Sharp LC-20B6E User Manual [pt]

LC-20B6E

∂°Ãƒøª∏ ∆∏§∂√ƒ∞™∏ LCD

TELEVISOR A CORES LCD LCD-FÄRG-TV LCD-VÄRITELEVISIO

LCD FARVE-TV

LCD FARGE-TV

∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™

MANUAL DE INSTRUÇÕES

BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE

BRUGERMANUAL

BRUKERVEILEDNING

•§§∞¢∞

PORTUGUÊS

SVENSKA

SUOMI

DANSK

NORSK

Sharp LC-20B6E User Manual

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.

The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.

Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.

In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.

DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a

safe manner.

Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur.

To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:

IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue : Neutral Brown : Live

As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;

The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.

The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.

Before replacing the plug cover make sure that:

If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.

The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.

IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

LC-20B6E

TELEVISOR A CORES LCD

PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Índice

Estimado cliente da SHARP ............................................

2

Precauções Importantes de Segurança ........................

2

Marca Registada ..............................................................

3

Acessórios Fornecidos ....................................................

4

Preparação .......................................................................

5

Instalação das Pilhas no Controlo Remoto .................

5

Utilização do Controlo Remoto ...................................

5

Ligação à Corrente ......................................................

6

Ligação da Antena ......................................................

6

Ouvir com Auscultadores ............................................

6

Primeira Instalação......................................................

7

Nomes das Peças da Unidade Principal ........................

8

Como Fixar os Cabos ..................................................

9

Nomes das Peças do Controlo Remoto ......................

10

Funcionamento Básico ..................................................

11

Ligar e Desligar a Alimentação ..................................

11

Espera/Ligado ...........................................................

11

Comutar os Modos de Entrada

 

(AV1/AV2/COMPONENTE/PC/Rádio FM/TV) .....

11

Volume de Som .........................................................

12

Mudar os Canais .......................................................

12

Selecção de Opções de Menu .................................

13

Regulações Básicas ......................................................

15

Regulações de Imagem ............................................

15

Temperatura Cor .......................................................

15

Configuração I/P .......................................................

16

DNR (Redução Digital do Ruído) ..............................

16

Modo Filme ................................................................

16

Disparo Rápido .........................................................

16

Funções Úteis .................................................................

17

Ajustamentos do Som ...............................................

17

Regulações do Modo de Som ..................................

17

Realce do Discurso ...................................................

18

Amplitude de Som .....................................................

18

Selecção Som PC (para modo PC) ...........................

18

Programas-TV ...........................................................

19

Utilização do Quadro de Programas de TV ..............

21

Programas de Rádio FM ...........................................

22

Utilização do Quadro de Programas de Rádio FM ...

24

Rotação .....................................................................

25

Ligações AV ..............................................................

25

Acerto do Relógio .....................................................

27

Língua .......................................................................

27

Regulação da Retro-iluminação e Alimentação ........

28

Modo Largo ...............................................................

28

Funções do Temporizador ........................................

29

Monitor de Ecrã .........................................................

29

Bloqueio de Criança .................................................

30

Selecção de Emissão NICAM ...................................

32

Selecção de Emissão A2 Stereo ...............................

32

Selecção de Emissão Estereofónica de Rádio FM ...

32

Teletexto..........................................................................

33

Ligação a um PC ............................................................

35

Ver uma Imagem a Partir de um PC .........................

35

Apresentar uma Imagem a Partir de um PC .............

35

Sinal entrada (para modo PC) ..................................

36

Ajustamentos Sincronização Fina (para modo PC) ..

36

Gestão de Energia (para modo PC) ..........................

37

Quadro de Compatibilidade PC ................................

37

Ligação de Equipamentos Externos ............................

38

Exemplos de Equipamentos Externos Que Podem

 

Ser Ligados ........................................................

38

Ligação aos Terminais COMPONENT/AV-IN1/

 

AV-IN2/ PC-IN .....................................................

39

Resolução de Avarias ....................................................

40

Televisor LCD ............................................................

40

Antena .......................................................................

41

PC ..............................................................................

41

Especificações ...............................................................

42

Desenhos Dimensionais ................................................

43

PORTUGUÊS

Estimado cliente da SHARP

Agradecemos a sua aquisição do televisor a cores SHARP LCD. A fim de garantir a segurança e muitos anos de utilização isenta de problemas do seu produto, pedimos que leia atentamente as Precauções Importantes de Segurança antes de usar o produto.

