Rome, Stockholm, Vienna
Search
• Toto okno môže ostať chvíľu prázdne, kým služby nie sú nájdené.
7
• Ak vykonáte len „Vyhľadávanie“, nebudete môcť sledovať programy, ktoré boli nájdené. Ak chcete sledovať programy nájdené pomocou funkcie „Vyhľadávanie“, musíte vykonať „Uchovanie“. Ohľadom podrobností o „Uchovávaní“ si pozrite stranu 18.
Po ukončení funkcie „Vyhľadávanie“ stlačte OK a „Store“.
POZNÁMKA
SLK
16
Page 19
Funkcie digitálnej TV
Nájdené televízne služby
Funkcia Nájdené televízne služby sa používa na zistenie, ktoré nové televízne služby boli nájdené po vykonaní vyhľadávania alebo reinštalovaní všetkých služieb.
1
2
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Nájdené rozhlasové služby
Funkcia Nájdené rozhlasové služby sa používa na zistenie, ktoré nové rozhlasové služby boli nájdené po vykonaní vyhľadávania alebo reinštalovaní všetkých služieb.
1
2
3
4
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Installation“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Service scan“, a potom stlačte OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
3
4
5
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Installation“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Service scan“, a potom stlačte OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Found TV services“, a potom stlačte OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Found TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
5
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Found radio services“, a potom stlačte OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Found radio services
999 - BBC PARLMNT
SLK
17
Page 20
Funkcie digitálnej TV
Uchovanie
Uchovajte všetky nájdené služby.
POZNÁMKA
• Táto položka sa dá zvoliť len po vykonaní funkcií „Search“ (Vyhľadávanie) alebo „Reinstall all services“ (Reinštalovanie všetkých služieb).
1
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Vymazanie
Vymažte všetky uchované služby.
POZNÁMKA
• Táto položka sa dá zvoliť len po vykonaní funkcií „Search“ (Vyhľadávanie) alebo „Reinstall all services“ (Reinštalovanie všetkých služieb).
1
2
3
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Installation“, a potom stlačte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
2
3
4
5
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Installation“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Service scan“, a potom stlačte OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Store“, a potom stlačte OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
4
5
6
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Service scan“, a potom stlačte OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Discard“, a potom stlačte OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Stlačte c/d, aby ste zvolili „Yes“, a potom stlačte OK.
Discard
Yes No
SLK
18
6
Stlačte c/d, aby ste zvolili „Yes“, a potom stlačte OK.
Store
Yes No
Page 21
Funkcie digitálnej TV
Trvanie titulku
Môžete nastaviť dobu (v sekundách), ako dlho sa má zobrazovať titulok.
1
2
3
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „System setting“, a potom stlačte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Informačný titulok
Informačný titulok môžete vidieť, keď sledujete program.
1
2
3
• Informačný titulok sa zobrazí zakaždým, keď zmeníte kanál.
• Niektoré programy neobsahujú žiadne informácie o programe.
• Stiahnutie údajov pre informačný titulok môže chvíľu trvať.
Stlačte p.
1 BBC ONE 14:47
Health & Sport
Current affairs 13:30-13:45 Min. left: 0
• Doba zobrazenia titulku sa bude meniť v závislosti na jej nastavení.
Počas zobrazenia informačného titulku znova stlačte p, aby ste zobrazili podrobné informácie o programe.
Stlačte p, aby ste vypli informačný titulok a podrobné informácie o programe.
POZNÁMKA
4
5
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Banner duration“, a potom stlačte OK.
Languages
Time Zone
Banner duration
Stlačte a/b, aby ste zvolili požadovaný čas, a potom stlačte OK.
Banner duration
2
4
8
16
• Jednotka: sekundy
SLK
19
Page 22
Funkcie digitálnej TV
Audio
Zvoľte si východzí audio jazyk pre všetky služby.
1
2
3
4
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „System setting“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Languages“, a potom stlačte OK.
Titulok
Zvoľte si východzí jazyk titulkov pre všetky služby.
1
2
3
4
5
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „System setting“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Languages“, a potom stlačte OK.
Languages
Time Zone
Banner duration
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Subtitle“, a potom stlačte OK.
Audio
Subtitle
Teletext
5
6
Languages
Time Zone
Banner duration
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Audio“, a potom stlačte OK.
Audio
Subtitle
Teletext
Stlačte a/b, aby ste zvolili požadovaný jazyk, a potom stlačte OK.
Audio
eng
nld
ger
fin
fra
• Vymenované jazyky sa môžu u každého programu líšiť.
• Ohľadom podrobností o zozname jazykov si pozrite stranu 21.
6
Stlačte a/b, aby ste zvolili požadovaný jazyk, a potom stlačte OK.
Subtitle
eng
nld
ger
fin
fra
• Vymenované jazyky sa môžu u každého programu líšiť.
• Ak si zvolíte „None“, nezobrazia sa žiadne titulky.
• Ohľadom podrobností o zozname jazykov si pozrite stranu 21.
SLK
20
Page 23
Funkcie digitálnej TV
Teletext
Zvoľte si východzí jazyk teletextu pre všetky služby.
1
2
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Zoznam jazykov
baq: baskičtina cat: katalánčina ces: čestina wel: waleština dan: dánčina ger: nemčina dut: holandština gre: gréčtina eng: angličtina fin: fínština fre: francúzština gla: gaelština
glg: haličtina cro: chorvátčina ita: taliančina nor: nórčina pol: poľština por: portugalčina rus: ruština slo: slovenčina spa: španielčina scc: srbčina swe: švédčina tur: turečtina
3
4
5
6
Stlačte a/b, aby ste zvolili „System setting“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Languages“, a potom stlačte OK.
Languages
Time Zone
Banner duration
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Teletext“, a potom stlačte OK.
Audio
Subtitle
Teletext
Stlačte a/b, aby ste zvolili požadovaný jazyk, a potom stlačte OK.
Teletext
eng
nld
ger
fin
fra
• Vymenované jazyky sa môžu u každého programu líšiť.
SLK
21
Page 24
Funkcie digitálnej TV
Reinštalácia všetkých služieb
Zrušte všetky informácie o kanále, potom ich stiahnite a znova nainštalujte.
1
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Zamedzenia prístupu
Umožňuje vám nastaviť PIN, aby ste obmedzili sledovanie určitých služieb a ochránili určité nastavenia pred náhodnou zmenou.
Stanovenie zrelosti
Táto funkcia umožňuje zamedzenie televíznych a rozhlasových služieb. Zabráni deťom sledovať násilné alebo sexuálne scény, ktoré by mohli byť škodlivé.
1
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
2
3
4
5
6
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Installation“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Reinstall all services“, a potom stlačte OK. Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie, zadajte vo výrobe nastavené PIN „1234“.
• Ohľadom nastavovania PIN si pozrite stranu 47.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Stlačte c/d, aby ste zvolili „Yes“, a potom stlačte OK.
Reinstall all services
Yes No
Po ukončení „Reinštalovania všetkých služieb“, stlačte OK a „Store“.
• Ak vykonáte len „Reinštalovanie všetkých služieb“, nebudete môcť sledovať programy, ktoré boli nájdené. Ak chcete sledovať programy nájdené pomocou funkcie „Reinštalovanie všetkých služieb“, musíte vykonať „Uchovanie“. Ohľadom podrobností o „Uchovávaní“ si pozrite stranu 18.
2
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
3
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Access restric­tions“, a potom stlačte OK.
4
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Maturity rating“, a potom stlačte OK. Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie, zadajte vo výrobe nastavené PIN „1234“.
• Ohľadom nastavovania PIN si pozrite stranu 47.
Maturity rating
TV services
Radio services
5
Stlačte a/b, aby ste zvolili stanovenie, ktoré chcete nastaviť, a potom stlačte OK.
Maturity rating
None
age 4
age 5
age 6
age 7
POZNÁMKA
• Univerzálne sledovanie a Rodičovský súhlas fungujú len vo Francúzsku.
• X-stanovenie funguje len v Španielsku.
• Ohľadom podrobností o stanovovaní si pozrite stranu 64.
SLK
22
Page 25
Funkcie digitálnej TV
Televízne služby
Použite túto funkciu na zamedzenie sledovania určitých televíznych služieb.
1
2
3
4
5
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b aby ste zvolili „Access restric­tions“, a potom stlačte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stlačte a/b aby ste zvolili „TV services“, a potom stlačte OK. Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie, zadajte vo výrobe nastavené PIN „1234“.
• Ohľadom nastavovania PIN si pozrite stranu 47.
Maturity rating
TV services
Radio services
Stlačte a/b aby ste zvolili televízne služby, ktoré chcete zamedziť, potom stlačte c/d aby ste zvolili program, a potom stlačte OK.
TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Rozhlasové služby
Použite túto funkciu na zamedzenie sledovania určitých rozhlasových služieb.
1
2
3
4
5
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b aby ste zvolili „Access restric­tions“, a potom stlačte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stlačte a/b aby ste zvolili „Radio services“, a potom stlačte OK. Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie, zadajte vo výrobe nastavené PIN „1234“.
• Ohľadom nastavovania PIN si pozrite stranu 47.
Maturity rating
TV services
Radio services
Stlačte a/b aby ste zvolili rozhlasové služby, ktoré chcete zamedziť, potom stlačte c/d aby ste zvolili program, a potom stlačte OK.
Radio services
1 - BBC Radio 1
2 - BBC Radio 2
3 - BBC Radio 3
6 - BBC 6 Music
8 - BBC Asian Network
SLK
23
Page 26
Funkcie digitálnej TV
Výber programu
Môžete si zvoliť program z predvoleného zoznamu.
1
2
Stlačte LIST.
Stlačte a/b, aby ste zvolili požadovaný program, a potom stlačte OK.
Preset list
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
• Údaje sa vysielajú spolu s bežným televíznym programom.
Používanie EPG (Elektronickej príručky programov)
Môžete si zvoliť program z EPG, kým si čítate informácie o programe na obrazovke.
1
2
• Stlačte END/EXIT, aby ste sa vrátili do normálnej obrazovky
z okna EPG bez zvolenia programu. Do normálnej obrazovky sa nemôžete vrátiť stlačením GUIDE.
Stlačte GUIDE.
Now Next
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
Stlačte a/b/c/d, aby ste zvolili program, ktorý sa má vymazať, a potom stlačte OK.
• Informácie o zvolenom programe sa zobrazia v titulku.
POZNÁMKA
SLK
1 BBC ONE 14:47
Health & Sport
Current affairs 13:30-13:45 Min. left: 0
POZNÁMKA
• Keď sa zobrazí okno menu DTV, Predvolený zoznam sa
neobjaví. V takom prípade stlačte DTV MENU, aby ste vypli okno menu DTV.
24
Page 27
Funkcie digitálnej TV
Nastavenie témy
Môžete si roztriediť programy pre ľahší výber kanálov.
1
2
3
Stlačte GUIDE, aby ste zobrazili okno EPG.
Now Next
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
Stlačte ČERVENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili okno Téma.
Stlačte a /b aby ste zvolili požadovanú kategóriu, potom stlačte c/d, aby ste ju aktivovali a potom stlačte OK.
• Môžete si zvoliť viaceré kategórie.
General
Movie
News
Entertainment
Sports
Režim
Môžete si vybrať televízny alebo rozhlasový režim.
1
2
Stlačte GUIDE.
Now Next
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste prepli na rozhlasový režim.
Now Next
999
BBC...
House of Commons 13:45 House of Lords
Now Next
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
• Roztriedené programy sú zobrazené na modro.
POZNÁMKA
• Ak nie sú nájdené ani prijaté žiadne služby, okno téma sa neobjaví.
Theme Mode
• Zakaždým, keď stlačíte ZELENÉ tlačidlo, režim
sa prepne z televízneho na rozhlasový a naopak.
