Sharp LC-20B6E User Manual [es]

LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
MANUAL DE MANEJO GEBRUIKSAANWIJZING
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of the same rating as above, which is also indicated
Índice
LC-20B6E
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ESPAÑOL
MANUAL DE MANEJO
Estimado cliente de SHARP ............................................ 2
Precauciones de seguridad importantes .......................2
Marca comercial ............................................................... 3
Accesorios suministrados .............................................. 4
Preparación ...................................................................... 5
Inserción de las pilas en el mando a distancia...........5
Usando el mando a distancia ..................................... 5
Conexión de la alimentación ....................................... 6
Conexión de la antena ................................................ 6
Escucha con auriculares............................................. 6
Primera puesta en servicio.......................................... 7
Nombres de partes de la unidad principal .................... 8
Cómo fijar los cables................................................... 9
Nombres de partes del mando a distancia .................. 10
Operación básica ........................................................... 11
Activando y desactivando la alimentación principal ......
Alimentación/Espera ................................................. 11
Cambio de los modos de entrada
(AV1/AV2/Componentes/PC/Radio FM/TV) ........... 11
Volumen de sonido.................................................... 12
Cambiando los canales ............................................ 12
Seleccionando los ítemes de menú .......................... 13
Ajustes básicos .............................................................. 15
Ajustes de imagen .................................................... 15
Temperatura del color ............................................... 15
Ajuste de E/P ............................................................. 16
Reducción de ruido................................................... 16
Modo cine ................................................................. 16
Respuesta rápida ...................................................... 16
Funciones prácticas ...................................................... 17
Ajustes del sonido ..................................................... 17
Ajustes del modo Sonido .......................................... 17
Realzar voz................................................................ 18
Expansor de sonido .................................................. 18
Selección de Sonido PC (para el modo PC) ............. 18
Programas de TV ...................................................... 19
Utilización de la tabla de programas de TV .................
Programas de radio FM ............................................ 22
11
21
Utilización de la tabla de programas de radio FM.... 24
Rotar .......................................................................... 25
Conexiones AV .......................................................... 25
Ajuste de reloj ........................................................... 27
Idioma ....................................................................... 27
Ajuste de retroiluminación y alimentación ....................
Modo panorámico ..................................................... 28
Funciones de reloj ..................................................... 29
Visualización sobre la pantalla.................................. 29
Bloqueo para niños ................................................... 30
Selección de emisión NICAM ................................... 32
Selección de emisiones estéreo A2 .......................... 32
Selección de emisión de radio FM estéreo............... 32
Teletexto.......................................................................... 33
Conexión de un PC ........................................................ 35
Visualización de una imagen desde un PC .............. 35
Cómo ver una imagen desde un PC ......................... 35
Señal de entrada (para el modo PC) ........................ 36
Ajustes de Sincronismo fino (para el modo PC) ....... 36
Gestión de alimentación
Cuadro de compatibilidad del PC ............................ 37
Conectando dispositivos externos .............................. 38
Ejemplo de dispositivos externos que pueden
conectarse.......................................................... 38
Conexión a los terminales COMPONENT/AV-IN1/
AV-IN2/PC-IN ...................................................... 39
Solución de problemas.................................................. 40
Aparato de TV con pantalla LCD .............................. 40
Antena .......................................................................41
PC.............................................................................. 41
Especificaciones ............................................................42
Dibujos dimensionales .................................................. 43
(para el modo PC) ...............
28
37
ESPAÑOL
Estimado cliente de SHARP
Gracias por haber adquirido este producto de TV en color con pantalla LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad de su producto, y para que funcione durante muchos años sin ningún problema, lea atentamente las Precauciones de seguridad importantes antes de utilizarlo.
Precauciones de seguridad importantes
La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta pueden producir descargas eléctricas y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto, lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo.
1. Lea las instrucciones—Antes de utilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán guardarse en un lugar seguro para utilizarlas como referencia en el futuro.
3.
Observe las advertencias—Todas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra.
4. Siga las instrucciones—Deberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento.
5. Accesorios—No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede causar accidentes.
6. Alimentación—Este producto deberá funcionar con la alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar, consulte a su concesionario o a la compañía abastecedora de electricidad de su localidad.
7. Protección del cable de CA—Los cables de CA deberán instalarse correctamente para impedir que las personas los pisen y se coloque algo encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto.
8. Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
9. Entrada de objetos y líquidos—No inserte nunca un objeto en el producto por los orificios de ventilación o aberturas. Por el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/ o un cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto.
10. Servicio—No intente realizar usted mismo ningún trabajo de servicio en el producto. La retirada de las cubiertas puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado.
11. Reparaciones—Si se produce alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el cable de CA de la toma de CA, y solicite a un técnico de reparaciones cualificado que lleve a cabo las reparaciones.
a. Cuando el cable de CA o su enchufe esté estropeado. b. Cuando se derramen líquidos en el producto o hayan caído objetos en su interior. c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de funcionamiento. No
toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste incorrecto de los controles que no se describen en las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el
trabajo exhaustivo de un técnico cualificado. e. Cuando el producto se haya caído o estropeado. f. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note en el producto
indicará que éste necesita ser reparado.
2
12. Piezas de recambio—En el caso de que el producto necesite piezas de recambio, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características y rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/u otros peligros.
13. Comprobaciones de seguridad—Al finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas.
14. Montaje en pared o techo—Cuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante.
Precauciones de seguridad importantes (Continuación)
• Limpieza—Desenchufe el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el producto. Utilice un paño humedecido para limpiar el producto. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosol.
Agua y humedad—No utilice el producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo.
Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
El panel LCD de este producto es de cristal. Por lo tanto, podrá romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que el panel LCD se rompa, tenga cuidado para no lastimarse con las piezas de cristal roto.
• Fuentes de calor—Mantenga el producto alejado de las fuentes de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores).
• No coloque jarrones, ni otros recipientes que contengan agua, sobre este producto. El agua podría entrar en el producto y provocar un incendio o descargas eléctricas.
• Para evitar incendios, no coloque ningún tipo de vela o de candelabro con llamas al descubierto sobre ni cerca del televisor.
• Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser la causa de que el producto caiga del carrito.
• Ventilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de alimentación de CA debajo del televisor ni de otros objetos pesados.
El panel LCD es un producto de una tecnología muy alta, con 2.359.296 transistores de película fina, lo que le proporciona detalles de imagen muy finos. Debido al gran número de píxeles, de vez en cuando podrán aparecer en la pantalla algunos píxeles no activos en forma de punto fijo azul, verde o rojo. Esto cumple con las especificaciones del producto y no constituye ningún fallo.
Marca comercial
• Micronas® VOICE es una tecnología de mejora de voz y procesamiento de inteligibilidad de Micronas GmbH.
• Micronas es una marca comercial de Micronas GmbH.
3
Accesorios suministrados
LC-20B6E
Asegúrese de que los accesorios siguientes han sido suministrados con el aparato de TV con pantalla LCD.
Mando a distancia
Páginas 5 y 10 Página 5
Adaptador de CA
Pilas tamaño “AAA” (×2)
Cable de CA
*La forma del producto puede variar entro los distintos países.
Página 6 Página 6
Retén de cable
Página 9
Abrazadera para cables
Página 35
Página 9
Manual de manejoCable RGB
4
Preparación
+
+
Toma de auriculares
Indicador OPC Indicador de alimentación/
espera Sensor de control
remoto Sensor OPC
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Antes de usar el aparato de TV con pantalla LCD por primera vez, coloque en el mando a distancia las dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.
1 Abra la cubierta de las pilas.
• Deslice la cubierta en la dirección de la flecha mientras presiona la parte (
).
2 Inserte las dos pilas tamaño “AAA”.
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (+) y (–) del compartimiento de las pilas.
3 Cierre la cubierta de las pilas.
• Enganchando el retén inferior con el control remoto, cierre la cubierta.
¡Precaución!
Precauciones relacionadas con las pilas
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de electrólito o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones dadas a continuación.
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (+) y (–).
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas de electrólito en las pilas viejas.
• Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si encuentra electrólito derramado, límpielo con un paño.
• Las pilas suministradas con este aparato de TV con pantalla LCD pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han estado guardadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.
Usando el mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia la ventana del sensor de control remote. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y la ventana del sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
• No exponga a golpes el mando a distancia. Además, no exponga tampoco el mando a distancia a los líquidos, y no lo coloque en un área con alta humedad.
• No instale ni coloque el mando a distancia bajo la luz directa del sol. El calor puede causar deformaciones en la unidad.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si la ventana del sensor de control remote está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el de la pantalla o utilice el mando a distancia más cerca de la ventana del sensor de control remote.
5
Preparación (Continuación)
Terminal de antena FM
Terminal de antena
NOTA
Auriculares
Terminal ENTRADA DE ALIMENTACIÓN (12 V CC)
(Interruptor)
NOTA
Conexión de la alimentación
Conecte el terminal de entrada de CC del aparato de TV con pantalla LCD utilizando el adaptador de CA y el cable de CA (ambos suministrados).
Para abrir la cubierta tire del gancho hacia abajo.
Para abrir la cubierta tire del gancho hacia abajo.
Al terminal ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Adaptador de CA
Toma de corriente
del hogar
Enchufe a la toma de corriente de CA.
Cable de CA
* La forma del producto
puede variar entro los distintos países.
*
Utilización del adaptador de CA
• Aunque el adaptador de CA puede calentarse durante el uso, esto no es ninguna falla de funcionamiento.
No envuelva ni cubra el adaptador de CA con una frazada o cubierta similar. Esto puede ocasionar una falla de funcionamiento o accidente.
• No intente desarmar ni modificar el adaptador de CA. El interior del adaptador de CA contiene componentes de alto voltaje que pueden resultar en riesgo de descargas eléctricas.
• Siempre ajuste (Interruptor) del aparato de TV con pantalla LCD a OFF cuando conecta el adaptador de CA.
• Desenchufe el adaptador de CA del aparato de TV con pantalla LCD y de la toma de corriente cuando el aparato de TV con pantalla LCD no sea usado durante un largo período de tiempo.
Conexión de la antena
Utilización de un cable de antena de TV
Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para el cable coaxial:
Asegúrese que su cable coaxial de 75 ohmios tenga un enchufe de la norma DIN 45325 (IEC 169-2), y enchufe al terminal de antena en la parte trasera del aparato de TV con pantalla LCD (cable de antena no se suministra).
Cable de antena FM
Al terminal de antena FM Cable coaxial de 75 ohmios
Utilización de un cable de antena de radio FM
Conecte un cable de antena de radio FM (no se suministra) al terminal de antena de FM. Podrá disfrutar escuchando la radio FM. Si desea más información sobre los ajustes de menú, consulte las páginas 13 y 14.
(cable redondo)
Al terminal de antena
Escucha con auriculares
Enchufe los auriculares con miniclavija en la toma de auriculares que se encuentra en la parte frontal del aparato de TV con pantalla LCD. Consulte la página 17 para ajustar el volumen utilizando el indicador de volumen.
Indicador de volumen
Vol. auricul. [ 30]
( )
6
• Los auriculares no están incluidos con los accesorios suministrados.
• Aunque esté conectada una miniclavija de auricular a la toma de auriculares, el sonido podrá oírse procedente de los altavoces de la unidad principal.
0
0
0
0
0
0
Primera instalació n
1 . MHz 8 16 1 89. 9 17 2 89.5 1 18 3 9 . 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
0
0
0
0
0
0
0
0
0
00 0 0
Primera instalació n
Bú squeda finalizada. 8 16 1 89. 9 17 2 89.5 1 18 3 9 . 11 19 4 9 .5 12 2 5 91. 13 21 6 91.5 14 22 7 92. 15 23 :
Seleccionar
END:
SalirSalir
0 0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
NOTA
Primera puesta en servicio
NOTA
0 0 0 0 0 0
Al encender el aparato de TV con pantalla LCD por primera vez, se activa la rutina primera puesta en servicio, que facilita la instalación. Usando esta rutina, puede seleccionar el idioma de visualización en pantalla, el ajuste del reloj y automáticamente buscar y memorizar todos los canales de TV y radio FM que pueden recibirse.
• También puede ejecutar la rutina primera puesta en servicio seleccionando “Primera instalación” de la pantalla del menú Inst. Para seleccionar las opciones del menú, vea las páginas 13 y 14.
Panel de control de la unidad principal
(Interruptor)
Preparación (Continuación)
5
Presione '/" para seleccionar “Efectuar búsqueda”, y presione OK.
Primera instalació n
B ú squeda automá tica-TV
Paí s Españ a Sistema de color PAL Sistema de sonido B/G
Efectuar bú squeda
• Comienza la búsqueda automática de programas de TV.
Primera instalació n
759.25MHz PAL-B/G 8 16 1 E 0 2 9 17 2 E 0 4 1 18 3 U 0 2 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
Visualización en pantalla cuando termina la búsqueda automática de programas de TV
Presione (Interruptor) en el aparato de TV con
1
pantalla LCD.
• Sobre la pantalla aparece la visualización “Primera
1
instalación” con una lista de idiomas.
2
Presione '/"/\/| para seleccionar el idioma deseado, y presione OK.
Primera instalació n
Seleccionar opció n
English Italiano
Deutsch Nederlands
Fran
Espa
Presione '/" para ajustar la hora, y presione OK.
3
• La hora que ajusta se actualiza automáticamente mediante información de hora por teletexto.
Primera instalació n
Valor de ajuste
: :
ç ais Svenska
ñ ol Pycck
Primera instalació n
Bú squeda finalizada. 8 16 1 E 0 2 9 17 2 E 0 4 1 18 3 U 0 2 11 19 4 U 0 4 12 2 5 E 0 5 13 21 6 E 0 8 14 22 7 E 1 0 15 23 :
Seleccionar
END:
Salir OK:Radio FM
• Si quiere ejecutar la búsqueda automática de programas de radio FM, presione OK. (De lo contrario, siga en el paso 6.) Si no presiona ningún botón del mando a distancia durante 20 segundos, la búsqueda comienza automáticamente.
Comienza la búsqueda automática de programas de radio FM.
Visualización en pantalla cuando termina la búsqueda automática de programas de radio FM
Presione '/" para seleccionar la opción
4
deseada, y presione \/| para validar el ajuste.
Primera instalació n
B ú squeda automá tica-TV
Paí s Españ a
Sistema de color PAL Sistema de sonido B/G
Efectuar bú squeda
Presione END para salir.
6
• El modo de entrada cambia automáticamente a AV1 cuando se selecciona “Primera instalación”.
• Después de la rutina primera puesta en servicio, puede cambiar los ajustes de “Idioma” (página 27) y “Ajuste de reloj” (página 27), y realizar de nuevo una “Búsqueda automática” (páginas 19 y 22).
7
Nombres de partes de la unidad principal
NOTA
Sujete la manija de transporte e incline la pantalla mientras estabiliza el soporte con su otra mano.