Precauções Importantes de Segurança

A electricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas também pode causar lesões e danos materiais quando utilizada inadequadamente. Este produto foi concebido e fabricado conferindo a mais elevada prioridade à segurança. No entanto, o seu uso inadequado pode provocar choque eléctrico e/ou incêndio. A fim de evitar os perigos potenciais, siga as seguintes instruções ao instalar, utilizar e limpar o produto. Para garantir a sua segurança e prolongar a vida útil do seu televisor LCD a cores, leia atentamente as seguintes precauções antes de usar o produto.

1.Leia as instruções—Todas as instruções de utilização devem ser lidas e compreendidas antes de usar o produto.

2.Conserve este manual em local seguro—Estas instruções de segurança e utilização devem ser conservadas em local seguro para futura consulta.

3.Respeite as advertências—Todas as advertências insertas no produto e nas instruções devem ser absolutamente respeitadas.

4.Siga as instruções—Devem ser seguidas todas as instruções de funcionamento.

5.Acessórios—Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante. O uso de acessórios inadequados pode resultar em acidentes.

6.Alimentação eléctrica—Este produto deve funcionar com a alimentação eléctrica especificada na etiqueta. Se não tem a certeza do tipo de alimentação eléctrica usada em sua casa, consulte o revendedor ou a companhia de electricidade.

7.Protecção do cabo de alimentação—O cabo de alimentação deve ser disposto convenientemente para evitar que as pessoas tropecem nele ou que sejam pousados objectos em cima. Verifique os cabos, as fichas e o produto.

8.Sobrecarga—Não sobrecarregue as tomadas ou extensões. A sobrecarga pode causar incêndio ou choque eléctrico.

9.Introdução de objectos e líquidos—Nunca insira um objecto no produto através dos orifícios de ventilação. Existe alta voltagem no interior do produto, e a inserção de um objecto pode causar choque eléctrico e/ou curto-circuitar peças internas. Pela mesma razão, não derrame água ou líquidos no produto.

10.Manutenção—Não tente fazer a manutenção do produto. A remoção dos painéis pode expô-lo a alta voltagem e a outras situações perigosas. Chame um técnico qualificado para efectuar a manutenção.

11.Reparação—Se ocorrer alguma das seguintes condições, desligue o cabo de alimentação e chame um técnico qualificado para efectuar as reparações.

a.Quando o cabo de alimentação ou a ficha estão danificados.

b.Quando foi derramado um líquido no produto ou quando caíram objectos no seu interior.

c.Quando o produto tiver sido exposto à chuva ou a água.

d.Quando o produto não funciona adequadamente conforme descrito nas instruções.

Não toque nos controlos a não ser nos descritos nas instruções de utilização. O ajustamento inadequado dos controlos não descritos nas instruções pode causar danos, que muitas vezes exigem prolongado trabalho de afinação por um técnico qualificado.

e.Quando o produto tiver caído ou sido danificado.

f.Quando o produto apresentar condições anormais. Qualquer anomalia visível no produto indica que o produto precisa de manutenção.

12.Peças sobresselentes—Caso o produto precise de peças sobresselentes, assegure-se que o técnico usa as peças de substituição especificadas pelo fabricante, ou peças com as mesmas características e desempenho das originais. O uso de peças não autorizadas pode resultar em incêndio, choque eléctrico e/ou outro perigo.

13.Verificações de segurança—Após conclusão do trabalho de manutenção ou reparação, peça ao técnico que efectue as verificações de segurança para assegurar que o produto está em boas condições de funcionamento.

14.Montagem na parede ou no tecto—Quando montar o produto na parede ou no tecto, tenha o cuidado de proceder

àinstalação em conformidade com o método recomendado pelo fabricante.

2 PT

Precauções Importantes de Segurança (Continuação)

• Limpeza—Desligue o cabo de alimentação da tomada antes de limpar o produto. Utilize um pano húmido para limpar o televisor. Não utilize detergentes líquidos nem pulverizadores.

• Água e humidade—Não utilize o produto nas proximidades de água, como a banheira, lavatório, lava-loiças, tanque de lavar roupa, piscina nem numa cave húmida.

Pedestal—Não coloque o produto num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. Isso pode levar o produto a cair, provocando ferimentos graves e danos no produto.

