Sharp LC-20B6E User Manual [es]

LC-20B6E

LCD COLOUR TELEVISION

LCD-FARBFERNSEHGERÄT

TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)

TELEVISORE A COLORI LCD

TELEVISIÓN EN COLOR LCD

LCD-KLEURENTELEVISIE

OPERATION MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUAL DE MANEJO

GEBRUIKSAANWIJZING

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

Sharp LC-20B6E User Manual

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.

The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.

Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.

In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.

DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a

safe manner.

Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur.

To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:

IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue : Neutral Brown : Live

As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;

The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.

The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.

Before replacing the plug cover make sure that:

If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.

The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.

IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

LC-20B6E

TELEVISIÓN EN COLOR LCD

ESPAÑOL

MANUAL DE MANEJO

Índice

Estimado cliente de SHARP ............................................

2

Precauciones de seguridad importantes .......................

2

Marca comercial ...............................................................

3

Accesorios suministrados ..............................................

4

Preparación ......................................................................

5

Inserción de las pilas en el mando a distancia ...........

5

Usando el mando a distancia .....................................

5

Conexión de la alimentación .......................................

6

Conexión de la antena ................................................

6

Escucha con auriculares .............................................

6

Primera puesta en servicio ..........................................

7

Nombres de partes de la unidad principal ....................

8

Cómo fijar los cables ...................................................

9

Nombres de partes del mando a distancia ..................

10

Operación básica ...........................................................

11

Activando y desactivando la alimentación principal ......

11

Alimentación/Espera .................................................

11

Cambio de los modos de entrada

 

(AV1/AV2/Componentes/PC/Radio FM/TV) ...........

11

Volumen de sonido....................................................

12

Cambiando los canales ............................................

12

Seleccionando los ítemes de menú ..........................

13

Ajustes básicos ..............................................................

15

Ajustes de imagen ....................................................

15

Temperatura del color ...............................................

15

Ajuste de E/P .............................................................

16

Reducción de ruido ...................................................

16

Modo cine .................................................................

16

Respuesta rápida ......................................................

16

Funciones prácticas ......................................................

17

Ajustes del sonido .....................................................

17

Ajustes del modo Sonido ..........................................

17

Realzar voz ................................................................

18

Expansor de sonido ..................................................

18

Selección de Sonido PC (para el modo PC) .............

18

Programas de TV ......................................................

19

Utilización de la tabla de programas de TV .................

21

Programas de radio FM ............................................

22

Utilización de la tabla de programas de radio FM ....

24

 

Rotar ..........................................................................

25

 

Conexiones AV ..........................................................

25

 

Ajuste de reloj ...........................................................

27

 

Idioma .......................................................................

27

 

Ajuste de retroiluminación y alimentación ....................

28

 

Modo panorámico .....................................................

28

 

Funciones de reloj .....................................................

29

 

Visualización sobre la pantalla ..................................

29

 

Bloqueo para niños ...................................................

30

ESPAÑOL

Selección de emisión NICAM

32

 

Selección de emisiones estéreo A2 ..........................

32

 

Selección de emisión de radio FM estéreo ...............

32

 

Teletexto ..........................................................................

33

 

Conexión de un PC ........................................................

35

 

Visualización de una imagen desde un PC ..............

35

Cómo ver una imagen desde un PC .........................

35

Señal de entrada (para el modo PC) ........................

36

Ajustes de Sincronismo fino (para el modo PC) .......

36

Gestión de alimentación (para el modo PC) ...............

37

Cuadro de compatibilidad del PC ............................

37

Conectando dispositivos externos ..............................

38

Ejemplo de dispositivos externos que pueden

 

conectarse..........................................................

38

Conexión a los terminales COMPONENT/AV-IN1/

 

AV-IN2/PC-IN ......................................................

39

Solución de problemas ..................................................

40

Aparato de TV con pantalla LCD ..............................

40

Antena .......................................................................

41

PC ..............................................................................

41

Especificaciones ............................................................

42

Dibujos dimensionales ..................................................

43

Estimado cliente de SHARP

Gracias por haber adquirido este producto de TV en color con pantalla LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad de su producto, y para que funcione durante muchos años sin ningún problema, lea atentamente las Precauciones de seguridad importantes antes de utilizarlo.

Precauciones de seguridad importantes

La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta pueden producir descargas eléctricas y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto, lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo.

1.Lea las instrucciones—Antes de utilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento.

