LIQUID CRYSTAL TELEVISION
TÉLÉVISEUR ACL
TELEVISOR CON PANTALLA DE
CRISTAL LÍQUIDO
TELEVISOR DE CRISTAL
LÍQUIDO
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
MANUAL DE OPERAÇÃO
Products that have earned the ENERGY STAR® are designed to protect the environment
through superior energy efficiency.
LC-20B6U
TÉLÉVISEUR ACL
FRANÇAIS
ENGLISH
FRANÇAIS
MODE D’ EMPLOI
IMPORTANT :
Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter
les numéros de modèle et de série dans l’espace prévu à
cet effet. Vous trouverez ces numéros au dos du téléviseur.
N° de modèle :
N° de série :
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE
OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole (éclair dans un triangle équilatéral)
avertit l’utilisateur de la présence dans le
boîtier de l’appareil d’une «tension
dangereuse» non isolée suffisamment élevée
pour causer une électrocution aux personnes.
ESPAÑOL
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU PANNEAU ARRIÈRE).
PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUTE PROCÉDURE D’ENTRETIEN À UN
PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
Le câble RVB fourni doit être utilisé avec l’appareil. Le câble est fourni pour garantir la conformité de l’appareil avec les
réglementations FCC.
Ce symbole (point d’exclamation dans un
triangle équilatéral) avertit l’utilisateur de la
présence d’instructions d’utilisation et
d’entretien (dépannage) importantes dans la
documentation accompagnant l’appareil.
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
1
INFORMATIONS IMPORTANTES (Suite)
ATTENTION : POUR NE PAS RISQUER UNE ÉLECTROCUTION, PRÉSENTEZ LA FICHE
AVEC SA LAME LA PLUS LARGE FACE À LA FENTE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET ENFONCEZ-LA À FOND.
ATTENTION :
NE PAS PLACER CET APPAREIL SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN TRÉPIED OU UN SUPPORT
QUI N’EST PAS STABLE. L’APPAREIL POURRAIT TOMBER ET CAUSER DES BLESSURES GRAVES
ET SUBIR DES DOMMAGES IMPORTANTS. UTILISER SEULEMENT SUR UNE TABLE, UN CHARIOT,
UN TRÉPIED OU UN SUPPORT RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT OU VENDU AVEC L’APPAREIL.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT POUR INSTALLER L’APPAREIL ET UTILISER LES
DISPOSITIFS DE MONTAGE RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT. L’ENSEMBLE APPAREIL/
SUPPORT DOIT ÊTRE DÉPLACÉ AVEC SOIN. DES ARRÊTS BRUSQUES, UNE FORCE EXCESSIVE
ET DES SURFACES INÉGALES PEUVENT FAIRE BASCULER L’ENSEMBLE.
AVERTISSEMENT : Les règles de la FCC stipulent que tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans
l’autorisation expresse du fabricant peut entraîner la révocation du droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
TÉLÉVISION À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES, MODÈLE LC-20B6U.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne provoquera pas d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter
les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésiré.
PARTIE RESPONSABLE :
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135
TEL: 1-800-BE-SHARP
Pour la clientèle commerciale : URL http://www. sharpusa. com
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
INFORMATION:
Les tests effectués sur cet appareil ont montrés qu’il est conforme aux limites fixées pour les appareils numériques de
classe B en vertu de la section 15 du Réglement du FCC, destinées à apporter une protection raisonnable contre des
interférences dommageables en cas de fonctionnement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du mode
d’emploi, il peut occasionner des interférences dommageables dans les communications radio. Il est possible que l’utilisation
de cet appareil dans une zone résidentielle occasionne des interférences. Si cet appareil provoque effectivement des
interférences à réception radio ou télévisée – ce que l’on peut déterminer en mettant celui-ci successivement sous et hors
tension – il est recommandé à l’utilisateur de tenter de mettre fin à cette interférence en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes:
—Réorientation ou déplacement de l’antenne réceptrice.
—Augmentation de la distance de séparation entre l’appareil et le récepteur.
—Connexion de l’appareil à une prise dont le circuit est différent de celui auquel est connecté le récepteur.
—Consultation d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
«Note à l’intention de l’installateur de télévision par câble : Nous attirons l’attention de l’installateur de télévision par câble sur l’article
820-40 du Code National de l’Électricité qui fournit des directives pour l’exécution correcte de la mise à la terre et spécifie notamment
que la terre du câble doit être reliée au réseau de mise à la terre du bâtiment, le plus près possible du point d’entrée du câble.»
Cet appareil comprend des soudures d’étain-plomb, ainsi qu’une lampe fluorescente contenant une petite quantité de
mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces matériaux soit soumise à des réglementations environnementales. Pour
obtenir plus de détails sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter les autorités locales concernées ou consulter
Web d’Electronic Industries Alliance : www.eia.org
le site
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
Marque commerciale
• Micronas® VOICE est un traitement d’accentuation et d’intelligibilité de la parole produit par Micronas GmbH.
• Micronas est une marque commerciale de Micronas GmbH.
2
CHER CLIENT SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur à cristaux liquides Sharp. Pour en assurer la
sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes
de sécurité avant l’utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais si on l’utilise mal, elle peut occasionner des blessures et des
dégâts matériels. Bien que la conception et la fabrication de ce produit aient été axées sur la sécurité, une mauvaise
utilisation de l’appareil peut faire courir un risque d’électrocution et/ou d’incendie. Pour ne pas vous exposer à de tels
dangers, respectez les consignes suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez le téléviseur. Pour votre sécurité et
prolonger la durée de service de votre téléviseur couleur LCD, lisez attentivement ce qui suit avant l’utilisation :
■ Lisez les instructions—N’utilisez pas cet appareil sans avoir lu et bien compris toutes les instructions d’utilisation.
■ Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr—Ces instructions de sécurité et d’utilisation doivent être
rangées dans un endroit sûr afin de pouvoir être consultées facilement.
■ Respectez les mises en garde—Toutes les mises en garde qui se trouvent sur l’appareil et dans le mode d’emploi
doivent être strictement respectées.
■ Suivez les instructions—Toutes les instructions d’utilisation doivent être suivies.
■ Accessoires—N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. L’utilisation
d’accessoires inadéquats peut être à l’origine d’un accident.
■ Alimentation électrique—Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec l’alimentation spécifiée sur l’étiquette
signalétique. En cas de doute sur le type de courant de votre domicile, consultez votre revendeur ou la compagnie
d’électricité locale. Pour les appareils fonctionnant sur batteries ou sur tout autre type d’alimentation, consultez le
mode d’emploi.
■ Protection du cordon d’alimentation—Placez le cordon d’alimentation correctement de manière qu’il ne puisse pas
être piétiné ou comprimé par un objet. Vérifiez le cordon au niveau des fiches et à la sortie de l’appareil.
■ Si vous avez égaré l’adaptateur secteur ou s’il doit être remplacé, procurez-vous une pièce de même type dans
un centre de service après-vente SHARP ou chez votre revendeur.
■ Surcharge électrique—Ne dépassez pas la capacité électrique des prises de courant ou des rallonges. Ceci ferait
courir un risque d’incendie ou d’électrocution.
■ Pénétration d’objets et de liquides—N’introduisez jamais d’objets dans les orifices ou ouvertures d’aération de
l’appareil. Ils pourraient toucher des pièces sous haute tension à l’intérieur de l’appareil et provoquer une
électrocution ou un court-circuit. Pour la même raison, veillez à ne jamais renverser de liquide sur l’appareil.
■ Dépannage—N’essayez pas d’effectuer vous-même un dépannage. Le retrait des couvercles peut vous exposer à
une haute tension et à d’autres conditions dangereuses. Confiez tout dépannage à un technicien qualifié.
■ Réparation—Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et faites effectuer la réparation par un
technicien qualifié dans les cas suivants :
a.si le cordon d’alimentation ou la fiche secteur est endommagé(e) ;
b. si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur ;
c. si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau ;
d. si l’appareil ne fonctionne pas de la manière décrite dans le mode d’emploi ;
Ne touchez qu’aux commandes indiquées dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect d’autres commandes
peut causer des dommages et rend souvent nécessaire un réglage complet par un technicien qualifié.
e. si l’appareil est tombé ou a été endommagé ;
f. si l’appareil présente une anomalie. Toute anomalie constatée est le signe qu’une réparation est nécessaire.
■ Pièces de rechange—Si des pièces sont à remplacer, assurez-vous que le technicien utilise bien les pièces de
rechange prescrites par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques et performances que les
pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut occasionner un incendie ou une électrocution et/ou
exposer à d’autres risques.
■ Vérifications de sécurité—Après un dépannage ou une réparation, demandez au technicien d’effectuer les
vérifications de sécurité nécessaires pour s’assurer que le téléviseur est en bon état de fonctionnement.
■ Montage au plafond ou au mur—Si vous montez l’appareil au mur ou au plafond, observez la procédure
d’installation recommandée par le fabricant.
■ Polarisation—Il se peut que le cordon de courant alternatif de l’adaptateur secteur soit doté d’une fiche secteur
polarisée (fiche ayant une lame plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être enfoncée dans la prise de courant
que dans un seul sens. Ceci est une caractéristique de sécurité. Si vous ne parvenez pas à enfoncer
complètement la fiche dans la prise, essayez de l’enfoncer dans l’autre sens. Si cela n’est pas possible, votre
prise est de modèle ancien et vous devrez la faire remplacer par un électricien. Ne passez pas outre la
caractéristique de sécurité de la fiche polarisée.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (Suite)
■ Nettoyage—Avant de nettoyer l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise de courant. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’appareil. N’utilisez
pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
■ Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil près de l’eau (baignoire, lavabo, évier,
cuve de lessivage, piscine, etc.) ou dans un sous-sol humide.
■ Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, support, trépied ou table
instable. Il pourrait blesser gravement quelqu’un en tombant et être endommagé.
N’utilisez qu’un chariot, support, trépied, console ou table recommandé(e) par le
fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous montez l’appareil au mur, suivez les
instructions du fabricant. N’utilisez que les pièces de montage recommandées par
le fabricant.
■ Lorsque vous déplacez l’appareil alors qu’il se trouve sur un chariot, procédez
avec les plus grandes précautions. Des arrêts brusques, une force excessive ou
des irrégularités du plancher peuvent provoquer sa chute du chariot.
■ Aération—Les orifices et autres ouvertures du boîtier sont destinés à l’aération.
Ne les bouchez pas et ne les couvrez pas. Une aération insuffisante peut
provoquer une surchauffe et/ou raccourcir la durée de service de l’appareil. Ne
placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire
car ceci pourrait boucher les ouvertures d’aération. Cet appareil n’est pas prévu
pour être encastré. Ne le placez pas dans un endroit clos tel qu’une bibliothèque
ou un casier, sauf si l’aération est suffisante et si les instructions du fabricant
sont respectées.
■ Le panneau à cristaux liquides de cet appareil est en verre. Il peut donc se briser
s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des morceaux
de verre si le panneau à cristaux liquides vient à se briser.
■ Sources de chaleur—Ne placez pas cet appareil près de sources de chaleur
telles que radiateurs, appareils de chauffage, poêles ou autres appareils
dégageant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
■ Le panneau à cristaux liquides est un produit de très haute technologie. Il compte 2.359.296 transistors en couche
mince (TFT) qui assurent une image finement détaillée.
Il est possible que quelques pixels de l’écran (points fixes bleus, verts ou rouges sur l’écran) ne soient pas actifs. Ceci
n’affecte pas la performance du téléviseur.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (Suite)
■ Si le téléviseur est raccordé à une antenne extérieure, assurez-vous que celle-ci est reliée à la terre afin de protéger
le poste contre les sautes de tension et l’accumulation de charges électrostatiques.
La section 810 du Code national de l’électricité fournit des informations sur la mise à la terre correcte du mât
d’antenne et de sa structure de support, la mise à la terre de la descente d’antenne à une unité de décharge
d’antenne, le calibre des conducteurs de terre, l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, le raccordement aux
électrodes de terre et les conditions requises pour l’électrode de terre.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE
SELON LE CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
DESCENTE
D’ANTENNE
COLLIER DE MISE
À LA TERRE
UNITÉ DE DÉCHARGE
BOÎTIER DE
LA COMPAGNIE
D’ÉLECTRICITÉ
NEC – CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE TERRE DE
LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ
(NEC ART. 250, PARTIE H)
D’ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
■ Foudre — Pour mieux protéger ce téléviseur pendant un orage ou lorsqu’il doit
rester longtemps sans surveillance et inutilisé, débranchez-le de la prise
d’alimentation secteur et déconnectez l’antenne. Ceci l’empêchera d’être
endommagé par la foudre ou les surtensions de la ligne électrique.
■ Lignes électriques — L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de
lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de distribution
électrique. Elle ne doit pas non plus être installée sur une position d’où elle
pourrait tomber sur ces lignes ou circuits. Lors de l’installation d’une antenne
extérieure, toutes les précautions doivent être prises pour ne pas toucher ces
lignes ou circuits électriques. Tout contact avec eux pourrait être mortel.
■ Ne placez pas de bougies ni de flammes nues sur le téléviseur ou à sa proximité,
afin d’éviter les incendies.
■ Veillez à ne pas éclabousser ni faire tomber de l’eau sur ces appareils afin
d’éviter les incendies ou les électrocutions. Ne placez jamais d’objets remplis de
liquide, comme des vases, sur ces appareils.
■ Pour éviter un risque d’incendie ou de décharge électrique, ne placez pas le
câble d’alimentation sous le téléviseur ou tout autre objet lourd.
5
Table des matières
INFORMATIONS IMPORTANTES ..................................... 1
LIQUID CRYSTAL TELEVISION
TÉLÉVISEUR ACL
TELEVISOR CON PANTALLA DE
CRISTAL LÍQUIDO
TELEVISOR DE CRISTAL
LÍQUIDO
LC-20B6U
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
MANUAL DE OPERAÇÃO
Products that have earned the ENERGY STAR® are designed to protect the environment
through superior energy efficiency.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊS
Accessoires fournis
B
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec le téléviseur LCD.
Télécommande sans fil
pages 8 et 13
RRMCGA293WJSA
Cordon d’alimentation
Câble d’antenne
Adaptateur secteur
page 10
UADP-A065WJPZ
Câble RVB
page 10
QACCDA037WJPA
Piles de format « AAA » (×2)
page 9
QCNWG0003CEPA
Support de câble
page 40
QCNWGA050WJPZ
Mode d’emploi
page 12
LHLDWA037WJSA
Attache pour câble
page 8
• Le cordon d’alimentation fourni avec ce produit est prévu pour une tension de 110-125V. Pour une utilisation avec du courant
alternatif de 125-240V, veuillez vous informer à l’adresse suivante.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
6100 Blue Lagoon Drive, Suite 230, Miami, Florida 33126, U.S.A.
page 12
LHLDWA002WJSA
TINS-B253WJZZ
7
Préparation
+
–
+
–
Installation des piles dans la télécommande
Avant d’utiliser le téléviseur LCD pour la première fois, mettez en place les deux piles de format « AAA » fournies, dans la
télécommande. Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez-les par des piles
neuves de format « AAA ».
1 Ouvrez le couvercle des
piles.
■ Déplacez le couvercle
en appuyant sur la
partie (
).
2 Introduisez deux piles de
format « AAA ».
■ Installez les piles
dans le compartiment
des piles, en
respectant les
indications de polarité
des bornes (+) et (–).
3 Fermez le couvercle des piles.
■ En engageant la griffe
inférieure dans la
télécommande, fermez
le couvercle.
Attention!
Précautions pour les piles
■ Si les piles ne sont pas correctement utilisées, elles peuvent couler et/ou exploser. Observez les instructions ci-dessous.
• Installez les piles, en respectant les indications de polarité des bornes (+) et (–).
• Des piles de types différents n’ont pas les mêmes caractéristiques. N’utilisez pas plusieurs types de piles ensemble.
• N’utilisez pas des piles neuves avec des piles usagées. Ceci raccourcirait la durée de service des piles neuves et/ou
pourrait faire couler les piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Le liquide chimique qui en coule peut provoquer des éruptions cutanées.
Si un produit s’échappe, essuyez-le avec un chiffon.
• Les piles, fournies avec le téléviseur LCD, peuvent avoir une durée de fonctionnement plus courte, en raison des
conditions de stockage.
• Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles de la télécommande.
Utilisation de la télécommande
■ Utilisez la télécommande en la dirigeant vers la fenêtre du capteur
de télécommande sur l’unité principale. Le fonctionnement de la
télécommande peut être empêché par la présence d’objets entre
elle et le capteur.
Précautions d’utilisation de la télécommande
■ Ne soumettez pas la télécommande à des chocs. En outre,
n’exposez la télécommande à des liquides et ne la placez pas
dans un endroit soumis à une humidité élevée.
■ N’installez pas ou ne placez pas la télécommande en plein soleil.
