LIQUID CRYSTAL TELEVISION
TÉLÉVISEUR ACL
TELEVISOR CON PANTALLA DE
CRISTAL LÍQUIDO
TELEVISOR DE CRISTAL
LÍQUIDO
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
MANUAL DE OPERAÇÃO
Products that have earned the ENERGY STAR® are designed to protect the environment
through superior energy efficiency.
LC-20B6U
TÉLÉVISEUR ACL
FRANÇAIS
ENGLISH
FRANÇAIS
MODE D’ EMPLOI
IMPORTANT :
Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter
les numéros de modèle et de série dans l’espace prévu à
cet effet. Vous trouverez ces numéros au dos du téléviseur.
N° de modèle :
N° de série :
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE
OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole (éclair dans un triangle équilatéral)
avertit l’utilisateur de la présence dans le
boîtier de l’appareil d’une «tension
dangereuse» non isolée suffisamment élevée
pour causer une électrocution aux personnes.
ESPAÑOL
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU PANNEAU ARRIÈRE).
PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUTE PROCÉDURE D’ENTRETIEN À UN
PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
Le câble RVB fourni doit être utilisé avec l’appareil. Le câble est fourni pour garantir la conformité de l’appareil avec les
réglementations FCC.
Ce symbole (point d’exclamation dans un
triangle équilatéral) avertit l’utilisateur de la
présence d’instructions d’utilisation et
d’entretien (dépannage) importantes dans la
documentation accompagnant l’appareil.
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
1
INFORMATIONS IMPORTANTES (Suite)
ATTENTION : POUR NE PAS RISQUER UNE ÉLECTROCUTION, PRÉSENTEZ LA FICHE
AVEC SA LAME LA PLUS LARGE FACE À LA FENTE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET ENFONCEZ-LA À FOND.
ATTENTION :
NE PAS PLACER CET APPAREIL SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN TRÉPIED OU UN SUPPORT
QUI N’EST PAS STABLE. L’APPAREIL POURRAIT TOMBER ET CAUSER DES BLESSURES GRAVES
ET SUBIR DES DOMMAGES IMPORTANTS. UTILISER SEULEMENT SUR UNE TABLE, UN CHARIOT,
UN TRÉPIED OU UN SUPPORT RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT OU VENDU AVEC L’APPAREIL.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT POUR INSTALLER L’APPAREIL ET UTILISER LES
DISPOSITIFS DE MONTAGE RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT. L’ENSEMBLE APPAREIL/
SUPPORT DOIT ÊTRE DÉPLACÉ AVEC SOIN. DES ARRÊTS BRUSQUES, UNE FORCE EXCESSIVE
ET DES SURFACES INÉGALES PEUVENT FAIRE BASCULER L’ENSEMBLE.
AVERTISSEMENT : Les règles de la FCC stipulent que tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans
l’autorisation expresse du fabricant peut entraîner la révocation du droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
TÉLÉVISION À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES, MODÈLE LC-20B6U.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne provoquera pas d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter
les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésiré.
PARTIE RESPONSABLE :
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135
TEL: 1-800-BE-SHARP
Pour la clientèle commerciale : URL http://www. sharpusa. com
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
INFORMATION:
Les tests effectués sur cet appareil ont montrés qu’il est conforme aux limites fixées pour les appareils numériques de
classe B en vertu de la section 15 du Réglement du FCC, destinées à apporter une protection raisonnable contre des
interférences dommageables en cas de fonctionnement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du mode
d’emploi, il peut occasionner des interférences dommageables dans les communications radio. Il est possible que l’utilisation
de cet appareil dans une zone résidentielle occasionne des interférences. Si cet appareil provoque effectivement des
interférences à réception radio ou télévisée – ce que l’on peut déterminer en mettant celui-ci successivement sous et hors
tension – il est recommandé à l’utilisateur de tenter de mettre fin à cette interférence en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes:
—Réorientation ou déplacement de l’antenne réceptrice.
—Augmentation de la distance de séparation entre l’appareil et le récepteur.
—Connexion de l’appareil à une prise dont le circuit est différent de celui auquel est connecté le récepteur.
—Consultation d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
«Note à l’intention de l’installateur de télévision par câble : Nous attirons l’attention de l’installateur de télévision par câble sur l’article
820-40 du Code National de l’Électricité qui fournit des directives pour l’exécution correcte de la mise à la terre et spécifie notamment
que la terre du câble doit être reliée au réseau de mise à la terre du bâtiment, le plus près possible du point d’entrée du câble.»
Cet appareil comprend des soudures d’étain-plomb, ainsi qu’une lampe fluorescente contenant une petite quantité de
mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces matériaux soit soumise à des réglementations environnementales. Pour
obtenir plus de détails sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter les autorités locales concernées ou consulter
Web d’Electronic Industries Alliance : www.eia.org
le site
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
Marque commerciale
• Micronas® VOICE est un traitement d’accentuation et d’intelligibilité de la parole produit par Micronas GmbH.
