Gracias por haber adquirido este producto de TV en color con pantalla LCD de SHARP. Para garantizar la
seguridad de su producto, y para que funcione durante muchos años sin ningún problema, lea atentamente las
Precauciones de seguridad importantes antes de utilizarlo.
Precauciones de seguridad importantes
La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a
las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado
y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta
pueden producir descargas eléctricas y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las instrucciones
siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración
de su producto, lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo.
1. Lea las instrucciones—Antes de utilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instrucciones de
funcionamiento.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán guardarse
en un lugar seguro para utilizarlas como referencia en el futuro.
3. Observe las advertencias—Todas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie
de la letra.
4. Siga las instrucciones—Deberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento.
5. Accesorios—No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios
que no son adecuados puede causar accidentes.
6. Alimentación—Este producto deberá funcionar con la alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones.
Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar, consulte a su concesionario o a la
compañía abastecedora de electricidad de su localidad.
7. Protección del cable de CA—Los cables de CA deberán instalarse correctamente para impedir que las personas
los pisen y se coloque algo encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se
enchufan al producto.
8. Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede causar un
incendio o una descarga eléctrica.
9. Entrada de objetos y líquidos—No inserte nunca un objeto en el producto por los orificios de ventilación o
aberturas. Por el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga
eléctrica y/o un cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior
del producto.
10. Servicio—No intente realizar usted mismo ningún trabajo de servicio en el producto. La retirada de las cubiertas
puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de servicio, póngase
en contacto con personal de servicio cualificado.
11. Reparaciones—Si se produce alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el cable de CA de la toma de
CA, y solicite a un técnico de reparaciones cualificado que lleve a cabo las reparaciones.
a. Cuando el cable de CA o su enchufe esté estropeado.
b. Cuando se derramen líquidos en el producto o hayan caído objetos en su interior.
c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de funcionamiento.
No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste incorrecto
de los controles que no se describen en las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el
trabajo exhaustivo de un técnico cualificado.
e. Cuando el producto se haya caído o estropeado.
f. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note en el producto
indicará que éste necesita ser reparado.
12. Piezas de recambio—En el caso de que el producto necesite piezas de recambio, asegúrese de que el personal
de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características y
rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga
eléctrica y/u otros peligros.
13. Comprobaciones de seguridad—Al finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de
servicio que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones
de funcionamiento apropiadas.
14. Montaje en pared o techo—Cuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo
2
según el método recomendado por el fabricante.
Precauciones de seguridad importantes
• Limpieza—Desenchufe el cable
de CA de la toma de CA antes de
limpiar el producto. Utilice un
paño humedecido para limpiar el
producto. No utilice productos de
limpieza líquidos ni en aerosol.
• Agua y humedad—No utilice el
producto cerca del agua como,
por ejemplo, una bañera,
palangana, fregadero de cocina,
lavadora, piscina y sótano
húmedo.
• Soporte—No coloque el producto
en un carrito, soporte, trípode o
mesa inestable. Si lo hace, el
producto podrá caerse y
estropearse o causar lesiones
graves a personas. Utilice
solamente un carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa
recomendado por el fabricante o
vendido junto con el producto.
Cuando coloque el producto en
una pared, asegúrese de seguir
las instrucciones del fabricante.
Utilice solamente el hardware de
montaje recomendado por el
fabricante.
• El panel LCD de este producto es
de cristal. Por lo tanto, podrá
romperse si el producto se cae o
recibe un impacto fuerte. En el
caso de que el panel LCD se
rompa, tenga cuidado para no
lastimarse con las piezas de
cristal roto.
• Fuentes de calor—Mantenga el
producto alejado de las fuentes
de calor tales como radiadores,
estufas y otros productos que
generen calor (incluyendo
amplificadores).
• No coloque jarrones, ni otros
recipientes que contengan agua,
sobre este producto.
El agua podría entrar en el
producto y provocar un incendio o
descargas eléctricas.
• Para evitar incendios, no coloque
ningún tipo de vela o de
candelabro con llamas al
descubierto sobre ni cerca del
televisor.
• Cuando traslade el producto
colocado en un carrito, éste
deberá moverse con el máximo
cuidado. Las paradas repentinas,
la fuerza excesiva y la superficie
del suelo irregular pueden ser la
causa de que el producto caiga
del carrito.
