Sharp LC-20B6U User Manual [pt]

LC-20B6U
LIQUID CRYSTAL TELEVISION TÉLÉVISEUR ACL TELEVISOR CON PANTALLA DE
CRISTAL LÍQUIDO
TELEVISOR DE CRISTAL
LÍQUIDO
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN MANUAL DE OPERAÇÃO
Products that have earned the ENERGY STAR® are designed to protect the environment through superior energy efficiency.
LC-20B6U
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
PORTUGUÊS
ENGLISH
FRANÇAIS
MANUAL DE OPERAÇÃO
IMPORTANTE: Para auxiliar na declaração em caso de perda ou roubo, favor anotar os números de série e de modelo da TV no espaço fornecido. Os números estão localizados na parte traseira da TV.
Número de Modelo:
Número de Série:
APENAS PARA OS ESTADOS UNIDOS
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO E CHOQUE ELÉTRICO, NÃO
EXPONHA ESTE PRODUTO À CHUVA OU À UMIDADE.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO NÃO ABRA
O símbolo de raio com uma seta na ponta, dentro de um triângulo equilátero, alerta sobre a presença de material “de voltagem perigosa” não isolado dentro da carcaça do produto que poderá ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque elétrico a uma pessoa.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA
(OU A PARTE TRASEIRA).
NÃO HÁ PARTES INTERNAS QUE POSSAM SER
CONSERTADAS PELO USUÁRIO.
CONSULTE UM TÉCNICO QUALIFICADO.
O cabo RGB fornecido deve ser usado com o dispositivo. Ele é fornecido para garantir que o dispositivo seja compatível com os regulamentos do FCC.
O símbolo de exclamação dentro de um triângulo tem a intenção de alertar o usuário sobre a presença de instruções de operação e manutenção importantes no material de leitura que acompanha o produto.
APENAS PARA OS ESTADOS UNIDOS
1
INFORMAÇÕES IMPORTANTES (Continuação)
CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRICO, POSICIONE O PINO MAIS LARGO DO
PLUGUE NO ORIFÍCIO MAIS LARGO DA TOMADA E INSIRA COM FIRMEZA.
CUIDADO:
NÃO COLOQUE ESTE PRODUTO SOBRE UM CARRINHO, ESTANTE, TRIPÉ, SUPORTE OU MESA INSTÁVEIS. O PRODUTO PODERÁ CAIR E CAUSAR FERIMENTOS SÉRIOS E O PRODUTO PODERÁ FICAR EXTREMAMENTE DANIFICADO. USE SOMENTE UM CARRINHO, ESTANTE, TRIPÉ, SUPORTE OU MESA RECOMENDADOS PELO FABRICANTE OU VENDIDO PARA SER USADO COM ESTE PRODUTO. SIGA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE AO INSTALAR O PRODUTO E USE ACESSÓRIOS DE INSTALAÇÃO RECOMENDADOS PELO FABRICANTE. UM PRODUTO COLOCADO SOBRE UM CARRINHO DEVE SER MOVIDO COM CUIDADO. PARADAS BRUSCAS, FORÇA EXCESSIVA E SUPERFÍCIES DESNIVELADAS PODEM FAZER QUE O PRODUTO OU O CARRINHO COM O PRODUTO EM CIMA VENHAM A TOMBAR.
ATENÇÃO: Os regulamentos do FCC ditam que qualquer modificação ou alteração deste equipamento que não seja expressamente autorizada pelo fabricante poderá anular a autoridade do usuário para operar este equipamento.
APENAS PARA OS ESTADOS UNIDOS
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO SHARP, MODELO LC-20B6U. Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. A operação do mesmo está
sujeita às duas seguintes condições: (1) Este aparelho não pode causar interferências nocivas, e (2) este aparelho deve aceitar toda e qualquer interferência recebida, inclusive aquelas que possam causar operações indesejadas.
PARTE RESPONSÁVEL:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135 TEL: 1-800-BE-SHARP
Para pessoas jurídicas: URL
http://www. sharpusa. com
APENAS PARA OS ESTADOS UNIDOS
INFORMAÇÃO:
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Classe B para dispositivos digitais, em conformidade con a Parte 15 da Normas FCC. Estes limites são designados a fim de prover uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento for instalado em áreas residencias. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de operação, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio. Contudo, não existe garantia que não possa haver interferência numa instalação em particular. Se este equipamento vier a causar interferências prejudiciais à recepção de sinais de rádio ou televisão, que podem facilmente ser verificadas ligando e desligando o equipamento, aconselha-se tentar eliminar as interferências tomando-se uma ou mais das seguintes medidas: —Reorientar ou trocar a antena receptora de lugar. —Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. —Conectar o equipamento a uma tomada de alimentação pertencente a um circuito diferente daquele em que o
receptor esteja conectado.
—Consultar seu revendedor ou um técnico experiente em rádio/televisão para informações adicionais.
APENAS PARA OS ESTADOS UNIDOS
“NOTA AO INSTALADOR DO SISTEMA CATV (TV a cabo): Esta nota tem o objetivo de chamar a atenção do instalador de sistema CATV para o Artigo 820-40 do Código Elétrico Nacional, que estabelece as normas para o aterramento e, em particular, especifica que o fio terra deve ser conectado ao sistema de aterramento do edifício, no ponto mais próximo possível do local de entrada do cabo.”
