LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
MANUAL DE MANEJO
GEBRUIKSAANWIJZING
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to
be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and
fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : NeutralBrown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of the same rating as above, which is also indicated
Dati tecnici ......................................................................42
Disegni per le dimensionali........................................... 43
Visualizzazione
ITALIANO
Egregio cliente SHARP
Grazie per aver acquistato questo apparecchio TV a colori con SHARP a cristalli liquidi. Per il buon funzionamento
e un utilizzo a lungo termine in condizioni di sicurezza, raccomandiamo di leggere attentamente le Precauzioni
importanti per la sicurezza prima di usare il prodotto.
Precauzioni importanti per la sicurezza
L’elettricità serve per eseguire molte utili funzioni, ma essa può provocare lesioni personali e danni alle cose
se usata in modo improprio. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato attribuendo la massima importanza
alla sicurezza. Tuttavia, l’uso improprio può provocare rischio di scosse elettriche e/o d’incendio. Per evitare
pericoli potenziali, vi preghiamo di seguire le istruzioni sotto riportate riguardanti l’installazione, il funzionamento
e la pulizia del prodotto. Per garantire un uso sicuro e prolungato del prodotto, vi preghiamo di leggere
attentamente le precauzioni che seguono prima d’usare l’unità.
1. Leggere le istruzioni—Tutte le istruzioni d’uso devono essere lette e comprese prima di usare il prodotto.
2. Tenere questo manuale in luogo sicuro—Queste istruzioni d’uso devono essere conservate in luogo sicuro per
future consultazioni.
3. Rispettare le avvertenze—Tutte le avvertenze sul prodotto e nelle istruzioni devono essere rigorosamente rispettate.
4. Seguire le istruzioni—Tutte le istruzioni d’uso devono essere rispettate.
5. Attacchi—Non usare attacchi non consigliati dal fabbricante. L’uso di attacchi inadatti può provocare incidenti.
6. Alimentazione—Questo prodotto deve funzionare con l’alimentazione indicata sull’etichetta dei dati tecnici. Se vi
sono dubbi sul tipo d’alimentazione usato nella propria casa, rivolgersi al concessionario o alla società locale
d’erogazione.
7. Protezione del cavo di alimentazione in c.a.—I cavi di alimentazione in c.a. devono essere instradati correttamente
in modo da evitare che le persone possano calpestarli o oggetti possano rimanere appoggiati su di essi. Controllare
i cavi sulle prese e sul prodotto.
8. Sovraccarico—Non sovraccaricare le prese CA o i cavi di prolunga. Il sovraccarico può provocare incendi o scosse
elettriche.
9. Penetrazione di oggetti e di liquidi —Non introdurre mai oggetti nel prodotto attraverso le aperture di ventilazione o
le altre aperture. Nel prodotto passa alta tensione e l’introduzione di un oggetto può provocare scosse elettriche e/
o cortocircuitare i componenti interni. Per lo stesso motivo non spruzzare acqua o altri liquidi sul prodotto.
10. Manutenzione—Non cercare d’eseguire la manutenzione del prodotto da soli. La rimozione delle coperture può
esporre all’alta tensione e ad altre condizioni pericolose. Richiedere l’intervento di una persona qualificata.
11. Riparazioni—Se si verifica una delle seguenti condizioni, scollegare dalla presa a muro la spina del cavo di
alimentazione in c.a. e richiedere un intervento di riparazione da parte di un tecnico qualificato al servizio di assistenza
tecnica.
a. Quando una spina o un cavo di alimentazione in c.a. è danneggiato.
b. Del liquido si è versato sul prodotto o degli oggetti sono caduti sullo stesso.
c. Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d. Il prodotto non funziona correttamente, secondo le istruzioni d’uso.
Non toccare i comandi, tranne quelli descritti nelle istruzioni d’uso. La regolazione impropria di comandi non
descritti nelle istruzioni d’uso può provocare danni, che spesso richiedono l’intervento prolungato di un tecnico
qualificato.
e. Il prodotto è caduto o è stato danneggiato.
f. Il prodotto mostra una condizione anomala. Qualsiasi anormalità rilevabile sul prodotto indica che lo stesso
deve essere sottoposto a manutenzione.
2
12. Ricambi—Se il prodotto necessita di ricambi, controllare che il tecnico usi i ricambi specificati dal fabbricante o
quelli aventi le stesse caratteristiche e prestazioni dei pezzi originali. L’uso di ricambi non autorizzati può provocare
incendio, scosse elettriche e/o altri pericoli.
13. Controlli di sicurezza—Al termine dell’intervento di manutenzione o di riparazione, chiedere al tecnico di eseguire i
controlli di sicurezza per accertare il buon funzionamento del prodotto.
14. Montaggio a parete o a soffitto—Quando si monta il prodotto su una parete o un soffitto, controllare che l’installazione
sia eseguita con il metodo consigliato dal fabbricante.
Precauzioni importanti per la sicurezza (Continua)
• Prima di pulire il prodotto,
scollegare dalla presa a muro la
spina del cavo di alimentazione in
c.a. Usare un panno umido per
pulire il prodotto. Non usare
detergenti liquidi né aerosol.
• Acqua e umidità—Non usare il
prodotto vicino all’acqua, p.e.
vasca, lavabo, lavandino della
cucina, mastelli per bucato,
piscine ed in scantinati umidi.
• Supporto—Non collocare il
prodotto su un carrello, supporto,
treppiede o tavolo instabile. in
quanto potrebbe cadere,
provocando lesioni personali gravi
e danni all’unità. Usare solo un
carrello, un supporto, un
treppiede, una staffa o un tavolo
consigliati dal fabbricante o
venduti con il prodotto. Per il
montaggio del prodotto su parete,
seguire attentamente le istruzioni
del fabbricante. Usare solo i
dispositivi di montaggio consigliati
dal fabbricante.
•
Lo schermo a cristalli liquidi utilizzato
per questo prodotto è fatto di vetro.
Quindi, può rompersi se l’unità cade
o subisce urti. Se lo schermo a
cristalli liquidi si rompesse, fare
attenzione a non infortunarsi con i
pezzetti di vetro rotto.
• Fonti di calore—Tenere il prodotto
lontano da fonti di calore, quali
radiatori, riscaldatori, stufe ed altri
prodotti generatori di calore
(compresi gli amplificatori).
• Non collocare vasi o altri recipienti
contenenti acqua sopra il
prodotto. L’acqua potrebbe
cadere sul prodotto causando
incendi o scosse elettriche.
• Per evitare il rischio di incendi,
non collocare candele o altri
oggetti con fiamma non protetta
sopra o nelle vicinanze del
televisore.
• Per lo spostamento del prodotto
posto su un carrello, usare la
massima cura. Arresti improvvisi,
forza eccessiva o superficie
irregolare del suolo possono
provocare la caduta del prodotto
dal carrello.
•Ventilazione—Le aperture di
ventilazione e le altre fessure del
contenitore sono previste per la
ventilazione. Non coprire né
bloccare queste aperture, perché
una ventilazione insufficiente può
provocare surriscaldamento e/o
ridurre la durata del prodotto. Non
collocare il prodotto su un letto,
divano, tappeto o altre superfici
simili che potrebbero bloccare le
aperture di ventilazione. Questo
prodotto non è progettato per
l’installazione ad incasso; non
collocare il prodotto in un luogo
chiuso, p.e. libreria o scaffali, a
meno che non vi sia un’adeguata
ventilazione o siano seguite le
istruzioni del fabbricante.
• Per evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non collocare il
cavo CA sotto il televisore o
sotto altri oggetti pesanti.