• Micronas est une marque commerciale de Micronas GmbH.
2
CHER CLIENT SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur à cristaux liquides Sharp. Pour en assurer la
sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes
de sécurité avant l’utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais si on l’utilise mal, elle peut occasionner des blessures et des
dégâts matériels. Bien que la conception et la fabrication de ce produit aient été axées sur la sécurité, une mauvaise
utilisation de l’appareil peut faire courir un risque d’électrocution et/ou d’incendie. Pour ne pas vous exposer à de tels
dangers, respectez les consignes suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez le téléviseur. Pour votre sécurité et
prolonger la durée de service de votre téléviseur couleur LCD, lisez attentivement ce qui suit avant l’utilisation :
■ Lisez les instructions—N’utilisez pas cet appareil sans avoir lu et bien compris toutes les instructions d’utilisation.
■ Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr—Ces instructions de sécurité et d’utilisation doivent être
rangées dans un endroit sûr afin de pouvoir être consultées facilement.
■ Respectez les mises en garde—Toutes les mises en garde qui se trouvent sur l’appareil et dans le mode d’emploi
doivent être strictement respectées.
■ Suivez les instructions—Toutes les instructions d’utilisation doivent être suivies.
■ Accessoires—N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. L’utilisation
d’accessoires inadéquats peut être à l’origine d’un accident.
■ Alimentation électrique—Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec l’alimentation spécifiée sur l’étiquette
signalétique. En cas de doute sur le type de courant de votre domicile, consultez votre revendeur ou la compagnie
d’électricité locale. Pour les appareils fonctionnant sur batteries ou sur tout autre type d’alimentation, consultez le
mode d’emploi.
■ Protection du cordon d’alimentation—Placez le cordon d’alimentation correctement de manière qu’il ne puisse pas
être piétiné ou comprimé par un objet. Vérifiez le cordon au niveau des fiches et à la sortie de l’appareil.
■ Si vous avez égaré l’adaptateur secteur ou s’il doit être remplacé, procurez-vous une pièce de même type dans
un centre de service après-vente SHARP ou chez votre revendeur.
■ Surcharge électrique—Ne dépassez pas la capacité électrique des prises de courant ou des rallonges. Ceci ferait
courir un risque d’incendie ou d’électrocution.
■ Pénétration d’objets et de liquides—N’introduisez jamais d’objets dans les orifices ou ouvertures d’aération de
l’appareil. Ils pourraient toucher des pièces sous haute tension à l’intérieur de l’appareil et provoquer une
électrocution ou un court-circuit. Pour la même raison, veillez à ne jamais renverser de liquide sur l’appareil.
■ Dépannage—N’essayez pas d’effectuer vous-même un dépannage. Le retrait des couvercles peut vous exposer à
une haute tension et à d’autres conditions dangereuses. Confiez tout dépannage à un technicien qualifié.
■ Réparation—Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et faites effectuer la réparation par un
technicien qualifié dans les cas suivants :
a.si le cordon d’alimentation ou la fiche secteur est endommagé(e) ;
b. si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur ;
c. si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau ;
d. si l’appareil ne fonctionne pas de la manière décrite dans le mode d’emploi ;
Ne touchez qu’aux commandes indiquées dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect d’autres commandes
peut causer des dommages et rend souvent nécessaire un réglage complet par un technicien qualifié.
e. si l’appareil est tombé ou a été endommagé ;
f. si l’appareil présente une anomalie. Toute anomalie constatée est le signe qu’une réparation est nécessaire.
■ Pièces de rechange—Si des pièces sont à remplacer, assurez-vous que le technicien utilise bien les pièces de
rechange prescrites par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques et performances que les
pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut occasionner un incendie ou une électrocution et/ou
exposer à d’autres risques.
■ Vérifications de sécurité—Après un dépannage ou une réparation, demandez au technicien d’effectuer les
vérifications de sécurité nécessaires pour s’assurer que le téléviseur est en bon état de fonctionnement.
■ Montage au plafond ou au mur—Si vous montez l’appareil au mur ou au plafond, observez la procédure
d’installation recommandée par le fabricant.
■ Polarisation—Il se peut que le cordon de courant alternatif de l’adaptateur secteur soit doté d’une fiche secteur
polarisée (fiche ayant une lame plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être enfoncée dans la prise de courant
que dans un seul sens. Ceci est une caractéristique de sécurité. Si vous ne parvenez pas à enfoncer
complètement la fiche dans la prise, essayez de l’enfoncer dans l’autre sens. Si cela n’est pas possible, votre
prise est de modèle ancien et vous devrez la faire remplacer par un électricien. Ne passez pas outre la
caractéristique de sécurité de la fiche polarisée.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (Suite)
■ Nettoyage—Avant de nettoyer l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise de courant. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’appareil. N’utilisez
pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
■ Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil près de l’eau (baignoire, lavabo, évier,
cuve de lessivage, piscine, etc.) ou dans un sous-sol humide.
■ Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, support, trépied ou table
instable. Il pourrait blesser gravement quelqu’un en tombant et être endommagé.
N’utilisez qu’un chariot, support, trépied, console ou table recommandé(e) par le
fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous montez l’appareil au mur, suivez les
instructions du fabricant. N’utilisez que les pièces de montage recommandées par
le fabricant.
■ Lorsque vous déplacez l’appareil alors qu’il se trouve sur un chariot, procédez
avec les plus grandes précautions. Des arrêts brusques, une force excessive ou
des irrégularités du plancher peuvent provoquer sa chute du chariot.
■ Aération—Les orifices et autres ouvertures du boîtier sont destinés à l’aération.
Ne les bouchez pas et ne les couvrez pas. Une aération insuffisante peut
provoquer une surchauffe et/ou raccourcir la durée de service de l’appareil. Ne
placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire
car ceci pourrait boucher les ouvertures d’aération. Cet appareil n’est pas prévu
pour être encastré. Ne le placez pas dans un endroit clos tel qu’une bibliothèque
ou un casier, sauf si l’aération est suffisante et si les instructions du fabricant
sont respectées.
■ Le panneau à cristaux liquides de cet appareil est en verre. Il peut donc se briser
s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des morceaux
de verre si le panneau à cristaux liquides vient à se briser.
■ Sources de chaleur—Ne placez pas cet appareil près de sources de chaleur
telles que radiateurs, appareils de chauffage, poêles ou autres appareils
dégageant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
■ Le panneau à cristaux liquides est un produit de très haute technologie. Il compte 2.359.296 transistors en couche
mince (TFT) qui assurent une image finement détaillée.
Il est possible que quelques pixels de l’écran (points fixes bleus, verts ou rouges sur l’écran) ne soient pas actifs. Ceci
n’affecte pas la performance du téléviseur.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (Suite)
■ Si le téléviseur est raccordé à une antenne extérieure, assurez-vous que celle-ci est reliée à la terre afin de protéger
le poste contre les sautes de tension et l’accumulation de charges électrostatiques.
La section 810 du Code national de l’électricité fournit des informations sur la mise à la terre correcte du mât
d’antenne et de sa structure de support, la mise à la terre de la descente d’antenne à une unité de décharge
d’antenne, le calibre des conducteurs de terre, l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, le raccordement aux
électrodes de terre et les conditions requises pour l’électrode de terre.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE
SELON LE CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
DESCENTE
D’ANTENNE
COLLIER DE MISE
À LA TERRE
UNITÉ DE DÉCHARGE
BOÎTIER DE
LA COMPAGNIE
D’ÉLECTRICITÉ
NEC – CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE TERRE DE
LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ
(NEC ART. 250, PARTIE H)
D’ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
■ Foudre — Pour mieux protéger ce téléviseur pendant un orage ou lorsqu’il doit
rester longtemps sans surveillance et inutilisé, débranchez-le de la prise
d’alimentation secteur et déconnectez l’antenne. Ceci l’empêchera d’être
endommagé par la foudre ou les surtensions de la ligne électrique.
■ Lignes électriques — L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de
lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de distribution
électrique. Elle ne doit pas non plus être installée sur une position d’où elle
pourrait tomber sur ces lignes ou circuits. Lors de l’installation d’une antenne
extérieure, toutes les précautions doivent être prises pour ne pas toucher ces
lignes ou circuits électriques. Tout contact avec eux pourrait être mortel.
■ Ne placez pas de bougies ni de flammes nues sur le téléviseur ou à sa proximité,
afin d’éviter les incendies.
■ Veillez à ne pas éclabousser ni faire tomber de l’eau sur ces appareils afin
d’éviter les incendies ou les électrocutions. Ne placez jamais d’objets remplis de
liquide, comme des vases, sur ces appareils.
■ Pour éviter un risque d’incendie ou de décharge électrique, ne placez pas le
câble d’alimentation sous le téléviseur ou tout autre objet lourd.
5
Table des matières
INFORMATIONS IMPORTANTES ..................................... 1
LIQUID CRYSTAL TELEVISION
TÉLÉVISEUR ACL
TELEVISOR CON PANTALLA DE
CRISTAL LÍQUIDO
TELEVISOR DE CRISTAL
LÍQUIDO
LC-20B6U
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
MANUAL DE OPERAÇÃO
Products that have earned the ENERGY STAR® are designed to protect the environment
through superior energy efficiency.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊS
Accessoires fournis
B
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec le téléviseur LCD.
