Sharp LC-20B6E User Manual [es]

LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
MANUAL DE MANEJO GEBRUIKSAANWIJZING
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of the same rating as above, which is also indicated
Índice
LC-20B6E
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ESPAÑOL
MANUAL DE MANEJO
Estimado cliente de SHARP ............................................ 2
Precauciones de seguridad importantes .......................2
Marca comercial ............................................................... 3
Accesorios suministrados .............................................. 4
Preparación ...................................................................... 5
Inserción de las pilas en el mando a distancia...........5
Usando el mando a distancia ..................................... 5
Conexión de la alimentación ....................................... 6
Conexión de la antena ................................................ 6
Escucha con auriculares............................................. 6
Primera puesta en servicio.......................................... 7
Nombres de partes de la unidad principal .................... 8
Cómo fijar los cables................................................... 9
Nombres de partes del mando a distancia .................. 10
Operación básica ........................................................... 11
Activando y desactivando la alimentación principal ......
Alimentación/Espera ................................................. 11
Cambio de los modos de entrada
(AV1/AV2/Componentes/PC/Radio FM/TV) ........... 11
Volumen de sonido.................................................... 12
Cambiando los canales ............................................ 12
Seleccionando los ítemes de menú .......................... 13
Ajustes básicos .............................................................. 15
Ajustes de imagen .................................................... 15
Temperatura del color ............................................... 15
Ajuste de E/P ............................................................. 16
Reducción de ruido................................................... 16
Modo cine ................................................................. 16
Respuesta rápida ...................................................... 16
Funciones prácticas ...................................................... 17
Ajustes del sonido ..................................................... 17
Ajustes del modo Sonido .......................................... 17
Realzar voz................................................................ 18
Expansor de sonido .................................................. 18
Selección de Sonido PC (para el modo PC) ............. 18
Programas de TV ...................................................... 19
Utilización de la tabla de programas de TV .................
Programas de radio FM ............................................ 22
11
21
Utilización de la tabla de programas de radio FM.... 24
Rotar .......................................................................... 25
Conexiones AV .......................................................... 25
Ajuste de reloj ........................................................... 27
Idioma ....................................................................... 27
Ajuste de retroiluminación y alimentación ....................
Modo panorámico ..................................................... 28
Funciones de reloj ..................................................... 29
Visualización sobre la pantalla.................................. 29
Bloqueo para niños ................................................... 30
Selección de emisión NICAM ................................... 32
Selección de emisiones estéreo A2 .......................... 32
Selección de emisión de radio FM estéreo............... 32
Teletexto.......................................................................... 33
Conexión de un PC ........................................................ 35
Visualización de una imagen desde un PC .............. 35
Cómo ver una imagen desde un PC ......................... 35
Señal de entrada (para el modo PC) ........................ 36
Ajustes de Sincronismo fino (para el modo PC) ....... 36
Gestión de alimentación
Cuadro de compatibilidad del PC ............................ 37
Conectando dispositivos externos .............................. 38
Ejemplo de dispositivos externos que pueden
conectarse.......................................................... 38
Conexión a los terminales COMPONENT/AV-IN1/
AV-IN2/PC-IN ...................................................... 39
Solución de problemas.................................................. 40
Aparato de TV con pantalla LCD .............................. 40
Antena .......................................................................41
PC.............................................................................. 41
Especificaciones ............................................................42
Dibujos dimensionales .................................................. 43
(para el modo PC) ...............
28
37
ESPAÑOL
Estimado cliente de SHARP
Gracias por haber adquirido este producto de TV en color con pantalla LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad de su producto, y para que funcione durante muchos años sin ningún problema, lea atentamente las Precauciones de seguridad importantes antes de utilizarlo.
Precauciones de seguridad importantes
La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta pueden producir descargas eléctricas y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto, lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo.
1. Lea las instrucciones—Antes de utilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán guardarse en un lugar seguro para utilizarlas como referencia en el futuro.
3.
Observe las advertencias—Todas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra.
