Sharp LC-22AD1E User Manual [cz]

LC-22AD1E
NÁVOD K POUŽITÍNÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD K POUŽITÍNÁVOD K POUŽITÍ
LC-22AD1E
BAREVNÝ LCD TELEVIZOR
SHARP CORPORATION
NÁVOD K POUŽITÍ
Vytištěno na papíru šetrném k životnímu prostředí
Vytištěno ve Španělsku
TINS-B151WJZZ 04-2004
ASA
Toto zařízení vyhovuje předpisům 89/336/EEC a 73/23/EEC, jak je stanoveno dodatkem 93/68/EEC.
SPECIÁLNÍ POZNÁMKA PRO UŽIVATELE VE VELKÉ BRITÁNII
Hlavní kabel tohoto zařízení je zakončen nerozebíratelnou koncovkou s pojistkou 3A. Pokud potřebujete pojistku vyměnit, musíte použít schválenou pojistku BS 1362 typu BSI nebo ASTA
nebo pojistku stejné hodnoty, což je též uvedeno na straně zástrčky. Po dokončení výměny pojistky vždy vraťte kryt pojistky zpět. Zástrčku nikdy nepoužívejte bez krytu pojistky. Pokud nepasuje do vašich zásuvek, odstřihněte hlavní zástrčku a nahraďte ji odpovídajícím typem.
VÝSTRAHA:
Z odstřižené zástrčky vyjměte pojistku a zástrčku ihned zničte a bezpečně ji zlikvidujte. Za žádných okolností nesmí být odstřižená zástrčka použita do 13A zásuvky, neboť by mohla způsobit vážné zranění elektrickým proudem. Odpovídající zástrčku namontujte na hlavní přívodní kabel následujícím způsobem:
DŮLEŽITÉ:
Vodiče v hlavním kabelu jsou označeny barevně podle následujících pravidel:
Modrý: Nulový vodič Hnědý: Fáze
Protože barvy vodičů hlavního kabelu tohoto zařízení nemusí odpovídat barevnému označení konektorů vaší zásuvky, postupujte takto:
Modrý vodič musí být připojen do kolíku zástrčky označeného buď písmenem N nebo černou barvou.
Hnědý vodič musí být připojen do kolíku zástrčky označeného buď písmenem L nebo červenou barvou.
Ujistěte se, že ani hnědý, ani modrý vodič není připojen ke konektoru uzemnění vaší zásuvky. Ujistěte se o této skutečnosti ještě před namontováním krytu zásuvky:
Pokud má nově namontovaná zástrčka pojistku, musí být její hodnota stejná, jako hodnota zástrčky
odstraněné.
Rukojeť šňůry je připevněna k plášti kabelu a ne přímo k přívodním drátům.
MÁTE-LI JAKÉKOLIV POCHYBNOSTI, PORAĎTE SE S KVALIFIKOVANÝM ELEKTRIKÁŘEM.
Cover1a_lc22ad1e_CZE.pm6 2/27/04, 3:19 PM1
Obsah
LC-22AD1E
BAREVNÝ LCD TELEVIZOR
NÁVOD K POUŽITÍ
Vážený zákazníku společnosti SHARP .........................2
Důležitá bezpečnostní opatření ..................................... 2
Dodávané příslušenství .................................................. 4
Obchodní známky ............................................................4
Příprava ............................................................................ 5
Vkládání baterií ........................................................................ 5
Použití dálkového ovladače .................................................. 5
Připojení k síti ........................................................................... 6
Připojení antény ....................................................................... 6
První nastavení ......................................................................... 7
Režim prvotního nastavení .................................................... 8
Názvy částí - hlavní jednotka ......................................... 9
Jak upevnit kabely ................................................................ 10
Názvy částí - Dálkový ovladač .....................................11
Základní ovládání ..........................................................13
Zapnutí a vypnutí jednotky hlavním vypínačem.............. 13
STANDBY/ON......................................................................... 13
Přepínání režimů TV/VIDEO
(TV/DTV/AV1/AV2/AV3) ......................................................13
Poslech se sluchátky ............................................................13
Nastavení hlasitosti ............................................................... 14
Volba kanálů ...........................................................................14
Digitální funkce TV ........................................................ 15
Volba položek digitálního menu .........................................15
Výběr režimu DTV .................................................................. 15
Barevná tlačítka ..................................................................... 15
Časové pásmo .......................................................................16
Vyhledávání .............................................................................16
Nalezené TV programy .........................................................17
Nalezené rozhlasové programy ..........................................17
Uložení ..................................................................................... 18
Mazání ......................................................................................18
Doba zobrazení informačního pruhu .................................19
Informační pruh ......................................................................19
Zvuk ..........................................................................................20
Titulky .......................................................................................20
Teletext .....................................................................................21
Přeinstalování všech programů ..........................................22
Omezení přístupu .................................................................. 22
Ohodnocení dospělosti ........................................................22
TV programy ...........................................................................23
Rozhlasové programy ...........................................................23
Volba programu .....................................................................24
Použití EPG (Electronic Programme Guide) ....................24
Nastavení tématu ...................................................................25
Režim ........................................................................................ 25
Jazyk zvuku .............................................................................26
Jazyk titulků ............................................................................ 26
Typ seznamu programů .......................................................27
Přeskupení TV programů .....................................................28
Přeskupení rozhlasových programů ..................................28
Nové TV programy ................................................................29
Nové rozhlasové programy .................................................29
Nastavené TV programy ...................................................... 30
Nastavené rozhlasové programy ....................................... 30
Zrušené TV programy ........................................................... 30
Zrušené rozhlasové programy ..................................... 30
Země ................................................................................ 31
Systémový software ....................................................... 31
Ikony ................................................................................. 32
Společné rozhraní .......................................................... 32
Užitečné funkce ....................................................... 33
Volba položek menu ...................................................... 33
Obraz ................................................................................ 35
Zvuk .................................................................................. 36
Dolby Virtual .................................................................... 37
Programy.......................................................................... 38
Režim širokoúhlého obrazu .......................................... 42
Funkce.............................................................................. 43
Chladné prostředí........................................................... 44
Svislé umístění obrazu .................................................. 44
Výběr reproduktorů ........................................................ 45
Připojení externích reproduktorů ................................. 45
Otáčení obrazu ............................................................... 46
Obrazovkové menu ........................................................ 46
Dětský zámek (pro TV/DTV) .........................................47
Připojení AV ..................................................................... 50
Funkce časovače ........................................................... 52
Časované vypnutí ........................................................... 52
Volba vysílání NICAM .................................................... 53
Vysílání A2 stereo........................................................... 54
Teletext ..................................................................... 55
Funkce teletextu .............................................................. 55
Jak používat tlačítko p (DISPLAY/INFO)
(pro TV/DTV) ........................................................... 57
Připojení externích zařízení .................................... 58
Příklady externích zařízení, která lze připojit ............ 58
Připojení videorekordéru nebo dekodéru
konektorem 21-pin Euro-SCART
(AV-IN 1/RGB) (AV-IN 2/AV) ................................ 59
Připojení kamery nebo domácího herního
systému (AV-IN 3) .................................................. 60
Audio výstup (AUDIO OUT) .......................................... 60
Poruchy a jejich odstranění ................................... 61
Technické údaje....................................................... 62
Nákresy a rozměry .................................................. 63
PIN přednastavený výrobcem je „1234“.
Untitled-1 2/27/04, 3:12 PM1
Vážený zákazníku společnosti SHARP
Děkujeme, že jste si vybral barevný LCD televizor značky SHARP. Abyste zajistili bezpečný a dlouhodobě bezproblémový provoz svého výrobku, před použitím si pozorně přečtěte Důležitá bezpečnostní opatření.
Důležitá bezpečnostní opatření
Přestože je využití elektřiny užitečné, při nesprávném použití elektrického zařízení však může způsobit zranění či poškození tohoto zařízení. Přestože byl tento výrobek navržen a vyroben v souladu s nejvyššími současnými bezpečnostními zásadami , jeho nesprávné používání může způsobit zranění elektrickým proudem a/nebo požár. Abyste tomuto potenciálnímu nebezpečí zabránili, při instalaci, provozu a čištění výrobku vždy dodržujte dané instrukce. Před použitím si přečtěte následující upozornění, čímž zajistíte svou bezpečnost a prodloužíte životnost svého barevného LCD televizoru.
1. Čtěte instrukce—Před uvedením zařízení do provozu si musíte přečíst všechny provozní instrukce a dobře jim porozumět.
2. Tento návod uložte na bezpečné místo—Tyto bezpečnostní a provozní instrukce musíte uchovávat na bezpečném místě pro případné další použití.
3. Všímejte si upozornění—Dobře si prohlédněte všechna upozornění na výrobku i v instrukcích.
4. Řiďte se instrukcemi—Pečlivě dbejte na dodržení všech provozních instrukcí.
5. Příslušenství—Používejte pouze příslušenství doporučená výrobcem. Použití neodpovídajícího příslušenství může způsobit poruchu.
6. Zdroj energie—Tento výrobek můžete připojit ke zdroji energie uvedenému na štítku se specifikacemi. Pokud si nejste jistí, jaký typ energie používáte doma, kontaktujte svého prodejce nebo místní energetickou společnost.
7. Ochrana síťových kabelů—Kabely musíte umístit tak, aby se po nich nešlapalo nebo na ně nemohly být umístěny žádné předměty. Kabely zkontrolujte na obou koncích.
8. Přetížení—Nepřetěžujte zásuvky nebo prodlužovací kabely. Přetížení může způsobit požár nebo zásah elektrickým proudem.
9. Vniknutí předmětů a tekutin—Do otvorů zařízení nikdy nevkládejte žádné předměty. V zařízení je vysoké napětí a vložení předmětu může způsobit zásah elektrickým proudem a/nebo zkratovat některou z vnitřních součástí. Ze stejného důvodu nevylévejte na zařízení vodu ani jiné tekutiny.
10. Údržba—Nikdy neprovádějte údržbu zařízení sami. Odstraněním krytu se vystavujete riziku zranění vysokém napětím a dalším možným nebezpečím. Údržbu nechte provést kvalifikovaným servisem.
11. Opravy—Pokud dojde k některému z následujících případů, vypojte zařízení ze sítě a zavolejte kvalifikovaný servis, aby poruchu odstranil.
a. Síťový kabel nebo zástrčka jsou poškozeny.
b. Na zařízení byla vylita tekutina nebo do zařízení spadl nějaký předmět.
c. Výrobek byl vystaven dešti nebo vodě.
d. Výrobek nefunguje tak, jak je popsáno v provozních instrukcích. Nedotýkejte se jiných ovládacích prvků než
těch, které jsou popsány v provozních instrukcích. Nesprávné nastavení ovládacích prvků, které nejsou popsány v instrukcích, může způsobit poškození vyžadující opětovné nastavení kvalifikovaným technikem.
e. Výrobek byl upuštěn nebo poškozen.
f. Obraz je nekvalitní. Jakýkoli neobvyklý stav nebo chování výrobku signalizuje potřebu odborné opravy.
12. Náhradní díly—V případě, že je nutné provést výměnu jakýchkoli součástí zařízení, dbejte, aby servisní technik použil pouze náhradní díly určené výrobcem nebo díly se shodnou charakteristikou a funkcí. Použití neschválených dílů může způsobit požár, zkrat a/nebo jiná nebezpečí.
13. Bezpečnostní prohlídky—Po dokončení servisu nebo opravy požádejte technika o provedení bezpečnostní prohlídky, a přesvědčte se, že je výrobek opět v provozuschopném stavu.
14. Připevnění ke stěně nebo stropu—Pokud instalujete zařízení na stěnu nebo strop, proveďte instalaci podle instrukcí výrobce.
2
CZ
Untitled-1 2/27/04, 3:12 PM2
Důležitá bezpečnostní opatření
Čištění—Před každým čištěním výrobku odpojte síťový kabel ze zásuvky. K čištění používejte vlhký hadřík. Nikdy nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čističe.
Voda a vlhkost—Zařízení nepoužívejte v blízkosti vody, např. u vany, umyvadla, kuchyňského dřezu, bazénu nebo ve vlhkých prostorách.
Podstavec—Nestavte zařízení na nestabilní vozíky, podstavce, trojnožky nebo stoly. Následkem pádu výrobku může dojít k jeho poškození nebo vážnému zranění uživatele. Používejte pouze podstavce doporučené výrobcem nebo prodávané přímo s výrobkem. Při montáži zařízení na stěnu dbejte instrukcí výrobce. Použijte pouze výrobcem doporučené montážní vybavení.
LCD obrazovka, použitá v tomto zařízení, je vyrobena ze skla. Proto se může snadno rozbít, pokud ji upustíte nebo něčím zasáhnete. V případě rozbití LCD obrazovky dbejte, abyste se nezranili o střepy.
Zdroje tepla—Výrobek nestavte do blízkosti zdrojů tepla, např. radiátorů, topení, kamen a dalších teplo vyzařujících zařízení (včetně zesilovačů).
Na zařízení nestavte vázy ani jiné nádoby plněné vodou. Polití zařízení vodou by mohlo způsobit požár nebo zásah elektrickým proudem.
Abyste předešli vzniku požáru, nikdy na televizor nestavte svíčky nebo jiný typ otevřeného ohně.
Při stěhování výrobku umístěném na vozíku dbejte zvýšené opatrnosti. Prudká zastavení, nadměrná síla a nerovný povrch mohou způsobit pád zařízení z vozíku.
Větrání—Ventilátory a další otvory jsou vytvořeny za účelem větrání. Proto je nepřikrývejte ani neblokujte, neboť nedostatečné odvětrávání může způsobit přehřátí výrobku a/nebo zkrácení jeho životnosti. Nestavte zařízení na postel, pohovku, koberec ani další podobné povrchy, které by mohly větrací otvory blokovat. Tento výrobek není určen pro vestavěnou instalaci, nestavte ho proto do uzavřených prostor, jako knihovny nebo police, pokud nezajistíte dokonalé odvětrávání a nedbáte instrukcí výrobce.
Abyste předešli vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem, nikdy nepokládejte síťový kabel pod televizor nebo jiný těžký předmět.
LCD obrazovka je výrobek špičkové technologie s 1 229 760 tranzistory, které zajišťují jemný detailní obraz. Vzhledem k velmi vysokému počtu obrazových bodů se na obrazovce může příležitostně objevit pár neaktivních bodů ve formě modrých, zelených nebo červených bodů. Jde o vlastnost zařízení a nikoliv o jeho poruchu.
Untitled-1 2/27/04, 3:12 PM3
CZ
3
Dodávané příslušenství
Ujistěte se, prosím, že máte všechny následující části.
Dálkový ovladač (×1)
Strana 5, 11 a 12 Strana 5
Síťový adaptér (×1)
Baterie typu „AA“ (×2)
Síťový kabel (×1)
Strana 6 Strana 6
Kabelová svorka (×2)
Strana 10
Ochranné známky
*V některých zemích je tvar výrobku odlišný.
Kabel antény (×1)
* Připojený k LCD televizoru.
Strana 6
Návod k použití
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratoie. „Dolby“, „Pro Logic“ a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
Vyrobeno v licenci společnosti BBE Sound, Inc., pro patenty USP4638258, 5510752 a 5736897. Zkratka BBE a symbol BBE jsou registrované ochranné známky společnosti BBE Sound, Inc.
4
CZ
Untitled-1 2/27/04, 3:12 PM4
Příprava
Vkládání baterií
Před prvním použitím systému vložte do dálkového ovladače dvě baterie typu „AA“ (součást příslušenství). Pokud se baterie vybijí a dálkový ovladač přestane pracovat, vyměňte je za nové baterie typu „AA“.
1 Otevřete kryt. 2 Vložte dvě baterie typu „AA“.
+
_
_
+
3 Zavřete kryt.
Baterie vložte ve správné polaritě, shodné se značkami (e) a (f) na krytu.
VÝSTRAHA
Nesprávné používání baterií může způsobit únik chemikálií nebo výbuch. Dodržujte níže uvedené pokyny.
Vložte baterie ve správné polaritě, tj. s póly odpovídajícími značkám (e) a (f).
Nekombinujte baterie rozdílných typů. Různé typy baterií mají různé vlastnosti.
Nemíchejte staré a nové baterie. Použití starých a nových baterií může způsobit zkrácení jejich životnosti nebo
únik chemikálií.
Baterie vyměňte hned, jakmile jsou vybity. Chemikálie unikající z baterií mohou způsobit vyrážku. Pokud již k úniku chemikálií došlo, odstraňte je hadříkem.
Baterie dodané s televizorem mohou mít životnost zkrácenou o dobu skladování.
Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, baterie z něj vyjměte.
Použití dálkového ovladače
Dálkový ovladač vždy namiřte na čidlo dálkového ovladače na hlavní jednotce. Pokud se mezi dálkovým ovladačem a čidlem vyskytuje nějaký předmět, může bránit správné funkci.