Utilize apenas um carrinho, pedestal, tripé, suspensão ou mesa recomendado pelo fabricante ou vendido com o produto. Quando montar o produto numa parede, assegure-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas dispositivos de montagem recomendados pelo fabricante

• Ao mudar a posição do produto colocado num carrinho, deve ser movimentado com o maior cuidado. As paragens súbitas, força excessiva e pavimento irregular podem levar o produto a cair do carrinho.

Ventilação—Os respiradouros e outras aberturas da caixa destinamse a ventilação. Não cubra nem tape estes respiradouros e aberturas visto que uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou encurtar a vida útil do produto. Não coloque o produto numa cama, sofá, alcatifa ou outra superfície similar, visto que pode tapar os orifícios de ventilação. Este produto não se destina a encastramento; não coloque o produto num espaço fechado como estante ou prateleira, a menos que seja fornecida ventilação adequada ou sejam seguidas as instruções do fabricante.

O painel LCD usado neste produto é feito de vidro. Por isso,

pode quebrar quando o produto cai ou sofre impacto. Tenha cuidado para não ser ferido por peças de vidro quebrado no caso de quebra do painel LCD.

Fontes de calor—Mantenha o produto afastado de fontes de calor como radiadores,

aquecedores, fornos e outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).

• Não coloque vasos ou quaisquer outros recipientes com água em cima do produto. A água pode derramar-se para o televisor e causar incêndio ou choque eléctrico.

• Para evitar o incêndio, nunca coloque nenhum tipo de vela ou chama livre em cima ou nas proximidades do televisor.

Para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não deixe

o cabo de alimentação debaixo do televisor ou outras peças pesadas.

O painel LCD é um produto de tecnologia muito avançada com 2.359.296 transístores de película fina, que lhe conferem imagens de grande nitidez.

Devido ao número muito grande de pixels, podem aparecer ocasionalmente alguns pixels não activos no ecrã sob a forma de um ponto fixo azul, verde ou vermelho. Isso está dentro das especificações do produto e não constitui uma avaria.

Marca Registada

Micronas® VOICE é uma tecnologia de Aperfeiçoamento de Discurso e Processamento de Inteligibilidade da Micronas GmbH.

Micronas é uma marca registada da Micronas GmbH.

PT 3

Acessórios Fornecidos

Verifique que são fornecidos os seguintes acessórios com o televisor LCD.

Controlo remoto sem fios

Pilhas de dimensão “AAA” (×2)

 

 

 

 

páginas 5 e 10

página 5

Adaptador AC

Cabo de alimentação

*A forma do produto pode variar de país para país.

página 6

página 6

Cabo RGB

Suporte do cabo

Manual de instruções

 

 

LC-20B6E

 

página 9

 

 

Mola do cabo

 

página 35

 

 

 

página 9

 

4 PT

Preparação

Instalação das Pilhas no Controlo Remoto

Antes de usar o televisor LCD pela primeira vez, instale as duas pilhas de tamanho “AAA” (fornecidas) no controlo remoto. Quando as pilhas descarregam e o controlo remoto deixa de funcionar, substitua as pilhas por outras novas de tamanho “AAA”.

1 Abra a tampa das pilhas.

2 Introduza duas pilhas de

3 Feche a tampa das pilhas.

 

tamanho “AAA”.

 

 

 

 

+

 

 

+

 

 

 

• Deslize a tampa

 

 

• Coloque as pilhas com os

premindo a parte

 

).

terminais correspondentes

 

 

 

 

às indicações (+) e (–) no

 

 

 

compartimento das pilhas.

Engatando a garra inferior no controlo remoto, feche a tampa.

Cuidado!

Precauções relativas às pilhas

O uso inadequado das pilhas pode provocar derrame de produtos químicos e/ou explosão. Assegure-se de que segue as instruções seguintes.

Coloque as pilhas com os terminais correspondentes às indicações (+) e (–).

Diferentes tipos de pilhas têm diferentes características. Não misture tipos de pilhas diferentes.

Não misture pilhas velhas com novas. Misturar pilhas velhas com novas pode encurtar a vida das pilhas novas e/ou fazer com que as velhas derramem produtos químicos.

Remova as pilhas logo que estejam descarregadas. Os produtos químicos derramados das pilhas podem causar irritação cutânea. Se encontrar derrame de produtos químicos, limpe com um pano.

As pilhas fornecidas com o televisor LCD podem ter um tempo de funcionamento mais curto devido às condições de armazenagem.

Caso não tencione utilizar o controlo remoto por um período prolongado, remova as pilhas.