• Ventilación—Los orificios de
ventilación y otras aberturas de la
caja han sido diseñados para
ventilar el producto. No cubra ni
bloquee estos orificios de
ventilación y aberturas porque la
falta de ventilación puede causar
recalentamiento y/o reducir la
duración del producto. No
coloque el producto en una cama,
sofá, alfombra u otra superficie
similar porque las aberturas de
ventilación podrán quedar
bloqueadas. Este producto no ha
sido diseñado para ser
empotrado; no lo coloque en un
lugar cerrado como, por ejemplo,
un mueble librería o estantería a
menos que disponga de la
ventilación apropiada o se sigan
las instrucciones del fabricante.
• Para evitar incendios o descargas
eléctricas, no coloque el cable de
alimentación de CA debajo del
televisor ni de otros objetos
pesados.
El panel LCD es un producto de una tecnología
muy alta, con 1.229.760 transistores de película
fina, lo que le proporciona detalles de imagen
muy finos.
Debido al gran número de píxeles, de vez en
cuando podrán aparecer en la pantalla algunos
píxeles no activos en forma de punto fijo azul,
verde o rojo.
Esto cumple con las especificaciones del
producto y no constituye ningún fallo.
3
Accesorios suministrados
LC-22AD1E
Asegúrese de que los accesorios siguientes han sido suministrados con el producto.
Mando a distancia (×1)
Páginas 5, 11 y 12Página 5
Adaptador de CA (×1)
Pila tamaño “AA” (×2)
Cable de CA (×1)
Página 6Página 6
Abrazadera para cables (×2)
Página 10
Marcas de fábrica
*La forma del producto varía en algunos países.
Cable de antena (×1)
* Ya esta conectada al televisor con
pantalla LCD.
Página 6
Manual de manejo
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el numero USP4638258, 5510752 y 5736897. BBE y el symblo de BBE son
marcas registradas de BBE Sound, Inc.
4
Preparación
Inserción de las pilas
Antes de utilizar el sistema por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AA” (suministradas). Cuando se agoten las pilas o
el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AA”.
1 Abra la cubierta de las pilas.2 Inserte dos pilas tamaño “AA”
suministradas.
+
_
• Ponga las pilas con sus terminales
correspondientes en los indicadores
(e) y (f) del compartimiento de las
pilas.
_
+
3 Cierre la cubierta de las
pilas.
PRECAUCION
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de electrólito o explosiones. Asegúrese de
seguir las instrucciones dadas a continuación.
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (e) y (f).
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de laspilas nuevas o causar fugas de electrólito en las pilas viejas.
• Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupcionesen la piel. Si encuentra electrólito derramado, límpielo con un paño.
• Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones
en las que han estado guardadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.
Usando el mando a distancia
■ Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia la ventana del
sensor de mando a distancia. Los objetos ubicados entre el
mando a distancia y la ventana del sensor pueden impedir el
funcionamiento apropiado.
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
■ No exponga a golpes el mando a distancia. Además, no exponga
tampoco el mando a distancia a los líquidos, y no lo coloque en
un área con alta humedad.
■ No instale ni coloque el mando a distancia bajo la luz directa del
sol. El calor puede causar deformaciones en la unidad.
■ El mando a distancia puede que no funcione correctamente si la
ventana del sensor del mando a distancia de la pantalla está bajo
la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal
caso, cambie el ángulo de la iluminación o el de la pantalla o
utilice el mando a distancia más cerca de la ventana del sensor
del mando a distancia.
B
OPC
Toma de auriculares
Indicador del sensor del mando
a distancia
Indicador OPC
Indicador de alimentación en
espera/conectada
Sensor OPC
Sensor de mando a distancia
5
Preparación
Conexión de la alimentación
Conecte el terminal de entrada de CC del producto.
X (MAIN POWER)
POWER INPUT
DC 13 V
cubierta tire del
gancho hacia
abajo.
(Entrada de Alimentación
(13V de CC))
Para abrir la
Toma de corriente
del hogar
Enchufe a la toma de
corriente de CA.
Cable de CA*
* La forma del producto
varía en algunos países.
teote:
NOTA
• Siempre ajuste el interruptor
CA.
• Desenchufe el adaptador de CA del aparato de TV con pantalla LCD y del tomacorriente de línea cuando el aparato de TV
con pantalla LCD no sea usado durante un largo período de tiempo.
Al terminal POWER
Adaptador
de CA
XX
X (MAIN POWER) del aparato de TV con pantalla LCD a OFF cuando conecta el adaptador de
XX
INPUT.
Conexión de la antena
Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones
que se utilizan para el cable coaxial.