2.Mantenga este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán guardarse en un lugar seguro para utilizarlas como referencia en el futuro.

3.Observe las advertencias—Todas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra.

4.Siga las instrucciones—Deberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento.

5.Accesorios—No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede causar accidentes.

6.Alimentación—Este producto deberá funcionar con la alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar, consulte a su concesionario o a la compañía abastecedora de electricidad de su localidad.

7.Protección del cable de CA—Los cables de CA deberán instalarse correctamente para impedir que las personas los pisen y se coloque algo encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto.

8.Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica.

9.Entrada de objetos y líquidos—No inserte nunca un objeto en el producto por los orificios de ventilación o aberturas. Por el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/ o un cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto.

10.Servicio—No intente realizar usted mismo ningún trabajo de servicio en el producto. La retirada de las cubiertas puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado.

11.Reparaciones—Si se produce alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el cable de CA de la toma de CA, y solicite a un técnico de reparaciones cualificado que lleve a cabo las reparaciones.

a.Cuando el cable de CA o su enchufe esté estropeado.

b.Cuando se derramen líquidos en el producto o hayan caído objetos en su interior.

c.Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua.

d.Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de funcionamiento. No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste incorrecto de los controles que no se describen en las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico cualificado.

e.Cuando el producto se haya caído o estropeado.

f.Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note en el producto indicará que éste necesita ser reparado.

12.Piezas de recambio—En el caso de que el producto necesite piezas de recambio, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características y rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/u otros peligros.

13.Comprobaciones de seguridad—Al finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas.

14.Montaje en pared o techo—Cuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante.

2

Precauciones de seguridad importantes (Continuación)

Limpieza—Desenchufe el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el producto. Utilice un paño humedecido para limpiar el producto. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosol.

Agua y humedad—No utilice el producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo.

Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.

Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser la causa de que el producto caiga del carrito.

Ventilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.

El panel LCD de este producto es de cristal. Por lo tanto, podrá romperse si el producto se cae o

recibe un impacto fuerte. En el caso de que el panel LCD se rompa, tenga cuidado para no lastimarse con las piezas de cristal roto.

Fuentes de calor—Mantenga el producto alejado de las fuentes de calor tales como radiadores,

estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores).

• No coloque jarrones, ni otros recipientes que contengan agua, sobre este producto. El agua podría entrar en el producto y provocar un incendio o descargas eléctricas.

• Para evitar incendios, no coloque ningún tipo de vela o de candelabro con llamas al descubierto sobre ni cerca del televisor.

Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de

alimentación de CA debajo del televisor ni de otros objetos pesados.

El panel LCD es un producto de una tecnología muy alta, con 2.359.296 transistores de película fina, lo que le proporciona detalles de imagen muy finos.

Debido al gran número de píxeles, de vez en cuando podrán aparecer en la pantalla algunos píxeles no activos en forma de punto fijo azul, verde o rojo.

Esto cumple con las especificaciones del producto y no constituye ningún fallo.

Marca comercial

Micronas® VOICE es una tecnología de mejora de voz y procesamiento de inteligibilidad de Micronas GmbH.

Micronas es una marca comercial de Micronas GmbH.

3

Accesorios suministrados

Asegúrese de que los accesorios siguientes han sido suministrados con el aparato de TV con pantalla LCD.

Mando a distancia

Pilas tamaño “AAA” (×2)

 

 

 

 

Páginas 5 y 10

Página 5

Adaptador de CA

Cable de CA

*La forma del producto puede variar entro los distintos países.

Página 6

Página 6

Cable RGB

Retén de cable

Manual de manejo

 

 

LC-20B6E

 

Página 9

 

 

Abrazadera para cables

 

Página 35

 

 

 

Página 9

 

4

Preparación

Inserción de las pilas en el mando a distancia

Antes de usar el aparato de TV con pantalla LCD por primera vez, coloque en el mando a distancia las dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.

1 Abra la cubierta de las pilas.

2 Inserte las dos pilas tamaño “AAA”.

3 Cierre la cubierta de las pilas.

+

+

• Deslice la cubierta en la dirección de la flecha mientras presiona la parte ).

Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (+) y (–) del compartimiento de las pilas.

Enganchando el retén inferior con el control remoto, cierre la cubierta.

¡Precaución!

Precauciones relacionadas con las pilas

La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de electrólito o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones dadas a continuación.

Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (+) y (–).

No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.

No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas de electrólito en las pilas viejas.

Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si encuentra electrólito derramado, límpielo con un paño.

Las pilas suministradas con este aparato de TV con pantalla LCD pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han estado guardadas.

Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.

Usando el mando a distancia

Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia la ventana del sensor de control remote. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y la ventana del sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.

Precauciones relacionadas con el mando a distancia

No exponga a golpes el mando a distancia. Además, no exponga tampoco el mando a distancia a los líquidos, y no lo coloque en un área con alta humedad.

No instale ni coloque el mando a distancia bajo la luz directa del sol. El calor puede causar deformaciones en la unidad.

El mando a distancia puede que no funcione correctamente si la ventana del sensor de control remote está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el de la pantalla o utilice el mando a distancia más cerca de la ventana del sensor de control remote.

Toma de auriculares

Indicador OPC

Indicador de alimentación/ espera

Sensor de control remoto

Sensor OPC

5

Preparación (Continuación)

Conexión de la alimentación

Conecte el terminal de entrada de CC del aparato de TV con pantalla LCD utilizando el adaptador de CA y el cable de CA (ambos suministrados).

(Interruptor)

Para abrir la cubierta tire del gancho hacia abajo.

Terminal ENTRADA DE ALIMENTACIÓN (12 V CC)

Para abrir la cubierta tire del gancho hacia abajo.

Toma de corriente del hogar

Al terminal ENTRADA

DE ALIMENTACIÓN

Enchufe a la toma de

corriente de CA.

Adaptador de CA

Cable de CA*

* La forma del producto puede variar entro los distintos países.

Utilización del adaptador de CA

Aunque el adaptador de CA puede calentarse durante el uso, esto no es ninguna falla de funcionamiento.

No envuelva ni cubra el adaptador de CA con una frazada o cubierta similar. Esto puede ocasionar una falla de funcionamiento o accidente.

No intente desarmar ni modificar el adaptador de CA. El interior del adaptador de CA contiene componentes de alto voltaje que pueden resultar en riesgo de descargas eléctricas.

NOTA

• Siempre ajuste (Interruptor) del aparato de TV con pantalla LCD a OFF cuando conecta el adaptador de CA.

Desenchufe el adaptador de CA del aparato de TV con pantalla LCD y de la toma de corriente cuando el aparato de TV con pantalla LCD no sea usado durante un largo período de tiempo.

Conexión de la antena

Utilización de un cable de antena de TV

Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para el cable coaxial:

Asegúrese que su cable coaxial de 75 ohmios tenga un enchufe de la norma DIN 45325 (IEC 169-2), y enchufe al terminal de antena en la parte trasera del aparato de TV con pantalla LCD (cable de antena no se suministra).

Utilización de un cable de antena de radio FM

Conecte un cable de antena de radio FM (no se suministra) al terminal de antena de FM. Podrá disfrutar escuchando la radio FM. Si desea más información sobre los ajustes de menú, consulte las páginas 13 y 14.

Terminal de antena FM

Terminal de antena

Cable de antena FM

Al terminal de antena FM

Cable coaxial de 75 ohmios (cable redondo)

Al terminal de antena ()

Escucha con auriculares

Enchufe los auriculares con miniclavija en la toma de auriculares que se encuentra en la parte frontal del aparato de TV con pantalla LCD.

Consulte la página 17 para ajustar el volumen utilizando el indicador de volumen.

Indicador de volumen

 

 

Vol. auricul. [ 30]

 

 

NOTA

Auriculares

Los auriculares no están incluidos con los accesorios

 

suministrados.

 

 

 

Aunque esté conectada una miniclavija de auricular a la

 

 

toma de auriculares, el sonido podrá oírse procedente de

 

 

los altavoces de la unidad principal.

6

Preparación (Continuación)

Primera puesta en servicio

Al encender el aparato de TV con pantalla LCD por primera vez, se activa la rutina primera puesta en servicio, que facilita la instalación. Usando esta rutina, puede seleccionar el idioma de visualización en pantalla, el ajuste del reloj y automáticamente buscar y memorizar todos los canales de TV y radio FM que pueden recibirse.

NOTA

También puede ejecutar la rutina primera puesta en servicio seleccionando “Primera instalación” de la pantalla del menú Inst. Para seleccionar las opciones del menú, vea las páginas 13 y 14.