Upozornění k použití dálkového ovladače
Nevystavujte dálkový ovladač otřesům. Dále nevystavujte ovladač působení kapalin a nenechávejte ho ve vlhkých prostorách.
Nenechávejte dálkový ovladač na přímém slunečním světle. Teplo může způsobit jeho deformaci.
Dálkový ovladač nemusí správně pracovat, jestliže na čidlo dopadá přímé sluneční světlo nebo je pod silným osvětlením. V takovém případě změňte úhel osvětlení nebo hlavní jednotky, případně používejte dálkový ovladač blíže u čidla.
B
OPC
Konektor sluchátek
Indikátor čidla dálkového ovladače
Indikátor OPC Indikátor pohotovostního/
zapnutého režimu (STANDBY/ON) Čidlo OPC
Čidlo dálkového ovladače
Untitled-1 2/27/04, 3:12 PM5
CZ
5
Příprava
Připojení k síti
Připojte napájení ke stejnosměrné (DC) vstupní koncovce zařízení.
POWER INPUT 13 V DC
Běžná domácí
zásuvka
Zapojte síťový kabel do zásuvky.
Do koncovky POWER
INPUT
X (HLAVNÍ VYPÍNAČ)
Kryt otevřete zatažením za háček směrem dolů.
Síťový kabel
V některých zemích je tvar
koncovky odlišný.
**
*
**
Síťový adaptér
POZNÁMKA
Před připojováním adaptéru vždy VYPNĚTE televizor hlavním vypínačem X (HLAVNÍ VYPÍNAČ).
Pokud televizor nebudete delší dobu používat, vytáhněte adaptér ze sítě a z televizoru.
Připojení antény
Pokud chcete dosáhnout jasnějšího obrazu, použijte venkovní anténu. Následuje stručný popis typů připojení koaxiálního kabelu.
(Př.: pro sledování analogového vysílání)
Standardní zástrčka DIN45325
Koaxiální kabel 75 ohmů (kulatý) (bežně dostupný v obchodech)
(IEC169-2)
Kabel antény (součást příslušenství) Sledujete-li pouze digitální vysílání, nemusíte připojovat kabel antény.
Kabel antény je při dodání již připojen ke vstupním koncovkám OUT a ANALOG (input) (vstup).
(Př.: pro sledování analogového i digitálního vysílání)
Běžně dostupné kabely antény
6
CZ
Untitled-1 2/27/04, 3:12 PM6
Budete-li sledovat pouze analogové vysílání, odpojte dodaný kabel antény a do koncovky ANALOG (input) (vstup) připojte koaxiální kabel 75 ohmů (bežně dostupný v obchodech).
Pokud má vaše vnější anténa koaxiální kabel 75 ohmů se standardní zástrčkou DIN45325 (IEC 169-2), připojte ji do koncovky ANALOG (input) (vstup) na zadní straně TV.
IN DIGITAL a/nebo
Příprava
První nastavení
Po prvním spuštění vašeho televizoru se automaticky aktivuje proces prvního nastavení, což vám usnadní celkové nastavení. Pomocí tohoto procesu můžete zvolit jazyk menu na televizoru a automaticky vyhledat a všechny dostupné programy.
X (HLAVNÍ VYPÍNAČ)
1
2
Stiskněte HLAVNÍ VYPÍNAČ. Objeví se obrazovka „First installation (Language)“ (První instalace (Jazyk)) se seznamem nabízených jazyků.
Zvolte požadovaný jazyk tlačítkem
First installation (
Language
English Deutsch Français Español Italiano
)
Nederlands Svenska Português Suomi Türkçe
a/b/c/d a potom stiskněte OK. Položka „First installation (Automatic search“) se zobrazí ve zvoleném jazyce.
OK
E
End
POZNÁMKA
Jazyk obrazovkového menu můžete po dokončení prvního nastavení změnit výběrem „Language“ v obrazovkovém menu (viz strany 33 a 34).
3
4
Položku nastavení vyberte tlačíky a/b a stiskněte OK. Hodnotu položky vyberte tlačíky c/d.
Tlačítky a/b zvolte „Start search“ (Zahájit vyhledávání).
First installation (
Automatic search
)
Country [UK] Colour system [ PAL] Sound system [ I] Start search
OK
First installation (
Automatic search
R
Back
E
End
)
Country [UK] Colour system [ PAL] Sound system [ I] Start search
5
6
Automatické vyhledávání programů aktivujte tlačítkem OK.
.
Stiskem tlačítka END opustíte menu.
OK
Start search
759.25MHz Auto-B/G
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
Start search
Search is completed
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
R
8 SHARP 9 10 11 12 13 14 15
SHARP
8 9 10 11 12 13 14 15
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
R
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Cancel
E
End
POZNÁMKA
Pokud zvolíte „First installation“, vstupní režim se automaticky nastaví na AV1. Pokud zvolíte „First installtion“, ale chcete se vrátit do
předchozího menu, stiskněte tlačítko Zpět (A).
Untitled-1 2/27/04, 3:12 PM7
CZ
7
Příprava
Režim prvotního nastavení
Digital Video Brodcasting – DVB (Vysílání digitálního obrazu – DVD) je přenosové schéma. Je to mnohem víc než jednoduché nahrazení stávajícího analogového televizního přenosu. DVB nabízí více stanic, kvalitnější obraz a možnost využívat na obrazovce různé funkce. Navíc přináší řadu nových vlastností a funkcí, jako jsou titulky a několik zvukových doprovodů.
Pro sledování digitálního vysílání proveďte nastavení obrazovky podle následujících instrukcí:
V režimu DTV nelze vybrat určité položky menu. Tyto položky jsou zobrazeny černě.
1
2
3
4
5
Stisknutím DTV nastavte režim DTV.
Stisknutím a/b zvolte zemi, ve které se nacházíte. Pokud v seznamu nemůžete nalézt svou zemi, zvolte takovou, která se nachází ve stejném časovém pásmu.
Nastavení uložte stisknutím tlačítka OK.
Zobrazí se instalační obrazovka.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte položku „Service scan“ a následně stiskněte OK.
Zobrazí se obrazovka pro vyhledávání.
Po stisku OK budou nalezeny všechny kanály s digitálním vysíláním dostupné ve vašem okolí.
Menu vyhledávání zmizí a vybraný
POZNÁMKA
Country
esp
fin
fra
gbr
grc
Přejděte k následujícímu bodu stisknutím OK.
Country
Service scan
System software
Search
program je možné sledovat.
Pokud inicializační režim není dokončen a ukončíte režim DTV, postup opakujte od bodu 1.
Seznam zemí
aut: Rakousko bel: Belgie che: Švýcarsko deu: Německo dnk: Dánsko esp: Španělsko fin: Finsko fra: Francie gbr: Velká Británie
grc: Řecko ita: Itálie lux: Lucembursko nld: Holandsko nor: Norsko prt: Portugalsko swe: Švédsko tur: Turecko
8
CZ
Untitled-1 2/27/04, 3:12 PM8
Názvy částí - hlavní jednotka
Ovládací prvky
Horní ovládací panel
Hlasitost (il
//
/k)
//
Volič kanálu CH (s)/(r) MENU
TV/VIDEO
XX
X
(HLAVNÍ VYPÍNAČ)
XX
Sklon televizoru můžete změnit jeho nakloněním dopředu v rozsahu do 5 stupňů a dozadu v rozsahu do 10 stupňů. Televizor také můžete otočit o 25 stupňů doprava nebo doleva. Nastavte polohu televizoru tak, aby jeho sledování bylo co nejpohodlnější.
Nastavení úhlu
Uchopte madlo a nakloňte
Reproduktor
obrazovku, zatímco druhou rukou přidržujte podstavec.
Konektor sluchátek
Čidlo dálkového ovladače
Indikátor dálkového ovladače
Pokud televizor příjmá signál dálkového
Čidlo OPC
ovladače, bliká červený indikátor.
Indikátor OPC (Optical Picture Control)
Pokud je jas („Brightness“) nastaven na „auto“, svítí zelený indikátor.
Indikátor pohotovostního/zapnutého režimu (STANDBY/ON)
Pokud je televizor zapnutý, indikátor svítí zeleně. Pokud je televizor v pohotovostním režimu, indikátor svítí červeně (v případě, že je
POZNÁMKA
Tlačítka TV/VIDEO, CH(s)/(r), Hlasitost (if/k)
dálkovém ovladači. Tento návod k použití v podstatě obsahuje popis založený na ovládání pomocí dálkového ovladače.
a MENU na hlavní jednotce mají stejnou funkci jako odpovídající tlačítka na
televizor vypnutý, indikátor nesvítí).
CZ
9
Untitled-1 2/27/04, 3:12 PM9
Názvy částí - hlavní jednotka
Koncovky
S-VIDEO
VstupVstup
Vstup
VstupVstup AV-IN3AV-IN3
AV-IN3
AV-IN3AV-IN3
Vstup AV-IN2 (AV)) (21pinový Euro-SCART)
Vstup AV-IN1 (RGB) (21pinový Euro-SCART)
AUDIO VÝSTUP (DIGITAL)
SÍŤOVÝ VSTUP 13 V =
VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R)
VSTUP ANTÉNY (ANALOGOVÝ TUNER)
EXTERNÍ REPRO­DUKTOR (4
5W)
OUT (
Výstup)
IN (Vstup)
Konektor RS-232C*
C.I. (Common Inter­face, společné rozhraní)
Viz strana 32.
* Konektor pro rozšířené
funkce bude brzy k dispozici.
ANTÉNA (DIGITÁLNÍ TUNER)
Jak upevnit kabely
Kabelové svorky
• Kabely a šňůry zajistěte svorkami tak, aby nepřekážely při montáži krytu.
••
• Použijte otvor pod prostředním krytem koncovek, kterým
•• odvedete kabely na pravou stranu.
Upozornění pro svázání kabelů
Pokud zapojíte kabely do každého ze zadních konektorů na levé straně, svažte kabel AV, S-Video a optické kabely spolu se síťovým kabelem a veďte je otvorem v pravé straně krytu konektorů.
Dva kabely SCART veďte otvorem na levé straně krytu konektorů.
Jak kabely svázat a vést otvorem na pravé straně:
Stejně jako připojení kabelu antény. Veďte svázané kabely pod prostředním krytem konektorů, aby vyčnívaly z otvoru na pravé straně.
10
CZ
Untitled-1 2/27/04, 3:12 PM10
Názvy částí – Dálkový ovladač
Dálkový ovladač
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10 11 12
13
1 B (STANDBY/ON)
Pohotovostní režim/zapnutý režim. Zapne a vypne zařízení. (Viz strana 13.)
2 k (Zobrazení skrytých údajů TELETEXTU)
Režim TELETEXT: Zobrazí skryté údaje. (Viz strana 55.)
3 [ (TITULKY pro TELETEXT)
Analogová TV: Zapne a vypne titulky. (Viz strana 56.) Digitální režim: Zobrazí výběr titulků.
4 (PODRŽET pro TELETEXT)
Režim TELETEXT: Přidrží aktuální stránku teletextu. (Viz strana 55.)
5 f (REŽIM ŠÍROKOÚHLÉHO OBRAZU)
Režim TV/externí vstup: Mění režim šířky obrazu. (Viz strana 42.)
6 SOUND (Zvuk)
Výběr režimu zvuku. (Viz strany 53 a 54.)
7 ]
Výběr nastavení zvuku Virtual Dolby Surround. (Viz strana 37.)
8 A (Zpět)
Stisknutím se vrátíte k předchozímu kanálu v režimu běžného zobrazení. Stisknutím se vrátíte k předchozí stránce v režimu TELETEXTU.
9 il/ik (HLASITOST)
Nastavení hlasitosti. (Viz strana 14.)
10 LIST (Seznam)
Digitální režim: Zobrazte seznam oblíbených digitálních programů.
11 GUIDE (Průvodce)
Digitální režim: Zobrazte obrazovku EPG (Electronic Programme Guide).
12 DTV MENU (Menu digitální TV)
Digitální režim: Zobrazte digitální TV menu.
13 END/EXIT (Konec)
Vypněte menu na obrazovce.
POZNÁMKA
• Dálkovým ovladačem vždy miřte na čidlo obrazovky.
Untitled-1 2/27/04, 3:12 PM11
CZ
11
Názvy částí – Dálkový ovladač
14 15 16 17
18 19
20 21
22 23
24 25 26
27
28
14 p (ZOBRAZENÍ/INFO)
Analogová TV: Zobrazí číslo programu a čas. (Podrobnosti o zobrazení času naleznete na str. 57.) Digitální TV: Zobrazí informace o programu.
15 b (VSTUPNÍ ZDROJ)
Zvolí zdroj vstupního signálu. (TV, DTV, AV1, AV2, AV3)
(Viz strany 13 a 15.)
16 l (Přehled TOP pro TELETEXT)
Režim TELETEXT: Zobrazí indexovou stránku pro informace CEEFAX/FLOF. Přehled TOP pro program TOP. (Viz strana 56.)
17 m (TELETEXT)
Výběr režimu TELETEXT. (na obrazovce pouze obraz TV, obrazy DTV/DATA, pouze obraz TEXT nebo obrazy TV/TEXT) (Viz strany 55 a 56.) Digitální režim: Zvolte vysílání DTV dat a TELETEXT.
18 ROTATE
Nastavení orientace obrazu. (Viz strana 46.)
19 0 – 9
Režim TV/externí vstup: Nastavení kanálu. Režim TELETEXT: Nastavení stránky.
20 DTV
Přepíná z režimu digitální TV a jiných vstupních zdrojů. Např. během sledování obrazu z AV2 stisknutím DTV přepnete na režim digitální TV. K zobrazení AV2 se vrátíte opět stisknutím DTV.
21 Barevná tlačítka (ČERVENÁ/ZELENÁ/ŽLUTÁ/
MODRÁ)
Režim TELETEXT: Výběr stránky. (Viz strana 55.) Režim DTV: Barevná tlačítka jsou používána k výběru barevně odpovídajících položek menu na obrazovce.
22 CHa/CHb
Režim TV/externí vstup: Výběr kanálu. Režim TELETEXT: Nastavení stránky. (Viz strana 55.)
23 SLEEP (Časované vypnutí)
Zobrazí informace o časovém vypnutí. (Viz strana
52.)
24 e (VYPNUTÍ ZVUKU)
Vypnout zvuk. (Viz strana 14.)
25 MENU
Zobrazí analogové TV menu.
26 OK
Potvrzení příkazu.
27 RETURN (Zpět)
Režim MENU: Zpět na předchozí menu.
28 a/b/c/d (Ukazatel)
Výběr požadované položky na obrazovce. Režim DTV: Kanál zvolte pomocí a/b. Zvolte oblast informací o programu, pokud je zo­brazeno EPG. Režim TELETEXT: Nastavení oblasti zvětšení. (přes celou obrazovku/v horní polovině/ve spodní polovině) (Viz strana 55.)
12
CZ
Untitled-1 2/27/04, 3:12 PM12
AV3
DTV
AV1
AV2
1 S06
Základní ovládání
Zapnutí a vypnutí jednotky hlavním vypínačem
X (HLAVNÍ VYPÍNAČ)
Indikátor pohoto­vostního/zapnutého režimu (STANDBY/ON)
Stiskněte
|
indikátoru pohotovostního/zapnutého režimu (STANDBY/ON) se změní z červené na zelenou a hlavní jednotka se zapne.
POZNÁMKA
Po několika vteřinách indikátor obrazovkového menu zmizí.
Stisknutím
|
vypnete.
STANDBY/ON
Vypnutí TV
Stiskněte B. Indikátor pohotovostního/zapnutého režimu (STANDBY/ON) se rozsvítí červeně.
Zapnutí TV
Stiskněte B znovu tlačítko. Indikátor pohotovostního/zapnutého režimu (STANDBY/ON) se rozsvítí zeleně.
Přepínání režimů TV/VIDEO (TV/DTV/AV1/AV2/AV3)
X X
X (HLAVNÍ VYPÍNAČ). Barva
X X
XX
X (HLAVNÍ VYPÍNAČ) jednotku
XX
Menu obrazovkyMenu obrazovky
Menu obrazovky
Menu obrazovkyMenu obrazovky
1 S06
1
2
Zapněte připojené video.
Odpovídající vstupní zdroj zvolte stisknutím tlačítka b. Každým stisknutím tlačítka b zobrazí obrazovka symbol režimu DTV, AV1, AV2, AV3 nebo TV.
POZNÁMKA
Video režim TV: Tuto možnost zvolte, pokud sledujete analogové TV vysílání. DTV: Tuto možnost zvolte, pokud sledujete digitální TV vysílání. AV1 a 2: Tento režim zvolte, pokud přijímáte signál z videa
AV3: Tento režim zvolte, pokud přijímáte video signál z videa
Pokud jsou využity oba konektory VIDEO i S-VIDEO, má konektor S-VIDEO vyšší prioritu.
připojeného do konektoru AV-IN 1 a 2.
připojeného do konektoru AV-IN 3 pomocí video konektoru VIDEO nebo S-VIDEO.