APENAS PARA OS ESTADOS UNIDOS
Este produto utiliza solda de chumbo e uma lâmpada fluorescente contendo uma pequena quantidade de mercúrio. Pode haver regulamentos devido a considerações ambientais quanto a descartar esses materiais. Para informações sobre como descartar ou reciclagem, favor contatar as autoridades locais ou a Electronic Industries Alliance: www.eia.org
Marca registrada
• Micronas® VOICE é uma tecnologia de Melhoramento de Voz e Processamento de Inteligibilidade da Micronas GmbH.
• Micronas é uma marca registrada da Micronas GmbH.
2
CARO CLIENTE SHARP
Obrigado pela aquisição deste Televisor de Cristal Líquido da Sharp. Para garantir a segurança e a utilização livre de problemas por muitos anos, por favor leia as Precauções de Segurança antes de utilizar este produto.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
A eletricidade é utilizada de várias formas úteis, mas também pode causar ferimentos ou danos à propriedade quando manuseada incorretamente. Este produto foi projetado e fabricado com alta prioridade à segurança. Entretanto, o uso impróprio poderá resultar em choque elétrico e/ou incêndio. Para evitar o risco potencial de acidentes observe as instruções a seguir ao instalar, operar e limpar este produto. Para garantir a sua segurança e a utilização prolongada da sua TV colorida LCD, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizá-la.
Leia as instruções—todas as instruções de operação precisam ser lidas e entendidas antes de qualquer operação.
Mantenha este manual em local seguro—Estas instruções de segurança e operação precisam ser guardadas para futura referência.
Observe as advertências—Todas as advertências no produto e nas instruções devem ser rigorosamente observadas.
Siga as instruções—Todas as instruções de operação devem ser seguidas.
Acessórios—Não use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. O uso inadequado de acessórios
poderá resultar em acidente.
Fonte de alimentação—Este produto precisa operar com a fonte de alimentação indicada na etiqueta de especificação. Se você não tiver certeza sobre o tipo de instalação elétrica de sua casa, consulte o seu revendedor ou a companhia de fornecimento de energia elétrica local. No caso de unidades projetadas para operar com pilhas ou outro tipo de fonte de alimentação, consulte as instruções de operação.
Proteção do cabo de alimentação—Os cabos de alimentação precisam ser propriamente posicionados para evitar que pessoas pisem ou objetos fiquem sobre os mesmos. Verifique os cabos nos plugues e no produto.
Se o adaptador de CA estiver mal posicionado ou tiver que ser substituido, obtenha um adaptador do mesmo tipo de seu revendedor ou serviço autorizado SHARP.
Sobrecarga—Não sobrecarregue as tomadas elétricas ou cabos de extensão. A sobrecarga poderá causar choques elétricos ou incêndio.
Introdução de objetos e líquidos—Em hipótese alguma, insira um objeto pelas aberturas de ventilação ou outro orifício. Há alta-tensão dentro da unidade, e a inserção de objeto pode causar choque elétrico e/ou curto circuito nos componentes internos. Pela mesma razão, não derrame água ou líquidos sobre este produto.
Manutenção—Não tente consertar este produto você mesmo. A remoção da tampa pode expô-lo à alta-tensão e outras condições perigosas. Chame a assistência técnica autorizada para fazer a manutenção.
Conserto—Caso ocorra uma das seguintes condições, desconecte o cabo de alimentação da tomada de CA, e chame a assistência técnica autorizada para realizar os reparos. a.Quando o cabo de alimentação ou o plugue for danificado. b.Quando um líquido for derramado sobre o produto ou quando algum objeto cair dentro do produto. c. Quando este produto for exposto à chuva ou à água. d.Quando este produto não operar propriamente, como descrito nas instruções de operação. Não toque nos
controles diferentes daqueles descritos nas instruções de operação. O ajuste incorreto dos controles não descritos nas instruções pode causar danos, os quais geralmente requerem ajuste complexo por um técnico
especializado. e.Quando este produto sofrer uma queda ou danos. f. Quando este produto exibir alguma condição anormal. Qualquer anormalidade percebível no produto indica que
este precisa de reparos.
Substituição de componentes—Caso este produto necessite de substituição de componentes, certifique-se de que a assistência técnica utiliza componentes especificados pelo fabricante, ou com as mesmas características e performance dos componentes originais. Utilização de componentes não autorizados pode resultar em incêndio, choque elétrico e/ou outros riscos.
Verificação de segurança—Após a execução dos reparos, peça à assistência técnica para fazer uma verificação de segurança, para checar se o produto está em condições próprias para operação.
Montagem na parede ou teto—Ao montar este produto numa parede ou no teto, certifique-se de instalar o produto de acordo com as recomendações do fabricante.
Polarização—Este adaptador de CA pode ser equipado com um plugue de linha de corrente alternada polarizado (um plugue que possui um dos pino mais largo que o outro). Este plugue se encaixará na tomada elétrica de apenas uma forma. Esta é uma função de segurança. Se não for possível a inserção completa do plugue na tomada, tente inverter a posição do plugue. Se o plugue continuar a não se encaixar apropriadamente, contacte um eletricista para substituir a tomada obsoleta. Não deixe de usar a função de segurança do plugue polarizado.
3
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA (Continuação)
Limpeza—Desconecte o cabo de alimentação da tomada de CA antes de limpar este produto. Use um pano umedecido para limpar este produto. Não use líquidos para limpeza ou limpadores em aerossol.
Água e umidade—Não use este produto próximo a água, banheiras, pias, pia de cozinha e tanque de lavanderia, piscina e porão úmido.