• Keď sa v okne rozhlasového režimu objaví
upozornenie, stlačte END, aby ste ho vypli.
SLK
25
Page 28
Funkcie digitálnej TV
Audio lang. Subtitle lang.
Jazyk Audio
Môžete si zvoliť uprednostňovaný jazyk audio zo zoznamu.
1
2
3
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte MODRÉ tlačidlo, aby ste zobrazili Preferenčné menu.
Stlačte ČERVENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili okno Jazyk Audio.
Jazyk titulkov
Môžete si zvoliť uprednostňovaný jazyk titulkov zo zoznamu.
1
2
3
4
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte MODRÉ tlačidlo, aby ste zobrazili Preferenčné menu.
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili okno Jazyk titulkov.
Stlačte a/b, aby ste zvolili požadovaný jazyk, a potom stlačte OK.
Subtitle language
eng
nld
ger
fin
fra
4
Audio lang. Subtitle lang.
Stlačte a/b, aby ste zvolili požadovaný jazyk, a potom stlačte OK.
Audio language
eng
nld
ger
fin
fra
• Vymenované jazyky sa môžu u každého programu líšiť.
• Toto nastavenie sa deaktivuje, ak sa kanál zmení alebo sa skončí program.
• Ohľadom podrobností o nastavení východzieho jazyka si pozrite stranu 20.
• Vymenované jazyky sa môžu u každého programu líšiť.
• Ak si zvolíte „None“, nezobrazia sa žiadne titulky.
• Toto nastavenie sa deaktivuje, ak sa kanál zmení alebo sa skončí program.
• Ohľadom podrobností o nastavení východzieho jazyka si pozrite stranu 20.
SLK
26
Page 29
Funkcie digitálnej TV
Typ zoznamu služieb
Môžete si zvoliť pôvodný zoznam služieb alebo užívateľom zadefinovaný zoznam.
1
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Zvolená položka
Pôvodný zoznam služieb
Užívateľom definovateľný zoznam služieb
POZNÁMKA
• Keď zvolíte „Original list of services“, aktivujú sa nastavenia pre „TV service lists“ a „Radio service lists“ a v okne menu si nemôžete zvoliť „TV service lists“, „Radio service lists“ a „Access restrictions“.
Pôvodné nastavenie.
Aktivuje sa užívateľom vykonané nastavenie.
Popis
2
3
4
5
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Service lists“, a potom stlačte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Service list type“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Original list of services“ alebo „User-definable list of services“, a potom stlačte OK.
Service list type
Original list of services
User-definable list of services
SLK
27
Page 30
Funkcie digitálnej TV
Zmena usporiadania televíznych služieb
Kanálové pozície sa dajú voľne zatrieďovať.
1
2
3
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Service lists“, a potom stlačte OK.
6
7
8
Stlačte a/b, aby ste zvolili kanál, ktorý chcete premiestniť, a stlačte c/d aby ste zvolili položku.
Presuňte ho do požadovanej polohy stlačením a/b, a potom stlačte c/d.
Opakujte kroky 6 a 7, kým neusporiadate všetky požadované kanály.
Rearrange TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Rearrange TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
4
5
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stlačte a/b, aby ste zvolili „TV Service lists“, a potom stlačte OK.
Service list type
TV service lists
Radio service lists
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Rearrange TV services“, a potom stlačte OK.
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
Rearrange TV services
10- BBC TEXT
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
1 - BBC ONE
11 - BBC NEWS 24
Zmena usporiadania rozhlasových služieb
Ak chcete vykonať „Zmenu usporiadania rozhlasových služieb“, zvoľte „Radio service lists“ namiesto „TV service lists“ v horeuvedenom kroku 4 a vykonajte kroky 5 až 8, ako je to vysvetlené v časti „Zmena usporiadania televíznych služieb“.
SLK
28
Page 31
Funkcie digitálnej TV
New radio services
8 - BBC Asian Network
6 - BBC 6 Music
9 - BBC World Service
Nové televízne služby
Zobrazí zoznam so všetkými nanovo nainštalovanými televíznymi službami.
1
2
3
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Service lists“, a potom stlačte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Nové rozhlasové služby
Zobrazí zoznam so všetkými nanovo nainštalovanými rozhlasovými službami.
1
2
3
4
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Service lists“, a potom stlačte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Radio service lists“, a potom stlačte OK.
Service list type
TV service lists
Radio service lists
4
5
Stlačte a/b, aby ste zvolili „TV service lists“, a potom stlačte OK.
Service list type
TV service lists
Radio service lists
Stlačte a/b, aby ste zvolili „New TV services“, a potom stlačte OK.
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
New TV services
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
5
Stlačte a/b, aby ste zvolili „New radio services“, a potom stlačte OK.
Rearrange radio services
New radio services
Installed radio services
Uninstalled radio services
• Vymenujú sa služby nájdené vyhľadávaním.
• Vymenujú sa služby nájdené vyhľadávaním.
SLK
29
Page 32
Funkcie digitálnej TV
Uninstalled TV services
BBC TWO
BBC ONE
BBC CHOICE
BBC TEXT
BBC NEWS 24
Nainštalované televízne služby
V zozname televíznych služieb môžete potvrdiť nainštalo­vané služby a vymazať neželané služby.
1
2
3
4
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Service lists“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „TV service lists“, a potom stlačte OK.
Nenainštalované televízne služby
Môžete potvrdiť nenainštalované služby a vrátiť služby späť do zoznamu televíznych služieb.
1
2
3
4
5
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Service lists“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „TV service lists“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Uninstalled TV services“, a potom stlačte OK.
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
5
6
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Installed TV services“, a potom stlačte OK.
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
Press a/b, aby ste zvolili kanál, ktorý chcete vymazať zo zoznamu, potom stlačte c/d, aby ste zvolili položku, a potom stlačte OK.
• Kanál, ktorý ste zvolili sa presunie do Zozamu nenainštalovaných televíznych služieb.
Installed TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
6
Stlačte a/b, aby ste zvolili kanál, ktorý chcete dať do zoznamu televíznych služieb, potom stlačte c/d, aby ste zvolili položku, a potom stlačte OK.
Nenainštalované rozhlasové služby
Ak chcete vykonať „Nenainštalované rozhlasové služby“, zvoľte „Radio service lists“ namiesto „TV service lists“ v horeuvedenom kroku 4 a vykonajte kroky 5 až 6, ako je to vysvetlené v časti „Nenainštalované televízne služby“.
SLK
30
Nainštalované rozhlasové služby
Ak chcete vykonať „Nainštalované rozhlasové služby“, zvoľte „Radio service lists“ namiesto „TV service lists“ v horeuvedenom kroku 4 a vykonajte kroky 5 až 6, ako je to vysvetlené v časti „Nainštalované televízne služby“.
Page 33
Funkcie digitálnej TV
Krajina
Zvoľte si krajinu, v ktorej sa nachádzate.
1
2
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Zoznam krajín
aut: Rakúsko bel: Belgicko che: Švajčiarsko deu: Nemecko dnk: Dánsko esp: Španielsko fin: Fínsko fra: Francúzsko gbr:
Sp. kráľ. Veľ. Británie a Sev. Írska
grc: Grécko ita: Taliansko lux: Luxemburgsko nld: Holandsko nor: Nórsko prt: Portugalsko swe: Švédsko tur: Turecko
Softvér systému
Zobrazuje informácie o verzii Softvéru systému.
1
2
Stlačte DTV MENU, aby ste zobrazili okno menu DTV.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
3
4
5
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Installation“, a potom stlačte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Country“, a potom stlačte OK. Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie, zadajte vo výrobe nastavené PIN „1234“.
• Ohľadom nastavovania PIN si pozrite stranu 47.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Stlačte a/b, aby ste zvolili krajinu, v ktorej sa nachádzate, a potom stlačte OK.
Country
esp
fin
fra
gbr
grc
3
4
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Installation“, a potom stlačte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stlačte a/b, aby ste zvolili „System software“, a potom stlačte OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Príklad
System software
V
1.0
• Číslo verzie môže byť odlišné v závislosti na nainštalovanom softvére.
POZNÁMKA
Nasledovné informácie sú podporované výberom krajiny:
• Logické číslovanie kanálov.
Frekvenčné pásmo, ktoré sa má prehľadávať počas vyhľadávania služby.
• Nastavenia stanovenia zrelosti, ktoré sa majú použiť.
• Časové pásmo, ktoré sa má použiť.
• Obdobie letného času, ktoré sa má použiť.
SLK
31
Page 34
Funkcie digitálnej TV
Ikony
1 Ikona všeobecného EPG.
2 Znamená, že je vybraná minimálne jedna téma.
12
3 Znamená, že sú k dispozícii informácie o prídavnej
4 Znamená, že je k dispozícii minimálne jeden jazyk
345
5 Znamená, že sú k dispozícii minimálne dva jazyky
6 Ikona všeobecného menu inštalácie.
6
udalosti.
titulkov.
audio.
Spoločné rozhranie
Zavedie sa jednoduché DVB Spoločné rozhranie (Common Interface - CI), aby bolo možné prijať systém Podmieneného prístupu (Conditional Access - CA) prostredníctvom zasúvacieho modulu CA. Cez CA systém je možné smerovať službu Zakódovaného vysielania. Ak CA systém na CI module vyžaduje snímač smart karty, tento snímač bude súčasťou CI modulu.
Keď vložíte kartu kompatibilnú s CA, môžete sledovať program bez akýchkoľvek úkonov.
Keď nevložíte kompatibilnú kartu:
1 Zvoľte si program, ktorý potrebuje kartu kompatibilnú
s CA.
Objaví sa okno s upozornením.
2 Vložte kartu kompatibilnú s CA.
Modul spoločného rozhrania
Karta CA
Okno s upozornením zmizne a vy môžete sledovať program.
CA systém podporovaný systémami
Crypto Works MediaGuard VIAccess Conax Nagra Vision Irdeto
POZNÁMKA
• Ak chcete sledovať platené televízne vysielanie, musíte uzatvoriť zmluvu s poskytovateľom služieb. Ohľadom podrobností sa prosím spojte s poskytovateľom služieb.
• Modul spoločného rozhrania a karta CA sa nedodávajú ani nie sú súčasťou doplnkového príslušenstva.
• Zdierka RS-232C je len pre budúce rozšírenie a nedá sa použiť na ovládanie jednotky cez PC.
SLK
32
Page 35
Užitočné funkcie
Výber položiek ponuky
• Tieto ponuky sa dajú použiť na vykonanie rôznych nastavení vašej televízie LCD. Zvoľte požadovanú položku ponuky postupovaním podľa doleuvedených krokov.
Používanie ponúk TV
1
2
3
4
5
Stlačte MENU na diaľkovom ovládači, aby ste zobrazili ponuku TV.
Stlačte a/b aby ste zvolili požadovanú položku ponuky.
• Kurzor sa hýbe hore alebo dole.
• Kurzor naznačuje zvolenú položku ponuky.
Stlačte OK, aby ste zobrazili nastavovacie okno pre zvolenú položku ponuky.
• Stlačte OK, aby ste nastavili zvolenú položku.
• Ohľadom tabuľky nastavovacích okien si pozrite si ďalšiu stranu.
Stlačte c/d, aby ste nastavili zvolenú položku.
Stlačte RETURN, aby ste sa vrátili do predchádzajúce ponuky, alebo END, aby ste sa vrátili do normálnej obrazovky.
TV menu
Picture Sound Features AV connections Timer functions Language
OK
„Programmes“ a „First
R
Back
E
End
installation“ sa objavia len vtedy, keď zadáte PIN pre Rodičovský zámok (viď stranu 47).
• Počas režimu DTV sa „Programmes“ a „First installation“ neobjavujú.
