The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to
be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and
fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : NeutralBrown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of the same rating as above, which is also indicated
Köszöjük, hogy a SHARP LCD színes televízióját választotta. A termék biztonságának és hosszú ideig történő hibamentes
üzemeltetésének érdekében kérjük, a termék használata előtt gondosan tanulmányozza a Fontos biztonsági óvintézkedéseket.
Fontos biztonsági óvintézkedések
Az elektromosság számos hasznos dologra alkalmas, szakszerűtlen kezelés esetén azonban személyi sérülést és anyagi
kárt is okozhat. A jelen termék tervezésénél és gyártásánál a biztonságra helyeztük a fő hangsúlyt. A szakszerűtlen
használat azonban áramütéshez és/vagy tűz keletkezéséhez vezethet. A potenciális veszély megelőzése érdekében kérjük,
tartsa be a következő útmutatásokat a termék telepítésénél, üzemeltetésénél és tisztításánál. Az LCD színes televízió
biztonságának és hosszú élettartamának biztosításáért kérjük, a termék használata előtt gondosan tanulmányozza a
következő óvintézkedéseket.
1. Olvassa el az útmutatásokat—A termék üzemeltetése előtt minden kezelési útmutatást el kell olvasni és értelmezni kell.
2. A jelen kézikönyvet tartsa biztonságos helyen—A jelen biztonsági és üzemeltetési útmutatásokat az esetleges jövőbeli kérdések
esetére biztos helyen meg kell őrizni.
3. Tartsa be a veszélyjelzéseket—A termékben és az útmutatóban szereplő összes figyelmeztetést pontosan be kell tartani.
4. Tartsa be az útmutatásokat—Az összes kezelési útmutatást be kell tartani.
5. Tartozékok—Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó nem javasol. A nem megfelelő tartozékok használata
balesethez vezethet.
6. Betáplálás—Ezt a terméket a műszaki adatcímkén szereplő tápellátáshoz kell csatlakoztatni. Ha nem biztos abban, hogy az
Ön otthonában milyen tápellátás áll rendlekezésre, akkor kérjen tanácsot a kereskedőtől vagy a helyi elektromos cégtől.
7. A váltóáramú kábel védelme—A váltóáramú kábeleket úgy kell vezetni, hogy ne léphessenek rá és ne helyezzenek rájuk
tárgyakat. Ellenőrizze a kábeleket a dugóknál és a terméknél.
8. Túlterhelés—Ne terhelje túl a váltóáramú aljzatokat vagy a hosszabbítókat. A túlterhelés tüzet vagy áramütést okozhat.
9. Szilárd tárgyak vagy folyadékok bejutása—A szellőző- vagy más nyílásokon keresztül szigorúan tilos tárgyakat juttatni a készülék
belsejébe. A készülék belsejében nagyfeszültség uralkodik: tárgyak bejuttatásakor áramütés vagy belső rövidzárlat veszélye áll
fenn. Ugyanebből az okból ne öntsön vizet vagy más folyadékot sem a termékre.
10. Szervizelés—Ne kísérelje meg a terméket saját maga javítani. A fedél eltávolításakor nagyfeszültség és más veszélyes körülmények
lehetnek jelen. A szervizelés végrehajtásához kérjen fel képzett szervizszemélyzetet.
11. Javítás—A következő feltételek valamelyikének fennállása esetén húzza ki a tápkábelt az aljzatból, és szakképzett
szervizszakembertől kérjen javítást.
a. A tápkábel vagy -dugó sérülésekor.
b. Ha a készülékre folyadék került vagy tárgyak estek a belsejébe.
c. Ha a készüléket eső vagy más víz érte.
d. Ha a készülék nem a kezelési útmutatóban leírtak szerint viselkedik.
Csak a kezelési útmutatóban leírt kezelőszerveket érintse meg. A kezelőszervek helytelen, nem az útmutatás szerinti
beállítása sérülést okozhat, ami gyakran csak szakképzett technikus hosszadalmas munkájával javítható ki.
e. Ha a készüléket elejtették vagy az károsodott.
f. Ha a készülék abnormális állapotot mutat. A készülék látható abnormalitásai mindig arra utalnak, hogy a készüléket
szervizelni kell.
12. Cserealkatrészek—Ha a készülékhez cserealkatrész szükséges, akkor a szervizszemélyzetnek a gyártó által meghatározott,
illetve az eredeti alkatrészekkel megegyező adatokkal és teljesítménnyel rendelkező alkatrészeket kell használnia. A nem megfelelő
alkatrészek használata tűz keletkezéséhez, áramütéshez, és/vagy más veszélyhez vezethet.
13. Biztonsági ellenőrzések—A szerviz- vagy javítási munka befejeztével a szerviztechnikust kérje meg, hogy hajtson végre biztonsági
ellenőrzést, megvizsgálandó, hogy a termék működőképes állapotban van-e.
14. Fali vagy mennyezeti felszerelés—Ha a terméket falra vagy mennyezetre szereli fel, akkor azt a gyártó által ajánlott módszerrel
tegye meg.
2
HU
Fontos biztonsági óvintézkedések (folytatás)
• Tisztítás—A termék tisztítása előtt
húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
A termék tisztításához nedves
textildarabot használjon. Ne
alkalmazzon folyékony vagy
aeroszolos tisztítószert.
• Víz, nedvesség—A készüléket ne
használja víz közelében, például
fürdőkád, mosdó, mosogató,
mosókád, vagy úszómedence
mellett, valamint nedves
alagsorban.
• Állvány—A készüléket ne állítsa
instabil kocsira, állványra, háromlábra
vagy asztalra.
Ekkor ugyanis a készülék leeshet,
ami súlyos személyi sérüléshez és
anyagi kárhoz vezethet. Csak a
gyártó által ajánlott vagy a
termékkel együtt megvásárolt
kocsit, állványt, háromlábat,
rögzítőkonzolt vagy asztalt
használjon. Falra szerelésnél
mindig tartsa be a gyártó
útmutatásait. Csak a gyártó által
ajánlott rögzítő eszközt használja.
• E készülék LCD-panelje üvegből
készül. Ennek következtében a
készülék elejtésekor, vagy ha
akészüléket nagy erő éri, eltörhet.
Az LCD-panel törésekor vigyázzon,
nehogy a törött üveg sérülést
okozzon.
• Hőforrások—A terméket tartsa
távol a hőforrásoktól, például a
fűtőtesttől, kályhától, illetve más,
hőt generáló eszköztől (beleértve
az erősítőt is).
• A készülékre ne helyezzen vázát
vagy más vízzel telt tárgyat. A víz
bejuthat a termékbe, ahol tüzet
vagy áramütést okozhat.
• A tűzveszély elkerülésére a
televízióra vagy annak közelébe
szigorúan tilos gyertyát vagy más
nyílt lángot helyezni.
• A termék kocsin történő
mozgatásánál a legnagyobb
óvatosságot kell tanúsítani.
A hirtelen megállás, a túlzott erő,
az egyenetlen talaj hatására a
készülék leeshet a kocsiról.
• Szellőzés—A szellőzőnyílások és a
szekrény egyéb nyílásai a szellőzést
szolgálják. Ne fedje le vagy zárja el
ezeket, mert a nem elégséges
szellőzés túlmelegedéshez és/
vagy a készülék élettartamának
rövidüléséhez vezethet. A készüléket
ne helyezze ágyra, díványra vagy
hasonló felületre, mert azok
elzárhatják a szellőzőnyílásokat.
A termék nem beépített elhelyezésre
készült: zárt helyre, például
könyvespolcra csak akkor telepítse,
ha megfelelő szellőzés áll
rendlekezésre, vagy betartja a gyártó
útmutatásait.
• A tűzveszély és áramütés
elkerülésére a tápkábelt ne a
televízió vagy más nehéz tárgy alatt
vezesse.
Az LCD-panel csúcstechnológiás termék.
2 359 296 vékonyfilmes tranzisztort tartalmaz, ami a
legfinomabb felbontást is lehetővé teszi.
A rendkívül nagy számú pixel miatt alkalmanként
néhány nem aktív pixel is megjelenhet a képernyőn, fix kék,
zöld vagy vörös pont formájában.
Ez a termék normál működéséhez tartozik, és nem jelent hibát.
Védjegy
• A Micronas® VOICE a Micronas GmbH beszédkiemelő és érthetőségi technológiája.
• A Micronas a Micronas GmbH védjegye.
3
HU
Mellékelt tartozékok
LC-20B6E
Ellenőrizze, hogy a televízióval együtt a következő tartozékok is megérkeztek-e.
Vezeték nélküli távirányító
5. és 10. oldal5. oldal
Váltóáramú adapter
“AAA” méretű elemek (×2)
Váltóáramú tápkábel
*A termék alakja országról országra változhat.
6. oldal6. oldal
Kábeltartó
9. oldal
Kábelbilincs
35. oldal
9. oldal
Kezelési útmutatóRGB kábel
4
HU
Előkészítés
+
–
+
–
Az elemek behelyezése a távirányítóba
Az LCD televízió első bekapcsolása előtt helyezze be a távirányítóba a két “AAA” méretű elemet (mellékelve). Ha az elemek
lemerülnek, és a távirányító már nem működik, akkor az elemeket cserélje ki új “AAA” méretű elemekre.
1 Nyissa fel az elemtartót.2 Helyezze be a két “AAA”
méretű elemet.
) részt lenyomva
•A (
csúsztassa el a fedelet.
• Az elemeket a
távirányítón látható (+) és
(–) jelzéseknek
megfelelően helyezze be.
3 Zárja le az elemtartót.
• Zárja le a fedelet
úgy, hogy a
rögzítőkarom
bepattanjon a
távirányítóba.
Figyelem!
Az elemekre vonatkozó óvintézkedések
Az elemek helytelen használata vegyszerszivárgáshoz és/vagy robbanáshoz vezethet. Mindig tartsa be az alábbi útmutatásokat.
• Az elemeket a távirányítón látható (+) és (–) jelzéseknek megfelelően helyezze be.
• A különböző típusú elemek karakterisztikája is különböző. Ne használjon egyszerre különböző típusú elemeket.
• Ne keverje a friss és a régi elemeket. A friss és régi elemek együttes használata lerövidítheti az új elemek élettartamát és/vagy
a régi elemek vegyszerszivárgásához vezethet.
• Az elemeket cserélje ki, mihelyt lemerültek. Az elemekből szivárgó vegyszerek kiütést okozhatnak. A kiszivárgott vegyszert
textillel törölje fel.
• Az LCD televízióhoz mellékelt elemek élettartama lehet, hogy a tárolási viszonyok miatt rövidebb.
• Ha a távirányító használatát hosszabb ideig szünetelteti, akkor vegye ki az elemeket a távirányítóból.
A távirányító használata
A távirányítóval a fő egység érzékelő ablaka felé mutasson.
A távirányító és az érzékelő ablak közé kerülő tárgyak
akadályozhatják a helyes működést.
A távirányító használatára vonatkozó figyelmeztetések
• A távirányítót ne tegye ki ütődésnek. A távirányítót ne tegye ki
folyadéknak, és ne helyezze azt magas nedvességtartalmú helyre.
• A távirányítót ne tegye ki közvetlen napfénynek. A hő deformálhatja
azt.
• A távirányító működését akadályozhatja, ha a fő egység távérzékelő
ablaka közvetlen napfénynek vagy erős megvilágításnak van kitéve.
Ebben az esetben a fő egység megvilágításának szögét módosítsa,
illetve a távirányítót a távérzékelő ablakhoz közelebb működtesse.
Fejhallgató
csatlakozója
OPC jelző
Készenlétben/
Bekapcsolva jelző
Távvezérlő szenzora
OPC szenzor
5
HU
Előkészítés (folytatás)
FM antennaterminal
Antenna terminal
(Tápfeszültség)
TÁPBEMENET
csatlakozó
(DC12V)
Headph.vol.[ 30]
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
Betáplálás csatlakoztatása
Az LCD televízió egyenáramú bemeneti csatlakozását a váltóáramú adapter és a váltóáramú tápkábel segítségével
(mindkettő mellékelve) kapcsolja a hálózatra.
A fedél felnyitásához
húzza a kapcsot
lefelé.
A fedél felnyitásához
húzza a kapcsot lefelé.
A TÁPBEMENET
csatlakozóhoz
Váltóáramú adapter
Háztartási
betáplálási aljzat
Csatlakoztassa
váltóáramú aljzathoz.
Váltóáramú tápkábel*
* A termék alakja országról
országra változhat.
■ A váltóáramú adapter használata
• A váltóáramú adapter használat közben felmelegedhet, ez a normál működéshez tartozik.
• A váltóáramú adaptert ne tekerje körbe vagy takarja le takaróval vagy hasonló anyaggal. Ez hibás működéshez vagy balesethez vezethet.
• A váltóramú adaptert ne próbálja meg szétszerelni vagy módosítani. A váltóáramú adapter belsejében nagyfeszültségű területek vannak
jelen, amelyek áramütés veszélyét hordozzák.
• A váltóáramú adapter csatlakoztatásakor mindig kapcsolja ki az LCD televízió (Tápfeszültség) kapcsolóját.
• A váltóáramú adaptert húzza ki az LCD televízióból, ha a televízió használatát hosszabb időre szünetelteti.
Antenna csatlakoztatása
■ Tévéantenna-kábel használata
A tisztább kép érdekében javasolt a kültéri
antenna használata. Az alábbiakban a koaxiális
kábelhez használatos csatlakozástípus rövid
ismertetése olvasható:
• Kérjük, ellenőrizze, hogy 75 ohmos koaxiális
kábele rendelkezik-e DIN 45325 (IEC169-2)
koaxiális dugóval. Ha igen, csatlakoztassa azt
az LCD televízió hátoldalán levő antennacsatlakozóhoz (az antennakábel nincs mellékelve).
■ FM rádióantenna-kábel használata
Az FM rádióantenna-kábelt (nincs mellékelve)
az FM antennacsatlakozóhoz kapcsolja. Ekkor
foghatók az FM (ultrarövid hullámú) rádióállomások. A menübeállítások részletesen a 13.
és 14. oldalakon olvashatók.
Fejhallgató használata
A fejhallgatót az LCD televízió előlapján található fejhallgató-jack csatlakozóhoz kapcsolja.
A hangerőjelző segítségével történő hangerőbeállításról lásd a 17. oldalt.
Hangerőjelző
FM antennacsatlakozó
Antennacsatlakozó
FM antennakábel
Az FM antennacsatlakozóhoz
75 ohmos koaxiális
kábel (kerek kábel)
Az antennal ()
csatlakozójához
6
Fejhallgató
• A fejhallgató nem része a mellékelt tartozékoknak.