Télécommande sans fil
pages 8 et 13
RRMCGA293WJSA
Cordon d’alimentation
Câble d’antenne
Adaptateur secteur
page 10
UADP-A065WJPZ
Câble RVB
page 10
QACCDA037WJPA
Piles de format « AAA » (×2)
page 9
QCNWG0003CEPA
Support de câble
page 40
QCNWGA050WJPZ
Mode d’emploi
page 12
LHLDWA037WJSA
Attache pour câble
page 8
• Le cordon d’alimentation fourni avec ce produit est prévu pour une tension de 110-125V. Pour une utilisation avec du courant
alternatif de 125-240V, veuillez vous informer à l’adresse suivante.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
6100 Blue Lagoon Drive, Suite 230, Miami, Florida 33126, U.S.A.
page 12
LHLDWA002WJSA
TINS-B253WJZZ
7
Préparation
+
–
+
–
Installation des piles dans la télécommande
Avant d’utiliser le téléviseur LCD pour la première fois, mettez en place les deux piles de format « AAA » fournies, dans la
télécommande. Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez-les par des piles
neuves de format « AAA ».
1 Ouvrez le couvercle des
piles.
■ Déplacez le couvercle
en appuyant sur la
partie (
).
2 Introduisez deux piles de
format « AAA ».
■ Installez les piles
dans le compartiment
des piles, en
respectant les
indications de polarité
des bornes (+) et (–).
3 Fermez le couvercle des piles.
■ En engageant la griffe
inférieure dans la
télécommande, fermez
le couvercle.
Attention!
Précautions pour les piles
■ Si les piles ne sont pas correctement utilisées, elles peuvent couler et/ou exploser. Observez les instructions ci-dessous.
• Installez les piles, en respectant les indications de polarité des bornes (+) et (–).
• Des piles de types différents n’ont pas les mêmes caractéristiques. N’utilisez pas plusieurs types de piles ensemble.
• N’utilisez pas des piles neuves avec des piles usagées. Ceci raccourcirait la durée de service des piles neuves et/ou
pourrait faire couler les piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Le liquide chimique qui en coule peut provoquer des éruptions cutanées.
Si un produit s’échappe, essuyez-le avec un chiffon.
• Les piles, fournies avec le téléviseur LCD, peuvent avoir une durée de fonctionnement plus courte, en raison des
conditions de stockage.
• Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles de la télécommande.
Utilisation de la télécommande
■ Utilisez la télécommande en la dirigeant vers la fenêtre du capteur
de télécommande sur l’unité principale. Le fonctionnement de la
télécommande peut être empêché par la présence d’objets entre
elle et le capteur.
Précautions d’utilisation de la télécommande
■ Ne soumettez pas la télécommande à des chocs. En outre,
n’exposez la télécommande à des liquides et ne la placez pas
dans un endroit soumis à une humidité élevée.
■ N’installez pas ou ne placez pas la télécommande en plein soleil.
La chaleur pourrait la déformer.
■ La télécommande risque de mal fonctionner si le capteur de
télécommande reçoit directement les rayons du soleil ou un fort
éclairage. Changez dans ce cas l’orientation de l’éclairage ou de
l’unité principale, ou utilisez la télécommande plus près du capteur
de télécommande.
Prise pour HEADPHONE
Témoin OPC
Témoin POWER/WAKE
UP TIMER
Capteur de
télécommande
Capteur OPC
8
Préparation (Suite)
Câble méplat
300 ohms
Câble coaxial
de 75 ohms
Antenne
VHF/UHF
Antenne
VHF/UHF
Adaptateur
300/75 ohms
(non fourni)
Câble méplat
300 ohms
Câble méplat
300 ohms
Câble coaxial
de 75 ohms
OUTIN
Antenne
VHF
Antenne
UHF
Multiplexeur
(non fourni)
ou
ou
Raccordement de l’antenne
ANTENNES
• L’antenne joue un rôle plus important pour la réception couleur que pour la réception noir et blanc. Il est donc vivement
recommandé d’utiliser une antenne extérieure de bonne qualité.
Vous trouverez ci-dessous une brève explication des modes de raccordement pour les différents systèmes d’antenne.
1. Une antenne de 75 ohms comporte généralement un câble rond avec un
connecteur type F qui peut être facilement raccordé sans outils à la borne (non
fourni).
Câble coaxial de 75 ohms (rond)
2. Une antenne de 300 ohms comporte un câble plat à deux conducteurs (câble
méplat) pouvant être raccordé à une borne de 75 ohms par l’intermédiaire d’un
adaptateur 300/75 ohms (non fourni).
Câble méplat de 300 ohms (plat)
RACCORDEMENT D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE
• Utilisez l’un des deux schémas ci-dessous pour raccorder l’antenne extérieure.
A : Utilisation d’une antenne extérieure mixte VHF/UHF
B : Utilisation d’antennes extérieures VHF et/ou UHF séparées
• Raccordez le câble d’antenne extérieure à ANT. (Borne d’antenne) au dos de l’unité principale.
A. Antenne mixte VHF/UHF
Câble d’antenne (fourni)
Connecteur type F
B. Antennes VHF et/ou
UHF séparées
ANT. (Borne d’antenne)
AVIS
Connecteur type F
Le connecteur de type F doit être exclusivement serré à la main.