Lo schermo a cristalli liquidi è un prodotto di alta
tecnologia con 2.359.296 transistor in pellicola e assicura
immagini chiare nei minimi dettagli.
A causa dell'elevato numero di pixel, alcuni pixel non
attivi potrebbero occasionalmente apparire sullo schermo
come punti fissi di colore blu, verde o rosso. Ciò, tuttavia,
rientra nelle specifiche del prodotto e non indica pertanto
la presenza di alcun problema.
Marchio di fabbrica
• Micronas® VOICE è una tecnologia di miglioramento vocale ed elaborazione della comprensibilità di Micronas GmbH.
• Micronas è un marchio di fabbrica di Micronas GmbH.
3
LC-20B6E
Accessori in dotazione
Accertarsi che i seguenti accessori siano forniti con il televisore LCD.
Telecomando
Pagine 5 e 10Pagina 5
Adattatore CA
Batterie di tipo “AAA” (×2)
Cavo CA
*La forma del prodotto può variare da un paese all’altro.
Pagina 6Pagina 6
Fermacavo
Pagina 9
Morsetto serracavo
Pagina 35
Pagina 9
Manuale d’istruzioniCavo RGB
4
+
–
+
–
Preparazione
Presa cuffie
Indicatore OPC
Indicatore di
alimentazione/attesa
Sensore telecomando
Sensore OPC
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare il televisore LCD per la prima volta, inserire nel telecomando le due batterie di tipo “AAA” (fornito). Quando
le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove batterie di tipo “AAA”.
1 Aprire il coperchio delle
batterie.
•Premendo sulla parte
) slittate il
(
coperchio.
2 Inserire le due batterie “AAA”
fornite in dotazione.
• Collocare le batterie con
i terminali corrispondenti
agli indicatori (+) e (–)
all’interno del comparto
delle batterie.
3 Chiudere il coperchio delle
batterie.
• Agganciate l’innesto
inferiore al
telecomando e quindi
chiudete il coperchio.
Attenzione!
Precauzioni relative alle batterie
L’uso improprio delle batterie può provocare perdite di prodotto chimico o esplosioni. Seguire attentamente le istruzioni
sotto riportate.
• Collocare le batterie con i terminali corrispondenti agli indicatori (+) e (–).
• Non mischiare batterie di tipi diversi. Le batterie di tipo diverso hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare vecchie e nuove batterie. Mischiare vecchie e nuove batterie può ridurre la durata di quelle nuove o
provocare perdite di prodotto chimico dalle batterie vecchie.
• Togliere le batterie appena sono esaurite. I prodotti chimici che fuoriescono dalle batterie possono provocare irritazione
cutanea. Se si rileva perdita di prodotto chimico, asciugare accuratamente con un panno.
• Le batterie fornite col televisiore LCD possono durare meno del previsto a causa delle condizioni di stoccaggio.
•Se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, togliere le batterie dal suo interno.
Uso del telecomando
Il telecomando va impiegato puntandolo in direzione della finestrella
del sensore situata sul televisore LCD. La presenza di ostacoli
frapposti tra il telecomando ed il sensore potrebbe impedirne l’uso
corretto.
Cautele da adottare per il telecomando
• Non sottoponetelo ad urti. Inoltre non fatelo entrare in contatto con
liquidi né lasciatelo in aree molto umide.
• Non lasciate il telecomando esposto alla luce solare diretta, in
quanto l’involucro potrebbe deformarsi.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente qualora la
finestrella del sensore venisse esposta alla luce solare diretta o a
forte illuminazione. In tal caso variate l’angolazione
dell’illuminazione o del televisore LCD, oppure utilizzate il
telecomando a distanza ravvicinata rispetto al sensore.
5
Terminale
d’antenna FM
Terminale
d’antenna
Terminale
INGRESSO
ALIMENTAZIONE
(12 V CC)
(
Interruttore
)
NOTA
Preparazione (Continua)
NOTA
Cuffie
Vol. cuf.[ 30]
Collegamento dell’alimentazione
Collegare il terminale d’ingresso CC del televisore LCD tramite l’adattatore CA e il cavo CA (forniti in dotazione).
Abbassare il gancio
per aprire la
Abbassare il gancio per
aprire la copertura.
copertura.
Presa di corrente
per uso domestico
Al terminale INGRESSO
ALIMENTAZIONE
Inserire la spina in una
Adattatore CA
presa di corrente CA.
Cavo CA*
* La forma del prodotto
può variare da un paese
all’altro.
■ Uso dell’adattatore CA
• Sebbene l’adattatore CA possa divenire caldo durante l’uso, questo non è indice di un malfunzionamento.
• Non avvolgere o coprire l’adattatore CA con coltri o coperture simili. Questo può causare malfunzionamento o incidenti.
• Non tentare di smontare o modificare l’adattatore CA. Esso contiene al suo interno componenti ad alto voltaggio che possono
causare il rischio di scossa elettrica.
• Prima di collegare l’adattatore CA, ricordatevi sempre di posizionare su OFF il selettore (Interruttore) del televisore LCD.
• Qualora intendiate non usare il televisore LCD per lunghi periodi di tempo, ricordatevi di rimuovere l’adattatore CA dal televisore
stesso e la spina dalla presa di alimentazione.
Collegamento dell’antenna
■Utilizzo di cavo d’antenna TV
Per ottenere un’immagine chiara, usare
un’antenna esterna. Quanto segue spiega
brevemente i tipi di collegamento usati per un
cavo coassiale.
•Assicuratevi che il vostro cavo coassiale da
75-ohm sia provvisto di una spina coassiale
DIN 45325 (IEC169-2), e quindi inserirlo nel
terminale díantenna posto sul retro del
televisore LCD (cavo díantenna non fornito).
■Utilizzo di cavo d’antenna radio FM
Collegare un cavo d’antenna radio FM (non
fornito) al terminale d’antenna FM. È possibile
ascoltare la radio FM. Per dettagli sulle
impostazioni di menu, vedere a pagine 13 e
14.
Ascolto con le cuffie
Collegate la minispina delle cuffie alla presa cuffie situata sul davanti del televisore LCD.
Per regolare il livello sonoro mediante l’indicazione del volume fare riferimento alla pagina 17.
Indicazione del volume
Cavo d’antenna FM
Al terminale d’antenna FM
Cavo coassiale da 75 ohm
(cavo tondo)
Al terminale d’antenna ()
6
• Le cuffie non sono incluse tra gli accessori in dotazione.
• Anche se la minispina delle cuffie è collegata alla presa
cuffie, il suono è udibile dal diffusore dell’unità principale.
Quando si accende il televisore LCD per la prima volta si
attiva la procedura di prima messa in funzione, che facilita
l’installazione. Utilizzando questa procedura, è possibile
selezionare la lingua di visualizzazione a video (OSD),
regolare l’orologio nonché ricercare automaticamente e
memorizzare tutti i canali radio FM e TV sintonizzabili.
•È anche possibile eseguire la procedura di prima messa in
funzione selezionando “Prima messa in funz.” nella
schermata del menu di regolazione. Per selezionare le
voci di menu, vedere a pagine 13 e 14.
Pannello di controllo dell’unità principale
(Interruttore)
Premere (Interruttore) sul televisore LCD.
1
• Appare quindi la schermata “Prima messa in funz.”, il
quale mostra l’elenco delle lingue disponibili secondo cui
1
effettuare le visualizzazioni.
Premere '/"/\/| per selezionare la lingua
2
desiderata, quindi premere OK.
Prima messa in funz.
Selezionare una voce
English Italiano
Deutsch Nederlands
Fran
Espa
ç ais Svenska
ñ ol Pycck
Preparazione (Continua)
5
Premere '/" per selezionare “Eseguire ricerca”,
quindi premere OK.
