The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to
be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and
fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : NeutralBrown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of the same rating as above, which is also indicated
Dziękujemy za zakup telewizora kolorowego z monitorem ciekłokrystalicznym (LCD) firmy SHARP. Aby zapewnić bezpieczne
i bezproblemowe korzystanie z urządzenia przez długi okres, przed przystapieniem do jego użytkowania należy dokładnie
zapoznać się z częścią instrukcji zatytułowaną Ważne środki ostrożności.
Ważne środki ostrożności
Elektryczność wykorzystuje się do wykonywania wielu pożytecznych funkcji, może jednak ona także być przyczyną
obrażeń ciała i uszkodzeń mienia, jeśli postępuje się z nią w sposób nieostrożny. Przy projektowaniu i wytworzeniu
niniejszego produktu szczególny nacisk położono na kwestie związane z bezpieczeństwem. Jednakże jego
nieprawidłowe użytkowanie może stać się przyczyną porażenia prądem i/lub pożaru. Aby zapobiec ewentualnemu
zagrożeniu, w czasie instalacji, obsługi i czyszczenia produktu należy przestrzegać poniższych instrukcji. Aby zapewnić
bezpieczeństwo i jak najdłuższy okres użytkowania telewizora kolorowego LCD, przed przystąpieniem do użytkowania
urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi środków ostrożności.
1. Przeczytaj instrukcje—Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące
obsługi i upewnić się, że wszelkie zawarte tam informacje są w pełni zrozumiałe.
2. Przechowuj niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu—Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można z nich było skorzystać w razie potrzeby.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń— Należy bezwględnie przestrzegać wszelkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu oraz
wszelkich instrukcji dotyczących urządzenia.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami—Należy postępować zgodnie z wszelkimi instrukcjami dotyczącymi obsługi.
5. Elementy wyposażenia dodatkowego—Nie używaj elementów wyposażenia dodatkowego, które nie są zalecane przez
producenta. Użycie nieodpowiednich elementów wyposażenia dodatkowego może być przyczyną wypadku.
6. Źródło zasilania—Źródło zasilania niniejszego produktu musi być zgodne z parametrami określonymi na tabliczce
znamionowej. Jeśli nie jesteś pewien jakiego rodzaju zasilanie istnieje w miejscu użytkowania urządzenia, skonsultuj się
ze swoim dostawcą energii lub miejscowym zakładem energetycznym.
7. Ochrona przewodu AC—Przewody AC muszą zostać umieszczone w odpowiednim miejscu tak, aby nikt na nie nie
nadeptywał i aby nie przygniatały ich żadne przedmioty. Sprawdź przewody przy wtyczkach oraz przy urządzeniu.
8. Przeciążenie—Nie należy przeciążać gniazd AC lub przewodów przedłużacza. Przeciążenie może doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem.
9. Wkładanie przedmiotów i wlewanie cieczy—Pod żadnym pozorem nie należy wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza
urządzenia przez wloty i otwory. Urządzenie pracuje pod wysokim napięciem, tak więc wkładanie przedmiotów do jego
wnętrza może spowodować porażenie i/lub zwarcie części wewnętrznych. Z tego samego powodu, nie należy wylewać
na urządzenie wody lub innych cieczy.
10. Naprawa—Nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy urządzenia. Usuwanie osłon może narazić użytkownika
na kontakt z wysokim napięciem i inne niebezpieczeństwa. Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalifikowanemu
serwisantowi.
11. Naprawa—W przypadku wystąpienia jednej z poniższych sytuacji, wyłącz przewód AC z gniazda i zleć przeprowadzenie
naprawy wykwalifikowanemu serwisantowi.
a. Przewód AC lub wtyczka są uszkodzone.
b. Na urządzenie wylała się ciecz lub jakieś przedmioty dostały się do wnętrza urządzenia.
c. Produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody.
d. Produkt nie działa prawidłowo w sposób określony w instrukcjach dotyczących obsługi.
Nie należy dotykać elementów sterujących, oprócz tych, które zostały opisane w instrukcjach dotyczących obsługi.
Nieprawidłowa regulacja elementów sterujących w zakresie, który nie został opisany w instrukcjach może
spowodować uszkodzenia, których naprawa wymagać będzie znacznego nakładu pracy specjalisty.
e. Urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzone.
f. Stan techniczny urządzenia nie jest prawidłowy. Można zauważyć jakiekolwiek przejawy wadliwego funkcjonowania
urządzenia, wskazujące na potrzebę oddania go do naprawy.