Cómo ajustar el ángulo
Controles
Panel de control superior
(Interruptor)
INPUT(Entrada) MENU(Menú) CH ( )/( ) (Canal)
i (–)/(+)
(Volumen)
Altavoces
Sensor OPC
Sensor de control remoto
Para cambiar el ángulo del aparato de TV con pantalla LCD, incline la pantalla 5 grados hacia adelante o 10 grados hacia atrás. El aparato de TV con pantalla LCD también puede girarse 25 grados a derecha e izquierda. Ajuste el ángulo de manera que el aparato de TV con pantalla LCD pueda verse más confortablemente.
Altavoces
Toma de auriculares
Enchufe los auriculares con miniclavija en la toma de auricu­lares que se encuentra en la parte frontal del aparato de TV con pantalla LCD. (Vea la página 6.)
Indicador OPC (Control óptico de la imagen)
El indicador OPC se ilumina en verde cuando “Retroiluminación” se ajusta a “Auto.(OPC)”. (Vea la página 28.)
Indicador de alimentación/espera
Cuando está conectada la alimentación se enciende un indicador de alimentación/espera verde y cuando está en espera se enciende uno rojo (el indicador no se encenderá cuando esté desconectada la alimentación principal). El indicador parpadea en rojo cuando el aparato de TV con pantalla LCD recibe la señal del mando a distancia, y en naranja cuando se ajusta el temporizador encendido (el indicador se ilumina cuando está en el modo de espera).
INPUT, CH ( )/( ), i (–)/(+) y MENU del panel de control de la unidad principal tienen las idéntica función que los mismos botones en el mando a distancia. (Vea la página 13.) Fundamentalmente, este manual de manejo proporciona una descripción basada en la operación usando el mando a distancia.
8
Terminales
(L) (R)
VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R)
S-VIDEO
Terminal de antena FM Terminal de antena
( )
Terminal ENTRADA
DE ALIMENTACIÓN
(12 V CC)
ANALOG RGB
PC-IN
AUDIO
PR
PB
Y
AV-IN2
AUDIO OUT
RGB (
Euro-
SCART de 21
contactos
)
COMPONENT/ AV-IN1
Manija de transporte
Vista trasera
Cubierta de terminal
Retén de cable
Cubierta de terminal
Cubierta de soporte
Abrazadera para cables
Nombres de partes de la unidad principal (Continuación)
Tire de los cables conectados a cada terminal a través de los orificios, y cierre las cubiertas de terminal izquierda y derecha. Empuje los cables dentro de las ranuras de la cubierta de soporte. Inserte el retén de cable (suministrado) desde arriba de la cubierta de soporte y fije los cables.
Cuando no pueda introducir los cables en las ranuras de la cubierta de soporte, utilice la abrazadera de cables (suministrada) para fijarlos. La abrazadera de cables puede fijarse introduciéndola por el orificio del soporte.
Cómo fijar los cables
9
Nombres de partes del mando a distancia
SUBTITLE (Subtítulo)
Visualiza el subtítulo del
teletexto directamente.
(Pág. 34)
OK, Tabla de programas
(Pág. 7, 21, 24)
HOLD (Mantenimiento)
Retiene la página de
teletexto actual.
(Pág. 34)
RADIO (Radio)
Cambia al modo Radio FM.
(Pág. 11)
(Silenciamiento)
Enciende y apaga el sonido. (Pág. 12)
Amarillo
(Pág. 33)
Azul
(Pág. 33)
INPUT (Entrada)
Cambia la fuente de entrada entre los modos AV1 (o Componentes), AV2, PC, Radio FM y TV. (Pág. 11)
Selección de Canales
(Pág. 12)
MENU (Menú)
Muestra el menú. Vuelve a la pantalla anterior.
(Pág. 13)
(+)/(
-
) (Volumen
)
(Pág. 12)
(Retroceso)
Retorna al canal previo.
(Pág. 12)
Rojo, Menú de Imagen
(Pág. 15, 33)
Selección derecha/izquierda
(Pág. 7)
END (Fin)
Regresa a la pantalla normal.
(Pág. 7)
TEXT (Teletexto)
Visualiza en la pantalla el modo Teletexto. (Pág. 33)
Selección arriba/abajo, función mostrar zoom
(Modo Teletexto)
(Pág. 7, 34)
(Interruptor)
(Pág. 11)
SOUND (Sonido)
Cambia el modo de
sonido. (Pág. 32)
REVEAL (Revelación)
Visualiza información escondida como soluciones para adivinanzas. (Pág. 34)
(Visualización de Estado)
Enciende la Visualización de Estado cuando no aparece el menú. (Pág. 29)
SUBPAGE (Subpágina)
Visualiza directamente el teletexto de la subpágina. (Pág. 34)
TIMER (Temporizador)
Muestra la pantalla del menú de temporizador. (Pág. 29)
ROTATE (Rotar)
Rota la visualización para cada dirección. (Pág. 25)
BACKLIGHT (Retroiluminación)
Selecciona el brillo y OPC
de la visualización.
(Pág. 28)
Verde, Menú de Sonido
(Pág. 17, 33)
CH( )/( ) (Canal)
(Pág. 12)
10
1 S06
Operación básica
NOTA
AV2
PC
AV1 Componentes 480P
FM 20
1 S06
Activando y desactivando la alimentación principal
(Interruptor)
Cambio de los modos de entrada (AV1/AV2/Componentes/PC/Radio FM/TV)
1 2
Indicador de alimentación/espera
Presione (Interruptor).
• El indicador de alimentación/espera cambia instantáneamente de rojo a verde y se activa el aparato de TV con pantalla LCD.
• La visualización en pantalla aparece durante unos segundos después de encender la alimentación.
Visualización en pantalla
Encienda los dispositivos conectados.
Presione INPUT para seleccionar la fuente de entrada aplicable.
• La pantalla cambia secuencialmente entre los modos AV1, AV2, PC, Radio FM y TV cada vez que se presiona INPUT.
• Puede pasar directamente al modo Radio FM presionando RADIO. Presione de nuevo el botón para salir.
Modo AV1 (SCART)
Modo AV2
Modo PC
Modo AV1 (Componentes)
o
Para apagar la alimentación, presione de nuevo
(Interruptor).
Alimentación/Espera
Para apagar el televisor LCD
Presione
• El indicador de alimentación/espera se encenderá en rojo.
Para volver a encender el televisor LCD
Presione
• El indicador de alimentación/espera se encenderá en verde.
BB
B.
BB
BB
B otra vez.
BB
Modo Radio FM
Modo TV
• AV1:
• AV2: Seleccione este modo cuando desee ver las señales
• PC: Seleccione este modo cuando desee ver las señales
• Radio FM: Seleccione este modo cuando quiera escuchar la radio
Seleccione este modo cuando desee ver las señales del equipo de vídeo conectado al terminal AV-IN1 o a los terminales de entrada COMPONENT. Cuando vea las señales desde los terminales de entrada COMPO­NENT, ajuste “Selec. Terminal” a “Componentes”, y conecte la salida de audio al terminal AV-IN1 (Euro­SCART de 21 contactos (RGB)). Vea la página 25 si desea más información.
del equipo de vídeo conectado a los terminales AV­IN2, usando el terminal VIDEO o S-VIDEO para la entrada de vídeo. Si los terminales VIDEO y S-VIDEO están conectados con cables, el terminal de entrada S-VIDEO se selecciona con la mayor prioridad.
desde el PC conectado al terminal PC-IN.
FM utilizando el terminal de antena FM para la entrada de señal de radio FM. En este modo, no puede verse ninguna imagen en la pantalla.
11
Operación básica (Continuación)
NOTA
5
15
1
NOTA
1
Volumen 50
Volumen 10
Sin sonido
Sonido
NOTA
Volumen de sonido
Para ajustar el volumen
Presione i (+) para aumentar el volumen del sonido.
• El indicador de barra se desplaza hacia la derecha.
Presione i (–) para disminuir el volumen del sonido.
• El indicador de barra se desplaza hacia la izquierda.
Cambiando los canales
Puede seleccionar canales utilizando Selección de Canales o CH ( )/( ).
• Para manejar el número, cada vez mayor, de canales disponibles, este aparato de TV con pantalla LCD le permite seleccionar hasta 160 canales (0 a 159) de TV y hasta 40 emisoras (0 a 39) de radio FM.
Utilización de Selección de Canales
Cuando seleccione el canal utilizando Selección de Canales, termine de introducir el número del canal manteniendo presionado el botón del último digito durante un momento.
Para seleccionar un canal de 1 dígito (ej. el canal 5)
Mantenga presionado el botón .
Para silenciar el sonido
Presione
ee
e (Silenciamiento) para suprimir
ee
temporariamente el sonido.
• Se visualiza “Sin sonido”.
Presione de nuevo
ee
e (Silenciamiento) para desactivar la
ee
función de silenciamiento.
• Se visualiza “Sonido”.
Cuando se presiona i (+)/(–) en el modo de silenciamiento, el sonido se activa y se visualiza el indicador de volumen.
La función de silenciamiento se cancela cuando se presiona
BB
B.
BB
Para seleccionar un canal de 2/3 dígitos (ej. el canal 15)
Presione el botón
1
Mantenga presionado el botón
2
Utilización de CH ( )/( )
Presione CH ( ) para cambiar los canales en el siguiente
orden: 1 2 3 . . . 158 159 0 1 2 3 . . .
Presione CH ( ) para cambiar los canales en el siguiente orden: 3 2 1 0 159 158 . . . 3 2 1 . . .
El canal “0” está preparado para la salida RF de la
videograbadora.
Los canales no establecidos con “Búsqueda automática” o “Inst.”
se ignoran y por ello no aparecen al usar CH ( )/( ).
.
.
12
AA
Utilización de
Presione
AA
A para cambiar del canal actualmente
AA
A
(Retroceso)
AA
sintonizado al canal sintonizado previamente.
Presione de nuevo
AA
A para volver al canal actualmente
AA
sintonizado.
Contraste [ 5
] Brillo [ ]-]- Color [ ]-]- Tono [ ]] Nitidez [
Contraste [ 5
] Brillo [ ]-]- Color [ ]-]- Tono [ ]] Nitidez [
Seleccionando los ítemes de menú
NOTA
Los menús pueden usarse para ajustar los variados ajustes de su aparato de TV con pantalla LCD. Seleccione el ítem de menú deseado mediante el uso de los pasos siguientes. Vea la siguiente página para la pantalla de cada menú.
• Las opciones mostradas difieren en función de las condiciones de ajuste, por ejemplo el modo de entrada.
• La opción seleccionada aparece en color naranja.
• Los ajustes hechos más recientemente se mantendrán en la memoria.
Operación básica (Continuación)
Usando el mando a distancia
1 1
Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
2
Presione \/| para seleccionar el ítem de menú deseado.
• El cursor se mueve hacia la izquierda o derecha.
• El cursor indica el ítem de menú seleccionado.
3
Presione '/" para seleccionar el ítem deseado, y presione \/| para ajustar el ítem seleccionado.
• Para algunas opciones (ej. “Avanzado” en la pantalla del
menú de Imagen o Sonido), presione OK para visualizar la pantalla de ajustes.
Menú[Imagen
Imagen Sonido Inst. Varios
Contraste [ 5 Brillo [ Color [ Tono [ Nitidez [ Avanzado Reiniciar
Presione MENU para retornar a la pantalla previa o
4
END para retornar a la pantalla normal.
]
]
0 0 0 0 0
+ +
]- +
Usando el panel de control de la unidad principal
ii
i (–)/(+)
ii
(Volumen)
CH ( )/( ) (Canal)
Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
Presione i (–)/(+) para seleccionar el ítem de menú
2
deseado.
• El cursor se mueve hacia la izquierda o derecha.
• El cursor indica el ítem de menú seleccionado.
Presione CH ( )/( ) para seleccionar el ítem
3
deseado, y presione i (–)/(+) para ajustar el ítem seleccionado.
• Para algunas opciones (ej. “Avanzado” en la pantalla del
menú de Imagen o Sonido), presione INPUT para visualizar la pantalla de ajustes.
Menú[Imagen
Imagen Sonido Inst. Varios
Contraste [ 5 Brillo [ Color [ Tono [ Nitidez [ Avanzado Reiniciar
4
Presione MENU para retornar a la pantalla previa.
• Cada vez que MENU es presionado, retornará a las
pantallas previas.
]
0 0 0 0 0
INPUT (Entrada)
MENU (Menú)
]
+ +
]- +
13
Operación básica (Continuación)
NOTA
0
0 0 0
0
Menú[Sonido
]
Imagen Sonido Inst. Varios
Son. a travé s[TV] Agudos [ ]- + Graves [ ]- + Vol. auricul.[ 3 ] Son. altavoces Son. auriculares Son. salida AV Balance [ ]- + Avanzado Reiniciar
::
Seleccionar
OK:
Introducir MENU:Atrás END:Salir
::
Seleccionar
OK:
Introducir MENU:Atrás END:Salir
Menú[Imagen
]
Contraste [ 5Contraste [ 5 ] ] Brillo [ Brillo [ ]-]- + Color [ Color [ ]-]- + Tono [ Tono [ ]] Nitidez [ Nitidez [ ]- + Avanzado Reiniciar
Imagen Sonido Inst. Varios
0 0 0 0 0
Pantallas de ajuste del menú
Si desea más información sobre las opciones de cada menú, consulte el número de página indicado a continuación.
Las ilustraciones de las visualizaciones de la pantalla de este manual tienen la finalidad de servir de explicación, y pueden ser un
poco diferentes de las operaciones reales.
• Dependiendo de los ajustes, como el modo de entrada, puede no ser posible ajustar algunas opciones. En estos casos, el mensaje de alerta aparece en la pantalla de ajustes del menú.
Imagen
Contraste ........................................................ 15
Brillo ................................................................ 15
Color ............................................................... 15
Tono ................................................................ 15
Nitidez ............................................................. 15
Avanzado .................................................. 15, 16
Reiniciar .......................................................... 15
Esta barra es una guía de funcionamiento del mando a distancia. La barra cambia de acuerdo con la pantalla de ajustes de cada menú.
Página
Sonido
Inst.
Varios
Menú[Inst.
Imagen Sonido Inst. Varios
Programas-TV Programas-Radio FM Primera instalació n Rotar Conexiones AV Ajuste de reloj Ajuste PC Idioma
Menú[Varios
Imagen Sonido Inst. Varios
Modo panorá mico Retroiluminació n Funciones de reloj Auto apagado Sobreimp. pantalla Bloqueo para niñ os Gestió n alimenta.