OSD al termine della ricerca automatica del programma
TV
Prima messa in funz.
La ricerca è terminata.
8 16
1 E 0 2 9 17
2 E 0 4 1 18
3 U 0 2 11 19
4 U 0 4 12 2
5 E 0 5 13 21
6 E 0 8 14 22
7 E 1 15 23
:
Seleziona
• Per eseguire la ricerca automatica del programma radio
FM, premere OK. (Diversamente, andare al punto 6.) Se
non si preme alcun tasto del telecomando per 20 secondi,
la ricerca si avvia automaticamente.
• Inizia la ricerca automatica del programma radio FM.
OSD al termine della ricerca automatica del programma
radio FM
END:
Esci OK:Radio FM
3
Premere '/" per impostare l’ora, quindi premere
OK.
• L’ora che impostate viene automaticamente aggiornata
tramite l’informazione dell’orario di televideo.
Prima messa in funz.
Regolare impostazione
: :
Premere '/" per selezionare l’opzione desiderata,
4
quindi premere \/| per effettuare l’impostazione.
Prima messa in funz.
Ricerca automatica-TV
Paese Italia
Reg.colore PAL
Sistema audio B/G
Eseguire ricerca
Premere END per uscire.
6
• La modalità di ingresso viene passata automaticamente a AV1
quando si seleziona “Prima messa in funz.”.
• Al termine della procedura di prima messa in funzione, è
possibile modificare i parametri relativi a “Lingua” (pagina 27) e
“Imp. orologio” (pagina 27) ed eseguire di nuovo la “Ricerca
automatica” (pagine 19 e 22).
7
NOTA
Tenere la maniglia di trasporto e
inclinare lo scherm, trattenendo
contemporaneamente il supporto
con l'altra mano.
Come regolare l’angolatura
Nomi delle parti - Unità principale
Controlli
Pannello superiore di controllo
(Interruttore)
INPUT (Ingresso)
MENU (Menú)
CH (
i (–)/(+) (Volume)
)/() (Canale)
Altoparlante
Sensore OPC
Sensore telecomando
Per variare l’angolazione verticale dello schermo
del televisore LCD, è possibile inclinarlo sino a 5
gradi in avanti e sino a 10 gradi all’indietro, ed
inoltre è possibile ruotare il televisore LCD di 25
gradi sia a destra che a sinistra. Si consiglia di
regolare l’angolazione per poter osservare il
televisore LCD con maggior comodità.
Altoparlante
Presa cuffie
Collegare la minispina delle cuffie alla presa cuffie situata sul
davanti del televisore LCD. (Vedere a pagina 6.)
Indicatore
L’indicatore OPC diventa verde quando la “Retroilluminaz.”
viene impostata su “Auto (OPC)”. (Vedere a pagina 28.)
OPC (Controllo ottico dell’immagine)
Indicatore di alimentazione/attesa
Un indicatore verde si illumina quando l’alimentazione è
attivata e un indicatore rosso si illumina quando è in modo di
attesa (l’indicatore non si illumina quando l’alimentazione
principale è disattivata). L’indicatore lampeggia con luce rossa
quando il televisore LCD riceve il segnale dal telecomando e
con luce arancione quando è impostato il timer di attivazione
(in modo standby, l’indicatore resta acceso).
• INPUT, CH ()/( ), i (–)/(+) e MENU sul pannello di controllo dell’unità principale hanno le stesse funzioni dei tasti sul telecomando.
(Vedere a pagina 13.) Fondamentalmente il presente manuale descrive l’impiego dell’unità mediante telecomando.
8
(L)
(R)
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
S-VIDEO
Terminale d’antenna FM
Terminale d’antenna
( )
Terminale INGRESSO
ALIMENTAZIONE
(12 V CC)
ANALOG RGB
PC-IN
AUDIO
PR
PB
Y
AV-IN2
AUDIO OUT
COMPONENT/
AV-IN1
Maniglia di trasporto
Vista posterlore
RGB (Euro-
SCART 21 pin)
Copertura di supporto
Morsetto serracavo
Coperchio del terminale
Coperchio del terminale
Fermacavo
Terminali
Nomi delle parti - Unità principale (Continua)
Modo di fissare i cavi
Inserire i cavi collegati a ciascun terminale attraverso i fori e chiudere i coperchi dei terminali sinistro e destro.
Spingere i cavi nella scanalatura della copertura di supporto. Inserire il fermacavo (fornito) dalla parte superiore
della copertura di supporto e fissare i cavi.
Se risulta impossibile inserire i
cavi nella scanalatura della
copertura di supporto, fissarli
mediante il morsetto serracavo
(fornito). Per fissare il morsetto
serracavo dei cavi, spingerlo
nel foro sul supporto.
9
(Silenziamento)
Commuta il suono on e off
(attivato e disattivato). (Pag. 12)
OK, Tabella programmi
(
Pag.
7, 21, 24)
RADIO
(Radio)
Si porta in modo Radio FM.
(
Pag.
11)
Giallo
(Pag. 33)
Ciano
(Pag. 33)
MENU (Menú)
Visualizza il menu.
Ritorna alla schermata precedente.
(Pag. 13)
Selezione alto/basso, funzione
di visualizzazione con lo zoom
(modo Teletvideo) (
Pag.
7, 34)
(Indicazione di stato)
Attiva I'indicazione di stato
quando non viene visualizzato il
menu. (
Pag.
29)
TIMER (Timer)
Visualizza la schermata del menu
delle funzione timer. (
Pag.
29)
HOLD (Tenuta)
Mantenere visualizzata la
pagina di televideo corrente.
(Pag. 34)
(Interruptore)
(Pag. 11)
SUBTITLE (Sottotitoli)
Visualizza direttamente
i sottotitoli di televideo.
(Pag. 34)
END (Fine)
Ritorna alla schermata normale.
(Pag. 7)
Selezione del canale
(Pag. 12)
(+)/(
-
) (Volume
)
(Pag. 12)
(Ritorno)
Permette di ritornare al
canale precedente.
(Pag. 12)
SOUND (Suono)
Commuta il modo audio
(Pag. 32)
BACKLIGHT (Retroilluminazione)
Seleziona la luminosità
e OPC del display.
(Pag. 28)
Verde, Menu audio
(Pag. 17, 33)
Rosso, Menu luminosità
(Pag. 15, 33)
SUBPAGE (Pagina secondaria)
Visualizza direttamente la
sottopagina di televideo.
(Pag. 34)
REVEAL (Rivela)
Visualizza le informazioni
nascoste, come ad esempio le
soluzioni per risolvere problemi
e perplessità. (Pag. 34)
TEXT (Testo)
Visualizza la schermata del
modo televideo.
(Pag. 33)
CH ( )/( ) (Canale)
(Pag. 12)
ROTATE (Rotazione immagine)
Ruota la visualizzazione in ogni
direzione. (Pag. 25)
Selezione destra/sinistra
(Pag. 7)
INPUT (Ingresso)
Commuta la sorgente d’ingresso fra
i modi AV1(o Componente), AV2, PC,
Radio FM e TV. (
Pag.
11)
Nomi delle parti - Telecomando
10
NOTA
1 S06
AV2
PC
AV1Componente 480P
FM 20
1 S06
Operazioni fondamentali
Accensione e spegnimento
(Interruttore)
Indicatore di
alimentazione/attesa
● Premere (Interruttore).
• L’indicatore di alimentazione/attesa passa istantaneamente dal
rosso al verde e il televisore LCD si accende.
• Dopo aver attivato l’interruttore, per alcuni secondo appare la
visualizzazione a video.