• A fő egység hangszórójából akkor is hallható hang, ha a
fejhallgatót csatlakoztatták.
Az LCD televízió első bekapcsolásakor aktiválódik a
telepítést megkönnyítő Első telepítési rutin. Ezzel a rutinnal
kiválasztható az OSD nyelve, beállítható az óra, és
automatikusan megkerestethetők és tárolhatók a fogható
televízió- és FM rádió-csatornák.
• Az első telepítés műveletsora a beállítási menüképernyőről a
“First installation” (Első telepítés) kiválasztásával is elindítható.
A menütételek kiválasztása a 13. és 14. oldalakon olvasható.
A főegység vézerlőpultja
(Tápfeszültség)
1 Nyomja le a (Tápfeszültség) gombot az LCD
televízión.
• Megjelenik a “First installation” (Első telepítés) képernyő az
OSD lehetséges nyelveivel.
2 Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt nyelv
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
First installation
Select option
English Italiano
Deutsch Nederlands
Fran
Espa
ç ais Svenska
ñ ol Pycck
5 Nyomja le a '/" gombot a “Start search”
(Keresés elindítása) funkció kiválasztásához, majd
nyomja le az OK gombot.
First installation
Automatic search-TV
Country Germany
Colour system PAL
Sound system B/G
Ha a tévécsatornák automatikus keresése befejeződik,
akkor erről felirat tájékoztat.
First installation
Search is completed
8 16
1 E 0 2 9 17
2 E 0 4 1 18
3 U 0 2 11 19
4 U 0 4 12 2
5 E 0 5 13 21
6 E 0 8 14 22
7 E 1 15 23
:
Select
END:
Exit
OK:FM radio
• Ha az FM rádióra is el szeretné végezni az automatikus
programkeresést, akkor nyomja le az OK gombot. (Ha
nem, ugorjon a 6. lépésre.) Ha 20 másodpercig
semmilyen gombot nem nyom le a távirányítón, akkor a
keresés automatikusan megindul.
• Megindul az FM rádiócsatornák automatikus keresése.
3 Nyomja le a '/" gombot az idő beállításához, majd
nyomja le az OK gombot.
• A beállított idő automatikusan frissítődik a Teletext időinformációi alapján.
First installation
Adjust setting
: :
4
Nyomja le a '/" gomot a kívánt tétel
kiválasztásához, majd nyomja le a \/| gombot a
beállítás elvégzéséhez.
First installation
Automatic search-TV
Country Germany
Colour system PAL
Sound system B/G
Start search
Ha a rádiócsatornák automatikus keresése befejeződik,
akkor erről felirat tájékoztat.
6 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
• A “First installation” (Első telepítés) kiválasztásakor a bemeneti mód
automatikusan AV1-re vált.
• Az első telepítési műveletsor lefutása után megváltoztathatók a
“Language” (Nyelv) (27. oldal), a “Clock setup” (Óra beállítása)
(27. oldal) menüpont beállításai, illetve újból indítható az “Automatic
search” (Automatikus keresés) művelet (19. és 22. oldal).
7
HU
A fő egység alkatrészeinek elnevezése
Tilt the display by grabbing onto the carrying handle while securely holding down the stand with your other hand.
How to adjust the angle
MEGJEGYZÉS
Vezérlők-
Felső vezérlőpanel
(Tápfeszültség)
INPUT (Bevitel)
MENU (Menü)
CH ( )/()
ii
i (–)/(+)
ii
(Csatorna)
(Hangerő)
A szög beállítása
Döntse meg a képernyőt a
tartófogantyúnál fogva. A
másik kezével támassza alá a
készüléket.
Az LCD televízió függőleges szögének
megváltoztatásához döntse a képernyőt 5
fokkal előre vagy 10 fokkal hátra. Az LCD
televízió el is forgatható 25 fokkal jobbra
vagy balra. Állítsa be úgy a szöget, hogy
az LCD televízió képe kényelmesen látható
legyen.
Hangszóró
Hangszóró
OPC szenzor
Távvezérlő szenzora
Fejhallgató csatlakozója
A fejhallgatót az LCD televízió előlapján található
fejhallgató-jack csatlakozóhoz kapcsolja. (Lásd 6. oldal.)
OPC (Optikai képvezérlő) jelző
Az OPC jelző zöld fénnyel világít, ha a “Backlight”
(Háttérfény) értéke “Auto (OPC)” (Auto (Optikai képvezérlő)).
(Lásd 28. oldal.)
Készenlétben/Bekapcsolva jelző
A készenlétben/bekapcsolva jelző zölden világít, ha a
készülék be van kapcsolva, készenléti állapotban pedig
piros (a jelző kikapcsolt állapotban nem világít). A jelző
pirosan villog, ha az LCD televízió a távvezérlő jelét veszi,
és narancssárgán, ha a bekapcsolási időzítő be van állítva
(a jelző készenléti módban világít).
• Az INPUT, CH ( )/(), i (–)/(+) és MENU a főegység vezérlőpanelén ugyanazokkal a funkciókkal bírnak, mint a távirányító
azonos gombjai. (Lásd 13. oldal.) Ez az útmutató nagyrészt a távvezérlő gombjai alapján írja le az eszköz működését.
8
HU
-Csatlakozók-
A fő egység alkatrészeinek elnevezése (folytatás)
Hátulnézet
Fogantyú
(L)
(R)
VIDEO
PC-IN
ANALOG RGB
AUDIO
AUDIO OUT
AV-IN2
AUDIO (L)
AUDIO (R)
S-VIDEO
RGB (21-tűs
COMPONENT/
AV-IN1
Euro-SCART)
Y
P
B
P
R
FM-antenna-
csatlakozó
Antenna-
csatlakozó ( )
TÁPBEMENET
csatlakozó (DC12V)
A kábelek csatlakoztatása
Húzza át az egyes csatlakozókhoz csatlakoztatott kábeleket a nyílásokon, és zárja le a jobb és bal
fedőlapokat. Nyomja a kábeleket a kábelvezető vágatokba. Helyezze a kábeltartót (mellékelve) a kábelekre,
és rögzítse azokat.
Csatlakozófedél
Ha a kábeleket nem lehet a
vágatba nyomni, használja a
kábelbilincset (mellékelve).
A kábelbilincset az állvány
nyílásába kell nyomni.
Csatlakozófedél
Kábeltartó
Kábelbilincs
Támasztófedél
9
A távirányító részeinek elnevezése
HU
RADIO (Rádió)
Átváltás az FM rádió
üzemmódra. (11. oldal)
HOLD (Tartás)
Ideiglenesen tárolja a
jelenlegi Teletext oldalt.
(34. oldal)
(Táp)
(11. oldal)
OK, Programtáblázat
(7, 21, 24. oldal)
SUBTITLE (Felirat)
Közvetlenül megjeleníti a
Teletext feliratot.
(34. oldal)
END (Vége)
Visszatér a normál
képernyőhöz. (7. oldal)
Jobb/bal választás
(7. oldal)
Vörös, Kép menü
(15, 33. oldal)
Zöld, Hang menü
(17, 33. oldal)
(+)/(-) (Hangerő)
(12. oldal)
SUBPAGE (Aloldal)
Közvetlenül megjeleníti
a Teletext allapját.
(34. oldal)
TIMER (Időzítő)
Megjeleníti az időzítőfunkciók
menüképernyőjét. (29. oldal)
REVEAL (Felfedés)
Megjeleníti a rejtett információkat,
például a rejtvények megfejtését.
(34. oldal)
(Állapotkijelző)
Bekapcsolja az állapotkijelzőt,
ha a menü nincs megjelenítve.
(29. oldal)
TEXT (Text)
Megjeleníti a Teletext mód
képernyőjét. (33. oldal)
Fel/le választás,
nagyítási funkció
(Teletext mód)
(7, 34. oldal)
MENU (Menü)
Megjeleníti a menüt.
Visszatér az előző képernyőre.
(13. oldal)
Ciánkék
(33. oldal)
Sárga
(33. oldal)
Csatornaválasztó
(12. oldal)
(Vissza)
Visszatér az előző
csatornához. (12. oldal)
SOUND (Hang)
Átvált a hangüzemmódra.
(32. oldal)
BACKLIGHT (Háttérfény)
Kiválasztja a megjelenítő
fényerejét és OPC
értékét. (28. oldal)
(Elnémítás)
Ki- és bekapcsolja a hangot.
(12. oldal)
CH (
)/( ) (Csatorna)
(12. oldal)
INPUT (Bevitel)
A bemeneti forrást
AV1 (vagy ÖSSZETEVŐ), AV2, PC,
FM rádió és TV módok között váltja.
(11. oldal)
ROTATE (Elforgatás)
Elforgatja a megjelenítőt.
(25. oldal)
10
Alapvető működtetés
1 S06
MEGJEGYZÉS
AV2
PC
AV1COMPONENT 480P
FM 20
1 S06
A hálózati betáplálás be- és kikapcsolása
(Tápfeszültség)
Készenlétben/Bekapcsolva jelző
● Nyomja le a (Tápfeszültség) gombot.
• A készenlétben/bekapcsolva jelző azonnal villogó vörösről
zöld színre vált, és az LCD televízió bekapcsol.
• A betáplálás bekapcsolása után néhány másodpercre megjelenik
az OSD.
Képernyőkijelző
A bemeneti módok közötti váltás (AV1/
AV2/ÖSSZETEVŐ/PC/FM rádió/TV)
1 Kapcsolja be a csatlakoztatott eszközök betáplálását.
2 A kívánt bemeneti forrás kiválasztásához nyomja le az
INPUT gombot.
• A képernyőn sorban az AV1, AV2, PC, FM rádió és TV mód
jelenik meg az INPUT gomb egyes lenyomásaira.
•Az FM
rádió
is be lehet lépni. A kilépéshez nyomja le újból a gombot.
AV1 (SCART)
módba a RADIO gomb lenyomásával közvetlenül
mód
vagy
AV2
AV1 (ÖSSZETEVŐ)
mód
mód
● A betáplálás kikapcsolásához nyomja le újból a
(Tápfeszültség) gombot.
Készenlétben/Bekapcsolva
Az LCD televízió kikapcsolásához
BB
B.
BB
BB
B.
BB
Nyomja le a
• A készenlétben/bekapcsolva jelző színe vörösre vált.
Az LCD televízió újbóli bekapcsolásához
Nyomja le újból a
• A készenlétben/bekapcsolva jelző színe zöldre vált.
PC
mód
FM rádió
TV
• AV1:E módot akkor válassza, ha az AV-IN1 vagy a COMPONENT bemeneti csatlakozókhoz kapcsolt
videóberendezés jelét szeretné nézni.
A COMPONENT bemeneti csatlakozókról érkező jel
megtekintéséhez a “Terminal select”
(Csatlakozóválasztás)-t állítsa “COMPONENT”
(ÖSSZETEVŐ)-re, és a hangkimenetet állítsa az AV-IN1
(21-tűs Euro-SCART(RGB)) csatlakozóra.
További információkért lásd a 25. oldalt.
• AV2:E módot akkor válassza, ha az AV-IN2 bemeneti
csatlakozóhoz kapcsolt videóberendezés jelét
szeretné nézni, a videobemenethez a VIDEO vagy az
S-VIDEO csatlakozókat használva. Ha a VIDEO és az
S-VIDEO csatlakozókban is van kábel, akkor az SVIDEO bemeneti csatlakozó prioritása a magasabb.
• PC:E módot akkor válassza, ha a PC-IN csatlakozóra
kapcsolt PC jelét szeretné megjeleníteni.
• FM rádió: E módot akkor válassza, ha az FM
antennacsatlakozón keresztül FM rádiót hallgat.
Ebben a módban a képernyőn nem jelenik meg kép.
mód
mód
HU 11
HU
Alapvető működtetés (folytatás)
Volume
50
Volume
10
Sound off
Sound on
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
5
15
1
MEGJEGYZÉS
1
●
Hangerő
A hangerő beállítása
● A hangerő növeléséhez nyomja le a i (+) gombot.
• A jelző jobb felé mozdul el.
● A hangerő csökkentéséhez nyomja le a i (–) gombot.
• A jelző bal felé mozdul el.
Csatornaváltás
A Csatornaválasztás funkció vagy a CH ()/() segítségével
lehetséges a csatornák közötti váltás.
• Az egyre növekvő számban sugárzó csatornák kezelhetősége
érdekében ez az LCD televízió 160 televíziós (0 - 159) és 40 FM
rádiós (0 - 39) tárolására alkalmas.
■ A Csatornaválasztás használata
Ha a Csatornaválasztás funkcióval választ csatornát,
akkor a csatorna számának bevitelét az utolsó számjegy
rövid ideig való nyomva tartásával fejezze be.
Egyszámjegyű csatornák (pl. 5. csatorna) választása
● Tartsa lenyomva a gombot.
A hang elnémítása
● A hang időleges kikapcsolásához nyomja le a
ee
e (Némítás) gombot.
ee
• Megjelenik a “Sound off” (Hang ki) felirat.
● A némítási funkció kikapcsolásához nyomja le ismét a
ee
e (Némítás) gombot.
ee
• Megjelenik a “Sound on” (Hang be) felirat.
• Ha a némítási módban lenyomja a i (+)/(–) gombok
valamelyikét, akkor a hang bekapcsolódik, és megjelenik a
hangerő jelzője.
BB
• A
B lenyomásakor a némítási funkció kikapcsol.
BB
Két- és háromszámjegyű csatornák (pl. 15. csatorna) választása
1 Nyomja le a gombot.
2 Tartsa lenyomva a gombot.
■ A CH ( )/( ) gombok használata
● Nyomja le a CH ( ) gombokat a csatornák következő
A menük segítségével adhatók meg az LCD televízió
különböző beállításai. A kívánt menütételt az alábbi
lépések végrehajtásával válassza ki.
Az egyes menüképernyők a következő oldalon láthatók.
• A megjelenített tételek a beállítási körülményektől, például a bemeneti
módtól függenek.
• A kiválasztott tétel narancsszínű jelölést kap.
• A legfrissebben beállított tétel a memóriában tárolódik.
Alapvető működtetés (folytatás)
■ A távirányító használata
1 Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
megjelenítéséhez.
2 Nyomja le a \/| gombot a kívánt menütétel
megjelenítéséhez.
• A kurzor jobba vagy balra mozdul el.
• A kurzor jelzi a kiválasztott menütételt.
3 Nyomja le a '/" gombot a kívánt tétel kiválasztásához,
és a \/| gombot a beállításához.
• Egyes tételeknél (például a Kép vagy a Hang
menüképernyőn az “Advanced” (Speciális) beállításnál nyomja
le az OK gombot a beállítási képernyő megjelenítéséhez.
való visszatéréshez, illetve az END gombot a normál
kijelzésre való visszatéréshez.