Utilização do Controlo Remoto

Utilize o controlo remoto apontando-o para a janela do sensor no aparelho. Os objectos interpostos entre o controlo remoto e a janela do sensor podem impedir o funcionamento adequado.

Precauções relativas ao uso do controlo remoto

Não sujeite o controlo remoto a choques. Além disso, não exponha o controlo remoto a líquidos, e não o coloque numa zona com elevada humidade.

Não instale nem coloque o controlo remoto sob a luz solar directa. O calor pode deformar a unidade.

O controlo remoto pode não funcionar convenientemente se a janela do sensor remoto estiver sob luz solar directa ou forte iluminação. Nesse caso, altere o ângulo da iluminação ou do televisor, ou use o controlo remoto mais próximo da janela do sensor remoto.

Tomada dos auscultadores

Indicador OPC

Indicador

Espera/Ligado

Sensor remoto

Sensor OPC

PT 5

Preparação (Continuação)

Ligação à Corrente

Ligue o terminal de entrada DC do televisor LCD usando o adaptador AC e o cabo de alimentação (ambos fornecidos).

(Alimentação)

Puxe o gancho para baixo para abrir a tampa.

Terminal de ENTRADA DE CORRENTE (DC 12V)

Puxe o gancho para baixo para abrir a tampa.

Tomada de corrente

Para o terminal de ENTRADA DE CORRENTE

Ligue numa tomada

de corrente.

Adaptador AC

Cabo de alimentação*

* A forma do produto pode variar de país para país.

Utilização do Adaptador AC

Embora o adaptador AC possa aquecer durante o uso, não se trata de uma avaria.

Não envolva nem cubra o adaptador AC com um cobertor ou cobertura similar. Isso pode causar avaria ou acidente.

Não tente desmontar nem modificar o adaptador AC. O interior do adaptador AC contém componentes de alta voltagem e pode resultar em risco de choque eléctrico.

NOTA

Rode sempre o interruptor(Alimentação) do televisor LCD para desligado ao ligar o adaptador AC.

Desligue o adaptador AC do televisor LCD e da tomada quando o televisor LCD não for utilizado durante um longo período.

Ligação da Antena

Utilização de um cabo de antena de TV

Para desfrutar de uma imagem mais nítida, recomendamos o uso de uma antena exterior. Segue-se uma breve explicação do tipo de ligação usada para um cabo coaxial:

Assegure-se que o seu cabo coaxial de 75-ohm está equipado com uma ficha coaxial DIN 45325 (IEC169-2) e ligue-a no terminal da antena na parte de trás do televisor LCD (cabo de antena não fornecido).

Utilização de um cabo de antena de rádio FM

Ligue um cabo de antena de rádio FM (não fornecido) ao terminal de antena FM. Pode ouvir rádio FM. Para pormenores sobre as opções de menu, consulte as páginas 13 e 14.

Terminal de antena FM

Terminal de antena

Cabo de antena FM

Para o terminal de antena FM

Cabo coaxial de 75-ohm (cabo redondo)

Para o terminal de antena ()

Ouvir com Auscultadores

Introduza a mini-ficha dos auscultadores na tomada dos auscultadores situada na frente do televisor LCD. Consulte a página 17 para ajustar o volume do som utilizando o indicador de volume.

Indicador de volume

 

 

Headph.vol.[ 30]

Auscultadores

 

NOTA

Os auscultadores não estão incluídos nos acessórios

 

 

fornecidos.

 

Mesmo com os auscultadores ligados à tomada dos

 

 

auscultadores, pode escutar-se o som do altifalante da

 

 

unidade principal.

6 PT

 

 

 

 

 

Preparação (Continuação)

 

Primeira Instalação

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quando liga o televisor LCD pela primeira vez, é activada

5 Prima '/" para seleccionar “Start search” (Iniciar

a rotina de Primeira Instalação, que facilita a instalação.

busca), e prima OK.

 

 

 

Utilizando esta rotina, pode escolher a língua do monitor,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F i r s t i n s t a l l a t i o n

 

o acerto do relógio e procurar e fixar todos os canais de

 

 

 

 

A u t o m a t i c

s e a r c h - T V

 

TV e rádio FM que podem ser recebidos.