Instalação—Não coloque este produto sobre mesas, apoios, tripés ou superfícies instáveis. Este pode cair ao ser colocado sobre uma base instável, resultando em ferimentos sérios e também na danificação do produto. Use apenas apoios, tripés e suportes recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o produto. Ao montar o produto na parede, certifique-se de seguir as instruções do fabricante. Use apenas peças de montagem recomendadas pelo fabricante.
Ao mover um produto quando este estiver sobre um cart, mova-o com o máximo de cuidado. Paradas súbitas, força excessiva e piso irregular podem causar a queda do produto.
Ventilação—Os orifícios de ventilação e outras aberturas no gabinete são projetadas para a ventilação. Não cubra nem bloqueie estes orifícios pois a ventilação insuficiente podem causar sobre-aquecimento e diminuir a vida útil deste produto. Não coloque este produto sobre cama, sofá, tapete ou superfície similar, pois estes podem bloquear os orifícios de ventilação. Este produto não foi projetado para ser embutido; não coloque este produto em locais fechados, tais como estante de livros ou prateleira, sem que ventilação apropriada seja provida ou as instruções do fabricante sejam seguidas.
O painel de Cristal Líquido usado neste produto é feito de vidro. Assim sendo, o mesmo pode quebrar-se caso o aparelho seja derrubado ou submetido a impactos. Cuidado para não se machucar com fragmentos de vidro caso o painel de Cristal Líquido se quebre.
Fontes de calor—Mantenha este produto longe de fontes calor, tais como radiadores aquecedores e outros equipamentos que gerem calor (incluindo amplificadores).
O painel de Cristal Líquido é um produto de alta tecnologia com 2.359.296 transístores de filme fino, que proporcionam excelentes detalhes nas imagens. Ocasionalmente, alguns pixels não ativos podem aparecer na tela como um ponto fixo de cor azul, verde ou vermelho. Por favor, entenda que isto não afetará a performance de seu produto.
4
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA (Continuação)
Se estiver uma antena externa conectada ao equipamento de televisão, certifique-se de que o sistema de antena está ligado à terra para proteger contra oscilações de voltagem e criação de cargas estáticas. A seção 810 do Código Elétrico Nacional fornece informação com respeito à ligação à terra adequada do mastro e da estrutura de suporte, da ligação à terra da baixada da antena a uma unidade de descarga, tamanho dos condutores de ligação à terra, localização da unidade de descarga da antena, conexão a eletrodo de ligação à terra e requerimentos para o eletrodo de ligação à terra.
Relâmpagos — Para proteção adicional deste equipamento de televisão durante uma trovoada, ou quando não for utilizado e verificado durante um longo período de tempo, desligue-o da tomada da rede e desligue a antena. Evitará estragos no equipamento devido aos relâmpagos e oscilações da corrente.
Linhas de alta tensão — A antena externa não deve ser colocada nas proximidades de linhas de alta tensão suspensas ou outros circuitos elétricos de iluminação ou corrente ou onde possa cair sobre essas linhas ou circuitos. Quando instala um sistema de antena externa tenha extremo cuidado para não tocar em tais linhas de alta tensão ou circuitos pois o contato pode ser fatal.
Para prevenir a ocorrência de incêndios, jamais coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama sobre ou próximo ao aparelho de TV.
Para prevenir incêndios ou choques elétricos, não exponha estes produtos a gotejamentos ou borrifos dágua. Não se deve colocar nenhum objeto com líquidos, tais como vasos, sobre estes produtos.
Para evitar perigo de fogo ou choque, não coloque o cabo de alimentação CA sob o aparelho de TV ou de outros itens pesados.
5
Índice
INFORMAÇÕES IMPORTANTES ..................................... 1
Marca registrada .............................................................. 2
CARO CLIENTE SHARP................................................... 3
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA.................................... 3
Acessórios fornecidos .................................................... 7
Preparativos ..................................................................... 8
Instalação das pilhas no controle remoto ...................8
Usando o controle remoto........................................... 8
Conexão de antena ..................................................... 9
Removendo a tampa do terminal ................................ 9
Conexão de alimentação .......................................... 10
Nomes de componente da unidade principal.............. 11
Utilização dos fones de ouvido ................................. 11
Como fixar os cabos ................................................. 12
Nomes de componente do controle remoto ................ 13
Sinais de TV na sua região............................................ 13
EZ SETUP (Configuração fácil) (com ajuste AUTO
CLOCK (Automático do relógio)).................................. 14
EZ SETUP (Configuração fácil) ao ligar pela
primeira vez ........................................................ 14
Ajuste do CLOCK (Relógio) .......................................... 15
Ajuste AUTO CLOCK (Automático do relógio)............ 15
Ajuste MANUAL CLOCK (Manual do relógio) ........... 16
TIME DISPLAY (Exibir hora) ......................................16
Operações básicas ........................................................ 17
Ligando e desligando a alimentação principal......... 17
Prontidão ...................................................................17
Mudança dos modos de entrada
(AV1/AV2/COMPONENT/PC/TV) ......................... 17
Volume do áudio ....................................................... 18
Mudando os canais................................................... 18
Selecionando um item do menu ............................... 19
Configurações de ajuste básico ...................................21