■ A főegység vezérlőpultjának használata
INPUT (Bevitel)
ii
i (–)/(+)
ii
MENU (Menü)
(Hangerő)
)/( )
CH (
(Csatorna)
1 Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
megjelenítéséhez.
2 Nyomja le a
i
(–)/(+) gombot a kívánt menütétel
kiválasztásához.
• A kurzor jobba vagy balra mozdul el.
• A kurzor jelzi a kiválasztott menütételt.
3 Nyomja le a CH ( )/( ) gombokat a kívánt menütétel
kiválasztásához, és a i (–)/(+) gombokat a
baállításhoz.
• Egyes tételeknél (például a Kép vagy a Hang
menüképernyőn az “Advanced” (Speciális) beállításnál
nyomja le az INPUT gombot a beállítási képernyő
megjelenítéséhez.
Az egyes menütételek beállításairól lásd a feltüntetett számú oldalt.
• A jelen útmutatóban szereplő illusztrációk és OSD-k csak magyarázó célokat szolgálnak, és a valós megjelenéstől kissé különbözhetnek.
• A beállítási körülményektől, például a bemeneti módtól függően lehet, hogy egyes menütételek nem állíthatók be. Ebben az esetben
menübeállítási képernyőn riasztás jelenik meg.
* E tételek nem módosíthatók, ha a bemeneti módot PC-re vagy
FM rádióra állították.
• Válassza az “Advanced” (Speciális) pontot, és nyomja le az
OK gombot az “Colour temp.” (Színhőmérséklet), a “I/P setup”
(I/P beállítás), a “DNR” (Digitális zajcsökkentés), a “Film
mode” (Film üzemmód) vagy a “Quick shoot” (Gyors felvétel)
beállításához. Lásd ezt és a következő oldalakat.
• Az “Advanced” (Speciális) menü tételei (kivéve a “Colour
temp. (Színhőmérséklet) menüt) nem módosíthatók, ha a
bemeneti módot PC-re állították.
• Az FM rádió mód kiválasztása esetén az “Advanced”
(Speciális) menü nem használható.
• Az összes beállítható tétel (kivéve az “Advanced” (Speciális)
menü elemei) gyári alapértelmezésre való visszaállításakor
hajtsa végre a következő eljárásokat.
1 Nyomja le a '/" gombot a “Reset” (Visszaálllítás)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
2 Nyomja le a '/" gombot a “Yes” (Igen) kiválasztásához,
majd az OK gombot.
cc
c gomb
cc
Kisebb kontraszthoz
Kisebb fényerőhöz
Kisebb színintenzitáshoz
A bőr tónusa lilássá
válik.
Kisebb fényerőhöz
dd
d gomb
dd
Nagyobb kontraszthoz
Nagyobb fényerőhöz
Nagyobb
színintenzitáshoz
A bőr tónusa zöldessé
válik.
Nagyobb élességhez
5
Nyomja le a '/" gombot a kívánt elem kiválasztásához,
majd az OK gombot.
6 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Kiválasztott tétel
User (Felhasználó)
High (Magas)
Beállítható a kívánt sznre*
Kékes árnyalatú fehér
Middle (Közepes)
Low (Alacsony)
Vöröses árnyalatú fehér
* A “User” (Felhasználó) beállítás választása esetén a következő tételek állíthatók.
Kiválasztott tétel
Red (Vörös)
Green (Zöld)
Blue (Kék)
\\
\ gomb
\\
Gyengébb vörös
Gyengébb zöld
Gyengébb kék
• A “Red” (Vörös), “Green” (Zöld) és “Blue” (Kék) értékek gyári
alapértelmezésre vlaó visszaállításakor hajtsa végre a következő eljárást.
1
Nyomja le a '/" gombot a “Reset” (Visszaálllítás) kiválasztásához
az “Advanced” (Speciális) menüben, majd az OK gombot.
2 Nyomja le a '/" gombot a “Yes” (Igen) kiválasztásához,
majd az OK gombot.
Leírás
||
| gomb
||
Erősebb vörös
Erősebb zöld
Erősebb kék
HU 15
HU
Alapvető beállítások (folytatás)
0
0
0
MenuMenu[Picture:Advanced
]
I/P setup
Colour temp.
Red [ ] – +
Green [ ] – +
Blue [ ] – +
I/P setup
DNR
Film mode
Quick shoot
Reset
Colour temp.
Red [ ] – +
Green [ ] – +
Blue [ ] – +
I/P setup
DNR
Film mode
Quick shoot
Reset
Menu[Picture:Advanced]
MEGJEGYZÉS
0
0
0
MenuMenu[Picture:Advanced
]
Quick shoot
Colour temp.
Red [ ] – +
Green [ ] – +
Blue [ ] – +
I/P setup
DNR
Film mode
Quick shoot
Reset
Menu[Picture:Advanced]
MEGJEGYZÉS
I/P beállítás
A kép és a bemeneti jel beállításával szebb kép érhető el.
1
Az “Advanced” (Speciális) képernyő megjelenítéséhez
hajtsa végre a Színhőmérséklet beállítás 1-3. lépéseit.
2 Nyomja le a '/" gombot az “I/P setup” (I/P
beállítás) kiválasztásához, majd az OK gombot.
3 Nyomja le a '/" gombot az “Interlace” (Váltott
soros) vagy “Progressive” (Progresszív)
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
Film üzemmód
Automatikusan felismeri a film alapú (eredetileg 24 képkocka/
másodperc sebességen kódolt) forrást, elemzi azt, majd
minden egyes álló filmkockát nagy felbontással rekonstruál.
1
Az “Advanced” (Speciális) képernyő megjelenítéséhez
hajtsa végre a Színhőmérséklet beállítás 1-3. lépéseit.
2 Nyomja le a '/" gombot a “Film mode” (Film
üzemmód) kiválasztásához, majd az OK gombot.
3 Nyomja le a '/" gombot az “On” (Be)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Picture:Advanced]
Film mode
Select option
On
Off
4 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
4 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Kiválasztott tétel
Interlace (
soros
)
Váltott
Ezt a beállítást akkor használja, ha a Progressive
(Progresszív) üzemmódban nem kap tiszta képet.
(Különösen megfelelő különleges hatásokat
tartalmazó képek, pl. játékszoftverek esetén.)
Progressive
(Progresszív)
Rendszerint ezt a beállítást ajánlatos
használnia.
• Az “I/P setup” (I/P beállítás) nem módosítható, ha a
COMPONENT csatlakozóktól 480P, 576P, 720P vagy 1080I jel
érkezik, illetve nem érkezik jel.
• Az “I/P setup” (I/P beállítás) nem módosítható, ha a bemeneti
módot PC-re vagy FM rádióra állították.
DNR (Digitális zajcsökkentés)
A DNR (Ditális zajcsökkentés) jó minőségű képet biztosít,
minimális pontelcsúszással és színzajjal.
1
Az “Advanced” (Speciális) képernyő megjelenítéséhez
hajtsa végre a Színhőmérséklet beállítás 1-3. lépéseit.
Leírás
2 Nyomja le a '/" gombot a “DNR” (Digitális
zajcsökkentés) kiválasztásához, majd az OK gombot.
3 Nyomja le a '/" gombot az “On” (Be)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
• A “Film mode” (Film üzemmód) “On” (Be) helyzetbe állításával
felismertethető a film alapú (eredetileg 24 képkocka/
másodperc sebességen kódolt) forrás, ha a bemeneti forrás
függőleges frekvenciája 50 Hz (PAL, SECAM, stb.).
•
A “Film mode” (Film üzemmód) nem állítható be, ha a COMPONENT
csatlakozóktól 480P, 576P, 720P vagy 1080I jel érkezik, illetve nem érkezik jel.
• A “Film mode” (Film üzemmód) nem állítható be, ha a
bemeneti módot PC-re vagy FM rádióra állították.
Gyors felvétel
Éles képet biztosít, amely gyors mozgást mutató
képeknél, például sportprogramoknál hasznos.
1
Az “Advanced” (Speciális) képernyő megjelenítéséhez
hajtsa végre a Színhőmérséklet beállítás 1-3. lépéseit.
2 Nyomja le a '/" gombot a “Quick Shoot” (Gyors
felvétel) kiválasztásához, majd az OK gombot.
3 Nyomja le a '/" gombot az “On” (Be)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Picture:Advanced]
Quick shoot
Select option
On
Off
4 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
•
A “DNR” (Digitális zajcsökkentés) nem állítható “On” (Be) állásba, ha a
COMPONENT csatlakozóktól 720P vagy 1080I jel érkezik, illetve nem érkezik
jel, valamint ha az ”I/P setup” (I/P beállítás) értéke “Interlace” (Váltott soros).
• A “DNR” (Digitális zajcsökkentés) nem módosítható, ha a
bemeneti módot PC-re vagy FM rádióra állították.
16
4 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
• A “Quick Shoot” (Gyors felvétel) üzemmód képzajt okozhat.
Ebben az esetben a funkciót állítsa “Off” (Ki) helyzetbe.
• A “Quick Shoot” (Gyors felvétel) nem állítható be, ha a
bemeneti módot PC-re vagy FM rádióra állították.
HU
Hasznos funkciók
Treble [ ]- +
Bass [ ]- +
Balance [ ]- +
MEGJEGYZÉS
0
0
0
0
Menu[Sound]
Picture SoundSetupFeatures
Sound via [TV]
Treble [ ]- +
Bass [ ]- +
Headph.vol.[ 3 ]
Loudsp.sound
Headph.sound
AV audio sig.
Balance [ ]- +
Advanced
Reset
MEGJEGYZÉS
Hi-fi Volume
20
A hang beállítása
A hangot állítsa be saját igényeinek megfelelően. A
beállítási tételekről lásd az alábbi táblázatot.
1 Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
megjelenítéséhez.
• A hangmenü közvetlenül, a zöld gomb lenyomásával
megjeleníthető.
2 Nyomja le a \/| gombot a “Sound” (Hang) funkció
kiválasztásához.
3 Nyomja le a '/" gombot valamely adott beállítási
tétel kiválasztásához.
Hangzási mód kiválasztása
Különféle hangzási módokat állíthat be.
1
Hajtsa végre az 1. és 2. lépéseket A hang beállítása
részben a Hangmenü képernyő megjelenítés éhez.
2 Nyomja le a '/" gombot a kívánt elem
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Sound]
Picture SoundSetupFeatures
Sound via [TV]
Treble [ ]- +
Bass [ ]- +
Headph.vol.[ 3 ]
Loudsp.sound
Headph.sound
AV audio sig.
Balance [ ]- +
Advanced
Reset
0
0
0
0
4 Nyomja le a '/" gombot a tétel beállításának
elvégzéséhez.
5 A kilépéshez nyomja le az END gombotató.
Kiválasztott elem
Treble (Magas)*
Bass (Basszus)*
Headph. vol.
(Fejhallgató
hangereje)*
Balance
(Balansz)*
*
Ezek az elemek nem módosíthatók, ha a “Sound via” (Hangátirányítás)
értéke “Hi-fi” (Hi-fi).
• Válassza az “Advanced” (Speciális) elemet, és kattintson az OK
gombra a “Speech emphasis” (Beszéderősítés) elem “Sound
wide” (Széles hangzás) vagy “PC sound select” (PC hangkiválasztás) értékének beállításához. Lásd a 18. oldalt.
• Az összes elem gyári alapértékekre való visszaállításakor
(kivéve “Loudsp. sound” (Hangszóró hangja), “Headph. sound”
(Fejhallgató hangja), “AV audio sig.” (AV hangjel) és az
“Advanced” (Speciális) menü elemei) kövesse az alábbi
lépéseket.
1 Nyomja le a '/" gombot a “Reset” (Visszaállítás)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
2 Nyomja le a '/" gombot a “Yes” (Igen) kiválasztásához,
majd az OK gombot.
\\
\ gomb
\\
Magas hang csökkentése
Basszus csökkentése
Fejhallgatók hangerejének
csökkentése
Bal hangszóró
hangerejének csökkentése
Magas hang növelése
Basszus növelése
Fejhallgatók
hangerejének növelése
Jobb hangszóró
hangerejének növelése
||
| gomb
||
3 Nyomja le a '/" gombot a hangüzemmód
kiválasztásához, majd az OK gombot.
4 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Kiválasztott elem
Sound via
(Hangátirányítás)
Loudsp. sound
(Hangszóró hangja)*
Headph. sound
(Fejhallgató hang)*
AV audio sig.
(AV hangjel)*
* Ezek az elemek csak akkor érhetők el, ha a bemeneti mód TV vagy
FM rádió.
A “Sound via” (Hangátirányítás) beállításhoz
•
Ha a “Sound via” (Hangátirányítás) “Hi-fi” (Hi-fi) ért ékre van állítva a
Hangmenü képernyőn, akkor a beépített hangszórók hangja kikapcsol.
Az üzemmódból való kilépéshez állítsa a “Sound via” (Hangátirányítás)
értékét “Hi-fi” (Hi-fi)-ről “TV”-re a Hangmenü képernyőn.
•
A i (–)/(+) megnyomásával megjeleníthető a lenti hangerőkijelző.
A hangerő a i (–)/(+) segítségével állítható be.
A “Loudsp. sound” (Hangszóró hangja) és a “Headph. sound”
(Fejhallgató hangja) beállítások
• A “Headph. sound” nem állítható be, ha a “Sound via”
(Hangátirányítás) értéke “Hi-fi” (Hi-fi).
• A hangkimeneti módok a NICAM, illetve A2 sztereójel
függvényében változnak. Lásd a 32. oldalt.
Az “AV audio sig.” (AV hangjel) beállítás
• Monó videólejátszó esetén válassza a “Sound1” (Hang1) vagy
“Sound2” (Hang2) elemet, sztereó videólejátszó esetén pedig a
“Sound1+2” (Hang1+2) beállítást.
A Micronas® VOICE, Speech Enhancement and Intelligibility
Processing (Szövegfokozó és intelligens feldolgozó)
technológia (Micronas GmbH) a következő funkciókat kínálja:
• Növeli a hangjel erejét a háttérzajjal szemben az
érthetőség javításához.
• Elválasztja a beszédhangot a háttértől, és előre hozza
azt: A beszédhangok közelebb kerülnek a hallgatóhoz,
miközben más hangok a háttérbe kerülnek.
• Javítja a nehezen érthető beszédet, de érintetlenül
hagyja a tiszta hangokat.
1 Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
megjelenítéséhez.
• A hangmenü közvetlenül, a zöld gomb lenyomásával
megjeleníthető.