La chaleur pourrait la déformer.
■ La télécommande risque de mal fonctionner si le capteur de
télécommande reçoit directement les rayons du soleil ou un fort
éclairage. Changez dans ce cas l’orientation de l’éclairage ou de
l’unité principale, ou utilisez la télécommande plus près du capteur
de télécommande.
Prise pour HEADPHONE
Témoin OPC
Témoin POWER/WAKE
UP TIMER
Capteur de
télécommande
Capteur OPC
8
Préparation (Suite)
Câble méplat
300 ohms
Câble coaxial
de 75 ohms
Antenne
VHF/UHF
Antenne
VHF/UHF
Adaptateur
300/75 ohms
(non fourni)
Câble méplat
300 ohms
Câble méplat
300 ohms
Câble coaxial
de 75 ohms
OUTIN
Antenne
VHF
Antenne
UHF
Multiplexeur
(non fourni)
ou
ou
Raccordement de l’antenne
ANTENNES
• L’antenne joue un rôle plus important pour la réception couleur que pour la réception noir et blanc. Il est donc vivement
recommandé d’utiliser une antenne extérieure de bonne qualité.
Vous trouverez ci-dessous une brève explication des modes de raccordement pour les différents systèmes d’antenne.
1. Une antenne de 75 ohms comporte généralement un câble rond avec un
connecteur type F qui peut être facilement raccordé sans outils à la borne (non
fourni).
Câble coaxial de 75 ohms (rond)
2. Une antenne de 300 ohms comporte un câble plat à deux conducteurs (câble
méplat) pouvant être raccordé à une borne de 75 ohms par l’intermédiaire d’un
adaptateur 300/75 ohms (non fourni).
Câble méplat de 300 ohms (plat)
RACCORDEMENT D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE
• Utilisez l’un des deux schémas ci-dessous pour raccorder l’antenne extérieure.
A : Utilisation d’une antenne extérieure mixte VHF/UHF
B : Utilisation d’antennes extérieures VHF et/ou UHF séparées
• Raccordez le câble d’antenne extérieure à ANT. (Borne d’antenne) au dos de l’unité principale.
A. Antenne mixte VHF/UHF
Câble d’antenne (fourni)
Connecteur type F
B. Antennes VHF et/ou
UHF séparées
ANT. (Borne d’antenne)
AVIS
Connecteur type F
Le connecteur de type F doit être exclusivement serré à la main.
Lors du branchement du câble RF au téléviseur LCD, ne serrez pas le
connecteur de type F avec des outils.
L’utilisation d’outils peut endommager votre téléviseur LCD.
Câble coaxial de 75 ohms
(Rupture d’un circuit interne, etc.)
Retrait du couvercle de borne
■ Pour pouvoir brancher les câbles et les cordons dans la borne arrière, vous devez retirer le
couvercle de borne. Enfoncez la languette et retirez le couvercle de borne avec précaution.
■ Pour remettre le couvercle arrière en place, introduisez les 2 crochets au bas du couvercle
dans le boîtier et appuyez sur le haut du couvercle de borne jusqu’à ce que la languette se
verrouille avec un déclic.
9
Préparation (Suite)
B
B
Raccordement de l’antenne (Suite)
RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE TÉLÉVISION PAR CÂBLE
• Le téléviseur est doté d’un connecteur pour câble coaxial de 75 ohms rendant facile le raccordement. Pour
raccorder le câble coaxial de 75 ohms au téléviseur, le visser sur la borne d’antenne (ANT.).
• Certaines compagnies de télévision par câble proposent des « canaux payantes ». Les signaux de ces canaux
sont cryptés et un convertisseur/décodeur de télévision par câble est généralement fourni à l’abonné par la
société de télévision par câble. Ce convertisseur/décodeur est nécessaire pour voir en clair les canaux cryptées.
(Réglez votre téléviseur sur la canal 3 ou 4 car l’une de ces canaux est généralement utilisée. Si vous avez des
doutes, consultez votre compagnie de télévision par câble.) Pour plus d’informations sur l’installation de la
télévision par câble, adressez-vous à votre compagnie de télévision par câble. L’une des méthodes possibles
d’utilisation du convertisseur/décodeur fourni par votre compagnie de télévision par câble est expliquée
ci-dessous.
Veuillez remarquer que : Un commutateur RF muni de deux entrées (A et B) est nécessaire (non fourni).
Position « A » du commutateur RF (non fourni) : Vous pouvez voir toutes les canaux non cryptées en utilisant les
touches de sélection des canaux du téléviseur.
Position « B » du commutateur RF (non fourni) : Vous pouvez voir les canaux cryptées via le convertisseur/décodeur en
Commutateur RF (non fourni)
SORTIE
Convertisseur/
décodeur de télévision
par câble (non fourni)
utilisant les touches de sélection des canaux du convertisseur.
Répartiteur
ENTRÉE
de signal à
deux
sorties (non
fourni)
Ligne de télévision par câble
• Pour le type de répartiteur, commutateur RF ou multiplexeur éventuellement nécessaires, consultez votre revendeur ou service
après-vente SHARP.
Branchement sur l'alimentation
MAIN POWER
(Alimentation principale)
Borne
POWER INPUT
(Entrée secteur)
(CC 12V)
Prise d’alimentation secteur
Adaptateur secteur
Cordon
d’alimentation
■ Utilisation de l’adaptateur secteur
• Un adaptateur secteur peut s’échauffer durant l’utilisation, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• N’enveloppez pas et ne couvrez pas l’adaptateur secteur avec une couverture ou tout autre recouvrement similaire. Ceci peut
• N’essayez pas de démonter ou de modifier l’adaptateur secteur. L’adaptateur secteur renferme des composants sous haute
• Si le type de prise de murale le rend nécessaire, utilisez un adaptateur secteur disponible dans le commerce.
•
• Lorsque vous prévoyez que le téléviseur restera longtemps inutilisé, débranchez toujours l’adaptateur secteur de l’unité
10
entraîner un défaut de fonctionnement ou un accident.
tension, pouvant provoquer une décharge électrique.
Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur, éteignez toujours l’interrupteur MAIN POWER (Alimentation principale) sur l’unité principale.
principale du téléviseur et de la prise murale.
Noms des pièces de l’unité principale
B
Inclinez l’affichage en saisissant la
poignée de transport tout en maintenant
fermement le support de l’autre main.
Comment régler l’angle
B
20
VOLUME
Commandes
Tableau de commande supérieur
VOL (Volume)
kk
ll
(
l)/(
k)
ll
kk
Haut-parleur
CH (Canal)
()/()
MENU
INPUT
(Entrée)
MAIN POWER
(Alimentation principale)
Pour modifier l’angle vertical du téléviseur
LCD, l’écran peut être incliné jusqu’à un
maximum de 5 degrés vers l’avant ou de 10
degrés vers l’arrière. Il est également
possible de faire pivoter le téléviseur LCD
jusqu’à 25 degrés vers la gauche ou la
droite. Veuillez régler l’inclinaison et
l’orientation du téléviseur LCD, sur la position
offrant le meilleur confort de vision.
Haut-parleur
Prise pour HEADPHONE (Casque)
Branchez la mini-fiche casque dans la prise pour
HEADPHONE située à l’avant de l’unité principale.
Capteur OPC
(Contrôle optique d’image)
Capteur de télécommande
• INPUT, CH ()/(), VOL (–)/(+) et MENU sur l’unité principale remplissent les mêmes fonctions que les touches correspondantes sur
la télécommande.
Ce mode d’emploi fournit essentiellement une description basée sur le fonctionnement à l’aide de la télécommande.
Témoin OPC (Contrôle optique d’image)
Le témoin OPC est allumé en vert lorsque « OPC » est réglé sur
« MARCHE ». (Voir page 22.)
Témoin POWER/WAKE UP TIMER (Alimentation/Minuterie de réveil)
Le témoin POWER (Alimentation) est allumé en vert lorsque l’appareil est
sous tension, et est allumé en rouge en mode de veille (le témoin est éteint
lorsque l’appareil n’est pas sous tension), et est allumé en orange lorsque la
minuterie de réveil est réglée (le témoin s’allume lorsqu’on se trouve en
mode de veille).
■ Branchez la minifiche du casque à la prise pour HEADPHONE (Casque) située à l’avant de l’unité principale.
• Le casque n’est pas fourni comme accessoire.
•
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs de l’unité principale lorsqu’un casque à mini-fiche est branché dans la prise pour HEADPHONE (Casque).
Écoute avec un casque
▼ Affichage à l’écran
Casque
Ajustez le volume du son en
utilisant VOL (+ )/(–) de la
télécommande.
11
Noms des pièces de l’unité principale (Suite)
Poignée de transport
Vue arrière
Y
PB
PR
VIDEO
AUDIO R (droite)
AUDIO L (gauche)
AUDIO R (droite)
AUDIO L (gauche)
AV-IN2/OUT
ANT. (Borne d’antenne)
POWER INPUT
(Entrée secteur) (CC 12V)
PR
PB
Y/VIDEO
AUDIO L
(gauche)
AUDIO R (droite)
S-VIDEO
COMPONENT2/AV1
(APPAREIL2/AV1)
COMPONENT1
(APPAREIL1)
RVB ANALOGIQUE
AUDIO
PC-IN
Couvercle de borne
Support de câble
Couvercle de borne
Couvercle support
Attache pour
câble
Bornes de raccordement
Comment fixer les câbles
• Tirez les câbles connectés à chaque borne à travers les trous et fermez les couvercles de borne gauche
et droit. Poussez les câbles dans les rainures du couvercle support. Insérez le support de câble (fourni)
par-dessus le couvercle support et fixez les câbles.
Lorsque les câbles ne peuvent
pas être poussés dans les
rainures du couvercle support,
utilisez l’attache pour câble
(fournie) pour les fixer.
L’attache pour câble peut être
fixée en la poussant dans le
trou du support.
12
Nom des pièces de la télécommande
B
Met le téléviseur à cristaux
POWER (p. 17)
liquides sous et hors tension.
PIC. FLIP (p. 39)
Règle l’orientation de l’image.
SLEEP (p. 37)
Pour régler la minuterie d’extinction.
ENTER
Exécute une commande.
MENU RETURN (p. 19)
Permet de revenir à l’écran précédent.
MUTE (p. 18)
Coupe le son.
AUDIO ONLY (p. 36)
Sortie audio sans image à l’écran.
VOL (+)/(–) (p. 18)
Règle le volume.
DISPLAY
Affiche le canal de réception et l’heure
actuelle pendant 10 secondes.
AV MODE (p. 21)
Sélectionne le MODE AV préféré.
BACKLIGHT (p. 22)
Ajuste la luminosité de l’écran.
'/"/\/| (Touches de réglage) (p. 19)
Sélectionne une rubrique désirée sur
l’écran de réglage.
MENU (p. 19)
Affiche l’écran du menu.
INPUT (p. 17)
Commute la source d’entrée entre les
modes APPAREIL1, APPAREIL2 (ou
AV1), AV2, PC et TV.
CC (p. 35)
Affiche les sous-titrages.
FLASHBACK (p. 18)
Ramène au canal antérieur.
CH (
)/() (p. 18)
Sélectionne le canal.
Sélectionne les réglages audio.
MTS (p. 18)
Sélection des canaux (p. 18)
Règle le canal.
Signaux de télévision dans votre région
Ce téléviseur a été réglé en usine pour le système de télévision des États-Unis. Pour le Brésil, l’Argentine et l’Uruguay,
sélectionnez le système de couleur respectif avant l’utilisation en consultant le tableau ci-dessous.
Pays
États-Unis
Canada, Mexique,Couleur : NTSCNTSC (N358)NTSC (N358)
Amérique LatineCh TV : ch USCh USCh US
Brésill
Argentine,Couleur : PAL-NNTSC (N358)NTSC (N358)
UruguayCh TV : ch USCh USCh US
Système de
télévision
Couleur : NTSCNTSC (N358)NTSC (N358)
Ch TV : ch USCh USCh US
Couleur : PAL-MNTSC (N358)NTSC (N358)
Ch TV : ch USCh USCh US
Système de couleur sélectionné en usineRéglage par l’utilisateur
TVVidéoTV/Vidéo
Non requis ou non applicable
Non requis ou non applicable
Sélectionnez PAL-M
comme système de
couleur (voir page 28).
Sélectionnez PAL-N
comme système de
couleur (voir page 28).
• Le circuit de séparation Y/C tridimensionnel* ne fonctionne que lorsque le système de couleur est sur N358 en mode TV et en mode vidéo.
* Le circuit de séparation Y/C tridimensionnel est utilisé pour supprimer le scintillement et les bavures de couleur.
* Le circuit de séparation Y/C tridimensionnel ne fonctionne pas lorsque les signaux S-VIDEO ou APPAREIL sont lus.
PRÉRÉGLAGE CANAL pendant la première mise sous tension
■
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois,
il mémorise automatiquement les canaux de télédiffusion et l’heure.
Veuillez procéder aux opérations suivantes avant d’appuyer sur
MAIN POWER.
(1)
Introduisez les piles dans la télécommande. (Voir page 8.)
(2)
Branchez le câble d’antenne sur le téléviseur LCD. (Voir page 9.)
(3)
Branchez l’adaptateur secteur à la borne POWER INPUT (Entrée
alimentation) du téléviseur LCD et branchez le cordon
d’alimentation dans la prise d’alimentation secteur. (Voir page 10.)
MAIN POWER (Alimentation principale)
Appuyez sur MAIN POWER, située en haut de l’unité
1
principale pour mettre le téléviseur sous tension. Le
mode CHOISIR LANGUE apparaît.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « ENGLISH »
(Anglais), « ESPAÑOL » (Espagnol) ou « FRANÇAIS ».
4
PRÉRÉGL AUTO CANAL.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « OUI », et
appuyez sur ENTER.
• Si vous désirez interrompre la procédure de PRÉRÉGL
CANAL lorsqu’elle a démarré, appuyez sur MENU. La
procédure est alors annulée. Si vous désirez de nouveau
procéder à l’installation, reportez-vous pages 26 et 27 de
RÉGLAGE CANAL.
Le tuner recherche automatiquement les canaux de
télédiffusion et de télévision par câble. (Le numéro du
canal augmente automatiquement lorsqu’il apparaît.)
Le téléviseur LCD passe automatiquement à la
recherche des signaux EDS.
Si des signaux EDS sont reçus, le numéro du canal et l’heure
sont affichés, et l’écran présenté à l’étape 5 apparaît.
Appuyez sur ENTER pour accéder au mode RÉGLAGE
2
CANAL.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MARCHE » ou « ARRÊT ».
Lorsque vous sélectionnez « MARCHE », le téléviseur LCD
mémorise automatiquement les canaux de télédiffusion.
• Si vous sélectionnez « ARRÊT » dans « PRÉRÉGL CANAL,
RÉGLAGE CANAL », PRÉRÉGL CANAL est annulé.
Appuyez sur ENTER pour accéder au mode HORLOGE
3
AUTOMATIQUE.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MARCHE » ou « ARRÊT ».
«
Lorsque vous sélectionnez
MARCHE», le téléviseur LCD règle
automatiquement l’horloge pour rechercher les signaux horaires
(signaux EDS) qui sont fournis par certaines stations de
télévision. Le réglage HORLOGE AUTOMATIQUE peut prendre
de plusieurs minutes jusqu’à une heure, selon le nombre de
canaux à recevoir et le statut des signaux. Si vous connaissez le
canal du transporteur de signal EDS (PBS ou autre) de votre
«
région, sélectionnez
ARRÊT » et suivez la procédure de
Réglage HORLOGE AUTOMATIQUE. (Voir page 15.)
14
Lorsque PRÉRÉGL CANAL est terminé, le plus petit
5
numéro de canal mémorisé est affiché.
• Ne laissez pas l’écran PRÉRÉGL CANAL affiché pendant une
période prolongée.
• Si PRÉRÉGL CANAL ne mémorise pas tous les canaux de votre
région, veuillez vous reporter à la pages 26 et 27 pour les
informations sur la mémorisation manuelle des canaux en utilisant
RÉGLAGE CANAL.
• Il peut être difficile de memoriser des canaux lorsque les signaux de
télédiffusion sont faibles, si la fréquence du cycle des canaux est
incorrecte ou si des brouillages de fréquence se produisent dans la
région. Reportez-vous pages 26 et 27 pour des informations plus
détaillées sur la mémorisation manuelle des canaux avec
RÉGLAGE CANAL.
• S’il n’y a pas de canaux avec des signaux EDS ou si le signal
d’antenne est faible, le Réglage HORLOGE AUTOMATIQUE risque
de ne pas fonctionner. Dans ce cas, le message « CANAL EDS
PAS DISPONIBLE. » est affiché et le mode passe au Réglage
HORLOGE MANUELLE. Reportez-vous en page 16 pour régler
manuellement l’horloge.