Lors du branchement du câble RF au téléviseur LCD, ne serrez pas le
connecteur de type F avec des outils.
L’utilisation d’outils peut endommager votre téléviseur LCD.
Câble coaxial de 75 ohms
(Rupture d’un circuit interne, etc.)
Retrait du couvercle de borne
■ Pour pouvoir brancher les câbles et les cordons dans la borne arrière, vous devez retirer le
couvercle de borne. Enfoncez la languette et retirez le couvercle de borne avec précaution.
■ Pour remettre le couvercle arrière en place, introduisez les 2 crochets au bas du couvercle
dans le boîtier et appuyez sur le haut du couvercle de borne jusqu’à ce que la languette se
verrouille avec un déclic.
9
Préparation (Suite)
B
B
Raccordement de l’antenne (Suite)
RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE TÉLÉVISION PAR CÂBLE
• Le téléviseur est doté d’un connecteur pour câble coaxial de 75 ohms rendant facile le raccordement. Pour
raccorder le câble coaxial de 75 ohms au téléviseur, le visser sur la borne d’antenne (ANT.).
• Certaines compagnies de télévision par câble proposent des « canaux payantes ». Les signaux de ces canaux
sont cryptés et un convertisseur/décodeur de télévision par câble est généralement fourni à l’abonné par la
société de télévision par câble. Ce convertisseur/décodeur est nécessaire pour voir en clair les canaux cryptées.
(Réglez votre téléviseur sur la canal 3 ou 4 car l’une de ces canaux est généralement utilisée. Si vous avez des
doutes, consultez votre compagnie de télévision par câble.) Pour plus d’informations sur l’installation de la
télévision par câble, adressez-vous à votre compagnie de télévision par câble. L’une des méthodes possibles
d’utilisation du convertisseur/décodeur fourni par votre compagnie de télévision par câble est expliquée
ci-dessous.
Veuillez remarquer que : Un commutateur RF muni de deux entrées (A et B) est nécessaire (non fourni).
Position « A » du commutateur RF (non fourni) : Vous pouvez voir toutes les canaux non cryptées en utilisant les
touches de sélection des canaux du téléviseur.
Position « B » du commutateur RF (non fourni) : Vous pouvez voir les canaux cryptées via le convertisseur/décodeur en
Commutateur RF (non fourni)
SORTIE
Convertisseur/
décodeur de télévision
par câble (non fourni)
utilisant les touches de sélection des canaux du convertisseur.
Répartiteur
ENTRÉE
de signal à
deux
sorties (non
fourni)
Ligne de télévision par câble
• Pour le type de répartiteur, commutateur RF ou multiplexeur éventuellement nécessaires, consultez votre revendeur ou service
après-vente SHARP.
Branchement sur l'alimentation
MAIN POWER
(Alimentation principale)
Borne
POWER INPUT
(Entrée secteur)
(CC 12V)
Prise d’alimentation secteur
Adaptateur secteur
Cordon
d’alimentation
■ Utilisation de l’adaptateur secteur
• Un adaptateur secteur peut s’échauffer durant l’utilisation, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• N’enveloppez pas et ne couvrez pas l’adaptateur secteur avec une couverture ou tout autre recouvrement similaire. Ceci peut
• N’essayez pas de démonter ou de modifier l’adaptateur secteur. L’adaptateur secteur renferme des composants sous haute
• Si le type de prise de murale le rend nécessaire, utilisez un adaptateur secteur disponible dans le commerce.
•
• Lorsque vous prévoyez que le téléviseur restera longtemps inutilisé, débranchez toujours l’adaptateur secteur de l’unité
10
entraîner un défaut de fonctionnement ou un accident.
tension, pouvant provoquer une décharge électrique.
Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur, éteignez toujours l’interrupteur MAIN POWER (Alimentation principale) sur l’unité principale.
principale du téléviseur et de la prise murale.
Noms des pièces de l’unité principale
B
Inclinez l’affichage en saisissant la
poignée de transport tout en maintenant
fermement le support de l’autre main.
Comment régler l’angle
B
20
VOLUME
Commandes
Tableau de commande supérieur
VOL (Volume)
kk
ll
(
l)/(
k)
ll
kk
Haut-parleur
CH (Canal)
()/()
MENU
INPUT
(Entrée)
MAIN POWER
(Alimentation principale)
Pour modifier l’angle vertical du téléviseur
LCD, l’écran peut être incliné jusqu’à un
maximum de 5 degrés vers l’avant ou de 10
degrés vers l’arrière. Il est également
possible de faire pivoter le téléviseur LCD
jusqu’à 25 degrés vers la gauche ou la
droite. Veuillez régler l’inclinaison et
l’orientation du téléviseur LCD, sur la position
offrant le meilleur confort de vision.
Haut-parleur
Prise pour HEADPHONE (Casque)
Branchez la mini-fiche casque dans la prise pour
HEADPHONE située à l’avant de l’unité principale.