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
R
Back
E
End
Ovládací panel hlavnejOvládací panel hlavnej
Ovládací panel hlavnej
Ovládací panel hlavnejOvládací panel hlavnej
jednotkyjednotky
jednotky
jednotkyjednotky
HlasitosťHlasitosť
Hlasitosť
HlasitosťHlasitosť
((
(il/k
((
MENUMENU
MENU
MENUMENU
))
)
))
CH (CH (
CH (s/r
CH (CH (
TV/VIDEOTV/VIDEO
TV/VIDEO
TV/VIDEOTV/VIDEO
))
)
))
Používanie ponuky priameho ovládania
1
2
3
4
5
Tieto zobrazené položky sa líšia v závislosti na možnostiach nastavenia.
Zvolená položka sa zobrazí nažlto.
Najčastejšie upravované nastavenia sa uchovajú v pamäti.
Stlačte MENU na hlavnej jednotke, aby ste zobrazili ponuku TV.
Stlačte CH
s/r, aby ste zvolili požadovanú
položku ponuky.
• Kurzor sa hýbe hore alebo dole.
• Kurzor naznačuje zvolenú položku ponuky.
Stlačte TV/VIDEO, aby ste zobrazili nastavo­vacie okno pre zvolenú položku ponuky.
• Znova stlačte TV/VIDEO, aby ste nastavili zvolenú
položku.
Stlačte il/k, aby ste vykonali nastavenie.
Stlačte MENU, aby ste sa vrátili do predchád­zajúcej ponuky.
• Zakaždým, keď stlačíte MENU, vrátite sa do
prechádzajúcich ponúk.
POZNÁMKA
TV menu
Picture Sound Features AV connections Timer functions Language
OK
R
Back
E
End
• „Programmes“ a „First installation“ sa objavia len vtedy, keď zadáte PIN pre Rodičovský zámok (viď stranu 47).
• Počas režimu DTV sa „Programmes“ a „First installation“ neobjavujú.
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
R
Back
E
End
SLK
33
Page 36
Užitočné funkcie
Výber položiek ponuky (pokračovanie)
Nastavovacie okná ponuky TV
Ohľadom podrobností používania každého nastavovacieho okna si pozrite uvedené číslo strany.
(Strana 35)
Picture menu
Contrast [ 30] Colour [ 0] Black level [ 0] Sharpness [ 0] Red-Blue [ 0] Green [ 0] Tint [ 0] Reset
0 0 0 0 0 0 0
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
R
Back
E
End
• „Programmes“ a „First installation“ sa objavia len vtedy, keď zadáte PIN pre Rodičovský zámok (viď stranu 47).
(Strana 52)
Timer functions Time [ : : ]
Sleep Timer [ no] Alarm [ no] Alarm volume [ 0]
OK
R
Back
E
0
End
(Strana 7)
First installation (
Language
English Deutsch Français Español Italiano
OK
)
Nederlands Svenska Português Suomi Türkçe
E
End
(Strana 7)
Language
English Deutsch Français Español Italiano
Nederlands Svenska Português Suomi Türkçe
OK
R
Back
E
End
(Strana 36)
Sound menu
Headph. vol. [ 30] Loudsp. sound[ Stereo] Headph. sound[ Stereo] AV audio sig.[Sound1+2] Dolby Virtual[ off] Treble [ ] Bass [ ] Balance [ ]
OK
R
Back
E
0
0 0 0
End
(Strany 38–41)
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/Change name
OK
R
Back
E
End
(Strany 43–49)
Features
Brightness [bright] Cool climate [ V.Position Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off] Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
R
Back
off
[ 0]
E
End
]
0
(Strany 50–51)
AV connections
AV1 AV2 AV3(Y/C) AV3(CVBS) For programmes
OK
R
Back
E
End
SLK
OK
R
Back
E
End
POZNÁMKA
• Ilustrácie a okná na obrazovke v tomto návode slúžia na vysvetlenie a mierne sa môžu líšiť od skutočných operácií.
34
Page 37
Užitočné funkcie
Obraz
1
2
3
4
5
Stlačte MENU, aby ste zobrazili ponuku TV.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Picture“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili požadovanú položku nastavenia, a potom stlačte OK.
• Objaví sa ďalšia ponuka.
Stlačte c/d, aby ste vykonali nastavenie.
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
Picture menu
Contrast [ 30] Colour [ 0] Black level [ 0] Sharpness [ 0] Red-Blue [ 0] Green [ 0] Tint [ 0] Reset
OK
Manual adjustment Channel [ 1]
Frequency [055.25MHz] Name [SHARP] Colour system [ PAL] Sound system [ I] Skip [ off]
OK
R
R
Back
0
Back
E
E
0 0 0 0 0 0 0
End
End
Položka nastavenia
Contrast
Colour
Black level
Sharpness
Red-Blue
Green
Tint*
Reset
* „Tint“ je viditeľný len vtedy, keď do jednotky vstúpi signál „N358“ alebo „N443“.
Uberte kontrast
Uberte intenzitu farby
Menší jas
Mäkký obraz
Viac červenej
Menej zelenej
K fialovej
Reštartujte hodnotu (Stlačte OK.)
Stlačte ľavý (c)
Výber/skupina hodnôt
0 – 60
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
Stlačte pravý (d)
Pridajte kontrast
Pridajte intenzitu farby
Väčší jas
Ostrý obraz
Viac modrej
Viac zelenej
K zelenej
SLK
35
Page 38
Užitočné funkcie
Zvuk
Položka nastavenia
Headph. vol.
Loudsp. sound*
Headph. sound*
1
2
Stlačte MENU, aby ste zobrazili ponuku TV.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Sound“, a potom stlačte OK.
3
Stlačte a/b, aby ste zvolili požadovanú položku nastavenia, a potom stlačte OK.
• Teraz sa dá zvoliť každá položka alebo sa objaví ďalšia ponuka.
4
5
Stlačte ľavý (c
Stlačte c/d, aby ste vykonali nastavenie.
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
))
)
))
Uberte hlasitosť slúchadiel
Výber/skupina hodnôt
0 – 60
Stereo↔Mono/Sound1
Sound2↔Sound1+2↔Mono
Nicam↔Mono/Mono
(* Voľby sa líšia v závislosti od toho, či chytáte alebo nechytáte signál NICAM alebo A2 stereo.) Viď strany 53 a 54.
Sound menu
Headph. vol. [ 3 ] Loudsp. sound[ Stereo] Headph. sound[ Stereo] AV audio sig.[Sound1+2] Dolby Virtual[ off] Treble [ ] Bass [ ] Balance [ ]
OK
Headph. vol.
30
OK
R
R
Back
0
Back
Stlačte pravý
((
(d
((
E
E
End
End
))
)
))
0
0 0 0
Pridajte hlasitosť slúchadiel
AV audio sig.
Dolby Virtual
Treble
Bass
Balance**
* Počas režimu DTV sa „Loudsp. sound“ a „Headph. sound“ neobjavujú. ** „Balance“ sa nedá zvoliť, keď je „Dolby Virtual“ nastavené na „on“.
Pre menej výrazné vysoké tóny
Pre menej výrazné nízke tóny
Pridajte hlasitosť ľavého reproduktora
Sound1↔Sound2↔Sound1+2
onoff
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
Pre výraznejšie vysoké tóny
Pre výraznejšie nízke tóny
Pridajte hlasitosť pravého reproduktora
POZNÁMKA
V položke „AV audio sig.“ by ste pre mono-videorekordéry mali zvoliť „Sound1“ alebo „Sound2“. Pre stereo-videorekordéry by ste mali zvoliť „Sound1+2“, aby sa dal zvoliť požadovaný zvuk, keď prehrávate video.
SLK
36
Page 39
Užitočné funkcie
Dolby Virtual
2-kanálový stereo surround môžete využívať pomocou technológie Dolby Pro Logic II.
Virtual Dolby Surround je technológia certifikovaná firmou Dolby Laboratories, ktorá vytvára virtualizovaný zvukový vnem obklopenia z dvoch reproduktorov pomocou Dolby Pro Logic alebo Dolby Pro Logic II.
Virtual Dolby Surround si uchováva všetky pôvodné viackanálové audio informácie a poskytuje poslucháčovi pocit obklopenia prídavnými reproduktormi.
Priame nastavenie Virtual Dolby Surround
1
Stlačte ], aby ste zobrazili okno Dolby Virtual.
2
Stlačte ], aby ste zvolili „on“.
Nastavenie Virtual Dolby Surround v okne menu
POZNÁMKA
1
2
„Programmes“ a „First installation“ sa objavia len vtedy, keď zadáte PIN pre Rodičovský zámok (viď stranu 47).
Stlačte MENU, aby ste zobrazili ponuku TV.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Sound“, a potom stlačte OK.
3
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Dolby Virtual“, a potom stlačte OK.
4
5
Stlačte c/d, aby ste zvolili „on“.
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
POZNÁMKA
• Virtual Dolby Surround nefunguje, keď zvuk vystupuje z reproduktorov.
• Keď „on“ zvolíte v nastavení Dolby Virtual, nemôžete upravovať „Balance“.
• U niektorých diskov bude možno potrebné nastavenie na DVD. V tomto prípade si prosím pozrite návod na obsluhu vášho DVD prehrávača.
Dolby Virtual on
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Sound menu
Headph. vol. [ 3 ] Loudsp. sound[ Stereo] Headph. sound[ Stereo] AV audio sig.[Sound1+2] Dolby Virtual[ off] Treble [ ] Bass [ ] Balance [ ]
OK
R
Back
R
Back
E
E
End
0
0 0 0
End
SLK
37
Page 40
Užitočné funkcie
Programy
[1] Automatické vyhľadávanie
Vykonajte doleuvedený postup, aby ste vyhľadali a uchovali nové programy po prebehnutí programu prvá inštalácia.
POZNÁMKA
„Programmes“ a „First installation“ sa objavia len vtedy, keď zadáte PIN pre Rodičovský zámok (viď stranu 47).
1
2
Stlačte MENU, aby ste zobrazili ponuku TV.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Programmes“, a potom stlačte OK.
3
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Automatic search“, a potom stlačte OK.
4
Stlačte a/b, aby ste zvolili požadovanú položku nastavenia, a potom stlačte OK. Stlačte c/d, aby ste zvolili požadovanú položku.
POZNÁMKA
„Systém farieb“ a „Zvukový systém“ môžete zmeniť, len keď zvolíte „Other Countries“ v „Country“.
5
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Store progr. from“, a potom stlačte OK.
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Programmes
Automatic search
R
Back
E
End
Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/Change name
OK
Automatic search
Country [UK]
R
Back
E
End
Colour system [ PAL] Sound system [ I] Store progr. from Start search
OK
R
Back
E
End
Store progr. from
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
SLK
38
6
Stlačte a/b/c/d, aby ste zvolili polohu programu, od ktorej sa programy majú uchovať, a potom stlačte OK.
7
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Start search“, a potom stlačte OK, aby ste začali automatické vyhľadávanie programov.
POZNÁMKA
Keď sa vyhľadávanie ukončí, nové programy sa zobrazia nažlto v zozname programov.
8
Po ukončení vyhľadávania stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
Store progr. from
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
Automatic search
Country [UK]
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Colour system [ PAL] Sound system [ I] Store progr. from Start search
OK
R
Back
E
End
Page 41
Užitočné funkcie
Programy (pokračovanie)
[2] Ručné nastavovanie
Môžete upraviť nastavenia jednotlivých programov.
1
2
3
4
Vykonajte kroky 1 a 2 v [1] Automatické vyhľadávanie, aby ste zobrazili okno
„Programmes“.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Manual adjustment“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili položku, a potom stlačte c/d, aby ste vykonali nastavenie. (Ohľadom podrobností viď doleuvedenú tabuľku.)
