Sharp LC-20B6E User Manual [pt]

LC-20B6E
∂°Ãƒøª∏ ∆∏§∂√ƒ∞™∏ LCD
TELEVISOR A CORES LCD LCD-FÄRG-TV
LCD-VÄRITELEVISIO LCD FARVE-TV
•§§∞¢∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
SUOMI
LCD FARGE-TV
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGERMANUAL BRUKERVEILEDNING
DANSK
NORSK
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of the same rating as above, which is also indicated
Índice
LC-20B6E
TELEVISOR A CORES LCD
PORTUGUÊS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PORTUGUÊS
Estimado cliente da SHARP ............................................ 2
Precauções Importantes de Segurança ........................ 2
Marca Registada .............................................................. 3
Acessórios Fornecidos ....................................................4
Preparação ....................................................................... 5
Instalação das Pilhas no Controlo Remoto ................. 5
Utilização do Controlo Remoto ................................... 5
Ligação à Corrente ......................................................6
Ligação da Antena ...................................................... 6
Ouvir com Auscultadores............................................ 6
Primeira Instalação...................................................... 7
Nomes das Peças da Unidade Principal ........................ 8
Como Fixar os Cabos.................................................. 9
Nomes das Peças do Controlo Remoto ...................... 10
Funcionamento Básico .................................................. 11
Ligar e Desligar a Alimentação.................................. 11
Espera/Ligado ........................................................... 11
Comutar os Modos de Entrada
(AV1/AV2/COMPONENTE/PC/Rádio FM/TV) ..... 11
Volume de Som .........................................................12
Mudar os Canais .......................................................12
Selecção de Opções de Menu ................................. 13
Regulações Básicas ...................................................... 15
Regulações de Imagem ............................................ 15
Temperatura Cor ....................................................... 15
Configuração I/P ....................................................... 16
DNR (Redução Digital do Ruído) .............................. 16
Modo Filme................................................................ 16
Disparo Rápido ......................................................... 16
Funções Úteis................................................................. 17
Ajustamentos do Som ............................................... 17
Regulações do Modo de Som .................................. 17
Realce do Discurso ................................................... 18
Amplitude de Som ..................................................... 18
Selecção Som PC (para modo PC)........................... 18
Programas-TV ........................................................... 19
Utilização do Quadro de Programas de TV ..............21
Programas de Rádio FM ........................................... 22
Utilização do Quadro de Programas de Rádio FM ... 24
Rotação .....................................................................25
Ligações AV ..............................................................25
Acerto do Relógio ..................................................... 27
Língua ....................................................................... 27
Regulação da Retro-iluminação e Alimentação........ 28
Modo Largo ............................................................... 28
Funções do Temporizador ........................................ 29
Monitor de Ecrã ......................................................... 29
Bloqueio de Criança ................................................. 30
Selecção de Emissão NICAM ...................................32
Selecção de Emissão A2 Stereo ............................... 32
Selecção de Emissão Estereofónica de Rádio FM ...32
Teletexto.......................................................................... 33
Ligação a um PC ............................................................35
Ver uma Imagem a Partir de um PC ......................... 35
Apresentar uma Imagem a Partir de um PC ............. 35
Sinal entrada (para modo PC) .................................. 36
Ajustamentos Sincronização Fina (para modo PC) .. 36
Gestão de Energia (para modo PC) ..........................37
Quadro de Compatibilidade PC................................ 37
Ligação de Equipamentos Externos ............................ 38
Exemplos de Equipamentos Externos Que Podem
Ser Ligados ........................................................38
Ligação aos Terminais COMPONENT/AV-IN1/
AV-IN2/ PC-IN ..................................................... 39
Resolução de Avarias .................................................... 40
Televisor LCD ............................................................ 40
Antena .......................................................................41
PC.............................................................................. 41
Especificações ............................................................... 42
Desenhos Dimensionais ................................................ 43
PT
Estimado cliente da SHARP
Agradecemos a sua aquisição do televisor a cores SHARP LCD. A fim de garantir a segurança e muitos anos de utilização isenta de problemas do seu produto, pedimos que leia atentamente as Precauções Importantes de Segurança antes de usar o produto.