Panel de control de la unidad principal

(Interruptor)

1 Presione (Interruptor) en el aparato de TV con pantalla LCD.

1 • Sobre la pantalla aparece la visualización “Primera instalación” con una lista de idiomas.

2 Presione '/"/\/| para seleccionar el idioma deseado, y presione OK.

P r i m e r a i n s t a l a c i ó n

S e l e c c i o n a r o p c i ó n

E n g l i s h

I t a l i a n o

D e u t s c h

N e d e r l a n d s

F r a n ç a i s

S v e n s k a

E s p a ñ o l

P y c c k

3 Presione '/" para ajustar la hora, y presione OK.

La hora que ajusta se actualiza automáticamente mediante información de hora por teletexto.

P r i m e r a i n s t a l a c i ó n

V a l o r d e a j u s t e

0 0 : 0 0 : 0 0

4 Presione '/" para seleccionar la opción deseada, y presione \/| para validar el ajuste.

P r i m e r a i n s t a l a c i ó n

B ú s q u e d a a u t o m á t i c a - T V

P a í s

E s p a ñ a

 

S i s t e m a d e c o l o r

P A L

S i s t e m a d e s o n i d o

B / G

5 Presione '/" para seleccionar “Efectuar búsqueda”, y presione OK.

P r i m e r a i n s t a l a c i ó n

B ú s q u e d a a u t o m á t i c a - T V

P a í s

E s p a ñ a

 

S i s t e m a d e c o l o r

P A L

S i s t e m a d e s o n i d o

B / G

E f e c t u a r b ú s q u e d a

• Comienza la búsqueda automática de programas de TV.

P r i m e r a i n s t a l a c i ó n

 

7 5 9 . 2 5 M H z P A L - B / G

 

0

 

 

8

1 6

1

E 0

2

9

1 7

2

E 0

4

1 0

1 8

3

U 0

2

1 1

1 9

4

 

 

1 2

2 0

5

 

 

1 3

2 1

6

 

 

1 4

2 2

7

 

 

1 5

2 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visualización en pantalla cuando termina la búsqueda automática de programas de TV

P r i m e r a i n s t a l a c i ó n

B ú s q u e d a f i n a l i z a d a .

0

 

 

8

1 6

1

E 0 2

9

1 7

2

E 0 4

1 0

1 8

3

U 0 2

1 1

1 9

4

U 0

4

1 2

2 0

5

E 0

5

1 3

2 1

6

E 0

8

1 4

2 2

7

E 1

0

1 5

2 3

: Seleccionar

E N D :Salir

O K : R a d i o F M

Si quiere ejecutar la búsqueda automática de programas de radio FM, presione OK. (De lo contrario, siga en el paso 6.) Si no presiona ningún botón del mando a distancia durante 20 segundos, la búsqueda comienza automáticamente.

Comienza la búsqueda automática de programas de radio FM.

P r i m e r a i n s t a l a c i ó n

1 0 0 . 0

0

M H z

 

 

0

 

 

 

8

1 6

1

0

8 9

. 0

9

1 7

2

0

8 9

. 5

1 0

1 8

3

0

9 0 . 0

1 1

1 9

4

 

 

 

1 2

2 0

5

 

 

 

1 3

2 1

6

 

 

 

1 4

2 2

7

 

 

 

1 5

2 3

Visualización en pantalla cuando termina la búsqueda automática de programas de radio FM

P r i m e r a i n s t a l a c i ó n

B ú s q u e d a f i n a l i z a d a .

 

0

 

 

 

8

1 6

1

0

8 9

. 0

9

1 7

2

0

8 9

. 5

1 0

1 8

3

0

9 0

. 0

1 1

1 9

4

0

9 0

. 5

1 2

2 0

5

0

9 1

. 0

1 3

2 1

6

0

9 1

. 5

1 4

2 2

7

0

9 2

. 0

1 5

2 3

: Seleccionar

E N D : Salir

 

6 Presione END para salir.

NOTA

El modo de entrada cambia automáticamente a AV1 cuando se selecciona “Primera instalación”.

Después de la rutina primera puesta en servicio, puede cambiar los ajustes de “Idioma” (página 27) y “Ajuste de reloj” (página 27), y realizar de nuevo una “Búsqueda automática” (páginas 19 y 22).