 

 

C o u n t r y

G e r m a n y

 

 

 

 

 

C o l o u r s y s t e m

P A L

 

NOTA

 

 

S o u n d s y s t e m

B / G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pode igualmente executar a rotina de Primeira Instalação

 

 

S t a r t s e a r c h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccionando “First installation” (Primeira instalação) no

 

 

 

 

 

 

 

 

ecrã de Menu de Configuração. Para seleccionar as

 

 

 

 

 

 

 

 

opções de menu, ver na página 13 e 14.

 

 

 

 

 

 

 

 

• O programa automático de busca de TV arranca.

Painel de controlo da unidade principal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F i r s t i n s t a l l a t i o n

 

 

 

 

 

7 5 9 . 2 5 M H z P A L - B / G

 

 

 

 

0

 

8

1 6

 

 

 

 

 

1

E 0 2

9

1 7

 

 

 

 

 

2

E 0 4

1 0

1 8

 

 

 

 

 

3

U 0 2

1 1

1 9

 

 

(Alimentação)

 

4

 

1 2

2 0

 

 

 

5

 

1 3

2 1

 

 

 

 

 

6

 

1 4

2 2

 

 

 

 

 

7

 

1 5

2 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Prima (Alimentação) no televisor LCD.

Aparece o ecrã “First installation” (Primeira instalação) com uma lista de línguas para o monitor.

2 Prima '/" \/| para escolher a língua pretendida, e prima OK.

F i r s t i n s t a l l a t i o n

S e l e c t o p t i o n

 

E n g l i s h

I t a l i a n o

D e u t s c h

N e d e r l a n d s

F r a n ç a i s

S v e n s k a

E s p a ñ o l

P y c c k

Monitor de ecrã quando o programa de busca automática de TV está concluído

F i r s t i n s t a l l a t i o n

S e a r c h i s c o m p l e t e d

 

0

 

 

8

1 6

1

E 0 2

9

1 7

2

E 0 4

1 0

1 8

3

U 0 2

1 1

1 9

4

U 0

4

1 2

2 0

5

E 0

5

1 3

2 1

6

E 0

8

1 4

2 2

7

E 1

0

1 5

2 3

: Select

E N D : Exit

O K : F M

r a d i o

Se pretender executar o programa de busca automática para rádio FM, prima OK. (Caso contrário, avance para o passo 6.) Se não premir qualquer tecla do controlo remoto durante 20 segundos, a busca começa automaticamente.

O programa automático de busca de rádio FM arranca.

F i r s t i n s t a l l a t i o n

1 0 0 . 0

0

M H z

 

 

0

 

 

 

8

1 6

1

0

8 9

. 0

9

1 7

2

0

8 9

. 5

1 0

1 8

3

0

9 0 . 0

1 1

1 9

4

 

 

 

1 2

2 0

5

 

 

 

1 3

2 1

6

 

 

 

1 4

2 2

7

 

 

 

1 5

2 3

3

Prima '/" para acertar a hora, e prima OK.

 

 

 

Monitor de ecrã quando a busca automática de

 

• A hora que fixar é automaticamente acertada através da

 

 

 

programa de rádio FM está concluída

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

informação horária do Teletexto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F i r s t i n s t a l l a t i o n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F i r s t i n s t a l l a t i o n

 

 

 

 

S e a r c h i s c o m p l e t e d

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

8

1 6

 

 

A d j u s t s e t t i n g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

0

8 9 . 0

9

1 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 0 : 0 0 : 0

0

 

 

 

 

 

 

 

2

0

8 9 . 5

1 0

1 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

0

9 0 . 0

1 1

1 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

0

9 0 . 5

1 2

2 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

0

9 1 . 0

1 3

2 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

0

9 1 . 5

1 4

2 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

0

9 2 . 0

1 5

2 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Select

 

E N D : Exit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Prima END para sair.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e

 

NOTA

 

 

 

 

 

prima \/| para confirmar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O modo de entrada é comutado automaticamente para AV1

 

 

 

F i r s t i n s t a l l a t i o n

 

quando se selecciona “First installation” (Primeira instalação).