Precauções Importantes de Segurança
A electricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas também pode causar lesões e danos materiais quando utilizada inadequadamente. Este produto foi concebido e fabricado conferindo a mais elevada prioridade à segurança. No entanto, o seu uso inadequado pode provocar choque eléctrico e/ou incêndio. A fim de evitar os perigos potenciais, siga as seguintes instruções ao instalar, utilizar e limpar o produto. Para garantir a sua segurança e prolongar a vida útil do seu televisor LCD a cores, leia atentamente as seguintes precauções antes de usar o produto.
1. Leia as instruções—Todas as instruções de utilização devem ser lidas e compreendidas antes de usar o produto.
2. Conserve este manual em local seguro—Estas instruções de segurança e utilização devem ser conservadas em local seguro para futura consulta.
3. Respeite as advertências—Todas as advertências insertas no produto e nas instruções devem ser absolutamente respeitadas.
4. Siga as instruções—Devem ser seguidas todas as instruções de funcionamento.
5. Acessórios—Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante. O uso de acessórios inadequados pode resultar em acidentes.
6. Alimentação eléctrica—Este produto deve funcionar com a alimentação eléctrica especificada na etiqueta. Se não tem a certeza do tipo de alimentação eléctrica usada em sua casa, consulte o revendedor ou a companhia de electricidade.
7. Protecção do cabo de alimentação—O cabo de alimentação deve ser disposto convenientemente para evitar que as pessoas tropecem nele ou que sejam pousados objectos em cima. Verifique os cabos, as fichas e o produto.
8. Sobrecarga—Não sobrecarregue as tomadas ou extensões. A sobrecarga pode causar incêndio ou choque eléctrico.
9. Introdução de objectos e líquidos—Nunca insira um objecto no produto através dos orifícios de ventilação. Existe alta voltagem no interior do produto, e a inserção de um objecto pode causar choque eléctrico e/ou curto-circuitar peças internas. Pela mesma razão, não derrame água ou líquidos no produto.
10. Manutenção—Não tente fazer a manutenção do produto. A remoção dos painéis pode expô-lo a alta voltagem e a outras situações perigosas. Chame um técnico qualificado para efectuar a manutenção.
11. Reparação—Se ocorrer alguma das seguintes condições, desligue o cabo de alimentação e chame um técnico qualificado para efectuar as reparações.
a. Quando o cabo de alimentação ou a ficha estão danificados. b. Quando foi derramado um líquido no produto ou quando caíram objectos no seu interior. c. Quando o produto tiver sido exposto à chuva ou a água. d. Quando o produto não funciona adequadamente conforme descrito nas instruções.
Não toque nos controlos a não ser nos descritos nas instruções de utilização. O ajustamento inadequado dos controlos não descritos nas instruções pode causar danos, que muitas vezes exigem prolongado trabalho de
afinação por um técnico qualificado. e. Quando o produto tiver caído ou sido danificado. f. Quando o produto apresentar condições anormais. Qualquer anomalia visível no produto indica que o produto
precisa de manutenção.
12. Peças sobresselentes—Caso o produto precise de peças sobresselentes, assegure-se que o técnico usa as peças de substituição especificadas pelo fabricante, ou peças com as mesmas características e desempenho das originais. O uso de peças não autorizadas pode resultar em incêndio, choque eléctrico e/ou outro perigo.
13. Verificações de segurança—Após conclusão do trabalho de manutenção ou reparação, peça ao técnico que efectue as verificações de segurança para assegurar que o produto está em boas condições de funcionamento.
14. Montagem na parede ou no tecto—Quando montar o produto na parede ou no tecto, tenha o cuidado de proceder à instalação em conformidade com o método recomendado pelo fabricante.
2
PT
Precauções Importantes de Segurança (Continuação)
• Limpeza—Desligue o cabo de alimentação da tomada antes de limpar o produto. Utilize um pano húmido para limpar o televisor. Não utilize detergentes líquidos nem pulverizadores.