• Tiež môžete použiť 0 – 9, aby ste nastavili položky
„Frequency“.
• Ak chcete upraviť „Name“, najprv stlačte OK, aby
ste aktivovali režim vkladania textu. Stlačtec/d, aby ste zvolili zadávanú polohu, a potom stlačte a/b, aby ste zvolili požadované písmeno. Keď skončíte zadávanie, stlačte OK, aby ste nastavili názov.
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/Change name
OK
Manual adjustment Channel [ 1]
Frequency [055.25MHz] Name [SHARP] Colour system [ PAL] Sound system [ I] Skip [ off]
OK
R
R
Back
0
Back
E
E
End
End
Položka nastavenia
Channel
Frequency
Výber/skupina hodnôt
0–199
044 – 859 (MHz)
Kanál sa zmení na vyšší alebo nižší kanál.
Zachytiteľné frekvencie závislé na televíznej norme, inštalačnej
Popis
stránke a škále.
Name
Colour system
Sound system
Skip
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L
onoff
Názov programu (do päť písmen).
Systém farieb
Systém zvuku
Čísla kanálov so značkou “() (RED)” naľavo sa vždy Preskočia.
POZNÁMKA
V závislosti na nastaveniach systému farieb kanálov môže byť prepínanie medzi kanálmi pomalé. Ak chcete urýchliť prepínanie kanálov, prepnite „Auto“ v „Colour system“ na aktuálny prijímací systém (PAL alebo SECAM).
SLK
39
Page 42
Užitočné funkcie
Programy (pokračovanie)
[3] Triedenie
Umiestnenia jednotlivých programov sa dajú voľne meniť.
1
2
Vykonajte kroky 1 a 2 v [1] Automatické vyhľadávanie, aby ste zobrazili okno
„Programmes“.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Sort“, a potom stlačte OK.
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/Change name
OK
R
Back
E
End
SLK
40
3
Stlačte a/b/c/d, aby ste zvolili požadovaný program, a potom stlačte OK, aby ste ho zatriedili.
• Keď stlačíte OK, aktivuje sa režim triedenia. Stlačte
a/b, aby ste presunuli momentálne označený program na požadované miesto. Označený program sa vymení za program na zvolenej polohe programu. Stlačte OK, aby ste opustili režim triedenia.
4
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
[4] Vymazanie programov
Dá sa vymazať jednotlivý program aj skupina programov.
1
Vykonajte kroky 1 a 2 v [1] Automatické vyhľadávanie, aby ste zobrazili okno
„Programmes“.
2
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Erase programme range“, a potom stlačte OK.
3
Stlačte a/b/c/d, aby ste zvolili program, ktorý sa má vymazať, a potom stlačte OK. Zvolený program sa vyznačí nažlto.
• Ak chcete vymazať skupinu programov, zvoľte program na začiatku požadovanej skupiny.
4
Ak vymazávate skupinu programov, stlačte a/b/c/d, aby ste zvolili program na konci skupiny. Zvolené programy sa vyznačia nažlto.
5
Stlačte OK, aby ste vymazali zvolený(é) program(y). Všetky nasledujúce programy sa presunú hore.
6
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
Sort
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
Programmes
Automatic search
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/Change name
OK
R
Back
E
End
Erase programme range
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Erase programme range
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Erase programme range
0
1 E 08 2 E 10 3 SHARP 4 ZDF 5 ARD 6 RTL 7 SAT1
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
Pro7
R
16 17 18 19 21 22 23 24
Back
E
End
Page 43
Užitočné funkcie
Programy (pokračovanie)
[5] Zadávanie/zmena názvu
Dá sa zadať alebo zmeniť názov jednotlivých programov.
1
2
3
4
Vykonajte kroky 1 a 2 v [1] Automatické vyhľadávanie, aby ste zobrazili okno
„Programmes“.
Stlačte a/b aby ste zvolili „Enter/Change name“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b/c/d, aby ste zvolili požadovaný program, a potom stlačte OK. Písmeno v zadávanej polohe bude blikať.
Stlačte c/d, aby ste zvolili zadávanú polohu, a potom stlačte a/b, aby ste zvolili požadovaný znak.
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/Change name
OK
R
Back
E
End
Enter/Change name
0
1 _ 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Enter/Change name
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
5
Stlačte OK, aby ste potvrdili zadaný názov, a potom stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
Enter/Change name
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
SLK
41
Page 44
Užitočné funkcie
Režim Šírka
Veľkosť obrazovky môžete meniť pomocou f (ŠÍRKA) na diaľkovom ovládači.
1
2
Stlačte f (ŠÍRKA) aby ste zvolili Široký režim.
Zakaždým, keď stlačíte f (ŠÍRKA), režim sa zmení nasledovne. Môžete si zvoliť požadovaný režim.
Panorama
Full
Panorama
Full
Cinema 16:9
Auto
Normal
Zoom 14:9
Cinema 16:9
Zvolená položka
Panorama
Full
Cinema 16:9
Auto
Normal
Zoom 14:9
Zoom 14:9
V tomto režime sa obraz rovnomerne roztiahne na obe strany obrazovky.
Pre obrazy stlačené 16:9.
Pre obrazy 16:9 letterbox. U niektorých programov sa možno hore a dole objavia pásy.
Široký režim sa automaticky prepne na základe informácií WSS (Signalizácia šírky obrazovky).
Pre „štandardné“ obrazy 4:3. Na každej strane sa objaví bočná lišta.
Pre obrazy 14:9 letterbox. Na každej strane sa objaví tenký pás a u niektorých programov možno
Popis
Normal
Auto
uvidíte pásy aj hore a dole.
POZNÁMKA
Informácie WSS (Signalizácia šírky obrazovky) sa vzťahujú na informácie režimu pôvodnej šírky odoslané z vysielacej stanice.
Keď zvolíte Automatický, automaticky bude vybraný Panoramatický režim v prípade, že informácie WSS uvádzajú režim 4:3.
Pokúste sa nastaviť režim Šírky, ak sa režim neprepne na správny formát obrazovky. Keď vysielací signál neobsahuje žiadne informácie
WSS, funkcia nebude fungovať, ani keď bude aktivovaná.
EXTERNÝ ZDROJ: Keď sledujete televízny prijímač cez Euro-SCART (AV-IN1 alebo AV-IN2) a ten prijíma informácie formátu 16:9 (cez pin riadenia audio-video), televízia automaticky vyberie možnosť Na celú plochu.
Okno režimu Šírky zmizne automaticky po 4 sekundách.
V závislosti na zvolenej veľkosti obrazu môže byť jeho horná a dolná časť v režime DTV zrezaná.
SLK
42
Page 45
Užitočné funkcie
Funkcie
Užívateľ si môže nastaviť jednotlivé funkcie.
POZNÁMKA
„Programmes“ a „First installation“ sa objavia len vtedy, keď zadáte PIN pre Rodičovský zámok (viď stranu 47).
Zvolená položka
Brightness
1
2
3
4
5
Výrobné nastavenie
[bright] Maximálny
jas
Stlačte MENU, aby ste zobrazili ponuku TV.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Features“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili požadovanú položku nastavenia, a potom stlačte OK.
Stlačte c/d, aby ste vykonali nastavenie. (Okrem položiek „On-screen display“ a „Child lock“)
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
Upraviteľná položka/škála
[medium] Jas 60% Vhodné pre sledovanie v dobre osvetlených
miestnostiach. Šetrí energiu.
[dark] Jas 20% Dostatočne jasné, keď sledujete televíziu
v miestnosti, kde je šero.
[auto] Jas obrazovky upravuje podľa osvetlenia v miestnosti, aby znížil
spotrebu energie. Keď je nastavený na „Auto“, zabezpečte, aby OPC senzoru neprekážali žiadne predmety, ktoré by mohli ovplyvniť jeho schopnosť vnímať okolité osvetlenie.
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
R
Back
R
Back
E
E
End
End
Cool climate
V.Position
Rotate horizontally*
Rotate vertically*
Auto power off (only TV mode)
Speaker
[off] Táto vlastnosť
nie je aktivovaná.
[0] Normálny obraz
[off] Normálna
horizontálna poloha obrazu
[off] Normálna
vertikálna poloha obrazu
[off] Táto vlastnosť
nie je aktivovaná.
[Detachable] Zvoľte ju, keď používate interný reproduktor.
[on] Zlepšuje reakciu LCD, keď sledujete rýchlo sa
pohybujúci obraz.
Keď je veľkosť obrazu Zväčšená 14:9, Panorama alebo Cinema 16:9: Obraz sa posunie dole.
Keď je veľkosť obrazu Normálna alebo Na celú plochu:
Obraz sa posunie dole.
[on] Zrkadlový obraz Pre zobrazovanie zrkadlových obrazov na zvláštne účely.
[on] Prevrátený obraz Pre zobrazovanie hore nohami na zvláštne účely.
f30 30
f15 15
ABC
ABC
Obraz sa posunie hore.
Obraz sa posunie hore.
ABC
[on] Televízia sa vypne, keď 5 minút neprijíma žiadny signál.
[External] Zvoľte ju, keď používate externý reproduktor.
* Orientácia obrazu sa dá prepnúť jedným dotykom stlačením ROTATE na diaľkovom ovládači (Viď stranu 46).
SLK
43
Page 46
Užitočné funkcie
Chladné prostredie
Zlepšuje reakciu LCD, keď sledujete rýchlo sa pohybujúci obraz. Efekt je väčší pri nízkej teplote v miestnosti (pri 15 °C a menej).
POZNÁMKA
„Programmes“ a „First installation“ sa objavia len vtedy, keď zadáte PIN pre Rodičovský zámok (viď stranu 47).
1
2
Stlačte MENU, aby ste zobrazili ponuku TV.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Features“, a potom stlačte OK.
3
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Cool Climate“, a potom stlačte OK.
4
Stlačte c/d, aby ste zvolili „on“, a potom stlačte OK.
5
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
POZNÁMKA
• Chladné prostredie môže spôsobiť rušenie obrazu. Ak k tomu dôjde, prepnite funkciu na „off“.
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
R
Back
R
Back
E
E
End
End
Vertikálna poloha
Umožňuje vám posunúť obraz hore alebo dole.
POZNÁMKA
1
2
3
4
5
POZNÁMKA
• Keď je veľkosť obrazu Normálna alebo Na celú plochu, hodnota sa dá upraviť od -15 po +15.
„Programmes“ a „First installation“ sa objavia len vtedy, keď zadáte PIN pre Rodičovský zámok (viď stranu 47).
Stlačte MENU, aby ste zobrazili ponuku TV.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Features“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „V. Position“, a potom stlačte OK.
Stlačte c/d, aby ste vykonali nastavenie.
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
R
Back
R
Back
E
E
End
End
SLK
44
V.Position -300
OK
R
Back
E
End
V.Position 00
OK
R
Back
E
End
V.Position +300
OK
R
Back
E
End
Page 47
Užitočné funkcie
Výber reproduktorov
Audio výstup môžete vytvoriť pomocou dodaných reproduktorov (odpojiteľných) alebo iných externých reproduktorov.
POZNÁMKA
„Programmes“ a „First installation“ sa objavia len vtedy, keď zadáte PIN pre Rodičovský zámok (viď stranu 47).
1
2
Stlačte MENU, aby ste zobrazili ponuku TV.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Features“, a potom stlačte OK.
3
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Speaker“, a potom stlačte OK.
4
Stlačte c/d, aby ste zvolili „Detachable“ alebo „External“, a potom stlačte OK.
5
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
Pripájanie externých reproduktorov
Pohľad zozadu
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
R
Back
R
Back
E
E
End
End
Ako pripojiť kábel
reproduktora
Potlačte poistku
11
1
11
smerom dole.
Vložte koniec kábla.
22
2
22
33
3
Zdvihnite poistku
33
naspäť smerom hore.