Poslech se sluchátky
Sluchátka zapojte do konektoru sluchátek na přední straně televizoru.
POZNÁMKA
Sluchátka nejsou součástí příslušenství tohoto výrobku.
Zvuk je reprodukován z hlavní reproduktorové soustavy i když jsou připojena sluchátka.
lc22ad1e_en_p13_20_CZE.pm6 2/27/04, 2:23 PM13
Sluchátka
Headph. vol.
30
OK
Další podrobnosti o nastavení hlasitosti jsou na str. 36
0
R
Back
E
End
CZ
13
Základní ovládání
Ovládací panel hlavní
jednotky
Hlasitost
((
//
/k
//
))
)
))
CH s
//
/r
//
(il
((
Nastavení hlasitosti
Nastavení hlasitosti
Stisknutím ik zvýšíte hlasitost. Indikátor se
|
posouvá doprava.
Stisknutím il
|
doleva.
Vypnout zvuk
Zvuk můžete dočasně vypnout tlačítkem e (Vypnutí
|
zvuku). Zobrazí se „Sound on“.
Funkci vypnutého zvuku zrušíte stisknutím tlačítka e
|
(Vypnutí zvuku). Zobrazí se „Sound on“.
POZNÁMKA
Pokud během dočasně vypnutého zvuku stisknete tlačítko
Hlasitost i indikátor hlasitosti.
Stisknutím tlačítka
snížíte hlasitost. Indikátor se posouvá
( (
//
))
(k
/l
), zvuk se opět aktivuje a zobrazí se
( (
//
))
BB
B funkci dočasně vypnutého zvuku zrušíte.
BB
Volume 50
Volume 10
Sound off
Sound on
Volba kanálů
Můžete zvolit kanály pomocí 0 – 9 nebo CH
Protože počet kanalů neustále narůstá, je na tomto televizoru možné naladit až 200
kanálů (0 až 199).
Použití tlačítek 0 – 9 na dálkovém ovladači
Kanály můžete zvolit přímo, a to tlačítky 0 – 9.
Pokud volíte kanál pomocí tlačítek 0 – 9, ukončete zadávání čísla kanálu podržením tlačítka poslední číslice.
PŘÍKLAD
Výběr kanálu s jednociferným číslem (např. kanál 2):
Stiskněte tlačítko 2. Výběr kanálu s dvouciferným číslem (např. kanál 12):
Stiskněte 1 a potom 2.
Po zadání kanálu v režimu digitální TV se objeví 3ciferné zadávací pole. V režimu analogové TV se objeví
2ciferné pole. Po vložení čísla kanálu je kanál během chvilky zobrazen, pokud nejsou realizovány žádné další operace. Po zadání čísla kanálu stiskněte OK.
Použití CH
Stiskněte tlačítko CH a a kanály se budou měnit v následujícím pořadí:
Stiskněte tlačítko CH b a kanály se budou měnit v následujícím pořadí:
a/b
1 2 3 . . . 198 199 0 1 2 3 . . .
3 2 1 0 199 198 . . . 3 2 1 . . .
a/b.
14
CZ
lc22ad1e_en_p13_20_CZE.pm6 2/27/04, 2:23 PM14
POZNÁMKA
Kanál „0“ je vyhrazen pro RF výstup Videorekordérem.
Tento postup musíte dokončit během 3 sekund, jinak nebude výběr proveden pro dvouciferné
číslo.
Prohlížení teletextu
Stránku s trojciferným číslem 100 - 899 můžete otevřít přímo tlačítky
Použití tlačítka Zpět (
AA
A) na dálkovém ovladači
AA
0 – 9.
Z aktuálně naladěného programu na program naladěný předtím přepnete stisknutím tlačítka A. Opakovaným stisknutím tlačítka A přepnete zpět na aktuálně naladěný program.
Digitální funkce TV
Volba položek digitálního menu
Seznam položek menu DTV jako nápověda funkcí.
Čísla v závorkách odkazují na stránku, na které je téma vysvětlené. Průvodce
(ČERVENÉ)
Theme [25] (Téma) Mode [25] (Režim)
Nastavení (ZELENÉ)
Preference (MODRÉ)
Service lists (Seznam programů)
System setting (Nastavení systému)
Installation (Nastavení)
Access restrictions (Omezení přístupu)
Audio lang. [26] Jazyk zvuku Subtitle lang. [26] Jazyk titulků
Service list type (Typ seznamu programů) TV service lists
(Seznam TV programů)
Radio services lists (Seznam rozhl. programů)
Languages Audio [20] (Jazyky)
Time Zone [16] (Časové pásmo) Banner duration [19] (Doba zobrazení infor. pruhu)
Country [31] (Země) Service scan
(Vyhledávání programů)
Reinstall all services [22] (Přeinstalování všech programů) System software [31] (Systémový software) Maturity rating [22] (Ohodnocení dospělosti) TV services [23] (TV programy) Radio services [23] (Rozhlasové programy)
Rearrange TV services [28] (Přeskupení TV programů) New TV services [29] (Nové TV programy)
Installed TV services [30] ( Uninstalled TV services [30] (
Rearrange radio services [28] (Přeskupení rozhl. progr.) New radio services [29] (Nové rozhl. programy) Installed radio services [30] (Nastavené rozhl. progr.) Uninstalled radio services [30] (Zrušené rozhl. progr.)
(Zvuk)
Subtitle [20] Teletext [21] (Teletext
Search [16] (Vyhledávání) Found TV services [17] (Nalezené TV programy)
Found radio services [17] (Nalezené rozhl. programy) Store [18] (Uložení) Discard [18] (Mazání)
(Titulky)
)
Nastavené
Zrušené
TV programy)
TV programy)
POZNÁMKA
Značka upozorňuje, že v některých případech budete muset zadat PIN.
Obrázky a obrazovková menu použité v tomto návodu jsou pouze informativní a mohou se od skutečného použití mírně lišit.
lc22ad1e_en_p13_20_CZE.pm6 2/27/04, 2:23 PM15
Výběr režimu DTV
Stisknutím b přepínáte mezi režimy TV/DTV/AV1/AV2/AV3. Stisknutím DTV MENU přímo zobrazíte menu DTV.
Barevná tlačítka
Stisknutím tlačítka DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím barevného tlačítka (ČERVENÉHO/ZELENÉHO/MODRÉHO) přímo zobrazíte požadované menu DTV.
Guide (Průvodce): ČERVENÉ tlačítko Setup (Nastavení): ZELENÉ tlačítko Preference: MODRÉ tlačítko
CZ
15
Digitální funkce TV
Časové pásmo
Zvolte časové pásmo, ve kterém se nachází vaše TV.
1
2
3
4
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „System setting“ a stiskněte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Time Zone“ a stiskněte OK.
Vyhledávání
Podle následujícího postupu je možné TV kanály vyhledat a uložit, a zároveň zachovat původní informace o kanálu.
1
2
3
4
5
6
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Installation“ a stiskněte OK.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Service scan“ a stiskněte OK.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Search“ a stiskněte OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Zadejte vámi nastavený PIN. Jestliže jste PIN doposud nenastavili, zadejte přednastavenou hodnotu „1234“.
Podrobnosti o nastavení PIN naleznete na straně 47.
CZ
16
5
Languages
Time Zone
Banner duration
Stisknutím tlačítka a/b zvolte časové pásmo, ve kterém se nacházíte a stiskněte OK.
Time Zone
[GMT] Lisbon, London
[GMT+ 1:00] Amsterdam, Berlin, Bern
[GMT+ 1:00] Brussels, Copenhagen
[GMT+ 1:00] Luxembourg, Madrid, Oslo
[GMT+ 1:00] Paris, Rome, Stockholm, Vienna
Search
Dokud nebudou programy nalezeny, může toto okno zůstat prázdné.
7
Pokud provedete pouze vyhledávání, nebude možné vyhledané programy sledovat. Nalezené programy lze sledovat až po jejich uložení. Podrobnosti o ukládání naleznete na straně 18.
Po dokončení vyhledávání údaje uložte stiskem tlačítka OK.
POZNÁMKA
lc22ad1e_en_p13_20_CZE.pm6 2/27/04, 2:23 PM16
Digitální funkce TV
Nalezené TV programy
Funkce vyhledání TV programů se používá k prohlédnutí nových TV programů, které byly nalezeny až po vyhledávání nebo po přeinstalování všech programů.
1
2
3
4
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Installation“ a stiskněte OK.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Service scan“ a stiskněte OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Nalezené rozhlasové programy
Funkce vyhledání rozhlasových programů se používá k prohlédnutí nových rozhlasových programů, které byly nalezeny až po vyhledávání nebo po přeinstalování všech programů.
1
2
3
4
5
Stisknutím tlačítka DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Installation“ a stiskněte OK.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Service scan“ a stiskněte OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Found radio services“ a stiskněte OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
5
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Found TV services“ a stiskněte OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Found TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Found radio services
999 - BBC PARLMNT
CZ
17
lc22ad1e_en_p13_20_CZE.pm6 2/27/04, 2:24 PM17
Digitální funkce TV
Uložení
Uloží všechny nalezené programy.
POZNÁMKA
Tuto položku lze vybrat pouze po vyhledávání („Search“) nebo po přeinstalování všech programů („Reinstall all services“).
1
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Mazání
Smaže všechny uložené programy.
POZNÁMKA
Tuto položku lze vybrat pouze po vyhledávání („Search“) nebo po přeinstalování všech programů („Reinstall all services“).
1
2
3
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Installation“ a stiskněte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
2
3
4
5
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Installation“ a stiskněte OK.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Service scan“ a stiskněte OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Store“ a stisk­něte OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
4
5
6
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Service scan“ a stiskněte OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Discard“ a stisk- něte OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Stisknutím tlačítka c/d zvolte „Yes“ a stiskněte OK.
Discard
Yes No
6
Stisknutím tlačítka c/d zvolte „Yes“ a stiskněte OK.
Store
18
CZ
lc22ad1e_en_p13_20_CZE.pm6 2/27/04, 2:24 PM18
Yes No
Digitální funkce TV
Doba zobrazení informačního pruhu
Můžete nastavit dobu (ve vteřinách), po kterou se bude informační pruh zobrazovat.
1
2
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Informační pruh
Během sledování programu se bude zobrazovat informační pruh.
1
2
Stiskněte tlačítko p.
1 BBC ONE 14:47
Health & Sport
Current affairs 13:30-13:45 Min. left: 0
Doba zobrazení informačního pruhu se bude lišit v závislosti na aktuálním nastavení.
Po dobu zobrazení informačního pruhu lze opa­kovaným stiskem tlačítka p zobrazovat další podrobné informace sledovaného programu.
3
4
5
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „System setting“ a stiskněte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Banner dura­tion“ a stiskněte OK.
Languages
Time Zone
Banner duration
Zvolte požadovaný čas tlačítkem a/b a stisk­něte OK.
Banner duration
2
4
8
16
3
Stiskem tlačítka p informační pruh i podrobné informace sledovaného programu vypnete.
POZNÁMKA
Informační pruh se zobrazí vždy při přepnutí kanálu.
Některé programy neobsahují žádné podrobné informace.
Načítání dat informačního pruhu může chvíli trvat.
Jednotka: vteřiny
lc22ad1e_en_p13_20_CZE.pm6 2/27/04, 2:24 PM19
CZ
19
Digitální funkce TV
Zvuk
Zvolte standardní jazyk zvuku pro všechny programy.
1
2
3
4
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „System setting“ a stiskněte OK.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Languages“ a stiskněte OK.
Titulky
Zvolte standardní jazyk titulků pro všechny programy.
1
2
3
4
5
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „System setting“ a stiskněte OK.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Languages“ a stiskněte OK.
Languages
Time Zone
Banner duration
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Subtitle“ a stiskněte OK.
Audio
Subtitle
Teletext
5
6
Languages
Time Zone
Banner duration
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Audio“ a stisk- něte OK.
Audio
Subtitle
Teletext
Zvolte požadovaný jazyk tlačítkem a/b a stiskněte OK.
Audio
eng
nld
ger
fin
fra
6
Zvolte požadovaný jazyk tlačítkem a/b a stiskněte OK.
Subtitle
eng
nld
ger
fin
fra
Pro každý program může být použit jiný jazyk.
Pokud zvolíte „None“, žádné titulky se nezobrazí.
Podrobnosti o seznamu jazyků naleznete na
straně 21.
Pro každý program může být použit jiný jazyk.
Podrobnosti o seznamu jazyků naleznete na
straně 21.
20
CZ
lc22ad1e_en_p13_20_CZE.pm6 2/27/04, 2:24 PM20
Digitální funkce TV
Teletext
Zvolte standardní jazyk teletextu pro všechny programy.
1
2
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Seznam jazyků
baq: baskytština cat: katalánština ces: čeština wel: welština dan: dánština ger: němčina dut: holandština gre: řečtina eng: angličtina fin: finština fre: francouzština gla: gaelština
glg: galština cro: chorvatština ita: italština nor: norština pol: polština por: portugalština rus: ruština slo: slovenština spa: španělština scc: srbština swe: švédština tur: turečtina
3
4
5
6
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „System setting“ a stiskněte OK.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Languages“ a stiskněte OK.
Languages
Time Zone
Banner duration
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Teletext“ a stiskněte OK.
Audio
Subtitle
Teletext
Zvolte požadovaný jazyk tlačítkem a/b a stiskněte OK.
Teletext
eng
nld
ger
fin
fra
Pro každý program může být použit jiný jazyk.
lc22ad1e_en_p21_27_CZE.pm6 2/27/04, 2:22 PM21
CZ
21
Digitální funkce TV
Přeinstalování všech programů
Zruší a znovu nastaví všechny informace o kanálu.
1
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Omezení přístupu
Nastavením kódu PIN se omezí sledování určitých pro­gramů a zabezpečí některá nastavení před náhodnou změnou.
Ohodnocení dospělosti
Tato funkce umožňuje omezení sledování TV a roz­hlasových programů. Zabraňuje dětem sledovat násilné nebo sexuální scény.
1
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
2
3
4
5
6
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Installation“ a stiskněte OK.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Reinstall all services“ a stiskněte OK. Zadejte vámi natavený PIN. Jestliže jste PIN doposud nenastavili, zadejte přednastavenou hodnotu „1234“.
Podrobnosti o nastavení PIN naleznete na straně 47.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Stisknutím tlačítka c/d zvolte „Yes“ a stisk­něte OK.
Reinstall all services
Yes No
Po dokončení přeinstalování stiskněte tlačítko OK a „Store“.
Pokud provedete pouze přeinstalování, nebude možné vyhledané programy sledovat. Nalezené programy lze sledovat až po jejich uložení. Pod­robnosti o ukládání naleznete na straně 18.
2
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
3
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Access rest­rictions“ a stiskněte OK.
4
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Maturity rating“ a stiskněte OK. Zadejte vámi natavený PIN. Jestliže jste PIN doposud nenastavili, zadejte přednastavenou hodnotu „1234“.
Podrobnosti o nastavení PIN naleznete na straně 47.
Maturity rating
TV services
Radio services
5
Ohodnocení, které chcete nastavit, vyberte tlačítkem a/b a stiskněte OK.
Maturity rating
None
age 4
age 5
age 6
age 7
POZNÁMKA
Funkce „Universal viewing“ (Volné sledování) a „Parental approval preferable“ (Povolení rodičů) fungují pouze ve Francii.
Funkce „X-rated“ (Ohodnocení věkem) funguje pouze ve Španělsku.
Podrobnosti o ohodnocení naleznete na straně 64.
22
CZ
lc22ad1e_en_p21_27_CZE.pm6 2/27/04, 2:22 PM22
Digitální funkce TV
TV programy
Tuto funkci používejte pro omezení sledování některých TV programů.
1
2
3
4
5
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Access restrictions“ a stiskněte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „TV services“ a stiskněte OK. Zadejte vámi natavený PIN. Jestliže jste PIN doposud nenastavili, zadejte přednastavenou hodnotu „1234“.
Podrobnosti o nastavení PIN naleznete na straně 47.
Maturity rating
TV services
Radio services
Stisknutím a/b zvolte TV programy, které chcete omezit, potom stisknutím c/d zvolte program a stiskněte OK.
TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Rozhlasové programy
Tuto funkci používejte pro omezení sledování určitých rozhlasových programů.
1
2
3
4
5
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Access restrictions“ a stiskněte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Radio services“ a stiskněte OK. Zadejte vámi natavený PIN. Jestliže jste PIN doposud nenastavili, zadejte přednastavenou hodnotu „1234“.
Podrobnosti o nastavení PIN naleznete na straně 47.
Maturity rating
TV services
Radio services
Stisknutím a/b zvolte rozhlasové programy, které chcete omezit, potom stisknutím c/d zvolte program a stiskněte OK.
