Sharp LC-20B6E User Manual [no]

LC-20B6E
∂°Ãƒøª∏ ∆∏§∂√ƒ∞™∏ LCD
TELEVISOR A CORES LCD LCD-FÄRG-TV
LCD-VÄRITELEVISIO LCD FARVE-TV
•§§∞¢∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
SUOMI
LCD FARGE-TV
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGERMANUAL BRUKERVEILEDNING
DANSK
NORSK
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of the same rating as above, which is also indicated
Innhold
LC-20B6E
LCD FARGE-TV
NORSK
BRUKERVEILEDNING
Kjære SHARP-kunde ....................................................... 2
Viktige sikkerhetsforhåndsregler ...................................2
Varemerke......................................................................... 3
Medfølgende utstyr .......................................................... 4
Klargjøring ........................................................................ 5
Installere batterier i fjernkontrollen .............................. 5
Bruk av fjernkontrollen................................................. 5
Tilkobling av strøm ...................................................... 6
Tilkobling av antenne .................................................. 6
Lytte med hodetelefoner ............................................. 6
Første installasjon........................................................ 7
De ulike delene av TV-apparatet..................................... 8
Feste kablene .............................................................. 9
De ulike delene på fjernkontrollen ............................... 10
Grunnfunksjoner ............................................................ 11
Skru TV-apparatet av og på ......................................11
Hvilemodus/På .......................................................... 11
Bytte modus for inndata/programkilde
(AV1/AV2/KOMPONENT/PC/FM-radio/TV) ......... 11
Lydvolum ................................................................... 12
Bytte kanal................................................................. 12
Velge menyelementer................................................ 13
Justere TV-apparatets innstillinger .............................. 15
Bildeinnstillinger ........................................................15
Fargetemperatur ....................................................... 15
Programkildeoppsett ................................................. 16
DNR (Digital støyreduksjon) ...................................... 16
Filmmodus ................................................................. 16
Hurtigbilde-funksjonen ..............................................16
Nyttige funksjoner .......................................................... 17
Justering av lyd .........................................................17
Innstilling av lydmodus.............................................. 17
Fremheving av tale .................................................... 18
Lydspredning ............................................................18
PC-lydmodus (for PC-modus) ................................... 18
TV-kanaler ................................................................. 19
Bruke kanaltabellen................................................... 21
Radiokanaler ............................................................. 22
Bruke kanaltabellen for radioprogrammer ................ 24
Rotere ........................................................................ 25
AV-tilkoblinger ........................................................... 25
Stille inn klokken ........................................................ 27
Språk .........................................................................27
Bakgrunnslys og strøminnstillinger ........................... 28
Widescreen-modus ...................................................28
Tidsurfunksjonen .......................................................29
Infodisplay ................................................................. 29
Barnesikring .............................................................. 30
NICAM-signalvalg ..................................................... 32
A2 Stereo-signalvalg .................................................32
Stereo-signalvalg for FM-radio .................................. 32
Tekst-TV ..........................................................................33
Koble til en PC ................................................................ 35
Se bilder fra en PC ....................................................35
Motta bilder fra en PC ............................................... 35
Inn-signal (for PC-modus) .........................................36
Justering av finjustering (for PC-modus)................... 36
Strømstyring (for PC-modus)..................................... 37
Kompatibilitetsoversikt for PC ................................... 37
Koble til eksternt utstyr ................................................. 38
Eksempel på eksternt utstyr som kan kobles til ..........
Koble utstyr til inngangene
COMPONENT/AV-IN1/AV-IN2/PC-IN .................. 39
Feilsøking ........................................................................ 40
LCD-TV ...................................................................... 40
Antenne .....................................................................41
PC.............................................................................. 41
Spesifikasjoner ............................................................... 42
Dimensjonstegninger .................................................... 43
38
NORSK
NO
Kjære SHARP-kunde
Takk for at du kjøpte denne LCD-TVen fra SHARP. Vi ber deg lese nøye gjennom avsnittet Viktige sikkerhetsforhåndsregler før du bruker produktet. Dette for å sørge for best mulig sikkerhet, samt problemfri bruk av produktet i mange år fremover.
Viktige sikkerhetsforhåndsregler
Elektrisitet brukes til å utføre mange nyttige funksjoner, men kan også forårsake skader på personer og materiell ved feilaktig bruk. Dette produktet er designet og produsert med sikkerhet som høyeste prioritet. Feilaktig bruk kan imidlertid føre til elektrisk støt og/eller brann. For å unngå eventuelle farer, vennligst etterfølg følgende veiledning når du installerer, bruker og rengjør produktet. Vennligst les følgende forhåndsregler nøye før du bruker produktet. Dette for å ivareta din personlige sikkerhet, samt forlenge levetiden til LCD-TVen.
1. Les veiledningen—Hele brukerveiledningen må leses og forstås før produktet tas i bruk.
2. Oppbevar denne brukerveiledningen på et sikkert sted—Denne sikkerhets- og brukerveiledningen må oppbevares på et sikkert sted for fremtidig bruk.
3. Ta hensyn til advarslene—Alle advarsler på produktet og i veiledningen må etterfølges.
4. Følg veiledningen—Alle instruksjoner må følges.
5. Utstyr—Bruk ikke utstyr som ikke er anbefalt av produsenten. Bruk av utstyr som ikke holder god nok standard kan føre til ulykker.
6. Strømkilde—Dette produktet må brukes sammen med strømkilden som er angitt på spesifikasjonsetiketten. Hvis du ikke er sikker på hvilken type strømtilførsel som brukes der du bor, kontakter du forhandleren eller det lokale kraftselskapet.
7. Beskyttelse av strømledning—Strømledningene må plasseres slik at ingen kommer i fare for å tråkke på dem, og slik at ingen gjenstander hviler på dem. Sjekk ledningene ved kontakten og produktet.
8. Overbelastning—Strømuttak eller skjøteledninger må ikke overbelastes. Overbelastning kan føre til brann eller elektrisk støt.
9. Bruk av gjenstander og væsker—Før aldri gjenstander inn i produktet gjennom lufteåpninger eller andre åpninger. Det går høyspentstrøm gjennom produktet, og hvis gjenstander føres inn kan dette forårsake elektrisk støt og/eller kortslutning av interne komponenter. Av samme grunn må det ikke søles vann eller væske på produktet.
10. Service—Forsøk ikke å utføre service på produktet selv. Fjerning av deksler kan utsette deg for høyspentstrøm og andre skadelige forhold. Service skal kun utføres av kvalifisert service-personale.
11. Reparasjoner—Hvis noen av følgende situasjoner inntreffer, må du koble strømledningen fra strømuttaket og be kvalifisert service-personale om å utføre de nødvendige reparasjonene.
a. Når strømledningen eller støpselet er skadet. b. Når en væske har blitt sølt på produktet eller når objekter har falt inn i produktet. c. Når produktet har vært utsatt for regn eller vann. d. Når produktet ikke fungerer skikkelig, slik det er beskrevet i brukerveiledningen.
Berør ikke kontrollene, annet enn som beskrevet i brukerveiledningen. Feilaktig justering av kontrollene, som ikke er angitt i brukerveiledningen, kan forårsake skade, og vil ofte kreve omfattende justeringsarbeid av en kvalifisert
tekniker. e. Når produktet har falt ned eller blitt skadet. f. Når produktet viser tegn på en unormal tilstand. Alle merkbare avvik på produktet er tegn på at produktet trenger
tilsyn.
12. Reservedeler—Hvis det er nødvendig å bytte ut deler på produktet, pass på at servicepersonen bruker reservedeler som spesifisert av produsenten, eller deler med samme egenskaper og ytelse som originaldelene. Bruk av uautoriserte deler kan føre til brann, elektrisk støt og/eller andre farlige situasjoner.
13. Sikkerhetssjekk—Ved utførelse av service eller reparasjoner, be serviceteknikeren om å utføre en sikkerhetssjekk for å sikre at produktet er i fullgod stand.
14. Montering på vegg eller i taket—Når produktet monteres på en vegg eller i taket, pass på at produktet installeres i samsvar med fremgangsmåten som anbefales av produsenten.
2
NO
Viktige sikkerhetsforhåndsregler (forts.)
• Rengjøring—Koble strømledningen fra stikkontakten før produktet rengjøres. Rengjør produktet ved hjelp av en fuktig klut. Bruk ikke væskebaserte rengjøringsmidler eller rengjøringsmidler på sprayboks.
• Vann og fuktighet—Bruk ikke produktet i nærheten av vann, som f.eks. badekar, oppvaskkum, kjøkkenkum, vaskekum, svømme­basseng eller i en fuktig kjeller.
• Plassering—Plasser ikke produktet på et ustabilt trillebord, fot, stativ eller bord. Dette kan føre til at produktet faller ned, noe som kan forårsake alvorlige personskader, i tillegg til skade på produktet. Bruk bare trillebord, føtter, stativer, holdere eller bord som er anbefalt av produsenten eller som selges sammen med produktet. Når produktet monteres på en vegg, pass på å følge produsentens instrukser. Bruk kun monterings­utstyr som anbefales av produsenten.
• LCD-panelet som brukes på dette produktet er laget av glass. Det kan derfor bli ødelagt hvis produktet slippes eller utsettes for støt. Vær forsiktig så du ikke skader deg på glasskår hvis LCD-panelet skulle gå i stykker.
• Varmekilder—Hold produktet borte fra varmekilder som f.eks. radioatorer, varmeovner, komfyrer og andre varmeutviklende apparater (deriblant forsterkere).
• Plasser ikke vaser eller andre vannfylte beholdere på dette produktet. Vannet kan søles på produktet og føre til brann eller elektrisk støt.
• For å unngå brann, plasser aldri stearinlys eller åpne flammer av noe slag oppå eller i nærheten av TV-skjermen.
• Når du flytter produktet på et trillebord, må det beveges med største forsiktighet. Bråstopp, overdreven kraft og ujevnt gulv kan få produktet til å falle av trillebordet.
• Ventilasjon—Lufteåpningene og andre åpninger i kabinettet er der for å sørge for ventilasjon. Disse åpningene må ikke dekkes til eller blokkeres, siden utilstrekkelig ventilasjon kan føre til overoppheting og/eller forkorte levetiden til produktet. Plasser ikke produktet på en seng, sofa, teppe eller lignende overflate. Slike overflater kan blokkere lufteåpningene. Dette produktet er ikke laget for å bygges inn. Plasser ikke produktet på et innelukket sted som f.eks. en bokhylle eller en stereobenk, med mindre det sørges for tilstrekkelig ventilasjon eller produsentens instrukser følges.
• For å unngå brann eller fare for støt, plasser ikke strømledningen under TV-skjermen eller andre tunge gjenstander.
LCD-panelet er et høyteknologisk produkt med 2 359 296 tynne filmtransistorer, som leverer svært detaljerte bilder. På grunn av dette svært høye antallet piksler, kan det iblant forekomme noen få ikke-aktive piksler på skjermen som faste punkter blått, grønt eller rødt. Dette er innenfor produktets spesifikasjoner, og er ikke feilvare.
Varemerke
• Micronas® VOICE er en taleforbedrings- og hørbarhetsteknologi fra Micronas GmbH.
• Micronas er et varemerke for Micronas GmbH.
3
NO
Medfølgende utstyr
LC-20B6E
Sjekk at følgende utstyr følger med LCD-TVen.
Trådløs fjernkontroll
side 5 og 10 side 5
Vekselstrømadapter
AAA-batterier (2 stk.)
Strømledning
*Produktets utseende kan variere fra land til land.
side 6 side 6
Kabelholder
side 9
Kabelklemme
side 35
side 9
BrukerveiledningRGB-kabel
4
NO
Klargjøring
+
+
Hodetelefoninngang
OPC-lys Hvilemodus/På-lys
Fjernkontrollsensor
OPC-sensor
Installere batterier i fjernkontrollen
Før du bruker LCD-TVen for første gang, setter du inn de to AAA-batteriene (medfølger) i fjernkontrollen. Når batteriene blir tomme og fjernkontrollen slutter å fungere, bytter du batteriene ut med et nytt sett AAA-batterier.
1 Åpne batteridekselet. 2 Sett inn to AAA-batterier. 3 Lukk batteridekselet.
• Skyv dekselet mens du trykker ned området merket (
).
• Plasser batteriene med polene i riktig retning i forhold til symbolene (+) og (–) i batterirommet.
• Hekt den nedre haken sammen med fjernkontrollen og lukk dekselet.
Forsiktig!
Forhåndsregler ved håndtering av batterier
Feilaktig bruk av batterier kan føre til kjemisk lekkasje og/eller eksplosjon. Følg alltid instruksene under.
• Plasser batteriene med polene i riktig retning i forhold til symbolene (+) og (–).
• Ulike typer batterier har ulike egenskaper. Bland ikke batterier av ulike typer.
• Bland ikke gamle og nye batterier. Å blande gamle og nye batterier kan forkorte levetiden til de nye batteriene og/eller forårsake kjemisk lekkasje i de gamle batteriene.
• Fjern batteriene med en gang de er tomme. Kjemikalier som lekker fra batterier kan gi utslett. Hvis du oppdager en kjemisk lekkasje, tørk det bort med en klut.
• Batteriene som følger med LCD-TVen kan ha kortere brukstid grunnet lagringsforhold.
• Hvis fjernkontrollen ikke skal brukes over et lengre tidsrom, fjerner du batteriene fra fjernkontrollen.
Bruk av fjernkontrollen
Bruk fjernkontrollen ved å peke den i retning fjernkontrollsensoren på TV-apparatet. Gjenstander som befinner seg mellom fjernkontrollen og sensoren kan forhindre fjernkontrollen fra å fungere skikkelig.
Forsiktighetsregler ved bruk av fjernkontrollen
• Utsett ikke fjernkontrollen for støt eller rystelser. Fjernkontrollen må ikke utsettes for væsker, og må ikke plasseres i et område med høy luftfuktighet.
• Fjernkontrollen må ikke installeres eller plasseres under direkte sollys. Varmen kan skade fjernkontrollen.
• Fjernkontrollen vil kunne få problemer med å fungere skikkelig hvis fjernkontrollsensoren står i direkte sollys eller annet sterkt lys. I slike tilfeller kan du endre vinkelen på lyskilden eller TV-apparatet eller gå nærmere sensorvinduet når du skal bruke fjernkontrollen.
5
NO
Klargjøring (forts.)
OBS!
Hodetelefoner
Headph.vol.[ 30]
OBS!
Inngangen for FM-antenne
Antenneinngang
Tilkobling av strøm
Koble vekselstrømadapteren til strøminngangen på LCD-TVen og strømledningen til vekselstrømadapteren (begge medfølger).
Åpne dekselet ved å dra tappen nedover.
Åpne dekselet ved å dra tappen nedover.
Standard
stikkontaktt
Til STRØMINNGANGEN
Koble til en stikkontakt.
Vekselstrømadapter
Strømledning*
* Produktets utseende kan
variere fra land til land.
Bruke vekselstrømadapteren
• Vekselstrømadapteren kan bli varm under bruk, men dette er helt normalt.
• Adapteren må ikke pakkes inn i eller dekkes til av et teppe eller lignende. Dette kan føre til funksjonssvikt eller ulykker.
• Forsøk ikke å demontere eller modifisere vekselstrømadapteren. På innsiden av adapteren er det høyspentkomponenter som kan forårsake elektrisk støt.
• Skru alltid av (Strømbryter) på LCD-TVen når du kobler til vekselstrømadapteren.
• Koble vekselstrømadapteren fra LCD-TVen og strømuttaket når TV-en ikke skal brukes over en lengre periode.
Tilkobling av antenne
Ved bruk av TV-antennekabel
Vi anbefaler at du bruker en utendørsantenne. Dette gjør at du kan nyte godt av et klarere bilde. Følgende er en kort forklaring av tilkoblingstypen som brukes for koaksialkabel:
Vennligst sjekk at den 75-ohms koaksialkabelen du skal bruke er utstyrt med en koaksialkontakt av typen DIN 45325 (IEC169-2), og koble den til antenneinngangen på baksiden av LCD-TVen (antennekabel medfølger ikke).