2
12. Części zamienne—Jeśli zaistnieje konieczność wymiany jakichkolwiek części urządzenia, należy upewnić się, że osoba
dokonująca naprawy używa części zamiennych określonych przez producenta, lub części o takich samych właściwościach
i zastosowaniach, jak części oryginalne. Zastosowanie części niezatwierdzonych przez producenta może być przyczyną
pożaru, porażenia prądem i/lub innych sytuacji niebezpiecznych.
13. Testy bezpieczeństwa—Po zakończeniu prac konserwacyjnych lub naprawczych, należy zwrócić się do serwisanta o
przeprowadzenie testów bezpieczeństwa, aby upewnić się, że produkt jest w odpowiednim stanie technicznym.
14. Montaż na ścianie lub na suficie—W przypadku montażu urządzenia na ścianie lub na suficie, należy upewnić się, że
dokonywany jest on w sposób zalecany przez producenta.
PL
Ważne środki ostrożności (Ciąg dalszy)
• Czyszczenie—Przed przystąpieniem
do czyszczenia urządzenia, należy
wyłączyć przewód AC z gniazdka.
Do czyszczenia produktu należy
używać wilgotnej szmatki. Nie należy
stosować środków czyszczących w
płynie lub w aerozolu.
• Woda i wilgoć—Nie należy korzystać
z urządzenia w pobliżu miejsc, gdzie
może mieć ono kontakt z wodą,
takich jak np. wanna, umywalka,
zlew kuchenny, zlew, basen lub w
wilgotnej piwnicy.
• Miejsce ustawienia—Nie należy
umieszczać urządzenia na niestabilnych
stolikach na kółkach, stojakach,
trójnogach lub stolikach. Takie ustawienie
urządzenia może spowodować jego
upadek, a w konsekwencji uszkodzenie
urządzenia lub poważne obrażenia ciała.
Należy używać jedynie stolików na
kółkach, stojaków, trójnogów,
wsporników lub stolików zalecanych
przez producenta lub sprzedawanych
razem z urządzeniem.
W przypadku montażu produktu na
ścianie, należy bezwględnie postępować
zgodnie z instrukcjami producenta. Do
montażu należy stosować jedynie sprzęt
zalecany przez producenta.
• Panel LCD stanowiący część
urządzenia wykonano ze szkła.
Z tego względu może on ulec
zniszczeniu, jeśli urządzenie
zostanie upuszczone, lub uderzone.
W przypadku stłuczenia panelu
LCD, należy uważać, aby nie
poranić się odłamkami szkła.
• Źródła ciepła—Urządzenie należy
trzymać z dala od źródeł ciepła
takich jak kaloryfery, grzejniki,
piecyki oraz z dala od innych
urządzeń wytwarzających ciepło (w
tym wzmacniaczy).
• Na urządzeniu nie należy stawiać
wazonów lub innych pojemników
wypełnionych wodą. Woda może
wylać się na urządzenie i wywołać
pożar lub spowodować porażenie.
• Aby nie dopuścić do pożaru, na
telewizorze lub w jego pobliżu pod
żadnym pozorem nie należy stawiać
świec lub innych otwartych źródeł
ognia.
•
Podczas przestawiania urządzenia
umieszczonego na stoliku na kółkach,
należy zachować najwyższą ostrożność.
Nagłe hamowanie, użycie nadmiernej siły,
a nawet nierówności podłogi mogą
spowodować, że podczas przesuwania
urządzenie spadnie ze stolika na kółkach.
•
Wentylacja—Wloty i inne otwory
znajdujące się na obudowie
zaprojektowano w celu zapewnienia
wentylacji urządzenia. Nie należy
zakrywać lub blokować wlotów i
otworów, gdyż niedostateczna
wentylacja może prowadzić do
przegrzewania urządzenia i/lub skrócenia
okresu jego eksploatacji. Nie należy
ustawiać urządzenia na łóżku, sofie, na
dywanie, lub na innych podobnych
podłożach, gdyż może to prowadzić do
zablokowania otworów wentylacyjnych.
Urządzenie nie nadaje się do montażu w
miejscach zabudowanych. Nie należy
umieszczać urządzenia w obrębie
przestrzeni zamkniętych, takich jak regał
lub półki, chyba, że zostanie zapewniona
odpowiednia wentylacja lub postępuje
się zgodnie z zaleceniami producenta.