• Água e humidade—Não utilize o produto nas proximidades de água, como a banheira, lavatório, lava-loiças, tanque de lavar roupa, piscina nem numa cave húmida.
• Pedestal—Não coloque o produto num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. Isso pode levar o produto a cair, provocando feri­mentos graves e danos no produto. Utilize apenas um carrinho, pedestal, tripé, suspensão ou mesa recomendado pelo fabricante ou vendido com o produto. Quando montar o produto numa parede, assegure-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas dispositivos de montagem recomendados pelo fabricante
• O painel LCD usado neste produto é feito de vidro. Por isso, pode quebrar quando o produto cai ou sofre impacto. Tenha cuidado para não ser ferido por peças de vidro quebrado no caso de quebra do painel LCD.
• Fontes de calor—Mantenha o produto afastado de fontes de calor como radiadores, aquecedores, fornos e outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
• Não coloque vasos ou quaisquer outros recipientes com água em cima do produto. A água pode derramar-se para o televisor e causar incêndio ou choque eléctrico.
• Para evitar o incêndio, nunca coloque nenhum tipo de vela ou chama livre em cima ou nas proximidades do televisor.
• Ao mudar a posição do produto colocado num carrinho, deve ser movimentado com o maior cuidado. As paragens súbitas, força exces­siva e pavimento irregular podem levar o produto a cair do carrinho.
• Ventilação—Os respiradouros e outras aberturas da caixa destinam­se a ventilação. Não cubra nem tape estes respiradouros e aberturas visto que uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou encurtar a vida útil do produto. Não coloque o produto numa cama, sofá, alcatifa ou outra superfície similar, visto que pode tapar os orifícios de ventilação. Este produto não se destina a encastramento; não coloque o produto num espaço fechado como estante ou prateleira, a menos que seja fornecida ventilação adequada ou sejam seguidas as instruções do fabricante.
• Para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não deixe o cabo de alimentação debaixo do televisor ou outras peças pesadas.
O painel LCD é um produto de tecnologia muito avançada com 2.359.296 transístores de película fina, que lhe conferem imagens de grande nitidez. Devido ao número muito grande de pixels, podem aparecer ocasionalmente alguns pixels não activos no ecrã sob a forma de um ponto fixo azul, verde ou vermelho. Isso está dentro das especificações do produto e não constitui uma avaria.
Marca Registada
• Micronas® VOICE é uma tecnologia de Aperfeiçoamento de Discurso e Processamento de Inteligibilidade da Micronas GmbH.
• Micronas é uma marca registada da Micronas GmbH.
3
PT
Acessórios Fornecidos
LC-20B6E
Verifique que são fornecidos os seguintes acessórios com o televisor LCD.
Controlo remoto sem fios
páginas 5 e 10 página 5
Adaptador AC
Pilhas de dimensão “AAA” (×2)
Cabo de alimentação
*A forma do produto pode variar de país para país.
página 6 página 6
Suporte do cabo
página 9
Mola do cabo
página 35
página 9
Manual de instruçõesCabo RGB
4
PT
Preparação
+
+
Instalação das Pilhas no Controlo Remoto
Antes de usar o televisor LCD pela primeira vez, instale as duas pilhas de tamanho “AAA” (fornecidas) no controlo remoto. Quando as pilhas descarregam e o controlo remoto deixa de funcionar, substitua as pilhas por outras novas de tamanho “AAA”.
1 Abra a tampa das pilhas. 2 Introduza duas pilhas de
tamanho “AAA”.
• Deslize a tampa premindo a parte (
).
• Coloque as pilhas com os terminais correspondentes às indicações (+) e (–) no compartimento das pilhas.
3 Feche a tampa das pilhas.
• Engatando a garra inferior no controlo remoto, feche a tampa.
Cuidado!
Precauções relativas às pilhas
O uso inadequado das pilhas pode provocar derrame de produtos químicos e/ou explosão. Assegure-se de que segue as instruções seguintes.
• Coloque as pilhas com os terminais correspondentes às indicações (+) e (–).
• Diferentes tipos de pilhas têm diferentes características. Não misture tipos de pilhas diferentes.