Réglage de l’HORLOGE
MENUMENU [
INSTALLATIONINSTALLATION
]
IMAGEIMAGE
AUDIOAUDIOINSTALLATIONINSTALLATION
OPTIONSOPTIONS
R É GLAGE CANAL
MTS
HORLOGE
APP.2/AV1 SELECT.
AV2 ENTR./SORT.
CLASS.PUCE V
SOUS– TITRAGE
SYSTEME COULEUR
RÉ GLAGE PC
LANGUE
MENUMENU [
INSTALLATIONINSTALLATION
…
HORLOGE]
IMAGEIMAGE
AUDIOAUDIOINSTALLATIONINSTALLATION
OPTIONSOPTIONS
R É GLAGE CANAL
MTS
HORLOGE
APP.2/AV1 SELECT.
AV2 ENTR./SORT.
CLASS.PUCE V
SOUS– TITRAGE
SYSTEME COULEUR
RÉ GLAGE PC
LANGUE
MENU[ MENU[
INSTALLATIONINSTALLATION
…
HORLOGE]
CHOISIR OPTION
R É GLER
AFFICH.HEURE AUTO
MANUEL
MENU[ MENU[
INSTALLATIONINSTALLATION
…
HORLOGE]
CHOISIR OPTION
R É GLER
AFFICH.HEURE AUTO
MANUEL
MENUMENU [
INSTALLATION
…
HORLOGE]
HORLOGE AUTO
R É GLER
AFFICH.HEURE EDS CA AUTO
STEREO
SAP
MONO 11:53AM
2
B
Réglage HORLOGE AUTOMATIQUE
Il existe deux méthodes pour régler l’horloge : HORLOGE
AUTO et HORLOGE MANUELLE. HORLOGE AUTO utilise
les signaux EDS qui sont fournis par certaines stations de
télévision, pour régler automatiquement l’horloge. HORLOGE
MANUELLE règle l’horloge manuellement dans les régions
où aucun canal ne transporte de signaux EDS.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « INSTALLATION ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « HORLOGE », et
3
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉGLER », et
4
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « AUTO », et
5
appuyez sur ENTER.
● Si vous ne connaissez pas le canal qui transporte les signaux
EDS dans votre région, réglez « EDS CA » sur « AUTO » et
appuyez sur ENTER. Si vous connaissez le canal du transporteur
de signaux EDS de votre région, appuyez sur \/| pour
sélectionner le canal, puis appuyez sur ENTER. Réglez le EDS
CA et appuyez sur ENTER.
● Lorsqu’elle est réglée sur « HORLOGE AUTO », l’heure est
acquise automatiquement lorsque MAIN POWER (Alimentation
principale) est sur ARRÊT. (Cette fonction n’est pas opérationnelle
lorsque EDS CA n’est pas réglé.)
• HORLOGE :
Le réglage HORLOGE AUTO peut prendre de plusieurs minutes
jusqu’à une heure, selon le nombre de canaux à recevoir et le
statut des signaux.
• EDS CA < AUTO > :
S’il n’y a pas de canaux avec des signaux EDS ou si le signal
d’antenne est faible, le Réglage HORLOGE AUTO risque de ne
pas fonctionner. Dans ce cas, le message « CANAL EDS PAS
DISPONIBLE » est affiché, et l’écran de Réglage HORLOGE
MANUELLE apparaît (à l’étape 4 à cette page). Reportez-vous au
Réglage HORLOGE MANUELLE en page 16 pour régler
manuellement l’heure.
• EDS CA < non AUTO > :
Si le canal sélectionné pour « EDS CA » n’est pas correct ou si la
porteuse du signal EDS est faible, ou bien encore si aucun
programme n’est diffusé, le réglage HORLOGE AUTO risque de
ne pas fonctionner. Dans ces cas, le message « EDS CA (XXX)
EDS ENTRÉE PAS DISPONIBLE » apparaît et puis l’écran
« HORLOGE, RÉGLER » (étape 4) est affiché comme dans le cas
de EDS CA < AUTO >. Suivez l’étape 4 et refaites le réglage
HORLOGE AUTO.
• Si les canaux d’émission ne sont pas mémorisés, les signaux EDS
ne peuvent pas être reçus même si « EDS CA » est réglé sur
« AUTO ». Dans ce cas, tentez de nouveau PRÉRÉGLAGE
CANAL. (Voir page 26.)
■ Alimentation d’appoint
L’horloge peut encore fonctionner environ 10 minutes même
si l’adaptateur secteur a été arrêté par une coupure de
courant ou si le téléviseur LCD a été déplacé. (Étant donné
qu’il faut environ 30 minutes pour charger l’alimentation de
secours, il peut s’avérer impossible de conserver le
fonctionnement de l’horloge si le temps de chargement est
excessivement court.)
Si le réglage d’horloge a été réinitialisé, reportez-vous à
Réglage de I’HORLOGE aux pages 15 et 16.
15
Reglage de l’HORLOGE (Suite)
MENUMENU [
INSTALLATION
IMAGE
AUDIO INSTALLATION OPTIONSOPTIONS
F
R É GLAGE CANAL +
MTS
HORLOGE HORLOGE
APP.2/AV1 SELECT.
AV2 ENTR./SORT.
CLASS.PUCE V
SOUS– TITRAGE
SYSTEME COULEUR
RÉ GLAGE PC
LANGUE
MENUMENU [
INSTALLATION
…
HORLOGE]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION OPTIONS
R É GLAGE CANAL
MTS
HORLOGE
APP.2/AV1 SELECT.
AV2 ENTR./SORT.
CLASS.PUCE V
SOUS– TITRAGE
SYSTEME COULEUR
RÉ GLAGE PC
LANGUE
MENU[ MENU[
INSTALLATION
…
HORLOGE]
CHOISIR OPTION
R É GLER
AFFICH.HEURE AUTO
MANUEL
12:00AM11:59AM
11:59PM12:00PM
MENUMENU [
INSTALLATION
…
HORLOGE]
HORLOGE MANUELLE
R É GLER
AFFICH.HEURE DST ARRÊ T
HEURE : AM
1 2 0 0
B
1:00AM2:00AM
3:00AM4:00AM
1:00AM2:00AM
1:00AM2:00AM
MENUMENU [
INSTALLATION
…
HORLOGE]
CHOISIR OPTION
R É GLER
AFFICH.HEURE MARCHE
ARRÊ T
B
Réglage HORLOGE MANUELLE
S’il n’y a pas de canaux avec signaux EDS, réglez l’horloge
manuellement avec HORLOGE MANUELLE.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « INSTALLATION ».
2
Réglage de l’heure d’été (DST)
Le réglage de l’heure d’été change de la manière indiquée
ci-dessous. Réglez DST sur « MARCHE » pour avancer
l’horloge d’une heure. Pour reculer l’horloge d’une heure,
réglez DST sur « ARRÊT ».
(Printemps)
L’heure d’été commence le premier dimanche d’avril.
Avance d’une heure.
(Automne)
L’heure d’été se termine le dernier dimanche d’octobre.
Recule d’une heure.
AFFICHAGE HEURE
Vous pouvez afficher l’heure actuelle sur l’écran.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « HORLOGE », et
3
appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉGLER », et
4
appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MANUEL », et
appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « DST » et appuyez sur
5
\/|
pour sélectionner « MARCHE » ou « ARRÊT ».
Appuyez sur '/" pour sélectionner « HEURE », appuyez sur
\/|
pour régler l’heure, et appuyez ensuite sur ENTER.
•
En maintenant
\/|
enfoncé, on change le réglage à vitesse élevée.
Répétez les étapes 1 à 3 du Réglage HORLOGE
1
MANUELLE, sur cette page.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « AFFICH.
2
HEURE », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MARCHE » ou
3
« ARRÊT », et appuyez sur ENTER.
Option sélectionnée
MARCHEL’heure actuelle s’affiche sur l’écan.
ARRÊTPas d’affichage
Description
Appuyez sur MENU pour quitter.
6
16
• Assurez-vous d’appuyer sur ENTER après avoir réglé l’heure.
Sinon, l’heure ne sera pas réglée.
• Lorsque l’on règle DST sur « MARCHE », l’heure introduite est
avancée d’une heure.
• Veillez à régler « DST » avant de régler « HEURE ».
Appuyez sur MENU pour quitter.
4
• Lorsque vous appuyez sur DISPLAY, l’heure actuelle s’affiche
pendant environ 10 secondes.
B
STEREO
SAP
MONO MONO 11:53AM
2
Opérations de base
B
Mode AV2
AV1
AV2
PC
ou
APPAREIL1
Mode APPAREIL1
APPAREIL2
Mode APPAREIL2
Mode AV1
Mode PC
Mode TV
2
480P
480P
Mise sous et hors tension
MAIN POWER (Alimentation principale)
Témoin POWER/WAKE UP TIMER
(Alimentation/Minuterie de réveil)
● Appuyez sur MAIN POWER. Le témoin POWER/WAKE
UP TIMER (Alimentation/Minuterie de réveil) passe
instantanément du rouge au vert et le téléviseur LCD
s’allume.
Affichage à l’écran
Commuter les modes d’entrée (AV1/AV2/
APPAREIL/PC/TV)
Allumez l’appareil vidéo raccordé au téléviseur.
1
Appuyez sur INPUT pour sélectionner la source
2
d’entrée applicable. L’écran change dans l’ordre du
mode APPAREIL1, APPAREIL2 ou AV1, AV2, PC et
TV, chaque fois que l’on appuie sur INPUT.
● Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau
Veille
Pour éteindre le téléviseur LCD
Appuyez sur POWER. Le témoin POWER/WAKE UP TIMER
(Alimentation/Minuterie de réveil) devient rouge.
Pour rallumer le téléviseur LCD
Appuyez de nouveau sur POWER. Le témoin POWER/
WAKE UP TIMER (Alimentation/Minuterie de réveil) devient
vert.
• L’indicateur affiché disparaît quelques secondes puls tard.
sur MAIN POWER.
• APPAREIL1 :
Pour un appareil vidéo raccordé aux bornes d’entrée
COMPONENT.
• APPAREIL2 :
Lorsque APPAREIL2 ou AV1 est réglé comme APPAREIL2.
(Voir page 28.)
• AV1 : Pour un appareil vidéo raccordé aux bornes d’entrée AV1.
Le téléviseur est également doté d’une bonne d’entrée
S-vidéo pour l’entrée AV1. Si des appareils sont raccordés
à la fois à la borne S-vidéo et aux bornes vidéo normales,
la borne d’entrée S-vidéo a priorité.
• AV2 : Le mode AV2 permet de régler le téléviseur aux
caractéristiques prédéfinies et de sélectionner le mode
ENTRÉE ou SORTIE. L’indication AV2 ne s’affiche pas
lorsque le mode sélectionné est SORTIE. (Pour plus
d’informations sur le réglage du mode AV2 ENTR./SORT.,
voir page 28.)
• PC : Si vous connectez le PC aux bornes PC-IN, vous pouvez
voir l’image du PC sur le téléviseur LCD.
17
5
0–
B
1––
115
B
Opérations de base (Suite)
11–
VOLUME
50
VOLUME
10
VOLUME
10
B
STEREO<ANTENNE
<
ANTENNE
SAP
M
ONO
B
Volume sonore
■ Pour régler le volume
● Appuyez sur VOL (+) pour augmenter le volume sonore.
L’indicateur à segments se déplace vers la droite.
● Appuyez sur VOL (–) pour diminuer le volume sonore.
L’indicateur à segments se déplace vers la gauche.
■ Mise en sourdine
Changement de canal
Pour changer de canal, utilisez les touches de Sélection des
canaux ou CH ()/().
•
Ce téléviseur LCD vous permet de sélectionner jusqu’à 125 canaux (1 à
125). Pour sélectionner un canal, saisissez un numéro à 2 ou 3 chiffres.
■Utilisation de Sélection des canaux
Lorsque vous sélectionnez le canal avec Sélection descanaux, terminez la saisie du numéro de canal en maintenant
la touche du dernier digit enfoncée pendant un moment.
Pour sélectionner un numéro de canal à 1 ou 2 chiffres (ex. : canal 5) :
Complétez la procédure qui suit à l’intérieur de 4 secondes.
Appuyez sur la touche .
1
2
Appuyez sur la touche .
● Appuyez sur MUTE pour couper momentanément le son.
Le symbole de SOURDINE
secondes.
● Appuyez sur MUTE ou VOL (+)/(–) pour ramener le son
au niveau antérieur.
La fonction de sourdine est automatiquement désactivée
lorsque vous appuyez sur l’une des touches suivantes :
POWER, MUTE, VOL (+)/(–) ou MTS.
• Lorsque l’on appuie sur VOL (+)/(–) en mode Sourdine, le son
s’active et l’indicateur de volume s’affiche.
• La fonction de sourdine est annulée lorsque l’on appuie sur
POWER (Alimentation).
■
Pour sélectionner MTS (son multicanal de téléviseur)
Appuyez sur MTS pour afficher l’écran MTS.
1
Appuyez sur MTS pour sélectionner les réglages MTS.
• Lors de la sélection d’un numéro de canal à 1 chiffre, appuyez
d’abord sans faute sur la touche .
Pour sélectionner un canal à 3 chiffres (ex.: canal 115) :
Complétez la procédure qui suit à l’intérieur de 4 secondes.
12
Appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche .
3
• La sélection d’un canal à 3 chiffres n’est possible que lorsque le
mode de réception est réglé sur CÂBLE dans RÉGLAGE CANAL.
(Pour plus d’informations sur le réglage du mode de réception,
voir page 26.)
Pour changer les canaux avec les touches CH ()/() de la télécommande
Antenne:Lorsque vous appuyez sur CH (), les canaux changent dans l’ordre suivant :
2 → 3 → . . . → 68 → 69 → 2 → 3 → . . .
Lorsque vous appuyez sur CH (), les canaux changent dans l’ordre suivant :
Câble:
3 → 2 → 69 → 68 → . . . → 3 → 2 → . . .
Lorsque vous appuyez sur CH (), les canaux changent dans l’ordre suivant :
1 → 2 → 3 → . . . → 125 →1 → 2 → 3 → . . .
Lorsque vous appuyez sur CH (), les canaux changent dans l’ordre suivant :
3 → 2 → 1 → 125 → . . . → 3 → 2 → 1 → . . .
Appuyez sur la touche .
• « ANTENNE » apparaît pendant la diffusion en mode STÉRÉO ou
SAP.
18
■ Utilisation de FLASHBACK
● Appuyez sur FLASHBACK pour passer du canal
actuellement syntonisé sur le canal précédemment
syntonisé.
● Appuyez de nouveau sur FLASHBACK pour revenir sur
le canal couramment syntonisé.
MENU[ MENU[
IMAGE
]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
MODE AV [DYNAMIQUE]
OPC [ARRÊ T]
R É TRO–ÉCLR[
Les menus peuvent être utilisés pour effectuer de nombreux
réglages sur votre téléviseur LCD. Choisissez la rubrique
souhaitée dans un menu en procédant de la façon suivante
indiquée ci-dessous.
Pour chaque écran de menu, reportez-vous à la page suivante.
• Les articles affichés varient en fonction des conditions de
paramétrage.
• L’article sélectionné est affiché en jaune.
• Les derniers paramètres ajustés seront sauvegardés en mémoire.
Opérations de base (Suite)
■ Utilisation des menus
1
Appuyez sur MENU de la télecommande pour afficher
l’écran MENU.
Appuyez sur \/| pour sélectionner l’article du menu
2
désirée.
• Le curseur se déplace vers la gauche ou la droite.
• Le curseur indique l’article de menu sélectionné.
3
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’article souhaité,
et appuyez sur \/| pour ajuster l’article sélectionné.
• Pour « MODE AV », « OPC », « AVANCÉ » et
« RÉINITIAL. », appuyez sur ENTER pour afficher
l’écran de paramétrage.
■ Utilisation du menu de contrôle direct
Tableau de commande de l’unité principale
INPUT (Entrée)
VOL (–)/(+)
(Volume)
CH ( )/()
(Canal)
Appuyez sur MENU de l’unité principale, pour afficher
1
l’écran de MENU.
Appuyez sur VOL (–)/(+), pour sélectionner l’article de
2
menu souhaité.
• Le curseur se déplace vers la gauche ou la droite.
• Le curseur indique l’article de menu sélectionné.
Appuyez sur CH (
3
souhaité et appuyez sur VOL (–)/(+), pour ajuster
l’article sélectionné.
• Pour « MODE AV », « OPC », « AVANCÉ » et
« RÉINITIAL. », appuyez sur INPUT pour afficher
l’écran de paramétrage.
MENU
)/() pour sélectionner l’article
4
Appuyez sur MENU RETURN pour retourner à l’écran
précédente, ou appuyez sur MENU pour quitter.
Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran précédent.
4
• Chaque fois que vous appuyez sur MENU, vous
retournez à l’écran précédemment affiché.