(Ej., para ver emisiones analógicas y digitales)
(Ej., para ver emisiones analógicas)
• Para ver emisiones analógicas solamente, desconecte el
cable ANTENNA suministrado y conecte el cable coaxial
de 75 ohmios (de venta en comercio) al terminal
ANALOG (entrada).
Cables de antena de venta en el comercio
Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con clavija
DIN45325 estándar (IEC 169-2), enchúfelo en el terminal
o
Clavija estándar DIN45325
(IEC169-2)
Cable coaxial de 75 ohmios (cable
redondo) (de venta en el comercio)
Cable de antena (suministrado)
Para ver emisiones digitales solamente no necesita conectar el
cable de la antena.
• Los terminales OUT y ANALOG (entrada) ya están
conectados con el cable ANTENNA suministrado cuando la unidad
sale de la fábrica.
IN DIGITAL y/
ANALOG (entrada) de la parte trasera del televisor.
6
OK
End
E
First installation
(
Language
)
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Türkçe
Preparación
Primera puesta en servicio
Cuando activa la alimentación de su aparato de TV con pantalla LCD por primera vez, se activa la rutina de
Primera Instalación, que hace que la instalación sea más fácil. Usando esta rutina, puede seleccionar el idioma
de visualización en pantalla, y automáticamente buscar y almacenar todos los canales que pueden ser
recibidos.
X (MAIN POWER)
(Interruptor)
1
Presione el interruptor MAIN
POWER. Sobre la pantalla aparece
la visualización “First installation
(Language)” con una lista de
idiomas.
2
Presione a/b/c/d para
seleccionar el idioma deseado, y
luego presione OK. La pantalla
“Primera puesta en servicio
(Búsqueda automática)” aparece
en el idioma seleccionado.
t
NOTA
• Puede cambiar el idioma de la visualización en pantalla después de la rutina “Primera puesta
en servicio” seleccionando “Idioma” sobre el menú del televisor (vea las páginas 33 y 34).
3
4
Presione a/b para seleccionar el
ajuste deseado, y luego presione
OK. Entonces presione c/d para
seleccionar el ítem deseado.
Presione a/b para seleccionar
“Efectuar búsqueda”.
Primera puesta en servicio
(
Búsqueda automática
)
País [España]
Sistema de color [ PAL]
Sistema de sonido[ B/G]
Efectuar búsqueda
OK
Primera puesta en servicio
(
Búsqueda automática
R
Atrás
)
E
Fin
País [España]
Sistema de color [ PAL]
Sistema de sonido[ B/G]
Efectuar búsqueda
OK
R
Atrás
E
Fin
• El modo de entrada cambia automáticamente a AV1 cuando se selecciona “Primera puesta en servicio”. Si selecciona
“Primera puesta en servicio” y quiere volver a la pantalla anterior, pulse Retroceso (A).
NOTA
tes:
5
6
Presione OK para comenzar la
búsqueda de programa
automática.
Presione END para salir.
Efectuar búsqueda
759.25MHz Auto-B/G
0
1 E 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
Efectuar búsqueda
Búsqueda finalizada
0
1 E 02
2 E 04
3 U 02
4 U 04
5 E 05
6 E 08
7 E10
OK
8 SHARP
9
10
11
12
13
14
15
SHARP
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
24
R
Cancelar
16
17
18
19
21
22
23
24
E
Fin
7
Preparación
Modo virgen
La emisión de vídeo digital (DVB) es un esquema de transmisión. Y es también mucho más que un simple
reemplazo para la transmisión de televisión analógica existente. DVB proporciona más emisoras, una imagen
más clara y otros servicios que se visualizarán en la pantalla. También permite utilizar una amplia gama de
funciones y servicios nuevos, incluyendo las funciones de subtítulos y pistas de audio múltiples.
Para ver emisiones digitales, siga el procedimiento de abajo para hacer la instalación.
• En el modo DTV no se pueden seleccionar algunos de los elementos de menú visualizados en negro.
1
2
3
4
5
• Si no se completa el modo Virgen o se sale del modo DTV, vuelva al paso 1 e inténtelo de
nuevo.
Pulse DTV para cambiar al modo
DTV.
Pulse a/b para seleccionar el
país donde usted se encuentra.
Cuando no pueda encontrar el país
en el que usted vive, seleccione un
país que se encuentre en la misma
zona horaria.
Pulse OK para introducir el ajuste.