E f e c t u a r b ú s q u e d a

7

Nombres de partes de la unidad principal

Controles

 

 

Cómo ajustar el ángulo

 

 

 

 

 

 

 

 

Panel de control superior

(Interruptor)

INPUT(Entrada)

MENU(Menú)

CH )/( ) (Canal) i (–)/(+) (Volumen)

Altavoces

Sensor OPC Sensor de control remoto

NOTA

Sujete la manija de transporte e incline la pantalla mientras estabiliza el soporte con su otra mano.

Para cambiar el ángulo del aparato de TV con pantalla LCD, incline la pantalla 5 grados hacia adelante o 10 grados hacia atrás. El aparato de TV con pantalla LCD también puede girarse 25 grados a derecha e izquierda. Ajuste el ángulo de manera que el aparato de TV con pantalla LCD pueda verse más confortablemente.

Altavoces

Toma de auriculares

Enchufe los auriculares con miniclavija en la toma de auriculares que se encuentra en la parte frontal del aparato de TV con pantalla LCD. (Vea la página 6.)

Indicador OPC (Control óptico de la imagen)

El indicador OPC se ilumina en verde cuando “Retroiluminación” se ajusta a “Auto.(OPC)”. (Vea la página 28.)

Indicador de alimentación/espera

Cuando está conectada la alimentación se enciende un indicador de alimentación/espera verde y cuando está en espera se enciende uno rojo (el indicador no se encenderá cuando esté desconectada la alimentación principal). El indicador parpadea en rojo cuando el aparato de TV con pantalla LCD recibe la señal del mando a distancia, y en naranja cuando se ajusta el temporizador encendido (el indicador se ilumina cuando está en el modo de espera).

INPUT, CH )/( ), i (–)/(+) y MENU del panel de control de la unidad principal tienen las idéntica función que los mismos botones en el mando a distancia. (Vea la página 13.) Fundamentalmente, este manual de manejo proporciona una descripción basada en la operación usando el mando a distancia.

8

Nombres de partes de la unidad principal (Continuación)

Terminales

ANALOG RGB

PC-IN

AUDIO

RGB (EuroSCART de 21 contactos)

COMPONENT/

Y AV-IN1 P

B

PR

Vista trasera

Manija de transporte

AUDIO OUT

(L)

(R)

 

 

 

 

VIDEO

AV-IN2

AUDIO (L)

AUDIO (R)

 

 

S-VIDEO

Terminal de antena FM Terminal de antena ()

Terminal ENTRADA DE ALIMENTACIÓN

(12 V CC)

Cómo fijar los cables

Tire de los cables conectados a cada terminal a través de los orificios, y cierre las cubiertas de terminal izquierda y derecha. Empuje los cables dentro de las ranuras de la cubierta de soporte. Inserte el retén de cable (suministrado) desde arriba de la cubierta de soporte y fije los cables.

Cubierta de terminal

Cuando no pueda introducir los cables en las ranuras de la cubierta de soporte, utilice la abrazadera de cables (suministrada) para fijarlos. La abrazadera de cables puede fijarse introduciéndola por el orificio del soporte.

Cubierta de terminal

Retén de cable

Abrazadera para cables

Cubierta de soporte

9

Nombres de partes del mando a distancia

RADIO (Radio)

Cambia al modo Radio FM. (Pág. 11)

SUBPAGE (Subpágina)

Visualiza directamente el teletexto de la subpágina. (Pág. 34)

HOLD (Mantenimiento)

Retiene la página de teletexto actual.

(Pág. 34)

(Interruptor)

(Pág. 11)

OK, Tabla de programas

(Pág. 7, 21, 24)

SUBTITLE (Subtítulo)

Visualiza el subtítulo del teletexto directamente.

(Pág. 34)

END (Fin)

Regresa a la pantalla normal. (Pág. 7)

Selección derecha/izquierda

(Pág. 7)

Rojo, Menú de Imagen

(Pág. 15, 33)

Verde, Menú de Sonido

(Pág. 17, 33)

TIMER (Temporizador)

Muestra la pantalla del menú de temporizador. (Pág. 29)

REVEAL (Revelación)

Visualiza información escondida como soluciones para adivinanzas. (Pág. 34)

(Visualización de Estado)

Enciende la Visualización de Estado cuando no aparece el menú. (Pág. 29)

TEXT (Teletexto)

Visualiza en la pantalla el modo Teletexto. (Pág. 33)

Selección arriba/abajo, función mostrar zoom

(Modo Teletexto) (Pág. 7, 34)

MENU (Menú)

Muestra el menú. Vuelve a la pantalla anterior. (Pág. 13)

Azul

(Pág. 33)

(+)/(-) (Volumen)

(Pág. 12)

Selección de Canales

(Pág. 12)

(Retroceso)

Retorna al canal previo. (Pág. 12)

SOUND (Sonido)

Cambia el modo de sonido. (Pág. 32)

BACKLIGHT (Retroiluminación)

Selecciona el brillo y OPC de la visualización.