4. Siga las instrucciones—Deberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento.
5. Accesorios—No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede causar accidentes.
6. Alimentación—Este producto deberá funcionar con la alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar, consulte a su concesionario o a la compañía abastecedora de electricidad de su localidad.
7. Protección del cable de CA—Los cables de CA deberán instalarse correctamente para impedir que las personas los pisen y se coloque algo encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto.
8. Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
9. Entrada de objetos y líquidos—No inserte nunca un objeto en el producto por los orificios de ventilación o aberturas. Por el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/ o un cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto.
10. Servicio—No intente realizar usted mismo ningún trabajo de servicio en el producto. La retirada de las cubiertas puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado.
11. Reparaciones—Si se produce alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el cable de CA de la toma de CA, y solicite a un técnico de reparaciones cualificado que lleve a cabo las reparaciones.
a. Cuando el cable de CA o su enchufe esté estropeado. b. Cuando se derramen líquidos en el producto o hayan caído objetos en su interior. c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de funcionamiento. No
toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste incorrecto de los controles que no se describen en las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el
trabajo exhaustivo de un técnico cualificado. e. Cuando el producto se haya caído o estropeado. f. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note en el producto
indicará que éste necesita ser reparado.
2
12. Piezas de recambio—En el caso de que el producto necesite piezas de recambio, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características y rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/u otros peligros.
13. Comprobaciones de seguridad—Al finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas.
14. Montaje en pared o techo—Cuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante.
Precauciones de seguridad importantes (Continuación)
• Limpieza—Desenchufe el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el producto. Utilice un paño humedecido para limpiar el producto. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosol.
Agua y humedad—No utilice el producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo.
Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
El panel LCD de este producto es de cristal. Por lo tanto, podrá romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que el panel LCD se rompa, tenga cuidado para no lastimarse con las piezas de cristal roto.
• Fuentes de calor—Mantenga el producto alejado de las fuentes de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores).
• No coloque jarrones, ni otros recipientes que contengan agua, sobre este producto. El agua podría entrar en el producto y provocar un incendio o descargas eléctricas.
• Para evitar incendios, no coloque ningún tipo de vela o de candelabro con llamas al descubierto sobre ni cerca del televisor.
• Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser la causa de que el producto caiga del carrito.
• Ventilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de alimentación de CA debajo del televisor ni de otros objetos pesados.
El panel LCD es un producto de una tecnología muy alta, con 2.359.296 transistores de película fina, lo que le proporciona detalles de imagen muy finos. Debido al gran número de píxeles, de vez en cuando podrán aparecer en la pantalla algunos píxeles no activos en forma de punto fijo azul, verde o rojo. Esto cumple con las especificaciones del producto y no constituye ningún fallo.
Marca comercial
• Micronas® VOICE es una tecnología de mejora de voz y procesamiento de inteligibilidad de Micronas GmbH.
• Micronas es una marca comercial de Micronas GmbH.
3
Accesorios suministrados
LC-20B6E
Asegúrese de que los accesorios siguientes han sido suministrados con el aparato de TV con pantalla LCD.
Mando a distancia
Páginas 5 y 10 Página 5
Adaptador de CA
Pilas tamaño “AAA” (×2)
Cable de CA
*La forma del producto puede variar entro los distintos países.
Página 6 Página 6
Retén de cable
Página 9
Abrazadera para cables
Página 35
Página 9
Manual de manejoCable RGB
4
Preparación
+
+
Toma de auriculares
Indicador OPC Indicador de alimentación/
espera Sensor de control
remoto Sensor OPC
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Antes de usar el aparato de TV con pantalla LCD por primera vez, coloque en el mando a distancia las dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.
1 Abra la cubierta de las pilas.
• Deslice la cubierta en la dirección de la flecha mientras presiona la parte (
).
2 Inserte las dos pilas tamaño “AAA”.
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (+) y (–) del compartimiento de las pilas.
3 Cierre la cubierta de las pilas.
• Enganchando el retén inferior con el control remoto, cierre la cubierta.
¡Precaución!