• Se visualiza la pantalla de
instalación. Pulse OK para pasar al
paso siguiente.
Pulse a/b para seleccionar
“Exploración de servicio”, y luego
pulse OK.
• Se visualiza la pantalla Buscar.
Pulse OK y Buscar encontrará
todos los canales de emisión
digital que pueden verse en su
zona.
• El menú Buscar desaparece y usted
puede ver el programa.
tes:
NOTA
País
Alemania
Austria
Bélgica
Dinamarca
España
País
Exploración de servicio
Software del sistema
Buscar
Alemania
Austria
Bélgica
Dinamarca
España
Finlandia
Francia
Grecia
Italia
Lista de países
Luxemburgo
Noruega
Países bajos
Portugal
Reino Unido
Suecia
Suiza
Turq uía
8
Nomenclatura – Visualizador
Controles
Panel de control superior
Volumen (il/k)
CH (s)/(r)
MENU
TV/VIDEO
XX
X (MAIN POWER)
XX
Para cambiar el ángulo del aparato de
TV con pantalla LCD, incline la pantalla
5 grados hacia adelante o 10 grados
hacia atrás. El aparato de TV también
puede girarse 25 grados a derecha e
izquierda. Ajuste el ángulo de manera
que el aparato de TV pueda verse más
confortablemente.
Cómo ajustar el ángulo
Altavoces
Sujete el asa de transporte e incline
la pantalla mientras estabiliza el
soporte con su otra mano.
Toma de auriculares
Sensor de mando a distancia
Indicador del sensor del mando a
distancia
Sensor OPC
Un indicador rojo destella cuando el aparato de
TV recibe una señal del mando a distancia.
Indicador OPC (Control Optico de la
Imagen)
Cuando “Brillo” está ajustado en “Auto”
(automático), se enciende un indicador verde.
Indicador de alimentación en espera/
conectada
Cuando está conectada la alimentación se
enciende un indicador verde y cuando está en
espera se enciende uno rojo (el indicador no se
tes:Note:
NOTA
• TV/VIDEO, CH(s)/(r), Volumen (il/k) y MENU sobre la unidad principal tienen las mismas funciones que los mismos
botones en el mando a distancia. Fundamentalmente, este manual de operación proporciona una descripción basada en la
operación usando el mando a distancia.
encenderá cuando esté desconectada la
alimentación principal).
9
Nomenclatura – Visualizador
Terminales
S-VIDEO
AV-IN3
AV-IN2 (AV)
(Euro-SCART de 21
contactos)
AV-IN1 (RGB)
(Euro-SCART de 21
contactos)
AUDIO OUT (DIGITAL)
POWER INPUT DC13V
(Entrada de
Alimentación (13V de
CC))
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
ANTENNA INPUT
(ANALOG TUNER)
EXTERNAL
SPEAKER (4Ω 5W)
OUT
IN
RS-232C*
C.I.
(Interfez común)
Consulte la página
32.
* Terminal para expandir la
funcionalidad en un
futuro cercano.
ANTENNA
(DIGITAL
TUNER)
Cómo fijar los cables
Abrazadera
para cable
• Asegure los cables y cordones con las
abrazadera para cable suministradas de
manera que no queden aprisionados cuando
se monta la cubierta.
• Utilice la abertura de debajo de la tapa de terminales
central para dirigir los cables hacia el lado derecho.
Cuidados para cuando se aten los cables
■ Si conecta cables a cada uno de los terminales traseros en el lado izquierdo, ate juntos el cable de AV, el de
vídeo S, los cables de fibra óptica y el cable de alimentación de CA, y diríjalos a través de la abertura de la tapa
de terminales del lado derecho.
Para los dos cables SCART, diríjalos a través de la abertura de la tapa de terminales del lado izquierdo.
Cómo atar y dirigir los cables a través de la abertura hacia el lado derecho:
■ Lo mismo que cuando se conecta el cable de la antena. Dirija los cables atados por debajo de la tapa de
terminales central para que salgan por la abertura del lado derecho.
10
Nomenclatura – Mando a distancia
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1B (Alimentación en espera/conectada)
Para conectar y desconectar la alimentación.
(Consulte la página 13.)
2k (Presentación de texto oculto para
teletexto)
Modo TELETEXTO: Visualiza caracteres ocultos.
(Consulte la página 55.)
3[ (Subtítulo para teletexto)
TV analógica: Para encender y apagar los
subtítulos. (Consulte la página 56.)
Modo digital: Visualiza la pantalla de selección
de subtítulos.