 

 

 

Após a rotina de Primeira Instalação, pode alterar as

 

 

A u t o m a t i c s e a r c h - T V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

configurações de “Language” (Língua) (página 27) e “Clock

 

 

 

C o u n t r y

 

G e r m a n y

 

 

 

 

 

 

 

 

setup” (Acerto do relógio) (página 27), e voltar a executar a

 

 

 

C o l o u r

s y s t e m

P A L

 

 

 

 

S o u n d s y s t e m

B / G

 

“Automatic search” (Busca automática) (páginas 19 e 22).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S t a r t s e a r c h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT 7

Nomes das Peças da Unidade Principal

Controlos

 

 

CHomow toajustaradjustotheânguloangle

 

 

 

 

 

 

Painel de controlo superior

(Alimentação)

INPUT (Entrada)

MENU (Menu)

CH )/( ) (Canal) i (–)/(+) (Volume)

Altifalante

Sensor OPC

Sensor remoto

InclinTilt the displayo ecrã bysegurandorabbing ontopela pegathe carryingao mesmohandletempowhile securelyque seguraholding downfirmemthentestando pedestalwith your comotherahandoutra. mão.

Para modificar o ângulo vertical do televisor LCD, incline o ecrã até 5 graus para a frente ou 10 graus para trás. O televisor LCD também pode ser rodado até 25 graus para a direita e para a esquerda. Ajuste o ângulo de modo que o televisor LCD possa ser visto mais confortavelmente.

Altifalante

Tomada dos auscultadores

Introduza a mini-ficha dos auscultadores na tomada Headphone situada na frente do televisor LCD. (Ver página 6.)

Indicador OPC (Controlo de imagem óptica)

O indicador OPC acende-se a verde quando a “Backlight” (Retroiluminação) está em “Auto (OPC)” (Automático (Controlo de imagem óptica)). (Ver página 28.)

Indicador Espera/Ligado

O indicador Espera/Ligado acende-se a verde quando a alimentação está ligada, e a vermelho quando está em modo de espera (o indicador não se acende quando a alimentação está desligada). O indicador pisca a vermelho quando o televisor LCD recebe o sinal do controlo remoto, e laranja quando o despertador está ligado (o indicador acende-se quando em modo de espera).

NOTA

INPUT, CH )/( ), i (–)/(+) e MENU no painel de controlo da unidade principal têm as mesmas funções que os botões correspondentes do controlo remoto. (Ver página 13.) Fundamentalmente, este manual de instruções apresenta uma descrição baseada na operação utilizando o controlo remoto.

8 PT

Nomes das Peças da Unidade Principal (Continuação)

Terminais

Vista Traseira

Pega de transporte

 

ANALOG RGB

AUDIO OUT

(L)

 

(R)

 

 

 

 

PC-IN

 

 

 

VIDEO

 

AUDIO

AV-IN2

AUDIO (L)

 

AUDIO (R)

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

 

RGB

 

 

 

 

(Euro-SCART

 

 

 

COMPONENT/

de 21 pinos)

Terminal de antena FM

Y

AV-IN1

Terminal de antena ( )

PB

 

PR

 

Terminal de

 

 

 

 

 

 

ENTRADA

 

 

DE CORRENTE

 

 

 

(DC 12V)

Como Fixar os Cabos

Puxe os cabos ligados a cada terminal pelos orifícios e feche as tampas dos terminais esquerdo e direito. Introduza os cabos nas ranhuras da tampa de apoio. Introduza o suporte do cabo (fornecido) por cima da tampa de apoio e fixe os cabos.

Tampa dos terminais

Quando não conseguir introduzir os cabos nas ranhuras da tampa de apoio, utilize a mola de cabos (fornecida) para os fixar. A mola de cabos pode ser ligada introduzindo-a no orifício do pedestal.

Tampa dos terminais

Suporte do cabo

Mola do cabo

Tampa de apoio

PT 9

Nomes das Peças do Controlo Remoto

RADIO (Rádio)

Muda para o modo rádio FM. (P. 11)

HOLD (Manter)

Mantém temporariamente a página actual de Teletexto. (P. 34)

(Alimentação)

(P. 11)

OK, Tabela de Programas

(P. 7, 21, 24)

SUBTITLE (Subtítulo)

Apresenta directamente a Legenda de Teletexto.

(P. 34)

END (Fim)

Volta ao ecrã normal. (P. 7)

Selecção Direita/Esquerda

(P. 7)

Vermelho, Menu imagem

(P. 15, 33)

Verde, Menu Som

(P. 17, 33)

(+)/(-) (Volume)

(P. 12)

Selecção de Canal

(P. 12)

(Cena anterior)

Volta ao canal anterior. (P. 12)

SOUND (Som)

Comuta o modo de som. (P. 32)

BACKLIGHT (Retro-iluminação)

Selecciona o brilho e OPC do ecrã.