]
]
Página
Son. a través .................................................. 17
Agudos ............................................................ 17
Graves ............................................................ 17
Vol. auricul. ..................................................... 17
Son. altavoces ................................................ 17
Son. auriculares.............................................. 17
Son. salida AV ................................................ 17
Balance ........................................................... 17
Avanzado ........................................................ 18
Reiniciar .......................................................... 17
Página
Programas-TV .......................................... 19–21
Programas-Radio FM ............................... 22–24
Primera instalación ......................................... 7
Rotar ............................................................... 25
Conexiones AV ......................................... 25, 26
Ajuste de reloj ................................................. 27
Ajuste PC (para el modo PC) ........................ 36
Idioma ............................................................. 27
Página
Modo panorámico ........................................... 28
Retroiluminación ............................................. 28
Funciones de reloj .......................................... 29
Auto apagado ................................................. 28
Sobreimp. pantalla ......................................... 29
Bloqueo para niños .................................. 30, 31
Gestión alimenta. (para el modo PC) ............ 37
14
Menú[Imagen
]
Contraste [ 5Contraste [ 5 ] ] Brillo [ Brillo [ ]-]- + Color [ Color [ ]-]- + Tono [ Tono [ ]] Nitidez [ Nitidez [ ]- + Avanzado Reiniciar
Imagen Sonido Inst. Varios
0 0 0 0 0
NOTA
Contraste [ 5Contraste [ 5 ] ] Brillo [ Brillo [ ]-]- + Color [ Color [ ]-]- + Tono [ Tono [ ]] Nitidez [ Nitidez [ ]- +
Avanzado
Reiniciar
MenMenú[Imagen:Avanzado
]
Temperatura color
Temperatura color Rojo [ ]
– +
Verde [ ]
– +
Azul [ ]
– +
Ajuste de E/P Reducció n de ruido Modo cine Respuesta rá pida Reiniciar
0
0
0
MenMenú[Imagen:Avanzado
] Temperatura color Seleccionar opció n
Usuario
Alta
Media
Baja
NOTA
Ajustes básicos
Ajustes de imagen
Ajuste la imagen a la medida de sus preferencias. Consulte la siguiente tabla para ver los ítemes de ajuste.
Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
1
• La pantalla del menú de Imagen puede aparecer directamente presionando el botón Rojo.
2
Presione \/| para seleccionar “Imagen”.
Presione '/" para seleccionar un ítem de ajuste
3
específico.
Temperatura del color
Ajusta la temperatura del color para ofrecer un mejor bal­ance de blanco.
1
Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
• La pantalla del menú de Imagen puede aparecer directamente presionando el botón Rojo.
2
Presione \/| para seleccionar “Imagen”.
3
Presione '/" para seleccionar “Avanzado”, y presione OK.
Menú[Imagen:Avanzado
Imagen Sonido Inst. Varios
0 0 0 0 0
]
Presione \/| para ajustar el ítem en la posición
4
deseada.
Presione END para salir.
5
Ítem seleccionado
Contraste* Brillo* Color*
Tono*
Nitidez*
Para menos contraste Para menos brillo Para menos intensidad
del color Los tonos de la piel
tiran a morado. Para menos nitidez
Botón
\\
\
\\
Para más contraste Para más brillo Para más intensidad
del color Los tonos de la piel
tiran a verde. Para más nitidez
* Estas opciones no pueden ajustarse cuando se ha seleccionado el
modo PC o Radio FM como modo de entrada.
• Seleccione “Avanzado” y luego presione OK para establecer “Tempe. Color”, “Ajuste de E/P”, “Reducción de ruido”, “Modo cine” o “Respuesta rápida”. Vea ésta y las siguientes páginas.
• Las opciones del menú “Avanzado” (excepto el menú “Temperatura color”) no pueden ajustarse cuando se ha seleccionado el modo PC como modo de entrada.
• Al seleccionar el modo Radio FM, el menú “Avanzado” no puede utilizarse.
• Al reinicializar todos los ítemes de ajuste (excepto las opciones del menú “Avanzado”) a los valores establecidos de fábrica, haga lo siguiente.
1 Presione '/" para seleccionar “Reiniciar”, y presione OK. 2 Presione '/" para seleccionar “Sí”, y presione OK.
Botón
||
|
||
4
Presione '/" para seleccionar “Temperatura color”, y presione OK.
Presione '/" para seleccionar el ítem deseado, y
5
presione OK.
6
Presione END para salir.
Ítem seleccionado
Usuario Alta
Puede ajustar el color deseado*
Blanco azulado Media Baja
Blanco rojizo
*Al seleccionar “Usuario”, pueden ajustarse las siguientes opciones.
Ítem seleccionado
Rojo Verde
Azul
Botón
Rojo tenue Rojo fuerte
Verde tenue Verde fuerte
Azul tenue Azul fuerte
Descripción
\\
\ Botón
\\
||
|
||
• Al reinicializar “Rojo”, “Verde” y ”Azul” a los valores establecidos de fábrica, haga lo siguiente. 1 Presione '/" para seleccionar “Reiniciar” en el menú
“Avanzado”, y presione OK.
2 Presione '/" para seleccionar “Sí”, y presione OK.
15
MenMenú[Imagen:Avanzado
]
Modo cine
Temperatura color Rojo [ ]
– +
Verde [ ]
– +
Azul [ ]
– +
Ajuste de E/P Reducció n de ruido Modo cine Respuesta rá pida Reiniciar
0
0
0
NOTA
MenMenú[Imagen:Avanzado
]
Respuesta rá pida
Temperatura color Rojo [ ]
– +
Verde [ ]
– +
Azul [ ]
– +
Ajuste de E/P Reducció n de ruido Modo cine Respuesta rá pida Reiniciar
0
0
0
NOTA
MenMenú[Imagen:Avanzado
]
Ajuste de E/P
Temperatura color Rojo [ ]
– +
Verde [ ]
– +
Azul [ ]
– +
Ajuste de E/P Reducció n de ruido Modo cine Respuesta rá pida Reiniciar
0
0
0
MenMenú[Imagen:Avanzado
] Ajuste de E/P Seleccionar opció n
Entrelazado
Progresivo
NOTA
NOTA
Ajustes básicos (Continuación)
Ajuste de E/P
Ajusta la temperatura del color para ofrecer un mejor bal­ance de blanco.
Realice los pasos 1 a 3 en Temperatura del color para
1
visualizar la pantalla “Avanzado”.
Presione '/" para seleccionar “Ajuste de E/P”, y
2
presione OK.
Presione '/" para seleccionar “Entrelazado” o
3
“Progresivo”, y presione OK.
Modo cine
Detecta automáticamente una fuente de película (codificada originalmente a 24 fotogramas/segundo), la analiza y luego recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definición.
1
Realice los pasos 1 a 3 en Temperatura del color para visualizar la pantalla “Avanzado”.
Presione '/" para seleccionar “Modo cine”, y
2
presione OK.
Presione '/" para seleccionar “Activado”, y presione OK.
3
Menú[Imagen:Avanzado Modo cine Seleccionar opció n
Activado
Desactivado
4
Presione END para salir.
]
Presione END para salir.
4
Ítem seleccionado
Entrelazado
Utilice este ajuste cuando no pueda obtener una
Descripción
imagen clara con Progresivo. (Es especialmente adecuado para medios con efectos especiales como, por ejemplo, software de juegos.)
Progresivo
Normalmente deberá seleccionar este ajuste.
• “Ajuste de E/P” no puede establecerse cuando se recibe la señal 480P, 576P, 720P ó 1080I ó no se recibe ninguna señal de los terminales COMPONENT.
“Ajuste de E/P” no puede ajustarse cuando se ha seleccionado el modo PC o Radio FM como modo de entrada.
Reducción de ruido
Reducción de ruido presenta imágenes de gran calidad con alargamiento de puntos e interferencias de color cruzado mínimos.
1
Realice los pasos 1 a 3 en Temperatura del color para visualizar la pantalla “Avanzado”.
Presione '/" para seleccionar “Reducción de ruido”, y
2
presione OK.
Presione '/" para seleccionar “Activado”, y presione
3
OK.
• Ponga manualmente “Modo cine” en “Activado” para detectar una fuente de película (codificada originalmente con 24 fotogramas/ segundo) cuando la fuente introducida tenga una frecuencia vertical de 50 Hz (ej. PAL, SECAM, etc.).
• “Mode cine” no puede establecerse cuando se recibe la señal 480P, 576P, 720P ó 1080I ó no se recibe ninguna señal de los terminales COMPONENT.
“Modo cine” no puede ajustarse cuando se ha seleccionado el modo PC o Radio FM como modo de entrada.
Respuesta rápida
Ofrece imágenes más nítidas adecuadas para las imágenes de movimiento rápido, como en un programa de deportes.
Realice los pasos 1 a 3 en Temperatura del color para
1
visualizar la pantalla “Avanzado”.
2
Presione '/" para seleccionar “Respuesta rápida”, y presione OK.
Presione '/" para seleccionar “Activado”, y presione OK.
3
Menú[Imagen:Avanzado Respuesta rá pida Seleccionar opció n
Activado
Desactivado
]
Presione END para salir.
4
• “Reducción de ruido” no puede ajustarse a “Activado” cuando se recibe la señal 720P ó 1080I desde los terminales COMPONENT, ni cuando “Ajuste de E/P” está ajustado a “Entrelazado”.
“Reducción de ruido” no puede ajustarse cuando se ha seleccionado el modo PC o Radio FM como modo de entrada.
16
4
Presione END para salir.
• “Respuesta rápida” puede producir interferencias de imagen. Si esto ocurre, ajuste la función a “Desactivado”.
• “Respuesta rápida” no puede ajustarse cuando se ha seleccionado el modo PC o Radio FM como modo de entrada.
Funciones prácticas
0 0 0
0
Menú[Sonido
]
Imagen Sonido Inst. Varios
Son. a travé s[TV] Agudos [ ]- + Graves [ ]- + Vol. auricul.[ 3 ] Son. altavoces Son. auriculares Son. salida AV Balance [ ]- + Avanzado Reiniciar
NOTA
NOTA
Ajustes del sonido
Ajuste la calidad del sonido y el volumen según sus preferencias. Consulte la siguiente tabla para ver los ítemes de ajuste.
1
Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
• La pantalla del menú de Sonido puede aparecer directamente presionando el botón Verde.
2
Presione \/| para seleccionar “Sonido”.
Presione '/" para seleccionar un ítem de ajuste
3
específico.
Ajustes del modo Sonido
Puede hacer varios ajustes en el modo Sonido.
Realice los pasos 1 y 2 en Ajustes del sonido para
1
visualizar la pantalla del menú de Sonido.
2
Presione '/" para seleccionar el ítem deseado, y presione OK.
Menú[Sonido
Imagen Sonido Inst. Varios
Son. a travé s[TV] Agudos [ ]- + Graves [ ]- + Vol. auricul.[ 3 ] Son. altavoces Son. auriculares Son. salida AV Balance [ ]- + Avanzado Reiniciar
]
0 0 0
0
4
Presione \/| para ajustar el ítem en la posición deseada.
Presione END para salir.
5
Ítem seleccionado
Agudos* Graves* Vol. auricul.*
Balance*
* Estas opciones no pueden ajustarse cuando “Son. a través” está
ajustado a “Equipo HiFi”.
• Seleccione “Avanzado” y presione OK para ajustar “Realzar voz”, “Expansor de son.” o “Selec. Sonido PC”. Vea la página 18.
• Al reinicializar todos los ítemes de ajuste (excepto “Son. altavoces”, “Son. auriculares”, “Son. salida AV” y las opciones del menú “Avanzado”) a los valores establecidos de fábrica, haga lo siguiente.
1 Presione '/" para seleccionar “Reiniciar”, y presione OK. 2 Presione '/" para seleccionar “Sí”, y presione OK.
Para agudos débiles Para graves débiles Disminuye el volumen
del auricular Aumenta el volumen
del altavoz izquierdo
Botón
\\
\
\\
||
Botón
|
||
Para agudos más fuertes Para graves más fuertes Aumenta el volumen
de los auriculares Aumenta el volumen
del altavoz derecho
3
Presione '/" para seleccionar el modo de sonido, y presione OK.
4
Presione END para salir.
Ítem seleccionado
Son. a través
Son. altavoces*
Son. auriculares* Son. salida AV
* Estas opciones sólo están disponibles cuando está seleccionado el
modo TV o Radio FM como modo de entrada.
Para el ajuste “Son. a través”
• Cuando el ajuste “Son. a través” del menú de Sonido está ajustado a “Equipo HiFi”, el sonido de los altavoces incorporados se desactiva. Para salir de este modo, cambie “Son. a través” de “Equipo HiFi” a “TV” en la pantalla del menú de Sonido.
• Presionando i (–)/(+) visualizará el indicador de volumen mostrado a continuación. Puede ajustar el volumen pressionando i (–)/(+).
TV Equipo HiFi Estéreo Mono Sonido 1 Sonido 2 Sonido 1+2 Mono Nicam Mono, Mono Sonido 1 Sonido 2 Sonido 1+2
*
Selección
Volumen HiFi 20
Para los ajustes “Son. altavoces” y “Son. auriculares”
• “Son. auriculares” no puede ajustarse cuando “Son. a través” está en “Equipo HiFi”.
• Los modos de salida del sonido difieren dependiendo de si se recibe una señal NICAM o estéreo A2. Vea la página 32.
Para el ajuste “Son. salida AV”
• Seleccione “Sonido 1” o “Sonido 2” cuando reproduzca el vídeo desde aparatos de vídeo mono y “Sonido 1+2” cuando reproduzca desde aparatos de vídeo estéreo.
17
Funciones prácticas (Continuación)
Men
Men
NOTA
Men
Men
NOTA
Men
Men
Realzar voz
Micronas® VOICE, la tecnología de mejora de voz y procesamiento de inteligibilidad de Micronas GmbH, tiene las siguientes características:
• Aumenta la señal de voz sobre el ruido de fondo para aumentar la inteligibilidad.
• Separa la voz del fondo y la pasa a primer plano: las voces se acercan a quien escucha, mientras que los demás sonidos quedan en el fondo.
• Mejora las voces difíciles de entender pero no toca las voces claras.
Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
1
• La pantalla del menú de Sonido puede aparecer directamente presionando el botón Verde.
Presione \/| para seleccionar “Sonido”.
2 3
Presione '/" para seleccionar “Avanzado”, y presione OK.
Menú[Sonido:Avanzado
Imagen Sonido Inst. Varios
Son. a travé s[TV] Agudos [ ]- + Graves [ ]- + Vol. auricul.[ 3 ] Son. altavoces Son. auriculares Son. salida AV Balance [ ]- + Avanzado Reiniciar
Presione '/" para seleccionar “Realzar voz”, y
4
presione OK.
Men
ú[Sonido:
Realzar voz
Realzar voz Expansor de son. Selec. Sonido PC
5
Presione '/" para seleccionar “Activado”, y presione
Avanzado]
OK.
Men
ú[Sonido: Realzar voz Seleccionar opció n
Activado
Desactivado
Avanzado]
]
0 0 0
0
Expansor de sonido
Esta opción puede aumentar la amplitud del sonido.
Realice los pasos 1 a 3 en Realzar voz para visualizar
1
la pantalla “Avanzado”.
Presione '/" para seleccionar “Expansor de son.”, y
2
presione OK.
Men
ú[Sonido:
Expansor de son.
Realzar voz Expansor de son. Selec. Sonido PC
Presione '/" para seleccionar “Activado”, y presione OK.