Ved bruk av antennekabel for FM-radio
Koble en antennekabel for FM-radio (medfølger ikke) til inngangen for FM-antenne. Du kan nå lytte til radio via TV-apparatet. Mer informasjon om menyinnstillingene finner du på side 13 og 14.
Lytte med hodetelefoner
Koble hodetelefonens miniplugg inn i hodetelefoninngangen på forsiden av LCD-TVen. Vennligst se side 17 for informasjon om justering av lydvolumet ved hjelp av volumindikatoren.
Volumindikator
Antennekabel for FM-radio
Til inngangen for FM-antenne
75-ohms koaksialkabel (rund kabel)
Til antenneinngang ( )
6
• Hodetelefonene følger ikke med LCD-TVen.
• Selv om en hodetelefon er koblet til hodetelefoninngangen, høres det fortsatt lyd fra høyttalerne på TV-apparatet.
NO
First installation
759.25MHz PAL-I 8 16 1 E 0 2 9 17 2 E 0 4 1 18 3 U 0 2 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
0
0
0
First installation
Search is completed 8 16 1 E 0 2 9 17 2 E 0 4 1 18 3 U 0 2 11 19 4 U 0 4 12 2 5 E 0 5 13 21 6 E 0 8 14 22 7 E 1 15 23 :
SelectSelect
END:
Exit
OK:FM radio
0
0
0
0
First installation
1 . MHz 8 16 1 89. 9 17 2 89.5 1 18 3 9 . 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
0
0
0
0
0
0
0
0
0
00 0 0
First installation
Search is completed 8 16 1 89. 9 17 2 89.5 1 18 3 9 . 11 19 4 9 .5 12 2 5 91. 13 21 6 91.5 14 22 7 92. 15 23 :
SelectSelect
END:
ExitExit
0 0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
OBS!
Første installasjon
OBS!
0 0 0 0 0 0
Klargjøring (forts.)
Når du skrur på LCD-TVen for første gang, aktiveres klargjøringsprosessen. Dette gjør installasjonen enklere. Ved hjelp av denne prosessen kan du velge språket som skal vises på skjermen, stille inn klokken og automatisk søke etter og lagre alle tilgjengelige TV- og radiokanaler.
• Du kan også kjøre denne prosessen ved å velge “First installation” (Første installasjon) på skjermbildet Innstillingsmeny. Informasjon om valg av menyelementer finner du på side 13 og 14.
Kontrollpanelet på TV-apparatet
(Strømbryter)
1
Trykk på (Strømbryter) på LCD-TVen.
• Skjermbildet “First installation” (Første installasjon) med en liste over tilgjengelige menyspråk åpnes.
2
Velg ønsket språk ved å trykke '/"/\/|, og trykk OK.
First installation
Select option
English Italiano
Deutsch Nederlands
Fran
Espa
ç ais Svenska
ñ ol Pycck
5
Velg “Start search” (Begynn søk) med '/" og trykk OK.
First installation
Automatic search-TV
Country UK Colour system PAL Sound system I
Start search
• Det automatiske søket etter TV-kanaler begynner.
Skjermbildet når det automatiske kanalsøket for TV er fullført.
• Hvis du vil utføre automatisk kanalsøk for FM-radio, trykk OK. (Hvis ikke, gå til trinn 6.) Hvis du ikke trykker på noen av knappene på fjernkontrollen i løpet av 20 sekunder, begynner søket automatisk.
• Det automatiske søket etter radiokanaler begynner.
3 Still klokken ved å trykke '/", og trykk OK.
• Klokkeslettet du stiller inn oppdateres automatisk via Tekst-TVs klokkefunksjon.
First installation
Adjust setting
: :
Trykk '/" for å velge elementet du ønsker, og
4
still inn ved å trykke \/|.
First installation
Automatic search-TV
Country UK
Colour system PAL Sound system I
Start search
Skjermbildet nå det automatiske kanalsøket for FM­radio er fullført
6
Avslutt ved å trykke END.
• Inndata/programkilde settes automatisk til AV1 når “First installation” (Første installasjon) aktiveres.
• Etter at prosessen for første installasjon er fullført, kan du endre innstillingene for “Language” (Språk) (side 27) og “Clock setup” (Tidspunkt) (side 27) og utføre det “Automatic search” (Automatiske søket) (side 19 og 22) igjen.
7
NO
De ulike delene av TV-apparatet
OBS!
Vipp skjermen ved å ta tak i bærehåndtaket mens du holder foten godt fast med den andre hånden.
How to adjust the angle
Kontroller
Øvre kontrollpanel
Justering av vinkelen
(Strømbryter)
INPUT (Inndata/ Programkilde)
MENU (Meny)
CH ( )/( ) (Kanal) i (–)/(+) (Volum)
Den vertikale vinkelen på LCD-TVen kan endres ved å vippe skjermen inntil 5 grader fremover eller 10 grader bakover. LCD-TVen kan også roteres inntil 25 grader til høyre og venstre. Juster vinkelen slik at sikten til TV­apparatet blir mest mulig behagelig.
Høyttaler
Høyttaler
OPC-sensor
Fjernkontrollsensor
Hodetelefoninngang
Koble hodetelefonens miniplugg inn i hodetelefoninngangen på forsiden av LCD-TVen. (Se side 6.)
OPC(Optisk bildekontrol)-lys
OPC-lyset lyser grønt når “Backlight” (Bakgrunnslys) står på “Auto (OPC)” (Automatisk (Optisk bildekontro
l)). (Se side 28.)
Hvilemodus/På-lys
Hvilemodus/På-lyset lyser grønt når strømmen er på, og rødt når apparatet er i standby-modus (lyset lyser ikke når strømbryteren på apparatet er skrudd av). Lyset blinker rødt når LCD-TVen mottar signaler fra fjernkontrollen, og oransje når funksjonen for automatisk aktivering er stilt inn (lyset lyser når apparatet er i standby-modus).
INPUT, CH ( )/( ), i (–)/(+) og MENU på kontrollpanelet til TV-apparatet har de samme funksjonene som de samme knappene på fjernkontrollen. (Se side 13.) Denne brukerveiledningen beskriver bruken av apparatet på med utgangspunkt i fjernkontrollen.
8
NO
Innganger
(L)
(R)
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
S-VIDEO
FM-antenneinngang
Antenneinngang ( )
STRØMINNGANG
for 12V likestrøm
Bærehåndtak
Sett bakfra
ANALOG RGB
PC-IN
AUDIO
PR
PB
Y
AV-IN2
AUDIO OUT
RGB (21-pins Euro-SCART)
COMPONENT/ AV-IN1
Kontaktdeksel
Kabelholder
Kontaktdeksel
Støttedeksel
Kabelklemme
De ulike delene av TV-apparatet (forts.)
Feste kablene
Dra kablene som er tilkoblet hver inngang gjennom hullene og lukk venstre og høyre kontaktdeksel. Skyv kablene inn i sporene på støttedekselet. Skyv kabelholderen (medfølger) inn fra over støttedekselet og fest kablene.
Når kablene ikke kan skyves inn i sporene på støttedekselet, kan du bruke kabelklemmen (medfølger) til å feste dem. Kabelklemmen kan festes ved å skyve den inn i hullet på foten.
9
NO
De ulike delene på fjernkontrollen
SUBTITLE (Teksting)
Viser Tekst-TVs
undertekster direkte.
(S. 34)
OK, programtabell
(S. 7, 21, 24)
HOLD (Hold)
Holder fast Tekst-TV-siden
som er åpen for øyeblikket.
(S. 34)
RADIO (Radio)
Bytter til FM-radiomodus.
(S. 11)
(Demp)
Skrur lyden av og på. (S. 12)
Gul
(S. 33)
Blå
(S. 33)
INPUT (Inndata/Programkilde)
Skifter programkilde mellom AV1 (eller COMPONENT), AV2, PC, FM-radio og TV. (S. 11)
Kanalvalg
(S. 12)
MENU (Meny)
Åpner menyen. Går tilbake til forrige skjermbilde. (S. 13)
(+)/(
-
) (Volum
)
(S. 12)
(Tilbake)
Går tilbake til forrige
kanal. (S. 12)
Rød, bildemeny
(S. 15, 33)
Høyre/Venstre, bla
(S. 7)
END (Avslutt)
Går tilbake til normalt
skjermbilde.
(S. 7)
TEXT (Tekst)
Bytter til Tekst-TV-modus. (S. 33)
Oppover/Nedover Bla, Zoom-funksjon
(Tekst-TV-modus). (S. 7, 34)
(Av/På)
(S. 11)
SOUND (Lyd)
Bytter til lydmodus.
(S. 32)
REVEAL (Skjult Tekst)
Viser skjult informasjon, som f.eks. løsninger på gåter og nøtter. (S. 34)
(Statusinformasjon)
Skrur på statusinformasjon når menyen ikke vises. (S. 29)
SUBPAGE (Underside)
Åpner undersiden på Tekst-TV direktey. (S. 34)
TIMER (Tidsur)
Åpner menyskjermbildet for tidsur. (S. 29)
ROTATE (Rotere) 
Roterer bildet i alle retninger. (S. 25)
BACKLIGHT
(Bakgrunnslys)
Velger lysstyrke
og OPC for bildet.
(S. 28)
Grønn, lydmeny
(S. 17, 33)
CH ( )/( ) (Kanal)
(S. 12)
10
OBS!
Grunnfunksjoner
AV2
PC
AV1 COMPONENT 480P
FM 20
1 S06
1 S06
Skru TV-apparatet av og på
(Strømbryter)
Hvilemodus/På-lys
Bytte modus for inndata/programkilde (AV1/AV2/KOMPONENT/PC/FM-radio/TV)
1
Skru på strømmen på de tilkoblede apparatene.
2
Velg den aktuelle programkilden ved hjelp av INPUT.
• Skjermbildet endres i rekkefølgen AV1, AV2, PC, FM-radio og TV hver gang INPUT trykkes ned.
• Du kan aktivere radiomodus direkte ved å trykke RADIO. Avslutt ved å trykke på knappen en gang til.
AV1-modus (SCART-modus)
AV2-modus
AV1-modus (KOMPONENT-modus)
eller
Trykk (Strømbryter).
• Hvilemodus/På-lyset skifter umiddelbart fra å rødt til grønt, og LCD-TVen skrus på.
• Infodisplayet vises i noen sekunder etter at apparatet er skrudd på.
Infodisplay
Hvis du vil skru apparatet av igjen, trykker du (Strømbryter) på nytt.
Hvilemodus/På
Skru av LCD-TVen
BB
Trykk
B.
BB
• Hvilemodus/På-lyset skifter til rødt.
Skru LCD-TVen på igjen
BB
Trykk
B igjen.
BB
• Hvilemodus/På-lyset skifter til grønt.
PC-modus
FM-radiomodus
TV-modus
• AV1: Velg denne modusen når du skal motta signalene fra videoutstyr koblet til AV-IN1-inngangen eller COMPO­NENT-inngangene. Når du ser signaler fra COMPONENT-inngangen, settes “Terminal select” (Valg av inngang) til “COMPO­NENT” (KOMPONENT), og lydutgangen kobles til inngangen AV-IN1 (21-pins Euro-SCART (RGB)). Se side 25 for nærmere informasjon.
• AV2: Velg denne modusen når du skal motta signalene fra videoutstyr tilkoblet AV-IN2-inngangene med VIDEO­eller S-VIDEO-inngangen som kilde. Hvis det er koblet kabler til både VIDEO- og S-VIDEO­inngangen, gis S-VIDEO-inngangen prioritet.
• PC: Velg denne modusen når du mottar signaler fra en PC tilkoblet gjennom PC-IN-inngangen.
• FM-radio: Velg denne modusen når du skal lytte til radioen gjennom radiosignaler fra FM-antenneinngangen. I denne modusen kan ikke bilder vises på skjermen.
NO 11
NO
Grunnfunksjoner (forts.)
OBS!
5
15
1
OBS!
1
Volume 50
Volume 10
Sound off
Sound on
OBS!
Lydvolum
Justere volumet
Øk lydvolumet ved å trykke på i (+).
• Lydindikatoren beveger seg mot høyre..
Senk lydvolumet ved å trykke på i (–).
• Lydindikatoren beveger seg mot venstre.
Bytte kanal
Du kan velge kanal ved hjelp av Kanalvalg eller CH ( )/( ).
• For å kunne håndtere det stadig økende antallet tilgjengelige kanaler kan du på denne LCD-TVen bruke inntil 160 kanaler (0 til
159) for TV og inntil 40 kanaler (0 til 39) for radio.
Bruke Kanalvalg
Når du velger kanal ved hjelp av Kanalvalg, avslutter du inntastingen av kanalnummeret ved å holde nede knappen til det siste sifferet et lite øyeblikk.
Bytte til et ensifret kanalnummer (f.eks. kanal 5)
Hold nede -knappen.
Dempe lyden
Lyden kan midlertidig skrus av ved å trykke
• “Sound off” (Lyd av) is displayed.
Dempefunksjonen kan skrus av ved å trykke
ee
e (Demp).
ee
ee
e (Demp)
ee
igjen.
• “Sound on” (Lyd på) vises på skjermen.
Når i (+)/(–) trykkes inn i dempemodus skrus lyden på, og volumindikatoren vises på skjermen.
Dempefunksjonen avsluttes når
BB
B trykkes ned.
BB
Bytte til et to-/tresifret kanalnummer (f.eks. kanal 15)
1
Trykk på
2
Hold nede
Bruke CH ( )/( )
Trykk CH ( ) for å bytte kanal i følgende rekkefølge:
1 2 3 . . . 158 159 0 1 2 3 . . .
Trykk CH ( ) for å bytte kanal i følgende rekkefølge: 3 2 1 0 159 158 . . . 3 2 1 . . .
Kanal “0” er forbeholdt RF-signaler fra videospiller.
Kanaler som ikke stilles inn i den “Automatic search” (Automatisk
søk) eller via “Setup” (Oppsett), hoppes over, og vises derfor ikke ved hjelp av CH ( )/( ).
-knappen.
-knappen.
12
Bruke
Trykk
AA
A (Tilbake)
AA
AA
A for å bytte kanalen som er stilt inn for øyeblikket
AA
til forrige innstilte kanal.
Trykk
AA
A igjen for å bytte tilbake til kanalen som er stilt
AA
inn for øyeblikket.
Contrast [ 5
] Brightness [ ]-]- Colour [ ]-]- Tint [ ]] Sharpness [
Contrast [ 5
] Brightness [ ]-]- Colour [ ]-]- Tint [ ]] Sharpness [
Velge menyelementer
OBS!
Menyene kan brukes til å justere ulike innstillinger for LCD­TVen. Velg det ønskede menyelementet ved å utføre trinnene under. Se neste side for informasjon om hvert menyskjermbilde.
• Hvilke elementer som vises kan variere avhengig av innstillingene, som f.eks. inndata/programkilde.
• Det valgte elementet vises i oransje.
• Innstillingene som sist ble justert lagres i minnet.
Grunnfunksjoner (forts.)
Bruk av fjernkontrollen
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
2
Velg menyelementet du ønsker ved hjelp av \/|.
Markøren beveger seg mot venstre eller høyre.
Markøren viser hvilket menyelement som er valgt for øyeblikket.
3 3
Trykk '/" for å velge elementet du ønsker, og juster elementet ved å trykke \/|.
• For noen elementer (f.eks. “Advanced” (Avansert) på menyskjermbildet Bilde eller Lyd), åpner du innstillingsskjermen ved å trykke OK.
Menu[Picture
Picture Sound Setup Features
Contrast [ 5 Brightness [ Colour [ Tint [ Sharpness [ Advanced Reset
]
]
0 0 0 0 0
+ +
]- +
Bruke kontrollpanelet på TV-apparatet
INPUT (Inndata/
ii
i (–)/(+)
ii
(Volum)
MENU (Meny)
CH ( )/( ) (Kanal)
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
Velg menyelementet du ønsker ved hjelp av i (–)/(+).