Capteur OPC
(Contrôle optique d’image)
Capteur de télécommande
• INPUT, CH ()/(), VOL (–)/(+) et MENU sur l’unité principale remplissent les mêmes fonctions que les touches correspondantes sur
la télécommande.
Ce mode d’emploi fournit essentiellement une description basée sur le fonctionnement à l’aide de la télécommande.
Témoin OPC (Contrôle optique d’image)
Le témoin OPC est allumé en vert lorsque « OPC » est réglé sur
« MARCHE ». (Voir page 22.)
Témoin POWER/WAKE UP TIMER (Alimentation/Minuterie de réveil)
Le témoin POWER (Alimentation) est allumé en vert lorsque l’appareil est
sous tension, et est allumé en rouge en mode de veille (le témoin est éteint
lorsque l’appareil n’est pas sous tension), et est allumé en orange lorsque la
minuterie de réveil est réglée (le témoin s’allume lorsqu’on se trouve en
mode de veille).
■ Branchez la minifiche du casque à la prise pour HEADPHONE (Casque) située à l’avant de l’unité principale.
• Le casque n’est pas fourni comme accessoire.
•
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs de l’unité principale lorsqu’un casque à mini-fiche est branché dans la prise pour HEADPHONE (Casque).
Écoute avec un casque
▼ Affichage à l’écran
Casque
Ajustez le volume du son en
utilisant VOL (+ )/(–) de la
télécommande.
11
Noms des pièces de l’unité principale (Suite)
Poignée de transport
Vue arrière
Y
PB
PR
VIDEO
AUDIO R (droite)
AUDIO L (gauche)
AUDIO R (droite)
AUDIO L (gauche)
AV-IN2/OUT
ANT. (Borne d’antenne)
POWER INPUT
(Entrée secteur) (CC 12V)
PR
PB
Y/VIDEO
AUDIO L
(gauche)
AUDIO R (droite)
S-VIDEO
COMPONENT2/AV1
(APPAREIL2/AV1)
COMPONENT1
(APPAREIL1)
RVB ANALOGIQUE
AUDIO
PC-IN
Couvercle de borne
Support de câble
Couvercle de borne
Couvercle support
Attache pour
câble
Bornes de raccordement
Comment fixer les câbles
• Tirez les câbles connectés à chaque borne à travers les trous et fermez les couvercles de borne gauche
et droit. Poussez les câbles dans les rainures du couvercle support. Insérez le support de câble (fourni)
par-dessus le couvercle support et fixez les câbles.
Lorsque les câbles ne peuvent
pas être poussés dans les
rainures du couvercle support,
utilisez l’attache pour câble
(fournie) pour les fixer.
L’attache pour câble peut être
fixée en la poussant dans le
trou du support.
12
Nom des pièces de la télécommande
B
Met le téléviseur à cristaux
POWER (p. 17)
liquides sous et hors tension.
PIC. FLIP (p. 39)
Règle l’orientation de l’image.
SLEEP (p. 37)
Pour régler la minuterie d’extinction.
ENTER
Exécute une commande.
MENU RETURN (p. 19)
Permet de revenir à l’écran précédent.
MUTE (p. 18)
Coupe le son.
AUDIO ONLY (p. 36)
Sortie audio sans image à l’écran.
VOL (+)/(–) (p. 18)
Règle le volume.
DISPLAY
Affiche le canal de réception et l’heure
actuelle pendant 10 secondes.
AV MODE (p. 21)
Sélectionne le MODE AV préféré.
BACKLIGHT (p. 22)
Ajuste la luminosité de l’écran.
'/"/\/| (Touches de réglage) (p. 19)
Sélectionne une rubrique désirée sur
l’écran de réglage.
MENU (p. 19)
Affiche l’écran du menu.
INPUT (p. 17)
Commute la source d’entrée entre les
modes APPAREIL1, APPAREIL2 (ou
AV1), AV2, PC et TV.
CC (p. 35)
Affiche les sous-titrages.
FLASHBACK (p. 18)
Ramène au canal antérieur.
CH (
)/() (p. 18)
Sélectionne le canal.
Sélectionne les réglages audio.
MTS (p. 18)
Sélection des canaux (p. 18)
Règle le canal.
Signaux de télévision dans votre région
Ce téléviseur a été réglé en usine pour le système de télévision des États-Unis. Pour le Brésil, l’Argentine et l’Uruguay,
sélectionnez le système de couleur respectif avant l’utilisation en consultant le tableau ci-dessous.
Pays
États-Unis
Canada, Mexique,Couleur : NTSCNTSC (N358)NTSC (N358)
Amérique LatineCh TV : ch USCh USCh US
Brésill
Argentine,Couleur : PAL-NNTSC (N358)NTSC (N358)
UruguayCh TV : ch USCh USCh US
Système de
télévision
Couleur : NTSCNTSC (N358)NTSC (N358)
Ch TV : ch USCh USCh US
Couleur : PAL-MNTSC (N358)NTSC (N358)
Ch TV : ch USCh USCh US
Système de couleur sélectionné en usineRéglage par l’utilisateur
TVVidéoTV/Vidéo
Non requis ou non applicable
Non requis ou non applicable
Sélectionnez PAL-M
comme système de
couleur (voir page 28).