Precauciones relacionadas con las pilas
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de electrólito o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones dadas a continuación.
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (+) y (–).
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas de electrólito en las pilas viejas.
• Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si encuentra electrólito derramado, límpielo con un paño.
• Las pilas suministradas con este aparato de TV con pantalla LCD pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han estado guardadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.
Usando el mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia la ventana del sensor de control remote. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y la ventana del sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
• No exponga a golpes el mando a distancia. Además, no exponga tampoco el mando a distancia a los líquidos, y no lo coloque en un área con alta humedad.
• No instale ni coloque el mando a distancia bajo la luz directa del sol. El calor puede causar deformaciones en la unidad.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si la ventana del sensor de control remote está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el de la pantalla o utilice el mando a distancia más cerca de la ventana del sensor de control remote.
5
Preparación (Continuación)
Terminal de antena FM
Terminal de antena
NOTA
Auriculares
Terminal ENTRADA DE ALIMENTACIÓN (12 V CC)
(Interruptor)
NOTA
Conexión de la alimentación
Conecte el terminal de entrada de CC del aparato de TV con pantalla LCD utilizando el adaptador de CA y el cable de CA (ambos suministrados).
Para abrir la cubierta tire del gancho hacia abajo.
Para abrir la cubierta tire del gancho hacia abajo.
Al terminal ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Adaptador de CA
Toma de corriente
del hogar
Enchufe a la toma de corriente de CA.
Cable de CA
* La forma del producto
puede variar entro los distintos países.
*
Utilización del adaptador de CA
• Aunque el adaptador de CA puede calentarse durante el uso, esto no es ninguna falla de funcionamiento.
No envuelva ni cubra el adaptador de CA con una frazada o cubierta similar. Esto puede ocasionar una falla de funcionamiento o accidente.
• No intente desarmar ni modificar el adaptador de CA. El interior del adaptador de CA contiene componentes de alto voltaje que pueden resultar en riesgo de descargas eléctricas.
• Siempre ajuste (Interruptor) del aparato de TV con pantalla LCD a OFF cuando conecta el adaptador de CA.
• Desenchufe el adaptador de CA del aparato de TV con pantalla LCD y de la toma de corriente cuando el aparato de TV con pantalla LCD no sea usado durante un largo período de tiempo.
Conexión de la antena
Utilización de un cable de antena de TV
Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para el cable coaxial:
Asegúrese que su cable coaxial de 75 ohmios tenga un enchufe de la norma DIN 45325 (IEC 169-2), y enchufe al terminal de antena en la parte trasera del aparato de TV con pantalla LCD (cable de antena no se suministra).
Cable de antena FM
Al terminal de antena FM Cable coaxial de 75 ohmios
Utilización de un cable de antena de radio FM
Conecte un cable de antena de radio FM (no se suministra) al terminal de antena de FM. Podrá disfrutar escuchando la radio FM. Si desea más información sobre los ajustes de menú, consulte las páginas 13 y 14.
(cable redondo)
Al terminal de antena
Escucha con auriculares
Enchufe los auriculares con miniclavija en la toma de auriculares que se encuentra en la parte frontal del aparato de TV con pantalla LCD. Consulte la página 17 para ajustar el volumen utilizando el indicador de volumen.
Indicador de volumen
Vol. auricul. [ 30]
( )
6
• Los auriculares no están incluidos con los accesorios suministrados.
• Aunque esté conectada una miniclavija de auricular a la toma de auriculares, el sonido podrá oírse procedente de los altavoces de la unidad principal.
0
0
0
0
0
0
Primera instalació n
1 . MHz 8 16 1 89. 9 17 2 89.5 1 18 3 9 . 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
0
0
0
0
0
0
0
0
0
00 0 0
Primera instalació n
Bú squeda finalizada. 8 16 1 89. 9 17 2 89.5 1 18 3 9 . 11 19 4 9 .5 12 2 5 91. 13 21 6 91.5 14 22 7 92. 15 23 :
Seleccionar
END:
SalirSalir
0 0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
NOTA
Primera puesta en servicio
NOTA
0 0 0 0 0 0
Al encender el aparato de TV con pantalla LCD por primera vez, se activa la rutina primera puesta en servicio, que facilita la instalación. Usando esta rutina, puede seleccionar el idioma de visualización en pantalla, el ajuste del reloj y automáticamente buscar y memorizar todos los canales de TV y radio FM que pueden recibirse.