2
Markøren beveger seg mot venstre eller høyre.
Markøren viser hvilket menyelement som er valgt for øyeblikket.
Trykk CH ( )/( ) for å velge elementet du ønsker, og juster elementet ved å trykke i (–)/(+).
• For noen elementer (f.eks. “Advanced” (Avansert) på menyskjermbildet Bilde eller Lyd), åpner du innstillingsskjermen ved å trykke INPUT.
Menu[Picture
Picture Sound Setup Features
Contrast [ 5 Brightness [ Colour [ Tint [ Sharpness [ Advanced Reset
]
0 0 0 0 0
Programkilde)
]
+ +
]- +
Trykk MENU for å tå tilbake til forrige skjermbilde, eller
4
END for å gå tilbake til normalt skjermbilde.
Gå tilbake til forrige skjermbildet med MENU.
4
• Hver gang du trykker MENU, kommer du tilbake til det forrige skjermbildet som ble åpnet.
NO 13
NO
Grunnfunksjoner (forts.)
0
0 0 0
0
Menu[Sound] Picture Sound Setup Features Sound via [TV] Treble [ ]- + Bass [ ]- + Headph.vol.[ 3 ] Loudsp.sound Headph.sound AV audio sig. Balance [ ]- + Advanced Reset
::
Select
OK:
Enter MENU:Back
END:
Exit
Menu[Picture
]
Contrast [ 5Contrast [ 5 ] ] Brightness [ Brightness [ ]-]- + Colour [ Colour [ ]-]- + Tint [ Tint [ ]] Sharpness [ Sharpness [ ]- + Advanced Reset
Picture Sound Setup Features
0 0 0 0 0
::
Select
OK:
Enter MENU:Back
END:
Exit
OBS!
Skjermbilder for menyinnstillinger
Nærmere informasjon om hvert menyelement finner du på sidetallene angitt under.
Illustrasjonene og bildene i denne brukerveiledningen er kun veiledende, og kan variere noe fra det faktiske utseendet.
• Avhengig av innstillingene, som f.eks. en innlesingsmodus, kan noen av elementene være utilgjengelige for justering. I slike tilfeller vises varselmeldingen på menyinnstillingsskjermen.
Picture (Bilde)
Sound (Lyd)
Side
Contrast (Kontrast) ......................................... 15
Brightness (Lysstyrke) .................................... 15
Colour (Farge) ................................................ 15
Tint (Fargenyanse) ......................................... 15
Sharpness (Skarphet) .................................... 15
Advanced (Avansert) ................................ 15, 16
Reset (Tilbakestill) .......................................... 15
Linjen over er en veiledning for bruk av fjernkontrollen. Linjen forandrer seg i samsvar med hver av innstillingsskjermene.
Side
Sound via (Lyd via) ........................................ 17
Treble (Diskant) .............................................. 17
Bass (Bass) .................................................... 17
Headph. vol. (Hodetelefonvolum) .................. 17
Loudsp. sound (Høyttalerlyd) ......................... 17
Headph. sound (Hodetelefonlyd) ................... 17
AV audio sig. (AV-lydsignal) .......................... 17
Balance (Balanse) .......................................... 17
Advanced (Avansert) ...................................... 18
Reset (Tilbakestill) .......................................... 17
Setup (Oppsett)
Features (Funksjoner)
14
Menu[Setup] Picture Sound Setup Features Programmes-TV Programmes-FM radio First installation Rotate AV connections Clock setup PC setup Language
Menu[Features] Picture Sound Setup Features Wide mode Backlight Timer functions Auto power off On-screen disp. Child lock Power management
Side
Programmes-TV (TV-kanal) ..................... 19–21
Programmes-FM radio (Radiokanal)........ 22–24
First installation (Første installasjon) ............. 7
Rotate (Rotere) ............................................... 25
AV connections (AV-tilkoblinger) ............. 25, 26
Clock setup (Klokkeinnstilling) ....................... 27
PC setup (PC-oppsett) ................................... 36
Language (Språk) ........................................... 27
Side
Wide mode (Widescreen-modus) .................. 28
Backlight (Bakgrunnslys) ................................ 28
Timer functions (Tidsurfunksjoner) ................ 29
Auto power off (Skru av automatisk) ............. 28
On-screen disp. (Infodisplay) ......................... 29
Child lock (Barnesikring) .......................... 30, 31
Power management (Strømstyring)
(PC-oppsett) ................................................ 37
Contrast [ 5
] Brightness [ ]-]- Colour [ ]-]- Tint [ ]] Sharpness [
OBS!
Contrast [ 5
] Brightness [ ]-]- Colour [ ]-]-
[ ]]
Sharpness [
0
0
0
MenuMenu[Picture:Advanced
]
Colour temp.
Colour temp. Red [ ] – + Green [ ] – + Blue [ ] – + I/P setup DNR Film mode Quick shoot Reset
MenuMenu[Picture:Advanced
] Colour temp. Select option
User
High
Middle
Low
OBS!
Justere TV-apparatets innstillinger
Bildeinnstillinger
Du kan justere bildet, slik at det blir mest mulig behagelig å se på. I tabellen under finner du de ulike innstillingene som kan justeres.
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
• Menyen for Bilde kan åpnes direkte ved å trykke den røde knappen.
Velg “Picture” (Bilde) med \/|.
2
Trykk '/" for å utheve en spesifikk innstilling.
3
Menu[Picture
Picture Sound Setup Features
Contrast [ 5 Brightness [ Colour [ Tint [ Sharpness [ Advanced Reset
]
]
0 0 0 0 0
+ +
]- +
Fargetemperatur
Fargetemperaturen kan justeres for å gi bedre hvitbalanse.
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
• Menyen for Bilde kan åpnes direkte ved å trykke den røde knappen.
Velg “Picture” (Bilde) med \/|.
2
Velg “Advanced” (Avansert) med '/" og trykk OK.
3
Menu[Picture:Advanced
Picture Sound Setup Features
Contrast [ 5 Brightness [ Colour [ Tint [ Sharpness [
Advanced
Reset
Velg “Colour temp.” (Fargetemperatur) med '/" og
4
]
0 0 0 0 0
]- +
trykk OK.
]
+ +
4
Bruk \/| til å justere innstillingen til ønsket posisjon.
5
Avslutt ved å trykke END.
Valgt innstilling
Contrast
For lavere kontrast
(Kontrast)* Brightness
For lavere lysstyrke
(Lysstyrke)* Colour (Farge)*
For lavere fargeintensitet
Tint (Fargenyanse)*
Sharpness
Hudfargen går i retning blårød.
For mindre skarphet
(Skarphet)*
* Disse innstillingene kan ikke justeres når PC eller FM-radio er valgt
som inndata/programkilde.
• Velg “Advanced” (Avansert) og trykk OK for å stille inn “Colour temp.” (Fargetemperatur), “I/P setup” (Programkildeoppsett), “DNR” (Digital støyreduksjon), “Film mode” (Filmmodus) eller “Quick shoot” (Hurtigbilde). Se denne siden og de neste sidene.
• Innstillingene på menyen “Advanced” (Avansert) – bortsett fra “Colour temp.” (Fargetemperatur) – kan ikke justeres når PC er valgt som programkilde.
• Når du velger modusen FM-radio, kan ikke menyen “Advanced” (Avansert) brukes.
• Når du tilbakestiller alle innstillinger (bortsett fra innstillingene på menyen “Advanced” (Avansert)) til fabrikkinnstillinger, bruker du følgende fremgangsmåte.
1 Velg “Reset” (Tilbakestill) med '/" og trykk OK. 2 Velg “Yes” (Ja) med '/" og trykk OK.
\\
\ -knappen
\\
||
| -knappen
||
For høyere kontrast
For høyere lysstyrke
For høyere fargeintensitet
Hudfargen går i retning grønn.
For større skarphet
5
Velg ønsket innstilling med '/" og trykk OK.
6
Avslutt ved å trykke END.
Valgt innstilling
User (Bruker) High (Høy)
Kan stilles inn til fargen du foretrekker* Hvitt med blåaktig skjær
Beskrivelse
Middle (Medium) Low (Lav)
Hvitt med rødaktig skjær
* Når du velger “User” (Bruker), kan følgende innstillinger justeres.
Valgt innstilling
Red (Rødt) Green (Grønt) Blue (Blått)
\\
\ -knappen
\\
Svakere rødt Svakere grønt Svakere blått
| -knappen Sterkere rødt Sterkere grønt Sterkere blått
• Hvis du skal stille “Red” (Rødt), “Green” (Grønt) og “Blue” (Blått) tilbake til fabrikkinnstillingene, følger du denne fremgangsmåten. 1 Velg “Reset” (Tilbakestill) på menyen “Advanced” (Avansert)
ved å trykke '/" og trykk OK.
2 Velg “Yes” (Ja) med '/" og trykk OK.
NO 15
NO
Justere TV-apparatets innstillinger (forts.)
OBS!
0
0
0
MenuMenu[Picture:Advanced
]
I/P setup
Colour temp. Red [ ] – + Green [ ] – + Blue [ ] – + I/P setup DNR Film mode Quick shoot Reset
Menu[Picture:Advanced]Menu[Picture:Advanced] I/P setup Select option
Interlace
Progressive
OBS!
0
0
0
MenuMenu[Picture:Advanced
]
Film mode
Colour temp. Red [ ] – + Green [ ] – + Blue [ ] – + I/P setup DNR Film mode Quick shoot Reset
Menu[Picture:Advanced]
OBS!
0
0
0
MenuMenu[Picture:Advanced
]
Quick shoot
Colour temp. Red [ ] – + Green [ ] – + Blue [ ] – + I/P setup DNR Film mode Quick shoot Reset
Menu[Picture:Advanced]
OBS!
Programkildeoppsett
Gir et klarere bilde i forhold til hvilken type bilde som vises.
Utfør trinn 1 til 3 under Fargetemperatur for å åpne
1
skjermbildet “Advanced” (Avansert).
2
Velg “I/P setup” (Programkildeoppsett) med '/" og trykk OK.
Bruk '/" og velg “Interlace” (Sammenfletting) eller
3
“Progressive” (Progressiv), og trykk OK.
Filmmodus
Registrerer filmbaserte kilder automatisk (opprinnelig kodet i 24 bilder pr. sekund), analyserer dem og gjenskaper hver av bilderutene, slik at bildekvaliteten blir på topp.
1
Utfør trinn 1 til 3 under Fargetemperatur for å åpne skjermbildet “Advanced” (Avansert).
2
Velg “Film mode” (Filmmodus) med '/" og trykk OK.
Velg “On” (På) med '/" og trykk OK.
3
Menu[Picture:Advanced] Film mode Select option
On
Off
Avslutt ved å trykke END.
4
Avslutt ved å trykke END.
4
Valgt innstilling
Interlace (Sammenfletting)
Bruk denne innstillingen når du ikke får et klart bilde med Progressiv. (Passer spesielt bra for
Beskrivelse
medier med spesialeffekter, som f.eks. dataspill.)
Progressive
Dette er innstillingen du normalt bør bruke.
(Progressiv)
• “I/P setup” (Programkildeoppsett) kan ikke justeres når signaler av typen 480P, 576P, 720P eller 1080I mottas fra COMPONENT­inngangene eller når det ikke mottas noe signal.
• “I/P setup” (Programkildeoppsett) kan ikke justeres når PC eller FM-radio er valgt som inndata/programkilde.
DNR (Digital støyreduksjon)
DNR (Digital støyreduksjon) gir høykvalitetsbilder med minimale utslag av “dot crawl” (punkter som beveger seg langs kanten av en farge) og fargeblanding.
Utfør trinn 1 til 3 under Fargetemperatur for å åpne
1
skjermbildet “Advanced” (Avansert).
Velg “DNR” (Digital støyreduksjon) med '/" og trykk OK.
2
3
Velg “On” (På) med '/" og trykk OK.
4
Avslutt ved å trykke END.
• Du kan sette “Film mode” til “On” (På) manuelt for å registrere en filmbasert kilde (opprinnelig kodet i 24 bilder pr. sekund) når programkilden har en vertikal frekvens på 50Hz (f.eks. PAL, SECAM, osv.).
• “Film mode” (Filmmodus) kan ikke justeres når signaler av typen 480P, 576P, 720P eller 1080I mottas fra COMPONENT­inngangene, eller når det ikke mottas noe signal.
• “Film mode” (Filmmodus) kan ikke aktiveres når PC eller FM-radio er valgt som inndata/programkilde.
Hurtigbilde-funksjonen
Gir skarpe bilder som passer for bilder med mye bevegelse, som f.eks. en sportskanal.
1
Utfør trinn 1 til 3 under Fargetemperatur for å åpne skjermbildet “Advanced” (Avansert).
2
Velg “Quick shoot” (Hurtigbilde) med '/" og trykk OK.
3
Velg “On” (På) med '/" og trykk OK.
Menu[Picture:Advanced] Quick shoot Select option
On
Off
• “DNR” (Digital støyreduksjon) kan ikke settes til “On” (På) når signaler av typen 720P eller 1080I mottas fra COMPONENT­inngangene eller når det ikke mottas noe signal, eller når “I/P setup” (Programkildeoppsett) står på “Interlace” (Sammenfletting).
• “DNR” (Digital støyreduksjon) kan ikke justeres når PC eller FM­radio er valgt som inndata/programkilde.
16
4
Avslutt ved å trykke END.
• “Quick shoot” (Hurtigbilde) kan forårsake bildestøy. Hvis dette forekommer, sett funksjonen til “Off” (Av).
• “Quick shoot” (Hurtigbilde) kan ikke aktiveres når PC eller FM­radio er valgt som inndata/programkilde.
0 0 0
0
Menu[Sound] Picture Sound Setup Features Sound via [TV] Treble [ ]- + Bass [ ]- + Headph.vol.[ 3 ] Loudsp.sound Headph.sound AV audio sig. Balance [ ]- + Advanced Reset
OBS!
Nyttige funksjoner
OBS!
Hi-fi Volume 20
Justering av lyd
Lydkvalitet og volum kan stilles inn slik at lyden blir mest mulig behagelig å høre på. I tabellen under finner du de ulike innstillingene som kan justeres.
1
Åpne menyskjermbildet med MENU.
• Menyen for Lyd kan åpnes direkte ved å trykke den grønne knappen.
2
Velg “Sound” (Lyd) med \/|.
3
Trykk '/" for å utheve en spesifikk innstilling.
Innstilling av lydmodus
Lydmodus kan stilles inn på flere ulike måter.
Utfør trinn 1 og 2 under Justering av lyd for å åpne
1
menyskjermbildet Lyd.
Velg ønsket innstilling med '/" og trykk OK.
2
Menu[Sound] Picture Sound Setup Features Sound via [TV] Treble [ ]- + Bass [ ]- + Headph.vol.[ 3 ] Loudsp.sound Headph.sound AV audio sig. Balance [ ]- + Advanced Reset
0 0 0
0
Bruk \/| til å justere innstillingen til ønsket posisjon.
4
5
Avslutt ved å trykke END.
Valgt innstilling
Treble (Diskant)* Bass (Bass)* Headph. vol.
(Hodetelefonvolum)* Balance
(Balanse)*
* Disse innstillingene kan ikke justeres når “Sound via” (Lyd via) står på
“Hi-fi” (Hi-fi).
• Velg “Advanced” (Avansert) og trykk OK for å stille inn “Speech emphasis” (Fremheving av tale), “Sound wide” (Lydspredning) eller “PC sound select” (PC-lydmodus). Se side 18.