Sélectionnez PAL-N
comme système de
couleur (voir page 28).
• Le circuit de séparation Y/C tridimensionnel* ne fonctionne que lorsque le système de couleur est sur N358 en mode TV et en mode vidéo.
* Le circuit de séparation Y/C tridimensionnel est utilisé pour supprimer le scintillement et les bavures de couleur.
* Le circuit de séparation Y/C tridimensionnel ne fonctionne pas lorsque les signaux S-VIDEO ou APPAREIL sont lus.
PRÉRÉGLAGE CANAL pendant la première mise sous tension
■
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois,
il mémorise automatiquement les canaux de télédiffusion et l’heure.
Veuillez procéder aux opérations suivantes avant d’appuyer sur
MAIN POWER.
(1)
Introduisez les piles dans la télécommande. (Voir page 8.)
(2)
Branchez le câble d’antenne sur le téléviseur LCD. (Voir page 9.)
(3)
Branchez l’adaptateur secteur à la borne POWER INPUT (Entrée
alimentation) du téléviseur LCD et branchez le cordon
d’alimentation dans la prise d’alimentation secteur. (Voir page 10.)
MAIN POWER (Alimentation principale)
Appuyez sur MAIN POWER, située en haut de l’unité
1
principale pour mettre le téléviseur sous tension. Le
mode CHOISIR LANGUE apparaît.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « ENGLISH »
(Anglais), « ESPAÑOL » (Espagnol) ou « FRANÇAIS ».
4
PRÉRÉGL AUTO CANAL.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « OUI », et
appuyez sur ENTER.
• Si vous désirez interrompre la procédure de PRÉRÉGL
CANAL lorsqu’elle a démarré, appuyez sur MENU. La
procédure est alors annulée. Si vous désirez de nouveau
procéder à l’installation, reportez-vous pages 26 et 27 de
RÉGLAGE CANAL.
Le tuner recherche automatiquement les canaux de
télédiffusion et de télévision par câble. (Le numéro du
canal augmente automatiquement lorsqu’il apparaît.)
Le téléviseur LCD passe automatiquement à la
recherche des signaux EDS.
Si des signaux EDS sont reçus, le numéro du canal et l’heure
sont affichés, et l’écran présenté à l’étape 5 apparaît.
Appuyez sur ENTER pour accéder au mode RÉGLAGE
2
CANAL.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MARCHE » ou « ARRÊT ».
Lorsque vous sélectionnez « MARCHE », le téléviseur LCD
mémorise automatiquement les canaux de télédiffusion.
• Si vous sélectionnez « ARRÊT » dans « PRÉRÉGL CANAL,
RÉGLAGE CANAL », PRÉRÉGL CANAL est annulé.
Appuyez sur ENTER pour accéder au mode HORLOGE
3
AUTOMATIQUE.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MARCHE » ou « ARRÊT ».
«
Lorsque vous sélectionnez
MARCHE», le téléviseur LCD règle
automatiquement l’horloge pour rechercher les signaux horaires
(signaux EDS) qui sont fournis par certaines stations de
télévision. Le réglage HORLOGE AUTOMATIQUE peut prendre
de plusieurs minutes jusqu’à une heure, selon le nombre de
canaux à recevoir et le statut des signaux. Si vous connaissez le
canal du transporteur de signal EDS (PBS ou autre) de votre
«
région, sélectionnez
ARRÊT » et suivez la procédure de
Réglage HORLOGE AUTOMATIQUE. (Voir page 15.)
14
Lorsque PRÉRÉGL CANAL est terminé, le plus petit
5
numéro de canal mémorisé est affiché.
• Ne laissez pas l’écran PRÉRÉGL CANAL affiché pendant une
période prolongée.
• Si PRÉRÉGL CANAL ne mémorise pas tous les canaux de votre
région, veuillez vous reporter à la pages 26 et 27 pour les
informations sur la mémorisation manuelle des canaux en utilisant
RÉGLAGE CANAL.
• Il peut être difficile de memoriser des canaux lorsque les signaux de
télédiffusion sont faibles, si la fréquence du cycle des canaux est
incorrecte ou si des brouillages de fréquence se produisent dans la
région. Reportez-vous pages 26 et 27 pour des informations plus
détaillées sur la mémorisation manuelle des canaux avec
RÉGLAGE CANAL.
• S’il n’y a pas de canaux avec des signaux EDS ou si le signal
d’antenne est faible, le Réglage HORLOGE AUTOMATIQUE risque
de ne pas fonctionner. Dans ce cas, le message « CANAL EDS
PAS DISPONIBLE. » est affiché et le mode passe au Réglage
HORLOGE MANUELLE. Reportez-vous en page 16 pour régler
manuellement l’horloge.