3
Men
ú[Sonido: Expansor de son. Seleccionar opció n
Activado
Desactivado
Presione END para salir.
4
• “Expansor de son.” no puede ajustarse cuando “Son. a través” está en “Equipo HiFi”.
Avanzado]
Avanzado]
Selección de Sonido PC (para el modo PC)
Puede cambiar el modo de sonido mientras el aparato de TV con pantalla LCD está conectado al PC. Asegúrese de que está seleccionado el modo PC antes de realizar este ajuste.
Realice los pasos 1 a 3 en Realzar voz para visualizar
1
la pantalla “Avanzado”.
Presione '/" para seleccionar “Selec. Sonido PC”, y
2
presione OK.
Men
ú[Sonido:
Selec. Sonido PC
Realzar voz Expansor de son. Selec. Sonido PC
Presione '/"/\/| para seleccionar el modo de sonido
3
deseado, y presione OK.
Men
ú[Sonido: Selec. Sonido PC Seleccionar opció n
PC Radio FM
TV
AV1
AV2
Avanzado]
Avanzado]
18
6
Presione END para salir.
• “Realzar voz” no puede ajustarse cuando “Son. a través” está en “Equipo HiFi”.
Presione END para salir.
4
MenMenú[Inst.:Programas-TV
]
Bú squeda automá tica
759.25MHz PAL-B/G 8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
NOTA
Men
Men
Men
Programas de TV
Menú[Inst.:Programas-TV
]
Imagen Sonido Inst. Varios
Programas-TV Programas-Radio FM Primera instalació n Rotar Conexiones AV Ajuste de reloj Ajuste PC Idioma
Men
Men
NOTA
MenMenú[Inst.:Programas-TV
]
Bú squeda automá tica
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
[1] Búsqueda automática
Para buscar y memorizar nuevos programas de TV después de la rutina primera puesta en servicio, realice el procedimiento siguiente.
1
Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
Presione \/| para seleccionar “Inst.”.
2
Funciones prácticas (Continuación)
Presione '/"/\/| para seleccionar la posición de
7
programa desde la que se van a memorizar los programas, y presione OK para retornar a la pantalla de ajuste de búsqueda automática.
0
0
0
0 0 0
• Para los detalles sobre el proceso de búsqueda vea la página 7.
Presione '/" para seleccionar “Efectuar búsqueda”, y
8
presione OK para comenzar la búsqueda automática de programas.
Men
ú[Inst.:Programas-TV Bú squeda automá tica Valor de ajuste
Paí s Españ a
Sistema de color PAL Sistema de sonido B/G Memorizar desde
Efectuar bú squeda
0
0
0
0
0
]
Presione '/" para seleccionar “Programas-TV”, y
3
presione OK.
4
Presione '/" para seleccionar “Búsqueda automática”, y presione OK.
Men
ú[Inst.:Programas-TV
Bú squeda automá tica
B ú squeda automá tica Ajuste manual Ordenar Borrar á rea de programas Introducir/cambiar nombre
5
Presione '/" para seleccionar la opción deseada, y
]
presione \/| para validar el ajuste.
Men
ú[Inst.:Programas-TV Bú squeda automá tica Valor de ajuste
Paí s Españ a
Sistema de color PAL Sistema de sonido B/G Memorizar desde Efectuar bú squeda
]
Se visualiza “Búsqueda finalizada.”, y presione END
9
para salir.
[2] Ajuste manual
Se pueden fijar los ajustes individuales de programas.
1
Realice los pasos 1 a 3 en [1] Búsqueda automática para visualizar la pantalla “Programas-TV”.
Presione '/" para seleccionar “Ajuste manual”, y
2
presione OK.
Men
ú[Inst.:Programas-TV
Ajuste manual
B ú squeda automá tica Ajuste manual Ordenar Borrar á rea de programas Introducir/cambiar nombre
]
• Sólo puede cambiar “Sistema de color” y “Sistema de sonido” cuando se ha seleccionado “Otro país” en “País”.
6
Presione '/" para seleccionar “Memorizar desde”, y presione OK para visualizar la pantalla “Memorizar desde”.
0
0
0
0 0 0
0
Presione '/" para seleccionar la opción deseada, y
3
presione \/| para validar el ajuste.
(Para los detalles
vea la tabla en la página siguiente.)
• También puede usar Selección de Canales para ajustar la opción “Frecuencia”.
Men
ú[Inst.:Programas-TV
Ajuste manual
0
0
0
0
Valor de ajuste
Programa 159
Frecuencia 224.25MHz Nombre E12 Sistema de color PAL Sistema de sonido B/G Omisió n Desact.
Presione END para salir.
4
]
19
Funciones prácticas (Continuación)
NOTA
Men
0 0
0 0 0
0
0
0
0
0
0
MenMenú[Inst.:Programas-TV
]
Ordenar
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
Men
MenMenú[Inst.:Programas-TV
]
Borrar á rea de programas
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
0
Men
0
0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
0
NOTA
Ítem seleccionado
Programa
Selección/Gama de valor
0–159
El canal cambia al canal superior o
Descripción
al canal inferior.
Frecuencia
045 – 863 (MHz)
Gamas de frecuencias que pueden recibirse dependiendo de la norma de TV, lugar de instalación y gama.
Nombre
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
Nombre de programa (hasta 5 caracteres).
Sistema de
Auto, PAL, SECAM
Norma de color.
color Sistema de
sonido Omisión
B/G, I, D/K, L, L’,
Auto*
Activ.
Nor
ma de TV.
Los canales que tienen “() (ROJO)” a la izquierda están ajustados para
Desact.
saltar.
* “Auto” en “Sistema de sonido” sólo aparece cuando “Sistema de color”
se ajusta a “Auto”.
• Dependiendo de los ajustes en el sistema de color de los canales, el cambio de canales puede ser lento. Si desea cambiar canales más rápido, cambie “Auto” en “Sistema de color” para el sistema de recepción actual (PAL o SECAM).
[3] Ordenar
Las posiciones de programas para los programas individuales pueden ser cambiadas libremente.
[4] Borrar área de programas
Los programas individuales o programas en una gama conectada pueden ser borrados.
Realice los pasos 1 a 3 en [1] Búsqueda automática
1
para visualizar la pantalla “Programas-TV”.
Presione '/" para seleccionar “Borrar área de
2
programas”, y presione OK.
Men
ú[Inst.:Programas-TV
Borrar á rea de programas
B ú squeda automá tica Ajuste manual Ordenar Borrar á rea de programas Introducir/cambiar nombre
]
Realice los pasos 1 a 3 en [1] Búsqueda automática
1
para visualizar la pantalla “Programas-TV”.
Presione '/" para seleccionar “Ordenar”, y presione
2
OK.
Men
ú[Inst.:Programas-TV
Ordenar
B ú squeda automá tica Ajuste manual Ordenar Borrar á rea de programas Introducir/cambiar nombre
Presione '/"/\/| para seleccionar el programa
3
deseado, y presione OK para clasificar.
• Cuando se presiona OK, se activa el modo Mover. Presione '/" para mover el programa marcado actualmente a la posición de programa deseada. Cuando se ha movido el canal a la posición deseada, toda posición de canal precedente/subsiguiente irá hacia arriba/abajo. Presione OK para dejar el modo Mover.
]
Presione '/"/\/| para seleccionar el programa a ser
3
borrado, y presione OK.
• El programa seleccionado aparece en amarillo.
• Si desea borrar programas en una gama conectada, seleccione el programa al comienzo de la gama deseada.
Si está borrando programas en una gama conectada,
4
presione '/"/\/| para seleccionar el programa al final de la gama.
Los programas seleccionados aparecen en
Men
ú[Inst.:Programas-TV
Borrar á rea de programas
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
Presione OK para borrar los programas seleccionados.
5
amarillo
]
Todos los programas se mueven hacia arriba.
Presione END para salir.
6
.
20
4
Presione END para salir.
• El programa no puede borrarse cuando “Temporizador encendido” está “Activado”. Vea la página 29 para ver el ajuste “Temporizador encendido”.
Funciones prácticas (Continuación)
Resumen programas
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
0
0
Men
Men
0
0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
0
Men
0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
0
[5] Introducir/cambiar nombre
El nombre de un programa individual puede ser ingresado o cambiado.
Realice los pasos 1 a 3 en [1] Búsqueda automática
1
para visualizar la pantalla “Programas-TV”.
Presione '/" para seleccionar “Introducir/cambiar
2
nombre”, y presione OK.
Men
ú[Inst.:Programas-TV
Introducir/cambiar nombre
B ú squeda automá tica Ajuste manual Ordenar Borrar á rea de programas Introducir/cambiar nombre
Presione '/"/\/| para seleccionar el programa
3
]
deseado, y presione OK.
• El carácter en la posición de ingreso parpadea.
Men
ú[Inst.:Programas-TV
Introducir/cambiar nombre
8 E 9 16 E54 1 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
]
Utilización de la tabla de programas de TV
La tabla de programas muestra una lista de programas que pueden recibirse. Se encuentran ubicados en los canales 0 al 159. El programa seleccionado actualmente aparece en naranja y los programas bloqueados aparecen en rojo.
Para seleccionar el programa deseado
Presione OK para visualizar el Resumen programas.
1
Presione '/"/\/| para seleccionar el programa
2
deseado.
• Para visualizar la lista siguiente o previa de la tabla de programas, presione '/" cuando un cursor se encuentra en un programa en la posición inferior derecha o superior izquierda, o presione \/| cuando el cursor se encuentra en un programa en la columna derecha o izquierda.
3
Presione OK para visualizar el programa seleccionado.
Presione \/| para seleccionar la posición de ingreso, y
4
presione '/" para seleccionar el carácter deseado.
Men
ú[Inst.:Programas-TV
Introducir/cambiar nombre
8 E 9 16 E54 1 SA6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
5
Presione OK para aceptar el nombre ingresado, y presione END para salir.
Presione END para salir.
4
]
21
Funciones prácticas (Continuación)
Menú[Inst.:Programas-Radio FM
]
Imagen Sonido Inst. Varios
Programas-TV Programas-Radio FM Primera instalació n Rotar Conexiones AV Ajuste de reloj Ajuste PC Idioma
Men
Men
MenMenú[Inst.:Programas-Radio FM
]
Bú squeda automá tica
8 92.5 16 96.5 1 89. 9 93. 17 97. 2 89.5 1 93.5 18 97.5 3 9 . 11 94. 19 98. 4 9 .5 12 94.5 2 98.5 5 91. 13 95. 21 99. 6 91.5 14 95.5 22 99.5 7 92. 15 96. 23 1 .
0 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
NOTA
Men
MenMenú[Inst.:Programas-Radio FM
] Bú squeda automá tica 1 . MHz 8 92.5 16 96.5 1 89. 9 93. 17 97. 2 89.5 1 93.5 18 97.5 3 9 . 11 94. 19 98. 4 9 .5 12 94.5 2 98.5 5 91. 13 95. 21 99. 6 91.5 14 95.5 22 99.5 7 92. 15 96. 23 1 .
000 0
Men
Men
Programas de radio FM
[1] Búsqueda automática
Para buscar y memorizar nuevos programas de radio FM después de la rutina primera puesta en servicio, realice el procedimiento siguiente.
1
Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
2
Presione \/| para seleccionar “Inst.”.
3
Presione '/" para seleccionar “Programas-Radio FM”, y presione OK.
Presione '/" para seleccionar “Efectuar búsqueda”, y
7
presione OK para comenzar la búsqueda automática de programas.
Men
ú[Inst.:Programas-Radio FM Bú squeda automá tica Valor de ajuste
Memorizar desde
Efectuar bú squeda
• Comienza la búsqueda automática de programas de radio FM.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
Se visualiza “Búsqueda finalizada.”, y presione END
8
0
0
0 0
0
0
0 0
0
0 0
0
0
0 0 0 0 0
0
0 0
0
para salir.
[2] Ajuste manual
Se pueden fijar los ajustes individuales de programas.
]
0
0
0
0 0
4
Presione '/" para seleccionar “Búsqueda automática”, y presione OK.
Men
ú[Inst.:Programas-Radio FM
Bú squeda automá tica
B ú squeda automá tica Ajuste manual Ordenar Borrar á rea de programas Introducir/cambiar nombre
5
Presione '/" para seleccionar “Memorizar desde”, y presione OK para visualizar la pantalla “Memorizar desde”.
Men
ú[Inst.:Programas-Radio FM Bú squeda automá tica Valor de ajuste
Memorizar desde
Efectuar bú squeda
Presione '/"/\/| para seleccionar la posición de
6
programa desde la que se van a memorizar los programas, y presione OK para retornar a la pantalla de ajuste de búsqueda automática.
Realice los pasos 1 a 3 en [1] Búsqueda automática
]
]
1
para visualizar la pantalla “Programas-Radio FM”.
Presione '/" para seleccionar “Ajuste manual”, y
2
presione OK.
Men
ú[Inst.:Programas-Radio FM
Ajuste manual
B ú squeda automá tica Ajuste manual Ordenar Borrar á rea de programas Introducir/cambiar nombre
Presione '/" para seleccionar la opción deseada, y
3
presione \/| para validar el ajuste.
(Para los detalles
]
vea la tabla en la página siguiente.)
• También puede usar Selección de Canales para ajustar la opción “Frecuencia.”.
Men
ú[Inst.:Programas-Radio FM Ajuste manual Valor de ajuste
Programa 23
Frecuencia 1 . MHz Nombre 1 Omisió n Desact.
Presione END para salir.
4
0
0 0 0 0 0 0
]
• Para los detalles sobre el proceso de búsqueda vea la página 7.
22
Funciones prácticas (Continuación)
MenMenú[Inst.:Programas-Radio FM
]
Ordenar
B ú squeda automá tica Ajuste manual Ordenar Borrar á rea de programas Introducir/cambiar nombre
MenMenú[Inst.:Programas-Radio FM
]
Ordenar
8 92.5 16 96.5 1 89. 9 93. 17 97. 2 89.5 1 93.5 18 97.5 3 9 . 11 94. 19 98. 4 9 .5 12 94.5 2 98.5 5 91. 13 95. 21 99. 6 91.5 14 95.5 22 99.5 7 92. 15 96. 23 1 .
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
Men
MenMenú[Inst.:Programas-Radio FM
]
Borrar á rea de programas
8 92.5 16 96.5 1 89. 9 93. 17 97. 2 89.5 1 93.5 18 97.5 3 9 . 11 94. 19 98. 4 9 .5 12 94.5 2 98.5 5 91. 13 95. 21 99. 6 91.5 14 95.5 22 99.5 7 92. 15 96. 23 1 .
0 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
Menú[Inst.:Programas-Radio FM
]
Borrar á rea de programas
8 92.5 16 96.5 1 89. 9 93. 17 97. 2 89.5 1 93.5 18 97.5 3 9 . 11 94. 19 98. 4 9 .5 12 94.5 2 98.5 5 91. 13 95. 21 99. 6 91.5 14 95.5 22 99.5 7 92. 15 96. 23 1 .