Display sulla schermata
Commutazione dei modi d’ingresso (AV1/AV2/Componente/PC/Radio FM/TV)
Accendere i dispositivi collegati.
1
Premere INPUT per selezionare la sorgente d’ingresso applicabile.
2
• La schermata passa in sequenza i modi AV1, AV2, PC,
Radio FM e TV ogniqualvolta si preme INPUT.
•È possibile immettere direttamente il modo Radio FM
premendo RADIO. Per uscire premere di nuovo il tasto.
Modo AV1 (SCART)
Modo AV1 (Componente)
o
Modo AV2
Modo PC
● Per disattivare l’interruttore, premere di nuovo
(Interruttore).
Alimentazione/attesa
Per disattivazione il televisore LCD
Premere
• L’indicatore di alimentazione/attesa diventa rosso.
Per riaccendere il televisore LCD
Premere nuovamente
• L’indicatore di alimentazione/attesa diventa verde.
BB
B.
BB
BB
B.
BB
Modo Radio FM
Modo TV
• AV1:Selezionare questo modo quando si visualizzano i
segnali dall’apparecchio video collegato al terminale
AV-IN1 o ai termini d’ingresso COMPONENT.
Quando si visualizzano i segnali dai terminali
d’ingresso COMPONENT, impostare “Selez. terminale”
su “Componente”, e collegare l’uscita audio al terminale
AV-IN1 (Euro-SCART a 21 pin (RGB)).
Per maggiori dettagli vedere pagina 25.
• AV2:Selezionare questo modo quando si visualizzano i
segnali dall’apparecchio video collegato al terminale
AV-IN2 usando il terminale VIDEO o S-VIDEO come
ingresso video.
Se entrambi i terminali VIDEO e S-VIDEO sono
collegati con i cavi, viene selezionato con priorità più
elevata il terminale d’ingresso S-VIDEO.
• PC:Selezionare questo modo quando si visualizzano
segnali dal PC collegato al terminale PC-IN.
• Radio FM: Selezionare questo modo per ascoltare la radio FM
mediante il terminale d’antenna FM come ingresso dei
segnali radio FM. In questo modo, non è possibile
visualizzare le immagini sulla schermata.
11
Operazioni fondamentali (Continua)
NOTA
5
15
1
NOTA
1
●
Volume
50
Volume
10
Audio dis.
Audio ins.
NOTA
Volume acustico
Per regolare il volume
● Per aumentare il volume premere i (+).
• L'indicatore della barra si sposta verso destra.
● Per diminuire il volume premere i (–).
• L'indicatore della barra si sposta verso sinistra.
Cambio canale
È possibile selezionare i canali utilizzando i tasti da
Selezione del canale o CH ()/().
• Per gestire il numero sempre crescente di canali, questo
televisore LCD consente di selezionare fino a 160 canali (da 0
a 159) per il TV e fino a 40 canali (da 0 a 39) per la radio FM.
Uso di Selezione del canale
■
Quando si seleziona i canali utilizzando i tasti da Selezionedel canale, terminare inserendo il numero del canale e
tenendo premuto il tasto dell’ultima cifra per qualche
secondo.
Per selezionare un canale a 1 cifra, (p.e. Canale 5):
● Premere per un istante il tasto
.
Per sospendere l’audio
● Per sospendere temporaneamente l’audio premere
ee
e (Silenziamento).
ee
• Sulla schermata appare quindi l’indicazione “Audio dis.”.
● Per ripristinare l’audio premere nuovamente
ee
e
ee
(Silenziamento).
• Sulla schermata appare quindi l’indicazione “Audio ins.”.
• Quando si preme i (+)/(–) mentre vi trovate in modo
Silenziamento, viene ripristinato il precedente livello sonoro e sulla
schermata appare inoltre l’indicazione.
• La funzione viene annullata alla pressione di
BB
B.
BB
Per selezionare un canale a 2/3 cifre, (p.e. Canale 15):
Premere il tasto
1
Premere per un istante il tasto
2
■ Uso di CH ()/()
● Premere CH () per cambiare i canali nell’ordine seguente:
• Il canale “0” è predisposto per l’uscita RF del videoregistratore
VCR.
• I canali non impostati con la “Ricerca automatica” o mediante
“Reg.” vengono saltati, quindi non possono essere visualizzati
tramite CH ()/().
.
.
12
■ Uso del tasto
● Premere
AA
A (Ritorno)
AA
AA
A per passare dal canale sintonizzato corrente
AA
al canale sintonizzato precedente.
● Premere di nuovo
AA
A per ritornare al canale sintonizzato
AA
corrente.
Contrasto [ 5
]
[ ]-]-
Colore [ ]-]-
Ton. col. [ ]]
Nitidezza [
Contrasto [ 5
]
[ ]-]-
Colore [ ]-]-
Ton. col. [ ]]
Nitidezza [
Selezione delle opzioni dei menu
NOTA
I menu vengono usati per regolare varie impostazioni del
televisore LCD. Essi vanno selezionati nel modo di seguito
indicato.
Vedere la pagina successiva per le singole schermati di
menu.
• Le opzioni visualizzate variano a seconda delle condizioni
d’impostazione come modo d’ingresso.
• L’opzione selezionata viene visualizzata in arancione.
• Le impostazioni regolate più di recente vengono salvate nella
memoria.
■ Uso dal telecomando
Operazioni fondamentali (Continua)
■ Uso dal pannello di controllo dell’unità principale
INPUT (Ingresso)
ii
i (–)/(+)
ii
(Volume)
CH ()/( ) (Canale)
MENU (Menú)
1
Premere MENU per visualizzare la schermata del
menu.
2
Premere \/| per selezionare l’opzione desiderata.
• Il cursore si muove a sinistra o a destra.
• Il cursore indica l’opzione selezionata.
Premere '/" per selezionare l’opzione desiderata, e
3
premere \/| per regolare il parametro selezionato.
• Per alcune impostazioni (p.e. “Avanzate” nella schermata del
menu Immagine o Audio), premere OK per visualizzare la
schermata d’impostazione.
Contrasto [ 5Contrasto [ 5 ] ]
Luminosità [ [ ]-]- +
Colore [ Colore [ ]-]- +
T on. col. [ on. col. [ ]]
Nitidezza [ Nitidezza [ ]- +
A vanzate
Reset
Immagine
AudioAudio
Reg.Reg.
Funzioni
0
0
0
0
0
::
Seleziona
OK:
Enter MENU
:
Ind.
END
:
Esci
■ Schermi di impostazione del menu
Per dettagli sull’utilizzo di ciascun menu, fare riferimento alle pagine indicate.
• Le illustrazioni e le indicazioni sulla schermata usate in questo manuale servono a scopi esplicativi e possono variare
leggermente da quanto appare in realtà.
• In base alla condizione d’impostazione – ad esempio, un modo d’ingresso – può risultare impossibile regolare o impostare alcune opzioni.
In questi casi, viene visualizzato il messaggio di allarme nella schermata d’impostazione del menu.
Consentono di modificare l’immagine in base alle preferenze
dell’utente. Per il parametro da regolare, vedere la tabella
seguente.
Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.
1
• Per visualizzare direttamente la schermata del menu
Immagine premere il tasto Rosso.
2
Premere \/| per selezionare “Immagine”.
Premere '/" per selezionare una voce specifica di
3
regolazione.
Temperatura del colore
Regola la temperatura del colore migliorando l’equilibrio del
bianco.
1
Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.
• Per visualizzare direttamente la schermata del menu
Immagine premere il tasto Rosso.
2
Premere \/| per selezionare “Immagine”.
Premere '/" per selezionare “Avanzate”, quindi
3
premere OK.
Premere \/| per regolare la voce sulla posizione
4
desiderata.