• Når du tilbakestiller alle innstillinger (bortsett fra “Loudsp. sound” (Høyttalerlyd), “Headph. sound” (Hodetelefonlyd), “AV audio sig.” (AV-lydsignal) og innstillingene på menyen “Advanced” (Avansert)) til fabrikkinnstillinger, bruker du følgende fremgangsmåte:
1 Velg “Reset” (Tilbakestill) med '/" og trykk OK. 2 Velg “Yes” (Ja) med '/" og trykk OK.
\\
\ -knappen
\\
For svakere diskant For svakere bass Senker
hodetelefonvolumet Øker volumet på
venstre høyttaler
||
| -knappen
||
For sterkere diskant For sterkere bass Øker
hodetelefonvolumet Øker volumet på høyre
høyttaler
Velg lydmodus med '/" og trykk OK.
3
Avslutt ved å trykke END.
4
Valgt innstilling
Sound via (Lyd via)
Loudsp. sound (Høyttalerlyd)
Headph. sound (
Hodetelefonlyd
AV audio sig. (AV-lydsignal)*
* Disse innstillingene er kun tilgjengelige når TV eller FM-radio er valgt
som inndata/programkilde.
Innstillingen “Sound via” (Lyd via)
• Når innstillingen “Sound via” (Lyd via) settes til “Hi-fi” (Hi-fi) på menyskjermbildet Lyd, skrus lyden fra de innebygde høyttalerne av. Hvis du vil gå ut av denne modusen, bytter du “Sound via” (Lyd via) fra “Hi-fi” (Hi-fi) til “TV” på menyskjermbildet Lyd.
• Trykker du i (–)/(+) vises volumindikatoren som på illustrasjonen under. Du kan justere volumet ved å trykke i (–)/(+) på samme knapp.
Innstillingene “Loudsp. sound” (Høyttalerlyd) og “Headph. sound” (Hodetelefonlyd)
• “Headph. sound” via” (Lyd via) står på “Hi-fi”
• Lydmodus varierer avhengig av om det mottas et NICAM eller A2 stereosignal eller ikke. Se side 32.
Innstillingen “AV audio sig.” (AV-lydsignal)
• Velg “Sound1” (Lyd1) eller “Sound2” (Lyd2) når du spiller av video fra mono-videoopptakere og “Sound1+2” (Lyd1+2) når du spiller av fra stereo-videoopptakere.
TV Hi-fi (Hi-fi)
Stereo (Stereo) Mono (Mono) Sound1(Lyd1) Sound2 (Lyd2)
Sound1+2 (Lyd1+2) Mono (Mono) Nicam (Nicam) Mono (Mono)
)*
Mono (Mono) Sound1 (Lyd1) Sound2 (Lyd2)
Sound1+2 (Lyd1+2)
(Hodetelefonlyd)
(Hi-fi)
Alternativ
kan ikke stilles inn når “Sound
.
NO 17
NO
Nyttige funksjoner (forts.)
Menu[Sound:Advanced]
Menu[Sound:Advanced]
OBS!
Menu[Sound:Advanced]
Menu[Sound:Advanced]
OBS!
Menu[Sound:Advanced]
Menu[Sound:Advanced]
Fremheving av tale
Micronas GmbH sitt taleforbedrings- og hørbarhetssystem Micronas® VOICE har følgende funksjoner:
• Forstørrer talesignalet over bakgrunnsstøyen for å gjøre talen tydeligere.
• Skiller tale fra bakgrunnen og flytter den til forgrunnen: Stemmene flyttes nærmere lytteren, mens andre lyder flyttes lenger unna.
• Forbedrer stemmer som er vanskelige å forstå, men forstyrrer ikke tydelige stemmer.
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
• Menyskjermbildet for Lyd kan åpnes direkte ved å trykke den grønne knappen.
Velg “Sound” (Lyd) med \/|.
2
3
Velg “Advanced” (Avansert) med '/" og trykk OK.
Menu[Sound:Advanced] Picture Sound Setup Features Sound via [TV] Treble [ ]- + Bass [ ]- + Headph.vol.[ 3 ] Loudsp.sound Headph.sound AV audio sig. Balance [ ]- + Advanced Reset
4
Velg “Speech emphasis” (Fremheving av tale) med '/" og trykk OK.
Menu[Sound:Advanced] Speech emphasis
Speech emphasis Sound wide PC sound select
0 0 0
0
Lydspredning
Denne funksjonen kan øke lydens spredning.
Utfør trinn 1 til 3 under Fremheving av tale for å åpne
1
skjermbildet “Advanced” (Avansert).
2
Velg “Sound wide” (Lydspredning) med '/" og trykk OK.
Menu[Sound:Advanced] Sound wide
Speech emphasis Sound wide PC sound select
3
Velg “On” (På) med '/" og trykk OK.
Menu[Sound:Advanced] Sound wide Select option
On
Off
Avslutt ved å trykke END.
4
• “Sound wide” (Lydspredning) kan ikke stilles inn når “Sound via” (Lyd via) står på “Hi-fi” (Hi-fi).
PC-lydmodus (for PC-modus)
Du kan bytte lydmodus mens LCD-TVen er koblet til PC-en. Pass på at PC-modus er aktivert før du foretar denne innstillingen.
1
Utfør trinn 1 til 3 under Fremheving av tale for å åpne skjermbildet “Advanced” (Avansert).
2
Velg “PC sound select” (PC-lydmodus) med '/" og trykk OK.
Menu[Sound:Advanced] PC sound select
Speech emphasis Sound wide PC sound select
Velg “On” (På) med '/" og trykk OK.
5
Menu[Sound:Advanced] Speech emphasis Select option
On
Off
6
Avslutt ved å trykke END.
• “Speech emphasis” (Fremheving av tale) kan ikke stilles inn når “Sound via” (Lyd via) står på “Hi-fi” (Hi-fi).
18
Velg ønsket lydmodus med '/"/\/| og trykk OK.
3
Menu[Sound:Advanced] PC sound select Select option
PC FM radio
TV
AV1
AV2
4
Avslutt ved å trykke END.
0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
0
Menu[Setup:Programmes-TV]Menu[Setup:Programmes-TV] Automatic search
759.25MHz PAL-I 8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
OBS!
Menu[Setup:Programmes-TV]Menu[Setup:Programmes-TV] Automatic search Adjust setting
Country UK Colour system PAL Sound system I Store progr.from
Start search
Menu[Setup:Programmes-TV]Menu[Setup:Programmes-TV] Manual adjustment
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
Menu[Setup:Programmes-TV]
TV-kanaler
Menu[Setup:Programmes-TV] Picture Sound Setup Features Programmes-TV Programmes-FM radio First installation Rotate AV connections Clock setup PC setup Language
Menu[Setup:Programmes-TV]
Menu[Setup:Programmes-TV]
OBS!
Menu[Setup:Programmes-TV]Menu[Setup:Programmes-TV] Automatic search
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
[1] Automatisk søk
Utfør trinnene under hvis du vil søke etter og lagre nye TV-kanaler etter at prosessen for første installasjon er fullført.
1
Åpne menyskjermbildet med MENU.
Velg “Setup” (Oppsett) med \/|.
2
3
Velg “Programmes-TV” (TV-kanaler) med '/" og trykk
OK.
Nyttige funksjoner (forts.)
Bruk '/"/\/| til å velge kanalposisjonen kanalene
7
skal lagres på, og trykk OK for å gå tilbake til innstillingsskjermen for automatisk søk.
• Se side 7 for nærmere informasjon om søkeprosessen.
8
Velg “Start search” (Begynn søk) med '/" og trykk
OK for å begynne det automatiske kanalsøket.
9
Meldingen “Search is completed” (Søket er fullført) vises. Avslutt ved å trykke END.
Velg “Automatic search” (Automatisk søk) med '/" og
4
trykk OK.
Menu[Setup:Programmes-TV] Automatic search
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
5
Trykk '/" for å velge innstillingen du ønsker, og still inn ved å trykke \/|.
Menu[Setup:Programmes-TV] Automatic search Adjust setting
Country UK
Colour system PAL Sound system I Store progr.from Start search
Du kan kun endre “Colour system” (Fargesystem) og “Sound system” (Lydsystem) når “Other countries” (Andre land) er valg under “Country” (Land).
Velg “Store progr. from” (Lagre kanal fra) med '/" og
6
trykk OK for å åpne skjermbildet “Store progr. from” (Lagre kanal fra).
0
0
0
0 0 0
0
0
[2] Manuell innstilling
Individuelle kanalinnstillinger kan justeres.
Utfør trinn 1 til 3 i [1] Automatisk søk for å åpne
1
skjermbildet “Programmes-TV” (TV-kanaler).
Velg “Manual adjustment” (Manuell innstilling) med '/"
2
og trykk OK
3
Trykk '/" for å velge innstillingen du ønsker, og still
.
inn ved å trykke \/|. (Se tabellen på neste side for nærmere informasjon.)
• Du kan også bruke Kanalvalg, og stille inn under “Frequency” (Frekvens).
Menu[Setup:Programmes-TV] Manual adjustment Adjust setting
Channel 159
Frequency 224.25MHz Name E12
0
0
0
Colour system PAL Sound system I Skip Off
Avslutt ved å trykke END.
4
NO 19
NO
Nyttige funksjoner (forts.)
OBS!
Menu[Setup:Programmes-TV]
0 0
0 0
0
0
0
0
0
0
0
Menu[Setup:Programmes-TV]Menu[Setup:Programmes-TV] Sort
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
Menu[Setup:Programmes-TV]
Menu[Setup:Programmes-TV]Menu[Setup:Programmes-TV] Erase programme range
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
0
Menu[Setup:Programmes-TV]
0
0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
0
OBS!
Valgt innstilling
Channel (Kanal)
Frequency (Frekvens)
Alternativ/Verdiområde
0–159
Kanalen skifter til kanalen over eller under.
045 – 863 (MHz)
Frekvensene som kan mottas avhenger av TV-systemet,
Beskrivelse
installasjonssted og avstand.
Name (Navn)
Colour system
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
Auto, PAL, SECAM
Kanalnavn (inntil 5 tegn).
Fargesystem
(Fargesystem)
Sound system (Lydsystem)
Skip (Hopp over)
B/G, I, D/K, L, L’,
Auto*
On (På)
TV-system
Kanalnumre merket med “() (RØDT)” på venstre side har Skip aktivert.
Off (Av)
* “Auto” (Automatisk) under “Sound system” (Lydsystem) er kun tilgjengelig
når “Colour system” (Fargesystem) står på “Auto” (Automatisk).
• Det kan gå langsomt å bytte mellom kanaler, avhengig av innstillingene av kanalenes fargesystemer. Hvis du vil at det skal gå raskere å bytte kanaler, kan du bytte over fra “Auto”
(Automatisk) til det aktuelle systemet (PAL eller SECAM) under
“Colour system” (Fargesystem).
[3] Sortere
Kanalposisjonene for individuelle kanaler kan endres etter eget ønske.
[4] Slette kanalområde
De individuelle kanalene i et angitt område kan slettes.
1
Utfør trinn 1 til 3 i [1] Automatisk søk for å åpne skjermbildet “Programmes-TV” (TV-kanaler).
2
Velg “Erase programme range” (Slett kanalområde) med '/" og trykk OK.
Menu[Setup:Programmes-TV] Erase programme range
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
3
Velg kanalen som skal slettes ved å trykke '/"/\/|, og trykk OK.
• Den valgte kanalen utheves i gult.
• Hvis du vil slette kanaler i et angitt område, velger du kanalen på begynnelsen av området du ønsker å slette.
Utfør trinn 1 til 3 i [1] Automatisk søk for å åpne
1
skjermbildet “Programmes-TV” (TV-kanaler).
2
Velg “Sort” (Sorter) med '/" og trykk OK.
Menu[Setup:Programmes-TV] Sort
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
3
Velg ønsket kanal ved å trykke '/"/\/|, og trykk OK for å sortere.
• Når du trykker OK, aktiveres flyttemodus. Flytt den merkede
kanalen til ønsket kanalposisjon med '/". Når kanalen er flyttet til ønsket posisjon, vil alle kanalposisjoner foran/etter bevege seg opp/ned. Avslutt flyttemodus ved å trykke OK.
20
Avslutt ved å trykke END.
4
4
Hvis du sletter kanaler i et angitt område, trykker du '/"/\/| for å velge kanalen på slutten av området.
• De valgte kanalene utheves i gult.
Menu[Setup:Programmes-TV] Erase programme range
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
Når du trykker OK slettes de valgte kanalene. Alle
5
etterfølgende kanaler flyttes oppover.
Avslutt ved å trykke END.
6
• En kanal kan ikke slettes hvis “Wake-up timer” (Aktiveringsfunksjon) står på “On” (På). Se side 29 for innstilling av “Wake-up timer” (Aktiveringsfunksjon).
Nyttige funksjoner (forts.)
Programme table
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
0
0
Menu[Setup:Programmes-TV]
Menu[Setup:Programmes-TV]
0
0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
0
Menu[Setup:Programmes-TV]
0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
0
[5] Legge inn/endre navn
Navnet til en individuell kanal kan legges inn eller endres.
1
Utfør trinn 1 til 3 i [1] Automatisk søk for å åpne skjermbildet “Programmes-TV” (TV-kanaler).
2
Velg “Enter/change name” (Legge inn/endre navn) med '/" og trykk OK.
Menu[Setup:Programmes-TV] Enter/change name
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
Bruke kanaltabellen
Kanaltabellen viser en liste over alle tilgjengelige kanaler. De befinner seg på kanalnumrene 0 til 159. Kanalen som er valgt for øyeblikket utheves i oransje, og de barnesikrede kanalene utheves i rødt.
Velge ønsket kanal
1
Åpne kanaltabellen ved å trykke OK.
Velg ønsket kanal ved å trykke '/"/\/|.
2
• Neste eller forrige side i kanaltabellen kan åpnes ved å trykke '/" når markøren er ved en kanal nederst til høyre eller øverst til venstre, eller du kan trykke \/| når markøren er ved en kanal i høyre eller venstre kolonne.
3
Velg ønsket kanal ved å trykke '/"/\/|, og trykk OK.
• Tegnet i markørposisjonen blinker.
Menu[Setup:Programmes-TV] Enter/change name
8 E 9 16 E54 1 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
4
Trykk \/| for å velge markørposisjon, og velg ønsket tegn med '/".
Menu[Setup:Programmes-TV] Enter/change name
8 E 9 16 E54 1 SA6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
5
Når du trykker OK aktiveres navnet du skrev inn. Avslutt ved å trykke END.
Bytt til den valgte kanalen ved å trykke OK.
3
Avslutt ved å trykke END.
4
NO 21
NO
Nyttige funksjoner (forts.)
Menu[Setup:Programmes-FM radio] Picture Sound Setup Features Programmes-TV Programmes-FM radio First installation Rotate AV connections Clock setup PC setup Language
Menu[Setup:Programmes-FM radio]
Menu[Setup:Programmes-FM radio]
Menu[Setup:Programmes-FM radio]Menu[Setup:Programmes-FM radio] Automatic search
8 92.5 16 96.5 1 89. 9 93. 17 97. 2 89.5 1 93.5 18 97.5 3 9 . 11 94. 19 98. 4 9 .5 12 94.5 2 98.5 5 91. 13 95. 21 99. 6 91.5 14 95.5 22 99.5 7 92. 15 96. 23 1 .
0 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
OBS!
Menu[Setup:Programmes-FM radio]
Menu[Setup Programmes-FM radio]Menu[Setup Programmes-FM radio] Automatic search 1 . MHz 8 92.5 16 96.5 1 89. 9 93. 17 97. 2 89.5 1 93.5 18 97.5 3 9 . 11 94. 19 98. 4 9 .5 12 94.5 2 98.5 5 91. 13 95. 21 99. 6 91.5 14 95.5 22 99.5 7 92. 15 96. 23 1 .
00 0 0
Menu[Setup:Programmes-FM radio]
Menu[Setup:Programmes-FM radio]
Radiokanaler
[1] Automatisk søk
Utfør trinnene under hvis du vil søke etter og lagre nye radiokanaler etter at prosessen for første installasjon er fullført.
Velg “Start search” (Begynn søk) med '/" og trykk
7
OK for å begynne det automatiske kanalsøket.
Menu[Setup:Programmes-FM radio] Automatic search Adjust setting
Store progr.from
Start search
• Det automatiske søket etter radiokanaler begynner.