Radio services
1 - BBC Radio 1
2 - BBC Radio 2
3 - BBC Radio 3
6 - BBC 6 Music
8 - BBC Asian Network
lc22ad1e_en_p21_27_CZE.pm6 2/27/04, 2:22 PM23
CZ
23
Digitální funkce TV
Volba programu
Pomocí seznamu předvoleb můžete zvolit program.
1
2
Stiskněte tlačítko LIST.
Zvolte požadovaný program tlačítkem a/b a stiskněte OK.
Preset list
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
Použití EPG (Electronic Programme Guide)
Během zobrazení informací o programu můžete zvolit program z EPG.
1
2
Stiskněte tlačítko GUIDE.
Now Next
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
Zvolte požadovaný program tlačítkem a/b/ c/d a stiskněte OK.
Informace o zvoleném programu se zobrazí na informačním panelu.
POZNÁMKA
Data jsou vysílána spolu s běžným TV programem.
1 BBC ONE 14:47
Health & Sport
Current affairs 13:30-13:45 Min. left: 0
POZNÁMKA
Je-li zobrazeno DTV menu, nezobrazí se seznam předvoleb.
V takovém případě vypněte DTV menu stisknutím DTV MENU.
Stisknutím END/EXIT se z EPG obrazovky vrátíte zpět na
běžné zobrazení, aniž byste vybrali nějaký program. K běžnému zobrazení se nelze vrátit stisknutím tlačítka GUIDE.
24
CZ
lc22ad1e_en_p21_27_CZE.pm6 2/27/04, 2:22 PM24
Digitální funkce TV
Nastavení tématu
Výběr kanálů lze usnadnit jejich rozdělením do tématických kategorií.
1
2
3
Stisknutím GUIDE zobrazte EPG.
Now Next
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
Stisknutím ČERVENÉHO tlačítka zobrazte téma.
Stisknutím a/b zvolte požadovanou kategorii, potom ji stisknutím c/d aktivujte a stiskněte OK.
Můžete vybrat i více kategorií.
General
Movie
News
Entertainment
Sports
Režim
Můžete volit mezi režimy TV a rozhlas.
1
2
Stiskněte tlačítko GUIDE.
Now Next
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Theme Mode
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka přepněte do režimu rozhlas.
Now Next
999
BBC...
House of Commons 13:45 House of Lords
14:00 Heute - Sport
Now Next
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
Kategorizované programy jsou zobrazeny modře.
POZNÁMKA
Pokud nejsou nalezeny nebo přijímány žádné programy, téma se nezobrazí.
Theme Mode
Každým stisknutím ZELENÉHO tlačítka přepnete
mezi režimy TV a rozhlas.
Jestliže se v režimu rozhlas objeví upozornění,
můžete jej vypnout stisknutím END.
CZ
25
lc22ad1e_en_p21_27_CZE.pm6 2/27/04, 2:22 PM25
Digitální funkce TV
Audio lang. Subtitle lang.
Jazyk zvuku
Požadovaný jazyk zvuku lze vybírat ze seznamu zvuků.
1
2
3
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím MODRÉHO tlačítka zobrazte menu Preference.
Stisknutím ČERVENÉHO tlačítka zobrazte jazyk zvuku.
Jazyk titulků
Požadovaný jazyk titulků lze vybírat ze seznamu titulků.
1
2
3
4
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím MODRÉHO tlačítka zobrazte menu preferencí.
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte jazyk titulků.
Zvolte požadovaný jazyk tlačítkem a/b a potom stiskněte OK.
Subtitle language
eng
nld
ger
fin
fra
4
Audio lang. Subtitle lang.
Zvolte požadovaný jazyk tlačítkem a/b a stiskněte OK.
Audio language
eng
nld
ger
fin
fra
Pro každý program může být použit jiný jazyk.
Toto nastavení není aktivní, pokud je kanál změněn
nebo program je ukončen.
Další podrobnosti o nastavení standardního jazyka naleznete na str. 20.
Pro každý program může být použit jiný jazyk.
Pokud zvolíte „None“, titulky se nezobrazí.
Toto nastavení není aktivní, pokud je kanál změněn
nebo program je ukončen.
Další podrobnosti o nastavení standardního jazyka naleznete na str. 20.
26
CZ
lc22ad1e_en_p21_27_CZE.pm6 2/27/04, 2:22 PM26
Digitální funkce TV
Typ seznamu programů
Můžete si vybrat původní seznam programů nebo uživa­telem vytvořený seznam.
1
2
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Vybraná položka
Original list of services (Původní seznam programů)
User-definable list of services (Uživatelem vytvořený seznam programů)
POZNÁMKA
Pokud zvolíte „Original list of services“, nastavení pro „TV service lists“ a „Radio service lists“ nebudou aktivní a v menu na obrazovce nebudete moci zvolit „TV service lists“, „Radio service lists“ a „Access restrictions“.
Původní nastavení.
Je aktivní nastavení provedené uživatelem.
Popis
3
4
5
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Service lists“ a stiskněte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Service list type“ a stiskněte OK.
Stisknutím a/b zvolte „Original list of services“ nebo „User-definable list of services“ a stiskněte OK.
Service list type
Original list of services
User-definable list of services
lc22ad1e_en_p21_27_CZE.pm6 2/27/04, 2:22 PM27
CZ
27
Digitální funkce TV
Přeskupení TV programů
Pozice kanálů mohou být libovolně seřazeny.
1
2
3
4
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Service lists“ a stiskněte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „TV service lists“ a stiskněte OK.
Service list type
TV service lists
Radio service lists
6
7
8
Kanál, který chcete přesunout, vyberte tlačítkem a/b a položku zvolte stisknutím c/d.
Tlačítkem a/b ho přesuňte na požadovanou pozici a stiskněte c/d.
Opakujte kroky 6 a 7, dokud nesetřídíte všechny požadované kanály.
Rearrange TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Rearrange TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Rearrange TV services
10- BBC TEXT
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
1 - BBC ONE
11 - BBC NEWS 24
5
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Rearrange TV services“ stiskněte OK.
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
28
CZ
lc22ad1e_en_p28_32_CZE.pm6 2/27/04, 2:30 PM28
Přeskupení rozhlasových programů
Pro uspořádání rozhlasových programů zvolte ve výše uvedeném bodu 4 „Radio service lists“ místo „TV service lists“ a pokračujte bodem 5 až 8 tak, jak je uvedeno v kapitole „Přeskupení TV programů“.
Digitální funkce TV
New radio services
8 - BBC Asian Network
6 - BBC 6 Music
9 - BBC World Service
Nové TV programy
Zobrazí seznam všech nově nastavených TV programů.
1
2
3
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „TV service lists“ a stiskněte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Nové rozhlasové programy
Zobrazí seznam všech nově nastavených TV programů.
1
2
3
4
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Service lists“ a stiskněte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Radio service lists“ a stiskněte OK.
Service list type
TV service lists
Radio service lists
4
5
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „New TV services“ a stiskněte OK.
Service list type
TV service lists
Radio service lists
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „New radio services“ a stiskněte OK.
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
New TV services
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
5
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „New radio services“ a stiskněte OK.
Rearrange radio services
New radio services
Installed radio services
Uninstalled radio services
Nalezené programy jsou vypsány do tohoto seznamu.
lc22ad1e_en_p28_32_CZE.pm6 2/27/04, 2:30 PM29
Nalezené programy jsou vypsány do tohoto seznamu.
CZ
29
Digitální funkce TV
Uninstalled TV services
BBC TWO
BBC ONE
BBC CHOICE
BBC TEXT
BBC NEWS 24
Nastavené TV programy
V seznamu TV programů můžete nastavené programy potvrdit nebo zrušit, pokud je nechcete.
1
2
3
4
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Service lists“ a stiskněte OK.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „TV service lists“ a stiskněte OK.
Zrušené TV programy
Můžete potvrdit zrušené programy a vrátit je zpět na seznam TV programů.
1
2
3
4
5
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Service lists“ a stiskněte OK.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „TV service lists“ a stiskněte OK.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Uninstalled TV services“ a stiskněte OK.
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
5
6
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Installed TV services“ a stiskněte OK.
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
Stisknutím a/b zvolte program, který chcete ze seznamu smazat, potom stisknutím c/d zvolte program a stiskněte OK.
Vámi vymazaný kanál je přesunut do seznamu odinstalovaných TV programů.
Installed TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
6
Stisknutím a/b zvolte kanál, který chcete vrátit zpět na seznam nastavených TV programů, potom stisknutím c/d zvolte položku a stisk­něte OK.
Zrušené rozhlasové programy
Pro zrušení rozhlasových programů zvolte ve výše uvede­ném bodu 4 „Radio service lists“ místo „TV service lists“ a pokračujte bodem 5 až 6 tak, jak je uvedeno v kapitole „Zrušené TV programy“.
30
CZ
lc22ad1e_en_p28_32_CZE.pm6 2/27/04, 2:30 PM30
Nastavené rozhlasové programy
Pro nastavení rozhlasových programů zvolte ve výše uve­deném bodu 4 „Radio service lists“ místo „TV service lists“ a pokračujte bodem 5 až 6 tak, jak je uvedeno v kapitole „Instalované TV programy“.
Digitální funkce TV
Země
Zvolte zemi, ve které se nacházíte.
1
2
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
Seznam zemí
aut: Rakousko bel: Belgie che: Švýcarsko deu: Německo dnk: Dánsko esp: Španělsko fin: Finsko fra: Francie gbr: Velká Británie
grc: Řecko ita: Itálie lux: Lucembursko nld: Holandsko nor: Norsko prt: Portugalsko swe: Švédsko tur: Turecko
Systémový software
Zobrazí verzi systémového softwaru.
1
2
Stisknutím DTV MENU zobrazte DTV menu.
Guide Setup Preference
Stisknutím ZELENÉHO tlačítka zobrazte menu nastavení.
3
4
5
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Installation“ a stiskněte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Country“ a stiskněte OK. Zadejte vámi natavený PIN. Jestliže jste PIN doposud nenastavili, zadejte přednastavenou hodnotu „1234“.
Podrobnosti o nastavení PIN naleznete na straně 47.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Zemi, ve které se nacházíte, vyberte tlačítkem a/b a stiskněte OK.
Country
esp
fin
fra
gbr
grc
3
4
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Installation“ a stiskněte OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „System software“ a stiskněte OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Příklad
System software
V
1.0
Číslo verze se může lišit v závislosti na instalova­ném softwaru.
POZNÁMKA
Výběr země je spojen s následujícími informacemi:
Logické číslování kanálů.
Frekvenční pásmo prohledávané během prohlížení programů.
Použité nastavení ohodnocení dospělosti.
Použité časové pásmo.
Pravidla použití letního času.
lc22ad1e_en_p28_32_CZE.pm6 2/27/04, 2:30 PM31
CZ
31
Digitální funkce TV
Ikony
1 Obecná EPG ikona.
2 Indikuje, že bylo zvoleno aspoň jedno téma.
12
3 Indikuje, že jsou k dispozici doplňující informace.
4 Indikuje, že jsou k dispozici titulky alespoň v jednom
5 Indikuje, že je možný výběr alespoň ze dvou jazyků.
345
6 Ikona menu nastavení.
6
jazyce.
Společné rozhraní
Bude implementováno společné rozhraní vysílání digitálního videa (DVB) (CI) , které umožňuje podmíněný přístup (CA) k vysílání pomocí zásuvného CA modulu. Služba šifrovaného vysílání tak může být přijímána pomocí CA systému. Pokud CA systém na CI modulu vyžaduje čtečku karet, měla by být tato čtečka součástí CI modulu.
Jestliže vložíte kompatibilní CA kartu, můžete program sledovat bez nutnosti provádění jakýchkoliv dalších úkonů.
Pokud nevložíte kompatibilní kartu:
1 Zvolte program, který vyžaduje kompatibilní CA kartu.
Zobrazí se upozornění
2 Vložte kompatibilní CA kartu.
Upozornění zmizí a potom můžete sledovat vybraný
Modul společného rozhraní
CA karta
Následující systémy podporovaný CA.
Crypto Works MediaGuard VIAccess Conax Nagra Vision Irdeto
Ke sledování placeného TV vysílání musíte uzavřít smlouvu
Modul CI a CA karty nejsou součástí ani dodaného, ani
Terminál RS-232C je určen pouze pro případné rozšíření
program.
POZNÁMKA
s poskytovatelem služby. Kontaktujte poskytovatele, který vám sdělí více informací.
volitelného příslušenství.
a nelze ho použít pro ovládání počítačem.
32
CZ
lc22ad1e_en_p28_32_CZE.pm6 2/27/04, 2:30 PM32
Užitečné funkce
Volba položek menu
Menu mohou být použita k provedení různých nastavení vašeho televizoru.
Podle následujícího postupu zvolte požadovanou položku menu.
Použití menu televizoru
1
2
3
4
5
Menu televizoru zobrazíte stisknutím tlačítka MENU na dálkovém ovladači.
Vybranou položku menu zvolte stisknutím tlačítka a/b.
Kurzor se přesune nahoru nebo dolů.
Kurzor označí zvolenou položku menu.
Tlačítkem OK zobrazíte možnosti nastavení vybrané položky menu.
Opakovaným stisknutím tlačítka OK nastavíte
vybranou položku.
Tabulku nastavení televizoru naleznete na následující stránce.
Vybranou položku nastavte tlačítkem c/d.
Do předchozího menu se vrátíte tlačítkem RETURN. K normálnímu obrazu se můžete vrátit stisknutím tlačítka END.
TV menu
Picture Sound Features AV connections Timer functions Language
OK
„Programmes“ a „First
R
Back
E
End
installation“ se zobrazí pouze tehdy, pokud zadáte PIN dětského zámku (viz strana 47).
V režimu DTV se „Programmes“ a „First installation“ nezobrazí.
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
R
Back
E
End
Ovládací panel hlavní
jednotky
Hlasitost
((
(il/k
((
MENU
))
)
))
CH
((
(s/r
((
TV/VIDEO
))
)
))
Použití přímého ovládání menu
1
2
3
4
5
Zobrazení položek se liší v závislosti na podmínkách nastavení.
Zvolená položka je zobrazena žlutě.
Nastavení nejčastějších úprav bude uloženo do paměti.
Menu televizoru zobrazíte stisknutím tlačítka MENU na hlavní jednotce.
Vybranou položku menu zvolte stisknutím tlačítka CH s/r.
Kurzor se přesune nahoru nebo dolů.
Kurzor označí zvolenou položku menu.
Tlačítkem TV/VIDEO zobrazíte možnosti nastavení vybrané položky menu.
Opakovaným stisknutím tlačítka TV/VIDEO nastavíte vybranou položku.
Nastavení proveďte stisknutím tlačítka il/k.
Do předchozího menu se vrátíte tlačítkem MENU
Každým stisknutím tlačítka MENU se vrátíte do předchozího zobrazení.
POZNÁMKA
TV menu
Picture Sound Features AV connections Timer functions Language
OK
„Programmes“ a „First
R
Back
E
installation“ se zobrazí pouze tehdy, pokud zadáte PIN dětského zámku (viz strana 47).
V režimu DTV se „Program­mes“ a „First installation“ nezobrazí.
.
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
End
lc22ad1e_en_p33_37_CZE.pm6 2/27/04, 2:33 PM33
OK
R
Back
E
End
CZ
33
Užitečné funkce
Zvolení položek menu (pokračování)
Menu nastavení TV
Podrobnosti o každém nastavení obrazovky naleznete na příslušných stránkách, jejichž číslo je uvedeno v závorce.
(Strana 35)
Picture menu
Contrast [ 30] Colour [ 0] Black level [ 0] Sharpness [ 0] Red-Blue [ 0] Green [ 0] Tint [ 0] Reset
0 0 0 0 0 0 0
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
R
Back
E
End
„Programmes“ a „First installation“ se zobrazí pouze tehdy, pokud zadáte PIN dětského zámku (viz strana 47).
(Strana 52)
Timer functions Time [ : : ]
Sleep Timer [ no] Alarm [ no] Alarm volume [ 0]
OK
R
Back
E
0
End
(Strana 7)
First installation (
Language
English Deutsch Français Español Italiano
OK
)
Nederlands Svenska Português Suomi Türkçe
E
End
(Strana 7)
Language
English Deutsch Français Español Italiano
Nederlands Svenska Português Suomi Türkçe
OK
R
Back
E
End
(Strana 36)
Sound menu
Headph. vol. [ 30] Loudsp. sound[ Stereo] Headph. sound[ Stereo] AV audio sig.[Sound1+2] Dolby Virtual[ off] Treble [ ] Bass [ ] Balance [ ]
OK
R
Back
E
0
0 0 0
End
(Strany 38–41)
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/Change name
OK
R
Back
E
End
(Strany 43–49)
Features
Brightness [bright] Cool climate [ V.Position Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off] Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
R
Back
off
[ 0]
E
End
]
0
(Strany 50–51)
AV connections
AV1 AV2 AV3(Y/C) AV3(CVBS) For programmes
OK
R
Back
E
End
POZNÁMKA
Obrázky a menu na obrazovce použité v tomto návodu jsou pouze informativní a mohou se od skutečného ovládání mírně lišit.