• Não misture pilhas velhas com novas. Misturar pilhas velhas com novas pode encurtar a vida das pilhas novas e/ou fazer com que as velhas derramem produtos químicos.
• Remova as pilhas logo que estejam descarregadas. Os produtos químicos derramados das pilhas podem causar irritação cutânea. Se encontrar derrame de produtos químicos, limpe com um pano.
• As pilhas fornecidas com o televisor LCD podem ter um tempo de funcionamento mais curto devido às condições de armazenagem.
• Caso não tencione utilizar o controlo remoto por um período prolongado, remova as pilhas.
Utilização do Controlo Remoto
Utilize o controlo remoto apontando-o para a janela do sensor no aparelho. Os objectos interpostos entre o controlo remoto e a janela do sensor podem impedir o funcionamento adequado.
Precauções relativas ao uso do controlo remoto
• Não sujeite o controlo remoto a choques. Além disso, não exponha o controlo remoto a líquidos, e não o coloque numa zona com elevada humidade.
• Não instale nem coloque o controlo remoto sob a luz solar directa. O calor pode deformar a unidade.
• O controlo remoto pode não funcionar convenientemente se a janela do sensor remoto estiver sob luz solar directa ou forte iluminação. Nesse caso, altere o ângulo da iluminação ou do televisor, ou use o controlo remoto mais próximo da janela do sensor remoto.
Tomada dos auscultadores
Indicador OPC Indicador
Espera/Ligado Sensor remoto
Sensor OPC
5
PT
Preparação (Continuação)
(
Alimentação
)
Terminal de ENTRADA DE CORRENTE (DC 12V)
NOTA
NOTA
Headph.vol.[ 30]
Ligação à Corrente
Ligue o terminal de entrada DC do televisor LCD usando o adaptador AC e o cabo de alimentação (ambos fornecidos).
Puxe o gancho para baixo para abrir a
Puxe o gancho para baixo para abrir a tampa.
tampa.
Tomada de
corrente
Para o terminal de ENTRADA DE CORRENTE
Ligue numa tomada
Adaptador AC
Cabo de alimentação*
* A forma do produto pode
variar de país para país.
de corrente.
Utilização do Adaptador AC
• Embora o adaptador AC possa aquecer durante o uso, não se trata de uma avaria.
• Não envolva nem cubra o adaptador AC com um cobertor ou cobertura similar. Isso pode causar avaria ou acidente.
• Não tente desmontar nem modificar o adaptador AC. O interior do adaptador AC contém componentes de alta voltagem e pode resultar em risco de choque eléctrico.
• Rode sempre o interruptor (Alimentação) do televisor LCD para desligado ao ligar o adaptador AC.
• Desligue o adaptador AC do televisor LCD e da tomada quando o televisor LCD não for utilizado durante um longo período.
Ligação da Antena
Utilização de um cabo de antena de TV
Para desfrutar de uma imagem mais nítida, recomendamos o uso de uma antena exterior. Segue-se uma breve explicação do tipo de ligação usada para um cabo coaxial:
• Assegure-se que o seu cabo coaxial de 75-ohm está equipado com uma ficha coaxial
Cabo de antena FM
DIN 45325 (IEC169-2) e ligue-a no terminal da antena na parte de trás do televisor LCD (cabo de antena não fornecido).
Utilização de um cabo de antena
Para o terminal de antena FM
Cabo coaxial de 75-ohm (cabo redondo)
de rádio FM
Ligue um cabo de antena de rádio FM (não fornecido) ao terminal de antena FM. Pode ouvir rádio FM. Para pormenores sobre as opções de menu, consulte as páginas 13 e 14.
Para o terminal de antena ( )
Ouvir com Auscultadores
Introduza a mini-ficha dos auscultadores na tomada dos auscultadores situada na frente do televisor LCD. Consulte a página 17 para ajustar o volume do som utilizando o indicador de volume.
Indicador de volume
Terminal de antena FM
Terminal de antena
6
Auscultadores
• Os auscultadores não estão incluídos nos acessórios fornecidos.