0 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
Ítem seleccionado
Programa
Selección/Gama de valor
0–39
El canal cambia al canal superior o
Descripción
al canal inferior.
Frecuencia
87,5 – 108 (MHz)
Frecuencias que pueden recibirse dependiendo del lugar de instalación y el alcance.
Nombre
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
Nombre de programa (hasta 5 caracteres).
Omisión
Activ.
Los canales que tienen “() (ROJO)” a la izquierda están ajustados para
Desact.
saltar.
[3] Ordenar
Las posiciones de programas para los programas individuales pueden ser cambiadas libremente.
[4] Borrar área de programas
Los programas individuales o programas en una gama conectada pueden ser borrados.
Realice los pasos 1 a 3 en [1] Búsqueda automática
1
para visualizar la pantalla “Programas-Radio FM”.
Presione '/" para seleccionar “Borrar área de
2
programas”, y presione OK.
Men
ú[Inst.:Programas-Radio FM
Borrar á rea de programas
B ú squeda automá tica Ajuste manual Ordenar Borrar á rea de programas Introducir/cambiar nombre
]
Realice los pasos 1 a 3 en [1] Búsqueda automática
1
para visualizar la pantalla “Programas-Radio FM”.
Presione '/" para seleccionar “Ordenar”, y presione OK.
2
Presione '/"/\/| para seleccionar el programa
3
deseado, y presione OK para clasificar.
Cuando se presiona OK, se activa el modo Mover. Presione '/" para mover el programa marcado actualmente a la posición de programa deseada. Cuando se ha movido el canal a la posición deseada, toda posición de canal precedente/subsiguiente irá hacia arriba/abajo. Presione OK para dejar el modo Mover.
Presione END para salir.
4
Presione '/"/\/| para seleccionar el programa a ser
3
borrado, y presione OK.
• El programa seleccionado aparece en amarillo.
• Si desea borrar programas en una gama conectada, seleccione el programa al comienzo de la gama deseada.
Si está borrando programas en una gama conectada,
4
presione '/"/\/| para seleccionar el programa al final de la gama.
• Los programas seleccionados aparecen en amarillo.
Presione OK para borrar los programas seleccionados.
5
Todos los programas se mueven hacia arriba.
Presione END para salir.
6
23
Funciones prácticas (Continuación)
Men
Menú[Inst.:Programas-Radio FM
]
Introducir/cambiar nombre
8 92.5 16 96.5 1 _89. 9 93. 17 97. 2 89.5 1 93.5 18 97.5 3 9 . 11 94. 19 98. 4 9 .5 12 94.5 2 98.5 5 91. 13 95. 21 99. 6 91.5 14 95.5 22 99.5 7 92. 15 96. 23 1 .
0 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
Menú[Inst.:Programas-Radio FM
]
Introducir/cambiar nombre
8 92.5 16 96.5 1 189. 9 93. 17 97. 2 89.5 1 93.5 18 97.5 3 9 . 11 94. 19 98. 4 9 .5 12 94.5 2 98.5 5 91. 13 95. 21 99. 6 91.5 14 95.5 22 99.5 7 92. 15 96. 23 1 .
0 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
Resumen programas
8 92.5 16 96.5 1 89. 9 93. 17 97. 2 89.5 1 93.5 18 97.5 3 9 . 11 94. 19 4 9 .5 12 94.5 2 5 91. 13 95. 21 6 91.5 14 95.5 22 7 92. 15 96. 23
0 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0 0
[5] Introducir/cambiar nombre
El nombre de un programa individual puede ser ingresado o cambiado.
Realice los pasos 1 a 3 en [1] Búsqueda automática
1
para visualizar la pantalla “Programas-Radio FM”.
2
Presione '/" para seleccionar “Introducir/cambiar nombre”, y presione OK.
Men
ú[Inst.:Programas-Radio FM
Introducir/cambiar nombre
B ú squeda automá tica Ajuste manual Ordenar Borrar á rea de programas Introducir/cambiar nombre
3
Presione '/"/\/| para seleccionar el programa deseado, y presione OK.
• El carácter en la posición de ingreso parpadea.
Utilización de la tabla de programas de radio FM
La tabla de programas muestra una lista de programas que pueden recibirse. Se encuentran ubicados en los canales 0 al 39. El programa seleccionado actualmente aparece en amarillo.
Para seleccionar el programa deseado
]
Presione OK para visualizar el Resumen programas.
1
Presione '/"/\/| para seleccionar el programa
2
deseado.
• Para visualizar la lista siguiente o previa de la tabla de
programas, presione '/" cuando un cursor se encuentra en un programa en la posición inferior derecha o superior izquierda, o presione \/| cuando el cursor se encuentra en un programa en la columna derecha o izquierda.
Presione \/| para seleccionar la posición de ingreso, y
4
presione '/" para seleccionar el carácter deseado.
Presione OK para aceptar el nombre ingresado, y
5
presione END para salir.
24
Presione OK para visualizar el programa seleccionado.
3
Presione END para salir.
4
Funciones prácticas (Continuación)
MenMenú[Inst.:Rotar
]
Seleccionar opció n
Normal
Espejo
Rotar
Inv. + Espejo
NOTA
Rotar: inv. +espejo
Rotar: normal
Rotar: espejo
Rotar: rotar
Menú[Inst.:Conexiones AV
]
Imagen Sonido Inst. Varios
Programas-TV Programas-Radio FM Primera instalació n Rotar Conexiones AV Ajuste de reloj Ajuste PC Idioma
Men
Men
Rotar
Puede cambiar la orientación de la imagen.
Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
1
Presione \/| para seleccionar “Inst.”.
2
Presione '/" para seleccionar “Rotar”, y presione OK.
3
Menú[Inst.:Rotar
Imagen Sonido Inst. Varios
Programas-TV Programas-Radio FM Primera instalació n Rotar Conexiones AV Ajuste de reloj Ajuste PC Idioma
Presione '/" para seleccionar el modo deseado, y presione OK.
4
]
Conexiones AV
Es posible ajustar manualmente varios ajustes para las conexiones con dispositivos externos en la pantalla “Conexiones AV”.
[1] AV1/AV2
Seleccione el tipo de señal apropiado y estándar de color para las señales desde el equipo de vídeo conectado al terminal AV1 ó AV2.
1
Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
2
Presione \/| para seleccionar “Inst.”.
Presione END para salir.
5
Ajustando Rotar directamente
Presione ROTATE para seleccionar el modo deseado.
Cada vez que presiona ROTATE, el modo cambia de la siguiente manera.
La pantalla Rotar desaparece automáticamente después de 4 segundos.
• “Rotar” viene ajustado a “normal” de fábrica.
• Si elige “espejo” o “rotar” también cambiará la orientación del sonido.
[Normal]: Orientación de imagen normal.
[Espejo]: Para visualizar las imágenes de espejo para usos especiales.
Presione '/" para seleccionar “Conexiones AV”, y
3
presione OK.
Presione '/" para seleccionar “AV1”, “AV2 (Y/C)” o
4
“AV2 (CVBS)”, y presione OK.
Men
ú[Inst.:Conexiones AV
AV1
AV1 AV2(Y/C) AV2(CVBS) Para progr.
Presione '/" para seleccionar la opción deseada, y
5
presione \/| para validar el ajuste.
]
(Para los detalles
vea la tabla en la página siguiente.)
Men
ú[Inst.:Conexiones AV AV1 Valor de ajuste
Selec. Terminal Componentes Tipo de señ al CVBS AFC Modo1
Sistema de color Auto
]
[Inv. +Espejo]: Para visualizar imágenes al revés para usos especiales.
[Rotar]: Para visualizar imágenes giradas para usos especiales.
Presione END para salir.
6
25
Funciones prácticas (Continuación)
NOTA
Men
Men
NOTA
MenMenú[Inst.:Conexiones AV
]
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
Men
Ítem seleccionado
Selec. Terminal
Tipo de
1
señal* AFC
Componentes, SCART
CVBS, Y/C
Modo1, Modo2
Selección
Selección del terminal usado para el equipo conectado.
Para seleccionar el tipo de señal del equipo externo.
Para seleccionar los modos de
Descripción
control de frecuencia. El Modo1 es apropiado para reproductores de DVD o decodificadores, y Modo2 es apropiado para videograbadoras o videocámaras.
Sistema de
2
color*
Auto, PAL, SECAM, N358
Norma de color.
(NTSC 3,58), N443 (NTSC 4,43), PAL-M, PAL-N, PAL60
1
Estas opciones sólo son visibles cuando se selecciona “AV1” en el
*
ajuste “Conexiones AV”.
2
“Auto” se selecciona automáticamente en “Sistema de color” cuando
*
se selecciona “Componentes” en “Selec. Terminal”.
• Si no se visualiza la imagen (color), cambie a otro tipo de señal.
Dependiendo de la compatibilidad con las varias clases de equipos, la imagen puede salir distorsionada. En este caso, seleccione el modo “AFC” (Control de frecuencia automático) que mejorará la imagen.
• Dependiendo de los ajustes en el “Sistema de color”, el cambio entre señales de entrada AV puede ser lento. Si desea cambiar entre señales más rápido, cambie “Auto” en “Sistema de color” para el sistema de recepción actual.
[2] Para progr.
• Es posible seleccionar la tensión de conmutación AV y la señal RGB para las posiciones de programas 1 a 159.
Cuando se conecta una dispositivo de vídeo al terminal AV1, es necesario ajustar el programa de decodificación.
• Después de poner un ítem o ambos en “Sí”, y cuando se introduzca tensión de conmutación AV y señal RGB, la imagen apropiada se recibirá para todas las posiciones de programas 1 a 159.
5
Presione '/" para seleccionar “Para decod.conect.a AV1”, y presione OK para visualizar la pantalla de selección de programa del decodificador.
0
0
0
0 0 0
Presione '/"/\/| para seleccionar el programa para
6
0
0
0
0
0
el decodificador, y presione OK.
• Repita el mismo procedimiento si desea especificar otros programas del decodificador.
Presione MENU para retornar a la pantalla “Para
7
progr.”.
8
Presione '/" para seleccionar “Sonido de AV1”, y presione \/| para seleccionar la fuente deseada.
Men
ú[Inst.:Conexiones AV Para progr. Valor de ajuste
Tens. de conmut.AV No Sobreimpresió n RGB No
Para decod.conect.a AV1 Sonido de AV1 Decod
Presione END para salir.
9
]
1
Realice los pasos 1 a 3 en [1] AV1/AV2 para visualizar la pantalla “Conexiones AV”.
Presione '/" para seleccionar “Para progr.”, y
2
presione OK.
Men
ú[Inst.:Conexiones AV
Para progr.
AV1 AV2(Y/C) AV2(CVBS) Para progr.
3
Presione '/" para seleccionar “Tens. de conmut.AV” o “Sobreimpresión RGB”.
Men
ú[Inst.:Conexiones AV Para progr. Valor de ajuste
Tens. de conmut.AV No Sobreimpresió n RGB No
26
Para decod.conect.a AV1 Sonido de AV1 Decod
4
Presione \/| para seleccionar “Sí” o “No”.
]
]
Funciones prácticas (Continuación)
Men
NOTA
Men
Ajuste de reloj
Las funciones de temporizador que activan la alimentación en una hora especificada, no funcionan a menos que el reloj haya sido ajustado. Asegúrese de ajustar primero el reloj.
Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
1
Presione \/| para seleccionar “Inst.”.
2
Presione '/" para seleccionar “Ajuste de reloj”, y
3
presione OK.
Menú[Inst.:Ajuste de reloj
Imagen Sonido Inst. Varios
Programas-TV Programas-Radio FM Primera instalació n Rotar Conexiones AV Ajuste de reloj Ajuste PC Idioma
Presione '/" para ajustar la hora, y presione OK.
4
• Al mantener presionado '/" cambia el ajuste a alta velocidad.
Men
ú[Inst.:Ajuste de reloj
Valor de ajuste
12: :
0
0
0
0
]
]
Idioma
El lenguaje de la visualización en pantalla puede seleccionarse entre inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco y ruso.
Realice los pasos 1 y 2 en Ajuste de reloj para
1
visualizar la pantalla del menú Inst.
Presione '/" para seleccionar “Idioma”, y presione OK.
2
Menú[Inst.:Idioma
Imagen Sonido Inst. Varios
Programas-TV Programas-Radio FM Primera instalació n Rotar Conexiones AV Ajuste de reloj Ajuste PC Idioma
Presione '/"/\/| para seleccionar el idioma
3
deseado, y presione OK.
Men
ú[Inst.:Idioma
Seleccionar opció n
English Italiano
Deutsch Nederlands
Franç ais Svenska
Españ ol Pycck
Presione END para salir.
4
]
]
Presione END para salir.
5
• La hora establecida se actualiza automáticamente a través de la información horaria del Teletexto.
Protección de memoria
La función de reloj es mantenida durante unos 10 minutos aun cuando el adaptador haya sido desactivado debido a un corte de la corriente eléctrica, o cuando mueve el aparato de TV con pantalla LCD. (Como se requieren unos 30 minutos para cargar la alimentación de reserva, puede que no sea posible mantener la función del reloj si el tiempo de carga es excesivamente corto.)
27
Funciones prácticas (Continuación)
NOTA
MenMenú[Varios:Modo panorá mico
]
Seleccionar opció n
4:3
16:9
Zoom
Alargamiento
NOTA
Retroiluminación:Brillante
Retroiluminación:Media
Retroiluminación:Auto.(OPC)
Retroiluminación:Oscura
NOTA
Ajuste de retroiluminación y alimentación
Puede ajustar el brillo de la pantalla y la desconexión de la alimentación.
Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
1
Presione \/| para seleccionar “Varios”.
2
Presione '/" para seleccionar el ítem deseado, y
3
presione OK.
Menú[Varios
Imagen Sonido Inst. Varios
Modo panorá mico Retroiluminació n Funciones de reloj Auto apagado Sobreimp. pantalla Bloqueo para niñ os Gestió n alimenta.
Presione '/" para realizar el ajuste.
4
Presione END para salir.
5
Ítem seleccionado
Retroiluminación
Ajustes de fábrica
1
[Brillante]
*
brillantez máxima
Auto apagado (sólo en el modo TV)
Gestión alimenta.* (sólo en el
[Desactivado] Esta función está inactiva.
[Desactivado]
2
No hay gestión de alimentación.
modo PC)
*1El ajuste de Retroalimentación puede cambiarse con una tecla del
mando a distancia (vea a continuación).
*2Si desea más información sobre este ajuste, vea la página 37.
Ajustando directamente la Retroiluminación
El ajuste de la Retroiluminación puede cambiarse directamente.
]
Selección
[Media] Brillo 60% para lugares con
bastante luz. Ahorra energía.
[Oscura]Brillo 20% suficiente brillo
para lugares oscuros.
[Auto. (OPC)]El brillo de la pantalla
se ajusta de acuerdo con la luz ambiental de la habitación.
[Activado]El aparato de TV con
pantalla LCD se apaga si no hay señales por más de 5 minutos.