Premere END per uscire.
5
Voce selezionata
Contrasto*
Luminosità*
Colore*
Ton. col.*
Nitidezza*
Per minor contrasto
Per minore luminosità
Per minore intensità
colore
Le tonalità della pelle
diventano violacee.
Per minore nitidezza
Tasto
cc
c
cc
Per maggior contrasto
Per maggior luminosità
Per maggiore intensità
colore
Le tonalità della pelle
diventano verdastre.
Per maggiore nitidezza
* Queste opzioni non possono essere regolate se come modo
d’ingresso sono stati selezionati il modo PC o Radio FM.
• Selezionare “Avanzate” quindi premere OK per impostare “Temp.
Colore”, “Impost.I/P”, “DNR”, “Modo Film”, o “Istantanea repida”.
Vedere questa pagina e le successive.
• Le opzioni nel menu “Avanzate” (ad eccezione del menu “Temp.
Colore”) non possono essere regolate se come modo d’ingresso
sono stati selezionati il modo PC.
• Se si seleziona il modo radio FM, il menu “Avanzate” non è
disponibile.
• Per resettare tutte i parametri da regolare (salvo quelle del menu
“Avanzate”) ai valori predefiniti, procedere nel modo seguente.
1 Premere '/" per selezionare “Reset”, quindi premere OK.
2 Premere ' /" per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
Tasto
dd
d
dd
Premere '/" per selezionare “Temp. Colore”, quindi
4
premere OK.
Premere '/" per selezionare la voce desiderata,
5
quindi premere OK.
Premere END per uscire.
6
Voce selezionata
Utente
Alto
Impostabile al colore desiderato*
Bianco con tonalità bluastra
Medio
Basso
Bianco con tonalità rossastra
*Quando si seleziona “Utente”, è possibile regolare le seguenti voci.
Voce selezionata
Rosso
Verde
Blu
Tasto
Rosso più deboleRosso più forte
Verde più deboleVerde più forte
Blu più deboleBlu più forte
Descrizione
\\
\Tasto
\\
||
|
||
• Per resettare “Rosso”, “Verde” e “Blu” ai valori predefiniti,
procedere nel modo seguente.
1 Premere '/" per selezionare “Reset” sul menu “Avanzate”,
quindi premere OK.
2 Premere '/" per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
15
Regolazioni di base (Continua)
Menu[Immagine:Avanzate
]
Impost.I/P
Selezionare una voce
Interlacc.
Progressivo
NOTA
MenuMenu[Immagine:Avanzate
]
Modo Film
Temp. Colore
Rosso [ ]
– +
Verde [ ]
– +
Blu [ ]
– +
Impost.I/P
DNR
Modo Film
Istantanea rapida
Reset
0
0
0
NOTA
MenuMenu[Immagine:Avanzate
]
Istantanea rapida
Temp. Colore
Rosso [ ]
– +
Verde [ ]
– +
Blu [ ]
– +
Impost.I/P
DNR
Modo Film
Istantanea rapida
Reset
0
0
0
NOTA
NOTA
MenuMenu[Immagine:Avanzate
]
Impost.I/P
Temp. Colore
Rosso [ ]
– +
Verde [ ]
– +
Blu [ ]
– +
Impost.I/P
DNR
Modo Film
Istantanea rapida
Reset
0
0
0
Impostazione I/P
Regolando l’immagine ed il segnale in ingresso è possibile
ottenere un’immagine migliore.
Eseguire i passi 1 a 3 descritti in Temperatura del
1
colore, per visualizzare la schermata “Avanzate”.
2
Premere '/" per selezionare “Impost.I/P”, quindi
premere OK.
Premere '/" per selezionare “Interlacc.” o
3
“Progressivo”, quindi premere OK.
Modo film
Rileva automaticamente una sorgente di film (codificata in
origine a 24 fotogrammi/secondo) l’analizza quindi ricrea ogni
fermo fotogramma per ottenere un’immagine ad alta definizione.
Eseguire i passi 1 a 3 descritti in Temperatura del
1
colore, per visualizzare la schermata “Avanzate”.
Premere '/" per selezionare “Modo Film”, quindi premere OK.
2
3
Premere '/" per selezionare “Att.”, quindi premere OK.
Menu[Immagine:Avanzate
Modo Film
Selezionare una voce
Att.
Dis.
Premere END per uscire.
4
]
Premere END per uscire.
4
Voce selezionata
Interlacc.
Utilizzare tale funzione se non si riesce ad
Descrizione
ottenere un’immagine chiara con la funzione
Progressivo. (Consigliato soprattutto per mezzi
con effetti speciali, come i software giochi.)
Progressivo
Normalmente selezionare tale funzione.
• Non è possibile regolare “Impost.I/P” quando si riceve il segnale
480P, 576P, 720P o 1080I dai terminali COMPONENT.
• Non è possibile impostare la “Impost.I/P” quando come modo
d’ingresso è stato selezionato il modo PC o Radio FM.
DNR (riduzione digitale dei disturbi)
La funzione DNR (riduzione digitale dei disturbi) fornisce
immagini di qualità elevata con interferenze minime (dot
crawl e cross colour).
1
Eseguire i passi 1 a 3descritti in Temperatura del
colore, per visualizzare la schermata “Avanzate”.
Premere '/" per selezionare “DNR”, quindi premere OK.
2
Premere '/" per selezionare “Att.”, quindi premere OK.
3
• Impostare, in modo manuale, “Modo Film” su “Att.” per rilevare una sorgente
di base film (inizialmente codificata a 24 quadri/secondo) quando la sorgente
d’ingresso ha una frequenza verticale di 50 Hz (p.e. PAL, SECAM, ecc.).
• Non è possibile regolare “Modo Film” quando si riceve il segnale
480P, 576P, 720P o 1080I dai terminali COMPONENT.
• Non è possibile impostare la “Modo Film” quando come modo
d’ingresso è stato selezionato il modo PC o Radio FM.
Istantanea rapida
Migliora la nitidezza delle immagini ed è adatta per immagini
in movimento veloce, come nei programmi sportivi.
Eseguire i passi 1 a 3 descritti in Temperatura del
1
colore, per visualizzare la schermata “Avanzate”.
2
Premere '/" per selezionare “Istantanea rapida”,
quindi premere OK.
Premere '/"
3
Menu[Immagine:Avanzate
Istantanea rapida
Selezionare una voce
Att.
Dis.
per selezionare “Att.”, quindi premere OK.
]
Premere END per uscire.
4
• Non è possibile impostare “DNR” su “Att.” quando si riceve il
segnale 720P o 1080I (o nessun segnale) dai terminali COMPONENT o quando “Impost.I/P” è su “Interlacc.”.
• Non è possibile impostare la “DNR” quando come modo d’ingresso
è stato selezionato il modo PC o Radio FM.
16
Premere END per uscire.
4
• “Istantanea rapida” può disturbare le immagini. Se ciò si verifica,
disattivare la funzione, impostandola su “Dis.”.
• Non è possibile impostare la “Istantanea rapida” quando come
modo d’ingresso è stato selezionato il modo PC o Radio FM.
* Queste opzioni non possono essere regolate quando “Audio via” è
impostato su “Impianto HiFi”.
• Selezionare “Avanzate” e premere OK per impostare “Enfasi
vocale”, “Suono panoramico” o “Selez. audio PC”. Vedere a pagina
18.
• Per resettare tutte i parametri da regolare (ad eccezione di “Audio
altoparl.”, “Audio cuffie”, “Uscita audio AV” ed altre del menu
“Avanzate”) ai valori predefiniti, procedere nel modo seguente.