• Aby nie dopuścić do pożaru lub
porażenia, nie należy umieszczać
przewodu zasilającego AC pod
odbiornikiem TV lub pod innymi
ciężkimi obiektami.
Panel LCD jest produktem wytworzonym z zastosowaniem
bardzo zaawansowanej technologii, posiada bowiem
2 359 296 tranzystorów cienkowarstwowych pozwalających
na wyświetlenie obrazu z wyjątkową dokładnością.
Z uwagi na bardzo dużą liczbę pikseli na ekranie mogą
czasami pojawić się piksele nieaktywne w postaci
nieruchomych punktów koloru niebieskiego, zielonego lub
czerwonego.
Zostało to ujęte w specyfikacjach produktu i nie stanowi wady.
Znak handlowy
• Micronas® VOICE jest technologią Poprawy wyrazistości i zrozumiałości mowy stworzoną przez Micronas GmbH.
• Micronas jest znakiem handlowym Micronas GmbH.
PL
3
PL
Dołączone akcesoria
LC-20B6E
Sprawdź czy do telewizora LCD dołączone zostały następujące akcesoria.
Pilot bezprzewodowy
strony 5 i 10
Zasilacz AC
Baterie o rozmiarze “AAA” (×2)
strona 5
Przewód AC
*Kształt produktu może być różny w różnych krajach.
strona 6strona 6
Uchwyt kabla
strona 9
Zacisk kabla
strona 35
strona 9
Instrukcja obsługiKabel RGB
4
Przygotowanie
Zakładanie baterii w pilocie
Przed pierwszym uruchomieniem telewizora LCD należy założyć w pilocie dwie baterie o rozmiarze “AAA” (w zestawie). Po
wyczerpaniu się baterii, gdy pilot przestanie działać, należy wymienić baterie na nowe, o rozmiarze “AAA”.
1 Otwórz pokrywkę baterii.2 Włóż dwie baterie o rozmiarze
“AAA”.
–
+
+
–
• Przesuń pokrywkę,
naciskając elemen
).
(
• Umieść baterie tak, aby
ich bieguny odpowiadały
oznaczeniom (+) i (–) w
komorze baterii.
3 Zamknij pokrywkę baterii.
• Zamknij pokrywkę,
zaczepiając dolny
zaczep do pilota.
Ostrożnie!
Środki ostrożności przy używaniu baterii
Niewłaściwe używanie baterii może spowodować wyciek substancji chemicznych i/lub eksplozję. Należy koniecznie
stosować się do poniższych instrukcji.
• Umieść baterie tak, aby ich bieguny odpowiadały oznaczeniom (+) i (–).
• Różne rodzaje baterii mają różne parametry. Nie należy mieszać baterii różnych rodzajów.
• Nie należy mieszać starych i nowych baterii. Mieszanie starych i nowych baterii może skrócić żywotność nowych
baterii i/lub spowodować wyciek substancji chemicznych ze starych baterii.
• Baterię należy wyjąć zaraz po ich wyczerpaniu. Substancje chemiczne wyciekające z baterii mogą spowodować
wysypkę skórną. Jeżeli stwierdzisz wyciek substancji chemicznych, wytrzyj je szmatką.
• Baterie dołączone do telewizora LCD mogą mieć krótszy okres żywotności z racji warunków przechowywania.
• Jeżeli pilota nie będziesz używać przez dłuższy okres czasu, wyjmij z niegoo baterie.
Obsługa pilota
Używając pilota, nakieruj go na okienko czujnika zdalnego
sterowania jednostki głównej. Obiekty znajdujące się między
pilotem a okienkiem czujnika mogą zakłócić prawidłowe
działanie pilota.
Ostrzeżenia dotyczące używania pilota
• Unikaj wstrząsów i uderzeń pilota. Ponadto nie należy
wystawiać pilota na działanie cieczy ani umieszczać go w
miejscach o dużej wilgotności.
• Nie należy instalować ani kłaść pilota tam, gdzie będzie
narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Wysokie temperatury mogą spowodować deformację
urządzenia.
• Pilot może nie działać prawidłowo, jeżeli na okienko
czujnika bezpośrednio padają promienie słoneczne lub silne
światło. W takim wypadku należy zmienić kąt padania
światła lub położenie jednostki głównej lub korzystać z
pilota w bliższej odległości od okienka czujnika.