[Activado]Si no hay entradas de
señal durante 8 minutos, la alimentación se apaga.
Modo panorámico
Puede seleccionar el tamaño en la pantalla de la imagen del reproductor de DVD entre los cuatro modos siguientes: “4:3”, “16:9”, “Zoom” y “Alargamiento”.
El ajuste “Modo panorámico” no está disponible sólo cuando entran señales 1080I y 720P por los terminales de entrada COMPONENT.
“Modo panorámico” no puede ajustarse cuando se ha seleccionado el modo PC o Radio FM como modo de entrada.
Realice los pasos 1 y 2 en Ajuste de retroiluminación y
1
alimentación para visualizar la pantalla del menú Varios.
2
Presione '/" para seleccionar el “Modo panorámico”, y presione OK.
Menú[Varios:Modo panorá mico
Imagen Sonido Inst. Varios
Modo panorá mico Retroiluminació n Funciones de reloj Auto apagado Sobreimp. pantalla Bloqueo para niñ os Gestió n alimenta.
Presione '/" para seleccionar el modo deseado, y presione OK.
3
Presione END para salir.
4
Ítem seleccionado
4:3 16:9
Muestra la imagen con una relación de aspecto 4:3. Alarga la imagen horizontalmente para mostrarla
Descripción
con una relación de aspecto de 16:9.
Zoom
Muestra la parte central de la imagen alargándola en las direcciones horizontal y vertical.
Alargamiento
Tipo de imagen
(para una
imagen alargada
verticalmente)
Alarga la imagen horizontalmente.
4:3 16:9 Zoom
]
Alargamiento
Presione BACKLIGHT para seleccionar el modo deseado.
• Cada vez que presiona BACKLIGHT, el modo cambia de la siguiente manera.
• La pantalla de Retroiluminación desaparece automáticamente
después de unos 4 segundos.
Para los detalles de cada uno de los ajustes de brillo, vea la tabla anterior.
• Cuando establezca “Auto.(OPC)”, asegúrese de que ningún objeto
obstruya el sensor OPC, porque esto podría afectar a su habilidad para sentir la luz ambiental.
28
(para una imagen
alargada
verticalmente con bandas en los lados izquierdo y derecho)
(para una
imagen 4:3)
• La imagen 4:3 se deformará en la pantalla cuando “Modo panorámico” se ajuste a “16:9”.
Funciones prácticas (Continuación)
Men
MenMenú[Varios:Funciones de reloj
] Temporizador de apagado Valor de ajuste
Hora Ajustar HH:MM Desact.
HH:MM
NOTA
Menú[Varios:Sobreimp. pantalla
] Valor de ajuste
Pos. sobreimpresió n Abajo Tipo de sonido Sí Hora No Hora de alarma No Hora de apagado No Hora de encendido No
NOTA
Funciones de reloj
Puede ajustar “Temporizador de apagado” y “Temporizador encendido” para apagar y encender automáticamente el aparato de TV con pantalla LCD.
Realice los pasos 1 y 2 en Ajuste de retroiluminación
1
Visualización sobre la pantalla
Para las visualizaciones en pantalla puede ajustar varios ajustes.
y alimentación para visualizar la pantalla del menú Varios.
• La pantalla del menú de temporizador de reloj puede verse directamente presionando TIMER.
2
Presione '/" para seleccionar “Funciones de reloj”, y presione OK.
Presione '/" para seleccionar el ítem deseado, y presione OK.
3
Men
ú[Varios:Funciones de reloj
Temporizador de apagado
Temporizador de apagado Alarma Temporizador encendido
Presione \/| para seleccionar la opción e introduzca el valor con
4
]
1
Realice los pasos 1 y 2 en Ajuste de retroiluminación y alimentación para visualizar la pantalla del menú
Varios.
2
Presione '/" para seleccionar “Sobreimp. pantalla”, y presione OK.
Menú[Varios:Sobreimp. pantalla
Imagen Sonido Inst. Varios
Modo panorá mico Retroiluminació n Funciones de reloj Auto apagado Sobreimp. pantalla Bloqueo para niñ os Gestió n alimenta.
Selección de Canales o '/", y realice el ajuste de “Ajustar”.
Presione '/" para seleccionar la opción deseada.
3
]
Presione END para salir.
5
Ítem seleccionado
1
Temporizador de apagado
Alarma
Temporizador encendido
• Al ajustar el “Temporizador encendido”, el indicador ALIMENTACIÓN/ ESPERA se ilumina en naranja mientras está en modo de espera.
• Asegúrese de ajustar el reloj con “Ajuste de reloj” de la pantalla del menú Inst. antes de ajustar “Temporizador de apagado”, “Alarma” o “Temporizador encendido”.
• La hora se pone/corrige automáticamente mediante las emisiones de TV digital y teletexto cuando éstas están disponibles.
•El ajuste “Prog.” del “Temporizador encendido” cambia en el siguiente orden: TV (0-159)* → AV1 → AV2 → Radio FM (0-39)*. * Los programas que se ignoran no pueden seleccionarse.
• Puede activar la imagen y el sonido del dispositivo externo con la función “Temporizador encendido”. Compruebe que el dispositivo externo se enciende a la hora especificada.
Cuando no utilice el aparato de TV con pantalla LCD durante mucho tiempo, apague la alimentación principal o ponga el “Temporizador encendido” en “Desact.”.
• Cuando se ha ajustado “Temporizador encendido” en “Activado”, el aparato de TV con pantalla LCD se enciende cada día a la hora especificada hasta que se cambia a “Desact.”.
• Asegúrese siempre de apagar la alimentación con el mando a distancia. “Temporizador encendido” no se activará si se apaga la alimentación principal con
• Puede comprobar la hora establecida en “Temporizador encendido” presionando
• Cuando llegue la hora establecida en “Temporizador encendido” y la alimentación esté encendida, el aparato de TV con pantalla LCD cambiará al canal especificado. El volumen no cambia.
Valor de ingreso/Selección
HH:MM Desact. Activado
HH:MM Vol. Desact. Activado
HH:MM Prog. (modo de entrada) Vol. Desact. Activado
(Interruptor) en el aparato de TV con pantalla LCD.
(Visualización de Estado).
El aparato de TV con pantalla LCD se desactiva automáticamente a la hora especificada todos los días.
La alarma suena en el momento especificado y con el volumen especificado cada día.
El aparato de TV con pantalla LCD se enciende automáticamente cada día a la hora especificada, con el programa de TV o radio FM y el modo de entrada especificados, y con el volumen especificado.
Hora actual
Descripción
Presione \/| para realizar el ajuste.
4
Presione END para salir.
5
Ítem seleccionado
Pos.
Abajo Arriba
sobreimpresión Tipo de
sonido
Selección
No
Para seleccionar la posición de la pantalla de visualización.
Para seleccionar si tipo de sonido se visualiza o no, cuando se ha
Descripción
seleccionado un canal. Hora Hora de alarma Hora de apagado Hora de encendido
No Sí No Sí No Sí No
Para seleccionar la información
que se va a visualizar en la
pantalla de visualización.
• La visualización sobre la pantalla desaparece automáticamente después de 30 segundos.
• Para activar la visualización en pantalla, utilice (Visualización de Estado).
• La visualización de estado cambia cada vez que se presiona
(Visualización de Estado).
29
Funciones prácticas (Continuación)
NOTA
Menú[Varios:Bloqueo para niñ os
]
Imagen Sonido Inst. Varios
Modo panorá mico Retroiluminació n Funciones de reloj Auto apagado Sobreimp. pantalla Bloqueo para niñ os Gestió n alimenta.
NOTA
Bloqueo para niños
Importante:
• Refiérase a la página 45 para “AVISO IMPORTANTE SOBRE LA DESACTIVACIÓN DE LA PROTECCIÓN PARA NIÑOS AVANZADA”.
La función Bloqueo para niños bloquea la visión de cualquier canal para el cual se ha ajustado Bloqueo para niños. Para usar la función Bloqueo para niños, primero necesita definir su código secreto.
[1] Definiendo un código secreto
1
Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
Presione \/| para seleccionar “Varios”.
2
Presione '/" para seleccionar “Bloqueo para niños”, y
3
presione OK para visualizar la pantalla de entrada de código secreto.
[2] Cambiando/Cancelando un código secreto
Para cambiar un código secreto
Realice los pasos 1 a 3 en [1] Definiendo un código secreto
1
para visualizar la pantalla de entrada de código secreto.
2
Ingrese su código secreto de cuatro dígitos (ej. 1234) con Selección de Canales.
Menú[Varios:Bloqueo para niñ os
Por favor, introduzca su c ó digo secreto personal
????
• Cuando el código secreto se ingresa correctamente, aparece la pantalla “Bloqueo para niños”.
• Los números ingresados son protegidos con los símbolos “????”.
• Si el código secreto ha sido ingresado incorrectamente, se visualiza “¡Código secreto erróneo!”.
]
4
Ingrese el código secreto de cuatro dígitos (ej. 1234) con Selección de Canales, y presione OK.
Menú[Varios:Bloqueo para niñ os
Por favor, establezca su c ó digo secreto personal
1234
• Asegúrese de anotar su código secreto antes de presionar OK.
• El código secreto no será ajustado si MENU o END se presiona antes de que el cuarto dígito haya sido ingresado.
5
Presione OK para aceptar el código secreto ingresado.
]
Presione '/" para seleccionar “Cambiar el código
3
secreto”, y presione OK.
Se visualiza el código secreto definido actualmente.
Menú[Varios:Bloqueo para niñ os Cambiar el có digo secreto
Para todos los programas Para programas concretos Cambiar el có digo secreto Borrar el có digo secreto
Ingrese el código secreto de cuatro dígitos (ej. 5678)
4
con Selección de Canales, y presione OK.
Menú[Varios:Bloqueo para niñ os Cambiar el có digo secreto Por favor, introduzca su c ó digo secreto personal
5678
5
Presione END para salir.
Para cancelar un código secreto
En el paso 3 anterior, presione '/" para seleccionar
1
“Borrar el código secreto”, y presione OK.
]
]
30
2
Presione '/" para seleccionar “Sí”, y presione OK.
Menú[Varios:Bloqueo para niñ os Borrar el có digo secreto Seleccionar opció n
No
]
Funciones prácticas (Continuación)
NOTA
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
0
NOTA
NOTA
NOTA
[3] Ajustando Bloqueo para niños
Existen cuatro maneras diferentes de activar un bloqueo para niños:
1. Bloqueo para niños general para todos los
programas inmediatamente
2. Bloqueo para niños general para todos los
programas con límite de tiempo diario
3. Bloqueo para niños general para todos los
programas con un solo límite de tiempo
4. Posición de programa relacionado a Bloqueo para
niños sin límite de tiempo
El Bloqueo para niños entra en vigor solamente después de poner el aparato de TV con pantalla LCD en modo de espera y volver a encenderlo después.
Para ajustar un bloqueo para niños para todos los programas con un límite de tiempo
Realice los pasos 1 y 2 en [2] Cambiando/Cancelando
1
un código secreto para visualizar la pantalla “Bloqueo
para niños”.
Presione '/" para seleccionar “Para todos los
2
programas”, y presione OK para visualizar la pantalla “Para todos los programas”.
Menú[Varios:Bloqueo para niñ os Para todos los programas
Para todos los programas Para programas concretos Cambiar el có digo secreto Borrar el có digo secreto
]
• Si el tiempo de reloj actual se encuentra dentro del límite de tiempo, Bloqueo para niños se activa inmediatamente después de que el aparato de TV con pantalla LCD se desactiva y activa de nuevo. Por ejemplo, si la hora de reloj actual es las 9:00 y el límite de tiempo se especifica entre las 22:00 a 14:00, el bloqueo es efectivo desde las 9:00 hasta las 14:00.
• Cuando se establece un Bloqueo para niños para todos los programas y con un límite de tiempo, el “Ajuste del reloj” de la
pantalla del menú Inst. no puede seleccionarse.
Advertencia:
• El temporizador toma su información de reloj de la emisión de teletexto. La emisión de teletexto puede ser de una zona horaria diferente y, por lo tanto, el temporizador de bloqueo de niños puede que no se active como se espera.
Para los detalles refiérase a la página 33.
Para ajustar un bloqueo para niños para los programas individuales sin un límite de tiempo
Realice los pasos 1 y 2 en [2] Cambiando/Cancelando
1
un código secreto para visualizar la pantalla “Bloqueo
para niños”.
Presione '/" para seleccionar “Para programas
2
concretos”, y presione OK para visualizar la pantalla “Para programas concretos”.
Menú[Varios:Bloqueo para niñ os Para programas concretos
Para todos los programas Para programas concretos Cambiar el có digo secreto Borrar el có digo secreto
Presione '/"/\/| para seleccionar el programa deseado.
3
Presione OK para bloquear el programa.
4
]
• El programa bloqueado se visualiza en rojo.
Menú[Varios:Bloqueo para niñ os
Para programas concretos
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
]
Presione '/" para seleccionar el ítem deseado.
3
Para todos los programas Valor de ajuste
Al instante Sí
Diario No Ú nico No
Presione \/| para realizar el ajuste y, si es necesario,
4
introduzca dígitos con Selección de Canales.
Presione END para salir.
5
Ítem seleccionado
Al instante
Diario
Único
Menú[Varios:Bloqueo para niñ os
Selección/Valor de ingreso
No
Seleccione “Sí” para activar Bloqueo para
Descripción
niños inmediatamente (después que el aparato de TV con pantalla LCD ha sido desactivado y activado de nuevo). Para que la protección (bloqueo de canales) se mantenga efectiva se selecciona “No”.
No
Ingrese la hora de inicio y finalización para un bloqueo para niños diario. La
HH:MM-HH:MM
protección se activa todos los días a menos que se seleccione “No”.
No
HH:MM-HH:MM
Ingrese la hora de inicio y finalización para un bloqueo para de una sola vez. La longitud del período de tiempo hasta 24 horas.
]
Para desbloquear el programa, seleccione el programa y presione OK.
• Bloqueo para niños permanece efectiva hasta que es cancelada.
5
Presione END para salir.
Cuando se activa un bloqueo para niños, se visualiza “No funciona” en “Programas-TV” y se seleccionan los ítemes de “Primera instalación”.
[4]
Cancelando temporariamente el ajuste de Bloqueo para niños
Puede ver un programa al que se le ha ajustado Bloqueo para niños, cancelando temporariamente el ajuste de Bloqueo para niños. Para ingresar su código secreto y cancelar Bloqueo para niños si aparece la indicación para hacerlo, realice el procedimiento siguiente.
Cuando aparezca la pantalla de entrada de código secreto, introdúzcalo con Selección de Canales.
• Cuando se introduce correctamente el código secreto aparece la pantalla normal.
Bloqueo para niñ os
Por favor, introduzca su c ó digo secreto personal
????
• Si el código secreto ha sido ingresado incorrectamente, se
visualiza “¡Código secreto erróneo!”.