2 Nyomja le a \/| gombot a “Sound” (Hang) funkció
kiválasztásához.
Széles hangzás
Ez a funkció a hangterjedelmet növeli.
1 Az “Advanced” (Speciális) képernyő megjelenítéséhez
hajtsa végre a Beszédkiemelés
lépéseit.
beállítás 1-3.
2 Nyomja le a '/" gombot a “Sound wide” (Széles
hangzás) kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Sound:Advanced]
Sound wide
Speech emphasis
Sound wide
PC sound select
3
Nyomja le a '/" gombot az “On” (Be) kiválasztásához,
majd az OK gombot.
Menu[Sound:Advanced]
Sound wide
Select option
On
Off
4 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
• A “Sound wide” (Széles hangzás) nem állítható be, ha a “Sound
via” (Hangátirányítás) értéke “Hi-fi” (Hi-fi).
PC hangkiválasztás (PC módban)
3 Nyomja le a '/" gombot az “Advanced” (Speciális)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Sound:Advanced]
Picture Sound SetupFeatures
Sound via [TV]
Treble [ ]- +
Bass [ ]- +
Headph.vol.[ 3 ]
Loudsp.sound
Headph.sound
AV audio sig.
Balance [ ]- +
Advanced
Reset
0
0
0
0
4 Nyomja le a '/" gombot a “Speech emphasis”
(Beszédkiemelés) kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Sound:Advanced]
Speech emphasis
Speech emphasis
Sound wide
PC sound select
5 Nyomja le a '/" gombot az “On” (Be) kiválasztásához,
Ha az LCD televízió készülék a számítógéphez van kapcsolva,
kiválaszthatja a hangüzemmódot. A beállítás megadása előtt
válassza ki a PC üzemmódot.
1 Az “Advanced” (Speciális) képernyő megjelenítéséhez
hajtsa végre a Beszédkiemelés
lépéseit.
beállítás 1-3.
2 Nyomja le a '/" gombot a “PC sound select” (PC
hangválasztás) kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Sound:Advanced]
PC sound select
Speech emphasis
Sound wide
PC sound select
3
Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt hangüzemmód
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
Menu[Sound:Advanced]
PC sound select
Select option
PC FM radio
TV
AV1
AV2
6 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
• A “Speech emphasis” (Beszédkiemelés) nem állítható be, ha a
“Sound via” (Hangátirányítás) értéke “Hi-fi” (Hi-fi).
18
4 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
Menu[Setup:Programmes-TV]
Picture Sound SetupFeatures
Programmes-TV
Programmes-FM radio
First installation
Rotate
AV connections
Clock setup
PC setup
Language
Colour system PAL
Sound system B/G
Store progr.from
Start search
• A “Colour system” (Színrendszer) és a “Sound system”
(Hangrendszer) csak akkor módosítható, ha az “Other countries”
(Más országok) érték van megadva a “Country” (Ország)
beállításban.
6
Nyomja meg a '/" gombot a “Store progr. from” (Program
tárolása) kiválasztásához, majd az OK gombbal jelenítse
meg a “Store progr. from” (Program tárolása) képernyőt.
0
0
0
0
0
0
0
0
[2] Manuális beállítás
A programok egyedi beállításai külön-külön is megadhatók.
1 A “Programmes-TV” (Programok-TV) képernyő
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] Automatikus
keresés
2
Nyomja le a '/" gombot a “Manual adjustment”
(Manuális beállítás) kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Setup:Programmes-TV]
Manual adjustment
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
3
Nyomja le a '/" gombot a kívánt tétel kiválasztásához,
majd nyomja le a \/| gombot a beállítás elvégzéséhez.
(A részleteket lásd a következő oldalon lévő táblázatban.)
• A “Frequency” (Frekvencia) elemet a Csatornaválasztó
segítségével is beállíthatja.
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
Menu[Setup:Programmes-TV]
Menu[Setup:Programmes-TV]
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Menu[Setup:Programmes-TV]
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
MEGJEGYZÉS
Kiválasztott
tétel
Channel
(Csatorna)
Frequency
(Frekvencia)
Name (Név)
Colour system
Választás/
Értéktartomány
0–159
045 – 863 (MHz)
A – Z, +, -, ., !,
/, 0 – 9
Auto, PAL, SECAM
Leírás
A csatornaszám eggyel nő vagy
csökken.
Vételi frekvenciák a TV-szabványtól,
helytől és hullámtartománytól függően.
Program neve (legfeljebb 5
karakter
Színszabvány
(Színrendszer)
Sound system
(Hangrendszer)
Skip (Átugrás)
*
Az “Auto” (Auto) beállítás a “Sound system” (Hangrendszer)
B/G, I, D/K, L,
L’, Auto*
On (Be)
Off (Ki)
TV-szabvány
A “(•) (VÖRÖS)” jelölésű
csatornaszámok Átugrás
vannak állítva.
értékre
esetén csak akkor érhető el, ha a “Colour system”
(Színrendszer) értéke “Auto” (Auto).
• A csatornák színrendszerének beállításaitól függően a csatornák
közötti váltás lassú lehet. Ha szeretné felgyorsítani a csatornaváltást,
a “Auto” (Auto) beállítást a “Colour system” (Színrendszer) esetén
változtassa meg a jelenlegi vételi rendszerre (PAL vagy SECAM).
[3] Rendezés
Az egyes programok pozíciói szabadon módosíthatók.
[4] Programtartomány törlése
Az egyes programok vagy programtartományok törölhetők.
1 A “Programmes-TV” (Programok-TV) képernyő
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] Automatikus
keresés
beállítás 1-3. lépéseit.
2 A '/" gombbal válassza ki az “Erase programme
range” (Programtartomány törlése) elemet, majd
nyomja meg az OK gombot.
Menu[Setup:Programmes-TV]
Erase programme range
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
1 A “Programmes-TV” (Programok-TV) képernyő
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] Automatikus
keresés
beállítás 1-3. lépéseit.
2 Nyomja le a '/" gombot a “Sort” (Rendezés)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Setup:Programmes-TV]
Sort
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
3 Nyomja le a '/"
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot a
rendezéshez.
• Az OK megnyomásakor az áthelyezési mód aktiválódik.
A '/" gombbal vigye a kijelölt programot a kívánt helyre.
Miután a csatornát a kívánt helyre vitte, az azt megelőző és
az azt követő csatornaszámok átszámozódnak.
Az OK gombbal lépjen ki az áthelyezési módból.
/\/|
gombot a kívánt program
3
Nyomja le a '/"/\/| gombot a törölni kívánt program
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
• A kiválasztott program sárga színnel jelenik meg.
• Ha egy folytonos tartomány programjait szeretné törölni,
válassza ki a tartomány elején lévő programot.
Menu[Setup:Programmes-TV]
Erase programme range
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
4
Ha egy folytonos tartomány programjait törli, a '/"/\ /|
gombbal válassza ki a tartomány végén lévő programot.
• A kiválasztott programok sárga színnel jelennek meg.
Menu[Setup:Programmes-TV]
Erase programme range
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
5 Az OK gombbal törölheti a kiválasztott programokat.
Az ezeket követő programok feljebb kerülnek.
6 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
• A program nem törölhető, ha a “Wake-up timer”
(Bekapcsolásidőzítő) beállítása “On” (Be). A “Wake-up timer”
(Bekapcsolásidőzítő) beállításról a 29. oldalon olvashat
bővebben.
20
4 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
Menu[Setup:Programmes-TV]
Menu[Setup:Programmes-TV]
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Menu[Setup:Programmes-TV]
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Programme table
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
[5] Név bevitele/módosítása
M
egadhatja vagy módosíthatja az egyes programok nevét.
1 A “Programmes-TV” (Programok-TV) képernyő
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] Automatikus
keresés
beállítás 1-3. lépéseit.
2 A '/" gombbal válassza ki az “Enter/change name”
(Név bevitele/módosítása) elemet, majd nyomja meg
az OK gombot.
Menu[Setup:Programmes-TV]
Enter/change name
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
3 Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt program
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
• A beviteli pozíciónál a karakter villogni kezd.
Menu[Setup:Programmes-TV]
Enter/change name
8 E 9 16 E54
1 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
4 Nyomja le a \/| gombot a beviteli pozíció
kiválasztásához, majd a '/" gombbal adja meg a
kívánt karaktert.
Menu[Setup:Programmes-TV]
Enter/change name
8 E 9 16 E54
1 SA6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
A TV-programtáblázat használata
A programtáblázat a fogható programok teljes listáját jeleníti
meg. A programok a 0-159 csatornákon helyezkednek el. Az
éppen kiválasztott program narancssárgán, a korhatárosként
beállított programok pedig piros színben jelennek meg.
A kívánt program kiválasztása
1 Nyomja le az OK gombot a Programtáblázat
megjelenítéséhez.
2 Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt program
kiválasztásához.
• A programtáblázat előző vagy következő listájának
kiválasztásához nyomja meg a '/" gombot, amikor a
kurzor egy programon látható a jobb alsó vagy a bal felső
sarokban, vagy nyomja meg a \/| gombot, amikor a
kurzor egy programon látható a jobb vagy bal oszlopban.
3 Nyomja le az OK gombot a kiválasztott program
megjelenítéséhez.
4 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
5 Az OK gombbal fogadja el a bevitt nevet, majd az
END gombbal lépjen ki.
21
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
Menu[Setup:Programmes-FM radio]
Picture Sound SetupFeatures
Programmes-TV
Programmes-FM radio
First installation
Rotate
AV connections
Clock setup
PC setup
Language
Hajtsa végre az alábbi lépéseket az FM rádióprogramok
kereséséhez és tárolásához az első telepítést követően.
1 Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
megjelenítéséhez.
2 Nyomja le a \/| gombot a “Setup” (Beállítás)
funkció kiválasztásához.
3 Nyomja le a '/" gombot a “Programmes-FM radio”
(Programok-FM rádió) kiválasztásához, majd az OK
gombot.
7
Nyomja le a '/" gombot a “Start search” (Keresés
elindítása) funkció kiválasztásához, majd nyomja le az OK
gombot az automatikus programkeresés megkezdéséhez.
• Megindul az FM rádiócsatornák automatikus keresése.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
8 Amikor megjelenik a “Search is completed” (A
keresés befejeződött) felirat, nyomja meg az END
gombot a kilépéshez.
[2] Manuális beállítás
A programok egyedi beállításai külön-külön is megadhatók.
4 Nyomja le a '/" gombot az “Automatic search”
(Automatikus keresés) funkció kiválasztásához, majd
nyomja le az OK gombot.
Menu[Setup:Programmes-FM radio]
Automatic search
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
5
Nyomja meg a '/" gombot a “Store progr. from” (Program
tárolása) kiválasztásához, majd az OK gombbal jelenítse
meg a “Store progr. from” (Program tárolása) képernyőt.
A '/"/\/| gombbal válassza ki a programtárolás
kezdeti pozícióját, majd az OK megnyomásával térjen
vissza az automatikus keresés beállítási képernyőjéhez.
1 A “Programmes-FM radio” (Programok-FM rádió)
képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre az
[1] Automatikus keresés
2
Nyomja le a '/" gombot a “Manual adjustment”
beállítás 1-3. lépéseit.
(Manuális beállítás) kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Setup:Programmes-FM radio]
Manual adjustment
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
3
Nyomja le a '/" gombot a kívánt tétel kiválasztásához,
majd nyomja le a \/| gombot a beállítás elvégzéséhez.
(A részleteket lásd a következő oldalon lévő táblázatban.)
• A “Frequency” (Frekvencia) elemet a Csatornaválasztó
Vételi frekvenciák a helytől és
hullámtartománytól függően.
Program neve (legfeljebb 5
karakter).
A “(•) (VÖRÖS)” jelölésű
csatornaszámok Átugrás
Off (Ki)
értékre vannak állítva.
[3] Rendezés
Az egyes programok pozíciói szabadon módosíthatók.
1 A “Programmes-FM radio” (Programok-FM rádió)
képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre az
[1] Automatikus keresés
beállítás 1-3. lépéseit.
2 Nyomja le a '/" gombot a “Sort” (Rendezés)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Setup:Programmes-FM radio]
Sort
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
[4] Programtartomány törlése
Az egyes programok vagy programtartományok törölhetők.
1 A “Programmes-FM radio” (Programok-FM rádió)
képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre az
[1] Automatikus keresés
beállítás 1-3. lépéseit.
2 A '/" gombbal válassza ki az “Erase programme
range” (Programtartomány törlése) elemet, majd
nyomja meg az OK gombot.
Menu[Setup:Programmes-FM radio]
Erase programme range
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
3
Nyomja le a '/"/\/| gombot a törölni kívánt program
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
• A kiválasztott program sárga színnel jelenik meg.
• Ha egy folytonos tartomány programjait szeretné törölni,
válassza ki a tartomány elején lévő programot.
3 Nyomja le a '/"
/\/|
gombot a kívánt program
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot a
rendezéshez.
• Az OK megnyomásakor az áthelyezési mód aktiválódik.
A '/" gombbal vigye a kijelölt programot a kívánt helyre.
Miután a csatornát a kívánt helyre vitte, az azt megelőző és
az azt követő csatornaszámok átszámozódnak.
Az OK gombbal lépjen ki az áthelyezési módbó
4 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
4
Ha egy folytonos tartomány programjait törli, a '/"/\/|
gombbal válassza ki a tartomány végén lévő programot.
• A kiválasztott programok sárga színnel jelennek meg.
l.
5 Az OK gombbal törölheti a kiválasztott programokat.
Megadhatja vagy módosíthatja az egyes programok nevét.
1 A “Programmes-FM radio” (Programok-FM rádió)
képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre az
[1] Automatikus keresés
beállítás 1-3. lépéseit.
2 A '/" gombbal válassza ki az “Enter/change name”
(Név bevitele/módosítása) elemet, majd nyomja meg
az OK gombot.
Menu[Setup:Programmes-FM radio]
Enter/change name
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
3 Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt program
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
• A beviteli pozíciónál a karakter villogni kezd.
Az FM rádió-programtáblázat használata
A programtáblázat a fogható programok teljes listáját
jeleníti meg. A programok a 0-39 csatornákon találhatók.
A jelenleg kiválasztott program sárga színnel jelenik meg.
A kívánt program kiválasztása
1 Nyomja le az OK gombot a Programtáblázat
megjelenítéséhez.
2 Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt program
kiválasztásához.
• A programtáblázat előző vagy következő listájának
kiválasztásához nyomja meg a '/" gombot, amikor a
kurzor egy programon látható a jobb alsó vagy a bal felső
sarokban, vagy nyomja meg a \/| gombot, amikor a
kurzor egy programon látható a jobb vagy bal oszlopban
4 Nyomja le a \/| gombot a beviteli pozíció
kiválasztásához, majd a '/" gombbal adja meg a
kívánt karaktert.