(Pág. 28)

Amarillo

(Pág. 33)

(Silenciamiento)

Enciende y apaga el sonido. (Pág. 12)

CH( )/( ) (Canal)

(Pág. 12)

INPUT (Entrada)

Cambia la fuente de entrada entre los modos AV1 (o Componentes), AV2, PC, Radio FM y TV. (Pág. 11)

ROTATE (Rotar)

Rota la visualización para cada dirección. (Pág. 25)

10

Operación básica

Activando y desactivando alimentación principal

(Interruptor)

Indicador de alimentación/espera

Presione (Interruptor).

El indicador de alimentación/espera cambia instantáneamente de rojo a verde y se activa el aparato de TV con pantalla LCD.

La visualización en pantalla aparece durante unos segundos después de encender la alimentación.

Visualización en pantalla

1S 0 6

Para apagar la alimentación, presione de nuevo

(Interruptor).

Alimentación/Espera

Para apagar el televisor LCD

Presione B.

• El indicador de alimentación/espera se encenderá en rojo.

Para volver a encender el televisor LCD

Presione B otra vez.

• El indicador de alimentación/espera se encenderá en verde.

Cambio de los modos de entrada (AV1/AV2/Componentes/PC/Radio FM/TV)

Encienda los dispositivos conectados.

2 Presione INPUT para seleccionar la fuente de entrada aplicable.

La pantalla cambia secuencialmente entre los modos AV1, AV2, PC, Radio FM y TV cada vez que se presiona INPUT.

Puede pasar directamente al modo Radio FM presionando RADIO. Presione de nuevo el botón para salir.

 

 

Modo AV1 (SCART)

Modo AV1 (Componentes)

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A V 1

 

 

 

 

 

C o m p o n e n t e s 4 8 0 P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo AV2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A V 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo PC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo Radio FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F M

2 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA

 

 

 

 

 

 

1 S 0 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV1:

 

 

Seleccione este modo cuando desee ver las señales

 

 

 

 

del equipo de vídeo conectado al terminal AV-IN1 o a

 

 

 

 

los terminales de entrada COMPONENT. Cuando vea

 

 

 

 

las señales desde los terminales de entrada COMPO-

 

 

 

 

NENT, ajuste “Selec. Terminal” a “Componentes”, y

 

 

 

 

conecte la salida de audio al terminal AV-IN1 (Euro-

 

 

 

 

SCART de 21 contactos (RGB)). Vea la página 25 si

 

 

 

 

desea más información.

AV2:

 

 

Seleccione este modo cuando desee ver las señales

 

 

 

 

del equipo de vídeo conectado a los terminales AV-

 

 

 

 

IN2, usando el terminal VIDEO o S-VIDEO para la

 

 

 

 

entrada de vídeo. Si los terminales VIDEO y S-VIDEO

 

 

 

 

están conectados con cables, el terminal de entrada

 

 

 

 

S-VIDEO se selecciona con la mayor prioridad.

PC:

 

 

Seleccione este modo cuando desee ver las señales

 

 

 

 

desde el PC conectado al terminal PC-IN.

• Radio FM: Seleccione este modo cuando quiera escuchar la radio FM utilizando el terminal de antena FM para la entrada de señal de radio FM. En este modo, no puede verse ninguna imagen en la pantalla.

11

Operación básica (Continuación)

Volumen de sonido

Cambiando los canales

Para ajustar el volumen

Presione i (+) para aumentar el volumen del sonido.

• El indicador de barra se desplaza hacia la derecha.

Volumen

50

Presione i (–) para disminuir el volumen del sonido.

• El indicador de barra se desplaza hacia la izquierda.

Volumen

10

Para silenciar el sonido

Presione e (Silenciamiento) para suprimir temporariamente el sonido.

• Se visualiza “Sin sonido”.

S i n s o n i d o

Presione de nuevo e (Silenciamiento) para desactivar la función de silenciamiento.