• También puede ejecutar la rutina primera puesta en servicio seleccionando “Primera instalación” de la pantalla del menú Inst. Para seleccionar las opciones del menú, vea las páginas 13 y 14.
Panel de control de la unidad principal
(Interruptor)
Preparación (Continuación)
5
Presione '/" para seleccionar “Efectuar búsqueda”, y presione OK.
Primera instalació n
B ú squeda automá tica-TV
Paí s Españ a Sistema de color PAL Sistema de sonido B/G
Efectuar bú squeda
• Comienza la búsqueda automática de programas de TV.
Primera instalació n
759.25MHz PAL-B/G 8 16 1 E 0 2 9 17 2 E 0 4 1 18 3 U 0 2 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
Visualización en pantalla cuando termina la búsqueda automática de programas de TV
Presione (Interruptor) en el aparato de TV con
1
pantalla LCD.
• Sobre la pantalla aparece la visualización “Primera
1
instalación” con una lista de idiomas.
2
Presione '/"/\/| para seleccionar el idioma deseado, y presione OK.
Primera instalació n
Seleccionar opció n
English Italiano
Deutsch Nederlands
Fran
Espa
Presione '/" para ajustar la hora, y presione OK.
3
• La hora que ajusta se actualiza automáticamente mediante información de hora por teletexto.
Primera instalació n
Valor de ajuste
: :
ç ais Svenska
ñ ol Pycck
Primera instalació n
Bú squeda finalizada. 8 16 1 E 0 2 9 17 2 E 0 4 1 18 3 U 0 2 11 19 4 U 0 4 12 2 5 E 0 5 13 21 6 E 0 8 14 22 7 E 1 0 15 23 :
Seleccionar
END:
Salir OK:Radio FM
• Si quiere ejecutar la búsqueda automática de programas de radio FM, presione OK. (De lo contrario, siga en el paso 6.) Si no presiona ningún botón del mando a distancia durante 20 segundos, la búsqueda comienza automáticamente.
Comienza la búsqueda automática de programas de radio FM.
Visualización en pantalla cuando termina la búsqueda automática de programas de radio FM
Presione '/" para seleccionar la opción
4
deseada, y presione \/| para validar el ajuste.
Primera instalació n
B ú squeda automá tica-TV
Paí s Españ a
Sistema de color PAL Sistema de sonido B/G
Efectuar bú squeda
Presione END para salir.
6
• El modo de entrada cambia automáticamente a AV1 cuando se selecciona “Primera instalación”.
• Después de la rutina primera puesta en servicio, puede cambiar los ajustes de “Idioma” (página 27) y “Ajuste de reloj” (página 27), y realizar de nuevo una “Búsqueda automática” (páginas 19 y 22).
7
Nombres de partes de la unidad principal
NOTA
Sujete la manija de transporte e incline la pantalla mientras estabiliza el soporte con su otra mano.
Cómo ajustar el ángulo
Controles
Panel de control superior
(Interruptor)
INPUT(Entrada) MENU(Menú) CH ( )/( ) (Canal)
i (–)/(+)
(Volumen)
Altavoces
Sensor OPC
Sensor de control remoto
Para cambiar el ángulo del aparato de TV con pantalla LCD, incline la pantalla 5 grados hacia adelante o 10 grados hacia atrás. El aparato de TV con pantalla LCD también puede girarse 25 grados a derecha e izquierda. Ajuste el ángulo de manera que el aparato de TV con pantalla LCD pueda verse más confortablemente.
Altavoces
Toma de auriculares
Enchufe los auriculares con miniclavija en la toma de auricu­lares que se encuentra en la parte frontal del aparato de TV con pantalla LCD. (Vea la página 6.)