• Mesmo com os auscultadores ligados à tomada dos auscultadores, pode escutar-se o som do altifalante da unidade principal.
PT
0
0
0
Select
Exit
0
0
0
0
First installation
1 . MHz 8 16 1 89. 9 17 2 89.5 1 18 3 9 . 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
0
0
0
0
0
0
0
0
0
00 0 0
First installation
Search is completed 8 16 1 89. 9 17 2 89.5 1 18 3 9 . 11 19 4 9 .5 12 2 5 91. 13 21 6 91.5 14 22 7 92. 15 23 :
SelectSelect
END:
ExitExit
0 0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0
0
0
0
0
NOTA
Primeira Instalação
NOTA
0 0 0 0 0 0
Preparação (Continuação)
Quando liga o televisor LCD pela primeira vez, é activada a rotina de Primeira Instalação, que facilita a instalação. Utilizando esta rotina, pode escolher a língua do monitor, o acerto do relógio e procurar e fixar todos os canais de TV e rádio FM que podem ser recebidos.
• Pode igualmente executar a rotina de Primeira Instalação seleccionando “First installation” (Primeira instalação) no ecrã de Menu de Configuração. Para seleccionar as opções de menu, ver na página 13 e 14.
Painel de controlo da unidade principal
(Alimentação)
1
Prima (Alimentação) no televisor LCD.
• Aparece o ecrã “First installation” (Primeira instalação) com uma lista de línguas para o monitor.
2
Prima '/" \/| para escolher a língua pretendida, e prima OK.
First installation
Select option
English Italiano
Deutsch Nederlands
Fran
Espa
ç ais Svenska
ñ ol Pycck
Prima '/" para seleccionar “Start search” (Iniciar
5
busca), e prima OK.
First installation
Automatic search-TV
Country Germany Colour system PAL Sound system B/G
Start search
• O programa automático de busca de TV arranca.
First installation
759.25MHz PAL-B/G 8 16 1 E 0 2 9 17 2 E 0 4 1 18 3 U 0 2 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
Monitor de ecrã quando o programa de busca automática de TV está concluído
First installation
Search is completed 8 16 1 E 0 2 9 17 2 E 0 4 1 18 3 U 0 2 11 19 4 U 0 4 12 2 5 E 0 5 13 21 6 E 0 8 14 22 7 E 1 15 23 :
Select
END:
Exit
OK:FM radio
• Se pretender executar o programa de busca automática para rádio FM, prima OK. (Caso contrário, avance para o passo 6.) Se não premir qualquer tecla do controlo remoto durante 20 segundos, a busca começa automaticamente.
• O programa automático de busca de rádio FM arranca.
3
Prima '/" para acertar a hora, e prima OK.
• A hora que fixar é automaticamente acertada através da informação horária do Teletexto.
First installation
Adjust setting
: :
4
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e prima \/| para confirmar.
First installation
Automatic search-TV
Country Germany
Colour system PAL Sound system B/G
Start search
Monitor de ecrã quando a busca automática de programa de rádio FM está concluída
Prima END para sair.
6
• O modo de entrada é comutado automaticamente para AV1 quando se selecciona “First installation” (Primeira instalação).
• Após a rotina de Primeira Instalação, pode alterar as configurações de “Language” (Língua) (página 27) e “Clock setup” (Acerto do relógio) (página 27), e voltar a executar a “Automatic search” (Busca automática) (páginas 19 e 22).
7
PT
Nomes das Peças da Unidade Principal
NOTA
Tilt the display by grabbing onto the carrying handle while securely holding down the stand with your other hand.
How to adjust the angle
Controlos
Painel de controlo superior
Como ajustar o ângulo
(Alimentação) INPUT (Entrada) MENU (Menu) CH ( )/( ) (Canal)
i (–)/(+) (Volume)
Incline o ecrã segurando pela pega ao mesmo tempo que segura firmemente o pedestal com a outra mão.
Para modificar o ângulo vertical do televisor LCD, incline o ecrã até 5 graus para a frente ou 10 graus para trás. O televisor LCD também pode ser rodado até 25 graus para a direita e para a esquerda. Ajuste o ângulo de modo que o televisor LCD possa ser visto mais confortavelmente.