34
CZ
lc22ad1e_en_p33_37_CZE.pm6 2/27/04, 2:33 PM34
OK
R
Back
E
End
Užitečné funkce
Obraz
1
2
3
4
5
Menu televizoru zobrazíte stisknutím tlačítka MENU.
Stisknutím tlačítka a/ b zvolte „Picture“ a stiskněte OK.
Položku nastavení zvolte stisknutím tlačítka a/b a stiskněte OK.
Zobrazí se následující menu.
Nastavení proveďte stisknutím tlačítka c/d.
Menu ukončíte tlačítkem END.
Picture menu
Contrast [ 30] Colour [ 0] Black level [ 0] Sharpness [ 0] Red-Blue [ 0] Green [ 0] Tint [ 0] Reset
OK
Manual adjustment Channel [ 1]
Frequency [055.25MHz] Name [SHARP] Colour system [ PAL] Sound system [ I] Skip [ off]
OK
R
Back
R
Back
0
E
E
0 0 0 0 0 0 0
End
End
Položka nastavení
Contrast
Colour
Black level
Sharpness
Red-Blue
Green
Tint*
Reset
* Položka „Tint“ je viditelná pouze tehdy, pokud byl do jednotky vyslán signál „N358“ nebo „N443“.
Stiskněte tlačítko (c)
Zjemnit kontrast
Menší intenzita barev
Menší jas
Rozostřený obraz
Červenější
Méně zelené
Do fialova
Vynulovat hodnoty (Stiskněte OK.)
Výběr/stupnice hodnot
0 – 60
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
Stiskněte tlačítko (d)
Zostřit kontrast
Větší intenzita barev
Více jasu
Ostrý obraz
Modřejší
Zelenější
Do zelena
lc22ad1e_en_p33_37_CZE.pm6 2/27/04, 2:33 PM35
CZ
35
Užitečné funkce
Zvuk
Položka nastavení
Headph. vol.
Loudsp. sound*
Headph. sound*
1
Menu televizoru zobrazíte stisknutím tlačítka MENU.
2
Stisknutím tlačítka a/ b zvolte „Sound“ a stiskněte OK.
3
Položku nastavení zvolte stisknutím tlačítka a/b a stiskněte OK.
Nyní můžete zvolit jednu z položek nebo zobrazit následující menu.
4
5
Nastavení proveďte stisknutím tlačítka c/d.
Menu ukončíte tlačítkem END.
Stiskněte tlačítko (c)
Ztlumit hlasitost ve sluchátkách
Výběr/stupnice hodnot
0 – 60
Stereo↔Mono/Sound1
Sound2↔Sound1+2↔Mono
Nicam↔Mono/Mono
(* Nabídka se liší podle toho, jestli přijímáte signál NICAM nebo A2 stereo.) Viz strana 53 a 54.
Sound menu
Headph. vol. [ 3 ] Loudsp. sound[ Stereo] Headph. sound[ Stereo] AV audio sig.[Sound1+2] Dolby Virtual[ off] Treble [ ] Bass [ ] Balance [ ]
OK
Headph. vol.
30
OK
R
Back
0
R
Back
E
E
0
0 0 0
End
End
Stiskněte tlačítko (d)
Zesílit hlasitost ve sluchátkách
AV audio sig.
Dolby Virtual
Treble Bass
Balance**
* V režimu DTV se „Loudsp. sound“ a „Headph. sound“ nezobrazí. ** „Balance“ nelze zvolit, pokud je „Dolby Virtual“ nastaveno na „on“.
Slabší výšky
Slabší basy Zesílit hlasitost levého
reproduktoru
Sou
nd1
Sound2↔Sou
onoff
-30 – 30
-30 – 30
-30 – 30
nd1+2
Silnější výšky
Silnější basy
Zesílit hlasitost pravého reproduktoru
POZNÁMKA
V položce „AV audio sig.“ by mělo být pro mono-videorekordér nastaveno „Sound1“ nebo „Sound2“. Pro stereo-videorekordér by měla být tato položka nastavená na „Sound1+2“, abyste mohli při přehrávání video nahrávek nastavit požadovaný zvuk.
36
CZ
lc22ad1e_en_p33_37_CZE.pm6 2/27/04, 2:33 PM36
Užitečné funkce
Dolby Virtual
Zvukový dojem můžete zlepšit využitím prostorového 2kanálového stereo ozvučení (Surround 2ch stereo) s technologií Dolby Pro Logic II.
Virtual Dolby Surround je technologie certifikovaná společností Dolby Laboratories, která vytváří virtualizovaný prostorový zvuk reprodukovaný ze dvou reproduktorů pomocí Dolby Pro Logic nebo Dolby Pro Logic II.
Virtual Dolby Surround zachovává původní vícekanálovou zvukovou informaci a dodává tak posluchači pocit, že je obklopen systémem více reproduktorů.
Přímé nastavení ozvučení Virtual Dolby Surround
1
2
Stisknutím ] zobrazte Dolby Virtual.
Stisknutím tlačítka ] zvolte „on“.
Nastavení Virtual Dolby Surround v obrazovkovém menu
POZNÁMKA
1
„Programmes“ a „First installation“ se zobrazí pouze
tehdy, pokud zadáte PIN dětského zámku (viz strana 47).
Menu televizoru zobrazíte stisknutím tlačítka MENU.
2
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Sound“ a stiskněte OK.
3
Stisknutím tlačítka a/b zvolte položku „Dolby Virtual“ a stiskněte OK.
4
5
Stisknutím tlačítka c/d zvolte „on“.
Menu ukončíte tlačítkem OK.
POZNÁMKA
Virtual Dolby Surround nefunguje, pokud je zvuk reprodukován do sluchátek.
Pokud v nastavení Dolby Virtual zvolíte „on“, nemůžete upravovat položku „Balance“.
Pro některé disky může být na vašem DVD vyžadováno nastavení. V takovém případě použijte návod k použití vašeho DVD přehrávače.
Dolby Virtual on
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Sound menu
Headph. vol. [ 3 ] Loudsp. sound[ Stereo] Headph. sound[ Stereo] AV audio sig.[Sound1+2] Dolby Virtual[ off] Treble [ ] Bass [ ] Balance [ ]
OK
R
Back
R
Back
E
E
End
0
0 0 0
End
lc22ad1e_en_p33_37_CZE.pm6 2/27/04, 2:33 PM37
CZ
37
Užitečné funkce
Programy
[1] Automatické vyhledávání
Vyhledá a uloží nové programy po dokončení procesu první instalace.
POZNÁMKA
„Programmes“ a „First installation“ se zobrazí pouze tehdy, pokud zadáte PIN dětského zámku (viz strana 47).
1
Menu televizoru zobrazíte stisknutím tlačítka MENU.
2
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Programmes“ a stiskněte OK.
3
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Automatic search“ a stiskněte OK.
4
Položku nastavení zvolte stisknutím tlačítka a/b a stiskněte OK. Vybranou položku zvolte stisknutím tlačítka c/d.
POZNÁMKA
Menu „Colour system“ a „Sound system“ můžete změnit, pouze pokud v menu „Country“ vyberete položku „Other Countries“.
5
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Store progr. from“ a stiskněte OK.
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Programmes
Automatic search
R
Back
E
End
Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/Change name
OK
Automatic search
Country [UK]
R
Back
E
End
Colour system [ PAL] Sound system [ I] Store progr. from Start search
OK
R
Back
E
End
Store progr. from
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
38
CZ
lc22ad1e_en_p38_46_CZE.pm6 2/27/04, 2:36 PM38
6
Tlačítky a/b/c/d zvolte pozici, odkud budou jednotlivé programy ukládány a stiskněte tlačítko OK.
7
Tlačítkem a/b zvolte „Start search“ a stiskněte tlačítko, OK kterým zahájíte automatické vyhledávání programů.
POZNÁMKA
Po dokončení vyhledávání budou nově nalezené programy zobrazeny v seznamu programů žlutě.
8
Po dokončení vyhledávání stiskněte tlačítko END, kterým ukončíte toto menu.
Store progr. from
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
Automatic search
Country [UK]
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Colour system [ PAL] Sound system [ I] Store progr. from Start search
OK
R
Back
E
End
Užitečné funkce
Programy (pokračování)
[2] Manuální nastavení
Můžete provést individuální nastavení každého programu.
1
2
3
4
Proveďte kroky 1 a 2 v kapitole [1] Automa­tické vyhledávání, až se zobrazí menu
„Programmes“.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Manual adjustment“ a stiskněte OK.
Položku vyberte tlačítky a/b a proveďte nastavení stisknutím tlačítek c/d. (Podrobnosti viz tabulka dole.)
K nastavení položky „Frequency“ můžete také
použít tlačítka 0 – 9.
Než nastavíte položku „Name“, aktivujte textový
režimu stisknutím tlačítka OK. Pozici vyberte tlačítkemc/d a tlačítkem a/b zvolte požadova­né písmenko. Po dokončení zadání uložte jméno tlačítkem OK.
Menu ukončíte tlačítkem END.
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/Change name
OK
Manual adjustment Channel [ 1]
Frequency [055.25MHz] Name [SHARP] Colour system [ PAL] Sound system [ I] Skip [ off]
OK
R
R
Back
0
Back
E
E
End
End
Položka nastavení
Channel
Frequency
Výběr/stupnice hodnot
0 – 199
044 – 859 (MHz)
Volba kanálů se mění směrem nahoru a dolů.
Přijímané frekvence závisí na normě televizoru, instalačním místě
Popis
a rozsahu.
Name
Clorour system
Sound system
Skip
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L
onoff
Název programu (max. pět písmen).
Barevný systém
Zvukový systém
Čísla kanálu se značkou „() (RED)“ nalevo jsou vždy přeskočena (Skip).
POZNÁMKA
V závislosti na nastavení v barevném systému kanálů může být přepínání mezi jednotlivými kanály pomalejší. Pokud chcete přepínání mezi kanály zrychlit, přepněte položku „Auto“ v menu „Colour system“ na aktuální přijímací systém (PAL nebo SECAM).
lc22ad1e_en_p38_46_CZE.pm6 2/27/04, 2:36 PM39
CZ
39
Užitečné funkce
Programy (pokračování)
[3] Řazení
Pozice jednotlivých programů mohou být libovolně změněny.
1
2
Proveďte kroky 1 a 2 v [1] Automatické vyhledávání, až se vám zobrazí menu
„Programmes“.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Sort,“ a stiskněte OK.
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/Change name
OK
R
Back
E
End
CZ
40
3
Vybraný program zvolte stisknutím tlačítek a/b/c/d a zařaďte ho tlačítkem OK.
Po stisknutí tlačítka OK je aktivován režim třídění.
Tlačítkem a/b přesunete aktuálně označený program na požadovanou pozici. Označený program je zaměněn s programem na vybrané pozici. Režim třídění ukončíte stisknutím tlačítka OK.
4
Menu ukončíte tlačítkem OK.
[4] Vymazání programů
Můžete smazat jednotlivé programy nebo řadu programů.
1
Proveďte kroky 1 a 2 v [1] Automatické vyhledávání, až se vám zobrazí menu
„Programmes“.
2
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Erase programme range“ a stiskněte OK.
3
Program, který má být smazán, zvolte stiskutím tlačítek a/b/c/d a potom tlačítka OK. Zvolený program je zobrazen žlutě.
Pokud chcete vymazat řadu několika programů, zvolte program, který je na začátku vybrané řady.
4
Pokud mažete řadu několika programů, zvolte program na konci řady tlačítkya/b/c/d. Zvolené programy jsou zobrazeny žlutě.
5
Vybraný(é) program(y) smažete tlačítkem OK. Všechny následující programy se posunou nahoru.
6
Menu ukončíte tlačítkem OK.
Sort
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
Programmes
Automatic search
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/Change name
OK
R
Back
E
End
Erase programme range
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Erase programme range
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Erase programme range
0
1 E 08 2 E 10 3 SHARP 4 ZDF 5 ARD 6 RTL 7 SAT1
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
lc22ad1e_en_p38_46_CZE.pm6 2/27/04, 2:36 PM40
Užitečné funkce
Programy (pokračování)
[5] Vložení/změna názvu
Jednotlivým programům můžete přiřadit název, který lze potom změnit.
1
2
3
4
Proveďte kroky 1 a 2 v kapitole [1] Automatické vyhledávání, až se zobrazí
menu „Programmes“.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Enter/Change name“ a stiskněte OK.
Zvolte požadovaný program tlačítkem a/b/ c/d a stiskněte OK. Písmeno na vstupní pozici bliká.
Pozici vyberte tlačítkem c/d a zvolte požadované písmenko tlačítkem a/b.
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/Change name
OK
R
Back
E
End
Enter/Change name
0
1 _ 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
Enter/Change name
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
5
Potvrďte zadaný název tlačítkem OK a zadání ukončete tlačítkem END.
Enter/Change name
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
E
End
CZ
41
lc22ad1e_en_p38_46_CZE.pm6 2/27/04, 2:36 PM41
Užitečné funkce
Režim širokoúhlého obrazu
Tlačítkem f (Režim širokoúhlého obrazu) na dálkovém ovládači je možné měnit rozměry obrazu.
1
2
Stiskem f (Režim širokoúhlého obrazu) zvolte režim širokoúhlého obrazu.
Každým stiskem f (Režim širokoúhlého obrazu) se změní režim podle následujícího pořadí. Zvolte požadovaný režim.
Panorama
Full
Panorama
Full
Cinema 16:9
Auto
Normal
Zoom 14:9
Cinema 16:9
CZ
Vybraná položkaVybraná položka
Vybraná položka
Vybraná položkaVybraná položka
Panorama
Full
Cinema 16:9
Auto
Normal
Zoom 14:9
Zoom 14:9
V tomto režimu je obraz roztahován vodorovně do obou konců obrazovky.
Pro roztažený obraz formátu 16:9
Pro zmenšený obraz formátu 16:9. Při sledování některých programů může být obrazovka shora a zdola doplněna černými pruhy.
Režim širokoúhlého obrazu je nastaven automaticky podle informací WSS (Označování širokoúhlého obrazu).
Pro obraz klasického formátu 4:3. Zleva a zprava může být obrazovka vyplněna černými pruhy.
Pro zmenšený obraz formátu 14:9. Zleva a zprava je obrazovka vyplněna černými pruhy a v některých případech může být i shora a zdola doplněna černými pruhy.
PopisPopis
Popis
PopisPopis
Normal
Auto
POZNÁMKA
Informace WSS (Označování širokoúhlého obrazu) se týká informací původního širokoúhlého režimu odeslaných vysílačem stanice.
Pokud zvolíte Auto, bude v případě, že informace WSS indikuje režim 4:3, automaticky vybrán panoramatický režim (Panorama).
Pokud se obraz nepřepne do správného zobrazení, zkuste nastavit režim Wide. Pokud signál vysílání neobsahuje informaci WSS, funkce
nebude aktivní.
EXTERNÍ ZDROJ: Pokud sledujete televizor prostřednictvím kabelu Euro-SCART (AV-IN1 nebo AV-IN2) a přijímáte informace formátu 16:9 (pomocí audio-video ovládacího pinu), zvolí televizor automaticky plné zobrazení (Full).
Obrazovka v nastavení širokoúhlém režimu (Wide mode) automaticky zhasne po 4 sekundách.
V DTV režimu může být, v závislosti na zvolené velikosti obrazovky, horní a spodní část obrazu oříznuta.
42
lc22ad1e_en_p38_46_CZE.pm6 2/27/04, 2:36 PM42
Užitečné funkce
Funkce
Jednotlivé funkce mohou být nastaveny uživatelem.
POZNÁMKA
„Programmes“ a „First installation“ se zobrazí pouze tehdy, pokud zadáte PIN dětského zámku (viz strana 47).
Vybraná položka
Brightness (Jas)
1
2
3
4
5
Výrobní nastavení
[bright] Maximální jas
Menu televizoru zobrazíte stisknutím tlačítka MENU.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Features“ a stiskněte OK.
Položku nastavení zvolte stisknutím tlačíta a/b a stiskněte OK.
Nastavení proveďte stisknutím tlačítka c/d. (Kromě položek „On-screen display“ a „Child lock“)
Menu ukončíte tlačítkem END.
Nastavitelná položka/stupnice
[medium] Jas 60 % Vhodné pro sledování v dobře osvětlených
místnostech.
[dark] Jas 20 % Dostatečně jasné pro sledování v tmavších
místnostech.
[auto] Jas obrazovky se nastaví automaticky podle světelných podmínek
v místnosti, čímž se snižuje energetická spotřeba přístroje. Provozujete-li přístroj v tomto automatickém režimu, je nutné, aby čidlo OPC nebylo ničím zakryto, protože by se tím snížila schopnost čidla správně vyhodnotit světelné podmínky.