Indicador OPC (Control óptico de la imagen)
El indicador OPC se ilumina en verde cuando “Retroiluminación” se ajusta a “Auto.(OPC)”. (Vea la página 28.)
Indicador de alimentación/espera
Cuando está conectada la alimentación se enciende un indicador de alimentación/espera verde y cuando está en espera se enciende uno rojo (el indicador no se encenderá cuando esté desconectada la alimentación principal). El indicador parpadea en rojo cuando el aparato de TV con pantalla LCD recibe la señal del mando a distancia, y en naranja cuando se ajusta el temporizador encendido (el indicador se ilumina cuando está en el modo de espera).
INPUT, CH ( )/( ), i (–)/(+) y MENU del panel de control de la unidad principal tienen las idéntica función que los mismos botones en el mando a distancia. (Vea la página 13.) Fundamentalmente, este manual de manejo proporciona una descripción basada en la operación usando el mando a distancia.
8
Terminales
(L) (R)
VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R)
S-VIDEO
Terminal de antena FM Terminal de antena
( )
Terminal ENTRADA
DE ALIMENTACIÓN
(12 V CC)
ANALOG RGB
PC-IN
AUDIO
PR
PB
Y
AV-IN2
AUDIO OUT
RGB (
Euro-
SCART de 21
contactos
)
COMPONENT/ AV-IN1
Manija de transporte
Vista trasera
Cubierta de terminal
Retén de cable
Cubierta de terminal
Cubierta de soporte
Abrazadera para cables
Nombres de partes de la unidad principal (Continuación)
Tire de los cables conectados a cada terminal a través de los orificios, y cierre las cubiertas de terminal izquierda y derecha. Empuje los cables dentro de las ranuras de la cubierta de soporte. Inserte el retén de cable (suministrado) desde arriba de la cubierta de soporte y fije los cables.
Cuando no pueda introducir los cables en las ranuras de la cubierta de soporte, utilice la abrazadera de cables (suministrada) para fijarlos. La abrazadera de cables puede fijarse introduciéndola por el orificio del soporte.
Cómo fijar los cables
9
Nombres de partes del mando a distancia
SUBTITLE (Subtítulo)
Visualiza el subtítulo del
teletexto directamente.
(Pág. 34)
OK, Tabla de programas
(Pág. 7, 21, 24)
HOLD (Mantenimiento)
Retiene la página de
teletexto actual.
(Pág. 34)
RADIO (Radio)
Cambia al modo Radio FM.
(Pág. 11)
(Silenciamiento)
Enciende y apaga el sonido. (Pág. 12)
Amarillo
(Pág. 33)
Azul
(Pág. 33)
INPUT (Entrada)
Cambia la fuente de entrada entre los modos AV1 (o Componentes), AV2, PC, Radio FM y TV. (Pág. 11)
Selección de Canales
(Pág. 12)
MENU (Menú)
Muestra el menú. Vuelve a la pantalla anterior.
(Pág. 13)
(+)/(
-
) (Volumen
)
(Pág. 12)
(Retroceso)
Retorna al canal previo.
(Pág. 12)
Rojo, Menú de Imagen
(Pág. 15, 33)
Selección derecha/izquierda
(Pág. 7)
END (Fin)
Regresa a la pantalla normal.
(Pág. 7)
TEXT (Teletexto)
Visualiza en la pantalla el modo Teletexto. (Pág. 33)
Selección arriba/abajo, función mostrar zoom
(Modo Teletexto)
(Pág. 7, 34)
(Interruptor)
(Pág. 11)
SOUND (Sonido)
Cambia el modo de
sonido. (Pág. 32)
REVEAL (Revelación)
Visualiza información escondida como soluciones para adivinanzas. (Pág. 34)
(Visualización de Estado)
Enciende la Visualización de Estado cuando no aparece el menú. (Pág. 29)
SUBPAGE (Subpágina)
Visualiza directamente el teletexto de la subpágina. (Pág. 34)
TIMER (Temporizador)
Muestra la pantalla del menú de temporizador. (Pág. 29)
ROTATE (Rotar)
Rota la visualización para cada dirección. (Pág. 25)
BACKLIGHT (Retroiluminación)
Selecciona el brillo y OPC
de la visualización.