1 Premere '/" per selezionare “Reset”, quindi premere OK.
2 Premere '/" per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
Per acuti più deboli
Per bassi più deboli
Il volume delle cuffie
diminuisce
Il volume
dell’altoparlante
sinistro aumenta
Tasto
\\
\
\\
||
Tasto
|
||
Per acuti più forti
Per bassi più forti
Il volume delle cuffie
aumenta
Il volume
dell’altoparlante destro
aumenta
Premere '/" per selezionare il modo Audio, quindi
3
premere OK.
Premere END per uscire.
4
Voce selezionata
Audio via
Audio altoparl.*
Audio cuffie*
Uscita audio AV*
* Queste opzioni sono disponibili soltanto quando il modo d’ingresso
selezionato è TV o Radio FM.
Per l’impostazione “Audio via”
• Quando s’imposta “Audio via” su “Impianto HiFi” nella schermata
del menu Audio, l’audio proveniente dagli altoparlanti incorporati
viene disattivato.Per uscire da questo modo, commutare “Audio
via” da “Impianto HiFi” a “TV” nella schermata del menu Audio.
• Premendo i (–)/(+) si visualizzerà l’indicatore di volume mostrato
sotto. È possibile regolare il volume premendo i (–)/(+).
Per le impostazioni “Audio altoparl.” e “Audio cuffie”
• Non è possibile impostare “Audio cuffie” quando “Audio via” è su
“Impianto HiFi”.
•I modi di uscita audio variano a seconda che si riceva o meno il
segnale NICAM o A2 stereo. Vedere a pagina 32.
Per l’impostazione “Uscita audio AV”
• Selezionare “Aud. 1” o “Aud. 2” durante la riproduzione di un video
da registratori mono-video e “Aud. 1+2” durante la riproduzione da
registratori stereo-video.
TV Impianto HiFi
Stereo Mono
Aud. 1 Aud. 2 Aud. 1+2 Mono
Nicam Mono, Mono
Aud. 1 Aud. 2 Aud. 1+2
Scelta
17
Funzioni utili (Continua)
NOTA
Menu[Audio:Avanzate]
NOTA
Enfasi vocale
Micronas® VOICE, tecnologia di miglioramento vocale ed
elaborazione della comprensibilità di Micronas GmbH,
presenta le seguenti caratteristiche:
• Aumenta il segnale audio rispetto al rumore di fondo,
migliorando la comprensione.
• Separa la voce dal fondo e la porta in primo piano: Le voci
vengono avvicinate all’ascoltatore, mentre altri suoni
vengono arretrati.
• Migliora le voci di difficile comprensione, mentre lascia
inalterate quelle distinte.
Premere MENU per visualizzare la schermata del
1
menu.
• Per visualizzare direttamente la schermata del menu Audio
premere il tasto Verde.
Suono panoramico
Questa funzione può aumentare la diffusione del suono.
Eseguire i passi 1 e 3 discritti in Enfasi vocale, per
1
visualizzare la schermata “Avanzate”.
Premere '/" per selezionare “Suono panoramico”,
2
quindi premere OK.
Menu[Audio:Avanzate
Suono panoramico
Enfasi vocale
Suono panoramico
Selez. audio PC
Premere '/" per selezionare “Att.”, quindi premere
3
OK.
Menu[Audio:Avanzate]
Suono panoramico
Selezionare una voce
Att.
Dis.
Premere END per uscire.
4
• Non è possibile impostare “Suono panoramico” quando “Audio via”
è su “Impianto HiFi”.
Premere '/" per selezionare “Enfasi vocale”, quindi
4
]
0
0
0
0
premere OK.
Menu[Audio:Avanzate
Enfasi vocale
Enfasi vocale
Suono panoramico
Selez. audio PC
Premere '/" per selezionare “Att.”, quindi premere
5
OK.
Menu[Audio:Avanzate
Enfasi vocale
Selezionare una voce
Att.
Dis .
]
]
Selezione audio PC (per il modo PC)
È possibile commutare il modo audio mentre il televisore
LCD è collegato al PC. Prima di effettuare questa
impostazione, accertarsi che sia stato selezionato il modo
PC.
Eseguire i passi 1 e 3 discritti in Enfasi vocale, per
1
visualizzare la schermata “Avanzate”.
Premere '/" per selezionare “Selez. audio PC”,
2
quindi premere OK.
Menu[Audio:Avanzate
Selez. audio PC
Enfasi vocale
Suono panoramico
Selez. audio PC
Premere '/"/\/| per selezionare il modo audio
3
desiderato, quindi premere OK.
Menu[Audio:Avanzate
Selez. audio PC
Selezionare una voce
PC Radio FM
TV
AV1
AV2
]
]
Premere END per uscire.
6
• Non è possibile impostare “Enfasi vocale” quando “Audio via” è su
“Impianto HiFi”.
18
Premere END per uscire.
4
Menu[Reg.:Programmi-TV
]
Ricerca automatica
759.25MHz PAL-B/G
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
NOTA
Programmi-TV
Menu[Reg.:Programmi-TV
]
Immagine AudioReg. Funzioni
Programmi-TV
Programmi-Radio FM
Prima messa in funz.
Rotazione
Colleg. AV
Imp. orologio
Imp. PC
Lingua
NOTA
Menu[Reg.:Programmi-TV
]
Ricerca automatica
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
[1] Ricerca automatica
Per ricercare e memorizzare nuovi programmi TV
successivamente alla procedura di Prima messa in
funzione, procedere nel modo seguente.
1
Premere MENU per visualizzare la schermata del
menu.
2
Premere \/| per selezionare “Reg.”.
Funzioni utili (Continua)
Premere '/" /\/| per selezionare la posizione del
7
programma da cui si vogliono memorizzare i
programmi, quindi premere OK per ritornare alla
schermata d’impostazione ricerca automatica.
• Per i dettagli sulla procedura di ricerca, vedere a pagina 7.
Premere '/" per selezionare “Eseguire ricerca”,
8
quindi premere OK per avviare la ricerca automatica del
programma.
Menu[Reg.:Programmi-TV
Ricerca automatica
Regolare impostazione
Paese Italia
Reg.colore PAL
Sistema audio B/G
Memorizza da
Eseguire ricerca
]
Premere '/" per selezionare “Programmi-TV”, quindi
3
premere OK.
Premere '/" per selezionare “Ricerca automatica”,
4
quindi premere OK.
Menu[Reg.:Programmi-TV
Ricerca automatica
Ricerca automatica
Regolazione manuale
Classific.
Cancella gamma programmi
Immetti/cambia nome
Premere '/" per selezionare l’opzione desiderata,
5
]
quindi premere \/| per effettuare l’impostazione.
Menu[Reg.:Programmi-TV
Ricerca automatica
Regolare impostazione
Paese Italia
Reg.colore PAL
Sistema audio B/G
Memorizza da
Eseguire ricerca
]
Viene visualizzato “La ricerca è terminata.”, quindi
9
premere END per uscire.
[2] Regolazione manuale
È inoltre possibile regolare le impostazioni relative a
stazioni individuali.
1
Eseguite i passi 1 a 3 descritti in [1] Ricerca automatica,
per visualizzare la schermata “Programmi-TV”.
2
Premere '/" per selezionare “Regolazione manuale”,
quindi premere OK.
Menu[Reg.:Programmi-TV
Regolazione manuale
Ricerca automatica
Regolazione manuale
Classific.
Cancella gamma programmi
Immetti/cambia nome
]
•È possibile modificare “Reg.colore” e “Sistema audio” solo quando
in “Paese” è selezionata la voce “Altri paesi”.
Premere '/" per selezionare “Memorizza da”, quindi
6
premere OK per visualizzare la schermata “Memorizza
da”.