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
2
Velg “Setup” (Oppsett) med \/|.
Velg “Programmes-FM radio” (Radiokanaler) med '/"
3
og trykk OK.
Velg “Automatic search” (Automatisk søk) med '/" og
4
trykk OK.
Menu[Setup:Programmes-FM radio] Automatic search
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
Velg “Store progr. from” (Lagre kanal fra) med '/" og
5
trykk OK for å åpne skjermbildet “Store progr. from” (Lagre kanal fra).
Menu[Setup:Programmes-FM radio] Automatic search Adjust setting
Store progr.from
Start search
6
Bruk '/"/\/| til å velge kanalposisjonen kanalene skal lagres på, og trykk OK for å gå tilbake til innstillingsskjermen for automatisk søk.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
8
Meldingen “Search is completed” (Søket er fullført)
0
0
0 0
0
0
0 0
0
0 0
0
0
0 0 0 0 0
0
0 0
vises. Avslutt ved å trykke END.
[2] Manuell innstilling
Individuelle kanalinnstillinger kan justeres.
Utfør trinn 1 til 3 i [1] Automatisk søk for å åpne
1
skjermbildet “Programmes-FM radio” (Radiokanaler).
Velg “Manual adjustment” (Manuell innstilling) med
2
'/" og trykk OK.
Menu[Setup:Programmes-FM radio] Manual adjustment
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
Trykk '/" for å velge innstillingen du ønsker, og still
3
inn ved å trykke \/|. (Se tabellen på neste side for nærmere informasjon.)
• Du kan også bruke Kanalvalg, og stille inn under “Frequency” (Frekvens).
Menu[Setup:Programmes-FM radio] Manual adjustment Adjust setting
Channel 23
Frequency 1 . MHz Name 1 Skip Off
0
0 0 0 0 0 0
0
0
0
0
0 0
• Se side 7 for nærmere informasjon om søkeprosessen.
22
4
Avslutt ved å trykke END.
Nyttige funksjoner (forts.)
Menu[Setup:Programmes-FM radio]Menu[Setup:Programmes-FM radio] Sort
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
Menu[Setup:Programmes-FM radio]Menu[Setup:Programmes-FM radio] Sort
8 92.5 16 96.5 1 89. 9 93. 17 97. 2 89.5 1 93.5 18 97.5 3 9 . 11 94. 19 98. 4 9 .5 12 94.5 2 98.5 5 91. 13 95. 21 99. 6 91.5 14 95.5 22 99.5 7 92. 15 96. 23 1 .
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
Menu[Setup:Programmes-FM radio]Menu[Setup:Programmes-FM radio]
Erase programme range
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
Menu[Setup:Programmes-FM radio]Menu[Setup:Programmes-FM radio] Erase programme range
8 92.5 16 96.5 1 89. 9 93. 17 97. 2 89.5 1 93.5 18 97.5 3 9 . 11 94. 19 98. 4 9 .5 12 94.5 2 98.5 5 91. 13 95. 21 99. 6 91.5 14 95.5 22 99.5 7 92. 15 96. 23 1 .
0 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
Menu[Setup:Programmes-FM radio] Erase programme range
8 92.5 16 96.5 1 89. 9 93. 17 97. 2 89.5 1 93.5 18 97.5 3 9 . 11 94. 19 98. 4 9 .5 12 94.5 2 98.5 5 91. 13 95. 21 99. 6 91.5 14 95.5 22 99.5 7 92. 15 96. 23 1 .
0 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
Valgt innstilling
Channel (Kanal)
Frequency (Frekvens)
Alternativ/Verdiområde
0–39
Kanalen skifter til kanalen over eller under.
87,5–108 (MHz)
Frekvensene som kan mottas avhenger av installasjonssted og
Beskrivelse
avstand.
Name (Navn)
Skip (Hopp over)
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
On (På)
Kanalnavn (inntil 5 tegn).
Kanalnumre merket med “() (RØDT)” på venstre side har Skip aktivert.
Off (Av)
[3] Sortere
Kanalposisjonene for individuelle kanaler kan endres etter eget ønske.
[4] Slette kanalområde
De individuelle kanalene i et angitt område kan slettes.
1
Utfør trinn 1 til 3 i [1] Automatisk søk for å åpne skjermbildet “Programmes-FM radio” (Radiokanaler).
Velg “Erase programme range” (Slett kanalområde)
2
med '/" og trykk OK.
1
Utfør trinn 1 til 3 i [1] Automatisk søk for å åpne skjermbildet “Programmes-FM radio” (Radiokanaler).
2
Velg “Sort” (Sorter) med '/" og trykk OK.
3
Velg ønsket kanal ved å trykke '/"/\/|, og trykk OK for å sortere.
• Når du trykker OK, aktiveres flyttemodus. Flytt den merkede
kanalen til ønsket kanalposisjon med '/". Når kanalen er flyttet til ønsket posisjon, vil alle kanalposisjoner foran/etter bevege seg opp/ned. Avslutt flyttemodus ved å trykke OK.
Avslutt ved å trykke END.
4
3
Velg kanalen som skal slettes ved å trykke '/"/\/|, og trykk OK.
• Den valgte kanalen utheves i gult.
• Hvis du vil slette kanaler i et angitt område, velger du kanalen på begynnelsen av området du ønsker å slette.
Hvis du sletter kanaler i et angitt område, trykker du
4
'/"/\/| for å velge kanalen på slutten av området.
• De valgte kanalene utheves i gult.
5
Når du trykker OK slettes de valgte kanalene. Alle etterfølgende kanaler flyttes oppover.
6
Avslutt ved å trykke END.
NO 23
NO
Nyttige funksjoner (forts.)
Menu[Setup:Programmes-FM radio]
Menu[Setup:Programmes-FM radio] Enter/change name
8 92.5 16 96.5 1 _89. 9 93. 17 97. 2 89.5 1 93.5 18 97.5 3 9 . 11 94. 19 98. 4 9 .5 12 94.5 2 98.5 5 91. 13 95. 21 99. 6 91.5 14 95.5 22 99.5 7 92. 15 96. 23 1 .
0 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
Menu[Setup:Programmes-FM radio] Enter/change name
8 92.5 16 96.5 1 189. 9 93. 17 97. 2 89.5 1 93.5 18 97.5 3 9 . 11 94. 19 98. 4 9 .5 12 94.5 2 98.5 5 91. 13 95. 21 99. 6 91.5 14 95.5 22 99.5 7 92. 15 96. 23 1 .
0 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
Programme table
8 92.5 16 96.5 1 89. 9 93. 17 97. 2 89.5 1 93.5 18 97.5 3 9 . 11 94. 19 4 9 .5 12 94.5 2 5 91. 13 95. 21 6 91.5 14 95.5 22 7 92. 15 96. 23
0 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0 0
[5] Legge inn/endre navn
Navnet til en individuell kanal kan legges inn eller endres.
Utfør trinn 1 til 3 i [1] Automatisk søk for å åpne
1
skjermbildet “Programmes-FM radio” (Radiokanaler).
2
Velg “Enter/change name” (Legge inn/endre navn) med '/" og trykk OK.
Menu[Setup:Programmes-FM radio] Enter/change name
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
Velg ønsket kanal ved å trykke '/"/\/|, og trykk
3
OK.
• Tegnet i markørposisjonen blinker.
Bruke kanaltabellen for radioprogrammer
Kanaltabellen viser en liste over alle tilgjengelige kanaler. De befinner seg på kanalnumrene 0 til 39. Kanalen som er valgt for øyeblikket er uthevet i gult.
Velge ønsket kanal
Åpne kanaltabellen ved å trykke OK.
1
2
Velg ønsket kanal ved å trykke '/"/\/|.
• Neste eller forrige side i kanaltabellen kan åpnes ved å trykke '/" når markøren er ved en kanal nederst til høyre eller øverst til venstre, eller du kan trykke \/| når markøren er ved en kanal i høyre eller venstre kolonne.
Trykk \/| for å velge markørposisjon, og velg ønsket
4
tegn med '/".
5
Når du trykker OK aktiveres navnet du skrev inn. Avslutt ved å trykke END.
3
Bytt til den valgte kanalen ved å trykke OK.
Avslutt ved å trykke END.
4
24
Nyttige funksjoner (forts.)
Menu[Setup:Rotate]Menu[Setup:Rotate] Select option
Normal
Mirror
Rotate
Upside down
OBS!
Rotate: upside down
Rotate: normal
Rotate: mirror
Rotate: rotate
Menu[Setup:AV connections] Picture Sound Setup Features Programmes-TV Programmes-FM radio First installation Rotate AV connections Clock setup PC setup Language
Menu[Setup:AV connections]Menu[Setup:AV connections] AV1
AV1 AV2(Y/C) AV2(CVBS) For progra mmes
Menu[Setup:AV connections]
Rotere
Du kan velge hvilken retning bildet skal vises i.
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
Velg “Setup” (Oppsett) med \/|.
2
Velg “Rotate” (Rotere) med '/" og trykk OK.
3
Menu[Setup:Rotate] Picture Sound Setup Features Programmes-TV Programmes-FM radio First installation Rotate AV connections Clock setup PC setup Language
Velg ønsket innstilling med '/" og trykk OK.
4
AV-tilkoblinger
Det er mulig å manuelt justere diverse innstillinger for tilkoblinger med eksterne apparater på skjermbildet “AV connections” (AV-tilkoblinger).
[1] AV1/AV2
Velg den aktuelle signaltypen og fargestandarden for signalet fra videoutstyret som er tilkoblet AV1- eller AV2­inngangen.
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
Velg “Setup” (Oppsett) med \/|.
2
Avslutt ved å trykke END.
5
Stille inn rotasjon direkte
Velg ønsket modus ved å trykke ROTATE.
• Hver gang du trykker ROTATE, skifter modus som følger:
Skjermbildet Roter forsvinner automatisk etter fire sekunder.
• “Rotate”
Hvis du velger “mirror” (speilvendt) eller “rotate” (rotere), endres også lydretningen.
(Rotere)
er stilt inn på “normal” (normal)
[Normal](Normal): Normal bilderetning.
fra fabrikken.
[Mirror](Speilvendt): Viser speilbilde for spesielle formål.
Velg “AV connections” (AV-tilkoblinger) med '/" og
3
trykk OK.
Velg “AV1”, “AV2 (Y/C)” eller “AV2 (CVBS)” med '/"
4
og trykk OK.
Trykk '/" for å velge innstillingen du ønsker, og still
5
inn ved å trykke \/|. (Se tabellen på neste side for nærmere informasjon.)
Menu[Setup:AV connections] AV1 Adjust setting
Terminal select COMPONENT
Signal type CVBS
AFC Mode1
Colour system Auto
[Upside down](Opp ned): Viser bildet opp ned for spesielle formål.
[Rotate](Roter): Viser roterte bilder for spesielle formål.
Avslutt ved å trykke END.
6
NO 25
NO
Nyttige funksjoner (forts.)
OBS!
Menu[Setup:AV connections]
Menu[Setup:AV connections]
OBS!
Menu[Setup:AV connections]Menu[Setup:AV connections]
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
Menu[Setup:AV connections]Menu[Setup:AV connections] For programmes Adjust setting
A V control voltage No RGB select No For decoder connected to AV1
Sound from AV1 Dec.
Valgt innstilling
Terminal select (Valg av inngang)
Signal type (Signaltype)*
1
AFC (Automatisk frekvenskontroll
)
Alternativ
COMPONENT (KOMPONENT), SCART
CVBS, Y/C
Mode1 (Modus1), Mode2 (Modus2)
Velge hvilken inngang som brukes av det tilkoblede utstyret.
Velge signaltypen til det eksterne utstyret.
Velge modus for frekvensstyring. Mode1 (Modus1) passer for DVD­spillere eller dekodere og Mode2 (Modus2) passer for videospillere
Beskrivelse
eller videokameraer.
Colour system (Fargesystem)*
Auto, PAL, SECAM, N358
2
(NTSC 3.58),
Fargesystem.
N443 (NTSC
4.43), PAL-M, PAL-N, PAL60
*1Disse innstillingene er kun synlige når “AV1” er valgt under “AV
connections” (AV-tilkoblinger).
*2“Auto” (Automatisk) velges automatisk under “Colour system”
(Fargesystem) når “COMPONENT” (KOMPONENT) velges under “Terminal select” (Valg av inngang).
Hvis du ikke får bilde (farge), prøve å endre til en annen signaltype.
• Bildet kan bli forskjøvet, avhengig av kompatibilitet med de ulike typene utstyr. I dette tilfellet kan bildet forbedres hvis du velger “AFC” (Automatisk frekvenskontroll).
• Det kan ta litt tid å bytte mellom AV-kildesignaler, avhengig av innstillingene under “Colour system” (Fargesystem). Hvis du vil at det skal gå raskere å bytte signaler, kan du bytte over fra “Auto” til det aktuelle systemet under “Colour system” (Fargesystem).
Velg “Yes” (Ja) eller “No” (Nei) med \/|.
4
• Etter at én av eller begge innstilingene har blitt byttet til “Yes” (Ja), og når kontrollspenningen for AV eller RGB-signalet er lagt inn, mottas det aktuelle bildet for alle kanalposisjoner fra 1 til 159.
5
Velg “For decoder connected to AV1” (For dekoder tilkoblet AV1) med '/", og trykk OK for å åpne kanalinnstillingsskjermen for dekoder.
0
0
0
0 0 0
Velg dekoderens kanal med '/"\/| og trykk OK.
6
• Gjenta samme fremgangsmåte hvis du vil angi andre dekoderkanaler.
Gå tilbake til skjermbildet “For programmes” (For
7
0
0
0
0
0
kanaler) med MENU.
Velg “Sound from AV1” (Lyd fra AV1) med '/", og
8
velg ønsket lydkilde ved å trykke \/|.
[2] For kanaler
• Det er mulig å velge kontrollspenning for AV, og RGB­signal for kanalposisjonene 1 til 159.
• Når du kobler en videoenhet til AV1-inngangen, må du justere dekoderens kanalinnstilling.
Utfør trinn 1 til 3 i [1] AV1/AV2 for å åpne skjermbildet
1
“AV connections”.
Velg “For programmes” (For kanaler) med '/" og
2
trykk OK.
Menu[Setup:AV connections] For programmes
AV1 AV2(Y/C) AV2(CVBS) For programmes
Avslutt ved å trykke END.
9
Velg “AV control voltage” (AV-kontrollspenning) eller
3
“RGB select” (RGB-valg) med '/".
Menu[Setup:AV connections] For programmes
26
Adjust setting
AV control voltage No RGB select No
For decoder connected to AV1 Sound from AV1 Dec.
Nyttige funksjoner (forts.)
Menu[Setup:Clock setup]Menu[Setup:Clock setup] Adjust setting
12: :
0
0
0
0
OBS!
Menu
Stille inn klokken
Tidsurfunksjonen som skrur på apparatet på spesifiserte tidspunkter fungerer ikke hvis ikke klokken er riktig innstilt. Pass på at du stiller klokken først.
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
Velg “Setup” (Oppsett) med \/|.
2
Velg “Clock setup” (Klokkeinnstilling) med '/" og
3
trykk OK.
Menu[Setup:Clock setup] Picture Sound Setup Features Programmes-TV Programmes-FM radio First installation Rotate AV connections Clock setup PC setup Language
Språk
Språket for menysystemet kan stilles inn til enten engelsk, tysk, fransk, spansk, italiensk, nederlandsk, svensk eller russisk.
Utfør trinn 1 og 2 under Stille inn klokken for å åpne
1
menyskjermbildet Oppsett.
Velg “Language” (Språk) med '/" og trykk OK.
2
Menu[Setup:Language] Picture Sound Setup Features Programmes-TV Programmes-FM radio First installation Rotate AV connections Clock setup PC setup Language
3
Velg ønsket språk med '/"/\/| og trykk OK.
4
Avslutt ved å trykke END.