Altifalante
Altifalante
Sensor OPC
Sensor remoto
Tomada dos auscultadores
Introduza a mini-ficha dos auscultadores na tomada Headphone situada na frente do televisor LCD. (Ver página 6.)
Indicador OPC (Controlo de imagem óptica)
O indicador OPC acende-se a verde quando a “Backlight” (Retro­iluminação) está em “Auto (OPC)” (Automático (Controlo de imagem óptica)). (Ver página 28.)
Indicador Espera/Ligado
O indicador Espera/Ligado acende-se a verde quando a alimentação está ligada, e a vermelho quando está em modo de espera (o indicador não se acende quando a alimentação está desligada). O indicador pisca a vermelho quando o televisor LCD recebe o sinal do controlo remoto, e laranja quando o despertador está ligado (o indicador acende-se quando em modo de espera).
INPUT, CH ( )/( ), i (–)/(+) e MENU no painel de controlo da unidade principal têm as mesmas funções que os botões correspondentes do controlo remoto. (Ver página 13.) Fundamentalmente, este manual de instruções apresenta uma descrição baseada na operação utilizando o controlo remoto.
8
PT
(L)
(R)
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
S-VIDEO
Pega de transporte
Vista Traseira
ANALOG RGB
PC-IN
AUDIO
P
R
P
B
Y
AV-IN2
AUDIO OUT
COMPONENT/ AV-IN1
Terminal de antena FM
Terminal de antena ( )
Terminal de
ENTRADA
DE CORRENTE
(DC 12V)
RGB
(Euro-SCART
de 21 pinos)
Terminais
Nomes das Peças da Unidade Principal (Continuação)
Como Fixar os Cabos
Puxe os cabos ligados a cada terminal pelos orifícios e feche as tampas dos terminais esquerdo e direito. Introduza os cabos nas ranhuras da tampa de apoio. Introduza o suporte do cabo (fornecido) por cima da tampa de apoio e fixe os cabos.
Tampa dos terminais
Quando não conseguir introduzir os cabos nas ranhuras da tampa de apoio, utilize a mola de cabos (fornecida) para os fixar. A mola de cabos pode ser ligada introduzindo-a no orifício do pedestal.
Mola do cabo
Tampa de apoio
Tampa dos terminais
Suporte do cabo
9
PT
Nomes das Peças do Controlo Remoto
SUBTITLE (Subtítulo)
Apresenta directamente a
Legenda de Teletexto.
(P. 34)
OK, Tabela de Programas
(P. 7, 21, 24)
HOLD (Manter)
Mantém temporariamente
a página actual
de Teletexto.
(P. 34)
RADIO (Rádio)
Muda para o modo rádio FM.
(P. 11)
(Mudo)
Liga e desliga o som. (P. 12)
Amarelo
(P. 33)
Azul
(P. 33)
INPUT (Entrada)
Comuta a fonte de entrada entre AV1, (ou COMPONENTE), AV2, PC, Rádio FM e modos de TV. (P. 11)
Selecção de Canal
(P. 12)
MENU (Menu)
Apresenta o menu. Volta ao ecrã anterior. (P. 13)
(+)/(
-
) (Volume
)
(P. 12)
(Cena anterior)
Volta ao canal anterior.
(P. 12)
Vermelho, Menu imagem
(P. 15, 33)
Selecção Direita/Esquerda
(P. 7)
END (Fim)
Volta ao ecrã normal.
(P. 7)
TEXT (Texto)
senta o ecrã de modo de Teletexto. (P. 33)
Para cima/Para baixo, função de ampliação de ecrã
(Modo Teletexto) (P. 7, 34)
(Alimentação)
(P. 11)
SOUND (Som)
Comuta o modo de som.