4 (Retención para teletexto)
Modo TELETEXTO: Retiene la página de teletexto
actual. (Consulte la página 55.)
5f (Modo de imagen panorámica)
Modo de entrada de TV/equipo externo: Cambia
el modo de imagen panorámica. (Consulte las
página 42.)
6SOUND
Selecciona el modo múltiplex de sonido.
(Consulte la páginas 53 y 54.)
7]
Selecciona los ajustes de Virtual Dolby Surround.
(Consulte la página 37.)
8A (Retroceso)
Púlselo para volver al canal anterior en el modo
de visión normal.
Púlselo para volver a la página anterior en el
modo TELETEXTO.
9il/ik (Volumen)
Ajusta el volumen. (Consulte la página 14.)
10LIST
Modo digital: Visualiza la lista de programas
digitales favoritos.
11GUIDE
Modo digital: Para visualizar la pantalla EPG
(Guía electrónica de programas).
12DTV MENU
Modo digital: Visualiza la pantalla de menús de
TV digital.
13END/EXIT
Apaga la visualización en pantalla.
NOTA
• Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo a la pantalla.
11
Nomenclatura – Mando a distancia
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
14p (Información de la pantalla)
TV analógica: Visualiza los números de los
programas y el tiempo. (Consulte la página 57
para conocer detalles de la visualización del
tiempo.)
TV digital: Visualiza información de programas.
15b (Fuente de entrada)
Selecciona una fuente de entrada. (TV, DTV, AV1,
AV2, AV3) (Consulte las páginas 13 y 15.)
16l (TOP Overview para teletexto)
Modo TELETEXTO: Visualiza una página de
índice para la información CEEFAX/FLOF. TOP
Overview para el programa TOP. (Consulte la
página 56.)
17m (TELETEXTO)
Selecciona el modo TELETEXT. (Todas las
imágenes de TV, imágenes DTV/DATA, todas las
imágenes de TEXT, imágenes de TV/TEXT.)
(Consulte las páginas 55 y 56.)
Modo digital: Seleccione la emisión de datos DTV
y TELETEXT.
18ROTATE
Ajusta la orientación de la imagen. (Consulte la
página 46.)
190 – 9
Modo de entrada de TV/DTV/equipo externo:
Establece el canal.
Modo TELETEXT: Establece la página.
20DTV
Cambio del modo de TV digital y otras fuentes
de entrada.
Por ejemplo, cuando ve una imagen procedente
de AV2, pulse DTV para cambiar al modo de TV
digital. Pulse de nuevo DTV para volver a la
pantalla AV2.
21Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL)
Modo TELETEXTO: Selecciona una página.
(Consulte la página 55.)
Modo DTV: Los botones coloreados se utilizan
para seleccionar los elementos coloreados
correspondientes en la pantalla de menú.
22CHa/CHb
Modo de TV/equipo externo: Selecciona el canal.
Modo TELETEXT: Establece la página. (Consulte
la página 55.)
23SLEEP
Visualice la información del temporizador para
dormir. (Consulte la página 52.)
24e (Silenciamiento)
Silencia el sonido. (Consulte la página 14.)
25MENU
Visualiza la pantalla del menú de TV analógica.
26OK
Ejecuta un comando.
27RETURN
Modo MENU: Retorna a la pantalla de menú
anterior.
28a/b/c/d (Cursor)
Selecciona un elemento deseado en la pantalla
de configuración.
Modo DTV: Seleccione el canal con a/b.
Selecciona el área de información de programas
cuando se visualiza la EPG.
Modo TELETEXTO: Establece el área de
ampliación. (Completa/mitad superior/mitad
inferior) (Consulte la página 55.)
AV3
DTV
AV1
AV2
1 S06
Operación básica
X (MAIN POWER)
(Interruptor)
Indicador de
alimentación/espera
Activando y desactivando la alimentación principal
Presione el interruptor
|
indicador de alimentación/espera cambia
instantáneamente de rojo a verde y se activa
la unidad principal.
NOTA
• El indicador en la pantalla desaparece después de
unos segundos.
Para desactivar la alimentación principal,
|
presione el interruptor
XX
X (MAIN POWER). El
XX
XX
X (MAIN POWER).
XX
Visualización en pantalla
1 S06
Encendido/apagado en espera
Para apagar el televisor LCD
Presione B. El indicador de alimentación/espera se encenderá en rojo.
Para volver a encender el televisor LCD
Presione B otra vez. El indicador de alimentación/espera se encenderá en verde.