[
Menu Select option
English Italiano
Deutsch Nederlands
Franç ais Svenska
Españ ol Pycck
Setup:Language
]
Still klokken med '/" og trykk OK.
4
• Holdes '/" nede endres innstillingene i høy hastighet.
Avslutt ved å trykke END.
5
• Klokkeslettet du stiller inn oppdateres automatisk via Tekst-TVs klokkefunksjon.
Reservestrøm
Klokkefunksjonen opprettholdes i cirka 10 minutter selv når vekselstrømadapteren er deaktivert på grunn av et strømbrudd eller når LCD-TVen flyttes. (Siden det tar cirka 30 minutter å lade opp reservestrømforsyningen, kan det være umulig å opprettholde klokkefunksjonen hvis ladetiden er svært kort.)
NO 27
NO
Nyttige funksjoner (forts.)
Backlight:Bright
Backlight:Medium
Backlight:Auto(OPC)
Backlight:Dark
OBS!
OBS!
Menu[Features:Wide mode]
OBS!
Bakgrunnslys og strøminnstillinger
Du kan stille inn skjermens lysstyrke og alternativer for deaktivering av apparatet.
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
Velg “Features” (Funksjoner) med \/|.
2
Velg ønsket innstilling med '/" og trykk OK.
3
Menu[Features] Picture Sound Setup Features Wide mode Backlight Timer functions Auto power off On-screen disp. Child lock Power management
4
Still inn med knappene '/".
5
Avslutt ved å trykke END.
Valgt innstilling
Backlight (Bakgrunnslys)*
Fabrikkinnstilling
[Bright] (Skarp)
1
Maksimal lysstyrke
[Medium] (Midium)
Lysstyrke 60% Passer for bruk i godt opplyste områder. Sparer strøm.
[Dark] (mørk)
Lysstyrke 20% Tilstrekkelig lyst under bruk i svakt opplyste områder.
[Auto (OPC)] (Automatisk (Optisk bildekontroll))
Skjermens lysstyrke justeres i samsvar med lysnivået i rommet.
[
Auto power off
Off (Slå av automatisk, kun for TV-modus)
Power management (Strømstyring)*
[Off] (Av)
2
] (Av) Denne funksjonen er inaktiv.
Ingen str
ømstyring
[On] (På)
Strømmen til LCD-TVen skrus av når den ikke har mottatt noe signal på fem minutter.
[On] (På)
Hvis det ikke mottas noe signal på 8 minutter, skrus strømmen av.
(kun for PC-modus)
*1Innstillingen Bakgrunnslys kan endres med ett tastetrykk på
fjernkontrollen (se under).
*2Nærmere informasjon om denne innstillingen finner du på side 37.
Stille inn bakgrunnslys direkte
Du kan endre innstillingen Bakgrunnslys direkte.
Velg ønsket modus ved å trykke BACKLIGHT.
• Hver gang du trykker BACKLIGHT, skifter modus som følger:
Alternativ
Widescreen-modus
Du kan velge bildestørrelse for avspilling fra DVD-spiller blant følgende modi: “4:3”, “16:9”, “Zoom” (Zoom) og “Stretch” (Strekk).
Innstillingen “Wide mode” (Widescreen-modus) er ikke tilgjengelig signaler av typen 1080
ΙΙ
Ι og 720P mottas via COMPONENT-inngangene.
ΙΙ
• “Wide mode” (Widescreen-modus) kan ikke justeres når PC eller FM-radio er valgt som Inndata/programkilde.
1
Utfør trinn 1 og 2 under Bakgrunnslys og strøminnstillinger for å åpne menyskjermbildet Funksjoner.
2
Velg “Wide mode” (Widescreen-modus) med '/" og trykk OK.
Menu[Features:Wide mode] Picture Sound Setup Features Wide mode Backlight Timer functions Auto power off On-screen disp. Child lock Power management
Velg ønsket innstilling med '/" og trykk OK.
3
Menu[Features:Wide mode] Select option
4:3
16:9
Zoom
Stretch
4
Avslutt ved å trykke END.
Valgt innstilling
4:3 16:9
Viser bildet i formatet 4:3. Strekker ut bildet horisontalt for å vise det i
formatet 16:9.
Zoom (Zoom)
Viser midtdelen av bildet ved å forstørre det i horisontal og vertikal retning.
Stretch (Strekk)
Strekker bildet horisontalt.
Bildetype 4:3 16:9
(For vertikalt
strukket bilde)
Beskrivelse
Zoom (Zoom)
når
Stretch (Strekk)
• Skjermbildet Bakgrunnslys forsvinner automatisk etter fire sekunder.
• Se tabellen over for nærmere informasjon om hver av innstillingene for lysstyrke.
• Når gjeldende innstilling er “Auto (OPC)” (Automatisk (Optisk bildekontroll)), pass på at ingen gjenstander sperrer for OPC­sensoren. Dette vil kunne påvirke apparatets evne til å måle lysnivået i omgivelsene.
28
(For vertikalt strukket bilde med rammer til venstre
og høyre)
(For bilde i
formatet 4:3)
• Et bilde i format 4:3 blir misformet på skjermen når “Wide mode” (Widescreen-modus) settes til “16:9”.
Tidsurfunksjonen
Menu[Features:Timer functions]
Menu[Features:Timer functions]Menu[Features:Timer functions] Sleep timer Adjust setting
Time Set
HH:MM Off
HH:MM
OBS!
Menu[Features:On-screen disp.] Picture Sound Setup Features Wide mode Backlight Timer functions Auto power off On-screen disp. Child lock Power management
MenuMenu[Features:On-screen disp.
]
Adjust setting
Position Bottom Sound info Yes Time No Alarm time No Sleep time No Wake-up time No
OBS!
Du kan stille inn “Sleep timper” (Deaktiveringsfunksjon) og “Wake-up timer” (Aktiveringsfunksjon) til å automatisk skru av og på LCD-TVen.
Utfør trinn 1 og 2 under Bakgrunnslys og
1
strøminnstillinger for å åpne menyskjermbildet
Funksjoner.
• Menyskjermbildet “Timer functions” (Tidsurfunksjon) kan åpnes direkte ved å trykke TIMER.
Velg “Timer functions” (Tidsurfunksjon) med '/" og trykk OK.
2
Velg ønsket innstilling med '/" og trykk OK.
3
Menu[Features:Timer functions] Sleep timer
Sleep timer Alarm Wake-up timer
Nyttige funksjoner (forts.)
Når “Wake-up timer” (Aktiveringsfunksjon) står på “On” (På), skrus LCD-TVen på på det angitte tidspunktet hver dag til den settes til “Off” (Av).
Skru alltid av strømmen med fjernkontrollen. “Wake-up timer” (Aktiveringsfunksjon) aktiveres ikke hvis apparatets strømbryter er skrudd av (Strømbryter) på LCD- TVen.
Du kan sjekke tiden som er stilt inn I “Wake-up timer” (Aktiveringsfunksjon) ved å trykke (Statusinformasjon).
Når tiden som er stilt inn for “Wake-up timer” (Aktiveringsfunksjon) nås når strømmen er på, bytter LCD-TVen til angitt kanal. Lydvolumet endres ikke i slike tilfeller.
Infodisplay
Du kan justere ulike innstillinger for infodisplayet.
Utfør trinn 1 og 2 under Bakgrunnslys og
1
strøminnstillinger for å åpne menyskjermbildet
Funksjoner.
2
Velg “On-screen disp.” (Infodisplay) med '/" og trykk OK.
Velg innstillingen med \/| og legg inn verdien med
4
Kanalvalg eller '/", og gjør innstillingen for “Set”
(Still inn).
Klokkeslett
Avslutt ved å trykke END.
5
Valgt innstilling
Sleep timer (Deaktiverings­funksjon)
Alarm (Alarmfunksjon)
Wake-up timer (Aktiverings­funksjon)
Når du ”Wake-up timer” (Aktiveringsfunksjon) er aktivert, lyser Hvilemodus/På­lyset oransje når apparatet er i standby-modus.
Pass på at du stiller klokken under “Clock setup” (Klokkeinnstilling) på menyskjerm-bildet Oppsett før du stiller inn “Sleep timer” (Deaktiveringsfunksjon), “Alarm” (Alarmfunksjon) eller “Wake-up timer” (Aktiveringsfunksjon).
Klokkeslettet stilles inn/korrigeres automatisk via Tekst-TV-signalene, når tilgjengelig.
Innstillingen “Channel” (Kanal) for “Wake-up timer” (Aktiveringsfunksjon) endres i følgende rekkefølge: TV (0-159)* AV1 AV2 → FM-radio (0-39)*. * Kanalene som hoppes over kan ikke velges.
Du kan mate inn bilde og lyd fra et eksternt apparat med funksjonen “Wake-up timer” (Aktiveringsfunksjon). Pass på at det eksterne apparatet skrus på på tidspunktet du legger inn.
Når LCD-TVen ikke brukes over en lengre periode, kan du enten skru av apparatets strømbryter eller sette “Wake-up timer” (Aktiveringsfunksjon) til “Off” (Av).
Verdi/Alternativ
HH:MM Off (Av) On (På)
HH:MM Vol.(Volum) Off (Av) On (På)
HH:MM Channel (Kanal) (inndata/programkilde) Vol. (Volum) Off (Av) On (På)
LCD-TVen skrur seg av automatisk hver dag på det angitte tidspunktet.
Alarmlyden skrur seg på på det angitte tidspunktet og med det spesifiserte volumet hver dag.
LCD-TVen skrur seg på automatisk på det angitte tidspunktet, på den spesifiserte TV- eller radiokanalen eller den spesifiserte programkilden (modus for inndata/programkilde) og med det spesifiserte lydvolumet hver dag.
Beskrivelse
Velg ønsket innstilling ved å trykke '/".
3
4
Still inn med \/|.
Avslutt ved å trykke END.
5
Valgt innstilling
Position (Posisjon)
Sound info (Lydinfo)
Time (Klokkeslett)
Alarm time (Alarmtid)
Sleep time (Deaktiveringstid)
Wake-up time (Aktiveringstid)
Infodisplayet forsvinner automatisk etter 30 sekunder.
Aktiver infodisplayet ved hjelp av (Statusinformasjon).
Infodisplayet endres hver gang du trykker (Statusinformasjon).
Alternativ
Bottom (Nederst)
Top (Øverst)
No (Nei)
Yes (Ja)
No (Nei)
Yes (Ja)
No (Nei)
Yes (Ja)
No (Nei)
Yes (Ja)
No (Nei)
Yes (Ja)
Velge posisjonen til infodisplayet.
Velge om lydinfo skal vises eller ikke når en kanal er valgt.
Velge informasjon som skal vises på infodisplayet.
Beskrivelse
NO 29
NO
Nyttige funksjoner (forts.)
Menu[Features:Child lock]
OBS!
Menu[Features:Child lock]
Menu[Features:Child lock]
Menu[Features:Child lock]
Menu[Features:Child lock] Picture Sound Setup Features Wide mode Backlight Timer functions Auto power off On-screen disp. Child lock Power management
Menu[Features:Child lock]
OBS!
Barnesikring
Viktig:
Vennligst se side 45 for “VIKTIG INFORMASJON OM DEAKTIVERING AV BARNESIKRING”.
Barnesikringsfunksjonen blokkerer alle kanaler som har barnesikring skrudd på. Hvis du vil bruke barnesikringsfunksjonen, må du først definere en PIN (Personlig identifikasjonsnummer).
[1] Definere en PIN-kode
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
Velg “Features” (Funksjoner) med \/|.
2
Velg “Child lock” (Barnesikring) med '/" og trykk OK
3
for å åpne skjermbildet for definisjon av PIN.
[2] Endre/slette en PIN-kode
Endre en PIN-kode
Utfør trinn 1 til 3 i [1] Definere en PIN-kode for å åpne
1
skjermbildet for definering av PIN-kode.
2
Legg inn den firesifrede PIN-koden (f.eks. 1234) med Kanalvalg.
Menu[Features:Child lock]
Please input your PIN:
????
• Når PIN-koden er riktig, åpnes skjermbildet “Child lock” (Barnesikring).
Legg inn en firesifret kode etter eget ønske (f.eks.
4
1234) med Kanalvalg, og trykk OK.
Menu[Features:Child lock]
Please define your PIN.
1234
• Pass på at du noterer ned PIN-koden før du trykker OK.
• PIN-koden kan ikke stilles inn hvis MENU eller END trykkes før det fjerde tallet er lagt inn.
Aktiver PIN-koden ved å trykke OK.
5
• Tallene vises som “????” når du taster dem inn.
Hvis PIN-koden er feil, vises meldingen “Wrong PIN!” (Feil PIN) på skjermen.
Velg “Change PIN” (Endre PIN-kode) med '/" og
3
trykk OK.
• PIN-koden som gjelder for øyeblikket vises.
Menu[Features:Child lock] Change PIN
For all programmes For individual progr.only Change PIN Cancel PIN
Legg inn en ny firesifret PIN-kode (f.eks. 5678) med
4
Kanalvalg og trykk OK.
Menu[Features:Child lock] Change PIN Please input your PIN:
5678
Avslutt ved å trykke END.
5
Slette en PIN-kode
30
I trinn 3 over, velg “Cancel PIN” (Slett PIN-kode) med
1
'/", og trykk OK.
Velg “Yes” (Ja) med '/" og trykk OK.
2
Menu[Features:Child lock] Cancel PIN Select option
Yes
No
OBS!
Menu[Features:Child lock]Menu[Features:Child lock] For individual progr.only
For all programmes For individual progr.only Change PIN Cancel PIN
Menu[Features:Child lock]
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
0
OBS!
OBS!
Child lockChild lock
Please input your PIN:
????
OBS!
[3] Legge inn en barnesikring
Menu[Features:Child lock]Menu[Features:Child lock] For all programmes
For all programmes For individual progr.only Change PIN Cancel PIN
Menu[Features:Child lock]
Det er fire ulike måter å aktivere en barnesikring på:
1. Generell barnesikring for alle kanaler med umiddelbar virkning.
2. Generell barnesikring for alle kanaler med daglig tidsbegrensning.
3. Generell barnesikring for alle kanaler med én enkelt tidsbegrensning.
4. Kanalbasert barnesikring uten tidsbegrensning.
Barnesikringen trer kun i kraft etter at LCD-TVen er satt i standby-modus og deretter skrudd på igjen.
Legge inn en barnesikring for alle kanaler med tidsbegrensning
Utfør trinn 1 og 2 under [2] Endre/slette en PIN-kode
1
for å åpne skjermbildet “Child lock” (Barnesikring).
Nyttige funksjoner (forts.)
Hvis gjeldende tidspunkt er innenfor dette tidsrommet, aktiveres barnesikringen umiddelbart, etter at LCD-TVen har blitt skrudd av og på igjen. For eksempel: Hvis gjeldende klokkeslett er 9:00 og det spesifiserte tidsrommet er fra 22:00 til 14:00, er sikringen aktiv fra 9:00 til 14:00.
Når en barnesikring legges inn med tidsbegrensning for alle programmer, kan ikke alternativet “Clock setup” (Klokkeinnstilling) på menyskjermbildet Oppsett velges.
Advarsel:
Barnesikringen henter tidsinformasjonen sin fra Text-TV-signalet. Text-TV-signalet kan være i en annen tidssone. Tidsbegrensningen på barnesikringen vil i slike tilfeller ikke aktiveres som forventet. Vennligst se side 33 for nærmere informasjon.
Legge inn en barnesikring for individuelle kanaler uten tidsbegrensning
Utfør trinn 1 og 2 under [2] Endre/slette en PIN-kode
1
for å åpne skjermbildet “Child lock” (Barnesikring).
Velg “For individual progr.only” (Kun for individuelle
2
kanaler) med '/" og trykk OK for å åpne skjermbildet “For individual progr.only” (Kun for individuelle kanaler).
Velg “For all programmes” (For alle kanaler) med '/"
2
og trykk OK for å åpne skjermbildet “For all programmes” (For alle kanaler).
Velg ønsket innstilling med '/".