AV MODE (Modo AV) ................................................ 21
OPC (Controle de imagem ótica) .............................. 22
BACKLIGHT (Luz de fundo)...................................... 22
Ajustes de PICTURE (Imagem) ................................. 23
COLOR TEMPERATURE (Temperatura da cor) ........23
I/P SETTING (Configuração I/P) ................................24
NOISE CLEAN (Limpeza de ruído) ........................... 24
FILM MODE (Modo filme).......................................... 24
QUICK SHOOT (Resposta rápida)............................ 24
Recursos úteis ............................................................... 25
Ajustes de AUDIO .....................................................25
WIDE SOUND (Som amplo) ......................................25
SPEECH EMPHASIS (Ênfase na voz)........................ 25
PC SOUND SELECT (Seleção som de PC)
(Para modo PC) .................................................. 26
CH-SETTING (Ajuste de canais) ...............................26
SETUP (Configuração) ..............................................28
COMP.2/AV1 SELECT (Seleção COMPONENT2/AV1) ..... 28
Configurações de V-CHIP
(Chip de bloqueio/censura) ............................... 29
CLOSED CAPTION (Legenda embutida) ................. 35
VIEW MODE (Modo de exibição) .............................. 36
AUDIO ONLY (Áudio apenas) ...................................36
SLEEP TIMER (Temporizador)................................... 37
WAKE-UP TIMER (Relógio de despertar) ................. 38
NO SIGNAL OFF (Desligar quando sem sinal) ......... 38
NO OPERATION OFF
(Desligar quando sem operação) ...................... 38
PICTURE FLIP (Inversão de imagem) ....................... 39
Conexão com um PC ..................................................... 40
Visualizar uma imagem a partir de um PC................ 40
Exibição de uma imagem de um PC ........................ 40
INPUT SIGNAL (Sinal de entrada) (para modo PC) ..... 41
Ajustes de FINE SYNC. (Sincronismo fino)
(para modo PC) ................................................... 41
POWER MANAGEMENT (Gerência de alimentação)
(para modo PC) .................................................. 42
Diagrama de compatibilidade de PC ....................... 42
Conectando a equipmentos externos ..........................43
Exemplo de equipamentos externos que ser
conectados......................................................... 43
Conexão de um aparelho de videocassete,
um leitor DVD ou uma câmera de vídeo a COMPONENT1/COMPONENT2/AV1/
AV-IN2/PC-IN ...................................................... 44
Saída para áudio e vídeo (video output)................... 45
Identificação e solução de problemas ......................... 46
Especificações ............................................................... 48
Desenhos em escala ...................................................... 49
6
LIQUID CRYSTAL TELEVISION TÉLÉVISEUR ACL TELEVISOR CON PANTALLA DE
CRISTAL LÍQUIDO
TELEVISOR DE CRISTAL
LÍQUIDO
LC-20B6U
OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN MANUAL DE OPERAÇÃO
Products that have earned the ENERGY STAR® are designed to protect the environment through superior energy efficiency.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊS
Acessórios fornecidos
C
Certifique-se de que os acessórios listados a seguir foram fornecidos com o aparelho de TV LCD.
Controle remoto sem fio
páginas 8 e 13
RRMCGA293WJSA
Cabo de alimentação de CA
Cabo de antena
Adaptador de CA
página 10
UADP-A065WJPZ
Cabo RGB
página 10
QACCDA037WJPA
Pilhas tamanho “AAA” (×2)
página 9
QCNWG0003CEPA
Suporte do cabo
página 40
QCNWGA050WJPZ
Manual de operação
página 12
LHLDWA037WJSA
Braçadeira de cabo
página 8
• O cabo de CA fornecido com este produto é para 110-125 V. Consulte o item a seguir, antes de usá-lo em 125-240V CA.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION 6100 Blue Lagoon Drive, Suite 230, Miami, Florida 33126, U.S.A.
página 12
LHLDWA002WJSA
TINS-B253WJZZ
7
Preparativos
+
+
Tomada HEADPHONE
Indicador OPC
Indicador POWER/WAKE UP TIMER
Sensor remoto Sensor OPC
Instalação das pilhas no controle remoto
Antes de usar o aparelho de TV LCD pela primeira vez, coloque as duas pilhas tamanho “AAA” fornecidas, no controle remoto. Quando as pilhas ficarem sem carga e o controle remoto não funcionar devidamente, troque as pilhas por outras novas (tamanho “AAA”).
1 Abra a tampa das pilhas. 2 Coloque duas pilhas (tamanho
“AAA”).
Faça deslizar a tampa pressionando sobre a marca (
).
Coloque as pilhas com seus terminais correspondentes a (+) e (–) conforme indicado no compartimento.
3 Feche a tampa das pilhas.
Encaixe a guia inferior no controle remoto e feche a tampa.
Cuidado!
Cuidados no manuseio das pilhas
O uso impróprio das pilhas poderá resultar em vazamento dos componentes químicos e/ou explosão. Certifique-se de seguir as instruções abaixo.
• Coloque as pilhas com seus terminais correspondentes a (+) e (–) conforme indicado.
• Pilhas de tipos diferentes têm características diferentes. Não misture pilhas de tipos diferentes.
• Não misture pilhas novas e velhas. A mistura de pilhas novas e velhas poderá encurtar a vida útil das pilhas novas, e ainda causar vazamento de materiais químicos das mesmas.
• Remova as pilhas assim que se ficarem sem carga. Produtos químicos podem vazar das pilhas e causar irritação. Caso haja vazamento da pilha, limpe-a com um pano.
• As pilhas fornecidas com o aparelho de TV LCD podem ter tempo de operação menor devido às condições de armazenamento.
• Caso o controle remoto não seja utilizado por um longo período de tempo, retire suas pilhas.
8
Usando o controle remoto
Use o controle remoto apontando-o para a janela do sensor remoto da unidade principal. Objetos entre o controle remoto e o sensor podem prejudicar a operação.
Cuidados recomendados no uso do controle remoto
Evite que o controle remoto sofra impactos. Além disso, não exponha o controle remoto a líquidos e não o deixe em locais com muita umidade.