• Zviažte káble externých reproduktorov svorkami tak, ako je to znázornené hore.
UPOZORNENIE
• Uistite sa, že externé reproduktory majú špecifikovaných 4 óhmy a 5 wattov.
• Pripojte káble plus/mínus do správnych zdierok. Nesprávne pripojenie môže spôsobiť skrat.
Ubezpečte sa, že ste do zdierky reproduktora pripojili kábel so správnou polaritou (+, –).
• Konektory reproduktora majú polaritu plus (+) a mínus (–).
• Plus je červená a mínus je čierna.
• Káble sú rozdelené na plus a mínus.
• Keď pripájate ľavý/pravý reproduktor, ubezpečte sa, že ste do zdierok plus/mínus pripojili správne káble.
POZNÁMKA
• Ohľadom zväzovania káblov externých reproduktorov si pozrite stranu 10.
• Pred inštaláciou reproduktorov vytiahnite kábel napájania zo zásuvky.
• Keď používate televíziu s pripojeným dodaným stojanom, neodpájajte reproduktor. Ak by ste to urobili, mohli by ste narušiť vyváženie, čo by mohlo viesť k poškodeniu výrobku alebo zdravotnému úrazu.
SLK
45
Page 48
Užitočné funkcie
Otočenie
Orientáciu obrazu môžete meniť priamo pomocou jednotky diaľkového ovládača.
1
2
Okno otáčania automaticky zmizne po 4 sekundách.
Keď zmeníte orientáciu obrazu pomocou tejto funkcie, zmení sa
aj orientácia okna menu.
Ohľadom podrobností každého nastavenia otočenia si pozrite stranu 43.
Stlačte ROTATE, aby ste zobrazili okno otáčania.
Zakaždým, keď stlačíte ROTATE, režim sa zmení nasledovne. Môžete si zvoliť požadovaný režim.
Rotate hor. : off Rotate vert. : off
(Normálny)
Rotate hor. : on Rotate vert. : on
(Otočený horizontálne
a vertikálne)
POZNÁMKA
Rotate hor. : on Rotate vert. : off
(Otočený horizontálne)
Rotate hor. : off Rotate vert. : on
(Otočený vertikálne)
ABC
Rotate hor. :off Rotate vert.:off
Rotate vert.:on Rotate hor. :on
ABC
Rotate hor. :on Rotate vert.:off
Rotate vert.:on Rotate hor. :off
ABC
ABC
Nastavovacie okno
Môžete si prispôsobiť nastavovacie okná.
1
2
3
4
5
Výber/skupina hodnôtPoložka nastavenia
Vykonajte kroky 1 a 2 v časti Funkcie, aby ste zobrazili okno „Features“.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „On-screen display“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili požadovanú položku nastavenia. (Viď doleuvedenú tabuľku.)
Stlačte c/d, aby ste vykonali nastavenie.
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
Popis
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
On-screen display Position [bottom]
Sound info [ yes] Time [ no] Alarm time [ no] Sleep time [ no]
OK
R
R
Back
Back
E
E
End
End
SLK
46
Position
Sound info
Time
Alarm time
Sleep time
bottom ↔ top
no ↔ yes
no ↔ yes
no ↔ yes
no ↔ yes
Pre voľbu polohy nastavovacieho okna.
Pre voľbu, či sa má alebo nemá zobraziť zvuková informácia, keď ste zvolili kanál.
Pre voľbu informácie, ktorá sa má zobraziť v nastavovacom okne. Aby ste aktivovali nastavovacie okno, použite tlačidlo p.
Page 49
Užitočné funkcie
Rodičovský zámok (pre TV/DTV)
Dôležité:
Ohľadom „DÔLEŽITEJ POZNÁMKY O VYPNUTÍ ZDOKONALENÉHO RODIČOVSKÉHO ZÁMKU“
Umožňuje vám použiť PIN na ochranu určitých nastavení pred ich náhodnou zmenou.
:
si, prosím, pozrite stranu 65.
[1] Zmena/Reštartovanie PIN Ako zmeniť PIN
Vo výrobe nastavené PIN „1234“ môžete zmeniť na iné 4-ciferné číslo, ktoré chcete.
POZNÁMKA
1
2
3
„Programmes“ a „First installation“ sa objavia len vtedy, keď zadáte PIN pre Rodičovský zámok.
TV menu
Stlačte MENU, aby ste zobrazili ponuku TV.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Features“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Child Lock“, a potom stlačte OK.
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
R
Back
E
End
4
Keď po prvýkrát meníte PIN, zadajte vo výrobe nastavené PIN „1234“ pomocou 0 – 9. Ak to nie je po prvýkrát, jednoducho zadajte svoje momentálne PIN.
•Keď bolo PIN zadaný správne, zobrazí sa okno „Child lock“.
POZNÁMKA
Zadané čísla sú skryté za ????.
Ak bolo PIN vložený nesprávne, zobrazí sa nápis „Wrong
PIN!“.
5
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Change PIN“, a potom stlačte OK. Zobrazí sa momentálne určené PIN.
6
Vložte nové štvorciferné PIN (napr. 5678) pomocou 0 – 9 a potom stlačte OK.
7
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
OK
Child lock Please enter your PIN.
Child lock [????]
OK
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [1234] Reset
OK
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [5678] Reset
OK
R
R
R
R
Back
Back
Back
Back
E
E
E
E
End
End
End
End
Ako reštartovať PIN
| V horeuvedenom kroku 5 stlačte
a/b
aby ste zvolili
„Reset“, a potom stlačte OK, aby ste zrušili momentálne stanovené PIN. PIN sa reštartuje na PIN „1234“ nastavené vo výrobe.
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [1234] Reset
OK
R
Back
E
End
SLK
47
Page 50
Užitočné funkcie
Rodičovský zámok (pokračovanie)
[2] Nastavenie rodičovského zámku
Existujú štyri rôzne spôsoby aktivovania rodičovského zámku:
1. Všeobecný rodičovský zámok okamžite pre všetky programy.
2. Všeobecný rodičovský zámok s denne sa opakujúcim časovým obmedzením pre všetky programy.
3. Všeobecný rodičovský zámok s jednorazovým časovým obmedzením.
4. Rodičovský zámok vzťahujúci sa na konkrétny program bez časového obmedzenia.
Rodičovský zámok začne fungovať len po spustení šetriaceho režimu televízie LCD a po jeho opätovnom zapnutí.
Ako nastaviť rodičovský zámok pre všetky programy s časovým obmedzením
1
2
Vykonajte kroky 1 3 v [1] Zmena/ Reštartovanie PIN, aby ste zobrazili okno
Rodičovský zámok.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „For all
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [1234] Reset
OK
R
Back
E
End
programmes“, a potom stlačte OK.
3
4
Stlačte a/b, aby ste zvolili požadovanú položku. (Viď doleuvedenú tabuľku.)
Stlačte c/d, aby ste vykonali požadovanú voľbu, a, ak chcete, vložte číslice s pomocou
For all programmes
Immediately [ no] Daily [ no] Once [ no]
OK
R
Back
E
End
tlačidiel 0 – 9.
5
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
POZNÁMKA
Ak momentálny čas spadá do ohraničeného obmedzenia, okamžite sa po vypnutí a opätovnom zapnutí televízie LCD aktivuje rodičovský zámok. Napríklad, ak je momentálny čas 9:00 a časové obmedzenie je stanovené od 22:00 do 14:00, bude rodičovský zámok aktívny od 9:00 až do 14:00.
Keď je rodičovský zámok nastavený pre všetky programy s časovým obmedzením, v ponuke TV sa nezobrazí položka „Time“ a nedá sa zvoliť.
SLK
Položka nastavenia
Výber/stupnica hodnôt
Popis
Zvoľte „yes“, aby ste okamžite aktivovali rodičovský zámok (po vypnutí
Immediately
noyes
a opätovnom zapnutí televízneho prijímača LCD). Zámok účinkuje, až kým nezvolíte „no“.
Daily
Once
Varovanie:
Časovač čerpá informácie o čase z vysielania teletextu. Vysielanie teletextu môže byť v odlišnom časovom pásme, a preto sa rodičovský zámok nemusí aktivovať tak, ako by ste očakávali.
noHH:MM-HH:MM
noHH:MM-HH:MM
Vložte počiatočný a konečný čas pre denne sa opakujúci rodičovský zámok. Zámok sa aktivuje každý deň, pokiaľ nezvolíte „no“.
Vložte počiatočný a konečný čas pre jednorazový rodičovský zámok. Dĺžka doby by mala byť až 24 hodín.
48
Page 51
OK
Back
R
End
E
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [1234] Reset
Užitočné funkcie
Rodičovský zámok (pokračovanie)
[2] Nastavenie rodičovského zámku (pokračovanie)
Ako nastaviť rodičovský zámok pre jednotlivé programy bez časového obmedzenia
1
Vykonajte kroky 13 v [1] Zmena/ Reštartovanie PIN, aby ste zobrazili okno
„Child lock“.
2
Stlačte a/b, aby ste zvolili „For individual progr. only“, a potom stlačte OK.
3
4
Aby ste program odomkli, zvoľte program a stlačte OK.
Rodičovský zámok ostane účinný, až kým ho nezrušíte.
5
Stlačte a/b/c/d, aby ste zvolili požadovaný program.
Stlačte OK, aby ste program uzamkli. Uzamknutý program sa zobrazí načerveno.
POZNÁMKA
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
For individual progr. only
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
POZNÁMKA
Keď je rodičovský zámok aktivovaný, položky „Programmes“ a „First installation“ nie sú v ponuke TV zobrazené a nedajú sa zvoliť.
16 17 18 19 21 22 23 24
Back
E
End
[3] Dočasné zrušenie nastavenia rodičovského zámku
Program, pre ktorý bol nastavený rodičovský zámok, môžete sledovať, ak dočasne zrušíte nastavenie rodičovského zámku. Vykonajte doleuvedený postup, aby ste zadali svoj PIN a zrušili rodičovský zámok.
Keď sa objaví okno pre zadávanie PIN, zadajte PIN
|
pomocou tlačidiel 0 – 9. Keď ste PIN vložili správne, zobrazí sa normálna obrazovka.
POZNÁMKA
Ak bol PIN vložený nesprávne, zobrazí sa nápis „Wrong PIN!“
Child lock Please enter your PIN.
Child lock [????]
OK
R
Back
E
End
SLK
49
Page 52
Užitočné funkcie
Pripojenia AV
Je možné ručne vykonať rôzne nastavenia pre pripojenia externých zariadení v okne „AV connections“.
[1] AV1/AV2/AV3
Zvoľte vhodný typ signálu a farbu pre signály z video zariadenia pripojeného do prípojky AV1, AV2 alebo AV3.
POZNÁMKA
„Programmes“ a „First installation“ sa objavia len vtedy, keď zadáte PIN pre Rodičovský zámok.
1
2
3
4
5
6
Stlačte MENU, aby ste zobrazili ponuku TV.
Stlačte a/b aby ste zvolili „AV connections“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b aby ste zvolili „AV1“, „AV2“, „AV3 (Y/C)“ alebo „AV3(CVBS)“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b aby ste zvolili požadovanú položku nastavenia, a potom stlačte OK.
Stlačte c/d aby ste zvolili požadovaný „Signal type“, „AFC“ a „Colour system“ , a potom stlačte OK.
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
AV connections
AV1 AV2 AV3(Y/C) AV3(CVBS) For programmes
OK
R
Back
R
Back
E
E
End
End
Príklad,
keď zvolíte AV2:
AV2
Signal type [ Auto] AFC [Mode1] Colour system [ Auto]
OK
R
Back
E
End
Príklad,
keď zvolíte AV1:
AV1
AFC [Mode1] Colour system [ Auto]
SLK
Položka nastavenia
Signal type*
AFC
Výber/stupnica hodnôt
Auto, CVBS, Y/C
Mode1, Mode2
OK
Popis
Pre voľbu typu signálu externého zariadenia.