31
Funciones prácticas (Continuación)
Estéreo
Mono
Son. 1
Son. 2
Son. 1+2
Mono
NOTA
Estéreo
Mono
Mono
Mono
Estéreo
Son. 1
Son. 2
Son. 1+2
Mono
Mono
Nicam
NOTA
Selección de emisión NICAM
Esto permite la selección del modo de recepción cuando se recibe una señal NICAM-I o NICAM-B/G. Para disfrutar de la emisión NICAM, este aparato de TV con pantalla LCD recibe emisiones bilingües, monofónicas y en estéreo del sistema NICAM.
Estéreo
El aparato de TV con pantalla LCD está recibiendo una emisora en estéreo.
• Cada vez que presiona SOUND, el modo cambia entre “Estéreo” y “Mono”.
• Cuando se selecciona “Mono”, el sonido de TV se genera monofónicamente.
Bilingüe
El aparato de TV con pantalla LCD está recibiendo un programa bilingüe.
• Cada vez que presiona SOUND, el modo cambia de la manera siguiente:
Selección de emisiones estéreo A2
Esto permite la selección del modo de recepción cuando se recibe una señal estéreo A2. Para disfrutar de las emisiones estéreo A2, este aparato de TV con pantalla LCD recibe emisiones bilingües y estéreo del sistema estéreo A2.
Estéreo
El aparato de TV con pantalla LCD está recibiendo una emisora en estéreo.
• Cada vez que presiona SOUND, el modo cambia entre “Estéreo” y “Mono”.
• Cuando se selecciona “Mono”, el sonido de TV se genera monofónicamente.
Bilingüe
El aparato de TV con pantalla LCD está recibiendo un programa bilingüe.
• Cada vez que presiona SOUND, el modo cambia de la manera siguiente:
• Si pasan aproximadamente 3 segundos sin presionar un botón, el
ajuste de modo es finalizado automáticamente y el aparato de TV con pantalla LCD retorna al modo normal.
Monofónico
El aparato de TV con pantalla LCD está recibiendo una emisora monofónica.
• Cada vez que presiona SOUND, el modo cambia entre “Nicam” y “Mono”.
El ajuste puede seleccionarse individualmente para cada número de canal.
• También puede desactivar el modo estéreo A2 ajustando la opción “Son. altavoces” a “Mono” en la pantalla del menú de Sonido que aparece al presionar el botón Verde (vea la página 17).
Selección de emisión de radio FM estéreo
Esto permite seleccionar el modo de recepción cuando se recibe una señal de radio FM estéreo. Para disfrutar de la radio FM estéreo, este aparato de TV con pantalla LCD recibe emisiones de radio FM
• Si pasan aproximadamente 3 segundos sin presionar un botón, el ajuste de modo es finalizado automáticamente y el aparato de TV con pantalla LCD retorna al modo normal.
• El ajuste puede seleccionarse individualmente para cada número de canal.
estéreo y monofónicas.
Estéreo
El aparato de TV con pantalla LCD está recibiendo una emisora en estéreo.
Cada vez que presiona SOUND, el modo cambia entre “Estéreo” y “Mono”.
• Cuando se selecciona “Mono”, el sonido de radio FM se genera monofónicamente.
Monofónico
El aparato de TV con pantalla LCD está recibiendo una emisora monofónica.
• Aun si presiona SOUND, el modo no cambia.
32
TELETEXTO
Rojo Verde Amarillo
Azul
100
NOTA
TELETEXTO
Rojo Verde Amarillo
Azul
100
TELETEXTO
100
100 200
NOTA
Teletexto
¿Qué es el Teletexto?
Teletexto es un servicio de información organizado de manera similar a una revista, que es provisto por algunas emisoras de TV además de una emisión de televisión regular. Su aparato de TV con pantalla LCD recibe emisiones de señales de Teletexto desde una emisora de TV, procesa la información y la visualiza gráficamente en la pantalla. Noticias, información del tiempo y deportes, precios de cambio de la bolsa, muestra previa de programas y subtítulos cerrados para el sordo se encuentran entre los variados servicios disponibles a través de Teletexto.
Modo de Teletexto
El Teletexto se activa con TEXT en el mando a distancia y también se cierra con el mismo. El aparato de TV con pantalla LCD puede ser controlado en el modo de Teletexto, ya sea directamente ingresando comandos con el mando a distancia o indirectamente a través de la visualización en pantalla (sistema de menú).
[1] Encendiendo y apagando el modo Teletexto
Seleccione un canal de TV que se encuentre emitiendo
1
el programa Teletexto.
Presione TEXT para visualizar la pantalla de Teletexto.
2
• Para desactivar el modo Teletexto, presione de nuevo TEXT.
Instrucciones de operación en el modo de Teletexto
• El sistema FLOF para el Teletexto se transmite actualmente en el Reino Unido.
• El sistema TOP para el Teletexto se transmite actualmente en Alemania.
• Si se emite el Teletexto TOP, en la pantalla puede visualizarse una línea de control o línea TOP. La línea TOP relaciona instrucciones de operación asociadas con todos los botones de Color, si el texto TOP se transmite o las instrucciones de operación para solamente Rojo y Verde si el texto TOP no está siendo transmitido.
• Si hay páginas secundarias, una línea de control reteniendo las instrucciones de operación para las páginas secundarias puede visualizarse en la línea 24.
[2] Usando la línea TOP
Cuando se está emitiendo el Teletexto TOP, puede visualizar la línea TOP, que contiene las instrucciones de operación en la pantalla.
Utilice los botones de Color para operar la pantalla de Teletexto.
• Presione Rojo para visualizar la página previa y Verde para visualizar la página siguiente. Amarillo y Azul son como se indica en la línea TOP.
Al recibir la señal como subtítulos del Teletexto con las siguientes condiciones, la imagen no tiene color. En este caso, cambie los ajustes o el terminal de entrada para conseguir imagen en color.
• Al seleccionar “Y/C” en “Tipo de señal” de “AV1”
• Al conectar el terminal S-VIDEO a AV-IN2
• Mediante el uso del botón Rojo la página seleccionada previamente aparecerá abajo de la primera página que se mostró inmediatamente después de cambiar en el Teletexto. Por tal motivo el botón Rojo no tendrá función directamente después de cambiar en el Teletexto.
33
Teletexto (Continuación)
TELETEXTO
100
0002 00 01 02 03
BLOCK PAGES
TV PROGRAMMES COLOUR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL
SPORTS
BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL BASKETBALL
TENNIS
SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
INDEX
ABC DEF
ABC DEF
[3] Cambiando las páginas secundarias
Si se ha seleccionado entre varias páginas secundarias, puede visualizar una línea de control que contiene los números de página secundaria.
1
Presione SUBPAGE.
• La línea de control con los números de página secundaria se visualizan sobre la línea 24, y el número de la página secundaria seleccionada actualmente se visualiza en azul.
[5] Usando el menú de Teletexto
Para seleccionar el juego de caracteres
Durante la emisión de teletexto, presione MENU para
1
visualizar la pantalla “Juego de caracteres”.
Juego de caracteres
Europa Occidental Europa Oriental Turco/Griego Cirí lico
2
Presione '/" para seleccionar el juego de caracteres deseado.
El color de las letras cambiará a amarillo. Al seleccionar el juego de caracteres, presionando OK cambiará las letras al color gris por un instante y después retornarán a amarillo.
Presione \/| para seleccionar el número de página
2
secundaria deseada.
•Se visualiza la página secundaria seleccionada.
• También puede usar Selección de Canales para seleccionar la página secundaria deseada.
Presione SUBPAGE para desactivar la línea de control.
3
[4] Usando la tabla TOP
Cuando se está emitiendo un Teletexto TOP, puede visualizar la tabla TOP con los datos de programa actual si hay alguno.
Presione OK para visualizar la tabla TOP.
1
• La página de Teletexto se desactiva temporariamente.
Tabla TOP
3
Presione END para salir.
[6] Funciones prácticas para el Teletexto
El botón HOLD en el mando a distancia puede usarse para retener la página de Teletexto actual. Presione el botón otra vez para cancelar el modo Hold (mantener).
Puede usar '/" para ampliar o reducir la página de Teletexto actual como se muestra a continuación.
• La pantalla visualiza cada uno de los modos cada vez
que se presiona '/".
34
Presione '/" para seleccionar el ítem deseado.
2
3
•Presione \/| para seleccionar los tópicos (columna 1) o subtópicos (columna 2) si es que existen.
Presione OK.
• Se visualiza una página asociada con el ítem seleccionado.
El botón SUBTITLE se puede utilizar para activar rápidamente subtítulos.
• Presione TEXT para desactivar subtítulos.
El botón REVEAL se puede usar para visualizar información escondida como soluciones para adivinanzas. Presione el botón otra vez para esconder la información.
Conexión de un PC
NOTA
PC
Cable de ø3,5 mm con
miniclavija
(comercialmente disponible)
Cable RGB (suministrado)
Al terminal de entrada de AUDIO
Al terminal de salida de AUDIO
Al terminal de entrada ANALOG RGB
Al terminal de salida ANALOG RGB
15
141312
9
11
10
8
7
6
5
4 321
N.° de patilla
Nombre de señal
N.° de patilla
Nombre de señal
N.° de patilla
Nombre de señal
1 R 6 GND (tierra) q No conectada 2 G 7 GND (tierra) w SDA 3 B 8 GND (tierra) e HD 4 No conectada 9 +5V r VD 5 CSYNC 0 GND (tierra) t SCL
NOTA
Visualización de una imagen desde un PC
Utilice el terminal PC-IN para conectar un PC.
• Este aparato de TV con pantalla LCD es compatible con la norma VESA DDC 1/DDC 2B.
• No olvide leer los manuales de manejo de los dispositivos que desee conectar antes de hacer las conexiones.
• No olvide seleccionar los mismos valores para la señal de salida de un PC y para la señal de entrada del aparato de TV con pantalla LCD antes de conectar el PC (vea las páginas 36 y 37).
• Dependiendo del PC que se esté utilizando, las imágenes pueden no aparecer sin convertir las señales de salida en salida externa. Consulte los manuales del PC sobre la conversión de la señal en salida externa.
Conexión del cable con conector de tornillo
• Conecte el cable asegurándose de que encaja correctamente en el terminal. A continuación apriete firmemente los conectores apretando los tornillos de ambos lados.
• No quite los núcleos de ferrita del cable RGB.
Nombres de señal del miniconector D-sub de 15 contactos
• La patilla N.° 5 del aparato de TV con pantalla LCD no se usa para entrada de señal.
• La patilla N.° 9 no está conectada con el cable RGB suministrado.
Cómo ver una imagen desde un PC
Para ver una imagen desde un PC, haga lo siguiente.
1 Seleccione el modo PC utilizando INPUT en el mando a distancia o en el aparato de TV con pantalla
LCD. (Vea la página 11.)
2 Seleccione la señal de entrada de PC. (Vea la página 36.) 3 Seleccione el modo de entrada de sonido de PC. (Vea la página 18.) 4 Ajuste las opciones de “Sincronismo fino” si la imagen del PC no se ve con claridad. (Vea la página 36.)
Núcleo de ferrita
35
Conexión de un PC (Continuación)
NOTA
Menú[Inst.:Ajuste PC
]
Imagen Sonido Inst. Varios
Programas-TV Programas-Radio FM Primera instalació n Rotar Conexiones AV Ajuste de reloj Ajuste PC Idioma
MenMenú[Inst.:Ajuste PC
]
Señ al de entrada
Señ al de entrada Sincronismo fino
MenMenú[Inst.:Ajuste PC
] Señ al de entrada Seleccionar opció n
1 24x768
64 x48
0
0 0
MenMenú[Inst.:Ajuste PC
] Sincronismo fino
Señ al de entrada Sincronismo fino
MenMenú[Inst.:Ajuste PC
] Sincronismo fino Sincronismo fino Valor de ajuste
POS. H. [ ]– +
POS. V. [ ]– + Reloj [ ]– + Fase [ ]– + Reiniciar
0 0 0 0
NOTA
Señal de entrada (para el modo PC)
Seleccione la señal de entrada del ordenador antes de visualizar la imagen del PC en la pantalla del aparato de TV con pantalla LCD.
• No olvide seleccionar la señal de entrada a “1024 × 768” o “640 × 480” antes de conectar un PC.
Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
1
Presione \/| para seleccionar “Inst.”.
2
Presione '/" para seleccionar “Ajuste PC”, y presione
3
OK.
Ajustes de Sincronismo fino (para el modo PC)
Ajuste la imagen del PC utilizando el menú “Sincronismo fino”.
Realice los pasos 1 a 3 en Señal de entrada (para el
1
modo PC) para visualizar la pantalla “Ajuste PC”.
Presione '/" para seleccionar “Sincronismo fino”, y
2
presione OK.
Presione '/" para seleccionar un ítem de ajuste
3
específico.
Presione '/" para seleccionar “Señal de entrada”, y
4
presione OK.
5
Presione '/" para seleccionar la señal de entrada deseada, y presione OK.
6
Presione END para salir.
Presione \/| para ajustar el ítem en la posición
4
deseada.
5
Presione END para salir.
Ítem seleccionado
POS. H.
Centra la imagen moviéndola hacia la izquierda o hacia la derecha.
POS. V.
Reloj
Fase
Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia abajo.
Ajusta la frecuencia del reloj.
Ajusta la fase del reloj.
• Al reinicializar todos los ítemes de ajuste a los valores establecidos de fábrica, haga lo siguiente.
1 Presione '/" para seleccionar “Reiniciar”, y presione OK. 2 Presione '/" para seleccionar “Sí”, y presione OK.
Descripción
36
Conexión de un PC (Continuación)
Menú[Varios:Gestió n alimenta.
]
Seleccionar opció n
Activado
Desactivado
NOTA
NOTA
Gestión de alimentación (para el modo PC)
Cuando se ajusta esta función a “Activado”, la alimentación se apagará automáticamente.
Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
1
Presione \/| para seleccionar “Varios”.
2
Presione '/" para seleccionar “Gestión alimenta.”, y
3
presione OK.
Menú[Varios:Gestió n alimenta.
Imagen Sonido Inst. Varios
Modo panorá mico Retroiluminació n Funciones de reloj Auto apagado Sobreimp. pantalla Bloqueo para niñ os Gestió n alimenta.
Presione '/" para seleccionar “Activado” o
4
“Desactivado”, y presione OK.
]
Cuadro de compatibilidad del PC
PC/MAC
PC
MAC 13"
MAC 16"
MAC 19"
VGA
WVGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
VGA
SVGA
XGA
Resolución
640 × 400
720 × 400
640 × 480
848 × 480
800 × 600
1.024 × 768
1.280 × 720
1.280 × 768
1.280 × 1.024
640 × 480
832 × 624
1.024 × 768
Frecuencia horizontal
(kHz)
31,5
37,9
31,5
37,9
31,5
37,9
37,5
43,3
31,5
35,1
37,9
48,1
46,9
53,7
48,4
56,5
60,0
68,7
45,0
48,1
64,0
34,9
49,7
60,2
Frecuencia
vertical
(Hz)
60
85
60
85
60
72
75
85
60
56
60
72
75
85
60
70
75
85
60
60
60
67
75
75
Compatible
Ítem seleccionado
Activado
Desactivado
• El tiempo restante aparece 5 minutos antes de que se apague la alimentación.