Não guarde nem utilize o controle remoto em locais expostos, diretamente, à luz solar. O calor pode causar deformação na unidade.
O controle remoto pode não funcionar de forma apropriada se houver incidência direta de luz solar ou luz forte na janela do sensor remoto. Neste caso, mude o ângulo da iluminação ou da unidade principal, ou utilize o controle remoto de um local mais próximo do sensor remoto.
Preparativos (Continuação)
Antena
VHF/UHF
Cabo coaxial
de 75 ohm
Cabo de duas vias de 300 ohm
Antena
VHF/UHF
Adaptador
300/75 ohm
(não fornecido)
Cabo de duas vias de 300 ohm
Cabo de duas vias de 300 ohm
Cabo coaxial de 75 ohm
OUT IN
Antena
VHF
Antena
UHF
Combinador
(não fornecido)
ou
ou
Conexão de antena
ANTENAS
• As exigências de antena para uma boa recepção de televisão colorida são mais importantes que aquelas para recepção de televisão em preto e branco. Por este motivo, a utilização de uma antena externa de boa qualidade é altamente recomendada. Segue abaixo uma breve explicação dos tipos de conexão fornecidas com os vários sistemas de antena.
1. Um sistema de 75 ohm consiste geralmente de um cabo redondo com um conector tipo F que pode ser facilmente encaixado em um terminal sem o auxílio de ferramentas (não fornecido).
Cabo coaxial de 75 ohm (arredondado)
2. Um sistema de 300 ohm consiste de um cabo achatado de duas vias que pode ser conectado a um terminal de 75 ohm através de um adaptador 300/75 ohm (não fornecido).
Cabo de duas vias de 300 ohm (achatado)
CONEXÃO DE ANTENA EXTERNA
• Use um dos dois diagramas a seguir caso for conectar uma antena externa. A: Usando uma antena externa VHF/UHF combinada. B: Usando uma antena externa VHF e/ou UHF separada.
• Conecte o cabo de antena externa ao ANT. (Terminal de antena) localizado na parte traseira da unidade principal.
A. Antena VHF/UHF combinada
Cabo de antena (fornecido)
B. Antenas VHF e/ou
UHF separadas
Conector tipo F
ANT. (Terminal de antena)
AVISO
Conector tipo F
O conector tipo F deve ser apertado manualmente, apenas.
Ao conectar o cabo RF ao aparelho de TV LCD, não use nenhuma ferramenta para apertar o conector tipo F. O uso de uma ferramenta pode danificar seu aparelho de TV LCD.
Cabo coaxial de 75 ohm
(A quebra de um circuito interno, etc.)
Removendo a tampa do terminal
Antes de conectar os cabos e fios nos terminais traseiros, retire as tampas do terminal. Pressione as lingüetas e puxe as tampas do terminal para fora com cuidado.
Para montar a cobertura, coloque os 2 ganchos na parte inferior da cobertura na caixa e pressione a parte superior da tampa do terminal até que a lingüeta fique no seu lugar com um clique.
9
Preparativos (Continuação)
C
C
Conexão de antena (Continuação)
CONEXÃO DE TV A CABO (CATV)
• Um conector de cabo coaxial de 75 ohm está disponível no aparelho para uma fácil ligação. Ao conectar o cabo
coaxial de 75 ohm no aparelho, parafuse-o no terminal de antena (ANT.).
• Algumas companhias de TV a cabo oferecem “canais pagos especiais”. Como os sinais destes canais são codificados,
um conversor/decodificador de TV a cabo é geralmente fornecido para o assinante pela companhia de TV a cabo. Este conversor/decodificador é necessário para uma visualização normal dos canais codificados. (Coloque a sua TV no canal 3 ou 4, usualmente um desses canais é utilizado. Se isto for desconhecido, consulte sua companhia de TV a cabo.) Para instruções mais específicas quanto a instalação de TV a cabo, consulte sua companhia de TV a cabo. Um possível método de utilização do conversor/decodificador fornecido por sua companhia de TV a cabo é descrito abaixo. Por favor note que: é necessário um interruptor RF equipado com duas entradas (A e B) (não fornecido).
Posição “A” no interruptor RF (não fornecido) : Você pode assistir todos os canais não codificados usando as teclas de
canal da TV.
Posição “B” no interruptor RF (não fornecido) : Você pode assistir os canais codificados através do conversor/
decodificador usando as teclas de canal do conversor.
Interruptor RF (não fornecido)
Saída
Conversor/decodificador
de TV a cabo
(não fornecido)
• Consulte o seu revendedor SHARP ou o centro de serviço para o tipo de divisor, interruptor RF ou combinador que podem ser requeridos.
Entrada
Divisor de sinais de 2 vias (não fornecido)
Linha de TV a cabo
Conexão de alimentação
MAIN POWER (Alimentação principal)
Terminal POWER INPUT (Entrada de alimentação) (12V CC)
10
Tomada elétrica domiciliar
Adaptador de CA
Cabo de alimentação de CA
Usando o adaptador de CA
• Embora o adaptador de CA possa aquecer durante o uso, isso não representa mal funcionamento.
• Não envolva ou cubra o adaptador de CA com um cobertor ou cobertura semelhante. Isso pode causar mal funcionamento ou acidentes.
• Não tente desmontar ou modificar o adaptador de CA. As partes internas do adaptador de CA contêm componentes de alta tensão que podem resultar em risco de choque elétrico.
• Use um adaptador de plugue de CA disponível comercialmente, caso necessário, dependendo do tipo de tomada na parede.