Cambio del modo TV/VIDEO (DTV/TV/AV1/AV2/AV3)
1
2
Active la alimentación del equipo de vídeo
conectado.
Presione b para seleccionar la fuente de
entrada aplicable. La pantalla visualiza el
modo DTV, AV1, AV2, AV3 o TV cada vez que
se presiona b.
NOTA
• Acerca de los modos de vídeo
TV: Seleccione esto cuando vea emisiones de TV analógica.
DTV: Seleccione esto cuando vea emisiones de TV digital.
AV1 y 2: Seleccione esto cuando vea la reproducción del
AV3: Seleccione este modo cuando desea ver las
• Si los terminales VIDEO y S-VIDEO están conectados con
cables, el terminal de entrada S-VIDEO se selecciona como
prioridad alta.
equipo de vídeo conectado a los terminales AV-IN 1
y 2.
señales de vídeo del equipo de vídeo conectado
al terminal AV-IN 3, usando el terminal VIDEO o
S-VIDEO para la entrada de vídeo.
Escucha con auriculares
■ Enchufe los auriculares con miniclavija en la toma de auriculares que se encuentra en la parte frontal del televisor.
Vol. auriculares
0
R
Atrás
E
Fin
Auriculares
30
OK
Consulte la página 36 para ajustar
el nivel del sonido.
NOTA
• Los auriculares no están incluidos con los accesorios suministrados.
• Aunque esté conectada una miniclavija de auricular a la toma de auriculares, el sonido podrá oírse procedente de los altavoces
de la unidad principal.
13
Volumen
50
Volumen
10
Operación básica
Panel de control de la
unidad principal
Volumen
(il/k)
CH s/r
Volumen de sonido
Para ajustar el volumen
Presione ik para aumentar el volumen del
|
sonido. El indicador de barra se desplaza hacia la
derecha.
Presione il para disminuir el volumen del
|
sonido. El indicador de barra se desplaza hacia la
izquierda.
Para silenciar el sonido
Presione e (Silenciamiento) para suprimir
|
temporariamente el sonido. Se visualiza
“Desactivar sonido”.
Presione e (Silenciamiento) para desactivar la
|
función de silenciamiento. Se visualiza “Activar
sonido”.
NOTA
• Cuando se presiona Volumeni (k/l) en el modo de
silenciamiento, el sonido se activa y se visualiza el
indicador de volumen.
• La función de silenciamiento se cancela cuando se
presiona
BB
B .
BB
Sin sonido
Sonido
Cambiando los canales
Puede seleccionar canales utilizando 0 – 9 o CH a/b.
• Para controlar el aumento del número de canales disponibles, este aparato de TV
con pantalla LCD le permite seleccionar hasta 200 canales (0 al 199).
Utilizando de 0 – 9 en el mando a distancia
Seleccione directamente los canales pulsando los botones 0 – 9.
Cuando seleccione el canal utilizando 0 – 9, termine de introducir el número del canal
manteniendo pulsado el botón del último digito durante un momento.
c
Para seleccionar un canal de 1 dígito (ej.: el canal 2):
• Pulse el botón 2.
Para seleccionar un canal de 2 dígitos (ej.: el canal 12):
• Pulse primero 1 y luego 2.
• Cuando introduce el canal aparece un subrayado en 3 dígitos introducidos en el modo de TV digital,
y en 2 dígitos en el modo de TV analógica.
Una vez introducido un canal, éste se establece tras pasar unos momentos si no se realiza ninguna
operación. O pulse OK para establecerlo inmediatamente después de introducirlo.
Usando Ch a/b
Presione CHa y los canales cambiarán en el orden mostrado a continuación:
• El canal “0” está preparado para la salida RF de la VCR.
• Complete este procedimiento antes de que pasen 3 segundos, de lo contrario, la selección no
se hará en el modo de canal de 2 dígitos.
Cuando vea información de teletexto
Para ver directamente una página de 3 dígitos, del 100 al 899, pulse los botones 0 – 9.
Utilización de retroceso (A) en el mando a distancia
Pulse A para cambiar del canal actualmente sintonizado al canal sintonizado previamente.
Pulse de nuevo A para volver al canal actualmente sintonizado.
Características de la TV digital
Selección de elementos del menú digital
Lista de elementos del menú DTV para ayudarle con las operaciones.
Los números entre corchetes indican la página donde se explica el tema.