Pre voľbu režimu na ovládanie frekvencií. Mode1 je vhodný pre prehrávače alebo dekodéry DVD a Mode2 je vhodný pre VCR alebo kamkordéry.
R
Back
Auto, PAL, SECAM,
Colour system
N358 (NTSC 3.58), N443 (NTSC 4.43),
Systém farieb
PAL60, PAL-M, PAL-N
* „Signal type“ je viditeľný len vtedy, keď zvolíte AV2.
POZNÁMKA
Ak sa nezobrazí žiadny obraz (farba), skúste nastaviť iný typ signálu.
V závislosti na kompatibilite s rôznymi typmi zariadení môže byť obraz zošikmený. V tom prípade zvoľte režim „AFC“ (Automatic Frequency
Control = Automatické ovládanie frekvencie), ktorý obraz napraví.
Prepnutie medzi vstupnými signálmi AV môže byť pomalé v závislosti od nastavení v ponuke „Colour system“. Ak chcete urýchliť prepínanie signálu, prepnite „Auto“ v „Colour system“ na momentálne prijímané farby.
50
E
End
Page 53
Užitočné funkcie
Pripojenia AV (pokračovanie)
[2] Pre jednotlivé programy
Je možné zvoliť riadiace napätie AV a signál RGB pre pozície programov 1 až
199.
Keď pripájate video zariadenie do prípojky AV1, musíte vykonať programové nastavenia dekodéra.
1
Vykonajte kroky 1 a 2 v [1] AV1/AV2/ AV3, aby ste zobrazili okno „AV
connections“.
2
Stlačte a/b, aby ste zvolili „For programmes“, a potom stlačte OK.
3
Stlačte a/b, aby ste zvolili „AV control voltage“ alebo „RGB select“.
4
Stlačte c/d, aby ste zvolili „yes“ alebo „no“.
POZNÁMKA
Po nastavení jednej alebo oboch položiek na „yes“ a keď vstupuje riadiace napätie AV alebo signál RGB, príslušný obraz sa prijme pre všetky pozície programov 1 až 199.
5
Stlačte a/b, aby ste zvolili „For decoder connected to AV1“, a potom stlačte OK, aby ste zobrazili okno pre výber programu dekodéra.
AV connections
AV1 AV2 AV3(Y/C) AV3(CVBS) For programmes
OK
For programmes
AV control voltage [ no] RGB select [ For decoder connected to AV1 Sound from AV1 [Dec.]
OK
For programmes
AV control voltage [ no] RGB select [
For decoder connected to AV1 Sound from AV1 [Dec.]
R
R
Back
Back
E
End
no
E
End
no
]
]
6
7
8
9
Stlačte a/b/c/d, aby ste zvolili program pre dekordér, a potom stlačte OK. Zopakujte rovnaký postup, ak chcete určiť ďalšie programy dekodéra.
Stlačte RETURN, aby ste sa vrátili do okna „For programmes“.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Sound from AV1“, a potom stlačte c/d, aby ste zvolili požadovaný zvukový zdroj.
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
OK
For decoder connected to AV1
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
For programmes
AV control voltage [ no] RGB select [ For decoder connected to AV1 Sound from AV1 [Dec.]
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
R
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
Back
Back
E
End
E
End
no
E
End
]
SLK
51
Page 54
Užitočné funkcie
Sleep Timer off
Funkcie časovača
1
2
3
4
5
6
7
Najprv musíte nastaviť aktuálny „Čas“, aby ste upravili nastavenia „Sleep timer“, „Alarm“ a „Alarm volume“.
Stlačte MENU, aby ste zobrazili ponuku TV.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Timer functions“, a potom stlačte OK.
Stlačte a/b, aby ste zvolili „Time“, a potom stlačte OK.
Zadajte momentálny čas (HH:MM:SS) pomocou tlačidiel 0 – 9.
Stlačte a/b, aby ste zvolili požadovanú položku. (Viď doleuvedenú tabuľku.)
Stlačte c/d, aby ste vykonali nastavenie. Ak zvolíte „00:00“ pre „Sleep Timer“ alebo „Alarm“, vložte požadovaný čas pomocou 0 – 9.
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
POZNÁMKA
Timer functions Time [ : : ]
Sleep Timer [ no] Alarm [ no] Alarm volume [ 0]
OK
R
Back
E
0
End
Položka nastavenia
Time
Sleep Timer
Alarm
Alarm volume
Výber/stupnica hodnôt
HH:MM:SS
noHH:MM
noHH:MM
0 – 39
Popis
Čas sa dá nastaviť ručne.
Televízia LCD sa dá každý deň automaticky vypnúť v určenom čase.
Zvuk budíka sa každý deň zapne v určenom čase.
Hlasitosť zvuku budíka je zvolené.
POZNÁMKA
Čas sa automaticky nastaví/opraví cez televízne digitálne vysielanie alebo teletextové vysielanie, ked je k dispozícii.
Načasované vypnutie
Priame nastavenie načasovaného vypnutia
Stlačte SLEEP, aby ste zobrazili informácie načasovaného vypnutia a/alebo vypli načasované vypnutie.
Stlačte SLEEP, aby ste zobrazili informácie načasovaného vypnutia.
|
Znova stlačte SLEEP, aby ste deaktivovali načasované vypnutie.
|
Sleep Timer on (22:00
)
SLK
52
POZNÁMKA
Okno Načasovaného vypnutia automaticky zmizne po 3 sekundách.
Po nastavení načasovaného vypnutia vypnutím HLAVNÉHO VYPÍNAČA na televíznom prijímači zrušíte
nastavenie načasovaného vypnutia.
Page 55
Užitočné funkcie
Voľba vysielania NICAM (britský stereo systém)
Táto funkcia umožňuje voľbu režimu prijímania, keď chytáte signál NICAM-I alebo NICAM-B/G. Aby ste mohli chytiť vysielanie NICAM, táto televízia chytá stereo systém NICAM, dvojjazyčné a monofónne vysielania.
Stereo
Televízia LCD chytá stereo vysielanie.
••
• Zakaždým, keď stlačíte SOUND, režim sa zmení zo
•• „Stereo“ na „Mono“.
••
• Keď zvolíte „Mono“, televízny zvuk je vydávaný monofónne.
••
Stereo Mono
Dvojjazyčné
Keď televízia LCD chytá dvojjazyčný program, automaticky sa zvolí režim „Sound 1“.
••
• Zakaždým, keď stlačíte SOUND, režim sa zmení
•• nasledovne:
Sound 1 Sound 2 Sound 1+2 Mono
Stereo
Mono
Sound 1
Sound 2
Sound 1+2
Mono
Monofónne
Televízia LCD prijíma monofónne vysielanie.
••
• Zakaždým, keď stlačíte SOUND, režim sa zmení
•• z „Nicam“ na „Mono“.
Nicam
Nicam Mono
Mono
POZNÁMKA
Ak prejdú približne 3 sekundy bez toho, aby ste stlačili nejaké tlačidlo, nastavovanie režimu sa automaticky ukončí a televízia LCD sa vráti do normálneho režimu.
Nastavenie sa dá jednotlivo voliť pre každé číslo kanálu.
Režim NICAM môžete vypnúť aj nastavením položky „Loudsp. sound“ na „Mono“ v okne Sound
(viď stranu 36).
SLK
53
Page 56
Užitočné funkcie
Vysielanie A2 stereo
Táto funkcia umožňuje výber režimu prijímania, keď chytáte signál A2-stereo. Aby ste mohli chytiť vysielanie A2 stereo, táto televízia chytá A2 stereo systém, dvojjazyčné a monofónne vysielania.
Stereo
Televízia LCD chytá stereo vysielanie.
••
Zakaždým, keď stlačíte SOUND, režim sa zmení zo
••
„Stereo“ na „Mono“.
••
Keď zvolíte „Mono“, televízny zvuk je vydávaný monofónne.
••
Stereo Mono
Dvojjazyčné
Keď televízia LCD chytá dvojjazyčný program, automaticky sa zvolí režim „Sound 1“.
••
Zakaždým, keď stlačíte SOUND, režim sa zmení
••
nasledovne:
Sound 1 Sound 2 Sound 1+2 Mono
Stereo
Mono
Sound 1
Sound 2
Sound 1+2
Mono
POZNÁMKA
Ak prejdú približne 3 sekundy bez toho, aby ste stlačili nejaké tlačidlo, nastavenie režimu sa automaticky ukončí a televízia LCD sa vráti do normálneho režimu.
Nastavenie sa dá jednotlivo voliť pre každé číslo kanálu.
Režim A2 stereo môžete vypnúť aj nastavením položky „Loudsp. sound“ na „Mono“ v okne
Zvuk (viď stranu 36).
SLK
54
Page 57
Teletext
Funkcia teletextu
Čo je teletext?
Teletext vysiela informačné a zábavné stránky do špeciálne vybavených televíznych prijímačov. Váš systém prijíma teletextové signály vysielané TV sieťou a dekóduje ich do grafického formátu, aby sa dali sledovať. Správy, počasie a športové informácie, ceny na burze cenných papierov a prehľady programov sú mnohé zo služieb, ktoré sú k dispozícii.
Režim teletextu
Teletext sa zapína/vypína pomocou m na diaľkovom ovládači. Svoj systém môžete ovládať v teletextovom režime priamo zadávaním príkazov pomocou diaľkového ovládača.
TELETEXT
Keď si prezeráte teletextové informácie
• Stlačte CH
• Stlačte CH
aa
a, aby ste zvýšili číslo stránky.
aa bb
b, aby ste znížili číslo stránky.
bb
Funkcie tlačidiel
Farebné tlačidlo (ČERVENÉ/ZELENÉ/ŽLTÉ/ MODRÉ):
Môžete si vybrať skupinu alebo blok stránok zobrazených vo farebných zátvorkách v spodnej časti obrazovky stlačením príslušného farebného tlačidla (ČERVENÉ/ZELENÉ/ŽLTÉ/MODRÉ) na diaľkovom ovládači.
Zapnutie a vypnutie teletextu
1
2
3
Vyberte si TV kanál alebo externý vstupný zdroj poskytujúci teletextový program.
Stlačte m, aby ste zobrazili teletext.
Stlačte m, aby ste sa vrátili na normálnu obrazovku.
• Vždy, keď stlačte m, obrazovka sa prepne tak, ako je to znázornené vpravo hore.
• Ak si zvolíte program, ktorý nemá teletextový signál, zobrazí sa nápis „No Teletext available.“.
TELETEXT
ČERVENÉ
0 – 9:
Priamo si vyberte ktorúkoľvek stránku od 100 do 899 pomocou 0 – 9.
aa
bb
a/
b:
aa
bb
Vždy, keď stlačíte prepne tak, ako je to znázornené dole.
Celá obrazovka
Horná polovica
k: Aby ste odkryli skryté informácie, ako napríklad riešenie kvízu, stlačte k.
• Znova stlačte k, aby ste informácie skryli.
:
Ak chcete zastaviť automatickú aktualizáciu teletextových stránok, stlačte .
• Znova stlačte , aby ste uvoľnili režim podržania.
Dolná polovica
ZELENÉ
aa
bb
a/
b, TELETEXTOVÝ obraz sa
aa
bb
ŽLTÉ MODRÉ
SLK
55
Page 58
Teletext
OK
End
E
Character set
West Europe East Europe Turkish/Greek Cyrillic
Používanie ponuky teletextu
Zvoľte požadovanú súbor znakov pre Teletext.
Ako zvoliť súbor znakov
1
Stlačte MENU, aby ste zobrazili okno „Character set“.