(P. 32)
REVEAL (Revelar)
Apresenta informação oculta como soluções de charadas e quebra-cabeças. (P. 34)
(Estado do Monitor)
Liga o ecrã de estado quando o menu não é apresentado. (P. 29)
SUBPAGE (Subpágina)
Apresenta directamente a Subpágina de Teletexto. (P. 34)
TIMER (Temporizador)
Apresenta o ecrã de Menu das funções do Temporizador. (P. 29)
ROTATE (Rodar)
Roda o ecrã em qualquer direcção. (P. 25)
BACKLIGHT (Retro-iluminação)
Selecciona o brilho e
OPC do ecrã.
(P. 28)
Verde, Menu Som
(P. 17, 33)
CH ( )/( ) (Canal)
(P. 12)
10
1 S06
Funcionamento Básico
NOTA
AV2
PC
AV1 COMPONENT 480P
FM 20
1 S06
Ligar e Desligar a Alimentação
(Alimentação)
Indicador Espera/Ligado
Prima (Alimentação).
• O indicador Espera/Ligado muda instantaneamente a vermelho para verde e o televisor LCD é ligado.
• O monitor de ecrã aparece por alguns segundos após ligar a alimentação.
Monitor de ecrã
Comutar os Modos de Entrada (AV1/AV2/ COMPONENTE/PC/Rádio FM/TV)
Ligue a alimentação dos equipamentos ligados.
1
Prima INPUT para seleccionar a fonte de entrada aplicável.
2
• O ecrã muda pela ordem de modo AV1, AV2, PC, Rádio FM e TV cada vez que se prime INPUT.
• Pode inserir directamente o modo rádio FM premindo RADIO. Volte a premir o botão para sair.
Modo AV1 (SCART)
Modo AV2
Modo PC
Modo AV1 (COMPONENTE)
ou
Para desligar a alimentação, volte a premir (Alimentação).
Espera/Ligado
Para desligar o televisor LCD
BB
Prima
B.
BB
• O indicador Espera/Ligado passa a vermelho.
Para voltar a ligar o televisor LCD
BB
Prima
B novamente.
BB
• O indicador Espera/Ligado passa a verde.
Modo Rádio FM
Modo TV
• AV1: Seleccione este modo quando estiver a ver sinais do equipamento de vídeo ligado ao terminal AV-IN1 ou aos terminais de entrada COMPONENT.
Quando estiver a ver sinais dos terminais de entrada
COMPONENT, coloque “Terminal select” (Selecção de terminal) em “COMPONENT” (COMPONENTE) e ligue a saída de áudio ao terminal AV-IN1 (Euro-SCART de 21pinos (RGB)). Ver pagina 25 para mais pormenores.
• AV2: Seleccione este modo quando estiver a ver sinais do equipamento de vídeo ligado aos terminais AV-IN2 usando o terminal VIDEO ou S-VIDEO para entrada de vídeo.
Se ambos os terminais VIDEO e S-VIDEO estiverem
ligados com cabos, o terminal de entrada S-VIDEO é seleccionado como alta prioridade.
• PC: Seleccione este modo ao ver sinais do PC ligado ao terminal PC-IN.
• Rádio FM: Seleccione este modo ao ouvir rádio FM utilizando o terminal de antena de FM para a entrada de sinal de rádio FM. Neste modo, não pode ser apresentada imagem no ecrã.
PT 11
PT
Funcionamento Básico (Continuação)
NOTA
5
15
1
NOTA
1
Volume 50
Volume 10
Sound off
Sound on
NOTA
Volume de Som
Para ajustar o volume
Prima i (+) para aumentar o volume do som.
• O indicador de barra avança para a direita.
Prima i (–) para diminuir o volume do som.
• O indicador de barra recua para a esquerda.
Mudar os Canais
Pode seleccionar os canais usando Selecção de Canal ou CH ( )/( ).
• Para tratar o número crescente de canais disponíveis, este televisor LCD permite-lhe seleccionar até 160 canais (0 a 159) para TV e até 40 canais (0 a 39) para rádio FM.
Utilização de Selecção de Canal
Quando seleccionar o canal usando Selecção de Canal, conclua a introdução do número do canal mantendo premido durante um momento a tecla do último dígito.