0
0
0
0
0
0
0
0
Premere '/" per selezionare l’opzione desiderata,
3
quindi premere \/| per effettuare l’impostazione. (Per i
dettagli vedere la tabella alla pagina seguente.)
•È anche possibile utilizzare Selezione del canale per
impostare l’opzione “Frequenza”.
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
NOTA
Voce selezionata
Canale
Scelta/Banda
0–159
Descrizione
La posizione del canale cambia al
canale più in alto o al canale più
in basso.
Frequenza
045 – 863 (MHz)
Frequenze ricevibili dipendentemente
dalla normativa televisiva, dalla
posizione di ricezione e dalla banda.
Nome
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
Nome della stazione (sino a 5
caratteri)
Reg. colore
Autom., PAL,
Normativa colore
SECAM
Sistema
audio
Salta
B/G, I, D/K, L, L’,
Autom.*
Att. Dis.
Normativa televisiva
I numeri di canale con un segno
“(•) (ROSSO)” sulla sinistra, sono
impostati a Salta.
* “Autom.” in “Sistema audio” è disponibile solo quando “Reg.colore” è
impostato su “Autom.”.
• Dipendentemente dalle impostazioni del sistema di colore dei
canali, la commutazione tra i canali può essere lenta. Se volete
velocizzare il cambio dei canali, commutare “Autom.” in “Reg.
colore” al sistema di ricezione corrente (PAL o SECAM).
[3] Classific.
La posizione di stazioni individuali può essere
liberamente modificata.
[4] Cancella gamma programmi
È possibile cancellare stazioni individuali oppure stazioni
appartenenti ad un certo gruppo consecutivo.
Eseguite i passi 1 a 3 descritti in [1] Ricerca automatica,
1
per visualizzare la schermata “Programmi-TV”.
Premere '/" per selezionare “Cancella gamma
2
programmi”, quindi premere OK.
Menu[Reg.:Programmi-TV
Cancella gamma programmi
Ricerca automatica
Regolazione manuale
Classific.
Cancella gamma programmi
Immetti/cambia nome
]
1
Eseguite i passi 1 a 3 descritti in [1] Ricerca automatica,
per visualizzare la schermata “Programmi-TV”.
Premere '/" per selezionare “Classific.”, quindi
2
premere OK.
Menu[Reg.:Programmi-TV
Classific.
Ricerca automatica
Regolazione manuale
Classific.
Cancella gamma programmi
Immetti/cambia nome
Premere '/"/\/| per selezionare la stazione
3
]
desiderata, quindi premere OK per inserirla nell’ordine
desiderato.
• Premendo OK, si attiva il modo Spostare. Premere '/" per
spostare la stazione attualmente marcata nella nuova
posizione desiderata. Quando il canale è stato spostato alla
posizione desiderata, tutte le posizioni dei canali precedenti/
seguenti cambieranno di posto sopra/sotto. Premere OK per
terminare il modo Spostare.
Premere '/"/\/| per selezionare la stazione da
3
cancellare, quindi premere OK.
• Il programma selezionato viene visualizzato in giallo.
• Qualora desideriate cancellare stazioni all’interno di un
gruppo consecutivo desiderato, selezionate prima la stazione
posta all’inizio del gruppo stesso.
Menu[Reg.:Programmi-TV
Cancella gamma programmi
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
4
Se intendete cancellare tutte le stazioni appartenenti al
]
gruppo selezionato, premere '/"/\/| per selezionare
la stazione posta alla fine del gruppo stesso.
•I programmi selezionati vengono visualizzati in giallo.
Menu[Reg.:Programmi-TV
Cancella gamma programmi
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
Premere OK per cancellare la stazione o selezionare la
5
stazioni. Le stazioni successive scorrono tutte in su.
Premere END per uscire.
6
]
20
Premere END per uscire.
4
• Il programma non può essere cancellato quando “Timer att.” è
attivo (impostato su “Att.”). Per l’impostazione di “Timer att.”
vedere a pagina 29.
Funzioni utili (Continua)
Sommario programmi
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
[5] Immetti/cambia nome
È possibile inserire o modificare il nome di stazioni
individuali.
Eseguite i passi 1 a 3 descritti in [1] Ricerca automatica,
1
per visualizzare la schermata “Programmi-TV”.
Premere '/" per selezionare “Immetti/cambia nome”,
2
quindi premere OK.
Menu[Reg.:Programmi-TV
Immetti/cambia nome
Ricerca automatica
Regolazione manuale
Classific.
Cancella gamma programmi
Immetti/cambia nome
3
Premere '/"/\/| per selezionare la stazione
]
desiderata, quindi premere OK.
• Il carattere alla posizione di immissione lampeggia.
Menu[Reg.:Programmi-TV
Immetti/cambia nome
8 E 9 16 E54
1 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
]
Uso del sommario programmi TV
Il sommario programmi mostra l’elenco di tutti li programmi
sintonizzabili. Essi vengono numerati, sotto forma di numero
di canale, da 0 a 159. Il programma selezionato al momento
viene visualizzato in arancione, mentre i programmi con la
funzione sicurezza bambini vengono visualizzati in rosso.
Per selezionare il programma desiderato
1
Premere OK per visualizzare il sommario programmi.
Premere '/" /\/| per selezionare il programma
2
desiderato.
• Per visualizzare l’elenco del sommario programmi
attualmente visibile oppure quello successivo, premere '/"
quando il cursore si trova nella posizione in basso a destra o
in alto a sinistra, oppure premere \/| quando si trova su
una stazione nella colonna di destra o di sinistra.
Premere \/| per selezionare la posizione di
4
inserimento, quindi premere '/" per selezionare il
carattere desiderato.
Menu[Reg.:Programmi-TV
Immetti/cambia nome
8 E 9 16 E54
1 SA6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
Premere OK per confermare il nome inserito, quindi
5
premere END per uscire.
Premere OK per visualizzare il programma desiderato.
3
Premere END per uscire.
]
4
21
Funzioni utili (Continua)
Menu[Reg.:Programmi-Radio FM
]
Immagine AudioReg. Funzioni
Programmi-TV
Programmi-Radio FM
Prima messa in funz.
Rotazione
Colleg. A V
Imp. orologio
Imp. PC
La posizione del canale cambia al
canale più in alto o al canale più
in basso.
Frequenza
87,5 – 108 (MHz)
Le frequenze ricevibili dipendono
dalla posizione di ricezione e
dalla banda.
Nome
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
Nome della stazione (sino a 5
caratteri)
Salta
Att. Dis.
I numeri di canale con un segno
“(•) (ROSSO)” sulla sinistra, sono
impostati a Salta.
[3] Classific.
La posizione di stazioni individuali può essere
liberamente modificata.
[4] Cancella gamma programmi
È possibile cancellare stazioni individuali oppure stazioni
appartenenti ad un certo gruppo consecutivo.
1
Eseguite i passi 1 a 3 descritti in [1] Ricerca automatica,
per visualizzare la schermata “Programmi-Radio FM”.
Premere '/" per selezionare “Cancella gamma
2
programmi”, quindi premere OK.
Menu[Reg.:Programmi-Radio FM
Cancella gamma programmi
Ricerca automatica
Regolazione manuale
Classific.
Cancella gamma programmi
Immetti/cambia nome
]
Eseguite i passi 1 a 3 descritti in [1] Ricerca automatica,
1
per visualizzare la schermata “Programmi-Radio FM”.
Premere '/" per selezionare “Classific.”, quindi
2
premere OK.
Menu[Reg.:Programmi-Radio FM
Classific.
Ricerca automatica
Regolazione manuale
Classific.