19
B
0
::
SÉLEC. ENTER :ENTRER RETURN :PRÉCÉD MENU:FIN
Opérations de base (Suite)
MENU[ MENU[
IMAGE
]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
MODE AV [DYNAMIQUE]
OPC [ARRÊ T]
R É TRO–ÉCLR[
GRAVES [ ]– +
BALANCE[ ]L R
SON LARGE
ACCENTUATION VOIX
SÉ LECT. SON DE PC
RÉ INITIAL.
0
0
0
MENUMENU [
INSTALLATION
]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
R É GLAGE CANAL
MTS
HORLOGE
APP.2/AV1 SELECT.
AV2 ENTR./SORT.
CLASS.PUCE V
SOUS– TITRAGE
SYSTEME COULEUR
RÉ GLAGE PC
LANGUE
MENU[ MENU[
OPTIONS
]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
MODE VUE
AUDIO SEUL
MINUT.REGLAGE
MIN.RÉ VEIL
AUCUN SGN ARRÊ T
PAS D'OPÉ .ARRÊ T
GESTION ALIM.
IMAGE TOURNANTE
■ Ecrans de paramétrage de menu
Pour plus de détails concernant le paramétrage de chaque article de menu, reportez-vous au numéro de page indiqué
ci-dessous.
• Les illustrations et affichages à l’écran de ce mode d’emploi sont à des fins explicatives et peuvent varier légèrement par rapport
à l’apparence réelle.
• En fonction des conditions de paramétrage, par exemple un mode d’entrée, il peut s’avérer impossible de régler ou de définir certains
articles ou options. Dans ce cas, le message s’affiche sur l’écran de paramétrage du menu.
IMAGE
AUDIO
MODE AV ....................................................... 21
MODE AV vous propose un choix d’options prédéfinies, vous
permettant de faire correspondre au mieux l’image, en fonction
de la luminosité de la pièce et du logiciel de lecture utilisé.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « IMAGE ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MODE AV », et
3
appuyez sur ENTER.
Réglage direct du MODE AV
Appuyez sur AV MODE.
1
Avant disparition de l’écran MODE AV, appuyez de
2
nouveau sur AV MODE et sélectionnez le réglage de
votre choix.
• Chaque fois que vous appuyez sur AV MODE, le
mode change de la manière indiquée ci-dessous.
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’option souhaitée,
4
et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
5
• Vous pouvez sélectionner une option de MODE AV, différente
pour chaque mode d’entrée. (Par exemple, sélectionnez
« STANDARD » pour le mode d’entrée TV et « DYNAMIQUE »
pour l’entrée VIDEO.)
• Lorsque « MODE AV » est réglé sur « DYNAMIQUE (FIXÉ) »,
« PAS RÉGLAGE IMAGES DISPONIBLE DANS [DYNAMIQUE
(FIXÉ)] » s’affiche et les articles de menu IMAGE (à l’exception de
« OPC » et « AVANCÉ ») ne fonctionnent pas.
Option sélectionnéeDescription
STANDARDMettre les réglages d’image sur les
valeurs standard.
DYNAMIQUEPour une image bien nette accentuant
le contraste, pour la visualisation des
sports.
DYNAMIQUE (FIXÉ)Mettre les réglages d’image sur les
valeurs préréglées en usine. Aucun
ajustement n’est permis.
CINÉMAContrôler le contraste pour permettre
une visualisation plus aisée des
images sombres.
JEUContrôler la luminosité des jeux vidéo
et d’autres images pour permettre une
visualisation plus aisée.
• Avec un réglage sur « MARCHE » le témoin OPC est allumé en
vert, détecte la lumière environnante et ajuste automatiquement la
luminosité de rétroéclairage. Veillez à ce qu’aucun objet n’obstrue
le capteur OPC, ce qui pourrait entraver sa faculté de détecter la
lumière environnante.
22
4
Appuyez sur \/| pour ajuster l’article sur la position de
votre choix.
5
Appuyez sur MENU pour quitter.
•«RÉTRO-ÉCLR » ne peut pas être réglé lorsque « OPC » est
réglé sur « MARCHE ».
Réglage direct RÉTRO-ÉCLR
Appuyez sur BACKLIGHT pour afficher l’écran RÉTRO-
1
ÉCLR.
Appuyez sur BACKLIGHT pour changer le paramètre.
2
• L’écran RÉTRO-ÉCLR disparaît automatiquement au bout de 3
secondes.
• [LUMINEUX] : luminosité maximale
[NORMAL] :luminosité de 60 % (Convient pour une
[FONCÉ] :luminosité 10% (convient à une utilisation dans
[VARIABLE] : la luminosité peut être réglée selon vos
[AUTO] :la luminosité de l’écran s’ajuste en fonction de
• Avec le réglage « AUTO », veillez à ce qu’aucun objet n’obstrue le
capteur OPC, ce qui pourrait entraver sa faculté de détecter la
lumière environnante.
visualisation dans une pièce bien éclairée.
Économise l’énergie.)
des endroits peu éclairés)
préférences avec \/|.
l’éclairage ambiant de la pièce, pour économiser
l’énergie. Le témoin OPC est allumé en vert.
MENU[ MENU[
IMAGEIMAGE
…
CONTRASTE]
IMAGE
AUDIOAUDIO INSTALLATION INSTALLATION
OPTIONSOPTIONS
MODE AV [DYNAMIQUE]
OPC [ARRÊ T]
R É TRO–ÉCLR[
TEMP COULEUR
ROUGE [ ] UTILISAT.
VERT [ ]
BLEU [ ] HAUT
R É GLAGE I/P
R É DUCTION BRUIT MOYEN
MODE FILM
R É PONSE RAPIDE BAS
R É INITIAL.
0
0
0
Paramètres d’ajustement de base (Suite)
B
Réglages IMAGE
Vous pouvez ajuster l’image selon vos préférences, au
moyen des réglages d’image suivants.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « IMAGE ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner un élément de
3
réglage spécifique.
TEMPERATURE DE COULEUR
Vous pouvez ajuster la température de couleur pour donner
un meilleur équilibre du blanc.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « IMAGE ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « AVANCÉ », et
3
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur \/| pour ajuster l’article sur la position de
4
votre choix.
Appuyez sur MENU pour quitter.
5
Option sélectionnée
RÉTRO-ÉCLR
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
COULEUR
TEINTE
Touche
Pour diminuer la luminosité
Pour moins de contraste
Réduction de la luminosité
Pour une couleur moins intense
Les teintes de la peau
deviennent violettes
NETTETÉ
Pour moins de netteté
• Sélectionnez « AVANCÉ » et appuyez sur ENTER pour définir
« TEMP COULEUR », « RÉGLAGE I/P », « RÉDUCTION
BRUIT », « MODE FILM » ou « RÉPONSE RAPIDE ». Voir pages
23 et 24.
• Les options du menu AVANCÉ (à l’excéption de « TEMP
COULEUR ») ne peuvent pas être réglées lorsque le mode PC est
sélectionné comme mode d’entrée.
• Lors de la réinitialisation de tous les articles de réglage (à
l’exception des articles des menus MODE AV, OPC, et AVANCÉ,
et des autres articles à l’exception de « VARIABLE » dans le menu
RÉTRO-ÉCLAIRAGE) sur les valeurs préréglées en usine,
effectuez les procédures suivantes.
1 Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉINITIAL. » sur l’écran
de IMAGE, et appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur '/" pour sélectionner « OUI », et appuyez sur
ENTER.
\\
\
\\
Touche
||
|
||
Pour augmenter la luminosité
Pour plus de contraste
Augmentation de la luminosité
Pour une couleur plus intense
Les teintes de la peau
deviennent verdâtre
Pour plus de netteté
Appuyez sur '/" pour sélectionner « TEMP
4
COULEUR », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’élément souhaité,
5
puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
6
Option sélectionnée
UTILISAT.
HAUT
Permet de définir la couleur de votre choix *
Blanc avec teinte bleuâtre
Description
MOYEN
BAS
Blanc avec teinte rougeâtre
* Lorsque vous sélectionnez « UTILISAT. », il est possible
d’ajuster les éléments suivants.
Option sélectionnée
ROUGE
VERT
BLEU
Appuyez sur
Rouge moins intenseRouge plus intense
Vert moins intenseVert plus intense
Bleu moins intenseBleu plus intense
• Pour rétablir les réglages usine du paramètre « UTILISAT. »,
procédez de la façon suivante.
1 Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉINITIAL. » sur l’écran
de AVANCÉ, et appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur '/" pour sélectionner « OUI », et appuyez sur
ENTER.
\\
\Appuyez sur
\\
23
||
|
||
MENUMENU[
IMAGE
… AVANCÉ ]
CHOISIR OPTIONCHOISIR OPTION
TEMP COULEUR
ROUGE [ ]
VERT [ ] MARCHE
BLEU [ ]
R É GLAGE I/P ARRÊ T
R É DUCTION BRUIT
MODE FILM
R É PONSE RAPIDE
R É INITIAL.
0
0
0
B
MENUMENU[
IMAGEIMAGE
… AVANCÉ ]
CHOISIR OPTIONCHOISIR OPTION
TEMP COULEUR
ROUGE [ ]
VERT [ ] MARCHE
BLEU [ ]
R É GLAGE I/P ARRÊ T
R É DUCTION BRUIT
MODE FILM
R É PONSE RAPIDE
R É INITIAL.
0
0
0
B
MENUMENU[
IMAGE
… AVANCÉ ]
CHOISIR OPTIONCHOISIR OPTION
TEMP COULEUR
ROUGE [ ]
VERT [ ] MARCHE
BLEU [ ]
R É GLAGE I/P ARRÊ T
R É DUCTION BRUIT
MODE FILM
R É PONSE RAPIDE
R É INITIAL.
0
0
0
Paramètres d’ajustement de base (Suite)
MENU[ MENU[
IMAGEIMAGE
…
AVANCÉ ]
IMAGEIMAGE
AUDIOAUDIO INSTALLATION INSTALLATION
OPTIONSOPTIONS
MODE AV [DYNAMIQUE]
OPC [ARRÊ T]
R É TRO–ÉCLR[
TEMP COULEUR
ROUGE [ ]
VERT [ ] ENTRELACÉ
BLEU [ ]
R É GLAGE I/P PROGRESSIF
R É DUCTION BRUIT
MODE FILM
R É PONSE RAPIDE
R É INITIAL.
0
0
0
B
B
RÉGLAGE I/P
L’ajustement de l’image et du signal d’entrée peut vous
donner une image plus belle.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « IMAGE ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « AVANCÉ », et
3
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉGLAGE I/P »,
4
et appuyez sur ENTER.
•«RÉDUCTION BRUIT » ne peut pas être réglé lorsque le signal
1080I ou 720P, ou pas de signal, est reçu des bornes COMPONENT.
•«RÉDUCTION BRUIT » ne peut pas être réglé lorsque le mode PC
est sélectionné comme mode d’entrée.
•«RÉDUCTION BRUIT » ne peut pas être réglé lorsque « RÉGLAGE
I/P » est réglé sur « ENTRELACÉ ».
MODE FILM
Détecte automatiquement une source de type film (encodé à l’origine
en 24 images/seconde), l’analyse et recrée ensuite chaque image
fixe du film, pour obtenir une qualité d’image cinématographique.
Effectuez les étapes 1 à 3 de RÉGLAGE I/P.
1
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MODE FILM »,
2
et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « ENTRELACÉ »
5
ou « PROGRESSIF », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
6
Option sélectionnée
ENTRELACÉ
Utilisez ce réglage lorsque vous ne pouvez pas
obtenir une image nette avec PROGRESSIF.
Description
(Convient particulièrement pour un support avec
des effets spéciaux, du type logiciel de jeu).
PROGRESSIF
Normalement, vous devez sélectionner ce réglage.
•«RÉGLAGE I/P » ne peut pas être réglé lorsque le signal 480P, 576P,
720P ou 1080I ou pas de signal, est reçu des bornes COMPONENT.
•«RÉGLAGE I/P » ne peut pas être réglé lorsque le mode PC est
sélectionné comme mode d’entrée.
RÉDUCTION DU BRUIT
Produit une image vidéo plus limpide.
Répétez les étapes 1 à 3 de RÉGLAGE I/P.
1
Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉDUCTION
2
BRUIT », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MARCHE », et
3
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
4
• Mettez manuellement « MODE FILM » sur « MARCHE » pour
détecter une source de type film (encodé à l’origine en 24 images/
seconde) lorsque la source d’entrée possède une fréquence
verticale de 50 Hz (par exemple PAL, SECAM, etc.).
•
« MODE FILM » ne peut pas être réglé lorsque le signal 480P, 576P,
720P ou 1080I ou pas de signal, est reçu des bornes COMPONENT.
•«MODE FILM » ne peut pas être réglé lorsque le mode PC est
sélectionné comme mode d’entrée.
RÉPONSE RAPIDE
Cette fonction permet d’obtenir des images nettes et est
idéale pour les programmes sportifs, par exemple, aux sujets
rapides.
Effectuez les étapes 1 à 3 de RÉGLAGE I/P.
1
Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉPONSE
2
RAPIDE », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MARCHE », et
3
appuyez sur ENTER.
24
Appuyez sur MENU pour quitter.
4
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MARCHE », et
3
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
4
•«RÉPONSE RAPIDE» peut provoquer des parasites sur l’image.
Si cela se produit, réglez la fonction sur « ARRÊT ».
•«RÉPONSE RAPIDE» ne peut pas être ajustée lorsque le mode
PC est sélectionné comme mode d’entrée.
0
0
0
MENUMENU[
AUDIO
]
IMAGE
AUDIOAUDIOINSTALLATIONINSTALLATION
OPTIONSOPTIONS
AIGUS [ ]– +
GRAVES [ ]– +
BALANCE[ ]L R
SON LARGE
ACCENTUATION VOIX
SÉ LECT.SON DE PC
RÉ INITIAL.
B
Caractéristiques utiles
0
0
0
MENUMENU[
AUDIO
…
SON LARGE]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
AIGUS [ ]– +
GRAVES [ ]– +
BALANCE[ ]L R
SON LARGE
ACCENTUATION VOIX
SÉ LECT.SON DE PC
RÉ INITIAL.
MENUMENU[
AUDIO
…
SON LARGE]
CHOISIR OPTION
MARCHE
ARRÊ T
B
MENUMENU[
AUDIO
…
ACCENTUATION VOIX
]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
AIGUS
[ ]
– +
GRAVES
[ ]
– +
BALANCE
[ ]
L R
SON LARGE
ACCENTUATION VOIX
S É LECT.SON DE PC
RÉ INITIAL.
0
0
0
MENUMENU[
AUDIO
…
ACCENTUATION VOIX
]
CHOISIR OPTION
MARCHE
ARRÊ T
B
Réglages AUDIO
Vous pouvez régler la qualité sonore selon vos préférences,
au moyen des réglages suivants.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « AUDIO ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner un article de
3
réglage spécifique.
Appuyez sur \/| pour ajuster l’article sur la position de
4
votre choix.
SON LARGE
Cette fonction peut augmenter l’étendue du son.
Répétez les étapes 1 et 2 du Réglages AUDIO.
1
Appuyez sur '/" pour sélectionner « SON LARGE »,
2
et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MARCHE », et
3
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
4
•«SON LARGE » ne peut pas être réglé lorsque « AV2 ENTR./
SORT. » est réglé sur [SORTIE VAO].
Appuyez sur MENU pour quitter.
5
Option sélectionnée
AIGUS
GRAVES
BALANCE
Appuyez sur
Pour des aigus plus faiblesPour des aigus plus intenses
Pour des basses plus faiblesPour des basses plus intenses
Diminue le volume duDiminue le volume du
haut-parleur de droitehaut-parleur de gauche
\\
\Appuyez sur
\\
R
L
• Les articles du menu « AUDIO » ne peuvent pas être réglés
lorsque le casque n’est pas utilisé et que « AV2 ENTR./SORT. »
est réglé sur [SORTIE VAO].
• Lors de la réinitialisation de toutes les options de réglage (à
l’exception de « SON LARGE », « ACCENTUATION VOIX »,
« SELECT. SON DE PC ») sur les valeurs préréglées en usine,
effectuez les procédures suivantes.
1 Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉINITIAL. », et
appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur '/" pour sélectionner « OUI », et appuyez sur
ENTER.
ACCENTUATION DE VOIX
||
|
||
Micronas® VOICE, une technologie de traitement de
renforcement et d’intelligibilité de la parole de Micronas
GmbH, présente les caractéristiques suivantes :
• Accentue le signal de parole par rapport au bruit de fond,
afin d’augmenter l’intelligibilité.
• Sépare la voix de l’arrière-plan et l’amène à l’avant-plan :
Les voix sont rapprochées de l’auditeur, tandis que les
autres sont déplacés vers l’arrière.
• Améliore les voix qui sont difficiles à comprendre, mais ne
modifie pas les voix limpides.