3
Menu[Features:Child lock] For all programmes Adjust setting
Immediately Yes
Daily No Once No
Still inn med \/|, og legg om nødvendig inn tall med
4
Kanalvalg.
Avslutt ved å trykke END.
5
Valgt innstilling
Immediately (Umiddelbart)
Daily (Daglig)
Once (Én gang)
Alternativ/Verdi
No (Nei)
Yes (Ja)
No (Nei)
HH:MM-HH:MM
No (Nei)
HH:MM-HH:MM
Velg “Yes” (Ja) hvis du vil aktivere barnesikringen umiddelbart (etter at LCD-TVen har blitt skrudd av og deretter på igjen). Sikringen er aktiv helt til alternativet “No” (Nei) velges.
Legg inn start- og sluttidspunktet for en daglig barnesikring. Sikringen aktiveres hver dag, med mindre “No” (Nei) velges.
Legg inn start- og sluttidspunktet for en engangsbarnesikring. Perioden kan vare i inntil 24 timer.
Beskrivelse
Velg ønsket kanal ved å trykke '/"/\/|.
3
Lås kanalen ved å trykke OK.
4
• Den barnesikrede kanalen utheves i rødt.
Menu[Features:Child lock] For individual progr.only
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
• Barnesikringen fjernes ved å velge kanalen og trykke OK.
• Barnesikringen er aktiv helt til den slettes.
5
Avslutt ved å trykke END.
• Når en barnesikring aktiveres, vises “Cannot operate” (Ikke tilgjengelig) hvis innstillingene “Programmes-TV” (TV-kanaler) og “First installation” (Første installasjon) velges.
[4] Deaktivere en barnesikring midlertidig
Du kan se på en kanal der det er lagt inn barnesikring ved å midlertidig deaktivere barnesikringen. Legg inn PIN-koden ved hjelp av trinnene under, og deaktiver barnesikringen hvis du blir bedt om å gjøre dette.
Når skjermbildet for definisjon av PIN-kode åpnes, legger du inn PIN-koden med Kanalvalg.
Det normale skjermbildet vises hvis PIN-koden legges inn riktig
.
• Hvis PIN-koden er feil, vises meldingen “Wrong PIN!” (Feil PIN) på skjermen.
NO 31
NO
Nyttige funksjoner (forts.)
Mono
Stereo
Sound 1
Sound 2
Sound 1+2
Mono
OBS!
Mono
Stereo
Sound 1
Sound 2
Sound 1+2
Mono
Mono
Nicam
OBS!
Mono
Stereo
Mono
NICAM-signalvalg
Dette aktiverer valg av mottaksmodus når du mottar et NICAM-I- eller NICAM-B/G-signal. Denne LCD-TVen mottar NICAM-signaler for stereosendinger, tospråklige sendinger og monosendinger.
Stereo
LCD-TVen mottar en stereosending.
• Hver gang du trykker SOUND, endres modus mellom “Stereo” (Stereo) og “Mono” (Mono).
• Når “Mono” (Mono) er valgt, bruker TV-apparatet monolyd.
Tospråklig
LCD-TVen mottar en tospråklig sending.
• Hver gang du trykker SOUND, skifter modus som følger:
A2 Stereo-signalvalg
Dette gjør det mulig å velge modus for mottak når du mottar et A2 sterosignal. Denne LCD-TVen mottar A2-stereo og tospråklige sendinger.
Stereo
LCD-TVen mottar en stereosending.
• Hver gang du trykker SOUND, endres modus mellom “Stereo” (Stereo) og “Mono” (Mono).
• Når “Mono” (Mono) er valgt, bruker TV-apparatet monolyd.
Tospråklig
LCD-TVen mottar en tospråklig sending.
• Hver gang du trykker SOUND, skifter modus som følger:
Mono
LCD-TVen mottar en monosending.
• Hver gang du trykker SOUND, endres modus mellom “Nicam” og “Mono” (Mono).
• Hvis det går cirka 3 sekunder uten at en knapp trykkes ned,
bestemmes modusinnstillingen automatisk, og LCD-TVen går tilbake til normal modus.
• Innstillingen kan gjøres individuelt for hver kanalposisjon.
• Hvis det går cirka 3 sekunder uten at en knapp trykkes ned, bestemmes modusinnstillingen automatisk, og LCD-TVen går tilbake til normal modusinnstilling.
• Innstillingen kan gjøres individuelt for hver kanalposisjon.
• Du kan også skru av A2-modus ved å stille inn “Loudsp. sound” (Høyttalerlyd) til “Mono” (Mono) på menyskjermbildet Lyd, som åpnes når du trykker den grønne knappen (se side 17).
Stereo-signalvalg for FM-radio
Dette gjør det mulig å velge modus for mottak når du mottar et FM-radio stereosignal. Denne LCD-TVen mottar FM­radiosendinger i stereo og mono.
Stereo
LCD-TVen mottar en stereosending.
• Hver gang du trykker SOUND, endres modus mellom “Stereo”
(Stereo) og “Mono” (Mono).
• Når “Mono” (Mono) er valgt, leverer apparatet monolyd under
radiosendingen.
Mono
LCD-TVen mottar en monosending.
• Selv om du trykker SOUND, endres ikke lydmodus.
32
TELETEXT
Rød Grønn Gul
Blå
100
OBS!
TELETEXT
Rød Grønn Gul
Blå
100
TELETEXT
100
100 200
OBS!
Tekst-TV
Hva er Tekst-TV?
Tekst-TV er en informasjonstjeneste som er lagt opp
omtrent som eg magasin, som noen TV-stasjoner tilbyr i tillegg til vanlige TV-sendinger. LCD-TVen din mottar spesielle Tekst-TV-signaler som sendes av en TV-stasjon, behandler informasjonen og viser den grafisk på skjermen. Informasjon om nyheter, vær og sport, børskurser, programoversikter og undertekster for hørselhemmede er noen av de mange tjenestene som er tilgjengelige gjennom Tekst-TV.
Tekst-TV-modus
Tekst-TV aktiveres og deaktiveres med TEXT-knappen på
fjernkontrollen. Du bruker LCD-TVen i Tekst-TV-modus ved å gi den kommandoer direkte med fjernkontrollen, og indirekte gjennom menysystemet på skjermen.
[1] Skru Tekst-TV-modus på og av
1
Velg en TV-kanal som sender Tekst-TV.
Åpne Tekst-TV-skjermen ved å trykke TEXT.
2
• Du skrur av Tekst-TV-modus ved å trykke TEXT igjen.
Funksjonstips i Tekst-TV-modus
• FLOF-systemet for Tekst-TV brukes for øyeblikket i Storbritannia og Nord-Irland.
• TOP-systemet for Tekst-TV brukes for øyeblikket i Tyskland.
• Når Tekst-TV av TOP-typen sendes, vises en kontrollinje og en TOP-linje på skjermen. TOP-linjen er relatert til funksjonstipsene til alle de fargede knappene hvis TOP­tekst sendes, eller veiledningen kun for bruk av den røde og den grønne knappen hvis TOP-tekst ikke sendes.
• Hvis undersider er tilgjengelig, kan en kontrollinje med funksjonstips for undersidene vises på linje 24.
Når du mottar et signal som f.eks. en undertekst på Tekst-TV under følgende forhold, har ikke bildet noen farge. I så fall kan du få fargebilde ved å endre innstillingene eller inngang.
• Når du velger “Y/C” under “Signal type” (Signaltype) i “AV1”
• Når du kobler til S-VIDEO-inngangen på AV-IN2
[2] Bruke TOP-linjen
Når Tekst-TV av TOP-typen sendes, kan du få en TOP­linje opp på skjermen som inneholder funksjonstips.
Bruk de fargede knappene til å navigere på Tekst-TV­skjermen.
Rød blar til forrige side, og grønn blar til neste side. Gul og blå brukes som vist på TOP-linjen.
• Når du trykker rød knapp, får du opp forrige valgte side, helt tilbake til første side som ble vist rett etter at Tekst-TV ble skrudd på. Rød knapp har derfor ingen funksjon rett etter at du har skrudd på Tekst-TV.
NO 33
NO
Tekst-TV (forts.)
TELETEXT
100
0002 00 01 02 03
BLOCK PAGES
TV PROGRAMMES COLOUR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL
SPORTS
BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL BASKETBALL
TENNIS
SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
INDEX
ABC DEF
ABC DEF
[3] Endre undersider
Hvis en side har blitt valgt blant flere undersider, kan du få opp en kontrollinje som inneholder sidetallene til undersidene.
Trykk SUBPAGE.
1
• Kontrollinjen med sidetallene vises på linje 24, og sidetallet til undersiden som er valgt for øyeblikket utheves i blått.
[5] Bruke Tekst-TV-menyen
Velge tegnsett
Under Tekst-TV-sending, trykker du MENU for å åpne
1
skjermbildet “Character set” (Tegnsett).
Character set
West Europe East Europe Turkish/Greek Cyrillic
Velg ønsket tegnsett ved å trykke '/".
2
Bokstavene utheves i gult. Når du velger tegnsett vil et trykk på OK endre bokstavene til grått et lite øyeblikk, før de går tilbake til gult.
Velg undersiden du ønsker ved hjelp av \/|.
2
• Den valgte undersiden åpnes.
• Du kan også bruke Kanalvalg til å velge underside.
Skru av kontrollinjen med SUBPAGE.
3
[4] Bruke TOP-tabellen
Når Tekst-TV av TOP-typen sendes, kan du åpne TOP­tabellen med gjeldende kanaldata, hvis det finnes noen.
Åpne TOP-tabellen ved å trykke OK.
1
• Tekst-TV-siden skrus av midlertidig.
TOP-tabell
Avslutt ved å trykke END.
3
[6] Nyttige Tekst-TV-funksjoner
HOLD på fjernkontrollen kan brukes til å holde på gjeldende Tekst-TV-side. Hold-modus avbrytes når du trykker på knappen igjen.
'/" kan brukes til å zoome inn gjeldende Tekst-TV-side som vist under.
• Skjermen vises i hver modus hver gang du trykker '/".
34
2
Velg ønsket element med '/".
• Trykk \/| for å velge emner (kolonne 1) eller underemner (kolonne 2) hvis de finnes.
3
Trykk OK.
• En side tilknyttet det valgte elementet åpnes.
SUBTITLE kan brukes til å raskt aktivere undertekster.
• Et trykk på TEXT deaktiverer undertekstene.
REVEAL kan brukes til å vise skjult informasjon, som f.eks. løsninger på gåter og nøtter. Neste trykk på knappen skjuler informasjonen igjen.
Koble til en PC
OBS!
PC
ø3,5 mm stereo-minipluggkabel
(tilgjengelig i butikker)
RGB-kabel (medfølger)
Til AUDIO­utgangen
Til inngangen ANALOG RGB
Til AUDIO­inngangen
Til utgangen ANALOG RGB
15
141312
9
11
10
8
7
6
5
4 321
OBS!
Se bilder fra en PC
PC-er kobles til ved hjelp av PC-IN-inngangen.
• Denne LCD-TVen er kompatibel med VESA-standard DDC 1/DDC 2B.
• Les brukerveiledningen til apparatene som skal kobles til før du kobler til noe.
• Pass på at du velger samme signalverdier for ut-signalet fra PC-en og inn-signalet til LCD-TVen før du kobler til en PC. (Se side 36 og 37.)
• Avhengig av PC-en som brukes kan det hende bildet ikke kan vises uten å konvertere ut-signalene til eksterne ut-signaler. Se brukerveiledningen til PC-en din angående konvertering til eksterne ut-signaler.
Signalnavn for 15-pins mini D-sub-kontakt
Pin. Nr. Signalnavn Pin. Nr. Signalnavn Pin. Nr. Signalnavn
• Pin nr. 5 på LCD-TVen brukes ikke ved mottak av signalet.
• Pin nr. 9 er ikke tilkoblet den medfølgende RGB-kabelen.
Motta bilder fra en PC
Hvis du vil motta et bilde fra en PC, gjør følgende:
1 Velg PC-modus med INPUT på fjernkontrollen eller TV-apparatet. (Se side 11.) 2 Velg PC som programkilde. (Se side 36.) 3 Velg PC som lydkilde. (Se side 18.) 4 Juster innstillingene for “Fine sync.” (Finjustering) hvis PC-bildet ikke overføres tydelig.
(Se side 36.)
Koble til kabelen med tommeskruer
• Pass på at kablene med tommeskruer kommer riktig på plass i inngangen/utgangen. Deretter fester du kontakten ved å stramme skruene på begge sider av kontakten.
• Fjern ikke ferrittkjernene som er festet til RGB-kabelen.
1 R 6 GND (Jord) q Ikke tilkoblet 2 G 7 GND (Jord) w SDA 3 B 8 GND (Jord) e HD 4 Ikke tilkoblet 9 + 5V r VD 5 CSYNC 0 GND (Jord) t SCL
Ferrittkjerne
NO 35
NO
Koble til en PC (forts.)
MenuMenu [ Setup:PC setup] Fine sync.
Input signal Fine sync.
MenuMenu [ Setup:PC setup] Fine sync. Fine sync. Adjust setting
H.POS. [ ]– +
V.POS. [ ]– + Clock [ ]– + Phase [ ]– + Reset
0 0 0 0
OBS!
OBS!
Menu[Setup:PC setup] Picture Sound Setup Features Programmes-TV Programmes-FM radio First installation Rotate AV connections Clock setup PC setup Language
MenuMenu [ Setup:PC setup] Input signal
Input signal Fine sync.
MenuMenu [ Setup:PC setup] Input signal Select option
1 24x768
64 x48
0
0 0
Inn-signal (for PC-modus)
Velg PC som programkilde før du tar inn PC-bildet på LCD­TVen.
Pass på at du setter signalformatet til “1024
××
“640
× 480” før du kobler til en PC.
××
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
Velg “Setup” (Oppsett) med \/|.
2
Velg “PC setup” (PC-oppsett) med '/" og trykk OK.
3
××
× 768” eller
××
Justering av finjustering (for PC-modus)
PC-bildet kan justeres gjennom menyen “Fine sync.” (Finjustering).
Utfør trinn 1 til 3 under Inn-signal (for PC-modus) for å
1
åpne skjermbildet “PC setup” (PC-oppsett).
Velg “Fine sync.” (Finjustering) med '/" og trykk OK.
2
Trykk '/" for å utheve den spesifikke innstillingen.
3
Velg “Input signal” (Inn-signal) med '/" og trykk OK.
4
Velg ønsket inn-signal med '/" og trykk OK.
5
Avslutt ved å trykke END.
6
4
Bruk \/| til å justere innstillingen til ønsket posisjon.
Avslutt ved å trykke END.
5
Valgt innstilling
H.POS. (Horisontal posisjon)
V.POS.
Sentrerer bildet ved å flytte deg mot venstre eller høyre.
Sentrerer bildet ved å flytte det opp eller ned.
Beskrivelse
(Vertikal posisjon) Clock (Klokke) Phase (Fase)
Justerer klokkefrekvensen. Justerer klokkefasen.
• Hvis du vil tilbakestille alle innstillinger til fabrikkinnstilte verdier, gjør følgende:
1 Velg “Reset” (Tilbakestill) med '/" og trykk OK. 2 Velg “Yes” (Ja) med '/" og trykk OK.
36
Koble til en PC (forts.)
Menu[ Features: Power management] Select option
On
Off
OBS!
OBS!
Strømstyring (for PC-modus)
Når denne funksjonen stilles til “On” (På), slår strømmen seg av automatisk.
Åpne menyskjermbildet med MENU.
1
2
Velg “Features” (Funksjoner) med \/|.
3
Velg “Power management” (Strømstyring) med '/" og trykk OK.
Menu[Features:Power management] Picture Sound Setup Features Wide mode Backlight Timer functions Auto power off On-screen disp. Child lock Power management
4
Velg “On” (På) eller “Off” (Av) med '/" og trykk OK.