• Incluso si empieza a usar el PC y la señal entra otra vez, el aparato de TV con pantalla LCD permanece apagado.
• El aparato de TV con pantalla LCD vuelve a encenderse presionando (Interruptor) en el aparato de TV con pantalla LCD o | en el mando a distancia. (Vea la página 11.)
• “Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
Si no hay entradas de señal durante 8 minutos, la alimentación se apaga.
No hay gestión de alimentación.
Descripción
• Los valores numéricos de las resoluciones y frecuencias mencionadas son estándar. Pueden ser diferentes de los valores que aparezcan realmente.
37
NOTA
• PC
Al terminal PC-IN
<Ejemplo>
• Reproductor de DVD
Al terminal COMPONENT
<Ejemplo>
• Amplificador de audio
Al terminal AUDIO OUT
* Si el dispositivo externo tiene un terminal de
COMPONENT, se recomienda la conexión a COMPONENT (podrá ver imágenes de alta calidad).
Al terminal AV-IN2
<Ejemplo>
• Videocámara
• Consola de videojuegos
• Videograbadora
* Si el dispositivo externo tiene un terminal de S-VIDEO,
se recomienda la conexión S-VIDEO.
• Decodificador
Al terminal AV-IN1
Conectando dispositivos externos
Podrá disfrutar de imagen y sonido conectando dispositivos, como una videograbadora o una consola de videojuegos, a los terminales de la parte trasera del aparato de TV con pantalla LCD.
Al conectar un dispositivo externo, apague primero la alimentación del aparato de TV con pantalla LCD para evitar cualquier daño.
Ejemplo de dispositivos externos que pueden conectarse
Note:
• Excepto para el cable RGB, utilice un cable de audio/vídeo comercialmente disponible.
• Conecte a los terminales AV-IN1 y 2 solamente señales de audio/vídeo. Si conecta otras señales, podrá ocasionar un malfuncionamiento.
• El terminal de entrada VIDEO y el terminal de entrada S-VIDEO del lado AV-IN2 son conexiones compartidas con prioridad dada al terminal S-VIDEO. Si se conectan ambos terminales, las señales de vídeo desde el terminal de entrada S-VIDEO son seleccionadas para la entrada AV-IN2. Cuando vea vídeo desde el terminal de entrada VIDEO, no conecte nada al terminal de entrada S-VIDEO.
• Si desea más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte los manuales de manejo de los mismos.
38
NOTA
PC
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
Reproductor de DVD
Videocámara
Videograbadora
Cable RGB (suministrado)
Cable de audio de ø3,5 mm con miniclavija
(comercialmente disponible)
Decodificador
Cable de componentes (comercialmente disponible)
Cable de audio/vídeo (comercialmente disponible)
Cable de S-Video (comercialmente disponible)
Conector Euro-SCART de 21 contactos (comercialmente disponible)
Y P
B
PR
Video Audio (L) Audio (R)
S-Video
Conectando dispositivos externos (Continuación)
Conexión a los terminales COMPONENT/AV-IN1/AV-IN2/PC-IN
Euro-SCART de 21 contactos (RGB)
1. Salida derecha de audio
2. Entrada derecha de audio
3. Salida izquierda de audio
4. Puesta a tierra común para el audio
5. Puesta a tierra para azul
6. Entrada izquierda de audio
7. Entrada azul
• Si la videograbadora (o cualquier otro dispositivo externo) tiene un terminal de S-VIDEO, se recomienda la conexión S VIDEO (utilice un
• Cuando conecte dispositivos externos a los terminales S-VIDEO y VIDEO (y si selecciona AV-IN2), sólo podrá ver imágenes desde el
• No podrá ver imágenes múltiples ni sintetizadas conectando dos o más dispositivos externos. Cuando conecte un dispositivo externo, no
Note:
cable de S-Vídeo).
terminal S-VIDEO.
olvide conectar los cables de vídeo y audio a los terminales correspondientes.
8. Control de audio-vídeo
9. Puesta a tierra para verde
10. Sin usar
11. Entrada de verde
12. Sin usar
13. Puesta a tierra para rojo
14. Puesta a tierra
15. Entrada de rojo
16. Control de rojo/verde/azul
17. Puesta a tierra para vídeo
18. Puesta a tierra para control de
19. Salida de vídeo
20.
21. Clavija blindada
rojo/verde/azul
Entrada de vídeo (PAL/SECAM/NTSC)
39
Solución de problemas
Antes de llamar al servicio de reparaciones, haga las siguientes comprobaciones para ver si puede remediar los síntomas detectados.
Aparato de TV con pantalla LCD
Sonido
Problema Elemento a comprobar
• Asegúrese de que el adaptador de CA esté bien insertado en la
Imagen
Imagen
No hay imagen ni sonido.
No hay imagen. No hay imagen procedente de AV-IN2.
No hay sonido.
No hay imagen ni sonido, sólo ruido.
toma de corriente.
• Podrá considerarse otra recepción diferente a las emisoras de emisión.
• Asegúrese de que el modo de entrada esté ajustado en TV.
•Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal del aparato de TV con pantalla LCD esté activado.
• Asegúrese de que el ajuste Imagen está ajustado correctamente.
• La lámpara fluorescente podrá haber alcanzado el final de su vida de servicio.
• Asegúrese de que los terminales de S-VIDEO estén libres de conexiones. Asegúrese de que el modo de entrada no esté ajustado en radio FM.
• Asegúrese de que el volumen no esté ajustado al mínimo.
•Asegúrese de que el sonido no esté ajustado en silenciamiento.
•Asegúrese de que el cable de la antena esté correctamente conectado.
• Deberá considerarse una mala recepción.
Página de referencia
6
11 11
15
9, 39
11
12 12
6
La imagen no es nítida.
La imagen es demasiado clara o tiene un matiz incorrecto.
La imagen es muy oscura.
El mando a distancia no funciona.
La unidad no funciona.
•Asegúrese de que el cable de la antena esté correctamente conectado.
• Deberá considerarse una mala recepción.
• Compruebe el ajuste color.
• Verifique si “Retroiluminación” está ajustado a “Oscura”.
• Verifique “Contraste”.
• La lámpara fluorescente podrá haber alcanzado el final de su vida de servicio.
• Compruebe para ver si las pilas del mando a distancia tienen suficiente energía.
•Asegúrese de que la ventana del sensor de control remoto no esté bajo una luz fluorescente fuerte.
•Existen influencias externas como, por ejemplo, los rayos, la
electricidad estática, etc., que pueden causar un funcionamiento incorrecto. En este caso, utilice la unidad después de desconectar y volver a conectar la alimentación del aparato de TV con pantalla LCD, o después de desconectar y conectar de nuevo el cable de CA después de pasar 1 ó 2 minutos.
6
15
28 15
5
5
40
Precauciones relacionadas con la utilización en ambientes de alta y baja temperatura
Cuando se utilice la unidad en un lugar donde la temperatura esté baja (ej. una habitación o una oficina), la imagen podrá dejar trazos persistentes o aparecer un poco retrasada. Esto no es un fallo del funcionamiento, y la unidad se recuperará cuando la temperatura vuelva a ser normal.
• No deje la unidad en un lugar caliento o frío. Además, no deje la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa ni cerca de una calefacción, porque la caja podrá deformarse y el panel LCD podrá funcionar mal. Temperatura para guardar la unidad: –20°C a +60°C (–4°F a +140°F)
Antena
Solución de problemas (Continuación)
Problema Elemento a comprobar
• La recepción puede ser débil.
La imagen no es nítida.
La imagen se mueve irregularmente.
La imagen tiene fantasmas.
La imagen está con puntos.
• La calidad de la emisión pueda estar mala.
• Asegúrese de que la antena esté dirigida en la dirección correcta.
• Asegúrese de que la antena exterior no se haya desconectado.
• Asegúrese de que la antena está dirigida en la dirección correcta.
• Las ondas de emisión pueden estar reflejadas desde montañas o edificios cercanos.
• Puede que haya interferencias de automóviles, trenes, líneas de alta tensión, luces de neón, etc.
• Puede que haya interferencias entre el cable de la antena y el cable de corriente. Pruebe separándolos.
Hay rayas en la pantalla o los colores se desvanecen.
PC
Problema Elemento a comprobar
No hay imagen.
No hay sonido.
El texto es borroso. La imagen no aparece en el
centro de la pantalla.
• ¿Está la unidad recibiendo interferencias de otros dispositivos? Las antenas de transmisión de emisoras de radiodifusión y las antenas de radioaficionados y los teléfonos celulares también pueden causar interferencias.
• Utilice la unidad lo más lejos posible de dispositivos que ocasionen posibles interferencias.
• Asegúrese de que el cable RGB está conectado correctamente.
• Asegúrese de que la señal de salida del PC y el ajuste de señal de entrada del aparato de TV con pantalla LCD coinciden.
• Algunos programas de software no permiten reproducir un vídeo en una pantalla externa cuando se reproduce con un PC portátil. Esto no significa que haya un problema en el aparato de TV con pantalla LCD.
• Compruebe la señal de entrada del PC cuando se visualiza “Compruebe la señal de entrada del PC”.
Asegúrese de que el cable de audio del PC está conectado correctamente.
• Compruebe que “Selec. Sonido PC” está ajustado a “PC”.
• Compruebe si la función Silenciamiento está activada o si el volumen está ajustado al mínimo.
• Ajuste “Reloj” y “Fase” usando el menú “Sincronismo fino”.
• Ajuste “POS. H.” y “POS. V.” usando el menú “Sincronismo fino”.
Página de referencia
35
36, 37
36, 37
35 18 12
36 36
41
Especificaciones
Elementos TELEVISIÓN EN COLOR LCD de 20 pulgadas, modelo LC-20B6E Panel LCD Visualización superavanzada de 20 pulgadas y TFT LCD NEGRO Número de puntos 2.359.296 puntos Sistema de color de vídeo PAL/SECAM/NTSC TV Estándar de TV (CCIR) B/G, I, D/K, L, L’
Sistema de sintonización de TV ESTÉREO/BILINGÜE NICAM, A2 estéreo PREAJUSTE
AUTOMÁTICO CATV ~Hiperbanda
Radio FM
Brillo 430 cd/m Vida de servicio de la lámpara 60.000 horas* Angulos de visión H: 170° V: 170° Amplificador de audio 2,1 W g 2 Altavoces ø5,7 cm g 2 piezas Terminales COMPONENT/AV-IN1 Euro-SCART de 21 contactos, Y, PB, PR
Idioma OSD Inglés/alemán/francés/español/italiano/sueco/holandés/ruso Requerimientos de energía 12 V CC, 110 V–240 V CA, 50/60 Hz Consumo de energía 71 W (1,1 W en espera) : 230 V CA (con el adaptador de CA)
Peso 8,6 kg sin accesorios Accesorios Manual de manejo, mando a distancia, pilas (g 2), adaptador de CA, cable de CA,
* El período de tiempo típico después de lo cual la energía de potencia de lámpara disminuirá hasta la mitad, dado que AQUOS es usado
continuamente en una habitación de 25°C/77°F bajo condiciones de iluminación y brillo normales.
Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el disseño y especificaciones para la mejora del aparato de TV con pantalla LCD sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.
Sistema de sintonización de FM PREAJUSTE AUTOMÁTICO
AV-IN2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO PC-IN Conector PC: Mini D-Sub de 15 contactos, PC-AUDIO: clavija de 3,5 mm ø OUT AUDIO Antena DIN Auriculares 3,5 mm ø toma (Frontal)
Preajuste automático de 160 canales
Preajuste automático de 40 canales
2
63 W : 12 V CC
cable RGB, retén de cable, abrazadera para cables
42
74
244
178
410,5
308,4
261 191
673
384
212
39359
47
100
100
452 (incluyendo apoyo de goma)
450 (incluyendo apoyo de goma)
Dibujos dimensionales
Unidad: mm
43
MEMO
44
Información para los clientes
sobre cómo deshacerse de este producto SHARP sin contaminar el medio
ambiente
NO TIRE ESTE PRODUCTO CON LA BASURA DE CASA NI MEZCLADO CON OTRO TIPO DE BASURA PORQUE
PODRÍA CONTAMINAR EL MEDIO AMBIENTE
Sharp Corporation está comprometida con la protección del medio ambiente y la conservación de energía. Nuestro objetivo
es reducir el impacto ambiental de nuestros productos implementando y mejorando para ello de forma continua nuestras
tecnolgías de productos, diseños e información al cliente dirigidos hacia la conservación ambiental.
(1) Para nuestros clientes de Bélgica, los Países Bajos, Suecia y Suiza
SHARP toma parte activa en los respectivos sistemas nacionales de reciclado de equipos electrónicos, que han sido fundados tomando como base las leyes ambientales de estos países.
Consulte en esta tabla los detalles de los países respectivos.
País
Información de reciclado para ese país
Suecia
Países Bajos
Bélgica
Suiza
Utilice el sistema sueco de reciclado de productos electrónicos llamado “ELRETUR”, y visite el sitio Web http://www.el-kretsen.se
Utilice el sistema holandés de reciclado de productos electrónicos llamado “ICT-Milieu”, y visite el sitio Web http://www.nederlandict.nl/index.php
Utilice el sistema belga de reciclado de productos electrónicos llamado “Recupel”, y visite el sitio Web http://www.recupel.be
Utilice el sistema suizo de reciclado de productos electrónicos llamado “SWICO”, y visite el sitio Web http://www.swico.ch
(2) Para nuestros clientes del Reino Unido, Alemania, Francia e Italia
Póngase en contacto con las autoridades de su localidad para conocer los métodos de recogida y las instalaciones de reciclado, o póngase en contacto con una compañía de reciclado que cuente con el permiso necesario para reciclar equipos electrónicos.
Si este producto no puede utilizarse más, deberá entregarlo y deshacerse de él de una forma legal y respetuosa con el medio ambiente.
AVISO IMPORTANTE SOBRE LA DESACTIVACIÓN DE LA PROTECCIÓN PARA NIÑOS AVANZADA
Se recomienda retirar la siguiente instrucción del manual de manejo para evitar que la lean los niños. Como este manual de manejo es multilingüe, también sugerimos lo mismo para cada idioma. Guárdela en un lugar seguro para consultarla en el futuro. Si ha olvidado su número de código secreto y no puede desactivar la PROTECCIÓN PARA NIÑOS AVANZADA, siga el procedimiento siguiente.
1. Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
2. Presione \/| para seleccionar “Varios”.
3. Presione '/" para seleccionar “Bloqueo para niños”, y presione OK.
4. Aparecerá el menú de ingreso del código secreto.
5. Ingrese “3001” con Selección de Canales.
Aparecerá el menú de ajuste de protección para niños.
Ahora la PROTECCIÓN PARA NIÑOS AVANZADA se habrá desactivado.
45
46
Loading...