Gniazdo do słuchawek
Wskaźnik OPC
Wskaźnik
Stan czuwania/
Włączony
Czujnik pilota
Czujnik OPC
PL
5
UWAGA
FM antennaterminal
Antenna terminal
Przygotowanie (Ciąg dalszy)
Podłączenie do źródła zasilania
Zasilanie należy podłączyć do gniazda wejściowego DC telewizora LCD, używając zasilacza AC i przewód AC (oba w zestawie).
Pociągnij zaczep w
dół, aby otworzyć
pokrywkę.
(
Zasilanie główne
)
Pociągnij zaczep w dół,
aby otworzyć pokrywkę.
Gniazdko sieciowe zasilania
o napięciu stosowanym w
gospodarstwie domowym
Do gniazda MOCY
WEJŚCIOWEJ
Podłącz do gniazdka
Zasilacz AC
Gniazdo MOCY
WEJŚCIOWEJ
(prąd stały
DC 12V)
sieciowego AC.
Przewód AC*
* Kształt produktu może
się różnić w zależności
od kraju.
■ Używanie zasilacza prądu zmiennego AC
• Jeżeli zasilacz AC nagrzewa się podczas użytkowania, nie oznacza to, że działa wadliwie.
• Zasilacza AC nie należy zawijać lub okrywać kocem lub podobnym nakryciem. Może to spowodować awarię lub wypadek.
• Nie próbuj rozbierać zasilacza AC na części ani czegokolwiek w nim zmieniać. W środku zasilacza AC znajdują się elementy o
wysokim napięciu, które grożą porażeniem prądem.
UWAGA
• Zawsze ustawiaj włącznik (Zasilanie głównez) telewizora LCD w pozycji wyłcony, gdy chcesz podłączyć zasilacz AC.
•
Jeżeli telewizor LCD nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy odłączyć zasilacz AC od telewizora i gniazdka zasilania
.
Podłączanie anteny
■ Używanie kabla anteny TV
Aby uzyskać wyraźniejszy obraz, zalecamy
używanie anteny zewnętrznej. Poniżej
zamieszczamy krótkie wyjaśnienie rodzaju
podłączenia stosowanego dla kabla
współosiowego:
• Należy dopilnować, by kabel współosiowy
75 ohm miał wtyczkę współosiową DIN 45325
(IEC169-2); należy go podłączyć do gniazda
antenowego z tyłu telewizora LCD (kabel
antenowy nie jest w zestawie).
■
Używanie kabla antenowego radia FM
Kabel antenowy radia FM (nie jest w zestawie)
należy podłączyć do gniazda antenowego FM.
Będziesz wtedy mógł słuchać radia FM.
Szczegóły dotyczące ustawień menu - patrz
strony 13 i 14.
Słuchanie przez słuchawki
Podłącz mini wtyk do wtyku słuchawek znajdującego się na przodzie telewizora LCD.
Instrukcje dotyczące regulacji głośności dźwięku za pomocą wskaźnika dźwięku - patrz strona 17.
Wskaźnik poziomu głośności dźwięku
Headph.vol.[ 30]
Gniazdo
antenowe FM
Gniazdo
antenowe
Kabel antenowy radia FM
Do gniazda antenowego FM
Kabel współosiowy
75 om (kabel okrągły)
Do gniazda antenowego
()
6
PL
Słuchawki
• W zestawie akcesoriów nie ma słuchawek.
• Nawet jeśli mini wtyk słuchawki jest podłączony do
wtyku słuchawki, słychać będzie dźwięk z głośnika
jednostki głównej.
Pierwsza instalacja
First installation
Select option
ais Svenska
ol Pycck
First installation
Adjust setting
: :
First installation
Automatic search-TV
Country Germany
Colour system PAL
Sound system B/G
Start search
First installation
Automatic search-TV
Country Germany
Colour system PAL
Sound system B/G
Gdy włączasz telewizor LCD po raz pierwszy, uruchamia się
program Pierwszej Instalacji, która ułatwia instalację. Program ten umożliwia wybranie języka komunikatów
wyświetlanych na ekranie, ustawienie zegara i automatyczne
wyszukanie i zachowanie wszystkich odbieranych kanałów
telewizyjnych i radiowych w zakresie FM (UKF).
UWAGA
• Program Pierwszej Instalacji możesz też uruchomić
wybierając opcję “First Installation”
(Pierwsza instalacja)
w
menu instalacyjnym na ekranie. Wybieranie opcji menu,
patrz strony 13 i 14.