Kompatibilitetsoversikt for PC
PC/MAC
PC
MAC 13" MAC 16" MAC 19"
Oppløsning
VGA
WVGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
VGA
SVGA
XGA
640 × 400
720 × 400
640 × 480
848 × 480
800 × 600
1 024 × 768
1 280 × 720 1 280 × 768
1 280 × 1 024
640 × 480 832 × 624
1 024 × 768
Horisontal
frekvens
(kHz)
31,5 37,9 31,5 37,9 31,5 37,9 37,5 43,3 31,5 35,1 37,9 48,1 46,9 53,7 48,4 56,5 60,0 68,7 45,0 48,1 64,0 34,9 49,7 60,2
Vertikal
frekvens
(Hz)
60 85 60 85 60 72 75 85 60 56 60 72 75 85 60 70 75 85 60 60 60 67 75 75
Kompatibel
Valgt innstilling
On (På)
Off (Av)
• Tiden som gjenstår vises 5 minutter før strømmen skrus av.
• Selv om du starter PC-en og leverer signaler igjen, skrur ikke LCD-TVen seg på.
• LCD-TVen skrus på igjen ved å trykke (Strømbryter) på LCD­TVen eller | på fjernkontrollen. (Se side 11.)
• “Off” (Av) er den fabrikkinnstilte verdien.
Hvis TV-apparatet ikke mottar noe signal i løpet av 8 minutter, skrur strømmen seg av.
Ingen strømstyring.
Beskrivelse
• Tallverdiene for oppløsninger og frekvenser angitt over er standardtall. De kan variere fra verdiene som faktisk vises.
NO 37
NO
OBS!
Til PC-IN-inngangen
• PC
<Eksempel>
• DVD-spiller
Til COMPONENT-inngangen
<Eksempel>
• Lydforsterker
Til AUDIO OUT-inngangen
* Hvis det eksterne utstyret har en COMPONENT-utgang, anbefales det at COMPONENT-tilkobling benyttes (for høykvalitetsbilder).
Til AV-IN2-inngangen
<Eksempel>
• Videokamera
• Videospillkonsoll
• Videospiller
* Hvis det eksterne utstyret har en S-VIDEO-utgang, anbefales det å bruke en S-VIDEO-tilkobling.
• Dekoder
Til AV-IN1-inngangen
Koble til eksternt utstyr
Du kan utvide bilde- og lydopplevelsen ved å koble til utstyr som f.eks. en videospiller eller videospillkonsoll til inngangene bak på LCD-TVen. Når du kobler til en ekstern enhet, må du først skru LCD-TVen av for å unngå mulige skader.
Eksempel på eksternt utstyr som kan kobles til
Note:
• Kabler: Bruk standard audio-/video-kabler tilgjengelig i butikker, med unntak av RGB-kabelen.
• Koble kun til audio-/video-signaler til AV-IN1- og 2-inngangene. Tilkobling av andre typer signaler kan resultere i funksjonssvikt.
• VIDEO-inngangen og S-VIDEO-inngangen på AV-IN2-siden er delte tilkoblinger, med prioritet til S-VIDEO-inngangen. Hvis begge terminalene er tilkoblet, velges videosignalene fra S-VIDEO-inngangen som AV-IN2-signal. Når du ser video fra VIDEO-inngangen, må du ikke koble til noe i S-VIDEO-inngangen.
• Mer informasjon om tilkobling av eksternt utstyr får du i brukerveiledningene til ditt eksterne utstyr.
38
OBS!
DVD-spiller
Videokamera
Videospiller
PC
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
RGB-kabel (medfølger)
ø3,5 mm stereo-minipluggkabel
(tilgjengelig i butikker))
Dekoder
Component-kabel (tilgjengelig i butikker)
Audio-/Video-kabel
(tilgjengelig i butikker)
S-Video-kabel
(tilgjengelig i butikker)
21-pins Euro-SCART-kontakt (tilgjengelig i butikker)
Y P
B
PR
Video Audio (L) Audio (R)
S-Video
Koble til eksternt utstyr (forts.)
Koble utstyr til inngangene COMPONENT/AV-IN1/AV-IN2/PC-IN
21-pins Euro-SCART (RGB)
1. Lyd ut, høyre
2. Lyd inn, høyre
3. Lyd ut, venstre
4. Felles jording for lyd
5. Jording for blått
6. Lyd inn, venstre
7. BLÅTT inn
8. Audio-/videokontroll
• Hvis videospilleren din (eller annet eksternt utstyr) har en S-Video-utgang, anbefales det å bruke en S-VIDEO-tilkobling. (Bruk en
• Når du kobler til eksternt utstyr til både S-VIDEO- og VIDEO-inngangene (og hvis du velger AV-IN2), får du kun inn bilder fra
• Du kan ikke ta inn flere ulike eller kunstige bilder ved å koble til to eller flere eksterne enheter. Når du kobler til en ekstern enhet, pass på
Note:
S-Video-kabel.)
S-VIDEO-inngangen.
at du kobler video- og audiokablene til de riktige inngangene.
9. Jording for grønt
10. Ikke i bruk
11. GRØNT inn
12. Ikke i bruk
13. Jording for rødt
14. Jording
15. RØDT inn
16. Kontroll RØDT/GRØNT/BLÅTT
17. Jording for video
18.
Jording for kontroll RØDT/GRØNT/BLÅTT
19. Video ut
20. Video inn (PAL/SECAM/NTSC)
21. Kontaktbeskyttelse
NO 39
NO
Feilsøking
Før du leverer TV-apparatet til reparasjon og service, utfør følgende kontroller for å finne mulige botemidler for symptomene.
LCD-TV
Problem Kontroll
• Sjekk at vekselstrømadapteren er koblet skikkelig til
Lyd
Bilde
Bilde
Får ikke bilde eller lyd.
Får ikke bilde. Får ikke bilde fra AV-IN2.
Får ikke lyd.
Får ikke bilde eller lyd, bare støy.
strømuttaket.
• Mottak fra annet enn TV-stasjoner kan være problemet.
• Sjekk at inndata/programkilden er stilt inn på “TV”.
• Sjekk at strømbryteren på LCD-TVen er skrudd på.
• Sjekk at bildet er riktig justert.
• Lysstofflampen kan ha nådd slutten av sin levetid.
• Sjekk at ingenting er koblet til S-VIDEO-inngangen.
• Sjekk at inndata/programkilden ikke er stilt inn på “FM radio”.
• Sjekk at volumet ikke står på minimum.
• Sjekk at demping av lyden ikke er aktivert.
• Sjekk at antennekabelen er koblet riktig til.
• Dårlig mottak kan være problemet.
Se side
6
– 11 11
15
9, 39
11
12 12
6
Bildet er utydelig.
Bildet er for lyst eller har feil fargenyanse.
Bildet er for mørkt.
Fjernkontrollen fungerer ikke.
Apparatet lar seg ikke bruke.
• Sjekk at antennekabelen er koblet riktig til.
• Dårlig mottak kan være problemet.
• Sjekk fargejusteringen.
• Sjekk om “Backlight” (Bakgrunnslys) står på “Dark” (Mørk).
• Sjekk “Contrast” (Kontrast).
• Lysstofflampen kan ha nådd slutten av sin levetid.
• Sjekk om batteriene i fjernkontrollen har nok strøm.
• Sjekk at fjernkontrollsensoren ikke er utsatt for sterkt lys.
• Ekstern påvirkning, som f.eks. lyn, statisk elektrisitet osv. kan forårsake unormal oppførsel. I så fall, prøv apparatet etter først å skru av strømmen på LCD-TVen eller koble fra strømledningen for deretter å koble den til igjen etter 1 - 2 minutter.
6 –
15
28 15
5 5
40
Forsiktighetsregler angående bruk i omgivelser med høy og lav temperatur
Når apparatet brukes i rom med lav temperatur (f.eks. et kontor), kan bildet legge igjen spor eller virke litt forsinket. Dette er ingen feilfunksjon, og apparatet fungerer normalt igjen når temperaturen når et normalt nivå.
Ikke la apparatet bli stående på et kaldt eller varmt sted. Apparatet må heller ikke bli stående på et sted der det utsettes for direkte sollys eller i nærheten av et varmeapparat, siden dette kan føre til at kabinettet blir misformet og LCD-panelet blir ødelagt. (Oppbevaringstemperatur: –20°C til +60°C (–4°F til +140°F))
Antenne
Problem Kontroll
• Signalet kan være svakt.
Bildet er uskarpt.
Bildet rister.
Bildet har skygger.
Bildet er flekkete.
• Kvaliteten på sendingen kan også være dårlig.
• Sjekk at antennen står i riktig retning.
• Sjekk at utendørsantennen ikke har blitt koblet fra.
• Sjekk at antennen står i riktig retning.
• Sendingsbølger kan bli reflektert fra fjell eller bygninger i nærheten.
• Det kan være forstyrrelser fra biler, tog, høyspentlinjer, neonlys osv.
• Det kan være interferens mellom antennekabelen og strømledningen. Prøv å plassere dem lenger fra hverandre.
Feilsøking (forts.)
PC
Problem Kontroll
Får ikke bilde.
Får ikke lyd.
Teksten er uklar.
Bildet vises ikke midt på skjermen.
Det er striper på skjermen eller fargene falmer.
• Utsettes apparatet for forstyrrelser fra andre apparater? Sendere som brukes av radiostasjoner og sendeantenner som brukes av amatørradioer og mobiltelefoner kan også forårsake forstyrrelser.
• Bruk apparatet så langt unna apparater som kan forårsake forstyrrelser som mulig.
Se side
• Sjekk at RGB-kabelen er koblet riktig til.
• Sjekk at ut-signalet fra PC-en og innstillingen for inn-signal på LCD-TVen stemmer overens.
• Enkelte programmer kan forhindre avspilling av video på en ekstern skjerm når det spilles av video på en bærbar PC. Dette skyldes ikke et problem med LCD-TVen.
• Sjekk PC-ens inn-signal igjen når “Please check PC input” (Vennligst sjekk PC-signal) vises.
• Sjekk at PC-ens lydkabel er koblet riktig til.
• Sjekk om “PC sound select” (PC-lydmodus) står på “PC”.
• Sjekk om dempefunksjonen er aktivert og om volumet står på minimum.
• Juster “Clock” (Klokke) og “Phase” (Fase) på menyen “Fine sync.” (Finjustering).
• Juster “H.POS” (Horisontal posisjon) og “V.POS” (Vertikal posisjon) på menyen “Fine sync.” (Finjustering).
36, 37
36, 37
35
35 18
12 36
36
NO 41
NO
Spesifikasjoner
Produkt 20" LCD FARGE-TV, Modell: LC-20B6E LCD-panel 20" avansert Super View & SVART TFT-LCD Antall punkter 2 359 296 punkter Fargesystem PAL/SECAM/NTSC TV TV-standard (CCIR) B/G, I, D/K, L, L’
TV-innstillingssystem Forhåndsinnstilt 160 kanaler STEREO/TOSPRÅKLIG NICAM, A2 stereo AUTO. FORH.INNST. Ja CATV ~Hyperbånd
FM-radio Radio-innstillingssystem Forhåndsinnstilt 40 kanaler
AUTO. FORH.INNST. Ja Lysstyrke 430 cd/m Lampelevetid 60 000 timer* Synsvidde H: 170° V: 170° Lydforsterker 2,1 W × 2 Høyttalere ø5,7 cm × 2 stk. Innganger COMPONENT/AV-IN1 21-pins Euro-SCART, Y, PB, PR
AV-IN2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
PC-IN PC-tilkobling: D-Sub 15-minipins, PC-AUDIO: 3,5 mm ø plugg
OUT AUDIO
Antenne DIN
Hodetelefoner 3,5 mm ø plugg (front) Menyspråk Engelsk/Tysk/Fransk/Spansk/Italiensk/Svensk/Nederlandsk/Russisk Strømkrav 12V likestrøm, 110V-240V vekselstrøm, 50/60 Hz Strømforbruk 71 W (1,1 W ved standby) : 230V vekselstrøm (med vekselstrømadapter)
63 W : 12V likestrøm Vekt 8,6 kg uten utstyr Ekstrautstyr Brukerveiledning, Trådløs fjernkontroll, Batterier (2 stk.), Vekselstrømadapter,
Strømledning, RGB-kabel, Kabelholder, Kabelklemme
* Omtrentlig periode før lampens energinivå er redusert til omtrent halvparten, forutsatt at AQUOS brukes uavbrutt i et rom som holder 25°C/
77°F under standard lys- og lysstyrkeforhold.
Som en del av vår policy om kontinuerlig forbedring, forbeholder SHARP seg retten til å gjøre design- og spesifikasjonsendringer for LCD­TVen uten varsel. Ytelsesspesifikasjonene som er angitt er nominelle tall for produksjonseksemplarer. Det kan være enkelte avvik fra disse verdiene i individuelle eksemplarer.
2
42
74
244
178
410,5
308,4
261 191
673
384
212
452 (inkludert gummifot)
39359
450 (inkludert gummifot)
47
100
100
Dimensjonstegninger
Måleenhet: mm
NO 43
NO
EGNE NOTATER
44
Informasjon til kunder
om miljøvennlig kassering av dette SHARP-produktet
Hvis dette produktet ikke kan brukes lenger, må det kasseres ifølge gjeldende lover og på en miljømessig forsvarlig måte.
KAST IKKE DETTE PRODUKTET SAMMEN MED HUSHOLDNINGSAVFALL ELLER BLANDET MED ANNET AVFALL!
DU VIL KUNNE GJØRE SKADE PÅ MILJØET!
Sharp Corporation tar ansvaret for å beskytte miljøet og spare energi alvorlig. Vårt mål er å minimalisere våre produkters
innvirkning på miljøet ved å kontinuerlig implementere og forbedre produktteknologi, design og kundeinformasjon rettet mot
bevaring av miljøet.
(1) Til våre kunder i Belgia, Nederland, Sverige og Sveits
SHARP deltar i de respektive landenes nasjonale resirkuleringsprogrammer for elektronisk utstyr, som er opprettet på grunnlag av miljølovgivningen i disse landene.
Vennligst se her for informasjon om de ulike landene.
Resirkuleringsinformasjon for landet
Sverige
Nederland
Belgia
Sveits
Land
Vennligst bruk det svenske resirkuleringssystemet for elektronikk, “ELRETUR”. Se hjemmesiden deres på http://www.el-kretsen.se
Vennligst bruk det nederlandske resirkuleringssystemet for elektronikk, “ICT­Milieu”. Se hjemmesiden deres på http://www.nederlandict.nl/index.php
Vennligst bruk det belgiske resirkuleringssystemet for elektronikk, “Recupel”. Se hjemmesiden deres på http://www.recupel.be
Vennligst bruk det sveitsiske resirkuleringssystemet for elektronikk, “SWICO”. Se hjemmesiden deres på http://www.swico.ch
(2) Til våre kunder i Storbritannia og Nord-Irland, Tyskland, Frankrike og Italia
Vennligst kontakt de lokale myndigheter med ansvar for innsamling og resirkulering, eller kontakt et resirkuleringsselskap som har lisens for resirkulering av elektronisk utstyr.
VIKTIG INFORMASJON OM DEAKTIVERING AV BARNESIKRING
Vi foreslår at du fjerner følgende instruksjoner fra brukerveiledningen for å unngå at barn leser dem. Siden denne brukerveiledningen er flerspråklig, foreslår vi også at det samme gjøres for hvert språk. Oppbevar informasjonen på et sikkert sted for fremtidig bruk. Hvis du har glemt din personlige kode og ikke kan deaktivere barnesikringen (Advanced Child Lock), følg fremgangsmåten under.
1. Åpne menyskjermbildet med MENU.
2. Velg “Features” (Funksjoner) med \/|.
3. Velg “Child lock” (Barnesikring) med '/" og trykk OK.
4. Menyen for inntasting av PIN-kode vises.
5. Skriv inn “3001” med Kanalvalg.
Menyen for innstilling av barnesikring åpnes.
Barnesikringen er nå deaktivert.
NO 45
NO
46
Loading...