(Pág. 28)
Verde, Menú de Sonido
(Pág. 17, 33)
CH( )/( ) (Canal)
(Pág. 12)
10
1 S06
Operación básica
NOTA
AV2
PC
AV1 Componentes 480P
FM 20
1 S06
Activando y desactivando la alimentación principal
(Interruptor)
Cambio de los modos de entrada (AV1/AV2/Componentes/PC/Radio FM/TV)
1 2
Indicador de alimentación/espera
Presione (Interruptor).
• El indicador de alimentación/espera cambia instantáneamente de rojo a verde y se activa el aparato de TV con pantalla LCD.
• La visualización en pantalla aparece durante unos segundos después de encender la alimentación.
Visualización en pantalla
Encienda los dispositivos conectados.
Presione INPUT para seleccionar la fuente de entrada aplicable.
• La pantalla cambia secuencialmente entre los modos AV1, AV2, PC, Radio FM y TV cada vez que se presiona INPUT.
• Puede pasar directamente al modo Radio FM presionando RADIO. Presione de nuevo el botón para salir.
Modo AV1 (SCART)
Modo AV2
Modo PC
Modo AV1 (Componentes)
o
Para apagar la alimentación, presione de nuevo
(Interruptor).
Alimentación/Espera
Para apagar el televisor LCD
Presione
• El indicador de alimentación/espera se encenderá en rojo.
Para volver a encender el televisor LCD
Presione
• El indicador de alimentación/espera se encenderá en verde.
BB
B.
BB
BB
B otra vez.
BB
Modo Radio FM
Modo TV
• AV1:
• AV2: Seleccione este modo cuando desee ver las señales
• PC: Seleccione este modo cuando desee ver las señales
• Radio FM: Seleccione este modo cuando quiera escuchar la radio
Seleccione este modo cuando desee ver las señales del equipo de vídeo conectado al terminal AV-IN1 o a los terminales de entrada COMPONENT. Cuando vea las señales desde los terminales de entrada COMPO­NENT, ajuste “Selec. Terminal” a “Componentes”, y conecte la salida de audio al terminal AV-IN1 (Euro­SCART de 21 contactos (RGB)). Vea la página 25 si desea más información.
del equipo de vídeo conectado a los terminales AV­IN2, usando el terminal VIDEO o S-VIDEO para la entrada de vídeo. Si los terminales VIDEO y S-VIDEO están conectados con cables, el terminal de entrada S-VIDEO se selecciona con la mayor prioridad.
desde el PC conectado al terminal PC-IN.
FM utilizando el terminal de antena FM para la entrada de señal de radio FM. En este modo, no puede verse ninguna imagen en la pantalla.
11
Operación básica (Continuación)
NOTA
5
15
1
NOTA
1
Volumen 50
Volumen 10
Sin sonido
Sonido
NOTA
Volumen de sonido
Para ajustar el volumen
Presione i (+) para aumentar el volumen del sonido.
• El indicador de barra se desplaza hacia la derecha.
Presione i (–) para disminuir el volumen del sonido.
• El indicador de barra se desplaza hacia la izquierda.
Cambiando los canales
Puede seleccionar canales utilizando Selección de Canales o CH ( )/( ).
• Para manejar el número, cada vez mayor, de canales disponibles, este aparato de TV con pantalla LCD le permite seleccionar hasta 160 canales (0 a 159) de TV y hasta 40 emisoras (0 a 39) de radio FM.
Utilización de Selección de Canales
Cuando seleccione el canal utilizando Selección de Canales, termine de introducir el número del canal manteniendo presionado el botón del último digito durante un momento.
Para seleccionar un canal de 1 dígito (ej. el canal 5)
Mantenga presionado el botón .