Panel kontrolny jednostki głównej
(Zasilanie główn)
1 Nacisnąć przycisk (Zasilanie główn) w
telewizorze LCD.
• Wyświetli się ekran “First installation” (Pierwsza instalacja)
z listą języków dla komunikatów wyświetlanych na ekranie.
2 Nacisnąć '/"/\/|, aby wybrać żądany język i
nacisnąć OK.
First installation
Select option
English Italiano
Deutsch Nederlands
Fran
Espa
ç ais Svenska
ñ ol Pycck
5 Nacisnąć
(Rozpocznij wyszukiwanie) i
Automatic search-TV
Country Germany
Colour system PAL
Sound system B/G
Start search
'/", aby wybrać “Start search”
nacisnąć
First installation
OK.
• Program automatycznego wyszukiwania stacji
telewizyjnych zostaje uruchomiony.
Menu ekranowe, gdy zakończy się automatyczne
wyszukiwanie stacji telewizyjnych
First installation
Search is completed
8 16
1
2
3
4
5
6
7
:
E 0 2 9 17
E 0 4 1 18
U 0 2 11 19
U 0 4 12 2
E 0 5 13 21
E 0 8 14 22
E 1 15 23
Select
END
:
Exit
OKOK:FM radio
• Jeśli chcesz uruchomić program automatycznego
wyszukiwania stacji radiowych FM, nacisnąć OK. (Jeśli
nie, przejdź do kroku 6.) Jeżeli nie naciśniesz żadnego
przycisku pilota w ciągu 20 sekund, wyszukiwanie
rozpocznie się automatycznie.
• Program automatycznego wyszukiwania stacji
radiowych FM zostaje uruchomiony.
3 Nacisnąć '/", aby ustawić czas i nacisnąć OK.
• Ustawiony przez Ciebie czas jest automatycznie aktualizowany
za pomocą danych pochodzących z telegazety.
First installation
Adjust setting
0 0 0 0 0 0
: :
4 Nacisnąć '/", aby wybrać żądaną pozycję i
nacisnąć \/|, aby zachować ustawienia.
First installation
Automatic search-TV
Country Germany
Colour system PAL
Sound system B/G
Start search
Menu ekranowe, gdy zakończy się automatyczne
wyszukiwanie stacji radiowych FM
6 Nacisnąć END aby zakończy
ć
.
UWAGA
• Po wybraniu opcji “First installation” (Pierwsza instalacja)
rodzaj źródła sygnału ustawia się automatycznie na AV1.
• Po zakończeniu programu Pierwszej instalacji możesz
zmienić ustawienia “Language” (Języka) (strona 27) i “Clock
setup” (Konfiguracja zegara) (strona 27) oraz ponownie
przeprowadzić “Automatic search” (Automatyczne
wyszukiwanie) (strony 19 i 22).
PL
PL
7
7
Nazwy części jednostki głównej
Urządzenia sterownicze
Górny panel sterowania
(Zasilanie główne)
INPUT (Wejście)
MENU (Menu)
CH ()/() (Kanał)
ii
i (–)/(+)
ii
(Głośność)
Jak regulować nachylenie
How to adjust the angle
Przechylić ekran trzymając go za
uchwyt do przenoszenia drugą
ręką trzymając za podstawę.
Aby zmienić pionowe nachylenie
telewizora, przechylić ekran o maks. 5
stopni w przód lub 10 stopni w tył.
Telewizor można także obracać maks. o
25 stopni w prawo lub w lewo. Nachylenie
należy tak dostosować, aby zapewniało
ono jak najbardziej wygodną pozycję
oglądania.
Głośnik
Głośnik
Czujnik OPC
Czujnik pitola
Gniazdo do stuchawek
Wtyczkę mikrofonu podłączyć do gniazda mikrofonu
znajdującego się z przodu telewizora. (Patrz strona 6.)
Wskaźnik OPC (Optyczne sterowanie obrazem)
Wskaźnik OPC świeci się na zielono, kiedy funkcja “Backlight”
(Podświetlenie) jest ustawiona na “Auto (OPC)” (Auto (Optyczne
sterowanie obrazem)). (Patrz strona 28.)