Guía
(ROJO)
Tema [25]
Modo [25]
Instalación
(VERDE)
Preferencia
(AZUL)
Listas de servicios
Ajuste del sistemaIdiomaAudio [20]
InstalaciónPaís [31]
Restricciones de accesoCalificación [22]
Idioma de audio [26]
Idioma de subtítulo [26]
Tipo de lista de servicios
Listas de
servicios de TV
Listas de servicios
de radio
Zona horaria [16]
Duración de bandera [19]
Exploración
de servicio
Reinstalar todos los servicios [22]
Software del sistema [31]
Servicios de TV [23]
Servicios de radio [23]
Reordenar servicios de TV [28]
Servicios de TV nuevos [29]
Servicios de TV instalados [30]
Servicios de TV desinstalados [30]
Reordenar servicios de radio [28]
Servicios de radio nuevos [29]
Servicios de radio instalados [30]
Servicios de radio desinstalados [30]
Subtítulo [20]
Teletexto [21]
Buscar [16]
Servicios de TV encontrados [17]
Servicios de radio encontrados [17]
Guardar [18]
Desechar [18]
NOTA
• La marca indica en algunos casos que puede ser necesario introducir el código secreto.
• Las ilustraciones de las visualizaciones de la pantalla de este manual tienen la finalidad de servir de explicación, y
pueden ser un poco diferentes de las operaciones reales.
Selección del modo DTV
Pulse b para cambiar entre los modos TV/DTV/AV1/AV2/AV3.
Pulse DTV MENU para visualizar directamente la pantalla del menú DTV.
Acerca de los botones de color
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla del menú DTV.
GuíaInstalaciónPreferencia
Pulse simplemente el botón de color (ROJO/VERDE/AZUL) para visualizar
directamente el menú de DTV deseado.
Seleccione la zona horaria donde se encuentra
instalado su televisor.
1
2
3
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
GuíaInstalaciónPreferencia
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste del
sistema”, y luego pulse OK.
Listas de servicios
Ajuste del sistema
Instalación
Restricciones de acceso
Buscar
Siguiendo el procedimiento de abajo también puede
buscar y descargar canales de TV mientras mantiene
la información del canal original.
1
2
3
4
5
6
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
GuíaInstalaciónPreferencia
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de
servicio”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Buscar”, y
luego pulse OK.
Buscar
Servicios de TV encontrados
Servicios de radio encontrados
Guardar
Desechar
Si ya ha puesto el PIN, introdúzcalo aquí. Si
no, introduzca el PIN predeterminado en la
fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 47 para poner el PIN.
4
5
Pulse a/b para seleccionar “Zona horaria”,
y luego pulse OK.
Idioma
Zona horaria
Duración de bandera
Pulse a/b para seleccionar la zona horaria
donde usted se encuentra, y luego pulse OK.
Zona horaria
[GMT] Lisbon, London
[GMT+ 1:00] Amsterdam, Berlin, Bern
[GMT+ 1:00] Brussels, Copenhagen
[GMT+ 1:00] Luxembourg, Madrid, Oslo
[GMT+ 1:00] Paris, Rome, Stockholm, Vienna
Buscar
• Esta ventana puede permanecer en blanco
durante un breve periodo de tiempo hasta que
se encuentran servicios.
7
• Si sólo realiza “Buscar”, no podrá ver los programas que
fueron encontrados. Para ver los programas encontrados
por “Buscar” tendrá que realizar “Guardar”. Para conocer
más detalles acerca de “Guardar” consulte la página 18.
Después de terminar “Buscar”, pulse OK y
“Guardar”
NOTA
16
Características de la TV digital
Servicios de TV encontrados
La función Servicios de TV encontrados se utiliza para
ver qué servicios de TV nuevos fueron encontrados
tras realizar una búsqueda o tras reinstalar todos los
servicios.
1
2
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
GuíaInstalaciónPreferencia
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Servicios de radio encontrados
La función Servicios de radio encontrados se utiliza
para ver qué servicios de radio nuevos fueron
encontrados tras realizar una búsqueda o tras
reinstalar todos los servicios.
1
2
3
4
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
GuíaInstalaciónPreferencia
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de
servicio”, y luego pulse OK.
País
Exploración de servicio
Reinstalar todos los servicios
Software del sistema
3
4
5
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de
servicio”, y luego pulse OK.
País
Exploración de servicio
Reinstalar todos los servicios
Software del sistema
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de
TV encontrados”, y luego pulse OK.