• Sempre coloque o interruptor MAIN POWER (Alimentação principal) da unidade principal na posição desligada antes de conectar o adaptador de CA.
• Sempre desconecte o adaptador de CA do produto e da tomada quando não for utilizá-lo por um longo período de tempo.
Nomes de componente da unidade principal
C
Incline a tela segurando a alça de transporte enquanto mantém firme o pedestal com a outra mão.
Como ajustar o ângulo
C
20
VOLUME
Controles
Painel de controle superior
VOL (Volume) (–)/(+)
Alto-falante
CH (Canal) ( )/( )
MENU
INPUT (Entrada)
MAIN POWER (Alimentação principal)
Para modificar o ângulo vertical da TV LCD, incline a tela 5 graus para frente ou 10 graus para trás. A TV LCD também pode ser girada 25 graus à direita ou à esquerda. Recomenda-se ajustar o ângulo de forma que o aparelho de TV LCD possa ser assistido da maneira mais confortável.
Alto-falante
Tomada HEADPHONE (Fones de ouvido)
Conecte o mini-plugue dos fones de ouvido na tomada Headphone localizada na parte frontal da unidade principal.
Sensor OPC (Controle de imagem ótica)
Sensor remoto
Os botões INPUT, CH ( )/( ), VOL (–)/(+) e MENU da unidade principal têm as mesmas funções que os botões do controle remoto.
Em geral, este manual de operação fornece descrições baseadas na operação através do controle remoto.
Indicador OPC (Controle de imagem ótica)
O indicador OPC acende em verde quando o “OPC” está programado em “ON” (Ligado). (Consulte a página 22.)
Indicador POWER/WAKE UP TIMER (Liga/Desliga/Relógio de despertar)
O indicador POWER (Liga/Desliga) se acende em verde quando a alimentação estiver ligada, em vermelho quando estiver em modo de prontidão (o indicador não será aceso quando a alimentação principal estiver desligada), e em laranja quando o relógio de despertar estiver programado (o indicador se acenderá quando estiver no modo de prontidão).
Utilização dos fones de ouvido
Conecte o mini-plugue dos fones de ouvido na tomada HEADPHONE (Fones de ouvido) localizada na parte frontal da unidade principal.
Display de exibição na tela
Fones de ouvido
Ajusta o volume sonoro usando VOL ( + )/() no controle remoto.
Os fones de ouvido não estão incluídos nos acessórios fornecidos.
• Não se ouvirá nenhum som dos alto-falantes da unidade principal quando o mini-plugue de um fone-de-ouvido estiver conectado na tomada HEADPHONE (Fones de ouvido).
11
Nomes de componente da unidade principal (Continuação)
Alça
Vista traseira
Y PB PR
AUDIO L (E)
AUDIO R (D)
VIDEO
AUDIO R (D)
AUDIO L (E)
AV-IN2/OUT
ANT. (Terminal de antena)
POWER INPUT
(Entrada de alimentação)
(12V CC)
PR PB
Y/VIDEO
AUDIO L (E)
AUDIO R (D)
S-VIDEO
COMPONENT2/AV1
COMPONENT1
ANALOG RGB
AUDIO
PC-IN
Tampa do terminal
Suporte do cabo
Tampa do terminal
Tampa do suporte
Braçadeira de cabo
Terminais
Como fixar os cabos
• Puxe os cabos conectados a cada terminal através dos orifícios e feche as tampas direita e esquerda do terminal. Empurre os cabos para dentro das ranhuras da tampa do suporte. Insira o suporte do cabo (fornecido) a partir da parte superior da tampa do suporte e fixe os cabos.
Quando os cabos não puderem ser puxados para dentro das ranhuras da tampa do suporte, use a braçadeira de cabo (fornecida) para fixá-los. A braçadeira de cabo pode ser presa empurrando-a para dentro do orifício no pedestal.
12
Nomes de componente do controle remoto
C
Liga ou desliga o Televisor
POWER (p. 17)
de Cristal Líquido.
PIC. FLIP (p. 39)
Ajusta a orientação da imagem.
SLEEP (p. 37)
Ajusta o temporizador auto-desliga.
ENTER
Executa um comando.
MENU RETURN (p. 19)
Retorna à tela anterior.
MUTE (p. 18)
Emudece o som.
AUDIO ONLY (p. 36)
Gera áudio sem imagem na tela.
VOL (+)/(–) (p. 18)
Ajusta o volume.
DISPLAY
Exibe o canal de recepção e a hora atual por 10 segundos.
AV MODE (p. 21)
Seleciona o AV MODE de preferência
BACKLIGHT (p. 22)
Ajusta a claridade da tela.
' / "/ \ / |
(Controle de cursor) (p. 19)
Seleciona um item na tela.
MENU (p. 19)
Exibe a tela do menu.
INPUT (p. 17)
Muda a fonte de entrada entre modo COMPONENT1, COMPONENT2 (ou AV1), AV2, PC e TV.
CC (p. 35)
Exibe a legenda.
FLASHBACK (p. 18)
Retorna ao canal anterior.
CH (
)/( ) (p. 18)
Seleciona os canais.
Seleciona as configurações do áudio.
MTS (p. 18)
Seletor de canais (p. 18)
Seleciona os canais.
Sinais de TV na sua região
Este produto foi configurado pelo fabricante para compatibilizar-se ao sistema de transmissão de TV dos Estados Unidos. Para o Brasil, Argentina e Uruguai, configure o sistema de cores de acordo com o país antes de utilizar este produto, seguindo as instruções abaixo.