Wskaźnik Stan czuwania/Włączony
Wskaźnik Stan czuwania/Włączony świeci się na zielono, kiedy
włączone jest zasilanie lub na czerwono, kiedy telewizor jest w
stanie gotowości (nie świeci się on, kiedy wyłączone jest główne
zasilanie). Wskaźnik miga na czerwono, kiedy telewizor odbiera
sygnał z nadajnika zdalnego sterowania a na pomarańczowo,
kiedy ustawiona jest funkcja włączenia telewizora przy pomocy
timera (wskaźnik będzie stale świecić w trybie gotowości).
UWAGA
• Przyciski INPUT, CH ()/(), i (–)/(+) oraz MENU na panelu sterowania mają takie funkcje, co te same przyciski na nadajniku
zdalnego sterowania. (Patrz strona 13.) Działania opisane w niniejszej instrukcji obsługi są głównie wykonywane przy użyciu
nadajnika zdalnego sterowania.
8
8
PL
PL
Csatlakozók-
Nazwy części jednostki głównej (Ciąg dalszy)
Widok z tyłu
Uchwyt do
przenoszenia
(L)
(R)
VIDEO
S-VIDEO
Gniazdo
Gniazdo
PC-IN
COMPONENT/
AV-IN1
ANALOG RGB
AUDIO
Łącze 21-stykowe
typu Euro-SCART
(RGB)
Y
PB
PR
AUDIO OUT
AV-IN2
(prąd stały DC 12V)
AUDIO (L)
AUDIO (R)
antenowe FM
antenowe ( )
Gniazdo MOCY
WEJCIOWEJ
Jak zamocować kable
Kable podłączone do gniazd przeciągnąć przez otwory i zamknąć lewe i prawe pokrywy gniazd. Wcisnąć
kable w rowki na pokrywie podtrzymującej. Wsunąć uchwyt na kable (w zestawie) znad pokrywy
podtrzymującej i zamocować kable.
Pokrywa gniazda
Kiedy kabli nie można wcisnąć
w rowki na pokrywie
podtrzymującej, do ich
zamocowania należy użyć
zacisku kablowego (w
zestawie). Zacisk kablowy
można zamocować
umieszczając go w otworze na
podstawie telewizora.
Pokrywa gniazda
Uchwyt kabla
Zacisk kabla
Pokrywa gniazda
PL
9
Nazwy części pilota
RADIO (Radio)
Przełączanie na tryb
radiowy FM. (S. 11)
Tymczasowe podtrzymanie
bieżącej strony z telegazetą.
Bezpośrednie wyświetlanie
HOLD (Zatrzymaj)
(S. 34)
(Włącz)
(S. 11)
OK, Lista programów
SUBTITLE (Napisy)
podtytułów telegazety.
Powrót do normalnego
Wybór W prawo/W lewo
Czerwony, Menu obrazu
Zielony, Menu dźwięku
Powrót do poprzedniego
(S. 7, 21, 24)
END (Koniec)
ekranu. (S. 7)
(S. 15, 33)
(S. 17, 33)
-
) (Głośność
(+)/(
Wybór kanału
kanału. (S. 12)
(S. 34)
(S. 7)
(S. 12)
(S. 12)
(Powrót)
SUBPAGE (Podstrona)
Bezpośrednie wyświetlanie
podtytułów telegazety.
(S. 34)
TIMER (Timer)
Wyświetlanie ekranu Menu funkcji
Zegara. (S. 29)
REVEAL(Pokaź)
Wyświetlanie ukrytych informacji
takich jak rozwiązania zagadek.
(S. 34)
(Wyświetlanie statusu)
Włączanie wyświetlania statusu,
kiedy menu nie jest wyświetlane.
(S. 29)
TEXT (Tekst)
Wyświetlanie ekranu trybu
telegazety. (S. 33)
Wybór W górę/ W dół,
funkcja zbliżania obrazu
(tryb telegazety)
(S. 7, 34)
MENU (Menu)
Wyświetlanie menu.
Powrót do poprzedniego ekranu.
(S. 13)
Niebieskozielony
(S. 33)
)
Żółty
(S. 33)
(Wyciszenie)
Włączanie i wyłączanie dźwięku.
(S. 12)
CH ( )/( ) (Kanał)
(S. 12)
SOUND (Dźwięk)
Przełączanie na tryb
dźwięku. (S. 32)
BACKLIGHT (Podświetlenie)
Regulacja jaskrawości i
OPC wyświetlacza.