2
Stlačte a/b aby ste zvolili požadovaný súbor znakov.
• Farba vybraných písmen sa zmení na žltú. Keď
si vyberáte zostavu písmen, stlačením OK sa písmená na chvíľu zmenia načerveno a potom sa znova zobrazia nažlto.
3
Stlačte END, aby ste opustili túto ponuku.
Zobrazovanie TOP prehľadu
Keď prijímate TOP teletext, môžete si prečítať prehľad TOP text.
Zobrazovanie titulku
Môžete zobraziť niekoľko titulkov, ako sa vysielajú.
1
2
• Titulok sa nezobrazí, keď služba neobsahuje informácie o titulkoch.
Stlačte [ aby ste zobrazili titulok.
• Titulok sa aktualizuje pomocou informácií odoslaných vysielacou stanicou.
Stlačte [
POZNÁMKA
SLK
56
aby ste opustili okno titulku.
1
2
3
4
5
Stlačte m, aby ste zobrazili teletext.
Stlačte l, aby ste zobrazili TOP prehľad, ako je to znázornené dole.
Okno TOP prehľadu
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL
SPORTS
BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL BASKETBALL
TENNIS
SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
Zvoľte si požadovaný blok alebo skupinu pomocou a/b/c/d.
Stlačte OK, aby ste zobrazili vybraný blok alebo skupinu stránok.
Stlačte l, aby ste opustili okno TOP prehľadu.
Page 59
Teletext
Ako používať tlačidlo p (DISPLAY/INFO) (pre TV/DTV)
Analógová TV: Zobrazte číslo a čas programu. Digitálna TV: Zobrazte informácie o programe.
Môžete zobrazovať informácie o čase, ktoré obsahuje teletext. Postupujte podľa dolu uvedených krokov, aby ste zobrazili čas.
POZNÁMKA
• Ak prijímate digitálne vysielanie, čas môžete zobraziť len vykonaním doluuvedených krokov 2 a 3.
1
• Čas sa nezachytí, keď zvolený kanál nemá teletextové informácie.
2
3
4
• Zobrazenie času sa nedá uchovať, keď jednotku vypnete. Keď jednotku zapnete, znova vykonajte kroky 1 – 4.
Zvoľte TV kanál poskytujúci teletextové informácie. (Automaticky sa zachytia informácie o čase.)
POZNÁMKA
Stlačte p. Zobrazenie kanálu sa objaví na displeji.
Do 3 sekúnd znova stlačte p kým je zobrazenie kanálu na obrazovke. Informácie o čase sa na tri sekundy zobrazia v ľavom dolnom rohu obrazovky.
Aj keď zmeníte TV kanál, môžete zobrazovať informácie o čase pomocou hore uvedených krokov 2 – 3.
POZNÁMKA
SLK
57
Page 60
Pripojenie externých zariadení
Ak chcete sledovať video a počúvať zvukový nosič, je to možné pripojením VCR a domáceho video herného systému do zdierok nachádzajúcim sa na zadnej strane hlavnej jednotky. Keď pripájate externé zariadenie, vypnite hlavnú jednotku a pripájané zariadenie, aby ste predišli akýmkoľvek následným škodám.
Príklady externých zariadení, ktoré sa môžu pripojiť
Do zdierky AV-IN 1, 2 alebo 3
Kamkordér
Domáci video herný systém
VCR
DVD prehrávač
Dekodér
Prijímač (AV zosilovač)
* Pripojenie PC nie je možné.
POZNÁMKA
Ako kábel používajte bežne dostupný audio/video kábel.
Uistite sa, či ste pripojenie vykonali správne. Pripájanie iných signálov môže spôsobiť poruchu.
Vstupná zdierka VIDEO a vstupná zdierka S-VIDEO na vstupe AV-IN 3 sú zdieľané pripojenia, pričom prípojka S-VIDEO je prvoradé.
Ak sú použité obidve prípojky, pre vstup AV-IN 3 sú zvolené video signály zo vstupnej prípojky S-VIDEO. Keď sledujete video zo vstupnej prípojky VIDEO, nepripájajte nič k vstupnej prípojke S-VIDEO.
Ohľadom podrobností týkajúcich sa použitia a pripojenia externých zariadení si pozrite príslušné užívateľské príručky.
SLK
58
Page 61
Pripojenie externých zariadení
Pripájanie VCR alebo dekodéra cez 21-pinový Euro-SCART (AV-IN 1/RGB) (AV-IN 2/AV
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
21-pinový Euro-SCART (RGB) (AV-IN 1)
1. Pravý audio výstup 8. Ovládanie audio-video 15. Vstup pre ČERVENÚ
2. Pravý audio vstup 9. Uzemnenie pre zelenú 16. Ovládanie ČERVENÁ/ZELENÁ/MODRÁ
3. Ľavý audio výstup 10. Nepoužíva sa 17. Uzemnenie pre video
4.
Spoločné uzemnenie pre audio
5. Uzemnenie pre modrú 12. Nepoužíva sa 19. Video výstup
6. Ľavý audio vstup 13.
7. Vstup pre MODRÚ 14. Nepoužíva sa 21. Tienenie zástrčky
11. Vstup pre ZELENÚ 18.
Uzemnenie pre červenú
20. Vstup video (PAL/SECAM/NTSC)
Uzemnenie pre ovládanie ČERVENÁ/ZELENÁ/MODRÁ
21-pinový Euro-SCART (AV) (AV-IN 2)
1. Pravý audio výstup 8. Ovládanie audio-video 15. Vstup Chroma S-Video
2. Pravý audio vstup 9. Uzemnenie 16. Nepoužíva sa
3. Ľavý audio výstup 10. Nepoužíva sa 17. Uzemnenie pre video
4.
Spoločné uzemnenie pre audio
11. Nepoužíva sa 18. Uzemnenie
5. Uzemnenie 12. Nepoužíva sa 19. Výstup TV monitora
6. Ľavý audio vstup 13. Uzemnenie 20. Video vstup/S-video vstup
7. Nepoužíva sa 14. Uzemnenie 21. Tienenie zástrčky
Do zdierky AV-IN 1 alebo 2 (21-pinový Euro-SCART)
21-pinový Euro-
SCART konektor
VCR
Dekodér
21-pinový Euro-
SCART konektor
SLK
59
Page 62
Pripojenie externých zariadení
Pripájanie kamkordéra alebo domáceho video herného systému (AV-IN 3)
POZNÁMKA
Note:
K vstupnej zdierke S-VIDEO
Kábel S-Video
K výstupnej zdierke S-VIDEO
Video Audio
Kamkordér
K zdierkam AV-IN 3
Kábel audio/video
K výstupným zdierkam audio/ video
Audio
(P)
(Ľ)
Domáci video herný systém
• Keď pripájate k vstupnej zdierke VIDEO aj S-VIDEO pre AV-IN 3, vstupná prípojka S-VIDEO je prvoradé.
• Ohľadom podrobností týkajúcich sa použitia a pripojenia externých zariadení si pozrite príslušné užívateľské príručky.
Výstupné video (AUDIO OUT)
Z televízie LCD je možné urobiť audio výstup prostredníctvom zdierok AUDIO OUT. Audio výstupy PCM zo zdierky.
SLK
Kábel optického
vlákna
K optickému digitálnemu vstupu externých audio zariadení
60
Page 63
Riešenie problémov
Predtým, ako zavoláte opravárenské služby, vykonajte nasledovnú kontrolu ohľadom možných náprav symptómov, s ktorými sa stretnete.
Problém Možné riešenie
• Nie je prúd.
• Jednotka nefunguje.
• Diaľkový ovládač nefunguje.
• Obraz je odrezaný.
• Čudná farba, bledá alebo tmavá farba, alebo nevyvážené farby.
• Jednotka sa náhle vypla.
• Skontrolujte, či ste stlačili B na diaľkovom ovládači. (Viď stranu 13.) Ak kontrolka na displeji svieti načerveno, stlačte B.
• Je kábel napájania odpojený? (Viď stranu 6.)
• Je jednotka vypnutá? (Viď stranu 13.)
• Vonkajšie vplyvy, ako sú blesky, statická elektrina atď. môžu spôsobiť nesprávne fungovanie. V tomto prípade obsluhujte jednotku až po prvom vypnutí jednotky LCD TV alebo po vytiahnutí kábla napájania a jeho opätovnom zapojení po 1 alebo 2 minútach.
• Sú batérie správne otočené (+, –)? (Viď stranu 5.)
• Sú batérie vybité? (Vymeňte ich za nové.)
• Používate ho pod silným alebo fluorescenčným svetlom?
• Svieti fluorescenčné svetlo na senzor diaľkového ovládača?
• Je poloha obrazu správna? (Viď stranu 44.)
• Sú úpravy režimu obrazovky ako je veľkosť obrazu vykonané správne? (Viď stranu 42.)
• Upravte odtieň obrazu. (Viď strany 35 a 44.)
• Je miestnosť príliš jasná? Obraz možno vyzerá tmavý v miestnosti, ktorá je príliš jasná.
• Skontrolujte nastavenie vstupného signálu. (Viď stranu 50.)
• Vnútorná teplota jednotky sa zvýšila. Odstráňte všetky predmety blokujúce vetranie alebo čistenie.
• Skontrolujte nastavenie načasovaného vypnutia. (Viď stranu 52.)
• Nie je obraz.
• Nie je zvuk.
• Je pripojenie k iným zariadeniam správne? (Viď strany 58 až 60.)
• Je nastavenie vstupného signálu vykonané po pripojení správne? (Viď stranu 50.)
• Je zvolený správny vstup? (Viď stranu 50.)
• Je úprava obrazu správna? (Viď stranu 35.)
• Je anténa zapojená správne? (Viď stranu 6.)
• Je hlasitosť príliš nízka? (Viď stranu 14.)
• Uistite sa, že zvuk nie je nastavený na úplné vypnutie. (Viď stranu 14.)
• Uistite sa, či je príslušná položka zvolená v „Speaker“. (Viď stranu 45.)
Upozornenia týkajúce sa použitia v prostrediach s vysokou a nízkou teplotou
• Keď jednotku používate v priestore s nízkou teplotou (napr. izba, kancelária), obraz môže zanechávať pruhy alebo sa môže zdať, že sa mierne omeškáva. Nie je to porucha a jednotka sa uvedie do normálneho stavu, keď sa teplota vráti do normálu.
• Nenechávajte jednotku na horúcich alebo chladných miestach. Taktiež nenechávajte jednotku na miestach vystavených priamemu slnečnému svetlu alebo pri ohrievači, keďže to môže spôsobiť deformáciu skrinky a poruchu panelu LCD. Skladovacia teplota: –20°C až +60°C.