5 Az OK gombbal fogadja el a bevitt nevet, majd az
Menu[Setup:AV connections]
Picture Sound SetupFeatures
Programmes-TV
Programmes-FM radio
First installation
Rotate
AV connections
Clock setup
PC setup
Language
Menu[Setup:AV connections]
Menu[Setup:AV connections]
Elforgatás
Beállíthatja a kép tájolását.
1 Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
megjelenítéséhez.
2 Nyomja le a \/| gombot a “Setup” (Beállítás) funkció
kiválasztásához.
3 Nyomja le a '/" gombot a “Rotate” (Elforgatás)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Setup:Rotate]
Picture Sound SetupFeatures
Programmes-TV
Programmes-FM radio
First installation
Rotate
AV connections
Clock setup
PC setup
Language
4 Nyomja le a '/" gombot a kívánt üzemmód
kiválasztásához, majd az OK gombot.
AV csatlakozások
Az “AV connections” (AV csatlakozások) képernyőn a
külső eszközök különféle beállításai adhatók meg.
[1] AV1/AV2
Adja meg az AV1 vagy AV2 csatlakozóhoz kapcsolt
videóeszköz megfelelő jeltípusát és színszabványát.
1 Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
megjelenítéséhez.
2 PNyomja le a \/| gombot a “Setup” (Beállítás)
funkció kiválasztásához.
3 Nyomja le a '/" gombot az “AV connections” (AV
csatlakozások) kiválasztásához, majd az OK gombot.
5 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
■ Az elforgatás közvetlen beállítása
A ROTATE gombbal válassza ki a kívánt üzemmódot.
•A ROTATE minden egyes megnyomásakor a következőképpen
változik a megjelenítési mód.
• A Elforgatás képernyő 4 másodperc után automatikusan eltűnik.
• A “Rotate” (Elforgatás) gyári beállítása “normal” (normál).
• Ha a “mirror” (tükrözés) vagy a “rotate” (elforgatás) beállítást
adja meg, a hang tájolása is megváltozik.
[Normal] (Normál): Normál
képtájolás.
[Upside down] (Fejjel lefelé):
Fordított képek megjelenítése
speciális használatra.
[Mirror] (Tükrözés): Tükrözött kép
megjelenítése speciális használatra.
[Rotate] (Elforgatás):
Elforgatott kép megjelenítése
speciális használatra.
4 Nyomja le a '/" gombot az “AV1”, “AV2 (Y/C)” vagy
“AV2 (CVBS)” kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Setup:AV connections]
AV1
AV1
AV2(Y/C)
AV2(CVBS)
For progra mmes
5 Nyomja le a '/" gombot a kívánt tétel
kiválasztásához, majd nyomja le a \/| gombot a
beállítás elvégzéséhez. (A részleteket lásd a
következő oldalon lévő táblázatban.
(“Auto”) lesz, ha a “COMPONENT” (ÖSSZETEVŐ) értéket adja
meg a “Terminal select” (Csatlakozóválasztás) értékeként.
• Ha nem jelenik meg (színes) kép, próbálkozzon más jeltípussal.
• A különféle eszközökkel való kompatibilitás függvényében a kép
torzulhat. Ebben az esetben válassza az “AFC” (Automatikus
frekvenciavezérlés) módot, amely javítja a kép minőségét.
• Az AV bemeneti jelek közötti váltás lassú lehet a “Colour
system” (Színrendszer) beállításától függően. Ha szeretné
felgyorsítani a jelváltást, az “Auto” (Auto) beállítást a “Colour
system” (Színrendszer) esetén változtassa meg a jelenlegi vételi
színrendszerre.
[2] Programok esetén
• Kiválasztható az AV vezérlőfeszültség és az RGB jel az 1-159
csatornákhoz.
• Ha az AV1 terminálhoz csatlakoztatja a videóeszközt, be kell
állítania a dekóder programértékeit.
• Miután egyiket vagy mindkettőt “Yes” (Igen) értékre állította, és
ha az AV feszültség vagy az RGB jel érkezik bemenetként, a
megfelelő kép jelenik meg az 1-159 csatornákon.
5 A '/" gombbal válassza a “For decoder connected
to AV1” (AV1-hez csatlakoztatott dekóder) elemet,
majd az OK gombbal jelenítse meg a dekóder
programválasztási képernyőjét.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
6 Nyomja le a '/"/\/| gombot a dekóder
programjának kiválasztásához, majd nyomja le az OK
gombot.
• Más dekóderprogramok megadásához ismételje meg
ugyanezt az eljárást.
7 Nyomja le a MENU gombot a “For programmes”
(Programokhoz) képernyőre való visszatéréshez.
8 Nyomja le a '/" gombot a “Sound from AV1” (Hang
AV1-ről) elem kiválasztásához, majd nyomja le a \/|
gombot a hangforrás megadásához.
1 Az “AV connections” (AV csatlakozások) képernyő
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] AV1/AV2
beállítás 1-3. lépéseit.
2 Nyomja le a '/" gombot a “For programmes”
(Programokhoz) kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Setup:AV connections]
For programmes
AV1
AV2(Y/C)
AV2(CVBS)
For programmes
3
A '/" gombbal válassza ki az “AV control voltage” (AV
feszültség) vagy “RGB select” (RGB kiválasztás) elemet
Menu[Setup:AV connections]
For programmes
Adjust setting
AV control voltage No
RGB select No
For decoder connected to AV1
26
Sound from AV1 Dec.
4 Nyomja le a \/| gombot a “Yes” (Igen) vagy “No”
(Nem) érték megadásához.
9 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
Menu
Menu[Setup:Clock setup]
MEGJEGYZÉS
Óra beállítása
A készüléket adott időre bekapcsoló időzítőfunkciók csak
akkor működnek, ha az óra be van állítva. Először be kell
állítania az órát.
1 Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
megjelenítéséhez.
2 Nyomja le a \/| gombot a “Setup” (Beállítás) funkció
kiválasztásához.
3 Nyomja le a '/" gombot a “Clock setup” (Óra
beállítása) kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Setup:Clock setup]
Picture Sound SetupFeatures
Programmes-TV
Programmes-FM radio
First installation
Rotate
AV connections
Clock setup
PC setup
Language
Nyelv
A megjelenítő nyelve lehet angol, német, francia, spanyol,
olasz, holland, svéd és orosz.
1 Hajtsa végre az 1
.
és 2. lépéseket az Óra beállítása
részben a Beállítási menü képernyő
megjelenítéséhez.
2 Nyomja le a '/" gombot a “Language” (Nyelv)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Setup:Language]
Picture Sound SetupFeatures
Programmes-TV
Programmes-FM radio
First installation
Rotate
AV connections
Clock setup
PC setup
Language
3 Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt nyelv
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
Menu
Select option
English Italiano
Deutsch Nederlands
Franç ais Svenska
Españ ol Pycck
[
Setup:Language
]
4 Nyomja le a '/" gombot az idő beállításához, majd
nyomja le az OK gombot.
•A '/" lenyomva tartásával az idő nagyobb sebességgel
módosítható.
Menu[Setup:Clock setup]
Adjust setting
12: :
0
0
0
0
5 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
• Az Ön által beállított idő automatikusan frissítésre kerül a
Teletext időinformációján keresztül.
■ Biztonsági tárolás
Az idő körülbelül 10 percig megőrződik, még ha az adapter
áramszünet miatt ki is kapcsol. (Mivel a tartalék táp
feltöltéséhez körülbelül 30 perc szükséges, az idő rövid
töltődés után nem őrződik meg.)
4 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
27
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
Backlight:Bright
Backlight:Medium
Backlight:Auto(OPC)
Backlight:Dark
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
Menu[Features:Wide mode]
MEGJEGYZÉS
Háttérfény és teljesítmény beállítása
Beállíthatja a képernyő fényerejét és az energiagazdálkodást.
1 Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
megjelenítéséhez.
2 Nyomja le a \/| gombot a “Features”
(Tulajdonságok) megjelenítéséhez.
3 Nyomja le a '/" gombot a kívánt elem
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Features]
Picture Sound SetupFeatures
Wide mode
Backlight
Timer functions
Auto power off
On-screen disp.
Child lock
Power management
4 A '/" gombbal végezze el a beállítást.
5 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Széles mód
A DVD-lejátszó képéhez a következő négy üzemmódot állíthatja
be: “4:3”, “16:9”, “Zoom” (Nagyítás) és “Stretch” (Nyújtás).
• A “Wide mode” (Széles mód) csak akkor nem érhető el, ha
1080I és 720P jelek érkeznek a COMPONENT bemeneti
terminálokon.
• A “Wide mode” (Széles mód) nem állítható be, ha a bemeneti
módot PC-re vagy FM rádióra állították.
1 Hajtsa végre az 1
.
és 2. lépéseket a Háttérfény és
teljesítmény beállítása részben a Tulajdonságok
menü képernyő megjelenítéséhez.
2 Nyomja le a '/" gombot a “Wide mode” (Széles
mód) kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Features:Wide mode]
Picture Sound SetupFeaturesWide mode
Backlight
Timer functions
Auto power off
On-screen disp.
Child lock
Power management
Kiválasztott
elem
Backlight
(Háttérfény)*
1
Gyári
beállítás
[Bright] (Fényes)
Maximális
fényerő
Választás
[Medium] (Közepes)
Fényerő 60% → Jól megvilágított
környezetben való megtekintéshez.
3 Nyomja le a '/" gombot a kívánt üzemmód
Energiatakarékos.
[Dark] (Sötét)
Fényerő 20% → Megfelelően
fényes sötétebb környezetben.
[Auto (OPC)] (Auto (Optikal képvezérlő))
A képernyő fényereje a szoba
megvilágításához alkalmazkodik.
Auto power off
(Automatikus
kikapcsolás) (csak
[Off] (Ki)
A funkció ki
van kapcsolva.
[On]
(Be)
Az LCD televízió kikapcsol, ha
5 percig nem kap jelet.
TV mód esetén)
Power manage-
ment (Energiagazdálkodás)*
(csak PC mód
2
[Off] (Ki)
Nincs
energiagazdálkodás
[On]
(Be)
Az LCD televízió kikapcsol, ha
5 percig nem kap jelet.
esetén)
*1A Háttérfény egy gombnyomással is beállítható a távirányítóval (lásd lent).
*2A beállításról részletesen a 37. oldalon olvashat.
4 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Kiválasztott elem
4:3
16:9
Zoom (Nagyítás)
Stretch (Nyújtás)
Képtípus
(Függőlegesen
■ A Háttérfény közvetlen beállítása
A Háttérfényt közvetlenül is beállíthatja.
A BACKLIGHT gombbal válassza ki a kívánt üzemmódot.
•A BACKLIGHT minden egyes megnyomásakor a
következőképpen változik a megjelenítési mód.
(Függőlegesen
képhez sávokkal
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Features:Wide mode]
Select option
4:3
16:9
Zoom
Stretch
Leírás
A képet 4:3 arányú méretben jeleníti meg.
A képet vízszintesen megnyújtva 16:9
méretarányban jeleníti meg.
A kép középső részét jeleníti meg
vízszintesen és függőlegesen kinagyítva.
A képet vízszintesen megnyújtja
megnyújtott
képhez)
megnyújtott
a bal és jobb
oldalon)
4:3
16:9
Zoom (Nagyítás) Stretch (Nyújtás)
• A Háttérfény képernyő 4 másodperc után automatikusan eltűnik.
•
Az egyes fényerőbeállításokról a fenti táblázatban olvashat részletesen.
• Az “Auto (OPC)” (Auto
(Optikai képvezérlő)
arra, hogy semmi ne akadályozza az OPC szenzor működését, mert
ez hibás érzékeléshez vezethet.
28
) érték esetén ügyeljen
(4:3 arányú
képhez)
• A 4:3 arányú kép torzítva jelenik meg a képernyőn, ha a “Wide
mode” (Széles mód) értéke “16:9”.
A “Sleep timer” (Kikapcsolásidőzítő) és a “Wake-up timer”
(Bekapcsolásidőzítő) beállítható úgy, hogy automatikusan
ki- és bekapcsolják az LCD televízió készüléket.
Hasznos funkciók (folytatás)
• Ha az LCD televízió készüléket sokáig nem használja, kapcsolja
ki a tápellátást, vagy állítsa a “Wake-up timer”
(Bekapcsolásidőzítő) beállítást “Off” (Ki) értékre.
• Ha a “Wake-up timer” (Bekapcsolásidőzítő) beállítása “On” (Be),
akkor az LCD televízió a megadott időpontban minden nap
bekapcsol, amíg “Off” (Ki) értékre nem állítja
• A tápellátást mindig a távirányítóval kapcsolja ki. A “Wake-up
timer” (Bekapcsolásidőzítő) nem aktiválódik, ha a tápellátást a
(Tápfeszültség) kapcsolóval kapcsolja ki az LCD televízió
készüléken.
• A “Wake-up timer” (Bekapcsolásidőzítő) beállított idejét a
(Állapotkijelző) megnyomásával ellenőrizheti.
• Ha a “Wake-up timer” (Bekapcsolásidőzítő) úgy éri el a beállított
időpontot, hogy a készülék be van kapcsolva, az LCD televízió a
beállított csatornára vált. Ilyenkor a hangerő nem változik meg.
Képernyőkijelző
1 Hajtsa végre az 1
.
és 2. lépéseket a Háttérfény és
teljesítmény beállítása részben a Tulajdonságok
menü képernyő megjelenítéséhez.
• Az időzítőfunkciók menüképernyője a TIMER gomb
megnyomásával közvetlenül megjeleníthető.
2 Nyomja le a '/" gombot a “Timer functions”
(Időzítőfunkciók) kiválasztásához, majd az OK gombot.
3 Nyomja le a '/" gombot a kívánt elem
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Features:Timer functions]
Sleep timer
Sleep timer
Alarm
Wake-up timer
4 A \/| gombbal válassza ki az elemet, és vigye be a
kívánt értéket a Csatornaválasztóval vagy a '/"
gombbal, és adja meg a “Set” (Beállítas) értékét.
5 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Kiválasztott
elem
Sleep timer
(Kikapcsolásidőzítő)
Alarm
(Ébresztő)
Wake-up
timer
(Bekapcsolásidőzítő)
• Ha beállítja a “Wake-up timer” (Bekapcsolásidőzítő) időzítőt, a
készenlétben/bekapcsolva jelzőfény narancssárga fénnyel
kigyullad a készenléti üzemmódban.