Répétez les étapes 1 et 2 du Réglages AUDIO.
1
Appuyez sur '/" pour sélectionner
2
« ACCENTUATION VOIX », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MARCHE », et
3
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
4
•«ACCENTUATION VOIX » ne peut pas être réglée lorsque « AV2
ENTR./SORT. » est réglé sur [SORTIE VAO].
25
Caractéristiques utiles (Suite)
MENUMENU[
AUDIO
…
S É LECT.SON DE PC]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
AIGUS
[ ]
– +
GRAVES
[ ]
– +
BALANCE
[ ]
L R
SON LARGE
ACCENTUATION VOIX
S É LECT.SON DE PC
RÉ INITIAL.
0
0
0
MENUMENU[
AUDIO
…
S É LECT.SON DE PC
]
CHOISIR OPTION
APPAREIL1 PC
APPAREIL2 TV
AV2
B
MENUMENU
[INSTALLATION
…
R É GLAGE CANAL
]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
R É GLAGE CANAL
MTS
HORLOGE
APP.2/AV1 SELECT.
AV2 ENTR./SORT.
CLASS.PUCE V
SOUS– TITRAGE
SYSTEME COULEUR
RÉ GLAGE PC
LANGUE
MENUMENU[
INSTALLATION
… R É GLAGE CANAL]
ANT./CANT./CÂ BLE
CHOISIR OPTION
PRÉ R É GL CANAL
ANT./CÂ BLE ANT.
RECHER. CANAL
M É MOIRE CANAL CÂ BLE
B
SÉLECTION DU SON DE PC (pour le mode PC)
Vous pouvez commuter le mode sonore pendant que le
téléviseur LCD est raccordé au PC. Assurez-vous que le
mode PC est sélectionné avant d’effectuer ce paramétrage.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « AUDIO ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « SÉLECT. SON
3
DE PC », et appuyez sur ENTER.
RÉGLAGE CANAL
■ PRÉRÉGLAGE CANAL
Lorsque vous vous déplacez dans un endroit aux différents
signaux d’émission, vous devez régler le numéro du canal
et l’heure à l’aide de la fonction PRÉRÉGLAGE CANAL.
Procédez de la façon suivante pour activer PRÉRÉGLAGE
CANAL.
1 Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉGLAGE
CANAL » sur l’écran INSTALLATION et appuyez sur
ENTER.
2 Appuyez sur '/" pour sélectionner « PRÉRÉGL
CANAL », et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur '/" pour sélectionner “OUI”, et appuyez
sur ENTER.
Reportez-vous à la page 14 pour le détail sur
PRÉRÉGLAGE CANAL.
■ Réglage ANTENNE/CÂBLE (ANT. /CÂBLE)
Pour pouvoir capter les émissions de télévision diffusées
localement, il est nécessaire de sélectionner le mode de
réception (ANTENNE ou CÂBLE).
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner le réglage
4
souhaité, et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
5
•« AV2 » dans le menu SÉLECT. SON DE PC ne peut pas être
réglée lorsque « AV2 ENTR./SORT. » est réglé sur
[SORTIE FAO] ou [SORTIE VAO] dans le menu
INSTALLATION.
•«APPAREIL2 » peut également être changé en « AV1 » sur
l’écran APP. 2/AV1 SELECT. (Voir page 28.)
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « INSTALLATION ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉGLAGE
3
CANAL », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « ANT./CÂBLE »,
4
et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner le réglage
souhaité, et appuyez sur ENTER.
26
Appuyez sur MENU pour quitter.
5
• Les canaux pouvant être reçus sur votre téléviseur LCD sont :
Canaux hertziens (ANTENNE) :Canaux CABLE :
VHF : 2 à 13.1 (HRC et IRC)
UHF : 14 à 69.2 à 125 (STD, HRC et IRC)
MENUMENU [
INSTALLATION
…
R É GLAGE CANAL
]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
R É GLAGE CANAL
MTS
HORLOGE
APP.2/AV1 SELECT.
AV2 ENTR./SORT.
CLASS.PUCE V
SOUS– TITRAGE
SYSTEME COULEUR
RÉ GLAGE PC
LANGUE
MENUMENU [
INSTALLATIONINSTALLATION
…
R É GLAGE CANAL
]
MM É MOIRE CANAL
AJUST. MÉ MO. CANAL
PRÉ R É GL CANAL
ANT./CÂ BLE CANAL ANT. 2
RECHER. CANAL SAUT MARCHE
M É MOIRE CANAL
B
MENUMENU[
INSTALLATIONINSTALLATION
…
R É GLAGE CANAL
]
IMAGEIMAGE
AUDIOAUDIOINSTALLATIONINSTALLATION
OPTIONSOPTIONS
R É GLAGE CANAL
MTS
HORLOGE
APP.2/AV1 SELECT.
AV2 ENTR./SORT.
CLASS.PUCE V
SOUS– TITRAGE
SYSTEME COULEUR
RÉ GLAGE PC
LANGUE
MENUMENU [
INSTALLATIONINSTALLATION
…
R É GLAGE CANAL]
RECHER. CANALRECHER. CANAL
EXÉ CUT.RECH CANAL
PRÉ R É GL CANAL
ANT./CÂ BLE C Â BLE 1
RECHER. CANAL
M É MOIRE CANAL
STEREO
SAP
MONO
2
B
Caractéristiques utiles (Suite)
RÉGLAGE CANAL (Suite)
■ Mémorisation des canaux de télévision
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « INSTALLATION ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉGLAGE
3
CANAL », et appuyez sur ENTER.
■ Ajout des canaux faiblement captés ou additionnels,
ou suppression de canaux non désirés de la mémoire
du téléviseur
Il est possible d’ajuster des réglages individuels de
programmes.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « INSTALLATION ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉGLAGE
3
CANAL », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « RECHER.
4
CANAL », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ENTER. Le syntoniseur recherche tous les
5
canaux disponibles de votre région et les ajoute dans la
mémoire du téléviseur.
• Pour interrompre RECHER. CANAL, appuyez sur MENU RETURN.
La RECHER. CANAL s’arrête sur le canal en cours et n’ajoutera
aucun canal plus élevé.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MÉMOIRE
4
CANAL », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour amener le curseur sur
5
« CANAL » puis utilisez \/| ou Sélection des canaux
pour sélectionner le canal à ajouter ou supprimer.
Appuyez sur '/" pour amener le curseur sur
6
« SAUT » et utilisez \/| pour sélectionner
« MARCHE » ou « ARRÊT ».
Appuyez sur MENU pour quitter.
7
• Si RECHER. CANAL est à nouveau exécuté, les canaux
précédemment mémorisés seront perdus.
27
MENUMENU [
INSTALLATION
]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
R É GLAGE CANAL
MTS
HORLOGE
APP.2/AV1 SELECT.
AV2 ENTR./SORT.
CLASS.PUCE V
SOUS– TITRAGE
SYSTEME COULEUR
RÉ GLAGE PC
LANGUE
B
Caractéristiques utiles (Suite)
MENUMENU [
INSTALLATIONINSTALLATION
…
APP.2/AV1 SELECT.]
IMAGEIMAGE
AUDIOAUDIOINSTALLATIONINSTALLATION
OPTIONSOPTIONS
R É GLAGE CANAL
MTS
HORLOGE
APP.2/AV1 SELECT.
AV2 ENTR./SORT.
CLASS.PUCE V
SOUS– TITRAGE
SYSTEME COULEUR
RÉ GLAGE PC
LANGUE
MENUMENU [
INSTALLATIONINSTALLATION
…
APP.2/AV1 SELECT.]
CHOISIR OPTION
APPAREIL2
AV1
B
INSTALLATION
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur '/", pour sélectionner le paramètre
3
souhaité, et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour changer le réglage, et appuyez
4
sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
5
\/|
pour sélectionner « INSTALLATION ».
APPAREIL2/AV1 SÉLECTION
Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée en fonction de
l’appareil externe raccordé à la borne COMPONENT2/AV1.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « APP.2/AV1
3
SELECT. », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « APPAREIL2 » ou
4
« AV1 ».
\/|
pour sélectionner « INSTALLATION ».
Option sélectionnée
MTS
Réglage d’usine
[STÉRÉO] Audio stéréo
Option de réglage
[SAP]
Programme audio
secondaire
[MONO]
Audio monophonique
AV2 ENTR./
SORT.*
[ENTRÉE]
Bornes AV-IN2/OUT
sélectionnées comme
bornes d’entrée
[SORTIE FAO]
La sortie de ligne est
sélectionnée. Le volume de
sortie est fixe. Le son du
haut-parleur n’est pas coupé.
[SORTIE VAO]
La sortie ligne est
sélectionnée, le volume de
sortie variable, le son du
haut-parleur est coupé.
• Lorsque le mode APPAREIL ou PC est
sélectionné: PAS d’affichage
LANGUE
[ENGLISH]
(Anglais)
[ESPAÑOL] (Espagnol)
[FRANÇAIS]
* Lorsque « AV2 » est sélectionné dans « SÉLECT. SON DE PC »
sur l’écran AUDIO ou dans « MIN. RÉVEIL » sur l’écran OPTIONS,
« AV2 ENTR./SORT. » ne peut pas être réglé.
• Pour plus de détails concernant les éléments suivants, reportezvous à chaque page indiquée.
• RÉGLAGE CANAL ................ Pages 26 et 27
• HORLOGE............................. Pages 15 et 16
• CLASS. PUCE V ................... Pages 29 à 34
• SOUS-TITRAGE ................... Page 35
• RÉGLAGE PC ....................... Page 41
Appuyez sur MENU pour quitter.
5
Option sélectionnée
Description
APPAREIL2Sélectionnez cette option lorsque vous
raccordez des appareils externes de type
lecteur DVD et tuner TV numérique.
AV1Sélectionnez cette option lorsque vous
raccordez des appareils externes de type
caméscope et console de jeu vidéo.
• Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 43 et 44.
• Mode TV :
Le téléviseur LCD a été réglé en usine pour le système de
couleur des États-Unis (NTSC-N358).
Pour le Brésil (PAL-M), l’Argentine (PAL-N) et l’Uruguay (PAL-N),
réglez le système de couleur avant d’utiliser ce téléviseur LCD.
28
B
B
Caractéristiques utiles (Suite)
BLOCAGE
BLOCAGE
BLOCAGE
BLOCAGE
« »
BLOCAGE
BLOCAGE
BLOCAGE
BLOCAGE
« »
BLOCAGE
BLOCAGE
BLOCAGE CONTENU
BLOCAGE
BLOCAGE
BLOCAGE
« »
BLOCAGE
Réglage de CLASSE PUCE V
■ CLASS. PUCE V
• La puce antiviolence vous permet de bloquer la réception de certaines émissions et de contrôler l’utilisation du téléviseur sur la base des
données de la FCC. Elle est destinée à empêcher les enfants de regarder des scènes choquantes de violence ou de sexe.
• Deux classifications existent pour le blocage de la réception d’émissions de télévision : la classification MPAA (Association
cinématographique américaine) et les TV Parental Guidelines. La classification MPAA est uniquement basée sur l’âge. Les TV Parental
Guidelines sont basées sur l’âge et le contenu.
• Les émissions de télévision peuvent utiliser l’une ou l’autre de ces classifications. Pour un contrôle complet, vous devez donc régler
votre poste pour ces deux classifications.
GTOUS PUBLICS. Convenable pour tous les âges.
PGACCORD PARENTAL SOUHAITABLE. Certaines scènes peuvent choquer les enfants.
selon
l’âge
PG-13
RRESTRICTION. Interdit aux moins de 17 ans non accompagnés d’un parent ou tuteur adulte.
NC-17INTERDIT AUX MOINS DE 17 ANS.
X
Classification MPAA
Exemple 1 :
Dans la classification
selon l’âge, le niveau
PG-13 est bloqué. Ceci
a pour effet de bloquer
automatiquement les
niveaux supérieurs,
c’est-à-dire R, NC-17 et
X.
PRUDENCE VIVEMENT RECOMMANDEE AUX PARENTS. Certaines scènes peuvent choquer les enfants de moins de 13 ans.
La classe X est maintenant ancienne et a été unifiée avec la classe NC-17. Elle est encore codée dans les données de films anciens.:
Exemple 2:
Dans la classification
selon l’âge, le niveau R
est bloqué. Ceci a pour
effet de bloquer
automatiquement les
niveaux supérieurs, c’està-dire NC-17 et X.
• La classification MPAA est uniquement basée sur l’âge.
TV parental guidelines
selon le contenu
⇐
CLASSIFICATION
TV-Y (convenable pour tous les enfants)
TV-Y7 (convenable pour les enfants à
: Vous pouvez choisir ce niveau de classification selon le contenu, mais il n’est généralement pas codé dans les émissions.
✕ : Vous pouvez choisir ce niveau de classification selon le contenu.
FVVSLD
(violence de (violence)(scènes de(langage(dialogues à
fiction)sexe)choquant)
✕
⇒
caractère sexuel)
TV parental guidelines
Exemple :
Lorsque TV-Y7 dans la classification selon l’âge est réglé sur BLOCAGE, cela bloque automatiquement les niveaux supérieurs : TV-G, TV-PG, TV-14 et
TV-MA. De plus, D, L, S, V et FV sont automatiquement bloqués dans BLOCAGE CONTENU, sauf si vous réglez manuellement BLOCAGE CONTENU.
• La classification selon l’âge peut être modifiée par la classification selon le contenu, mais seulement pour les combinaisons indiquées
• Si vous choisissez un niveau inférieur de la classification selon l’âge, ceci bloque les niveaux supérieurs de cette classification, quel que
• Si vous placez TV-Y et TV-Y7 sur BLOCAGE, tous les niveaux de BLOCAGE CONTENU sont affichés.
par un X dans le tableau ci-dessus.
soit le niveau choisi pour la classification selon le contenu.
29
MENUMENU [
INSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
R É GLAGE CANAL
MTS
HORLOGE
APP.2/AV1 SELECT.
AV2 ENTR./SORT.
CLASS.PUCE V
SOUS– TITRAGE
SYSTEME COULEUR
RÉ GLAGE PC
LANGUE
B
MENUMENU [
INSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
R É GLAGE VERR.PUCE V.
ENTRER N ° SECRET
–
– –
–
MENUMENU [
INSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
MPAA
MPAA
TV GUIDELINES
CODES ANG. DU CANADA
CODES FR. DU CANADA
É TAT
MENUMENU [
INSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
MPAA
R É GLER CLASSE.
G –––––––
PG BLOCAGE
PG– 13 BLOCAGE
R BLOCAGE
NC– 17 BLOCAGE
X BLOCAGE
B
MENUMENU [
INSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
TV GUIDELINES
MPAA
TV GUIDELINES
CODES ANG. DU CANADA
CODES FR. DU CANADA
É TAT
MENUMENU [
INSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
TV GUIDELINES
R É GLER CLASSE.
TV– Y –––––––
TV– Y7 BLOCAGE
TV– G BLOCAGE
TV– PG BLOCAGE
TV– 14 BLOCAGE
TV– MA BLOCAGE
BLOCAGE CONTENU
[D L S V FV]
Caractéristiques utiles (Suite)
Réglage de CLASSE PUCE V (Suite)
■ Réglage PUCE V (Classification MPAA)
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « INSTALLATION ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « CLASS. PUCE
3
V », et appuyez sur ENTER.
■ Réglage PUCE V (TV GUIDELINES)
● Pour choisir un niveau TV GUIDELINES
Effectuez les étapes 1 à 4 de Réglage PUCE V
1
(Classification MPAA).
Appuyez sur '/" pour séletionner « TV GUIDE-
2
LINES », et appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’élément souhaité,
3
appuyez sur \/| pour sélectionner « BLOCAGE ».
« ENTRER No SECRET » s’affiche. Saisissez le
4
numéro secret à 4 chiffres à l’aide des touches de
Sélection des canaux.
• Lorsque vous entrez le numéro secret pour la première
fois, appuyez sur ENTER pour enregistrer. Sinon,
continuez à l’étape 5.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MPAA », et
5
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’élément souhaité,
6
appuyez sur \/| pour sélectionner « BLOCAGE ».
Si vous réglez « TV-Y7 » sur « BLOCAGE », alors
« TV-G », « TV-PG », « TV-14 » et « TV-MA » sont
automatiquement bloqués. En outre, « D », « L », « S »,
«V» et « FV » dans « BLOCAGE CONTENU » sont
automatiquement bloqués.
Appuyez sur MENU pour quitter.
4
Si vous réglez « PG » sur « BLOCAGE », alors « PG-13 »,
«R», « NC-17 » et « X » sont automatiquement bloqués.
Appuyez sur MENU pour quitter.
7
• Si vous réglez « G » sur « BLOCAGE », tous les niveaux de
classification sont automatiquement bloqués.
• Si vous réglez « X » sur « BLOCAGE », les niveaux « G »,
« PG », « PG-13 », « R » et « NC-17 » ne sont pas bloqués.