• Se visualiza “Sonido”.

S o n i d o

NOTA

Cuando se presiona i (+)/(–) en el modo de silenciamiento, el sonido se activa y se visualiza el indicador de volumen.

La función de silenciamiento se cancela cuando se presiona B.

Puede

canales utilizando Selección de Canales

o

 

NOTA

Para manejar el número, cada vez mayor, de canales disponibles, este aparato de TV con pantalla LCD le permite seleccionar hasta 160 canales (0 a 159) de TV y hasta 40 emisoras (0 a 39) de radio FM.

Utilización de Selección de Canales

Cuando seleccione el canal utilizando Selección de Canales, termine de introducir el número del canal manteniendo presionado el botón del último digito durante un momento.

Para seleccionar un canal de 1 dígito (ej. el canal 5)

● Mantenga presionado el botón .

5

Para seleccionar un canal de 2/3 dígitos (ej. el canal 15)

1 Presione el botón .

2 Mantenga presionado el botón .

1

1 5

Utilización )

Presione ) para cambiar los canales en el siguiente orden:

1→ 2 → 3 → → 158 → 159 → 0 → 1 → 2 → 3 → . . .

Presione ) para cambiar los canales en el siguiente orden:

3→ 2 → 1 → 0 → 159 → 158 → . . . → 3 → 2 → 1 → . . .

NOTA

El canal “0” está preparado para la salida RF de la videograbadora.

Los canales no establecidos con “Búsqueda automática” o “Inst.”

se ignoran y por ello no aparecen al usar

).

1

Utilización de A (Retroceso)

● Presione A para cambiar del canal actualmente sintonizado al canal sintonizado previamente.

● Presione de nuevo A para volver al canal actualmente sintonizado.

12

Operación básica (Continuación)

Seleccionando los ítemes de menú

Los menús pueden usarse para ajustar los variados ajustes de su aparato de TV con pantalla LCD. Seleccione el ítem de menú deseado mediante el uso de los pasos siguientes. Vea la siguiente página para la pantalla de cada menú.

NOTA

Las opciones mostradas difieren en función de las condiciones de ajuste, por ejemplo el modo de entrada.

La opción seleccionada aparece en color naranja.

Los ajustes hechos más recientemente se mantendrán en la memoria.

Usando el mando a distancia

1 Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.

2 Presione \/| para seleccionar el ítem de menú deseado.

El cursor se mueve hacia la izquierda o derecha.

El cursor indica el ítem de menú seleccionado.

3 Presione '/" para seleccionar el ítem deseado, y presione \/| para ajustar el ítem seleccionado.

Para algunas opciones (ej. “Avanzado” en la pantalla del menú de Imagen o Sonido), presione OK para visualizar la pantalla de ajustes.

M e n ú [ I m a g e n ]

Imagen Sonido Inst. Varios

C o n t r a s t e [ 5 0 ]

 

B r i l l o

[

0 ] -

+

C o l o r

[

0

] -

+

T o n o

[

0

]

 

N i t i d e z

[

0 ] -

+

A v a n z a d o

 

 

 

 

R e i n i c i a r

 

 

 

 

4 Presione MENU para retornar a la pantalla previa o END para retornar a la pantalla normal.

Usando el panel de control de la unidad principal

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT (Entrada)

i(–)/(+)

 

 

 

MENU (Menú)

(Volumen)

 

 

) (Canal)

1 Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.

2 Presione i(–)/(+) para seleccionar el ítem de menú deseado.

El cursor se mueve hacia la izquierda o derecha.

El cursor indica el ítem de menú seleccionado.

3 Presione CH )/( ) para seleccionar el ítem deseado, y presione i(–)/(+) para ajustar el ítem seleccionado.

Para algunas opciones (ej. “Avanzado” en la pantalla del menú de Imagen o Sonido), presione INPUT para visualizar la pantalla de ajustes.

M e n ú [ I m a g e n ]

Imagen Sonido Inst. Varios

C o n t r a s t e [ 5 0 ]

 

B r i l l o

[

0 ] -

+

C o l o r

[

0

] -

+

T o n o

[

0

]

 

N i t i d e z

[

0 ] -

+

A v a n z a d o

 

 

 

 

R e i n i c i a r

 

 

 

 

4 Presione MENU para retornar a la pantalla previa.

Cada vez que MENU es presionado, retornará a las pantallas previas.

13

Loading...
+ 33 hidden pages