(P. 28)

SUBPAGE (Subpágina)

Apresenta directamente a Subpágina de Teletexto. (P. 34)

TIMER (Temporizador)

Apresenta o ecrã de Menu das funções do Temporizador. (P. 29)

REVEAL (Revelar)

Apresenta informação oculta como soluções de charadas e quebra-cabeças. (P. 34)

(Estado do Monitor)

Liga o ecrã de estado quando o menu não

é apresentado. (P. 29)

TEXT (Texto)

senta o ecrã de modo de Teletexto. (P. 33)

Para cima/Para baixo, função de ampliação de ecrã

(Modo Teletexto) (P. 7, 34)

MENU (Menu)

Apresenta o menu. Volta ao ecrã anterior. (P. 13)

Azul

(P. 33)

Amarelo

(P. 33)

(Mudo)

Liga e desliga o som. (P. 12)

CH ( )/( ) (Canal)

(P. 12)

INPUT (Entrada)

Comuta a fonte de entrada entre

AV1, (ou COMPONENTE), AV2, PC,

Rádio FM e modos de TV. (P. 11)

ROTATE (Rodar)

Roda o ecrã em qualquer direcção. (P. 25)

10 PT

Funcionamento Básico

Ligar e Desligar a Alimentação

Comutar os Modos de Entrada (AV1/AV2/

(Alimentação)

COMPONENTE/PC/Rádio FM/TV)

 

Indicador Espera/Ligado

Prima (Alimentação).

O indicador Espera/Ligado muda instantaneamente a vermelho para verde e o televisor LCD é ligado.

O monitor de ecrã aparece por alguns segundos após ligar a alimentação.

Monitor de ecrã

1S 0 6

Para desligar a alimentação, volte a premir (Alimentação).

Espera/Ligado

Para desligar o televisor LCD

Prima B.

• O indicador Espera/Ligado passa a vermelho.

Para voltar a ligar o televisor LCD

Prima B novamente.

• O indicador Espera/Ligado passa a verde.

1 Ligue a alimentação dos equipamentos ligados.

2 Prima INPUT para seleccionar a fonte de entrada aplicável.

O ecrã muda pela ordem de modo AV1, AV2, PC, Rádio FM e TV cada vez que se prime INPUT.

Pode inserir directamente o modo rádio FM premindo RADIO. Volte a premir o botão para sair.

 

 

Modo AV1 (SCART)

Modo AV1 (COMPONENTE)

 

 

 

 

 

 

 

ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A V 1

 

 

 

 

 

C O M P O N E N T 4 8 0 P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo AV2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A V 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo PC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo Rádio FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F M

2 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA

 

 

 

 

 

1 S 0 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV1:

 

Seleccione este modo quando estiver a ver sinais do

 

 

 

equipamento de vídeo ligado ao terminal AV-IN1 ou

 

 

 

aos terminais de entrada COMPONENT.

 

 

 

Quando estiver a ver sinais dos terminais de entrada

 

 

 

COMPONENT, coloque “Terminal select” (Selecção de

 

 

 

terminal) em “COMPONENT” (COMPONENTE) e ligue a

 

 

 

saída de áudio ao terminal AV-IN1 (Euro-SCART de 21pinos

 

 

 

(RGB)). Ver pagina 25 para mais pormenores.

AV2:

 

Seleccione este modo quando estiver a ver sinais do

 

 

 

equipamento de vídeo ligado aos terminais AV-IN2

 

 

 

usando o terminal VIDEO ou S-VIDEO para entrada de

 

 

 

vídeo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se ambos os terminais VIDEO e S-VIDEO estiverem

 

 

 

ligados com cabos, o terminal de entrada S-VIDEO é

 

 

 

seleccionado como alta prioridade.

PC:

 

Seleccione este modo ao ver sinais do PC ligado ao

 

 

 

terminal PC-IN.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Rádio FM: Seleccione este modo ao ouvir rádio FM utilizando o terminal de antena de FM para a entrada de sinal de rádio FM. Neste modo, não pode ser apresentada imagem no ecrã.

PT 11

Funcionamento Básico (Continuação)

Volume de Som

Para ajustar o volume

Prima i (+) para aumentar o volume do som.

• O indicador de barra avança para a direita.

Volume

50

Prima i (–) para diminuir o volume do som.

O indicador de barra recua para a esquerda.

Volume

10

Para emudecer o som

Prima e (Mudo) para desligar temporariamente o som.

• Aparece “Sound off” (Som desligado).

S o u n d o f f

Prima e (Mudo) para desligar a função Mute.