SLK
61
Page 64
Technické údaje
Zariadenie 22" farebná televízia LCD, model: LC-22AD1E Panel LCD 22" Advanced Super View & BLACK TFT LCD Počet bodov 1 229 760 bodov (854 g 480 g 3 body) Video systém farieb PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Funkcia TV TV-Standard Analógová CCIR (B/G, I, D/K, L)
Digitálna DVB-T (2K/8K OFDM) Prijímací VHF/UHF E2-E69 k, I21-I69 k, IR A-IR Jk, F2-F10 k kanál CATV Hyper-pásmo, S1 – S41 k TV systém Analógová Automatická predvoľba 199 k, automatické označovanie, automatické triedenie ladenia Digitálna Automatická predvoľba 999 k, automatické označovanie, automatické triedenie STEREO/DVOJJAZYČNĚ NICAM/A2 stereo
Jas 430 cd/m Životnosť lampy 60 000 hodín Uhly pohľadu H: 170° V: 170° Audio zosilovač 5,0 W g 2 Reproduktory 6 cm 2 ks, 2,5 cm 2 ks Zdierky Zadné ANTENNA IN UHF/VHF 75 q Typ dinu (Analógová)
ANTENNA IN UHF/VHF 75 q Typ dinu (Digitálna)
ANTENNA OUT UHF/VHF 75 q Typ dinu (Digitálna)
AV-IN 1 SCART (AV vstup, RGB vstup, výstup TV)
AV-IN 2 SCART (AV vstup/výstup, S-VIDEO vstup)
AV-IN 3 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
AUDIO OUT Digitálny audio výstup
SP OUTPUT Externý reprodukor (Ľ a P) Predné Slúchadlá 3,5 mm zdierka (predná)
Jazyk nastavovacieho okna Anglicky/nemecky/francúzsky/španielsky/taliansky/švédsky/holandsky/
portugalsky/fínsky/turecky Požiadavka na dodávku elektrickej energie DC 13 V, AC 110 V – 240 V, (50/60 Hz) Spotreba energie
Hmotnosť 11,2 kg bez príslušenstva Príslušenstvo Návod na obsluhu, Diaľkový ovládač, Batéria (g 2), Sieťový adaptér,
70 W (1,3 W v šetriacom režime) (Metóda IEC60107) : AC 230 V (so sieťovým adaptérom)
57 W (Metóda IEC60107) : DC 13 V
Kábel napájania, Káblové svorky (
2
g 2), Anténový kábel (g 1)
Ako súčasť politiky neustáleho zdokonaľovania si spoločnosť SHARP vyhradzuje právo vykonávať zmeny dizajnu a technických údajov v záujme zdokonalenia výrobku bez toho, aby na to vopred upozornila. Uvedené technické hodnoty výkonu sú nominálne hodnoty výrobných jednotiek. Jednotlivé jednotky sa môžu od týchto hodnôt mierne odchyľovať.
SLK
62
Page 65
Rozmerové nákresy
Jednotka: mm
420
582
91,5
510
180,7
492,6
367
462
270,2
100
43,9
100
53
183
99
250
SLK
63
Page 66
Informácie pre zákazníkov o likvidácii tohto výrobku SHARP
spôsobom nepoškodzujúcim životné prostredie
Ak už tento výrobok nemôžete viac používať, mali by ste ho zlikvidovať spôsobom,
ktorý je v súlade so zákonom a nepoškodzuje životné prostredie.
NELIKVIDUJTE TENTO VÝROBOK SPOLU S DOMÁCIM ODPADOM ANI HO NEMIEŠAJTE
S INÝMI ODPADMI! MOHLI BY STE OHROZIŤ ŽIVOTNÉ PROSTREDIE!
Sharp Corporation sa zaväzuje chrániť životné prostredie a šetriť energiu. Našim cieľom je
minimalizovať škodlivý dopad našich výrobkov na životné prostredie sústavným zavádzaním a skvalitňovaním
technológií a dizajnu výrobkov a informovanosti zákazníkov s cieľom chrániť životné prostredie.
(1) Pre našich zákazníkov v Belgicku, Holandsku, Švédsku a Švajčiarsku
SHARP sa podieľa na príslušných národných recyklačných systémoch elektronických zariadení, ktorý bol založený na zákonoch na ochranu životného prostredia v týchto krajinách.
Tu si prosím pozrite podrobnosti o príslušných krajinách.
Krajina Informácie o recyklácii pre príslušnú krajinu
Švédsko
Použite prosím švédsky systém na recyklovanie elektroniky nazývaný „ELRETUR“ a pozrite si webovú stránku na http://www.el-kretsen.se
Holandsko
Belgicko
Švajčiarsko
(2) Pre našich zákazníkov v Sp. kráľ. Veľ. Británie a Sev. Írska, Nemecku, Francúzsku a Taliansku
Kontaktujte prosím miestne úrady ohľadom možností zberu a recyklácie alebo kontaktujte recyklačnú firmu, ktorá je oprávnená vykonávať recykláciu elektronických zariadení.
Použite prosím holandský systém na recyklovanie elektroniky nazývaný „ICT­Milieu“ a pozrite si webovú stránku na http://www.nederlandict.nl/index.php
Použite prosím belgický systém na recyklovanie elektroniky nazývaný „Recupel“ a pozrite si webovú stránku na http://www.recupel.be
Použite prosím švajčiarsky systém na recyklovanie elektroniky nazývaný „SWICO“ a pozrite si webovú stránku na http://www.swico.ch
Stanovenie zrelosti
Stanovenie
Univerzálne
sledovanie
Rodičovský
súhlas
X-stanovenie
4
5 6 7 8 9 101112131415161718
——————————————
✓✓✓✓✓✓——————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
VEK
SLK
X-stanovenie
64
Stanovenie
Univerzálne
sledovanie
Rodičovský
súhlas
Univerzálne sledovanie Rodičovský súhlas X-stanovenie
Page 67
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA O VYPNUTÍ ZDOKONALENÉHO RODIČOVSKÉHO ZÁMKU
Navrhujeme, aby ste odstránili nasledovný pokyn. Keďže je tento návod na obsluhu viacjazyčný, tiež navrhujeme urobiť to isté s každým jazykom. Ak ste zabudli svoj PIN a neviete vypnúť ZDOKONALENÝ RODIČOVSKÝ ZÁMOK, postupujte podľa doleuvedených krokov:
1. Stlačte MENU, aby ste zobrazili ponuku TV.
2. Stlačte a/b aby ste zvolili „Features“, a potom stlačte OK, aby ste zobrazili okno „Vlastnosti“.
3. Stlačte a/b aby ste zvolili „Child lock“, potom stlačte OK.
4. Zobrazí sa ponuka zadávania PINu.
5. Zadajte „3001“ pomocou tlačidiel 0 – 9.
Objaví sa menu nastavenia Rodičovského zámku. Teraz sa dá zadať nové PIN.
ZDOKONALENÝ RODIČOVSKÝ ZÁMOK sa teraz vypne. Navrhujeme, aby ste odstránili tento pokyn z návodu, aby ste predišli tomu, že si ho prečítajú deti. Uschovajte ho na bezpečnom mieste pre budúcnosť.
SLK
65
Page 68
Sťahovanie z éteru - Návod na obsluhu
Tento softvér na riadenie integrovaného DTV dekodéra sa dá aktualizovať, ak treba. Vo Veľkej Británii sa to dá vykonať cez Sťahovanie z éteru. Ak chcete využiť túto funkciu, musí byť aktivovaná v menu „Setup“.
Príprava
•Funkcia OAD (Over Air Download) je vo výrobe nastavená na „No“.
• Ak by užívateľ chcel využiť túto možnosť, je potrebné, aby nastavil funkciu „Software download“ na „Yes“.
Aktivácia sťahovania softvéru
ZELENÉ
1
2
3
4
Stlačte DTV MENU, kým televízia prijíma digitálny televízny program. Objaví sa nastavovacie okno DTV MENU.
Guide Setup Preference
Stlačte ZELENÉ tlačidlo, aby ste zobrazili inštalačné menu.
Stlačte a/b aby ste zvolili „Installation“, a potom stlačte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stlačte a/b aby ste zvolili „Software download“, a potom stlačte OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Software download
5
SLK 1
Ak chcete aktivovať „Sťahovanie cez éter“, stlačte c/d aby ste zvolili „Yes“ a potom stlačte OK.
Software download
Enable terrestrial software download
Yes No
Page 69
Sťahovanie z éteru
Vykonávanie sťahovania z éteru
Príprava
•Potvrďte prosím súčasnú verziu softvéru systému a poznačte si ju. Je dostupná cez možnosť „System software“. Pozrite si prosím stranu 31 návodu na obsluhu.
1
2
Aktualizované informácie „Sťahovania z éteru“ sa automaticky objavia počas sledovania DTV programu, keď je k dispozícii nová verzia. (Preposlaný program zmení zobrazenie Aktuali­zovaných informácií.)
Objaví sa hlásenie o potvrdení Aktualizovaných informácií.
Software download
A new software version can be download now.
Please choose
Ask again later
Accept this software
Reject this software
OK
EXIT
Select
Store
End
Popisy výberov
„Ask again later“: Túto možnosť používa na vykonanie stiahnutia vo vhodnejšom čase. Tieto možnosti sa objavia, keď televízor znova zapnete. „Accept this software“: Tentokrát vykoná stiahnutie. „Reject this software“: Túto verziu softvéru nestiahne.
POZNÁMKA
• Ak si zvolíte „Ask again later“, rovnaké hlásenie sa objaví zakaždým, keď budete sledovať ten istý kanál alebo keď zapnete televíziu.
• Odporúčame, aby ste si zvolili „Accept this software“ a tentokrát vykonali stiahnutie.
• Ak si zvolíte „Reject this software“ a stlačíte OK, aktualizácia tejto verzie už znova nebude k dispozícii pre stiahnutie. (Aktualizované informácie pre túto verziu sa už znova neobjavia.) Avšak upozornenie „Over Air Download“ sa auto­maticky objaví znova, keď bude k dispozícii nová verzia softvéru.
Vyberte si jednu z dostupných možností a potvrďte ju stlačením OK.
SLK 2
Page 70
Sťahovanie z éteru
3
4
Objaví sa okno „Power Off“ a „Power On“.
Software download
Press OK to accept.
To start software download, please power off and on. The software download may take up to 25minutes.
• Stlačte OK, aby ste sa vrátili na normálnu obrazovku.
Použite tlačidlo zadali „šetriaci režim“. Potom použite tlačidlo
BB
B na diaľkovom ovládači, aby ste
BB
BB
B
BB
na diaľkovom ovládači, aby ste televízor zapli.
Po zapnutí televízora sa obrazovka automaticky prepne na sťahovaný kanál a otvorí sa okno sťahovania. (Doluuvedená ilustrácia sa môže líšiť od skutočne zobrazenej.)
SYSTEM SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS
0% 100%
TOTAL UPDATE TIME WILL BE APPROXIMATELY 25 MINUTES.
*25 minút je približný príklad.
POZNÁMKA
• Ak sa televízor vypne počas úvodnej fázy sťahovania, aktualizácia sa nepodarí a budete ju musieť skúsiť znova od Kroku 1.
SYSTEM SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS
0% 100%
PLEASE WAIT UNTIL THE UPDATE HAS FINISHED. SWITCHING OFF NOW MIGHT DAMAGE YOUR SET.
UPOZORNENIE
SLEDUJTE PROSÍM HLÁSENIE NA OBRAZOVKE. VYPNUTÍM TELEVÍZORA POČAS POSLEDNEJ FÁZY SŤAHOVANIA MOŽETE SPOSOBIŤ VÁŽNE POŠKODENIE.
5
Normálna televízna obrazovka sa opäť objaví, keď sa sťahovanie ukončí.
6
Aby ste sa uistili, či bolo sťahovanie úspešné, spustite softvér systému (viď Návod na obsluhu ­strana 31) a skontrolujte číslo verzie.
SLK 3
Page 71
SHARP CORPORATION
Vytlačené v Japonsku
TINS-B187WJZZ
Page 72
Doplnkové informačné pokyny
Funkcia preberania cez éter je k dispozícii len vo Veľkej Británii.
Túto funkciu nemôžete použiť v iných krajinách. (Úprava z decembra 2003)
1
V DTV MENU sa objaví nasledovné okno. (Prosím viď stranu 31 Návodu na obsluhu.)
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Software download
Táto funkcia nie je napísaná v Návode na obsluhu.
2
Zvoľte „Software download“ a stlačte OK. Objaví sa nasledovné okno.
Software download
Enable terrestrial software download
Ale ak si zvolíte horeuvedené „Yes“ alebo „No“, nemôžete používať funkciu preberania cez éter mimo Veľkej Británie. (Úprava z decembra 2003)
Yes No
Vytlačené v Japonsku
TCAUHA097WJZZ
Loading...