País
E.U.A
Canadá, México, Cor: NTSC NTSC (N358) NTSC (N358) Não requerido ou América Latina TV ch: US ch US ch US ch N/A (não disponível)
Brasil
Argentina, Cor: PAL-N NTSC (N358) NTSC (N358) Uruguai TV ch: US ch US ch US ch
Sistema de
transmissão de TV
Cor: NTSC NTSC (N358) NTSC (N358) Não requerido ou
TV ch: US ch US ch US ch N/A (não disponível)
Cor: PAL-M NTSC (N358) NTSC (N358)
TV ch: US ch US ch US ch
Sistema de cores configurado pelo fabricante
TV Vídeo TV/Vídeo
Configurar o sistema de cores para PAL-M (consulte a página 28)
Configurar o sistema de cores para PAL-N (consulte a página 28)
Configuração do usuário
•O circuito de separação Y/C tridimensional* só funciona quando o sistema de cores está aconfigurado em N358 nos modos de TV e de vídeo. *O circuito de separação Y/C tridimensional é utilizado para eliminar a tremulação e a descoloração. *O circuito de separação Y/C tridimensional não funciona quando sinais S-VIDEO ou COMPONENT estejam sendo exibidos.
13
MENUMENU [
SETUP
CH– SETTING] EZ SETUP SELECT LANGUAGE
ENGLISH
ESPA Ñ OL
FRANÇ AIS
CH– SETTING
ON
OFF
MENUMENU [
SETUP
CH– SETTING] EZ SETUP
C
AUTO CLOCK
ON
OFF
MENUMENU [
SETUP
CH– SETTING] EZ SETUP
EZ SETUP (Configuração fácil) (com ajuste AUTO CLOCK (Automático do relógio))
C
START EZ SETUP?
YES
NO
CONNECT ANTENNA
OR CABLE.
MENUMENU [
SETUP
CH– SETTING] EZ SETUP
PLEASE WAIT
AUTO PROGRAMMING
PLEASE WAIT
NOW SEARCHING TIME
STEREO SAP MONO 11:53AM
2
C
Pressione ENTER para acessar o modo START EZ
EZ SETUP (Configuração fácil) ao ligar pela primeira vez
Quando o aparelho for ligado pela primeira vez, ele irá memorizar automaticamente os canais sendo transmitidos e o relógio também. Recomenda-se executar os seguinte procedimentos antes de pressionar a MAIN POWER para ligar o aparelho. (1)
Coloque as pilhas no controle remoto. (Consulte a página 8.)
(2) Conecte o cabo da antena no aparelho de TV LCD.
(Consulte a página 9.)
(3)
Conecte o adaptador de CA ao terminal POWER INPUT (Entrada de alimentação) do aparelho de TV LCD e plugue o cabo de alimentação de CA na tomada na parade. (Consulte a página 10.)
MAIN POWER (Alimentação principal)
4
SETUP (Iniciar Configuração fácil). Pressione '/" para escolher “YES” (Sim), e então pressione ENTER.
Se quiser interromper o processo de EZ SETUP depois de iniciado, pressione MENU para cancelá-lo. Para iniciá-lo novamente, consulte CH-SETTING (Ajuste de canais) na páginas 26 e 27.
O sintonizador irá buscar pelas estações de TV sendo transmitidas e também aquelas via TV a cabo. (O número do canal aumentará automaticamente à medida que forem aparecendo.)
Pressione MAIN POWER, localizado na parte superior
1
da unidade principal para ligar a TV. A tela para escolha do SELECT LANGUAGE (Idioma) será exibida. Pressione '/" para escolher “ENGLISH” (Inglês), “ESPAÑOL” (Espanhol) ou “FRANÇAIS” (Francês).
Pressione ENTER para acessar o modo CH-SETTING (Ajuste de canais).
2
Pressione '/" para escolher “ON”(Ligado) ou “OFF”(Desligado). Quando “ON” for selecionado, o aparelho de TV LCD irá memorizar automaticamente os canais sendo transmitidos.
Caso “OFF” seja selecionado em “EZ SETUP, CH-SETTING”, a EZ SETUP (Configuração fácil) será cancelada.
3
Pressione ENTER para acessar o modo AUTO CLOCK (Relógio automático). Pressione '/" para selecionar “ON ” ou “OFF ”.
Quando “ON” for selecionado, o aparelho de TV LCD irá ajustar automaticamente o relógio buscando por sinais de horário (sinais EDS), que são fornecidos por algumas estações de TV. Caso você saiba qual o canal da sua área que transmite sinais EDS (PBS ou outro), recomenda-se escolher “OFF” e seguir os procedimentos descritos em Ajuste AUTO
CLOCK (Automático do relógio). (Consulte a página 15.)
14
O aparelho de TV LCD irá começar automaticamente a busca por sinais EDS.
Caso sinais EDS sejam detectados, o número do canal e o horário serão exibidos, e depois a tela ilustrada no passo 5 aparecerá.
Uma vez que a EZ SETUP tenha sido terminada, o
5
canal de menor número entre aqueles memorizados será sintonizado.
Evite deixar a tela EZ SETUP exibida por muito tempo.
Caso a EZ SETUP não memorize todos os canais em transmissão
na sua área, consulte a páginas 26 e 27 para mais informações acerca da memorização de canais usando o CH-SETTING (Ajuste de canais).
O aparelho poderá encontrar dificuldades em preset (pré­configuração) os canais quando os sinais em transmissão estiverem fracos, quando a ciclo de frequência do canal estiver incorreto, ou quando estiver ocorrendo obstrução de frequências na área. Consulte a páginas 26 e 27 para mais informações quanto a como memorizar canais manualmente usando o CH­SETTING.