30
MENUMENU [
INSTALLATIONINSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
TV GUIDELINES
MPAA
TV GUIDELINES
CODES ANG. DU CANADA
CODES FR. DU CANADA
Ê TAT
MENUMENU [
INSTALLATIONINSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
TV GUIDELINES…BLOCAGE CONTENU
R É GLER CLASSE.
TV– Y BLOCAGE
TV– Y7 BLOCAGE
TV– G BLOCAGE
TV– PG BLOCAGE
TV– 14 BLOCAGE
TV– MA BLOCAGE
BLOCAGE CONTENU
[D L S V FV]
MENUMENU [
INSTALLATIONINSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
TV GUIDELINES…BLOCAGE CONTENU
R É GLER CLASSE.
D BLOCAGE
L BLOCAGE
S BLOCAGE
V BLOCAGE
FV BLOCAGE
MENUMENU [
INSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
É TAT
MPAA
TV GUIDELINES
CODES ANG. DU CANADA
CODES FR. DU CANADA
É TAT
MENUMENU [
INSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
É TAT
CHOISIR OPTION
MARCHE
ARRÊ T
B
Caractéristiques utiles (Suite)
● Pour choisir un niveau BLOCAGE CONTENU
Effectuez les étapes 1 à 4 de Réglage PUCE V
1
(Classification MPAA). (Voir page 30.)
Appuyez sur '/" pour séletionner « TV GUIDE-
2
LINES », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « BLOCAGE
3
CONTENU », et appuyez sur ENTER.
■ Activation de CLASS. PUCE V
● Pour choisir un niveau ÉTAT
Vous pouvez obtenir CLASS. PUCE V après avoir réglé
Classification MPAA ou TV GUIDELINES.
Effectuez les étapes 1 à 4 de Réglage PUCE V
1
(Classification MPAA). (Voir page 30.)
Appuyez sur '/" pour sélectionner « ÉTAT », et
2
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour régler « ÉTAT » sur
3
«MARCHE », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’élément souhaité,
4
et appuyez sur \/| pour sélectionner « BLOCAGE »
ou «––––––– » (débloquer).
Appuyez sur MENU pour quitter.
5
• Si « ÉTAT » est réglé sur « ARRÊT », CLASS. PUCE V
n’est pas opérationnel.
Appuyez sur MENU pour quitter.
4
31
PUCE V ACTIVER
TV– 14
DLSV
B
MENUMENU [
INSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
R É GLAGE VERR.PUCE V.
ENTRER N ° SECRET
–
– –
–
MENUMENU [
INSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
R É GLAGE VERR.PUCE V.
ENTRER N ° SECRET
–
– –
–
MENUMENU [
INSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
MPAA
MPAA
TV GUIDELINES
CODES ANG. DU CANADA
CODES FR. DU CANADA
É TAT
VOL
CHMENU
Caractéristiques utiles (Suite)
■ Lannulation de I’éran de CLASS. PUCE V alors
que le BLOCAGE de PUCE V est activé
« PUCE V ACTIVER » s’affiche si vous regardez une
1
émission avec le même niveau de programme que
celui que vous avez sélectionné.
•«PUCE V ACTIVER » ne s’affiche pas si « ÉTAT » est réglé
sur « ARRÊT ».
Appuyez sur MENU pour afficher « ENTRER N
2
SECRET ».
o
■ Changer ou supprimer le NO. SECRET
Si vous oubliez le numéro secret, supprimez-le en procédant
comme suit.
Tableau de commande
supérieur de l’unité principale
CH ( )
VOL (+)
MENU
Répétez les étapes 1 à 3 du Réglage PUCE V
1
(Classification MPAA) (voir page 30), ou les étapes 1
et 2 de Lannulation de l’écran de CLASS. PUCE V
alors que le BLOCAGE de PUCE V est activé, puis
« ENTRER N
Pressez et maintenez enfoncés simultanément CH (
2
et VOL (+) sur l’unité principale, jusqu’à ce que le
message « ENTRER N
Appuyez sur MENU pour quitter.
3
o
SECRET » s’affiche.
o
SECRET » clignote.
)
Saisissez le numéro secret à 4 chiffres à l’aide des
3
touches de Sélection des canaux. Ceci désactive
temporairement le blocage CLASS. PUCE V. Si vous
saisissez un no. secret incorrect, « NO. SECRET
ERRONE » s’affiche. Dans ce cas, saisissez le bon
numéro secret.
■ Pour changer le niveau CLASS. PUCE V
Répétez les étapes 1 à 3 du Réglage PUCE V
1
(Classification MPAA), puis « ENTRER N
s’affiche. (Voir page 30.)
Saisissez le numéro secret à 4 chiffres à l’aide des
2
touches de Sélection des canaux; l’écran du mode de
sélection CLASS. PUCE V s’affiche alors. Réglez de
nouveau le blocage CLASS. PUCE V.
o
SECRET »
32
Caractéristiques utiles (Suite)
Systèmes canadiens de classification
• Les systèmes de classification télévisuelle au Canada sont basés sur la ligne de conduite de la Canadian RadioTelevision and Telecommunications Commission (CRTC – Commission canadienne de radio-télévision et
télécommunication) concernant la violence dans les programmes télévisés.
• Alors que la violence représente le contenu le plus important à classifier, la structure développée tient compte
d’autres contenus de programme, comme le langage, la nudité, la sexualité et les thèmes adultes.
• Lors du réglage de PUCE V sur le système canadien, vous pouvez choisir soit la classification canadienne
anglophone soit la classification canadienne francophone.
Classification canadienne anglophone
Classification
Enfants: Prévus pour des enfants plus jeunes de moins de 8 ans. Accorde une attention
particulière aux thèmes qui pourraient menacer leur sens de la sécurité et leur bien-être.
Enfants de plus de 8 ans: Ne renferme aucune représentation de violence comme manière
préférée, acceptable, ou unique de résoudre un conflit ; n’encourage pas non plus les
enfants à imiter des actes dangereux qu’ils peuvent voir sur l’écran.
Général: Considéré comme acceptable pour tous les groupes d’âge. Spectacle approprié
pour toute la famille, contient très peu de violence, physique, verbale ou émotionnelle.
Accord parental: Destiné à une audience générale, mais peut ne pas convenir à des enfants plus
jeunes (âgés de moins de 8 ans) car il peut contenir des thèmes ou des sujets controversés.
Plus de 14 ans: Pourrait contenir des thèmes où la violence est un des éléments dominants
de l’intrigue, mais il doit être essentiel au développement de l’histoire ou du personnage.
Le langage utilisé pourrait être impie et la nudité présente dans le contexte du thème.
Adultes: Est destiné à des spectateurs d’au moins 18 ans et pourrait contenir des
descriptions de violence qui, bien que liées au développement de l’histoire, d’un
personnage ou des thèmes, sont destinées à un public adulte. Pourrait contenir des
images, un langage et des représentations relatives au sexe et à la nudité.
Âge
C
C8e
G
PG
14e
18e
Classification canadienne francophone
Classification
Description
Description
Âge
G
8anse
13anse
16anse
18anse
Général: Tous les âges et enfants, renferme un minimum de violence directe, mais peut
être intégrée dans l’histoire de manière humoristique ou non réaliste.
Général mais déconseillé pour des jeunes enfants: Peut être regardé par une large
audience, mais pourrait contenir des scènes dérangeantes pour des enfants de moins de
8 ans qui ne peuvent pas faire la distinction entre des situations imaginaires et réelles.
Recommandé pour être regardé avec un parent.
Plus de 13 ans: Pourrait contenir des scènes violentes fréquentes et est donc recommandé
pour une visualisation avec un parent.
Plus de 16 ans: Pourrait contenir des scènes violentes fréquentes et une violence importante.
Plus de 18 ans: Uniquement pour adulte. Pourrait contenir des scènes violentes fréquentes
et une violence extrême.
33
MENUMENU [
INSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
R É GLAGE CANAL
MTS
HORLOGE
APP.2/AV1 SELECT.
AV2 ENTR./SORT.
CLASS.PUCE V
SOUS– TITRAGE
SYSTEME COULEUR
RÉ GLAGE PC
LANGUE
MENUMENU [
INSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
R É GLAGE VERR.PUCE V.
ENTRER N ° SECRET
–
– –
–
MENUMENU [
INSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
CODES ANG. DU CANADA
MPAA
TV GUIDELINES
CODES ANG. DU CANADA
CODES FR. DU CANADA
É TAT
MENUMENU [
INSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
CODES ANG. DU CANADA
R É GLER CLASSE.
C BLOCAGE
C8+ BLOCAGE
G BLOCAGE
PG BLOCAGE
14+ BLOCAGE
18+ BLOCAGE
B
MENUMENU [
INSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
CODES FR. DU CANADA
R É GLER CLASSE.
MPAA
TV GUIDELINES
CODES ANG. DU CANADA
CODES FR. DU CANADA
É TAT
MENUMENU [
INSTALLATION
…
CLASS.PUCE V]
ETAT
CHOISIR OPTION
MARCHE
ARRÊ T
B
Caractéristiques utiles (Suite)
■ Réglage PUCE V (Classification canadienne
anglophone)
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « CLASS. PUCE
3
V », et appuyez sur ENTER.
• Le menu de réglage de numéro secret ne s’affiche que
lorsque « N
•
Il ne vous sera pas possible de sélectionner « CLASS.
PUCE V » et « ÉTAT » dans le menu, si vous ne configurez
pas d’abord votre numéro secret. (Voir page 30.)
4
Introduisez le numéro secret à 4 chiffres, en utilisant
Sélection des canaux.
\/|
pour sélectionner « INSTALLATION ».
o
SECRET » est défini. (Voir page 30.)
■
Réglage PUCE V (Classification canadienne francophone)
Effectuez les étapes 1 à 4 de Réglage PUCE V
1
(Classification canadienne anglophone).
Appuyez sur '/" pour sélectionner « CODES FR. DU
2
CANADA », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur
3
4
\/|
sur
Appuyez sur MENU pour quitter.
• Le réglage introduit automatiquement « BLOCAGE » pour toute
classification inférieure à votre sélection.
• Si vous réglez « G » sur « BLOCAGE », toutes les classifications
seront automatiquement bloquées.
'/"
pour sélectionner l’élément souhaité, appuyez
pour sélectionner « BLOCAGE », et appuyez sur ENTER.
■ Activation de CLASS. PUCE V
● Pour choisir un niveau ÉTAT
Vous pouvez activer « CLASS. PUCE V » après avoir
réglé Classification canadienne anglophone ou
Classification canadienne francophone.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « CODES ANG.
5
DU CANADA », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’élément souhaité,
6
appuyez sur
\/| pour sélectionner « BLOCAGE », et
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
7
• Le réglage introduit automatiquement « BLOCAGE » pour toute
classification inférieure à votre sélection.
• Si vous réglez « C » sur « BLOCAGE », toutes les classifications
seront automatiquement bloquées.
34
1
Effectuez les étapes 1 à 4 de Réglage PUCE V
(Classification canadienne anglophone).
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « ÉTAT », et
appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur '/" pour régler « ÉTAT » sur
« MARCHE », et appuyez ensuite sur ENTER.
• Si « ÉTAT » est réglé sur « ARRÊT », « CLASS. PUCE
V» n’est pas opérationnel.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
CC/TEXTE [ARRÊ T]
CC/TEXTE [ARRÊT]CC/TEXTE [CC1]
CC/TEXTE [T2]CC/TEXTE [T1]CC/TEXTE [CC2]
B
B
MENUMENU [
INSTALLATION
…
SOUS– TITRAGE]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
R É GLAGE CANAL
MTS
HORLOGE
APP.2/AV1 SELECT.
AV2 ENTR./SORT.
CLASS.PUCE V
SOUS– TITRAGE
SYSTEME COULEUR
RÉ GLAGE PC
LANGUE
MENUMENU [
INSTALLATION
…
SOUS– TITRAGE]
CHOISIR OPTION
ARRÊ T
CC1
CC2
T1
T2
B
Bonjour. Comment allez-vous?
Caractéristiques utiles (Suite)
SOUS-TITRAGE
■ Réglage du SOUS-TITRAGE
•
Ce téléviseur LCD est doté d’un décodeur de sous-titrage interne.
La fonction « Sous-titrage » est un système qui transcrit à l’écran
les dialogues, narrations et effets sonores d’émissions de télévision
ou sources vidéo sous la forme de sous-titres (voir l’illustration).
•
Toutes les émissions et sources vidéo n’offrent pas de sous-titrage.
Le symbole «» indique qu’un sous-titrage est disponible.
• Vous pouvez visionner une émission sous-titrée en deux modes :
S-TITRE et TEXTE. Deux canaux, CANAL1 et CANAL2, sont
disponibles pour chaque mode.
En mode S-TITRE, les sous-titres des dialogues et
commentaires d’émissions
dramatiques ou d’actualités
s’affichent à l’écran tout en laissant
l’image bien visible.
En mode TEXTE, diverses informations (programme des émissions,
météo, etc.) indépendantes de
l’émission regardée s’affichent à
l’écran.
Réglage direct de SOUS-TITRAGE
■ Réglage de SOUS-TITRAGE sur l’écran MENU
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
3
\/|
pour sélectionner « INSTALLATION ».
'/"
pour sélectionner « SOUS-TITRAGE ».
Appuyez sur CC pour afficher l’écran CC/TEXTE (Sous-
1
titrage/Texte).
Appuyez sur CC pour changer le réglage.
2
• CC1: Mode SOUS-TITRAGE pour les données CANAL1
CC2: Mode SOUS-TITRAGE pour les données CANAL2
T1: Mode TEXTE pour les données CANAL1
T2: Mode TEXTE pour les données CANAL2
Appuyez sur '/" pour changer l’option de SOUS-
4
TITRAGE, et appuyez sur ENTER.
• CC1: Mode SOUS-TITRAGE pour les données CANAL1
CC2: Mode SOUS-TITRAGE pour les données CANAL2
T1: Mode TEXTE pour les données CANAL1
T2: Mode TEXTE pour les données CANAL2
Appuyez sur MENU pour quitter.
5
•
Si vous appuyez sur MUTE lorsque vous regardez une émission
pour laquelle un SOUS-TITRAGE est disponible, le téléviseur LCD
passe automatiquement en mode SOUS-TITRAGE. Une seconde
pression sur MUTE, ramène le téléviseur LCD à son état antérieur.
•
En cas de mauvaise réception de l’émission ou de problèmes à la
source émettrice, il se peut que le sous-titrage ne fonctionne pas
normalement (carrés blancs, caractères tronqués, etc.). Ceci n’est
pas nécessairement le signe d’une anomalie de votre téléviseur LCD.
• Si vous appuyez sur une touche pour faire apparaître l’affichage
sur écran quand vous regardez une émission sous-titrée, les
• Lorsque le téléviseur est en mode TEXTE et que l’émission n’est
sous-titres disparaissent momentanément.
pas télétexte, l’écran devient sans image pour certaines
émissions. Placez alors le mode de SOUS-TITRAGE sur ARRÊT.
35
MENMENU [ OPTIONS
…
AUDIO SEUL]
CHOISIR OPTION
MARCHE
ARRÊ T
AUDIO ONLY [ARRÊ T]
APPUYEZ"AUDIO ONLY"
DESAGTIVER VIDEO
B
MENMENU [ OPTIONS
…
MODE VUE]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
MODE VUE
AUDIO SEUL
MINUT.REGLAGE
MIN.RÉ VEIL
AUCUN SGN ARRÊ T
PAS D'OPÉ .ARRÊ T
GESTION ALIM.
IMAGE TOURNANTE
MENMENU [ OPTIONS
…
MODE VUE]
CHOISIR OPTION
4:3
16:9
ZOOM
ALLONGE
Caractéristiques utiles (Suite)
B
MODE VUE
Vous pouvez sélectionner le format d’affichage d’image pour
l’image lue par le lecteur DVD, parmi les quatre modes
suivants : « 4:3 », « 16:9 », « ZOOM » et « ALLONGE ».
•
Les réglages MODE VUE ne sont pas disponibles lorsque des signaux HDTV
sont fournis. Tous les programmes HDTV apparaissent dans le format boîte aux
lettres (avec des barres dans les parties supérieure et inférieure de l’écran).
•
« MODE VUE » ne peut pas être réglé lorsque le mode PC est sélectionné comme d’entrée.
AUDIO SEUL
Lorsque vous écoutez la musique d’un programme musical,
vous pouvez éteindre l’affichage à cristaux liquides et profiter
uniquement du son.
Réglage de AUDIO SEUL sur le MENU
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « OPTIONS ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MODE VUE », et
3
appuyez sur ENTER.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « OPTIONS ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « AUDIO SEUL »,
3
et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MARCHE », et
4
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’option souhaitée,
4
et appuyez sur ENTER.