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
R
Back
R
Back
E
E
End
End
Cool climate (Chladné prostředí)
V. Position (Svislé umístění obrazu)
Rotate horizontally* (Vodorovné otočení)
Rotate vertically* (Svislé otočení)
Auto power off (Automatickž vypnutí – pouze režim TV)
Speaker (Reproduktor)
Orientaci obrazu můžete přepnout stisknutím tlačítka ROTATE na dálkovém ovladači (viz strana 46).
[off] Tato funkce není aktivní.
[0] Běžný obraz
[off] Normální vodorovná
[off] Normální svislá
[off] Tato funkce není aktivní.
[De­tacha­ble]
orientace obrazu
orientace obrazu
Zvolte tuto položku, pokud používáte zabudované reproduktory v televizoru.
[on] Zrychluje reakce obrazovky při sledování rychle se pohybujícího obrazu.
Pokud je velkost obrazovky Zoom 14:9, Panorama nebo Cinema 16:9
Obraz se posune dolů. Obraz se posune nahoru.
Pokud je velikost obrazovky Normal nebo Full:
Obraz se posune dolů. Obraz se posune nahoru.
[on] Zrcadlový obraz Zobrazení obrazu zrcadlově pro speciální využití.
[on] Převrácený obraz Zobrazení obrazu vzhůru nohama pro speciální
využití.
[on] Televizor se automaticky vypne, pokud nepřijmá žádný signál po dobu
5 minut.
[External] Zvolte tuto položku, pokud používáte externí reproduktor.
f30 30
f15 15
ABC
ABC
ABC
CZ
43
lc22ad1e_en_p38_46_CZE.pm6 2/27/04, 2:36 PM43
Užitečné funkce
Chladné prosředí (Cool climate)
Zrychluje reakce obrazovky při sledování rychle se pohybujících obrazů. Při nižších pokojových teplotách (max. 15°C) lze díky této funkce dosáhnout znatelně lepší kvality obrazu.
POZNÁMKA
„Programmes“ a „First installation“ se zobrazí pouze tehdy, pokud zadáte PIN dětského zámku (viz strana 47).
1
Menu televizoru zobrazíte stisknutím tlačítka MENU.
2
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Features“ a stiskněte OK.
3
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Cool climate“ a stiskněte tlačítko OK.
4
Stisknutím tlačítka c/d zvolte „on“ a stiskněte OK.
5
Menu ukončíte tlačítkem END.
POZNÁMKA
Funkce chladného klimatu (Cool climate) může způsobit šum obrazu. Pokud se tak stane, funkci vypněte „off“.
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
R
Back
R
Back
E
E
End
End
Svislé umístění obrazu
POZNÁMKA
1
Menu televizoru zobrazíte stisknutím tlačítka MENU.
2
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Features“ a stiskněte OK.
3
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „V. Position“ a stiskněte OK.
4
5
Nastavení proveďte stisknutím tlačítka c/d.
Menu ukončíte tlačítkem END.
POZNÁMKA
Pokud je velikost obrazovky Normal nebo Full, lze nastavit hodnotu mezi -15 a +15.
„Programmes“ a „First installation“ se zobrazí pouze tehdy, pokud zadáte PIN dětského zámku (viz strana 47).
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
R
Back
R
Back
E
E
End
End
V.Position -300
OK
44
CZ
lc22ad1e_en_p38_46_CZE.pm6 2/27/04, 2:36 PM44
R
Back
E
End
V.Position 00
OK
R
Back
E
End
V.Position +300
OK
R
Back
E
End
Užitečné funkce
Výběr reproduktorů
Zvuk lze reprodukovat pomocí dodaných reproduktorů (odnímatelných) nebo jiných externích reproduktorů.
POZNÁMKA
„Programmes“ a „First installation“ se zobrazí pouze tehdy, pokud zadáte PIN dětského zámku (viz strana 47).
1
Menu televizoru zobrazíte stisknutím tlačítka MENU.
2
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Features“ a stiskněte OK.
3
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Speaker“ a stiskněte OK.
4
Zvolte „External“ (Externí) nebo „Detachable“ (Odnímatelné) tlačítkem c/d a stiskněte OK.
5
Menu ukončíte tlačítkem END.
Připojení externích reproduktorů
Pohled zezadu
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
Připojení kabelu
reproduktoru
Zmáčkněte klapku.
11
1
11
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
OK
R
Back
R
Back
E
E
End
End
Zasuňte konec
22
2
22
kabelu.
33
3
33
Zdvihněte klapku zpět.
Kabely externích reproduktorů svažte pomocí svorek podle výše uvedeného obrázku.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že parametry externích reproduktorů jsou 4 ohmy a 5 W.
Ke koncovkám plus/mínus připojte odpovídající kabely. Nesprávné propojení může způsobit zkrat.
Dbejte na připojení koncovek a kabelů ve správné polaritě (+, –).
Koncovky reproduktorů mají polaritu plus (+) a mínus (–).
Plus je označen červeně a mínus je černě.
Kabely jsou také rozlišeny na plus a mínus.
Při připojování levého/pravého reproduktoru dbejte na propojení plus/mínus koncovky s odpovídajícími kabely.
POZNÁMKA
Na straně 10 naleznete informace o svázání kabelů externích reproduktorů.
Před instalací reproduktorů vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
Pokud k televizoru připevníte dodaný podstavec, nedemontujte reproduktor. Takový postup by měl za následek narušení rovnováhy zařízení
a jeho následné poškození nebo poranění osob.
CZ
45
lc22ad1e_en_p38_46_CZE.pm6 2/27/04, 2:36 PM45
Užitečné funkce
Otáčení obrazu
Orientace obrazu lze měnit přímo pomocí dálkového ovladače.
1
2
Po 4 sekundách menu otáčení obrazu zmizí.
Pokud se orientace obrazu změní pomocí této funkce, menu
orientace obrazu se změní také.
Podrobnosti o nastavení rotace naleznete v tabulce na straně 43.
Stisknutím tlačítka ROTATE zobrazíte menu otáčení obrazu.
Každým stisknutím tlačítka ROTATE se režim přepíná v následujícím pořadí. Zvolte požadovaný režim.
Rotate hor. : off Rotate vert. : off
(Normal)
(Normální)
Rotate hor. : on Rotate vert. : on
(Rotate horizontally
and vertically)
i svisle)
POZNÁMKA
Rotate hor. : on Rotate vert. : off
(Rotate horizontally)
(Otočeno vodorovně)
Rotate hor. : off Rotate vert. : on
(Otočeno svisle)(Otočeno vodorovně
(Rotate vertically)
ABC
Rotate hor. :off Rotate vert.:off
Rotate vert.:on Rotate hor. :on
ABC
Rotate hor. :on Rotate vert.:off
Rotate vert.:on Rotate hor. :off
ABC
ABC
Obrazovkové menu
Pro obrazovková menu lze provést různá nastavení.
1
2
3
4
5
Výběr/stupnice hodnotPoložka nastavení
Proveďte kroky 1 a 2 v kapitole Funkce, zobrazíte menu „Features“.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „On-screen display“ a stiskněte OK.
Požadované nastavení zvolte stisknutím tlačítka a/b. (Viz tabulka dole.)
Nastavení proveďte stisknutím tlačítka c/d.
Menu ukončíte tlačítkem END.
Popis
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
On-screen display Position [bottom]
Sound info [ yes] Time [ no] Alarm time [ no] Sleep time [ no]
OK
R
R
Back
Back
E
E
End
End
Position
Sound info
Time
Alarm time
Sleep time
46
CZ
lc22ad1e_en_p38_46_CZE.pm6 2/27/04, 2:36 PM46
bottom ↔ top
no ↔ yes
no ↔ yes
no ↔ yes
no ↔ yes
Volba místa zobrazení menu na obrazovce.
Volba zobrazování a nezobrazování zvukových informací při výběru kanálu.
Volba zobrazování informací v obrazovkovém menu. Obrazovkové menu aktivujete pomocí tlačítka p.
Užitečné funkce
Dětský zámek (pro TV/DTV)
DŮLEŽITÉ:
Prosím, seznamte se kapitolou „DŮLEŽITÁ POZNÁMKA K ODBLOKOVÁNÍ DĚTSKÉHO ZÁMKU“ na straně 65.
Použitím PIN lze zablokovat některá nastavení před náhodnou změnou.
[1] Změna/Obnovení PIN Změna PIN
Výrobcem nastavený PIN „1234“ lze změnit na jakékoliv jiné čtyřciferné číslo.
POZNÁMKA
„Programmes“ a „First installation“ se zobrazí pouze tehdy, pokud zadáte PIN dětského zámku.
1
Menu televizoru zobrazíte stisknutím tlačítka MENU.
2
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Features“ a stiskněte OK.
3
Zvolte „Child Lock“ tlačítkem a/b a stiskněte OK.
4
Pokud měníte PIN poprvé, pomocí tlačítek 0 – 9 zadejte výrobcem nastavený PIN „1234“. Při každé další změně zadejte váš aktuální PIN.
Pokud PIN zadáte správně, na obrazovce se objeví „Child lock“ (Dětský zámek).
POZNÁMKA
Vkládaná čísla jsou skrytá a zobrazují se jako ????.
Pokud zadáte PIN špatně, zobrazí se „Wrong PIN!“.
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Features
Brightness [bright] Cool climate [off] V.Position [ 0] Rotate horizontally[off] Rotate vertically [off] Auto power off [off]
Speaker [Detachable] On-screen display Child lock
OK
Child lock Please enter your PIN.
Child lock [????]
OK
R
Back
R
Back
R
Back
E
E
E
End
End
End
lc22ad1e_en_p47_52_CZE.pm6 2/27/04, 2:39 PM47
5
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Change PIN“ a stiskněte OK. Zobrazí se aktuálně zadaný PIN.
6
Pomocí 0 – 9 zadejte nový čtyřčíselný PIN (např. 5678) a stiskněte OK.
7
Menu ukončíte tlačítkem END.
Obnovení PIN
| Ve výše uvedeném kroku 5 zvolte stisknutím tlačítka
a/b „Reset“ a stisknutím OK zrušte aktuální PIN. PIN
se obnoví na výrobcem nastavený PIN „1234“.
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [1234] Reset
OK
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [5678] Reset
OK
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [1234] Reset
OK
R
R
R
Back
Back
Back
E
E
E
End
End
End
CZ
47
Užitečné funkce
Dětský zámek (pokračování)
[2] Nastavení dětského zámku
Aktivovat dětský zámek můžete čtyřmi způsoby:
1. Dětský zámek obecně pro všechny programy s okamžitou platností
2. Dětský zámek obecně pro všechny programy s denním časovým limitem
3. Dětský zámek obecně pro všechny programy s jednotlivým časovým limitem
4. Dětský zámek nastavený na určitý program bez časového omezení Dětský zámek bude fungovat pouze tehdy, pokud televizor vypnete (přepnete do pohotovostního režimu) a potom opět zapnete.
Nastavení dětského zámku pro všechny programy s časovým limitem
1
2
Proveďte kroky 13 v kapitole [1] Změna/Obnovení PIN, až se
zobrazí menu „Child lock“ (dětský zámek).
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „For all
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [1234] Reset
OK
R
Back
E
End
programmes“ a stiskněte OK.
3
4
Stisknutím tlačítka a/b zvolte vybranou položku. (Viz tabulka dole.)
Tlačítkem c/d zvolte vybranou možnost
For all programmes
Immediately [ no] Daily [ no] Once [ no]
OK
R
Back
E
End
a pokud chcete, pomocí tlačítek 0 - 9 můžete zadat i čas.
5
Menu ukončíte tlačítkem END.
POZNÁMKA
Pokud je aktuální čas v nastaveném časovém limitu, aktivuje se dětský zámek okamžitě po vypnutí a opětovném zapnutí televizoru. Např. je-li aktuální čas 9:00 a časový limit je určen od 22:00 do 14:00, bude dětský zámek aktivní od 9:00 až do 14:00.
Pokud je dětský zámek nastaven na všechny programy s časovým limitem, položka Time se v obrazovko­vém menu nezobrazí a nemůže být proto zvolena.
Položka nastavení
Immediately
Daily
Once
Upozornění:
Časovač pracuje s přesným časem, který získavá z vysílání teletextu. Vysílání teletextu ale může být v jiném časovém pásmu a proto může být dětský zámek aktivní v jiném než předpokládaném čase.
48
CZ
lc22ad1e_en_p47_52_CZE.pm6 2/27/04, 2:39 PM48
Výběr/Vstupní hodnota
noyes
noHH:MM-HH:MM
noHH:MM-HH:MM
Popis
Pro okamžitou aktivaci dětského zámku zvolte „yes“ (k aktivaci dojde po vypnutí a opětovném zapnutí televizoru). Dětský zámek zůstane aktivní až do té doby, dokud nezvolíte „no“.
Zadejte čas spuštění a ukončení denního dětského zámku. Dětský zámek bude aktivován každý den, dokud nezvolíte „no“.
Zadejte čas spuštění a ukončení jednorázového dětského zámku. Délka časového úseku by měla být menší než 24 hodin.
OK
Back
R
End
E
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN [1234] Reset
Užitečné funkce
Dětský zámek (pokračování)
[2] Nastavení dětského zámku (pokračování)
Nastavení dětského zámku pro jednotlivé programy bez časového limitu
1
Proveďte kroky 13 v kapitole [1] Změna/Obnovení PIN, až se
zobrazí menu „Child lock“ (dětský zámek).
2
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „For individual progr. only“ a stiskněte OK.
3
4
Program odblokujete výběrem programu a stisknutím tlačítka OK.
Dětský zámek zůstane aktivní, dokud jej nezrušíte.
5
Stisknutím tlačítek a/b/c/d zvolte vybraný program.
Program zablokujte stisknutím tlačítka OK. Zablokovaný program je zobrazen červeně.
POZNÁMKA
Menu ukončíte tlačítkem END.
For individual progr. only
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
POZNÁMKA
Pokud je aktivován dětský zámek, položky „Programmes“ a „First installation“ nejsou zobrazeny v menu televizoru a proto nemohou být zvoleny.
E
End
[3] Dočasné zrušení dětského zámku
Program, který byl zablokován dětským zámkem, můžete sledovat, pokud dočasně zrušíte dětský zámek. Podle následujících instrukcí zadejte PIN a zrušte dětský zámek.
Jakmile se zobrazí okno zadání PIN, pomocí tlačítek
|
0 – 9 vložte váš PIN. Pokud zadáte PIN správně, objeví se normální obraz.
POZNÁMKA
Pokud zadáte váš PIN špatně, zobrazí se „Wrong PIN!“.
Child lock Please enter your PIN.
Child lock [????]
OK
R
Back
E
End
lc22ad1e_en_p47_52_CZE.pm6 2/27/04, 2:39 PM49
CZ
49
Užitečné funkce
Připojení AV
V menu „AV connections“ je možné ručně provést různá nastavení pro připojení externích zařízení.
[1] AV1/AV2/AV3
Pro signály z videa připojené ke konektoru AV1, AV2 nebo AV3 zvolte odpovídající typ signálu a systému barev.
POZNÁMKA
„Programmes“ a „First installation“ se zobrazí pouze tehdy, pokud zadáte PIN dětského zámku.
1
2
3
4
5
6
Menu televizoru zobrazíte stisknutím tlačítka MENU.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „AV connections“ a stiskněte OK.
Stisknutím a/b zvolte „AV1“, „AV2“, „AV3 (Y/C)“, nebo „AV3(CVBS)“ a stiskněte OK.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte požadovanou položku a stiskněte OK.
Stisknutím tlačítka c/d zvolte požadovaný „Signal type“ (typ signálu), „AFC“ a „Colour system“ (systém barev) a stiskněte OK.
Menu ukončíte tlačítkem END.
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
AV connections
AV1 AV2 AV3(Y/C) AV3(CVBS) For programmes
OK
R
Back
R
Back
E
E
End
End
Příklad, pokud zvolíte AV2:
AV2
Signal type [ Auto] AFC [Mode1] Colour system [ Auto]
OK
R
Back
E
End
Příklad, pokud zvolíte AV1:
AV1
AFC [Mode1] Colour system [ Auto]
Položka nastavení
Signal type*
AFC
Colour system
* „Signal type“ se zobrazí pouze tehdy, pokud zvolíte AV2.
POZNÁMKA
Pokud se nezobrazí žádný (barevný) obraz, zkuste změnit typ signálu.
V závislosti na kompatibilitě s různými typy zařízení může být obraz šikmý. V tom případě zvolte režim „AFC“ (Automatic Frequency Control–
automatické nastavení frekvence), ve kterém se zvýší kvalita obrazu.
Přepínání mezi signály AV může být pomalejší, v závislosti na nastavení v menu „Colour system“. Pokud chcete přepínání mezi signály zrychlit, přepněte „Auto“ v menu „Colour system“ na příslušný právě používaný systém barev.
50
CZ
lc22ad1e_en_p47_52_CZE.pm6 2/27/04, 2:39 PM50
Výběr/Vstupní hodnota
Auto, CVBS, Y/C
Mode1, Mode2
Auto, PAL, SECAM, N358 (NTSC 3.58), N443 (NTSC 4.43),
PAL60, PAL-M, PAL-N
OK
R
Back
Popis
Volba nastavení typu signálu externího zařízení. .