• Aparece “Sound on” (Som ligado).

o u n d o n

NOTA

Quando se prime i (+)/(–) no modo Mute, o som é ligado e aparece o indicador de volume.

A função Mute é cancelada quando se prime B.

Mudar os Canais

os canais usando Selecção de Canal ou

NOTA

Para tratar o número crescente de canais disponíveis, este televisor LCD permite-lhe seleccionar até 160 canais (0 a 159) para TV e até 40 canais (0 a 39) para rádio FM.

Utilização de Selecção de Canal

Quando seleccionar o canal usando Selecção de Canal, conclua a introdução do número do canal mantendo premido durante um momento a tecla do último dígito.

Para seleccionar um canal só

um dígito (p.e. Canal 5)

● Mantenha premida a tecla .

5

Para seleccionar um canal com dois/três dígitos (p.e. Canal 15)

1

Prima a tecla

.

2 Mantenha premida a tecla .

1

1 5

Utilização )

Prima ) para mudar os canais pela ordem seguinte:

1→ 2 → 3 . . . → 158 → 159 → 0 → 1 → 2 → 3 → . . .

Prima ) para mudar os canais pela ordem seguinte:

3→ → 1 → 0 → 159 → 158 → . . . → 3 → 2 → 1 → . . .

NOTA

 

O canal “0” é reservado para saída RF de VCR.

 

Os canais não sintonizados através da

search” (Busca

 

automática) ou “Setup” (Configuração)

e portanto

 

não podem ser apresentados usando

).

1

Utilização de A (Cena anterior)

Prima A para mudar do canal actualmente sintonizado para o canal anteriormente sintonizado.

Prima A para voltar ao canal actualmente sintonizado.

12 PT

Funcionamento Básico (Continuação)

Selecção de Opções de Menu

Os menus podem ser usados para ajustar várias regulações do seu televisor LCD. Seleccione a opção de menu pretendida segundo os passos seguintes.

Consultar a página seguinte para cada ecrã de Menu.

NOTA

As opções apresentadas diferem consoante as condições de regulação, tais como o modo de entrada.

A opção seleccionada é apresentada a laranja.

As regulações mais recentemente ajustadas serão gravadas na memória.

Utilização do controlo remoto

1

Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.

 

 

2

Prima \/| para seleccionar a opção de Menu

 

pretendida.

 

O cursor desloca-se para a esquerda ou para a direita.

 

O cursor indica a opção de menu seleccionada.

3 Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e prima \/| para ajustar a opção seleccionada.

Para algumas opções (p.e. “Advanced” (Avançado) no ecrã de Menu de Imagem ou Som), prima OK para apresentar o ecrã de regulação.

M e n u [ P i c t u r e ]

Picture Sound Setup Features

C o n t r a s t

[ 5 0 ]

 

B r i g h t n e s s [

0 ] -

+

C o l o u r

[

0 ] -

+

T i n t

[

0 ]

 

S h a r p n e s s

[

0 ] -

+

A d v a n c e d

 

 

 

R e s e t

 

 

 

4 Prima MENU para voltar ao ecrã anterior ou END para voltar ao ecrã normal.

Utilização do painel de controlo da unidade principal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT (Entrada)

 

 

 

 

 

 

 

i (–)/(+)

MENU (Menu)

 

(Volume)

) (Canal)

 

 

 

1

Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.

2

Prima i (–)/(+) para seleccionar a opção de Menu

 

pretendida.

 

 

 

O cursor desloca-se para a esquerda ou para a direita.

O cursor indica a opção de menu seleccionada.

3 Prima CH )/( ) para seleccionar a opção pretendida, e prima i (–)/(+) para ajustar a opção seleccionada.

Para algumas opções (p.e. “Advanced” (Avançado) no ecrã de Menu de Imagem ou Som), prima INPUT para apresentar o ecrã de regulação.

M e n u [ P i c t u r e ]

Picture Sound Setup Features

C o n t r a s t

[ 5 0 ]

 

B r i g h t n e s s [

0 ] -

+

C o l o u r

[

0 ] -

+

T i n t

[

0 ]

 

S h a r p n e s s

[

0 ] -

+

A d v a n c e d

 

 

 

R e s e t

 

 

 

4 Prima MENU para voltar ao ecrã anterior.

Cada vez que premir MENU, volta ao ecrã anteriormente apresentado.

PT 13

Loading...
+ 33 hidden pages