(S. 28)
INPUT (Wejście)
Przełączanie źródła miedzy trybami
AV1 (lub KOMPONENT), AV2, PC,
radio FM i TV. (S. 11)
ROTATE (Obracanie)
Obracanie obrazem w
każdym kierunku. (S. 25)
10
PL
Podstawowa obsługa
AV2
PC
AV1COMPONENT 480P
FM 20
1 S06
Włączanie i wyłączanie zasilania głównego
(Zasilanie główne)
Wskaźnik Stan czuwania/Włączony
● Nacisnąć (Zasilanie główne).
•Wskaźnik Stan czuwania /Włączony migający na
czerwono natychmiast zacznie migać na zielono i
telewizor LCD włączy się.
•
Po włączeniu zasilania na kilka sekund ukaże się menu ekranowe.
Wyświetlanie na ekranie
Przełączanie źródeł sygnału (AV1/AV2/
KOMPONENT/PC/radio FM/TV)
1 Włącz zasilanie podłączonych urządzeń.
2 Nacisnąć INPUT, aby wybrać odpowiednie źródła
sygnału wejściowego.
• Ekran zmienia się w kolejności AV1, AV2, PC, radio FM i
TV za każdorazowym naciśnięciem INPUT.
•
Możesz bezpośrednio wejść w tryb radia FM, naciskając
RADIO. Nacisnąć przycisk ponownie, aby zamknąć tą opcję.
Tryb AV1 (SCART)
Tryb AV2
Tryb AV1 (KOMPONENT)
lub
1 S06
● Aby wyłączyć zasilanie, ponownie nacisnąć
(Zasilanie główne).
Stan czuwania/Włączony
Aby włączyć telewizor LCD
Nacisnąć
• Wskaźnik Stan czuwania /Włączony zacznie świecić na
czerwono.
Aby ponownie włączyć telewizor LCD
Nacisnąć
• Wskaźnik Stan czuwania /Włączony zacznie świecić na zielono.
BB
B.
BB
BB
B ponownie.
BB
Tryb PC
Tryb radio FM
Tryb TV
UWAGA
• AV1:Wybierz ten tryb, jeśli chcesz odbierać sygnały ze
sprzętu video podłączonego do gniazda AV-IN1 lub do
gniazd wejściowych COMPONENT.
Gdy chcesz odbierać sygnały z gniazd wejściowych
COMPONENT, ustaw “Terminal select” (Wybór gniazda)
na “COMPONENT” (KOMPONENT) i podłącz wyjście
audio do gniazda AV-IN1 (Łącze 21-stykowe typu EuroSCART (RGB)).
Więcej szczegółów na stronie 25.
• AV2:Wybierz ten tryb, gdy chcesz odbierać sygnały ze
sprzętu video podłączonego do gniazd AV-IN2 z
wejściem video przez gniazda VIDEO lub S-VIDEO.
Jeżeli oba gniazda, VIDEO i S-VIDEO, są podłączone
kablami, gniazdo wejściowe S-VIDEO jest wybierane
jako nadrzędne.
• PC:Wybierz ten tryb, gdy chcesz odbierać sygnały z
komputera osobistego podłączonego do gniazda PC-IN.
• Radio FM: Wybierz ten tryb, gdy chcesz słuchać radia FM z
wejściem sygnału radiowego FM przez gniazdo
antenowe FM.
W tym trybie obraz nie będzie wyświetlany na ekranie.
PL 11
Podstawowa obsługa (Ciąg dalszy)
15
1
Poziom głośności dźwięku
Aby regulować poziom głośności dźwięku
● Nacisnąć i (+), aby zwiększyć poziom głośności
dźwięku.
• Wskaźnik słupkowy przesuwa się w prawo.
Volume
50
● Nacisnąć i (–), aby zmniejszyć poziom głośności
dźwięku.
• Wskaźnik słupkowy przesuwa się w lewo.
Zmiana kanałów
Możesz wybierać kanały korzystając z funkcji Wybierz
kanał lub CH ( )/().
UWAGA
• Dostosowując się do rosnącej liczby dostępnych kanałów,
wprowadziliśmy w telewizorze możliwość wybrania do
160 kanałów (od 0 do 159) telewizyjnych i do 40 kanałów (od 0
do 39) radiowych FM.
■ Korzystanie z funkcji Wybierz kanał
Gdy wybierasz kanał korzystając z funkcji Wybierz kanał,
możesz zakończyć wprowadzanie numeru kanału,
przytrzymując przez chwilę przycisk ostatniej
wprowadzonej cyfry.