Výběr častých režimů ovládání. Režim Mode1 je vhodný pro DVD přehrávače a dekodéry a režim Mode2 pro videa a kamery.
Systém barev
E
End
Užitečné funkce
Připojení AV (pokračování)
[2] Pro jednotlivé programy
Pro pozice programů 1 až 199 lze nastavit typ napěťově řízené AV a typ signálu barev RGB.
Pokud připojujete video ke konektoru AV1, je potřeba nastavit program dekodéru.
1
Proveďte kroky 1 a 2 v kapitole [1] AV1/AV2/AV3, až se zobrazí menu
„AV connections“.
2
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „For Programmes“ a stiskněte OK.
3
Stisknutím a/b zvolte „AV control voltage“ nebo „RGB select“.
4
Tlačítkem c/d vyberete „yes“ nebo „no“.
POZNÁMKA
Pokud jednu nebo obě položky nastavíte na „yes“ a pokud je přijímán signál typu napěťově řízeného AV nebo RGB, je přijímán odpovídající obraz pro všechny pozice programů 1 až 199.
5
Tlačítkem a/b zvolte „For decoder connected to AV1“ a stiskněte tlačítko OK, kterým zobrazíte seznam programů dekodéru.
AV connections
AV1 AV2 AV3(Y/C) AV3(CVBS) For programmes
OK
For programmes
AV control voltage [ no] RGB select [ For decoder connected to AV1 Sound from AV1 [Dec.]
OK
For programmes
AV control voltage [ no] RGB select [
For decoder connected to AV1 Sound from AV1 [Dec.]
R
R
Back
Back
E
End
no
E
End
no
]
]
6
7
8
9
Tlačítkama a/b/c/d zvolte program dekodéru a potvrďte tlačítkem OK. Pokud chcete nastavit další programy dekodéru, opakujte uvedený postup.
Stisknutím tlačítka RETURN se vrátíte zpět do menu „For programmes“.
Tlačítkem a/b zvolte „Sound from AV1“ a tlačítkem c/d vyberte požadovaný zdroj zvuku.
Menu ukončíte tlačítkem END.
OK
For decoder connected to AV1
0
1 E 02 2 E 04 3 U 02 4 U 04 5 E 05 6 E 08 7 E10
OK
For programmes
AV control voltage [ no] RGB select [ For decoder connected to AV1 Sound from AV1 [Dec.]
OK
8 9 10 11 12 13 14 15
R
SHARP ZDF ARD RTL SAT1 Pro7
R
R
Back
16 17 18 19 21 22 23 24
Back
Back
E
End
E
End
no
E
End
]
lc22ad1e_en_p47_52_CZE.pm6 2/27/04, 2:39 PM51
CZ
51
Užitečné funkce
Sleep Timer off
Funkce časovače
1
2
3
4
5
6
7
Menu televizoru zobrazíte stisknutím tlačítka MENU.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Timer functions“ a stiskněte OK.
Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Time“ a stiskněte OK.
Zadejte přesný čas (HH:MM:SS) pomocí tlačítek 0 – 9.
Stisknutím tlačítka a/b vyberte požadovanou položku. (Viz tabulka dole.)
Stisknutím tlačítka c/d proveďte nastavení. Pokud pro „Sleep Timer“ nebo „Alarm“ zvolíte „00:00“, zadejte požadovaný čas pomocí tlačítka 0 – 9.
Menu ukončíte tlačítkem END.
Timer functions Time [ : : ]
Sleep Timer [ no] Alarm [ no] Alarm volume [ 0]
OK
R
Back
E
0
End
POZNÁMKA
Abyste mohli upravit nastavení položek „Sleep timer“, „Alarm“ a „Alarm volume“, je nejprve nutné nastavit přesný čas (Time).
Položka nastavení
Time
Sleep Timer
Alarm
Alarm volume
Výběr/Vstupní hodnota/Stupnice hodnot
HH:MM:SS
noHH:MM
noHH:MM
0 – 39
Popis
Čas můžete nastavit manuálně.
Televizor se každý den v nastavený čas automaticky vypne.
Budík se každý den v nastavený čas automaticky zapne.
Nastavení hlasitosti budíku.
POZNÁMKA
Čas je automaticky nastaven/opraven prostřednictvím digitálního TV a teletextového vysílání, je-li k dispozici.
Časované vypnutí (Sleep Timer)
Přímé nastavení časovaného vypnutí
Stisknutím SLEEP zobrazíte informace o časovém vypnutí a/nebo časované vypnutí vypnete.
Stisknutím SLEEP zobrazíte informace o časovaném vypnutí
|
Opakovaným stisknutím SLEEP deaktivujete časované vypnutí.
|
52
CZ
lc22ad1e_en_p47_52_CZE.pm6 2/27/04, 2:39 PM52
Sleep Timer on (22:00
)
POZNÁMKA
Obrazovka časovaného vypnutí automaticky po 3 sekundách zhasne.
Po nastavení časovaného vypnutí zrušíte nastavení vypnutím HLAVNÍHO VYPÍNAČE televizoru.
Užitečné funkce
Volba vysílání NICAM
Tato funkce umožní výběr režimu příjmu při přijímání signálu NICAM-I nebo NICAM-B/G Kvalita příjmu je umocněna schopností tohoto LCD televizoru přijímat vysílání systémů NICAM stereo, dvojjazyčné a mono.
Stereo
Televizor přijímá stereo vysílání.
Každým stisknutím tlačítka SOUND se režim přepíná mezi „Stereo“ a „Mono“.
Pokud zvolíte „Mono“, je zvuk vysílán monofonně.
Stereo
Stereo Mono
Mono
Dvojjazyčné vysílání
Pokud televizor přijímá dvojjazyčný program, je automaticky vybrán režim „Sound 1“.
Každým stisknutím tlačítka SOUND se režim přepíná následovně.
Sound 1
Sound 1 Sound 2 Sound 1+2 Mono
Sound 2
.
Sound 1+2
Mono
Mono
Televizor přijímá mono vysílání.
Každým stisknutím tlačítka SOUND se režim přepíná mezi „Nicam“ a „Mono“.
Nicam
Nicam Mono
Mono
POZNÁMKA
Pokud nestisknete žádné tlačítko po dobu asi 3 sekund, nastavení režimu se automaticky ukončí a televizor se přepne zpět do běžného režimu.
Nastavení může být provedeno pro každý kanál zvlášť.
Režim NICAM můžete vypnout nastavením položky „Loudsp. sound“ na „Mono“ v menu zvuku
(Sound) (viz strana 36).
lc22ad1e_en_p53_59_CZE.pm6 2/27/04, 2:40 PM53
CZ
53
Užitečné funkce
Vysílání A2 stereo
Tato funkce umožní výběr režimu příjmu při přijímání signálu A2 stereo. Pro váš větší požitek má tento televizor možnost příjmu systému A2 stereo a dvojjazyčného vysílání.
Stereo
Televizor přijímá stereo vysílání.
Každým stisknutím tlačítka SOUND se režim přepíná mezi „Stereo“ a „Mono“.
Pokud zvolíte „Mono“, je zvuk vysílán monofonně.
Stereo Mono
Dvojjazyčně
Pokud televizor přijímá dvojjazyčný program, je automaticky vybrán režim „Sound 1“.
Každým stisknutím tlačítka SOUND se režim přepíná následovně.
Sound 1 Sound 2 Sound 1+2 Mono
Stereo
Mono
Sound 1
Sound 2
Sound 1+2
Mono
POZNÁMKA
Pokud nestisknete žádné tlačítko po dobu asi 3 vteřin, nastavení režimu je automaticky ukončeno a televizor se přepne zpět do běžného režimu.
Nastavení může být provedeno pro každý kanál zvlášť.
Režim A2 stereo můžete vypnout nastavením položky „Loudsp. sound“ na „Mono“ v menu
zvuku (Sound) (viz strana 36).
54
CZ
lc22ad1e_en_p53_59_CZE.pm6 2/27/04, 2:41 PM54
Teletext
Funkce teletextu
Co je teletext?
Teletext vysílá stránky s informacemi a zábavou do speciálně vybavených televizorů. Váš systém přijímá signály teletextu vysílané televizní sítí a přetváří tyto informace do grafické podoby. Příkladem mnoha možností teletextu jsou zprávy, informace o počasí a sportu, ceny na burze a přehled programů.
Režim Teletextu
Teletext zapnete/vypnete tlačítkem m na dálkovém ovladači. Váš systém v režimu teletextu můžete ovládat přímo dálkovým ovladačem.
TELETEXT
Prohlížení teletextu
Následující stránku (s vyšším číslem) zvolíte tlačítkem
aa
CH
a.
aa
Předchozí stránku (s nižším číslem) zvolíte tlačítkem
bb
CH
b.
bb
Funkce tlačítek
Barvy (ČERVENÁ/ZELENÁ/ŽLUTÁ/MODRÁ)
Můžete si zvolit skupinu nebo určitou část stránek zobrazených v barevných závorkách ve spodní části obrazovky stisknutím odpovídajícího barevného tlačítka (ČERVENÁ/ZELENÁ/ŽLUTÁ/MODRÁ) na dálkovém ovladači.
TELETEXT
Zapnout a vypnout teletext
1
2
3
Vyberte televizní kanál nebo externí zařízení poskytující vysílání teletextu.
Teletext zobrazte tlačítkem m.
Stisknutím m se vrátíte k běžnému zobrazení.
Při každém stisknutí tlačítka m se obrazovka přepne tak, jak je znázorněno vpravo nahoře.
Zvolíte-li program bez signálu teletextu, zobrazí se hlášení „No Teletext available.“ (Teletext není k dispozici).
ČERVENÁ
0 – 9:
Tlačítky 0 – 9 vyberte požadovanou stránku od 100 do
899.
aa
bb
a/
b:
aa
bb
Každým stisknutím tlačítka tak, jak je znázorněno dole.
Přes celou obrazovku
k: Skryté informace, jako např. odpověď na kvíz apod., zobrazíte tlačítkem k.
Informace opět skryjete tlačítkem k.
Automatické obnovování teletextových stránek vypnete tlačítkem .
Funkci opět zapnete tlačítkem .
Ve spodní polovině
:
ZELENÁ
aa
a/
aa
Full
V horní polovině
Upper half
Lower half
ŽLUTÁ MODRÁ
bb
b se TELETEXT zobrazí
bb
lc22ad1e_en_p53_59_CZE.pm6 2/27/04, 2:41 PM55
CZ
55
Teletext
OK
End
E
Character set
West Europe East Europe Turkish/Greek Cyrillic
Použití menu teletextu
Zvolte požadovanou znakovou sadu pro Teletext.
Volba znakové sady
1
Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte menu „Character set“.
2
3
Stisknutím tlačítka a/b nastavte požadovanou
znakovou sadu.
Vybraná sada písmen bude žlutá.
Po zvolení znakové sady stiskněte OK, vybraná položka okamžite zčervená a potom zase zežloutne.
Menu ukončíte tlačítkem END.
Zobrazení přehledu TOP
Přijímáte-li teletext TOP, můžete si zobrazit přehled TOP text.
Zobrazení titulků
Tato funkce umožňuje zobrazení titulků, pokud je program vysílá.
1
2
Titulky nebudou moci být zobrazeny, pokud je program nevysílá.
Titulky zobrazte tlačítkem [.
• Titulky jsou obnovovány informacemi vysílanými programem.
Zobrazení titulků ukončíte tlačítkem [.
POZNÁMKA
CZ
56
1
2
3
4
5
Zobrazte teletext tlačítkem m.
Pomocí tlačítka l zobrazíte přehled TOP, jak je znázorněno níže.
Zobrazení přehledu TOP
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL
SPORTS
BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL BASKETBALL
TENNIS
SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
Použitím tlačítek a/b/c/d zvolte požadovanou část nebo skupinu.
Vybranou část nebo skupinu zobrazte tlačítkem OK.
Zobrazení přehledu TOP ukončíte tlačítkem l.
lc22ad1e_en_p53_59_CZE.pm6 2/27/04, 2:41 PM56
Teletext
Jak používat tlačítko p (DISPLAY/INFO) (pro TV/DTV)
Analogová TV: Zobrazí číslo programu a čas. Digitální TV: Zobrazí informace o programu.
Můžete zobrazit přesný čas, uvedený v teletextu. Čas zobrazíte podle níže uvedených pokynů.
POZNÁMKA
Při příjmu digitálního vysílání můžete čas zobrazit pouze postupem uvedeným v bodu 2 a 3.
1
Pokud zvolený kanál neobsahuje teletext, čas není možné uložit.
2
3
4
Jakmile vypnete zdroj energie, čas nezůstane uložený. Po zapnutí postupujte znovu podle kroků 1 — 4.
Vyberte televizní kanál poskytující teletext. (Informace o aktuálním čase je automaticky uložena do televizoru.)
POZNÁMKA
Stiskněte tlačítko p. Na obrazovce se objeví informace o kanálu.
Během tří sekund, kdy je kanál zobrazen, stiskněte tlačítko p ještě jednou. Čas se zobrazí v levém spodním rohu po dobu asi tří sekund.
Pokud změníte televizní kanál, můžete znovu zobrazit čas podle výše uvedených kroků 2
POZNÁMKA
3.
lc22ad1e_en_p53_59_CZE.pm6 2/27/04, 2:41 PM57
CZ
57
Připojení externích zařízení
Připojením videa a systému domácích videoher ke konektorům umístěným na zadním panelu hlavní jednotky lze využít tento televizor ke sledování obrazu a zvuku i z těchto externích zařízení. Před připojením externího zařízení vypněte přívod elektrického proudu do hlavní jednotky a do připojovaného zařízení, aby nedošlo k jejich poškození.
Příklady externích zařízení, která lze připojit
Ke konektorům AV-IN 1, 2 nebo 3
Kamera
Systém domácích videoher
VCR
DVD přehrávač
Dekodér
Přijímač (AV zesilovač)
* Připojení PC není možné.
POZNÁMKA
Pro připojení použijte běžně dostupný audio/video kabel.
Ujistěte se, že jste zapojení provedli správně. Připojení jiných signálů může způsobit poruchu.
Vstupní konektory VIDEO a S-VIDEO na vstupu AV-IN 3 jsou sdílená připojení s prioritou na konektoru S-VIDEO. Pokud jsou zapojeny oba
konektory, jsou pro vstup AV-IN 3 zvoleny video signály pouze ze vstupního konektoru S-VIDEO. Pokud sledujete video ze vstupního konektoru VIDEO, nepřipojujte již žádné další zařízení na vstupní konektor S-VIDEO.
Podrobnosti týkající se použití a připojení externích zařízení najdete v příslušných návodech k použití.
58
CZ
lc22ad1e_en_p53_59_CZE.pm6 2/27/04, 2:41 PM58
Připojení externích zařízení
Připojení videorekordéru nebo dekodéru konektorem 21-pin Euro-SCART (AV-IN 1/RGB) (AV-IN 2/AV)
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
21-pin Euro-SCART (RGB) (AV-IN 1)
1. Pravý audio výstup
2. Pravý audio vstup
3. Levý audio výstup
4. Společné uzemnění pro audio
5. Uzemnění pro modrý
6. Levý audio vstup
7. MODRÝ vstup
8. Audio-video ovládání
9. Uzemnění pro zelený
10. Nevyužit
11. ZELENÝ vstup
12. Nevyužit
13. Uzemnění pro červený
14. Nevyužit
15. ČERVENÝ vstup
16.
Ovládání ČERVENÉHO/ZELENÉHO/MODRÉHO
17. Uzemnění pro video
18.
Ovládání uzemnění pro ČERVENÝ/ZELENÝ/MODRÝ
19. Video výstup
20. Video vstup (PAL/SECAM/NTSC)
21. Stínění
21-pin Euro-SCART (AV) (AV-IN 2)
1. Pravý audio výstup
2. Pravý audio vstup
3. Levý audio výstup
4. Společné uzemnění pro audio
5. Uzemnění
6. Levý audio vstup
7. Nevyužit
Konektor eurokabelu
SCART 21-pin
Video
8. Audio-video ovládání
9. Uzemnění
10. Nevyužit
11. Nevyužit
12. Nevyužit
13. Uzemnění
14. Uzemnění
Ke konektoru AV-IN 1 nebo 2 (Eurokabel SCART 21-pin)
15. Chroma S-Video vstup
16. Nevyužit
17. Uzemnění pro video
18. Uzemnění
19. Výstup TV obrazovky
20. Video vstup/S-video vstup
21. Stínění
Dekodér
lc22ad1e_en_p53_59_CZE.pm6 2/27/04, 2:41 PM59
Konektor eurokabelu
SCART 21-pin
CZ
59
Připojení externích zařízení
Připojení kamery nebo domácího herního systému (AV-IN 3)
Ke vstupnímu
To S-VIDEO
konektoru
input terminal
S-VIDEO
S-Video kabel
S-Video cord
K výstupnímu
To S-Video
konektoru
output terminal
S-VIDEO
Audio/video kabel
Ke
To AV-IN 3
konektorům
terminals
AV-IN 3
Audio/video cord
K výstupním
To audio/video
audio/video
output terminals
konektorům
Audio
Audio
(R)
(R)
Audio
Audio
(L)
(L)
Systém
Home video
domácích
game system
videoher
POZNÁMKA
ote:
Kamera
Camcorder
Video
Video
Pokud připojujete oba vstupní konektory VIDEO a S-VIDEO na AV-IN 3, je priorita na konektoru S-VIDEO.