Para silenciar el sonido
Presione
ee
e (Silenciamiento) para suprimir
ee
temporariamente el sonido.
• Se visualiza “Sin sonido”.
Presione de nuevo
ee
e (Silenciamiento) para desactivar la
ee
función de silenciamiento.
• Se visualiza “Sonido”.
Cuando se presiona i (+)/(–) en el modo de silenciamiento, el sonido se activa y se visualiza el indicador de volumen.
La función de silenciamiento se cancela cuando se presiona
BB
B.
BB
Para seleccionar un canal de 2/3 dígitos (ej. el canal 15)
Presione el botón
1
Mantenga presionado el botón
2
Utilización de CH ( )/( )
Presione CH ( ) para cambiar los canales en el siguiente
orden: 1 2 3 . . . 158 159 0 1 2 3 . . .
Presione CH ( ) para cambiar los canales en el siguiente orden: 3 2 1 0 159 158 . . . 3 2 1 . . .
El canal “0” está preparado para la salida RF de la
videograbadora.
Los canales no establecidos con “Búsqueda automática” o “Inst.”
se ignoran y por ello no aparecen al usar CH ( )/( ).
.
.
12
AA
Utilización de
Presione
AA
A para cambiar del canal actualmente
AA
A
(Retroceso)
AA
sintonizado al canal sintonizado previamente.
Presione de nuevo
AA
A para volver al canal actualmente
AA
sintonizado.
Contraste [ 5
] Brillo [ ]-]- Color [ ]-]- Tono [ ]] Nitidez [
Contraste [ 5
] Brillo [ ]-]- Color [ ]-]- Tono [ ]] Nitidez [
Seleccionando los ítemes de menú
NOTA
Los menús pueden usarse para ajustar los variados ajustes de su aparato de TV con pantalla LCD. Seleccione el ítem de menú deseado mediante el uso de los pasos siguientes. Vea la siguiente página para la pantalla de cada menú.
• Las opciones mostradas difieren en función de las condiciones de ajuste, por ejemplo el modo de entrada.
• La opción seleccionada aparece en color naranja.
• Los ajustes hechos más recientemente se mantendrán en la memoria.
Operación básica (Continuación)
Usando el mando a distancia
1 1
Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
2
Presione \/| para seleccionar el ítem de menú deseado.
• El cursor se mueve hacia la izquierda o derecha.
• El cursor indica el ítem de menú seleccionado.
3
Presione '/" para seleccionar el ítem deseado, y presione \/| para ajustar el ítem seleccionado.
• Para algunas opciones (ej. “Avanzado” en la pantalla del
menú de Imagen o Sonido), presione OK para visualizar la pantalla de ajustes.
Menú[Imagen
Imagen Sonido Inst. Varios
Contraste [ 5 Brillo [ Color [ Tono [ Nitidez [ Avanzado Reiniciar
Presione MENU para retornar a la pantalla previa o
4
END para retornar a la pantalla normal.
]
]
0 0 0 0 0
+ +
]- +
Usando el panel de control de la unidad principal
ii
i (–)/(+)
ii
(Volumen)
CH ( )/( ) (Canal)
Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
Presione i (–)/(+) para seleccionar el ítem de menú
2
deseado.
• El cursor se mueve hacia la izquierda o derecha.
• El cursor indica el ítem de menú seleccionado.
Presione CH ( )/( ) para seleccionar el ítem
3
deseado, y presione i (–)/(+) para ajustar el ítem seleccionado.
• Para algunas opciones (ej. “Avanzado” en la pantalla del
menú de Imagen o Sonido), presione INPUT para visualizar la pantalla de ajustes.
Menú[Imagen
Imagen Sonido Inst. Varios
Contraste [ 5 Brillo [ Color [ Tono [ Nitidez [ Avanzado Reiniciar
4
Presione MENU para retornar a la pantalla previa.
• Cada vez que MENU es presionado, retornará a las
pantallas previas.
]
0 0 0 0 0
INPUT (Entrada)
MENU (Menú)
]
+ +
]- +
13
Loading...
+ 33 hidden pages