Aby wybrać kanał z numerem jednocyfrowym (np. Kanał 5)
● Przytrzymaj przycisk .
Volume
10
Aby wyłączyć dźwięk
● Nacisnąć
ee
e (Wyciszenie), aby tymczasowo wyłączyć
ee
dźwięk
• Wyświetla się komunikat “Sound off” (Dźwięk wyłączony).
Sound off
● Nacisnąć
ee
e (Wyciszenie), aby wyłączyć funkcję
ee
wyciszenia.
• Wyświetla się komunikat “Sound on” (Dźwięk wyłączony).
Sound on
UWAGA
• Po naciśnięciu i (+)/(–) w trybie Wyciszenia dźwięk zostaje
włączony i wyświetla się wskaźnik poziomu głośności dźwięku.
• Funkcję Wyciszenia można wyłączyć przez naciśnięcie
BB
B .
BB
5
Aby wybrać kanał z numerem dwu/trzycyfrowym (np. Kanał 15)
1 Nacisnąć przycisk .
2 Przytrzymaj przycisk .
■ Używając CH ()/()
●
Nacisnąć CH (), aby zmienić kanały w następującej kolejności:
• Kanał “0” jest zarezerwowany dla wyjścia RF magnetowidu.
• Kanały nie ustawione za pomocą funkcji “Automatic search”
(Automatyczne wyszukiwanie) lub “Setup” (Konfigracja) są
zaprogramowane tak, że będą opuszczane, dlatego nie mogą
być wyświetlane za pomocą CH ( )/().
12
PL
1
●
■ Korzystanie z funkcj
● Nacisnąć
AA
A, aby przełączyć telewizor z kanału
AA
AA
A (Powrót)
AA
ustawionego w tej chwili na kanał wyświetlany poprzednio.
● Nacisnąć
AA
A ponownie, aby powrócić do kanału
AA
ustawionego w tej chwili.
Wybór opcji menu
Menu
Picture
Contrast [ 5
]
Brightness [ ]-]-
+
Colour [ ]-]-
+
Tint [ ]]
Sharpness [
]- +
Advanced
Reset
Picture
Sound
Setup
Features
Menu
Picture
Contrast [ 5
]
Brightness [ ]-]-
+
Colour [ ]-]-
+
Tint [ ]]
Sharpness [
]- +
Advanced
Reset
Picture
Sound
Setup
Features
Z menu można korzystać, aby zmieniać różne ustawienia
Twojego telewizora LCD. Wybierz żądaną opcję menu,
postępując wg poniższej instrukcji.
Wszystkie ekrany Menu pokazane są na następnej stronie.
UWAGA
• Wyświetlane opcje mogą się różnić zależnie od warunków
ustawień, np. rodzaju źródła sygnału.
• Wybrana opcja wyświetla się w kolorze pomarańczowym.
• W pamięci zostaną zapisane ostatnio zmienione ustawienia.
■ Obsługa pilota
Podstawowa obsługa (Ciąg dalszy)
■
Korzystanie z panelu kontrolnego jednostki głównej
INPUT (Wejście)
ii
i (–)/(+)
ii
(Głośność)
CH (
MENU (Menu)
)/( ) (Kanał)
1 Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
2 Nacisnąć \/|, aby wybrać żądaną opcję menu.
• Kursor przesunie się w lewo lub prawo.
• Kursor wskazuje na wybraną opcję menu.
3
Nacisnąć '/", aby wybrać żądaną opcję i nacisnąć
\/|, aby zmienić ustawienia.
• W przypadku niektórych elementów (np. “Advanced”
(Zaawansowane) w Menu Obrazkowym lub Dźwiękowym)
należy nacisnąć OK, aby wyświetlił się ekran ustawień.
ekranu lub END, aby powrócić do normalnego ekranu.
Setup
]
Features
]
0
0
0
0
0
+
+
]- +
1 Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran Menu.
2
Nacisnąć i (–)/(+), aby wybrać żądany opcję menu.
• Kursor przesunie się w lewo lub prawo.
• Kursor wskazuje na wybraną opcję menu.
3 Nacisnąć CH ()/(), aby wybrać żądaną opcję i
nacisnąć i (–)/(+), aby zmienić ustawienia
wybranej opcji.
• W przypadku niektórych opcji (np. “Advanced”
(Zaawansowane) w Menu Obrazkowym lub Dźwiękowym)
należy nacisnąć INPUT, aby wyświetlił się ekran ustawień.