Podrobnosti týkající se použití a připojení externích zařízení najdete v příslušných návodech k použití.
Audio výstup (AUDIO OUT)
Prostřednictvím konektorů AUDIO OUT je možné připojit k televizoru audio zařízení. PCM audio výstupy z koncovky.
Kabel s
optickým
vláknem
Do optického digitálního vstupu externích audio zařízení
60
CZ
lc22ad1e_en_p60_66_CZE.pm6 2/27/04, 2:42 PM60
Poruchy a jejich odstranění
Předtím, než zavoláte servisního technika, proveďte následující kontrolu a prozkoumejte možná řešení problémů.
Porucha Možné řešení
Bez energie.
Zařízení nefunguje.
Dálkový ovladač nefunguje.
Bez obrazu.
Zvláštní barva, příliš světlá nebo
tmavá nebo zcela jiná.
Zdroj energie je nečekaně vypnut.
Bez obrazu.
• Zkontrolujte, že jste stiskli tlačítko B na dálkovém ovladači. (Viz strana 13.) Pokud se indikátor na obrazovce rozsvítí červeně, stiskněte tlačítko B.
• Není vypojený síťový kabel? (Viz strana 6.)
• Je zapnutý hlavní vypínač? (Viz strana 13.)
• Externí vlivy, jako např. blýskání, statická elektřina atd., mohou způsobit poruchy. V takovém případě zařízení nejdříve vypněte nebo odpojte sít’ový kabel, po 1 až 2 minutách ho opět zapojte a teprve potom zařízení zapněte.
• Jsou baterie vloženy správně podle jejich polarity (+, )? (Viz strana 5.)
• Nejsou baterie vybité? (Vyměňte je za nové.)
• Není oslněný silným nebo fluorescentním světlem?
• Neosvětluje fluorescentní světlo čidlo dálkového ovladače?
• Je poloha obrazu správná? (Viz strana 44.)
• Nebyla nastavení obrazovky, např. velikost obrazu, provedena ručně? (Viz strana 42.)
• Nastavte obraz. (Viz strany 35 a 44.)
• Není místnost příliš světlá? Obraz může vypadat v příliš světlé místnosti tmavší.
• Zkontrolujte nastavení vstupního signálu. (Viz strana 50.)
• Vnitřní teplota zařízení se zvýšila. Odstraňte předměty blokující průduchy nebo je vyčistěte.
• Zkontrolujte nastavení automatického vypnutí. (Viz strana 52.)
• Je připojení k jiným zařízením správné? (Viz strany 58 až 60.)
• Byl po připojení správně nastaven vstupní signál? (Viz strana 50.)
• Vybrali jste správný vstup? (Viz strana 50.)
• Nastavili jste správně obraz? (Viz strana 35.)
• Máte správně připojenou anténu? (Viz strana 6.)
Bez zvuku.
•Není zvuk příliš ztlumený? (Viz strana 14.)
•Přesvědčete se, že zvuk není vypnutý. (Viz strana 14.)
•Přesvědčete se, že je zvolena správná položka v menu „Speaker“. (Viz strana 45.)
Upozornění vztahující se k použití zařízení v prostředí s vysokými a nízkými teplotami
• Pokud zařízení používáte v chladných prostorách (např. místnosti, kanceláři), mohou na obraze zůstávat stopy nebo se obraz může mírně zpožďovat. Toto není porucha a běžný chod televizoru se obnoví po návratu teplot do normálu.
• Zařízení nenechávejte na horkých nebo chladných místech. Zařízení dále nenechávejte na místech vystavených přímému slunci nebo v blízkosti radiátorů. Vysoká teplota by mohla způsobit deformaci krytu televizoru a poruchu LCD panelu. Skladovací teplota: –20°C až +60°C.
lc22ad1e_en_p60_66_CZE.pm6 2/27/04, 2:42 PM61
CZ
61
Technické údaje
Položka 22" televizor, model: LC-22AD1E CD panel 22" Advanced Super View & BLACK TFT LCD Počet bodů 1 229 760 bodů (854 g 480 g 3 body) Systém barev videa PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 TV TV-standard Analogová CCIR (B/G, I, D/K, L) funkce Digitální DVB-T (2K/8K OFDM)
Přijímané VHF/UHF E2-E69 k, I21-I69 k, IR A-IR Jk , F2-F10 k kanály CATV Hyper-band, S1 – S41 k Systém ladění Analogová Auto Preset 199 k, Auto Label, Auto Sort TV Digitální Auto Preset 999 k, Auto Label, Auto Sort
STEREO/DVOJJAZYČNĚ NICAM/A2 stereo Jas 430 cd/m Životnost lampy 60 000 hodin Úhel pohledu Vodorovně: 170° Svisle: 170° Audio zesilovač 5,0 W g2 Reproduktory 6 cm g2, 2,5 cm g2 Konektory Vzadu ANTENNA IN UHF/VHF 75 q Din typ (analogový)
ANTENNA IN UHF/VHF 75 q Typ Din (digitální) ANTENNA OUT UHF/VHF 75 q Typ Din (digitální) AV-IN 1 SCART (AV vstup, RGB vstup, TV výstup) AV-IN 2 SCART (AV vstup/výstup, S-Video vstup) AV-IN 3 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO AUDIO OUT Digitální audio výstup SP OUTPUT Externí reproduktor (levý a pravý)
Vepředu Sluchátka Konektor typu „jack“ 3,5 mm (Přední) Jazyky menu Angličtina/Němčina/Francouština/Španělština/Italština/Švédština/Holandština/
Portugalština/Finština/Turečtina Napájení DC 13 V, AC 110 V – 240 V, (50/60 Hz) Spotřeba
Hmotnost 11,2 kg bez příslušenství Příslušenství Návod k použití, dálkový ovladač, baterie (g2), síťový adaptér, síťový kabel,
70 W (1,3 W pohotovostní režim) (Norma IEC60107) AC 230 V (s AC adaptérem)
57 W (Norma IEC60107) : DC 13 V
kabelové svorky (
2
g2), kabel antény (g1)
Jako součást politiky podporující neustálý rozvoj si společnost SHARP vyhrazuje právo na možné změny provedení a specifikací za účelem zdokonalení výrobku, a to bez předchozího upozornění. Uvedená čísla provozních specifikací jsou nominálními hodnotami výrobních jednotek. U jednotlivých výrobků může dojít k drobným odchylkám od těchto hodnot.
62
CZ
lc22ad1e_en_p60_66_CZE.pm6 2/27/04, 2:42 PM62
Nákresy a rozměry
Jednotka: mm
420
582
91.5
510
180.7
492.6
367
462
270.2
100
53
lc22ad1e_en_p60_66_CZE.pm6 2/27/04, 2:42 PM63
99
183
250
43.9
100
CZ
63
Informace pro zákazníky
o ekologické likvidaci tohoto výrobku značky SHARP
Pokud již toto zařízení nelze dále používat, musí být zlikvidováno, a to legálním, ekologickým způsobem.
TENTO VÝROBEK NEVYHAZUJTE DO DOMOVNÍHO ANI JINÉHO ODPADU!
Společnost Sharp Corporation se podílí na ochraně životního prostředí a energetickém hospodaření. Naším cílem je
minimalizovat dopad našich výrobků na životní prostředí a proto neustále zavádíme a zdokonalujeme technologie a designy
produktů a zákazníkům poskytujeme informace zaměřené na ochranu životního prostředí.
(1) Pro naše zákazníky v Belgii, Holandsku, Švédsku a Švýcarsku
Společnost SHARP se účastní příslušných národní recyklačních systémů určených pro elektronická zařízení, které byly založeny na základě zákonů o životním prostředí platných v těchto zemích.
Podrobnosti o příslušných zemích jsou uvedeny níže.
Země Informace o recyklaci pro jednotlivé státy
Švédsko
Holandsko
Belgie
Švýcarsko
MŮŽETE TAK OHROZIT ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ!
Využijte švédský recyklační systém pro elektroniku zvaný „ELRETUR“ viz. webová stránka http://www.el-kretsen.se
Využijte holandský recyklační systém pro elektroniku zvaný „ICT-Milieu“ viz. webová stránka http://www.nederlandict.nl/index.php
Využijte belgický recyklační systém pro elektroniku zvaný „Recupel“ viz. webová stránka http://www.recupel.be
Využijte švýcarský recyklační systém pro elektroniku zvaný „SWICO“ viz. webová stránka http://www.swico.ch
(2) Pro naše zákazníky ve Velké Británii, Německu, Francii a Itálii
Informace o shromažďování a recyklaci vám poskytne váš místní úřad nebo recyklační společnost vlastnící platnou licenci na recyklaci elektronických zařízení.
Ohodnocení dospělosti
Ohodnocení
Volné sledování
Povolení rodiči
Hodnocení X
Ohodnocení
Volné sledování
4
5 6 7 8 9 10111213 1415161718
——————————————
✓✓✓✓✓✓——————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Volné sledování
VĚK
Povolení rodiči
Hodnocení X
Povolení rodiči
Hodnocení X
64
CZ
lc22ad1e_en_p60_66_CZE.pm6 2/27/04, 2:42 PM64
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA K ODBLOKOVÁNÍ DĚTSKÉHO ZÁMKU
Doporučujeme odstranit následující instrukce. Protože je tento návod k použití vícejazyčný, doporučujeme odstranit také instrukce pro ostatní jazyky. Pokud zapomenete váš PIN a nemůžete odblokovat DĚTSKÝ ZÁMEK, postupujte podle níže uvedených instrukcí.
1. Menu televizoru zobrazíte stisknutím tlačítka MENU.
2. Stisknutím tlačítka a/b zvolte „Features“ a pak tlačítkem OK zobrazte menu „Features“.
3. Zvolte „Child Lock“ tlačítkema/b stiskněte OK.
4. Zobrazí se menu zadání PIN.
5. Zadejte „3001“ pomocí 0 – 9.
Zobrazí se menu nastavení dětského zámku. Nyní můžete zadat nový PIN.
Funkce DĚTSKÝ ZÁMEK bude nyní blokována. Doporučujeme vám odstranit tyto instrukce z návodu, abyste zabránili jejich přečtení dětmi. Uchovejte je na bezpečném místě pro případné další použití.
lc22ad1e_en_p60_66_CZE.pm6 2/27/04, 2:42 PM65
CZ
65
Open Air Download - Návod k použití
V případě potřeby lze aktualizovat software určený pro ovládání vestavěného DTV dekodéru. Ve Velké Británii můžete aktualizaci provést pomocí funkce Open Air Download. Abyste mohli tuto funkci použít, musíte ji nejprve aktivovat v menu „Setup“ (Nastavení).
Příprava
• Funkce OAD (Over Air Download) je výrobcem nastavena na „No“ (Ne).
• Pokud by uživatel chtěl tuto funkci použít, musí nejprve nastavit položku „Software download“ (Přenos softwaru) na „Yes“ (Ano).
Povolení stahování softwaru
ZELENÉ
1
2
3
4
Během příjmu digitálního TV programu stiskněte tlačítko DTV MENU. Zobrazí se obrazovka DTV MENU.
Guide Setup Preference
Menu Setup (Nastavení) zobrazíte stisknutím ZELENÉHO tlačítka.
Stisknutím tlačítka a/b vyberte „Installation“ a stiskněte tlačítko OK.
Service lists
System setting
Installation
Access restrictions
Zvolte „Software download“ tlačítky a/b a stiskněte OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Software download
LC-22AD1K(D)(OAD).pm6 2/27/04, 2:44 PM1
5
CZ 1
Stisknutím tlačítka c/d a volbou „Yes“ aktivujte funkci „Over Air Download“ a potvrďte stiskem tlačítka OK.
Software download
Enable terrestrial software download
Yes No
Přesun dat vzduchem
Spuštění funkce „Open Air Download“
Příprava
Přesvědčete se o aktuální verzi systémového soft-
waru a poznamenejte si ji. Zjistíte ji v položce „System software“. Viz strana 31 návodu k použití.
1
2
Je-li k dispozici nová verze, automaticky se během sledování DTV programu zobrazí infor­mace o možnosti aktualizace pomocí funkce „Open Air Download“. (Obdržený seznam mož­ných aktualizací se zobrazí v oknu „Update Infor­mation“.)
Zobrazí se žádost o potvrzení seznamu možných aktualizací.
Software download
A new software version can be download now.
Please choose
Ask again later
Accept this software
Reject this software
OK
EXIT
Select
Store
End
Popis možností
„Ask again later“ (Zeptat se později): Tuto možnost zvolte, chcete-li stahování aktualizace provést později ve vhodnější dobu. Možnost aktualizace bude nabídnuta při následujícím zapnutí televizoru. „Accept this software“ (Přijmout tento software): Přesun dat se spustí. „Reject this software“ (Odmítnout tento software): Aktualizace se neprovede.
CZ 2
POZNÁMKA
Pokud zvolíte „Ask again later“, zobrazí informace o možnosti aktualizace vždy při sledování stejného kanálu nebo při zapnutí televizoru.
Doporučujeme vám zvolit „Accept this software“ a provést stažení aktualizace.
Pokud zvolíte „Reject this software“ a stisknete OK, nebudete již moci tuto verzi nikdy přesunout. (Upozornění na možnost aktualizace na tuto verzi se již znovu nezobrazí.) Upozornění na možnost aktualizace se automaticky objeví znovu, jakmile bude k dispozici nová verze softwaru.
Vyberte požadovanou možnost a potvrďte ji stisknutím OK.
LC-22AD1K(D)(OAD).pm6 2/27/04, 2:44 PM2
Přesun dat vzduchem
3
4
Zobrazí se obrazovka „Power Off“ (Vypnutí) a „Power On“ (Zapnutí).
Software download
Press OK to accept.
To start software download, please power off and on. The software download may take up to 25minutes.
K normálnímu zobrazení se vrátíte stisknutím OK.
Pohotovostní režim aktivujete stisknutím tlačítka
BB
B
BB
na dálkovém ovladači. Dalším stiskem tlačítka
BB
B televizor zapnete.
BB
Po zapnutí se obrazovka automaticky přepne na kanál stahování dat a zobrazí se obrazovka sta­hování. (Následující ilustrace se mohou od skutečnosti mírně lišit.)
SYSTEM SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS
0% 100%
TOTAL UPDATE TIME WILL BE APPROXIMATELY 25 MINUTES.
*25 minut je pouze příklad.
POZNÁMKA
Pokud během úvodních kroků přesunu dat vypnete televizor, nebude aktualizace dokončena a budete muset začít znovu od kroku 1.
SYSTEM SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS
0% 100%
PLEASE WAIT UNTIL THE UPDATE HAS FINISHED. SWITCHING OFF NOW MIGHT DAMAGE YOUR SET.
VÝSTRAHA
DODRŽUJTE INSTRUKCE Z OBRAZOVKY. VYPNUTÍ TELEVIZORU BĚHEM POSLEDNÍCH KROKŮ PŘESUNU DAT MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ POŠKOZENÍ.
5
Po dokončení stahování dat se TV obrazovka vrátí k normálnímu zobrazení.
LC-22AD1K(D)(OAD).pm6 2/27/04, 2:44 PM3
6
CZ 3
Abyste se ujistili, že aktualizace byla úspěšná, spusťte „Systémový software“ (viz Návod k pou­žití, strana 31) a zkontrolujte číslo verze.
SHARP CORPORATION
LC-22AD1K(D)(OAD).pm6 2/27/04, 2:44 PM4
Vytištěno v Japonsku
TINS-B187WJZZ
Dodatečné informace
Funkce Over Air Download je funkční pouze na území Velké Británie.
V jiných zemích této funkce nelze využít. (Stav k prosinci roku 2003)
1
V menu DTV se zobrazí tato obrazovka. (Viz. návod k použití, str. 31)
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Software download
Tato funkce není v návodu k použití popsána.
2
Zvolte „Software download“ a stiskněte OK. Zobrazí se následující obrazovka.
Software download
Enable terrestrial software download
V ostatních zemích kromě Velké Británie nebude stahování aktualizace spuštěno, ať zvolíte „Yes“ nebo „No“. (Stav k prosinci roku 2003)
Yes No
okLC-22AD1E(Additional).pm6 2/27/04, 2:51 PM1
Vytištěno v Japonsku
TCAUHA097WJZZ
Loading...