Option sélectionnée
4:3
16:9
ZOOM
ALLONGE
Type d’image
(Image étirée
verticalement)
(Image étirée
verticalement avec
des bandes sur les
côtés gauche et
droite)
Affiche l’image dans un format 4:3.
Étire l’image horizontalement pour l’afficher dans
un format 16:9.
Affiche la partie centrale de l’image en
l’agrandissant dans le sens horizontal et vertical.
Étire l’image horizontalement.
4:316:9ZOOMALLONGE
Description
Option sélectionnée
MARCHE
ARRÊT
Appuyez sur MENU pour quitter.
5
L’audio est envoyé sans image sur l’écran.
L’image sur l’écran et l’audio sont tous deux envoyés.
Description
Réglage direct de AUDIO SEUL
Appuyez sur AUDIO ONLY. « APPUYEZ “AUDIO
1
ONLY” DESACTIVER VIDEO » apparaît à l’écran.
Appuyez une nouvelle fois sur AUDIO ONLY. L’image
2
affichée disparaît.
Appuyez une nouvelle fois sur AUDIO ONLY. L’image
3
réapparaît.
(Image 4:3)
•
36
L’image 4:3 sera déformé sur l’écran lorsque « MODE VUE » est réglé sur « 16:9 ».
Appuyez sur MENU pour quitter.
5
MENMENU [ OPTIONS
…
MINUT.REGLAGE]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
MODE VUE
AUDIO SEUL
MINUT.REGLAGE
MIN.RÉ VEIL
AUCUN SGN ARRÊ T
ED CA PAS D'OPE ARRÊ T
GESTION ALIM.
IMAGE TOURNANTE
MENMENU [ OPTIONS
…
MINUT.REGLAGE]–––MN
CHOISIR OPTION
3 MIN ARRÊ T
6 MIN
9 MIN
12 MIN
15 MIN
0
0
0
0
0
B
Caractéristiques utiles (Suite)
MINUT.REGLAGE [ARRÊ T]
[ARRÊT][30MIN][60MIN]
[90MIN][120MIN][150MIN]
(minutes)
B
MINUTERIE RÉGLAGE
Vous pouvez régler la MINUTERIE RÉGLAGE pour qu’elle
mette automatiquement le téléviseur hors tension.
MAIN POWER (Alimentation principale)
Comment régler la MINUTERIE RÉGLAGE sur l’écran MENU
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « OPTIONS ».
2
Comment régler directement la MINUTERIE RÉGLAGE
Appuyez sur SLEEP pour afficher l’écran MINUT.
1
REGLAGE.
Appuyez sur SLEEP pour régler la MINUT. REGLAGE
2
(en minutes).
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MINUT.
3
REGLAGE », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner « 30MIN »,
4
« 60MIN », « 90MIN », « 120MIN », « 150MIN » ou
« ARRÊT », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
5
• Une fois la MINUT. REGLAGE réglée, appuyez sur MAIN POWER
de l’unité principale ou sur POWER de la télécommande pour
annuler le réglage MINUT. REGLAGE.
• 5 minutes avant que la MINUT. REGLAGE n’éteigne le téléviseur
LCD, l’indication « 5MN RESTANTES » s’affiche à l’écran pendant
4 secondes. La MINUT. REGLAGE effectue le décompte et
présente un affichage similaire de 4 secondes pour chaque minute
restante, jusqu’à ce que la minuterie éteigne le téléviseur LCD.
• L’écran MINUT. REGLAGE disparaît automatiquement au bout
de 3 secondes.
37
MENMENU [ OPTIONS
…
AUCUN SGN ARRÊ T]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
MODE VUE
AUDIO SEUL
MINUT.REGLAGE
MIN.RÉ VEIL
AUCUN SGN ARRÊ T
PAS D'OPÉ .ARRÊ T
GESTION ALIM.
IMAGE TOURNANTE
MENMENU [ OPTIONS
…
AUCUN SGN ARRÊ T]
CHOISIR OPTION
ACTIVER
D É SACTIVER
B
MENMENU [ OPTIONS
…
PAS D'OPÉ .ARRÊ T]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
MODE VUE
AUDIO SEUL
MINUT.REGLAGE
MIN.RÉ VEIL
AUCUN SGN ARRÊ T
PAS D'OPÉ .ARRÊ T
GESTION ALIM.
IMAGE TOURNANTE
MENMENU [ OPTIONS
…
PAS D'OPÉ .ARRÊ T]
CHOISIR OPTION
ACTIVER
D É SACTIVER
B
MENMENU [ OPTIONS
…
MIN.RÉ VEIL]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
MODE VUE
AUDIO SEUL
MINUT.REGLAGE
MIN.RÉ VEIL
AUCUN SGN ARRÊ T
ED CA PAS D'OPÉ .ARRÊ T
GESTION ALIM.
IMAGE TOURNANTE
MENMENU [ OPTIONS
…
MIN.RÉ VEIL]
R É GLER RÉ VEIL– MATIN
MINUTERIE ARRÊ T
HEURE 7: AM
CANAL 1
VOLUME 2
0
0 0
B
Caractéristiques utiles (Suite)
MINUTERIE RÉVEIL
Vous pouvez régler la MINUTERIE RÉVEIL pour qu’elle
mette automatiquement le téléviseur sous tension.
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
Appuyez sur \/| pour sélectionner « OPTIONS ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MIN. RÉVEIL »,
3
et appuyez sur ENTER.
4
Appuyez sur '/" pour sélectionner les éléments et
appuyez sur \/| pour les régler.
AUCUN SGN ARRÊT (Aucun signal : Arrêt)
Le réglage de contrôle d’alimentation vous permet
d’économiser l’énergie.
Avec le paramètre « ACTIVER », l’alimentation se coupe
automatiquement si aucun signal n’entre pendant 5 minutes.
Effectuez les étapes 1 et 2 de MINUTERIE RÉVEIL.
1
Appuyez sur '/" pour sélectionner « AUCUN SGN
2
ARRÊT », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « ACTIVER », et
3
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
4
Option sélectionnée
MINUTERIE
Pour activer la MINUTERIE RÉVEIL, mettez cet
Description
article sur « MARCHE ».
HEURE
Définissez l’heure à laquelle vous souhaitez allumer
le téléviseur.
CANAL
Réglez le canal de télévision ou le mode d’entrée
lorsque le téléviseur est allumé.
VOLUME
Appuyez sur MENU pour quitter.
5
Soyez sûr à éteindre le téléviseur avec la télécommande.
6
La MINUTERIE RÉVEIL ne sera pas activée si le téléviseur
•
Réglez le volume lorsque le téléviseur est allumé.
a été éteint avec MAIN POWER sur l’unité principale.
• Lorsque vous réglez « MIN. RÉVEIL », le témoin POWER s’allume
en orange lors de mode de veille.
•
Veillez à régler l’horloge avec « HORLOGE » dans « INSTALLATION »
avant de régler « MINUTERIE REGLAGE » et « MIN. RÉVEIL ».
• Lorsque la fonction MINUTERIE RÉVEIL est utilisée, l’image et le
son peuvent être fournis par un appareil externe. Assurez-vous
que cet appareil s’allume bien à l’heure spécifiée.
•
Le réglage CANAL pour « MIN. RÉVEIL » change dans l’ordre suivant :
APPAREIL1→APPAREIL2 ou AV1→AV2→TV (AIR ou CABLE)*
* Les canaux omis ne peuvent pas être sélectionnés.
•
Lorsque vous prévoyez que le téléviseur restera longtemps inutilisé, coupez
l’alimentation principale ou réglez « MIN. RÉVEIL » sur « ARRÊT »
•
Lorsque « MIN. RÉVEIL » est réglé sur « MARCHE », le téléviseur s’allume
à l’heure spécifiée chaque jour tant qu’il n’est pas réglé sur « ARRÊT ».
•
Lorsque le téléviseur a été allumé par la MINUTERIE RÉVEIL, la
MINUTERIE RÉGLAGE se règle automatiquement sur 120 minutes
pour des raisons de sécurité.
• Vous pouvez vérifier l’heure spécifiée sur l’afficheur en appuyant
•
38
sur DISPLAY.
Si le téléviseur est allumé à l’heure spécifiée pour « MIN. RÉVEIL », il se
règlera sur le canal spécifié. Le volume ne change pas à ce moment.
•«DÉSACTIVER » est la valeur prédéfinie en usine.
PAS D’OPÉ. ARRÊT (Pas d’opération : Arrêt)
Avec le paramètre « ACTIVER », l’alimentation se coupe
automatiquement si aucune opération n’est effectuée
pendant 3 heures.
Effectuez les étapes 1 et 2 de MINUTERIE RÉVEIL.
1
Appuyez sur '/" pour sélectionner « PAS D’OPÉ.
2
ARRÊT », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « ACTIVER », et
3
appuyez sur ENTER.
•5 minutes avant l’extinction, le temps restant s’affiche
toutes les minutes.
Appuyez sur MENU pour quitter.
.
4
•«DÉSACTIVER » est la valeur prédéfinie en usine.
IMAGE TOURNANTE[MIROIR]IMAGE TOURNANTE[NORMAL]
IMAGE TOURNANTE[ROTATION]IMAGE TOURNANTE[ENVERS]
B
MENMENU [ OPTIONS
…
IMAGE TOURNANTE]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONSOPTIONSMODE VUE
AUDIO SEUL
MINUT.REGLAGE
MIN.RÉ VEIL
AUCUN SGN ARRÊ T
ED CA PAS D'OPÉ .ARRÊ T
GESTION ALIM.
IMAGE TOURNANTE
MENMENU [ OPTIONSOPTIONS
…
IMAGE TOURNANTE]
CHOISIR OPTION
NORMAL
MIROIR
ROTATIONROTATION
ENVERSENVERS
ABC
ABC
ABC
ABC
Caractéristiques utiles (Suite)
IMAGE TOURNANTE
Vous pouvez régler l’orientation de l’image.
Réglage de IMAGE TOURNANTE dans l’écran MENU
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « OPTIONS ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « IMAGE
3
TOURNANTE », et appuyez sur ENTER.
Réglage direct de IMAGE TOURNANTE
Appuyez sur PIC. FLIP pour afficher l’écran IMAGE
1
TOURNANTE.
Appuyez sur PIC. FLIP pour changer le réglage.
2
• L’écran IMAGE TOURNANTE disparaît automatiquement en 3
secondes.
• [NORMAL]: Image normale
[MIROIR]: Image en miroir
[ROTATION]: Rotation de l’image
[ENVERS] Image à l’envers
Appuyez sur '/" pour sélectionner le mode souhaité,
4
et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
5
[NORMAL]
Orientation normale de
l’image.
[MIROIR]
Pour afficher des images
inversées lors
d’utilisations spéciales.
[ROTATION]
Pour afficher des images
tournées, lors
d’utilisations spéciales.
[ENVERS]
Pour afficher des images
retournées, lors
d’utilisations spéciales.
39
B
Vers la borne de
sortie audio
Vers la borne
ANALOG RGB
(RVB analogique)
Vers la borne de
sortie ANALOG RGB
(RVB analogique)
Câble avec mini-fiche stéréo de ø3,5 mm
(disponible dans le commerce)
Câble RVB (fourni)
PC
Vers la borne
d’entrée
AUDIO
Raccorder un PC
15
14
13
12
9
11
10
8
7
6
5
4
3
2
1
Broche N° Nom du signal Broche N° Nom du signalBroche N° Nom du signal
• Les bornes d’entrée PC sont compatibles DDC1/2B.
• Reportez-vous à la page 42, pour obtenir une liste des signaux PC compatibles avec le système.
• Veillez à sélectionner les mêmes valeurs de signal, pour le signal de sortie d’un PC et le signal d’entrée du téléviseur LCD, avant
d’effectuer le raccordement avec le PC. (Voir pages 41 et 42.)
• En fonction du PC utilisé, les images peuvent ne pas s’afficher sans convertir les signaux de sortie en sortie externe. En ce qui concerne la
conversion en sortie externe, veuillez vous référer aux manuels du PC.
Raccordement des câbles à vis moletées
• Raccordez le câble à vis moletée
en vous assurant qu’il s’ajuste
correctement dans la borne. Serrez
ensuite correctement les
connecteurs, en serrant les vis des
deux côtés de la fiche.
• Ne retirez pas les tores en ferrite,
attachés au câble RVB.
Noms de signaux pour le connecteur 15 broches mini D-sub
• La broche N° 5 sur le téléviseur LCD n’est pas utilisée pour l’entrée du signal.
• La broche N° 9 n’est pas connectée avec le câble RVB fourni.
Affichage d’une image provenant d’un PC
Pour visualiser une image provenant d’un PC, effectuez les procédures suivantes.
1 Sélectionnez le mode PC au moyen de la touche INPUT de la télécommande ou du
téléviseur LCD. (Voir page 17.)
2 Sélectionnez le signal d’entrée PC. (Voir page 41.)
3 Sélectionnez le mode d’entrée du son du PC. (Voir page 26.)
4 Ajustez les options « SYNC. FINE » si l’image du PC n’apparaît pas nettement.
POS.VERT[ ]– +
HORLOGE [ ]– +
PHASE [ ]– +
R É INITIAL.
0
0
0
0
B
SIGNAL D’ENTRÉE (pour le mode PC)
Sélectionnez le signal d’entrée d’ordinateur avant d’afficher
l’image du PC sur l’écran du téléviseur LCD.
• Veillez à sélectionner le signal d’entrée sur « 1024 × 768 »
ou « 640 × 480 », avant de raccorder un PC.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « INSTALLATION ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉGLAGE PC »,
3
et appuyez sur ENTER.
Réglage SYNC. FINE (pour le mode PC)
Vous pouvez régler l’image du PC en utilisant le menu
SYNC. FINE.
Effectuez les étapes 1 à 3 dans SIGNAL D’ENTRÉE (pour
1
le mode PC), pour afficher l’écran RÉGLAGE PC.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « SYNC. FINE »,
2
et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’option de réglage
3
spécifique.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « SIGNAL
4
D’ ENTRÉE », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner le signal d’entrée
5
souhaité, et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
6
4
Appuyez sur \/| pour ajuster l’article sur la position de
votre choix.
5
Appuyez sur MENU pour quitter.
Option sélectionnée
POS. HORI
Centre l’image en la déplaçant vers la gauche ou
vers la droite.
POS. VERT
Centre l’image en la déplaçant vers le haut ou
vers le bas.
HORLOGE
PHASE
Ajuste la fréquence d’horloge.
Ajuste la phase d’horloge.
• Lors de la réinitialisation de tous les articles de réglage sur les
valeurs préréglées en usine, effectuez les procédures suivantes.
1 Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉINITIAL. » sur l’écran
de IMAGE, et appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur '/" pour sélectionner « OUI », et appuyez sur
ENTER.
Description
41
MENMENU [ OPTIONS
…
GESTION ALIM.]
IMAGE
AUDIO INSTALLATION
OPTIONS
MODE VUE
AUDIO SEUL
MINUT.REGLAGE
MIN.RÉ VEIL
AUCUN SGN ARRÊ T
PAS D'OPÉ .ARRÊ T
GESTION ALIM.
IMAGE TOURNANTE
MENMENU [ OPTIONS
…
GESTION ALIM.]
CHOISIR OPTION
MARCHE
ARRÊ T
B
Raccorder un PC (Suite)
B
GESTION ALIMENTATION (pour le mode PC)
Lorsque cette fonction est réglée sur « MARCHE »,
l’alimentation se coupe automatiquement.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner « OPTIONS ».
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner « GESTION
3
ALIM. », et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MARCHE » ou
4
« ARRÊT », et appuyez sur ENTER.
Tableau de compatibilité PC
PC/MAC
Résolution
horizontale
(kHz)
Fréquence
31,5
37,9
31,5
37,9
31,5
37,9
37,5
VGA
640 × 400
720 × 400
640 × 480
43,3
WVGA
848 × 480
31,5
35,1
37,9
PC
SVGA
800 × 600
48,1
46,9
53,7
48,4
XGA
1.024 × 768
56,5
60,0
68,7
45,0
48,1
64,0
34,9
49,7
60,2
MAC 13"
MAC 16"
MAC 19"
WXGA
SXGA
VGA
SVGA
XGA
1.280 × 720
1.280 × 768
1.280 × 1.024
640 × 480
832 × 624
1.024 × 768
• Les valeurs numériques de résolutions et de fréquences,
mentionnées ci-dessus, sont des valeurs standard. Elles peuvent
varier par rapport aux valeurs obtenues lors de l’affichage réel.
• Le temps restant s’affiche pendant 5 minutes avant l’extinction.
• Même si vous commencez à utiliser le PC et que le signal entre à
nouveau, le téléviseur LCD reste éteint.
• Le téléviseur LCD se rallume en appuyant sur MAIN POWER
(Alimentation principale) de l’unité principale ou POWER
(Alimentation) de la télécommande. (Voir page 17.)