• Az órát a “Clock setup” (Óra beállítása) segítségével állítsa be,
mielőtt beállítja a “Sleep timer” (Kikapcsolásidőzítő), “Alarm”
(Ébresztő) vagy “Wake-up timer” (Bekapcsolásidőzítő) értékeit.
• Ha elérhető a Teletext, akkor az idő ennek megfelelően
automatikusan be lesz állítva.
• A “Channel” (Csatorna) beállítás a “Wake-up timer”
(Bekapcsolásidőzítő) esetén a következő sorrendben változik:
TV (0-159)* → AV1 → AV2 → FM rádió (0-39)*.
* Az átugrott csatornák nem választhatók ki.
• A “Wake-up timer” (Bekapcsolásidőzítő) funkcióval külső
eszköz hangja és képe is beállítható. Ügyeljen arra, hogy a
külső eszköz is bekapcsoljon a megadott időpontban.
Bemeneti
érték/Választás
HH:MM
Off (Ki)On (Be)
HH:MM
Vol. (Hangerő)
Off (Ki)On (Be)
HH:MM
Channel (Csatorna)
(bemeneti mód)
Vol. (Hangerő)
Off (Ki)On (Be)
Az LCD
automatikusan kikapcsol a
megadott időpontban.
Az ébresztő minden nap
bekapcsol a megadott
időpontban és a megadott
hangerővel.
Az LCD televízió automatikusan
bekapcsol a megadott
időpontban, a megadott televízió
vagy rádiócsatornán, illetve
bemeneti módban, a beállított
hangerővel.
Aktuális idő
Leírás
televízió
minden nap
Megadhatja a képernyőkijelzők különféle beállításait.
1 Hajtsa végre az 1
.
és 2. lépéseket a Háttérfény és
teljesítmény beállítása részben a Tulajdonságok
menü képernyő megjelenítéséhez.
2
Nyomja le a '/" gombot az “On-screen disp.”
(Képernyőkijelző) kiválasztásához, majd az OK gombot.
Menu[Features:On-screen disp.]
Picture Sound SetupFeatures
Wide mode
Backlight
Timer functions
Auto power off
On-screen disp.
Child lock
Power management
3
Nyomja le a '/" gombot a kívánt tétel kiválasztásához.
Menu
Adjust setting
Position Bottom
Sound info YesTime NoAlarm time NoSleep time NoWake-up time No
[
Features:On-screen disp.
]
4 Nyomja le a \/| gombot a beállítás megadásához.
5 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Kiválasztott elem
Position (Pozíció)
Sound info
(Hanginformáció)
Time (Idő)
Alarm time
(Ébresztés ideje)
Sleep time
(Kikapcsolásidőzítő)
Wake-up time
(Bekapcsolásidőzítő)
• A kijelző 30 másodperc után automatikusan eltűnik.
• A kijelző aktiválásához használja a (Állapotkijelző) gombot.
• Az állapotkijelző a (Állapotkijelző) minden megnyomásakor
változik.
Választás
Bottom (Alsó)
Top (Felső)
No (Nem)Yes (Igen)
No (Nem)Yes (Igen)
No (Nem)Yes (Igen)
No (Nem)Yes (Igen)
No (Nem)Yes (Igen)
Leírás
A képernyőkijelző
helyzetének kiválasztása.
Annak megadása, hogy
megjelenjen-e a hanginformáció
egy csatorna kiválasztásakor.
A kijelzőn megjelenítendő
információk kiválasztása.
29
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
Menu[Features:Child lock]
Picture Sound SetupFeatures
Wide mode
Backlight
Timer functions
Auto power off
On-screen disp.
Child lock
Power management
Menu[Features:Child lock]
MEGJEGYZÉS
Menu[Features:Child lock]
MEGJEGYZÉS
Menu[Features:Child lock]
Menu[Features:Child lock]
Menu[Features:Child lock]
Gyermekzár
-Fontos:-
• Olvassa el a 45. oldalon a következő részt: “FONTOS
MEGJEGYZÉS A GYERMEKZÁR KIOLDÁSÁRÓL”.
A gyermekzár blokkolja a megadott csatornák
megtekintését.
A gyermekzár használatához szükség van a PIN kódra.
[1] PIN definiálása
1 Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
megjelenítéséhez.
2 Nyomja le a \/| gombot a “Features”
(Tulajdonságok) kiválasztásához.
[2] PIN módosítása/törlése
PIN módosítása
1 A PIN beviteli képernyő megjelenítéséhez hajtsa
végre a [1] PIN definiálása
beállítás 1-3. lépéseit.
2 Adja meg a négy számjegyű PIN kódot (pl. 1234) a
Csatornaválasztóval.
Menu[Features:Child lock]
Please input your PIN:
????
• Amikor a PIN kódot megfelelően bevitte, a “Child lock”
(Gyermekzár) képernyő jelenik meg.
3 Nyomja le a '/" gombot a “Child lock”
(Gyermekzár) menüpont kiválasztásához, majd az OK
gombot a PIN beviteli képernyő megjelenítéséhez.
4
Vigye be a kívánt négyjegyű PIN kódot (pl. 1234) a
Csatornaválasztóval, majd nyomja meg az OK gombot.
Menu[Features:Child lock]
Please define your PIN.
1234
• A PIN kódot az OK megnyomása előtt jegyezze fel.
• A PIN nem lesz beállítva, ha a negyedik számjegy megadása
előtt megnyomja a MENU vagy END gombot.
5
Nyomja meg az OK gombot a bevitt PIN elfogadásához.
• A bevitt számok a titkosítás érdekében “????” karakterekként
jelennek meg.
• Ha a PIN kódot hibásan vitte be, a “Wrong PIN!” (Rossz PIN)
felirat jelenik meg.
3 Nyomja le a '/" gombot az “Change PIN” (PIN
módosítása) kiválasztásához, majd az OK gombot.
• Megjelenik a jelenleg definiált PIN kód.
Menu[Features:Child lock]
Change PIN
For all programmes
For individual progr.only
Change PIN
Cancel PIN
4
Vigye be az új négyjegyű PIN kódot (pl. 5678) a
Csatornaválasztóval, majd nyomja meg az OK gombot.
Menu[Features:Child lock]
Change PIN
Please input your PIN:
5678
5 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
PIN törlése
30
1 A fenti 3. lépésben nyomja meg a '/" gombot a
“Cancel PIN” (PIN törlése) kiválasztásához, majd az
Menu[Features:Child lock]Menu[Features:Child lock]
For all programmes
For all programmes
For individual progr.only
Change PIN
Cancel PIN
Menu[Features:Child lock]
MEGJEGYZÉS
Menu[Features:Child lock]
Menu[Features:Child lock]
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
Child lock
MEGJEGYZÉS
• A gyermekzár négyféleképpen aktiválható:
1. Általános gyermekzár minden programhoz azonnal
2. Általános gyermekzár minden programhoz napi
időkorláttal
3. Általános gyermekzár minden programhoz egyszeri
időkorláttal
4.
Programpozíciótól függő gyermekzár időkorlát nélkül
• A gyermekzár csak azután lép érvénybe, hogy az LCD
televízió készüléket készenléti üzemmódba kapcsolja,
majd ismét bekapcsolja.
Hasznos funkciók (folytatás)
•
Ha a jelenlegi időpont a korláton belül van, a gyermekzár azonnal
aktiválódik, miután a készüléket kikapcsolja, majd ismét bekapcsolja.
Ha például a jelenlegi időpont 9:00, és a megadott időköz 22:00 és
14:00 között van, akkor a zár 9:00-től 14:00-ig érvényes.
• Ha minden programhoz időlimites gyermekzárat állít be, a “Clock
setup” (Óra beállítása) nem választható ki a beállítási képernyőn.
-Figyelmeztetés:-
•
A gyermekzár időzítője a Teletext adásból veszi az időadatokat. Ha a
Teletext adás egy másik időzónában van, akkor a gyermekzár időzítője
nem fog megfelelően működni. Részleteket a 33. oldalon talál.
Gyermekzár beállítása egyes programokhoz időkorlát nélkül
Gyermekzár beállítása minden programhoz időkorláttal
1 Hajtsa végre a [2] PIN módosítása/törlése 1
lépéseit a “Child lock” (Gyermekzár) képernyő
megjelenítéséhez.
2 Nyomja meg a '/" gombot a “For all programmes”
(Minden programhoz) kiválasztásához, majd az OK
gombbal jelenítse meg a “For all programmes”
(Minden programhoz) képernyőt.
3
Nyomja le a '/" gombot a kívánt tétel kiválasztásához.
Menu[Features:Child lock]
For all programmes
Adjust setting
Immediately Yes
Daily No
Once No
4 Nyomja le a \/| gombot a beállítás megadásához,
és ha szükséges, vigye be a számjegyeket a
Csatornaválasztóval.
5 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Kiválasztott
elem
Immediately
(Azonnal)
Daily
(Naponta)
Once
(Egyszer)
Választás/
Bemeneti érték
No (Nem)
Yes (Igen)
No (Nem)
HH:MM-HH:MM
No (Nem)
HH:MM-HH:MM
.
és 2
.
Leírás
Válassza a “Yes” (Igen) értéket a
gyermekzár azonnali aktiválásához (miután
az LCD televízió készüléket kikapcsolja és
újra bekapcsolja). A zár a “No” (Nem)
választásáig érvényben marad.
Vigye be a kezdő és záró időpontot a
naponta visszatérő gyermekzár
beállításához. A zár minden nap
aktiválódik a megadott időpontban,
hacsak a “No” értéket nem választják.
Vigye be a kezdő és záró időpontot az egy
alkalomra szóló gyermekzár beállításához.
Az időszak hossza legfeljebb 24 óra lehet.
1 Hajtsa végre a [2] PIN módosítása/törlése 1
.
és 2
lépéseit a “Child lock” (Gyermekzár) képernyő
megjelenítéséhez.
2 Nyomja meg a '/"gombot a “For individual
progr.only” (Csak egyes programokhoz)
kiválasztásához, majd az OK gombbal jelenítse meg a
“For individual progr.only” (Csak egyes
programokhoz) képernyőt.
Menu[Features:Child lock]
For individual progr.only
For all programmes
For individual progr.only
Change PIN
Cancel PIN
3 Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt program
kiválasztásához.
4 Nyomja le az OK gombot a kiválasztott program
zárolásához.
• A zárolt program piros színnel jelenik meg.
Menu[Features:Child lock]
For individual progr.only
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
• A program feloldásához válassza ki a programot, majd nyomja
meg az OK gombot.
• A gyermekzár a feloldásig érvényben marad.
5 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
•
Egy gyermekzár aktiválásakor a “Cannot operate” (Nem működik)
felirat jelenik meg a “Programmes-TV” (Programok-TV) képernyőn,
és a “First installation” (Első telepítés) elemek vannak kiválasztva.
[4] A gyermekzár beállításának ideiglenes törlése
Ha ideiglenesen feloldja a gyermekzárat, akkor
megtekintheti a gyermekzárral lezárt programokat.
Hajtsa végre a lenti eljárást a PIN beviteléhez és a
gyermekzár érvénytelenítéséhez.
Amikor megjelenik a PIN beviteli képernyője, adja meg a
PIN kódot a Csatornaválasztóval.
• A PIN helyes bevitelekor a normál képernyő jelenik meg.
Child lock
Please input your PIN:
????
• Ha a PIN kódot hibásan vitte be, a “Wrong PIN!” (Rossz PIN)
felirat jelenik meg.
.
31
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
Mono
Sound 1
Sound 2
Sound 1+2
Mono
Mono
Nicam
MEGJEGYZÉS
Mono
Stereo
Sound 1
Sound 2
Sound 1+2
Mono
MEGJEGYZÉS
Mono
Stereo
NICAM közvetítés kiválasztása
Lehetővé teszi a vételi mód kiválasztását NICAM-I vagy
NICAM-B/G jel vételekor. A NICAM vétel élvezetének
biztosításához az LCD televízió képes a NICAM sztereó,
kétnyelvű adások fogására.
Sztereó
Az LCD televízió sztereó adást fog.
•A SOUND minden egyes megnyomásakor a “Stereo” (Sztereó)
és “Mono” (Monó) között válthat.
• A “Mono” (Monó) kiválasztásakor a TV hangja egysávos.
Stereo
Kétnyelvű
Az LCD televízió kétnyelvű adást fog.
•A SOUND minden egyes megnyomásakor a következőképpen
változik az üzemmód.
Mono
A2 sztereó közvetítés kiválasztása
Lehetővé teszi a vételi mód kiválasztását A2 sztereó jel
vételekor. Az A2 vétel élvezetének biztosításához az LCD
televízió képes A2 sztereó és kétnyelvű adások fogására.
Sztereó
Az LCD televízió sztereó adást fog.
•A SOUND minden egyes megnyomásakor a “Stereo” (Sztereó)
és “Mono” (Monó) között válthat.
• A “Mono” (Monó) kiválasztásakor a televízió hangja egysávos.
Kétnyelvű
Az LCD televízió kétnyelvű adást fog.
•A SOUND minden egyes megnyomásakor a következőképpen
változik az üzemmód.
Monó
Az LCD televízió monaurális adást fog.
•A SOUND minden egyes megnyomásakor a “Nicam” (Nicam) és
“Mono” (Monó) között válthat.
• Ha körülbelül 3 másodperc telik el gombnyomás nélkül, az
üzemmód-beállítás automatikusan véget ér, és az LCD televízió
normál módba tér vissza.
• A beállítás minden csatornaszámhoz külön kiválasztható.
• Ha körülbelül 3 másodperc telik el gombnyomás nélkül, az
üzemmód-beállítás automatikusan véget ér, és az LCD televízió
normál módba tér vissza.
• A beállítás minden csatornaszámhoz külön kiválasztható.
• Az A2 sztereó mód a “Loudsp. sound” (Hangszóró hangja) elem
“Mono” értékre állításával is kikapcsolható a Hang menü
képernyőn, ami a zöld gomb megnyomásakor jelenik meg (lásd:
17. oldal).
FM rádió sztereó vételének kiválasztása
Lehetővé teszi a vételi mód kiválasztását FM sztereó jel
vételekor. Az FM vétel élvezetének biztosításához az LCD
televízió képes az FM sztereó és Monó adások fogására.
Sztereó
Az LCD televízió sztereó adást fog.
•A SOUND minden egyes megnyomásakor a “Stereo” (Sztereó)
és “Monó” (Monó) között válthat.
• A “Mono” (Monó) kiválasztásakor az FM rádió hangja Monó.
Monó
Az LCD televízió Monó adást fog.
• Az üzemmód a SOUND megnyomására sem változik meg.