Caso nenhum canal com sinais EDS seja encontrado, ou caso os sinais de recepção pela antena estejam demasiado fracos, o Ajuste AUTO CLOCK (Automatico do relógio) poderá não funcionar. Em tais casos, a mensagem “EDS CH IS NOT AVAIL­ABLE.” (Sinais EDS não estão disponíveis.) aparecerá e o aparelho entrará automaticamente no modo Ajuste MANUAL CLOCK (Manual do relógio). Consulte a página 16 para ajustar o relógio manualmente.
Ajuste do CLOCK (Relógio)
MENU[MENU[
SETUP
]
PICTURE AUDIO SETUP
OPTION
CH– SETTING
MTS CLOCK COMP.2/AV1 SELECT AV2 IN/OUT V– CHIP BLOCK CLOSED CAPTION COLOR SYSTEM PC SETTING LANGUAGE
MENUMENU [
SETUP
CLOCK]
PICTURE AUDIO SETUP
OPTION
CH– SETTING
MTS CLOCK COMP.2/AV1 SELECT AV2 IN/OUT V– CHIP BLOCK CLOSED CAPTION COLOR SYSTEM PC SETTING LANGUAGE
MENUMENU [
SETUP
CLOCK] SELECT OPTION
SET TIME DISPLAY AUTO
MANUAL
MENUMENU [
SETUP
CLOCK] SELECT OPTION
SET TIME DISPLAY AUTO
MANUAL
MENUMENU [
SETUP
CLOCK] AUTO CLOCK
SET TIME DISPLAY EDS CH AUTO
STEREO SAP MONO 11:53AM
2
C
Ajuste AUTO CLOCK (Automático do relógio)
Existem dois métodos para ajustar o relógio: Ajuste AUTO CLOCK (Automático do relógio) e Ajuste MANUAL CLOCK (Manual do relógio). O Ajuste AUTO CLOCK faz uso de sinais EDS, que são transmitidos por algumas estações de TV, para ajustar o relógio automáticamente. O Ajuste MANUAL CLOCK permite ajustar o relógio manualmente, quando não existir nenhuma estação na área transmitindo sinais EDS.
Pressione MENU para exibir a tela MENU.
1
Pressione \/| para selecionar “SETUP”
2
(Configuração).
Pressione '/" para selecionar “CLOCK” (Relógio), e
3
então pressione ENTER.
Caso você não saiba qual o canal da sua área que proporciona sinais EDS, selecione “EDS CH” (Canal EDS) em “AUTO” e pressione ENTER. Se você souber o canal da portadora de sinal EDS em sua área, pressione \/| para selecionar o canal e depois pressione ENTER. Ajuste o EDS CH e pressione ENTER.
Quando o aparelho estiver ajustado para “AUTO CLOCK”, o horário é adquirido automaticamente quando MAIN POWER (Alimentação principal) estiver desligado. (Esta função não funciona quando o EDS CH (Canal EDS) não estiver ajustado.)
• CLOCK (Relógio): O Ajuste AUTO CLOCK (Automático do relógio) poderá levar de vários minutos a uma hora para ser executado, dependendo do número de canais a ser processados e do estado dos sinais.
• EDS CH < AUTO >: Caso nenhum canal com sinais EDS seja encontrado, ou caso os sinais de recepção pela antena estejam demasiado fracos, o Ajuste AUTO CLOCK (Automático do relógio) poderá não funcionar. Em tais casos, a mensagem “EDS CH IS NOT AVAIL­ABLE.” (“Sinais EDS não estão disponíveis.”) será exibida e a tela “CLOCK, SET” (Relógio, Ajuste) (em passo 4 nesta página) aparecerá. Consulte Ajuste MANUAL CLOCK (Manual do relógio) na página 16 para ajustar o relógio manualmente.
• EDS CH < não AUTO >: Se o canal selecionado para “EDS CH” estiver errado ou a portadora do sinal EDS estiver fraca, ou quando não houver uma transmissão, a definição AUTO CLOCK pode não funcionar. Nestes casos, a mensagem “EDS CH (XXX) EDS DATA IS NOT AVAILABLE.” (Canal EDS (XXX) dados EDS não disponível) aparece, e a tela de definição “CLOCK, SET” (no passo 4) é exibida como no caso com EDS CH < AUTO >. Siga o passo 4 e repita o procedimento de definição AUTO CLOCK.
• Caso os canais em transmissão não tenham sido memorizados, os sinais EDS não poderão ser recebidos mesmo que o “EDS CH” esteja ajustado para “AUTO”. Em tais casos, tende de novo depois de executar EZ SETUP (Configuração fácil) novamente. (Consulte a página 26.)
Pressione '/" para selecionar “SET” (Ajustar), e
4
então pressione ENTER.
Pressione '/" para selecionar “AUTO”, e então
5
pressione ENTER.
Reserva
A função de relógio é mantida por cerca de 10 minutos, mesmo quando o adaptador de CA tiver sido desligado devido a falta de força ou quando o aparelho de TV LCD estiver sendo movimentado. (Cerca de 30 minutos são necessários para carregar a fonte de alimentação de reserva, portanto, pode não ser possível manter a função de relógio se o tempo de carga for excessivamente curto.) Se a definição do relógio tiver sido refeita, consulte Ajuste
do CLOCK (Relógio) nas páginas 15 e 16.
15
Loading...
+ 35 hidden pages