•«ARRÊT » est la valeur prédéfinie en usine.
42
B
Vers la borne PC-IN
• PC
<Exemple>
• Lecteur DVD, etc.
• Tuner TV numérique
Vers la borne COMPONENT1
Vers la borne AV1
<Exemple>
• Caméscope
• Console de jeu vidéo
<Exemple>
• Magnétoscope
• Lecteur laserdisc
Vers la borne AV-IN2/OUT
* Si l’appareil externe comporte une borne
composant, utilisez de préférence une liaison
COMPONENT. (Cela vous permettra de
visionner des images de qualité supérieure.)
* Si l’appareil externe comporte une borne S-vidéo,
utilisez de préférence une liaison S-VIDEO.
<Exemple>
• Lecteur DVD, etc.
• Tuner TV numérique
Vers la borne COMPONENT2
Raccordement à des appareils externes
Vous pouvez profiter de l’image et du son, en raccordant un magnétoscope ou une console de jeu vidéo, aux bornes situées
à l’arrière de l’unité principale.
Lorsque vous raccordez un appareil externe, désactivez d’abord MAIN POWER (Alimentation principale) de l’unité principale,
afin d’éviter des dommages éventuels.
Exemple d’appareils externes pouvant être raccordés
Note:
• Comme câble, utilisez un câble audio/vidéo disponible dans le commerce.
• Les bornes AV1 et AV-IN2 ne sont destinées qu’à des signaux audio/vidéo. D’autres signaux peuvent provoquer des dysfonctionnements.
• AV1 comprend 2 bornes d’entrée vidéo : VIDEO et S-VIDEO. Si vous raccordez des appareils externes aux deux bornes (et sélectionnez
« AV1 »), vous ne pourrez voir que l’image de la borne S-VIDEO. Pour voir l’image de la borne VIDEO, ne raccordez aucun appareil
externe à la borne S-VIDEO.
• Pour plus d’informations sur le raccordement d’appareils externes, consultez leurs modes d’emploi respectifs.
43
B
Raccordement à des appareils externes (Suite)
PC
Magnétoscope
Lecteur DVD
Lecteur DVD
Caméscope
Magnétoscope
• Lorsque vous raccordez ce type d’appareil externe,
sélectionnez « APPAREIL2 » dans l’article
APP. 2/AV1 SELECT. du menu INSTALLATION.
(Voir page 28.)
Vidéo
Audio L (gauche)
Audio R (droite)
Y
P
B
P
R
Audio L (gauche)
Audio R (droite)
P
R
P
B
Y
Vidéo
Audio L (G)
Audio R (D)
S-Vidéo
Audio R (D)
Audio L (G)
Câble RVB (fourni)
Câble avec mini-fiche stéréo de ø3,5 mm
(disponible dans le commerce)
• Lorsque vous raccordez ces types d’appareils externes,
sélectionnez « AV1 » dans l’article
APP. 2/AV1 SELECT.
du
menu INSTALLATION.
(Voir page 28.)
Raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD ou un caméscope vidéo sur COMPONENT1/COMPONENT2/AV1/AV-IN2/PC-IN
Note:
• Si le magnétoscope (ou un autre appareil externe) comporte une borne S-vidéo, utilisez de préférence une liaison
S-VIDEO. (Utilisez pour cela un câble S-vidéo.)
• Si vous raccordez des appareils externes à la fois aux bornes S-VIDEO et VIDEO (et sélectionnez « AV1 »), vous ne pourrez voir que
l’image de la borne S-VIDEO.
• Il n’est pas possible de visionner des images multiples ou synthétisées en raccordant deux appareils externes ou plus. Lors du
raccordement d’un appareil externe, prenez soin de bien raccorder les câbles audio et vidéo aux bornes correspondantes.
44
Raccordement à des appareils externes (Suite)
B
Sortie de l’image et du son (sortie vidéo)
Vous pouvez émettre les signaux vidéo et audio du téléviseur par les bornes de sortie AV (AV-OUT).
• Lorsque vous utilisez AV-IN2/OUT comme borne de sortie, sélectionnez « INSTALLATION ». dans le MENU et réglez
« AV2 ENTR./SORT. » sur « SORTIE ». (Voir page 28.)
• Le réglage par défaut d’usine pour « AV2 ENTR./SORT. » est « ENTRÉE ».
Branchez sur un
magnétoscope, un
amplificateur audio, etc.
Note:
• La borne AV-IN2/OUT a 2 modes de sortie (voir page 28).
• Lorsque vous utilisez l’entrée S-VIDEO pour AV1, aucun signal vidéo n’est fourni à la borne de sortie AV, mais le signal audio est fourni
à la chaîne audio raccordée.
• Lorsque vous utilisez l’entrée S-VIDEO pour AV1, ou l’entrée Y, PB ou PR pour COMPONENT, aucun signal vidéo n’est fourni à la borne
de sortie AV, mais le signal audio est fourni à la chaîne audio raccordée.
45
Guide de dépannage
■
Avant de faire appel à un service de réparations, effectuer les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes rencontrés.
Téléviseur LCD
Son
ProblèmePoint à vérifier
• Assurez-vous que l’adaptateur secteur est bien enfoncé
Image
Pas d’image
ni de son.
dans la prise de courant.
• Le poste capte peut-être un signal autre qu’une
émission d’un canal.
• Assurez-vous que le mode d’entrée est TV.
• Assurez-vous que l’interrupteur MAIN POWER de l’unité
principale enclenché.
• Assurez-vous que LUMINOSITÉ est correctement réglée.
• La lampe fluorescente a peut-être atteint la fin de sa
durée de service.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de câble raccordé à la borne
S-VIDÉO.
•
Assurez-vous que AUDIO SEUL n’est pas réglé sur MARCHE.
Image
Pas d’image.
Pas d’image
à la borne
AV1 ou
AV-IN2.
• Assurez-vous que le son n’est pas réglé au minimum.
• Assurez-vous que le son n’est pas mis en sourdine.
Pas de son.
Pas d’image
ni de son.
Bruit vidéo
• Assurez-vous qu’un casque n’est pas branché.
• Assurez-vous que le câble d’antenne est correctement
connecté.
• Une mauvaise réception peut être à l’origine du problème.
seulement.
Page de référence
10
–
17
17
23
48
44
36
18
18
11
9, 10
–
Image
trouble.
Image pâle
ou teintes
incorrectes.
Image trop
sombre.
La télécommande ne
fonctionne pas.
L’horloge (HORLOGE
AUTOMATIQUE) ne peut
pas être réglée.
• Assurez-vous que le câble d’antenne est correctement
connecté.
• Une mauvaise réception peut être à l’origine du problème.
• Vérifiez le réglage des couleurs.
• Vérifiez si le SYSTEME COULEUR correct est
sélectionné.
• Appuyez sur la touche BACKLIGHT ou choisissez le
réglage RÉTRO-ÉCLR ou LUMINOSITÉ.
•
Vérifiez le réglage de l’option de menu CONTRASTE et LUMINOSITÉ
.
• La lampe fluorescente a peut-être atteint la fin de sa
durée de service.
• Vérifiez les piles de la télécommande.
• Vérifiez si la fenêtre du capteur de télécommande n’est
pas sous un éclairage intense.
• Le signal EDS émis est peut être faible. Vérifiez l’antenne.
• Procédez de nouveau à PRÉRÉGLAGE CANAL ou
Réglage de l’HORLOGE.
• Si le signal EDS n’est pas envoyé, réglez l’horloge en
utilisant le réglage HORLOGE MANUELLE.
9, 10
–
23
28
22, 23
23
48
8
8
–
14-16, 26
16
46
L’unité ne peut pas être
utilisée.
• Des influences externes comme la foudre, l’électricité
statique, etc., peuvent entraîner un fonctionnement incorrect.
Dans ce cas, utilisez l’appareil après avoir d’abord coupé
l’alimentation du téléviseur LCD, ou après avoir débranché le
cordon d’alimentation et l’avoir rebranché après 1 ou 2 minutes.
–
Guide de dépannage (Suite)
■
Avant de faire appel à un service de réparations, effectuer les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes rencontrés.
Antenne
ProblèmePoint à vérifier
• La réception est peut-être faible.
L’image
n’est pas
nette.
L’image
bouge.
• La qualité de l’émission diffusée est peut être médiocre.
• Assurez-vous que l’antenne est bien orientée.
• Assurez-vous que l’antenne externe n’est pas débranchée.
PC
ProblèmePoint à vérifier
Il n’y a pas d’image.
Pas de son.
Le texte est flou.
L’image n’est pas affichée au
centre de l’écran.
L’image est
double ou
triple.
L’image est
tachée.
Rayures ou
couleurs
délavées.
• Assurez-vous que l’antenne est bien orientée.
• Des ondes électriques sont peut être réfléchies par des immeubles ou
montagnes.
• Des perturbations sont peut être causées par des automobiles, trains,
lignes haute tension, néons, etc.
• Il peut y avoir des interférences entre le câble d’antenne et le cordon
d’alimentation. Éloignez-le davantage.
• L’appareil n’est-il pas perturbé par d’autres appareils?
Les antennes d’émetteurs de radio ou d’émetteur de radio-amateurs et
les téléphones portables peuvent également provoquer des
perturbations.
• Utilisez le téléviseur aussi loin que possible des appareils susceptibles
de provoquer des perturbations.
• Assurez-vous que le câble RVB est correctement connecté.
• Assurez-vous que le signal de sortie du PC correspond au réglage de
signal d’entrée du téléviseur LCD.
• Avec certains logiciels la lecture vidéo sur écran externe est interdite lors
de la lecture de vidéos sur un ordinateur portable. Il ne s’agit pas d’une
défectuosité du téléviseur LCD.
•Assurez-vous que le câble audio du PC est correctement connecté.
• Vérifiez si « SÉLECT. SON DE PC » est réglé sur « PC ».
•Vérifiez si la fonction de sourdine est activée, ou si le volume n’est pas
réglé au minimum.
• CLASSE PUCE V a peut-être été activé lorsqu’un article autre que « PC »
est sélectionné dans « SELECT. SON DE PC ».
• Ajustez « HORLOGE » et « PHASE » à l’aide du menu SYNC. FINE.
• Ajustez « POS. HORI » et « POS. VERT » à l’aide du menu SYNC. FINE.
Page de
référence
40
41
–
40
26
18
26
41
41
■ Précautions en cas d’utilisation dans des endroits à température basse ou élevée
• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit (pièce, bureau) à basse température, l’image peut laisser des traces ou apparaître avec
un léger retard. Il ne s’agit toutefois pas d’une anomalie de fonctionnement, et le fonctionnement normal de l’appareil est rétabli
lorsque la température redevient normale.
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit à température basse ou élevée. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement
exposé aux rayons du soleil ou à une source de chaleur, pour éviter que le bâti ne soit déformé ou que le panneau LCD ne fonctionne
pas normalement.
Température de stockage : –20°C à +60°C (–4°F à +140°F)
47
Fiche technique
Caractéristiques
Panneau LCDLCD TFT ASV & NOIR, 20,1 POUCES
Nombre de points2.359.296 points XGA
Systèmes de couleur vidéoN358, N443, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, PAL-60
Norme de télévision (CCIR)NTSC/PAL-M/PAL-N
Fonction de
télévisionSTÉRÉOMTS+SAP
FILTRE Y/CFILTRE Y/C 3D
Luminosité430 cd/m
Durée de service de lampe (Lampe fluorescente) 60.000 heures*
Angles de visionH : 170° V : 170°
Amplificateur audio2,1 W × 2
Haut-parleursø2,1 po. (ø5,7 cm), 2 pc
Bornes
Langue de l’affichage sur écranAnglais/Espagnol/Français
Alimentation
Consommation électrique81 W (0,5 W veille) : CA 120V
PC-INConnecteur PC : Mini D-sub 15 broches PC AUDIO : Mini-fiche pour stéréo (ø3,5 mm)
AntennaType F
CasqueMini-jack stéréo (ø3,5 mm)
Modèle
PLL 181 canaux
2
CC 12V, CA 110-240V, 50/60Hz (Adaptateur secteur), CA 110-125V (Cordon d’alimentation)
71 W : CC 12V
cordon d’alimentation, support de câble, attache pour câble, mode d’emploi
LC-20B6U
* Délai typique de réduction de moitié d’alimentation pour l’emploi dans une pièce éclairée normalement, à luminosité normale et température
de 25°C/77°F.
■ SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration, sans
avertissement préalable. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères
différences peuvent être constatées d’un appareil à l’autre.
48
Schémas dimensionnels
16
11
/
64
(410,5)
12
5
/
32
(308,4)
10
9
/
32
(261)
15
31
/
64
(393)
17
51
/
64
(452)
2
21
/
64
(59)
8
23
/
64
(212)
15
1
/
8
(384)
26
1
/
2
(673)
(pied en caoutchouc inclus)
17
23
/
32
(450)
7
1
/
64
(178)
2
59
/
64
(74)
9
39
/
64
(244)
(pied en caoutchouc inclus)
1
27
/
32
(47)
3
15
/
16
(100)
3
15
/
16
(100)
Unité: pouce (mm)
49
POUR CANADA SEULEMENT
GARANTIE LIMITÉE
Produits Électronique grand public
Bravo ! Vous venez de faire un excellent achat !
Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à l'acheteur initial du produit cidessous mentionné de Sharp, si le produit est emballé dans son contenant original et s'il est vendu et distribué au Canada par Sharp ou
par un Détaillant autorisé Sharp.
Sharp garantit que ledit produit est, s'il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de fabrication
est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s'engage à réparer ou remplacer, selon son choix, le produit spécifié ci-dessous.
La garantie offerte par Sharp ne s'applique pas :
(a) Aux appareils qui ont été l'objet d'un emploi abusif, de négligence, d'un accident, d'une installation inadéquate ou d'une utilisation
non appropriée, tel qu'il est mentionné dans le manuel du propriétaire;
(b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu'aux bureaux de Sharp, à un centre agréé de service Sharp ou à
un Détaillant autorisé au service Sharp;
(c) Au dommages causé ou réparation requise à la suite de l’utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par Sharp, y
compris, mais non limité aux rubans pour nettoyage de tête et les nettoyants chimiques;
(d) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu nécessaire à la suite
d'une utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité, aux écouteurs, Iles télécommandes, les adaptateurs c.a.,
les piles, la sonde de température, les pointes de lecture, les plateaux, les filtres, les courroies, rubans, papier ou autre;
(e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à l'extérieur de l'appareil, et qui sont causés par une usure normale;
(f) Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l'environnement, y compris, mais non limité à du liquide
répandu, une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée ou autre;
(g) Aux produits dont le numéro de série et de modèle ou le marquage CSA/cUL, ou les deux, ont été enlevés ou effacés;
(h) Aux produits de consommation ou utilisés à des fins de location;
(i) Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation.
Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte
à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre
agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp. La garantie de service à domicile peut être offerte, à la discrétion
de Sharp, sur tous les téléviseurs Sharp dont l’écran est de 27 pouces ou plus et sur les fous micro-onde Sharp au-dessus de la
cuisinière.
La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de service, leurs
représentants ou employés, ne sont autorisé à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à transférer cette
garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute responsabilité pour les pertes ou les
dommages directs ou indirects, pour les pertes ou les dommages imprévus et pour les pertes de profits indirectes résultant d'un défaut
de fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte de temps ou d'utilisation de ce produit Sharp. L'acheteur doit
assumer les coûts de démontage, de réinstallation, de transport et d'assurance de l'appareil. La réparation des défectuosités, selon la
manière et durant la période de temps ci-haut décrites, constitue l’exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de
Sharp vis-à-vis de l’acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un acquittement complet pour toute réclamation, qu'elle soit basée
sur le contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou autre.
PÉRIODES DE GARANTIEPièces et travail (exceptions notées)
Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus près, veuillez écrire ou téléphoner à:
Produits audio1 an
Caméscope1 an
Produits DVD1 an
Téléprojecteurs1 an (ampoule 90 jours)
TV à affichage aux cristaux liquids1 an
Télévision à écran plasma1 an
Four au micro-ondes1 an (magnétron 4 ans supplémentaires-pièces seulement)
Télévision1 an (tube cathodique 1 an supplémentaire)
Magnétoscopes1 an
Aspirateurs1 an
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario L4Z 1W9
Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des offres de
garantie prolongée de Sharp, sur des produits de Sharp Canada,
sur la vente d’accessoires, sur l’emplacement de détaillants ou de
centres de service chez le détaillant, veuillez composer le
(905) 568-7140.
Visitez notre site web : www.sharp.ca
50
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135
SHARP CORPORATION
Printed on 100% post-consumer recycled paper.
Imprimé sur 100% de papier recyclé.
Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo.
Papel 100% Reciclado-Cuidado do Meio Ambiente.
Printed in Japan
Imprimé au Japon
Impreso en Japón
Impresso no Japão
TINS-B253WJZZ
04P05-JMM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.