32
HU
Teletext
TELETEXT
100
TELETEXT
100
100200
MEGJEGYZÉS
TELETEXT
100
MEGJEGYZÉS
■ Mi a teletext?
A teletext képújságszerű információs szolgáltatás, amelyet
egyes televíziós adók a rendes televíziós adás mellett
sugároznak. Ez az LCD televízió fogadja az adó által
sugárzott különleges teletext-jeleket, feldolgozza az
információkat, és grafikusan megjeleníti azokat a képernyőn.
A teletext-szolgáltatások közé tartoznak például a hírek, az
időjárásjelentés, a sporthírek, a tőzsdehírek, a tévéműsor,
illetve a filmfeliratozás halláskorlátozottak számára.
■ Teletext-üzemmód
A teletext a távirányító TEXT gombjával hívható elő és
zárható be. Az LCD televízió teletext-módban a
távirányítóval bevitt parancsokkal közvetlenül, illetve az
OSD menürendszerével közvetve irányítható.
[1] A teletext-mód be- és kikapcsolása
1 Válasszon olyan csatornát, ami teletext-jelet sugároz.
2 Nyomja le a TEXT gombot a teletext-képernyő
megjelenítéséhez.
• A teletext-mód kikapcsolásához nyomja le újból a TEXT
gombot.
VörösZöldSárga Ciánkék
■ Kezelési útmutató a teletext-módhoz
• Az Egyesült Királyságban jelenleg a FLOFrendszerben sugározzák a teletextet.
• Németországban jelenleg a TOP-rendszerben
sugározzák a teletextet.
• TOP teletext esetén a képernyőn vezérlősornak és
TOP sornak kell látszania. A TOP sorban szerepelnek
a színes gombokhoz tartozó útmutatások TOP szöveg
sugárzása esetén, illetve a vörös a zöld gombhoz
tartozó útmutatások, ha nem sugárzódik TOP szöveg.
• Aloldalak esetén a 24. sorban az aloldalakhoz tartozó
útmutatásokat tartalmazó vezérlősor jelenik meg.
Ha a jel a következő körülmények között érkezik, akkor a képnek
nincs színe.
Ebben az esetben a bemeneti csatlakozó vagy a beállítások
megváltoztatásával állítsa be a színes képet.
• Ha az “AV1” csatornán a “Signal type” (Jeltípus) beállításhoz
“Y/C” van kiválasztva
• Ha az AV-IN2-ben az S-VIDEO csatlakozóba kötnek be jelet
VörösZöldSárga Ciánkék
[2] A TOP sor használata
TOP teletext sugárzása esetén megjeleníthető az
útmutatásokat tartalmazó TOP sor.
A teletext-képernyő működtetéséhet nyomja le a színes
gombok valamelyikét.
•A vörös gomb lenyomásával az előző, a zöld lenyomásával a
következő oldal jeleníthető meg. A sárga és a ciánkék
használatát a TOP sor írja le.
•A vörös gomb lenyomásával az előzetesen kiválasztott oldal a
teletext bekapcsolásakor megjelenő első oldal alatt jelenik meg.
A vörös gombnak ezért közvetlenül a teletext bekapcsolása
után nincs funkciója.
33
HU
Teletext (folytatás)
TELETEXT
100
000200010203
BLOCK PAGES
TV PROGRAMMES
COLOUR BAR
WEATHER
NEWS
MOVIE
LOCAL
SPORTS
BLOCK 1
BLOCK 2
BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL
BASKETBALL
TENNIS
SKI
JUDO
SWIM
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
INDEX
ABC
DEF
ABCDEF
[3] Váltás az aloldalak között
Ha több aloldal közül egyet kiválaszt, akkor
megjeleníthető az aloldalak számait tartalmazó vezérlősor.
1 Nyomja le a SUBPAGE gombot.
• A 24. sorban megjelenik a vezérlősor az aloldalak számával.
Az aktuálisan kiválasztott aloldal száma kékkel jelenik meg.
2 Nyomja le a \/| gombot a kívánt számú aloldal
megjelenítéséhez.
• Megjelenik a kiválasztott aloldal.
• A kívánt aloldal kiválasztásához használható a
Csatornaválasztás funkció is.
[5] A teletext-menü használata
A karakterkészlet kiválasztása
1 Teletext-sugárzás esetén nyomja le a MENU gombot
a “Character set” (Karakterkészlet) képernyő
megjelenítéséhez.
Character set
West Europe
East Europe
Turkish/Greek
Cyrillic
2 Noymja le a '/" gombot a kívánt karakterkészlet
kiválasztásához.
• A betűk színe sárgára vált. A karakterkészlet
kiválasztásakor az OK lenyomása egy pillanatra szürkére,
majd vissza sárgára változtatja a betűket.
3 Nyomja le az END gombot a kilépéshez.
[6] Hasznos teletext-funkciók
3 Nyomja le a SUBPAGE gombot a vezérlősor
megjelenítéséhez.
[4] A TOP táblázat használata
TOP teletext sugárzása esetén megjeleníthető az aktuális
programadatokat tartalmazó TOP sor, ha van ilyen.
1 Nyomja le az OK gombot a TOP táblázat
megjelenítéséhezz.
• A teletext-oldal időlegesen kikapcsolódik.
TOP táblázat
● A távirányító HOLD gombjával az aktuális teletext-oldal
megtartható.
A Tartás mód törléséhez nyomja le ismét a gombot.
● A '/" gombbal az alábbiak szerint nagyítható a
teletext-oldal.
• A képernyő mindegyik módra átvált a '/" minden
lenyomásakor.
● A SUBTITLE gombbal gyorsan aktiválható a feliratozás.
• A feliratozás kikapcsolásához nyomja le a TEXT
gombot.
2
Nyomja le a '/" gombot a kívánt tétel kiválasztásához.
• Nyomja le a \/| gombot a témák (1. oszlop) vagy az
altémák (2. oszlop) kiválasztásához, ha van ilyen.
3 Nyomja le az OK gombot.
34
• Megjelenik a kiválasztott tételhez kapcsolódó oldal.
● A REVEAL gombbal megjeleníthetők a rejtett
információk, például a teletext-rejtvények megoldásai.
Az információk elrejtéséhez nyomja le újból a gombot.
PC csatlakoztatása
HU
MEGJEGYZÉS
PC
15
141312
9
11
10
8
7
6
5
4 321
MEGJEGYZÉS
Kép megtekintése PC-ről
PC csatlakoztatásához a PC-IN csatlakozót használja.
• Ez az LCD televízió a DDC 1/DDC 2B VESA-szabvánnyal kompatibilis.
• A csatlakoztatás elvégzése előtt olvassa el az eszközök kezelési útmutatóit.
• A PC csatlakoztatása előtt a PC kimenő és az LCD televízió bemenő jeléhez ugyanazokat a jelértékeket válassza. (Lásd 36. és 37. oldalt.)
• A használt PC típusátúl függően lehet, hogy a képek csak akkor jelennek meg, ha a kimenő jeleket külső kimenetté konvertálják. A
külső kimenetté konvertálásról lásd a PC kézikönyvét.
Az ANALOG RGB
bemeneti terminálhoz
RGB kábel (mellékelve)
ø3,5 mm sztereó minijack kábel
(kereskedelemben kapható)
Az AUDIO
bemeneti
terminálhoz
A csavaros kábel csatlakoztatása
• A csavaros kábelt csatlakoztassa
úgy, hogy az megfelelően üljön a
helyén. Ezután rögzítse a
csatlakozót a két oldalán levő
csavarok meghúzásával.
• Ne távolítsa el az RGB-kábelhez
rögzített ferritmagokat.
Ferritmag
Az ANALOG RGB
kimeneti terminálhoz
Az Audio
kimeneti
terminálhoz
A jelek elnevezése a 15 tűs mini D-sub csatlakozónál
• Az LCD televízió 5. számú tűje nem használatos a jelbemenetnél.
• A 9. számú tű nem csatlakozik a mellékelt RGB kábelen keresztül
A kép megtekintéséhez PC-ről hajtsa végre a következő eljárást.
Kép megjelenítése PC-ről
A kép megtekintéséhez PC-ről hajtsa végre a következő eljárást.
1 Válassza ki a PC módot az LCD televízió távirányítójának INPUT gombjával. (Lásd 11. oldal.)
2 Válassza ki a PC bemenő jelét. (Lásd 36. oldal.)
3 Válassza ki a PC hangbemeneti módját. (Lásd 18. oldal.)
4
Ha a PC képe nem jön be tisztán, akkor állítson a “Fine sync.” (Finomhangolás) opción. (Lásd 36. oldal.)
Nincs csatlakoztatva
35
PC csatlakoztatása (folytatás)
HU
MEGJEGYZÉS
Menu[Setup:PC setup]
Picture Sound Setup Features
Programmes-TV
Programmes-FM radio
First installation
Rotate
AV connections
Clock setup
PC setup
Language
MenuMenu [ Setup:PC setup]
Input signal
Input signal
Fine sync.
MenuMenu [ Setup:PC setup]
Input signal
Select option
1 24x768
64 x48
0
00
MenuMenu [ Setup:PC setup]
Fine sync.
Input signal
Fine sync.
MenuMenu [ Setup:PC setup]
Fine sync. Fine sync.
Adjust setting
H.POS. [ ]– +
V.POS. [ ]– +
Clock [ ]– +
Phase [ ]– +
Reset
0
0
0
0
MEGJEGYZÉS
Bemeneti jel (PC módban)
A PC képének LCD televízión való megjelenítése előtt
válassza ki a számítógép bemenő jelét.
• A PC csatlakoztatása előtt a bemenőjelet “1024
vagy “640
××
× 480”-ra állítsa.
××
××
× 768”-ra
××
1 Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
megjelenítéséhez.
2 Nyomja le a \/| a “Setup” (Beállítás) funkció
kiválasztásához.
3 Nyomja le a '/" gombot a “PC setup” (PC-beállítás)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Finomhangolási beállítások (PC módban)
A PC képe a “Fine sync.” (Finomhangolás) menü
használatával állítható be.
1 A “PC setup” (PC-beállítás) képernyő
megjelenítéséhez hajtsa végre a Bemeneti jel (PC
módban)
beállítás 1-3. lépéseit.
2 Nyomja le a '/" gombot a “Fine sync.”
(Finomhangolás) kiválasztásához, majd az OK gombot.
3 Nyomja le a '/" gombot valamely adott beállítási
tétel kiválasztásához.
4 Nyomja le a '/" gombot az “Input signal” (Bemeneti
jel) tétel kiválasztásához, majd az OK gombot.
5 Nyomja le a '/" gombot a kívánt bemeneti jel
kiválasztásához, majd az OK gombot.
6 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
4 Nyomja le a \/| gombot a tétel beállításának
elvégzéséhez.
5 A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Kiválasztott tétel
H.POS. (Horizon-
A képet oldalirányban középre állítja.
tális igazítás)
V.POS. (Vertikális
A képet függőleges irányban középre állítja.
igazítás)
Clock (Óra)
Phase (Fázis)
Beállítja az óra frekvenciáját.
Beállítja az óra fázisát.
• A beállított értékek gyári alapértelmezésre való visszaállításakor
a kövektezőképp járjon el.
1 Nyomja le a '/" gombot a “Reset” (Visszaálllítás)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
2 Nyomja le a '/" gombot a “Yes” (Igen) kiválasztásához,
majd az OK gombot.
Leírás
36
PC csatlakoztatása (folytatás)
HU
Menu[ Features: Power management]
Select option
On
Off
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
Energiagazdálkodás (PC módban)
Ha ez a funkció “On” (Be) állásba van kapcsolva, akkor a
betáplálás automatikusan kapcsolódik le.
1 Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
megjelenítéséhez.
2 Nyomja le a \/| a “Features” (Tulajdonságok)
funkció kiválasztásához.
3 Nyomja le a '/" gombot a “Power management”
(Energiagazdálkodás) kiválasztásához, majd az OK
gombot.
Menu[Features:Power management]
Picture Sound SetupFeatures
Wide mode
Backlight
Timer functions
Auto power off
On-screen disp.
Child lock
Power management
4 Nyomja le a '/" gombot az “On” (Be) vagy az “Off”
(Ki) állás kiválasztásához, majd nyomja le az OK
gombot.
PC-kompatibilitási táblázat
PC/MAC
PC
MAC 13"
MAC 16"
MAC 19"
• A felbontásokra és frekvenciákra fent megadott számértékek és
felbontások szabványosak. Különbözhetnek a valójában
megjelenő értékektől.
VGA
WVGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
VGA
SVGA
XGA
Felbontás
640 × 400
720 × 400
640 × 480
848 × 480
800 × 600
1 024 × 768
1 280 × 720
1 280 × 768
1 280 × 1 024
640 × 480
832 × 624
1 024 × 768
Vízszintes
frekvencia
(kHz)
31,5
37,9
31,5
37,9
31,5
37,9
37,5
43,3
31,5
35,1
37,9
48,1
46,9
53,7
48,4
56,5
60,0
68,7
45,0
48,1
64,0
34,9
49,7
60,2
Függőleges
frekvencia
(Hz)
60
85
60
85
60
72
75
85
60
56
60
72
75
85
60
70
75
85
60
60
60
67
75
75
Kompatibilitás
✔
✔
Kiválasztott tétel
On (Be)
Off (Ki)
• A hátralevő idő a kikapcsolás előtt 5 percig megjelenik.
• Ezután az LCD televízió akkor is kikapcsolva marad, ha a PC
ismét jeleket kezd küldeni.
• Az LCD televízió akkor kapcsol ba újra, ha megnyomja a
(Tápfeszültség) vagy a távirányító | gombját.
(Lásd 11. oldal.)
• Az “Off” (Ki) állás a gyári alapértelmezés.
Ha 8 percig nincs jelbemenet, akkor a
teljesítmény kikapcsol.
Nincs teljesítmény-kezelés.
Leírás
37
HU
Külső eszközök csatlakoztatása
MEGJEGYZÉS
Az LCD televízió hátlapján levő csatlakozókhoz különböző eszközöket, például videómagnót vagy videojátékot kapcsolhat, amelynek
képe és hangja azután a televízión jelenik meg.
Külső eszköz csatlakoztatásakor az esetleges károsodások megelőzése érdekében először kapcsolja le az LCD televízió betáplálását.
Példa a csatlakoztatható külső eszközökre
A PC-IN csatlakozóhoz
• PC
A COMPONENT csatlakozóhoz
<Példa>
• DVD-lejátszó
* Ha a külső eszköz rendelkezik COMPONENT
csatlakozóval, a COMPONENT csatlakozás
javasolt (ez jobb minőségű képet
eredményez).