Réglage de l’HORLOGE
MENUMENU [
INSTALLATIONINSTALLATION
]
IMAGEIMAGE
AUDIOAUDIOINSTALLATIONINSTALLATION
OPTIONSOPTIONS
R É GLAGE CANAL
MTS
HORLOGE
APP.2/AV1 SELECT.
AV2 ENTR./SORT.
CLASS.PUCE V
SOUS– TITRAGE
SYSTEME COULEUR
RÉ GLAGE PC
LANGUE
MENUMENU [
INSTALLATIONINSTALLATION
…
HORLOGE]
IMAGEIMAGE
AUDIOAUDIOINSTALLATIONINSTALLATION
OPTIONSOPTIONS
R É GLAGE CANAL
MTS
HORLOGE
APP.2/AV1 SELECT.
AV2 ENTR./SORT.
CLASS.PUCE V
SOUS– TITRAGE
SYSTEME COULEUR
RÉ GLAGE PC
LANGUE
MENU[ MENU[
INSTALLATIONINSTALLATION
…
HORLOGE]
CHOISIR OPTION
R É GLER
AFFICH.HEURE AUTO
MANUEL
MENU[ MENU[
INSTALLATIONINSTALLATION
…
HORLOGE]
CHOISIR OPTION
R É GLER
AFFICH.HEURE AUTO
MANUEL
MENUMENU [
INSTALLATION
…
HORLOGE]
HORLOGE AUTO
R É GLER
AFFICH.HEURE EDS CA AUTO
STEREO
SAP
MONO 11:53AM
2
B
Réglage HORLOGE AUTOMATIQUE
Il existe deux méthodes pour régler l’horloge : HORLOGE
AUTO et HORLOGE MANUELLE. HORLOGE AUTO utilise
les signaux EDS qui sont fournis par certaines stations de
télévision, pour régler automatiquement l’horloge. HORLOGE
MANUELLE règle l’horloge manuellement dans les régions
où aucun canal ne transporte de signaux EDS.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « INSTALLATION ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « HORLOGE », et
3
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉGLER », et
4
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « AUTO », et
5
appuyez sur ENTER.
● Si vous ne connaissez pas le canal qui transporte les signaux
EDS dans votre région, réglez « EDS CA » sur « AUTO » et
appuyez sur ENTER. Si vous connaissez le canal du transporteur
de signaux EDS de votre région, appuyez sur \/| pour
sélectionner le canal, puis appuyez sur ENTER. Réglez le EDS
CA et appuyez sur ENTER.
● Lorsqu’elle est réglée sur « HORLOGE AUTO », l’heure est
acquise automatiquement lorsque MAIN POWER (Alimentation
principale) est sur ARRÊT. (Cette fonction n’est pas opérationnelle
lorsque EDS CA n’est pas réglé.)
• HORLOGE :
Le réglage HORLOGE AUTO peut prendre de plusieurs minutes
jusqu’à une heure, selon le nombre de canaux à recevoir et le
statut des signaux.
• EDS CA < AUTO > :
S’il n’y a pas de canaux avec des signaux EDS ou si le signal
d’antenne est faible, le Réglage HORLOGE AUTO risque de ne
pas fonctionner. Dans ce cas, le message « CANAL EDS PAS
DISPONIBLE » est affiché, et l’écran de Réglage HORLOGE
MANUELLE apparaît (à l’étape 4 à cette page). Reportez-vous au
Réglage HORLOGE MANUELLE en page 16 pour régler
manuellement l’heure.
• EDS CA < non AUTO > :
Si le canal sélectionné pour « EDS CA » n’est pas correct ou si la
porteuse du signal EDS est faible, ou bien encore si aucun
programme n’est diffusé, le réglage HORLOGE AUTO risque de
ne pas fonctionner. Dans ces cas, le message « EDS CA (XXX)
EDS ENTRÉE PAS DISPONIBLE » apparaît et puis l’écran
« HORLOGE, RÉGLER » (étape 4) est affiché comme dans le cas
de EDS CA < AUTO >. Suivez l’étape 4 et refaites le réglage
HORLOGE AUTO.
• Si les canaux d’émission ne sont pas mémorisés, les signaux EDS
ne peuvent pas être reçus même si « EDS CA » est réglé sur
« AUTO ». Dans ce cas, tentez de nouveau PRÉRÉGLAGE
CANAL. (Voir page 26.)
■ Alimentation d’appoint
L’horloge peut encore fonctionner environ 10 minutes même
si l’adaptateur secteur a été arrêté par une coupure de
courant ou si le téléviseur LCD a été déplacé. (Étant donné
qu’il faut environ 30 minutes pour charger l’alimentation de
secours, il peut s’avérer impossible de conserver le
fonctionnement de l’horloge si le temps de chargement est
excessivement court.)
Si le réglage d’horloge a été réinitialisé, reportez-vous à
Réglage de I’HORLOGE aux pages 15 et 16.
15
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.