Buscar
Servicios de TV encontrados
Servicios de radio encontrados
Guardar
Desechar
Servicios de TV encontrados
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
5
Pulse a/bpara seleccionar “Servicios de
radio encontrados”, y luego pulse OK.
Buscar
Servicios de TV encontrados
Servicios de radio encontrados
Guardar
Desechar
Servicios de radio encontrados
999 - BBC PARLMNT
17
Características de la TV digital
Guardar
Guarde todos los servicios encontrados.
NOTA
• Este elemento sólo puede seleccionarse después de
realizar “Buscar” o “Reinstalar todos los sercvicios”.
1
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
GuíaInstalaciónPreferencia
Desechar
Elimine todos los servicios encontrados.
NOTA
• Este elemento sólo puede seleccionarse después de
realizar “Buscar” o “Reinstalar todos los sercvicios”.
1
2
3
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
GuíaInstalaciónPreferencia
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”,
y luego pulse OK.
Listas de servicios
Ajuste del sistema
Instalación
Restricciones de acceso
2
3
4
5
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de
servicio”, y luego pulse OK.
País
Exploración de servicio
Reinstalar todos los servicios
Software del sistema
Pulse a/b para seleccionar “Guardar”, y
luego pulse OK.
Buscar
Servicios de TV encontrados
Servicios de radio encontrados
Guardar
Desechar
4
5
6
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de
servicio”, y luego pulse OK.
País
Exploración de servicio
Reinstalar todos los servicios
Software del sistema
Pulse a/b para seleccionar “Desechar”, y
luego pulse OK.
Buscar
Servicios de TV encontrados
Servicios de radio encontrados
Guardar
Desechar
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
Desechar
SíNo
18
6
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
Guadar
SíNo
Características de la TV digital
Duración de bandera
Puede poner el tiempo (en segundos) durante el cual
va a mostrarse la bandera.
1
2
3
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
GuíaInstalaciónPreferencia
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste del
sistema”, y luego pulse OK.
Listas de servicios
Ajuste del sistema
Instalación
Restricciones de acceso
Bandera de información
Puede ver la bandera de información mientras está
viendo un programa.
1
2
3
• La bandera de información se visualiza cada vez que
usted cambia el canal.
• Algunos programas no contienen ninguna información
detallada de programas.
• La descarga de los datos de la bandera de información
puede tardar unos breves momentos.
Pulse p.
997ZDFinfokanal14:47
Gesundheit & Sport
Current affairs13:30-13:45Min. left: 0
• El tiempo de visualización de la bandera
cambiará dependiendo de este ajuste.
Mientras se visualiza la bandera de
información, pulse de nuevo p para
visualizar la información detallada del
programa.
Pulse p para apagar la bandera de
información y la información detallada del
programa.
NOTA
4
5
Pulse a/b para seleccionar “Duración de
bandera”, y luego pulse OK.
Idioma
Zona horaria
Duración de bandera
Pulse a/b para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse OK.
Duración de bandera
2
4
8
16
• Unidad: Segundos
19
Características de la TV digital
Audio
Seleccione el idioma de audio predeterminado para
todos los servicios.
1
2
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
GuíaInstalaciónPreferencia
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Subtítulos
Seleccione el idioma de subtítulos predeterminado
para todos los servicios.
1
2
3
4
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
GuíaInstalaciónPreferencia
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste del
sistema”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Idioma”, y
luego pulse OK.
Idioma
Zona horaria
Duración de bandera
3
4
5
6
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste del
sistema”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Idioma”, y
luego pulse OK.
Idioma
Zona horaria
Duración de bandera
Pulse a/b para seleccionar “Audio”, y luego
pulse OK.
Audio
Subtítulos
Teletexto
Pulse a/b para seleccionar el idioma
deseado, y luego pulse OK.
Audio
Deutsch
5
6
Pulse a/b para seleccionar “Subtítulos”, y
luego pulse OK.
Audio
Subtítulos
Teletexto
Pulse a/b para seleccionar el idioma
deseado, y luego pulse OK.
Subtítulos
Deutsch
English
Español
Euskara
• Los idiomas listados pueden ser diferentes
para cada programa.
• Si selecciona “Ninguno” no se visualizarán
subtítulos.
• Consulte la página 21 para conocer detalles
acerca de la lista de idiomas.
20
English
Español
Euskara
• Los idiomas listados pueden ser diferentes
para cada programa.
• Consulte la página 21 para conocer detalles
acerca de la lista de idiomas.
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.