Az AV-IN1 csatlakozóhoz
• Dekóder
Az AV-IN2 csatlakozóhoz
<Példa>
• Kamkorder
• Otthoni videójátékrendszer
• Videó
* Ha a külső eszköz S-VIDEO csatlakozóval rendelkezik,
az S-VIDEO kapcsolat javasolt.
• Kábelként - az RGB-kábelt leszámítva - a kereskedelemben kapható audio/videokábel használható.
• Az AV-IN1 és 2 csatlakozókra csak audio/videojelet kössön. Más jelek hibás működést okozhatnak.
• A VIDEO és az S-VIDEO bemeneti csatlakozók az AV-IN2 oldalán megosztott csatlakozók, amelyek közül az S-VIDEO csatlakozó élvez
prioritást. Ha mindkét csatlakozó foglalt, akkor az AV-IN2 bemeneten az S-VIDEO csatlakozó jele fogható.
Ha a VIDEO bemeneti csatlakozóról kívánt jelet fogni, akkor az S-VIDEO csatlakozóba ne kössön semmit.
• A külső eszközök csatlakoztatásáról további információk a külső eszközök kezelési útmutatóiban olvashatók.
Az AUDIO OUT csatlakozóhoz
<Példa>
• Audio-erősítő
38
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
HU
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
Y
P
B
PR
MEGJEGYZÉS
Csatlakoztatás a COMPONENT/AV-IN1/AV-IN2/PC-IN kapcsokhoz
RGB kábel (mellékelve)
ø3,5 mm sztereó minijack kábel
(kereskedelemben kapható)
21-tűs Euro-SCART
(kereskedelemben kapható)
Komponenskábel (kereskedelemben kapható)
PC
Dekóder
DVD-lejátszó
•Ha a viseómagnó (vagy más külső eszköz) rendelkezik S-VIDEO csatlakozóval, akkor az S-VIDEO kapcsolat javasolt. (Használjon S-
•
• Két vagy több külső eszköz csatlakoztatásával nem jeleníthető meg többszörös kép. Külső eszköz csatlakoztatásakor a video- és
Audio/videó kábel
(kereskedelemben kapható)
S-Video kábel
(kereskedelemben kapható)
Videó
Hang (bal)
Hang (jobb)
Kamkorder
S-Video
Videó
21-tűs Euro-SCART (RGB)
1. Audio-kimenet, jobb
2. Audio-bemenet, jobb
3. Audio-kimenet, bal
4. Közös föld a rádióhoz
5. Földelés a KÉK-hez
6. Audio-bemenet, bal
7. KÉK bemenet
8. Audio-video szabályozó
9. Földelés a ZÖLD-höz
VIDEO kábelt.)
Ha mind az S-VIDEO és a VIDEO csatlakozóhoz kapcsol külső eszközt (és az AV-IN2-t választja), akkor csak az S-VIDEO-ra érkező jelek foghatók.
audiokábeleket a megfelelő csatlakozókba kösse.
10. Nem használatos
11. ZÖLD bemenet
12. Nem használatos
13. Földelés a VÖRÖS-höz
14. Földelés
15. VÖRÖS bemenet
16. VÖRÖS/ZÖLD/KÉK szabályozó
17. Földelés a videóhoz
18. Földelés a VÖRÖS/ZÖLD/KÉK
szabályozóhoz
19. Videókimenet
20. Videó bemenet (PAL/SECAM/
NTSC)
21. Dugó árnyékolása
39
HU
Hibakeresés
Javítási szolgáltatások igénylése előtt hajtsa végre a következő ellenőrzéseket, hátha sikerül megoldani a tapasztalt problémákat.
LCD televízió
Hang
ProblémaA következőt vizsgálja meg
• Ellenőrizze, hogy a váltóáramú adapter megfelelően
Kép
Kép
Nincs kép vagy
hang.
Nincs kép.
Nincs kép az
AV-IN2-n.
Nincs hang.
Nincs kép vagy
hang, csak zaj.
illeszkedik-e az aljzatba.
• A nem adást sugárzó csatornák befogása lehet a
probléma.
• Ellenőrizze, hogy a beviteli mód TV-re van-e állítva.
• Ellenőrizze, hogy az LCD televízió főkapcoslója be van-e
kapcsolva.
• Ellenőrizze, hogy a képbeállítás megfelelő-e.
• Lehet, hogy a fluoreszcens lámpa elérte élettartama végét.
Ellenőrizze, hogy az S-VIDEO csatlakozóra semmi nincs-e kötve.
•
• Ellenőrizze, hogy a beviteli mód nem FM rádióra van-e állítva.
• Ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e a minimumra állítva.
• Ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e elnémítva.
• Ellenőrizze, hogy az antennakábel megfelelően van-e
csatlakoztatva.
• A rossz vétel lehet a probléma.
Referencia-
oldal
6
_
11
11
15
_
9, 39
11
12
12
6
_
A kép nem tiszta.
A kép túl vékony
vagy hibás
árnyalatú.
A kép túl sötét.
A távirányító nem működik.
Az egység nem működtethető.
• Ellenőrizze, hogy az antennakábel megfelelően van-e
csatlakoztatva.
• A rossz vétel lehet a probléma.
• Ellenőrizze a színbeállítást.
• Ellenőrizze, hogy a “Backlight” (Háttérfény) opció “Dark”
(Sötét) értékre van-e állítva.
• Ellenőrizze a “Contrast” (Kontraszt) beállítását.
• Lehet, hogy a fluoreszcens lámpa elérte élettartama végét.
• Ellenőrizze, hogy a távirányítóban levő elemeknek elegendő-e
a teljesítménye.
• Ellenőrizze, hogy a távirányítás érzékelő ablaka nincs-e erős
megvilágítás alatt.
• A külső befolyások, például a megvilágítás, a sztatikus
elektromosság stb. hibás müködést eredményezhet. Ilyen
esetben használat előtt kapcsolja ki az LCD televízió
tápellátását, vagy húzza ki a hálózati csatlakozót, majd 1-2
perc múlva csatlakoztassa újra.
15
28
15
6
_
_
5
5
_
■ A magas és alacsony hőmérsékletű környezetben való használatra vonatkozó figyelmeztetések
• Ha az egységet alacsony hőmérsékletű térben (pl. szoba, iroda) üzemeltetik, akkor a kép folyóssá válhat, vagy kissé
késlekedve jelenhet meg. Ez nem hiba. A berendezés működése a hőmérséklet normálisra való visszatértekor helyreáll.
• A berendezést ne hagyja forró vagy hideg térben. Ne hagyja a berendezést közvetlen napfénynek kitett, illetve fűtőtest
közelében levő helyen sem, mert ennek hatására a szekrény deformálódhat, és az LCD-panel is meghibásodhat.
(Tárolási hőmérséklet: –20°C – +60°C (–4°F – +140°F))
40
Antenna
Hibakeresés (folytatás)
ProblémaA következőt vizsgálja meg
• Lehet, hogy gyenge a vétel.
• Az adás minősége is lehet gyenge.
A kép nem éles.
A kép ráz.
A kép
szellemképes.
A kép foltos.
• Ellenőrizze, hogy az antenna a megfelelő irányba néz-e.
• Ellenőrizze, hogy a külső antenna nem csatlakozott-e le.
• Ellenőrizze, hogy az antenna a megfelelő irányba néz-e.
• Az adás hullámait lehet, hogy a közeli hegyek, épületek verik vissza.
•
Interferenciát okozhatnak az elhaladó autók, vonatok, nagyfeszültésű vezetékek,
neonfények, stb.
• Lehet, hogy az antennakábel és a tápkábel között lépett fel interferencia. Próbálja
meg ezeket egymástól tábolabbra elhelyezni.
PC
ProblémaA következőt vizsgálja meg
Nincs kép.
Nincs hang.
A kép elmosódott.
A kép nem a képernyő
közepén jelenik meg.
A képernyőn
csíkok vannak,
vagy a színek
elhalványulnak.
• Lehet, hogy a berendezés más eszközök interferenciáját veszi?
A rádiósugárzó állomások, illetve az amatőr rádiók és mobiltelefonok adóantennái is
okozhatnak interferenciát.
• A berendezést az interferencia-veszélyes eszközöktől a lehető legtávolabbra helyezze.
Referencia-
oldal
• Ellenőrizze, hogy az RGB-kábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
• Ellenőrizze, hogy a PC kimenő jele és az LCD televízió bemenő
jelbeállítása megegyezik-e.
•
Egyes szoftverek tiltják a külső eszközön történő lejátszást Notebook-PCről való lejátszásnál. Ez a probléma nem tulajdonítható az LCD televíziónak.
• A “Please check PC input” (Ellenőrizze a PC bemenetet) üzenet
megjelenésekor ellenőrizze a PC bemeneti jelét.
• Ellenőrizze, hogy a PC audiokábele megfelelően csatlakozik-e.
• Ellenőrizze, hogy a “PC sound select” (PC hangkiválasztás) opció a
“PC” értéken áll-e.
• Ellenőrizze, hogy a némítási funkció nincs-e bekapcsolva, illetve a
hangerő nincs-e a minimumra állítva.
• A “Fine sync.” (Finomhangolás) menüből állítsa be a “Clock” (Óra) és a
“Phase” (Fázis) jellemző értékét.
• A “Fine sync.” (Finomhangolás) menüből állítsa be a “H.POS.”
(Horizontális igazítás) és a “V.POS.” (Vertikális igazítás) jellemző értékét.
35
36, 37
_
36, 37
35
18
12
36
36
HU 41
HU
Műszaki adatok
Tétel20" LCD SZÍNES TV, Modell: LC-20B6E
LCD panel20"-os Advanced Super View & FEKETE TFT LCD
Képpontok száma2 359 296 képpont
Videó színrendszerPAL/SECAM/NTSC
TVTV-szabvány (CCIR)B/G, I, D/K, L, L’
TV hangolási rendszerAutomatikus beállítás, 160 csatorna
SZTEREÓ/KETNYELVŰNICAM, A2 sztereó
AUTOMATIKUS ELŐBEÁLLÍTÁS
CATV~Hyper Band
FM rádióFM hangolási rendszerAutomatikus beállítás, 40 csatorna
OSD nyelveAngol/Német/Francia/Spanyol/Olasz/Svéd/Holland/Orosz
TeljesítményigényDC 12 V, AC 110 V–240 V, 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel71 W (1,1 W készenlétben) : AC 230 V (váltóáramú adapterrel)
Tömeg8,6 kg tartozékok nélkül
TartozékokKezelési útmutató, Vezeték nélküli távirányító, Elemek (× 2), Váltóáramú
* Az a tipikus időperiódus, amely után a lámpa kimenő teljesítménye mintegy felére csökken, feltéve, hogy az AQUOS-t folyamatosan
25°C/77°F-os helyiségben, szabványos megvilágítási és fényerő-viszonyok között használták.
■ A folyamatos jobbítás politikájának részeként a SHARP fenntartja a jogot, hogy az LCD televízió jobbítása érdekében előzetes
értesítés nélkül megváltoztassa annak kialakítását vagy specifikációját. A feltüntetett, a teljesítményre vonatkozó specifikációs adatok
névleges értékek. Az egyes egységeknéll ezek az értékek némiképp eltérhetnek..
COMPONENT/AV-IN121-tűs Euro-SCART, Y, PB, PR
AV-IN2S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
PC-INPC csatlakozó: 15-tűs mini D-Sub, PC-AUDIO: 3,5 mm ø jack
OUTAUDIO
AntennaDIN
Fejhallgató3,5 mm ø jack (Előlapon)
Információ a SHARP termék környezetbarát tárolásáról
Ha a terméket már nem lehet használni, akkor a törvényeknek megfelelő módon kell megoldani a hulladék kezelését.
A TERMÉKET NE DOBJA KI A HÁZTARTÁSI HULLADÉKKAL VAGY
MÁS HULLADÉKKAL EGYÜTT! EZZEL VESZÉLYEZTETI A KÖRNYEZETET
A Sharp Corporation fontos feladatának tekinti a környezetvédelmet és az energiatakarékosságot.
Célunk, hogy a technológia folyamatos fejlesztésével és ügyfeleink tájékoztatásával minimalizáljuk
termékeink környezetre gyakorolt káros hatását.
(1) Belgium, Hollandia, Svédország és Svájc
A SHARP részt vállal az egyes államok hulladékkezelési rendszerében, melyek a helyi környezetvédelmi
törvényekre épülnek.
Az egyes országokban érvényes szabályokról a következő helyeken olvashat.
OrszágHulladéktárolással kapcsolatos információk
Svédország
Hollandia
Belgium
Svájc
Tartsa szem előtt a svéd elektronikaihulladék-szabályozás (ELRETUR) előírásait,
melyekről a következő webhelyen olvashat: http://www.el-kretsen.se
Tartsa szem előtt a holland elektronikaihulladék-szabályozás (ICT-Milieu) előírásait,
melyekről a következő webhelyen olvashat: http://www.nederlandict.nl/index.php
Tartsa szem előtt a belga elektronikaihulladék-szabályozás (Recupel) előírásait,
melyekről a következő webhelyen olvashat: http://www.recupel.be
Tartsa szem előtt a svájci elektronikaihulladék-szabályozás (SWICO) előírásait,
melyekről a következő webhelyen olvashat: http://www.swico.ch
(2) Egyesült Királyság, Németország, Franciaország és Olaszország
Kérjen információt a helyi hatóságoktól a hulladéktárolási szabályokkal kapcsolatosan, vagy lépjen kapcsolatba egy
elektromos eszközök tárolására jogosult szolgáltatócéggel.
FONTOS MEGJEGYZÉS A FEJLETT GYERMEKZÁR KIOLDÁSÁRÓL
Javasoljuk, hogy a kezelési útmutatóból távolítsa el a következő útmutatásokat, nehogy a gyermekek elolvashassák azt. A
kezelési útmutató többnyelvű, ezért javasoljuk, hogy mindegyik nyelvnél tegye meg ugyanezt. Az útmutatásokat tartsa biztos
helyen, ha később szükség lenne rájuk.
Ha elfelejtette a személyi kódszámát és nem tudja kikapcsolni az FEJLETT GYERMEKZÁR funkciót, akkor kövesse az alábbi
eljárást.
1. Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő megjelenítéséhez.
2. Nyomja le a \/| gombot a “Features” (Tulajdonságok) megjelenítéséhez.
3. Nyomja le a '/" gombot a “Child lock” (Gyermekzár) menüpont kiválasztásához, majd az OK gombot.
4. Megjelenik a PIN-beviteli menü.
5.A Csatornaválasztás gombjaival írjon be “3001”-et.
Megjelenik a gyermekzár beállítási menüje.
Az FEJLETT GYERMEKZÁR ekkor kikapcsolódik.
HU 45
HU
46
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.