Para seleccionar um canal só com um dígito (p.e. Canal 5)
Mantenha premida a tecla .
Para emudecer o som
Prima
Prima
Quando se prime i (+)/(–) no modo Mute, o som é ligado e aparece o indicador de volume.
A função Mute é cancelada quando se prime
ee
e (Mudo) para desligar temporariamente o som.
ee
• Aparece “Sound off” (Som desligado).
ee
e (Mudo) para desligar a função Mute.
ee
• Aparece “Sound on” (Som ligado).
BB
B.
BB
Para seleccionar um canal com dois/três dígitos (p.e. Canal 15)
1
Prima a tecla
Mantenha premida a tecla
2
Utilização de CH ( )/( )
Prima CH ( ) para mudar os canais pela ordem seguinte:
1 2 3 . . . 158 159 0 1 2 3 . . .
Prima CH ( ) para mudar os canais pela ordem seguinte: 3 2 1 0 159 158 . . . 3 2 1 . . .
O canal “0” é reservado para saída RF de VCR.
Os canais não sintonizados através da “Automatic search” (Busca
automática) ou “Setup” (Configuração) são ignorados e portanto não podem ser apresentados usando CH ( )/( ).
.
.
12
Utilização de
Prima
AA
A para mudar do canal actualmente sintonizado
AA
AA
A (Cena anterior)
AA
para o canal anteriormente sintonizado.
Prima
AA
A para voltar ao canal actualmente sintonizado.
AA
Contrast [ 5
] Brightness [ ]-]- Colour [ ]-]- Tint [ ]] Sharpness [
Contrast [ 5
] Brightness [ ]-]- Colour [ ]-]- Tint [ ]] Sharpness [
Selecção de Opções de Menu
NOTA
Os menus podem ser usados para ajustar várias regulações do seu televisor LCD. Seleccione a opção de menu pretendida segundo os passos seguintes. Consultar a página seguinte para cada ecrã de Menu.
• As opções apresentadas diferem consoante as condições de regulação, tais como o modo de entrada.
• A opção seleccionada é apresentada a laranja.
• As regulações mais recentemente ajustadas serão gravadas na memória.
Utilização do controlo remoto
Funcionamento Básico (Continuação)
Utilização do painel de controlo da unidade principal
INPUT (Entrada)
ii
i (–)/(+)
ii
(Volume)
CH ( )/( ) (Canal)
MENU (Menu)
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
1
Prima \/| para seleccionar a opção de Menu
2
pretendida.
• O cursor desloca-se para a esquerda ou para a direita.
• O cursor indica a opção de menu seleccionada.
Prima '/" para seleccionar a opção pretendida, e
3
prima \/| para ajustar a opção seleccionada.
• Para algumas opções (p.e. “Advanced” (Avançado) no ecrã de Menu de Imagem ou Som), prima OK para apresentar o ecrã de regulação.
Menu[Picture
Picture Sound Setup Features
Contrast [ 5 Brightness [ Colour [ Tint [ Sharpness [ Advanced Reset
Prima MENU para voltar ao ecrã anterior ou END para
4
]
]
0 0 0 0 0
+ +
]- +
voltar ao ecrã normal.
Prima MENU para apresentar o ecrã de Menu.
1
Prima i (–)/(+) para seleccionar a opção de Menu
2
pretendida.
• O cursor desloca-se para a esquerda ou para a direita.
• O cursor indica a opção de menu seleccionada.
Prima CH ( )/( ) para seleccionar a opção
3
pretendida, e prima i (–)/(+) para ajustar a opção seleccionada.
• Para algumas opções (p.e. “Advanced” (Avançado) no ecrã de Menu de Imagem ou Som), prima INPUT para apresentar o ecrã de regulação.
Menu[Picture
Picture Sound Setup Features
Contrast [ 5 Brightness [ Colour [ Tint [ Sharpness [ Advanced Reset
Prima MENU para voltar ao ecrã anterior.
4
• Cada vez que premir MENU, volta ao ecrã anteriormente apresentado.
]
]
0 0 0 0 0
+ +
]- +
PT 13
Loading...
+ 33 hidden pages