Cancella gamma programmi
Immetti/cambia nome
Premere '/"/\/| per selezionare la stazione
3
]
desiderata, quindi premere OK per inserirla nell’ordine
desiderato.
• Premendo OK, si attiva il modo Spostare. Premere '/" per
spostare la stazione attualmente marcata nella nuova
posizione desiderata. Quando il canale è stato spostato alla
posizione desiderata, tutte le posizioni dei canali precedenti/
seguenti cambieranno di posto sopra/sotto. Premere OK per
terminare il modo Spostare.
Premere '/"/\/| per selezionare la stazione da
3
cancellare, quindi premere OK.
• Il programma selezionato viene visualizzato in giallo.
• Qualora desideriate cancellare stazioni all’interno di un
gruppo consecutivo desiderato, selezionate prima la stazione
posta all’inizio del gruppo stesso.
Se intendete cancellare tutte le stazioni appartenenti al
4
gruppo selezionato, premere '/"/\/| per selezionare
la stazione posta alla fine del gruppo stesso.
•I programmi selezionati vengono visualizzati in giallo.
Premere OK per cancellare la stazione o selezionare la
5
stazioni. Le stazioni successive scorrono tutte in su.
È possibile inserire o modificare il nome di stazioni
individuali.
Eseguite i passi 1 a 3 descritti in [1] Ricerca
1
automatica, per visualizzare la schermata “Programmi-
Radio FM”.
Premere '/" per selezionare “Immetti/cambia nome”,
2
quindi premere OK.
Menu[Reg.:Programmi-Radio FM
Immetti/cambia nome
Ricerca automatica
Regolazione manuale
Classific.
Cancella gamma programmi
Immetti/cambia nome
Premere '/"/\/| per selezionare la stazione
3
desiderata, quindi premere OK.
• Il carattere alla posizione di immissione lampeggia.
Uso del sommario programmi radio FM
Il sommario programmi mostra l’elenco di tutti li programmi
sintonizzabili. Essi vengono numerati, sotto forma di numero
di canale, da 0 a 39. Il programma selezionato al momento
viene visualizzato in giallo.
Per selezionare il programma desiderato
Premere OK per visualizzare il sommario programmi.
1
]
Premere '/"/\/| per selezionare il programma
2
desiderato.
• Per visualizzare l’elenco del sommario programmi
attualmente visibile oppure quello successivo, premere '/"
quando il cursore si trova nella posizione in basso a destra o
in alto a sinistra, oppure premere \/| quando si trova su
una stazione nella colonna di destra o di sinistra.
Premere \/| per selezionare la posizione di
4
inserimento, quindi premere '/" per selezionare il
carattere desiderato.
Premere OK per confermare il nome inserito, quindi
5
premere END per uscire.
24
Premere OK per visualizzare il programma desiderato.
3
Premere END per uscire.
4
Funzioni utili (Continua)
Menu[Reg.:Rotazione]
Selezionare una voce
Normale
Speculare
Rotazione
Capovolto
NOTA
Rotazione : capovolto
Rotazione : normale
Rotazione : speculare
Rotazione : rotazione
Menu[Reg.:Colleg. A V
]
Immagine AudioReg. Funzioni
Programmi-TV
Programmi-Radio FM
Prima messa in funz.
Rotazione
Colleg. A V
Imp. orologio
Imp. PC
Lingua
Rotazione
È possibile cambiare l’orientamento dell’immagine.
Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.
1
Premere \/| per selezionare “Reg.”.
2
Premere '/" per selezionare “Rotazione”, quindi
3
premere OK.
Menu[Reg.:Rotazione
Immagine AudioReg. Funzioni
Programmi-TV
Programmi-Radio FM
Prima messa in funz.
Rotazione
Colleg. A V
Imp. orologio
Imp. PC
Lingua
Premere '/" per selezionare il modo desiderato,
4
quindi premere OK.
]
Collegamento AV
Con questa funzione è possibile regolare manualmente,
tramite la schermata “Colleg. AV”, varie impostazioni relative
ai collegamenti con dispositivi esterni.
[1] AV1/AV2
Selezionate il tipo di segnale più appropriato e lo standard di colore relativi ai segnali provenienti da
apparecchiature video collegate ai terminali AV1 o AV2.
1
Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.
2
Premere \/| per selezionare “Reg.”.
3
Premere '/" per selezionare “Colleg. AV”, quindi
premere OK.
Premere END per uscire.
5
■ Impostazione diretta di Rotazione
Premere ROTATE per selezionare il modo desiderato.
•
Ogni volta che si preme ROTATE, il modo cambia come segue.
•
La schermata Rotazione scompare automaticamente dopo 4 secondi.
• L’impostazione predefinita di “Rotazione” è “normale”.
•
Se si seleziona “speculare” o “rotazione”, cambia anche
l’orientamento del suono.
[Normale]: Orientamento
normale dell’immagine.
[Capovolto]: Per visualizzare
immagini capovolte per usi
speciali.
[Speculare]: Per visualizzare
immagini speculari per usi speciali.
[Rotazione]: Per
visualizzare immagini
ruotate per usi speciali.
4
Premere '/" per selezionare “AV1”, “AV2(Y/C)” o
“AV2(SVC)”, quindi premere OK.
Menu[Reg.:Colleg. A V]
A V1
A V1
A V2(Y/C)
A V2(SVC)
Per programmi
5
Premere '/" per selezionare l’opzione desiderata,
quindi premere \/| per effettuare l’impostazione. (Per i
dettagli vedere la tabella alla pagina seguente.)
Menu[Reg.:Colleg. A V]
A V1
Regolare impostazione
Selez. terminale Componente
T ipo segnale SVC
AFC Modalità 1
Reg.colore Autom.
6
Premere END per uscire.
25
Funzioni utili (Continua)
NOTA
NOTA
Menu[Reg.:Colleg. AV]
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
Menu[Reg.:Colleg. AV]
Per programmi
Regolare impostazione
T ens. di commut. A V NoSelettore RGB No
Per decoder coll.a A V1
Audio da presa AV 1 Dec.
Voce selezionata
Selez.
terminale
Tipo segnale*
1
Scelta
Componente,
SCART
SVC, Y/C
Per selezionare il terminale utilizzato
per l’apparecchio collegato.
Per selezionare il tipo di segnale
Descrizione
proveniente da un’apparecchiatura esterna.
AFC
Modalità1,
Modalità2
Per selezionare i modi di controllo
della frequenza. Il Modalità1 è
adatto per i lettori DVD o per i
decodificatori, mentre il Modalità2 è
adatto per i videoregistratori o per le
videocamere.
Queste opzioni sono visibili soltanto quando “AV1” è selezionato per
*
l’impostazione “Colleg. AV”.
2
Quando si seleziona “Componente” in “Selez. terminale”, viene
*
automaticamente selezionato “Autom.” in “Reg.colore”.
•
Se non si visualizza nessuna immagine (colore), provare a cambiare
ad un altro tipo di segnale.
•
Dipendentemente dalla compatibilità con i vari tipi di apparecchiatura,
l’immagine può divenire deviata. In questo caso, selezionate il modo
“AFC” (Controllo automatico della frequenza) che migliorerà l’immagine.
•
La commutazione tra i segnali di ingresso AV può essere lenta,
dipendentemente dalle impostazioni in “Reg.colore”. Se volete
velocizzare il cambio del segnale, commutare “Autom.” in “Reg.
colore” al sistema di colore di ricezione attuale.
• L’immagine viene ricevuta in modo appropriato da tutte le posizioni
da 1 a 159, dopo che una o entrambe le due voci sono state
impostate con “Sì” e sono stati introdotti il controllo di voltaggio AV
o il segnale RGB.
5
Premere '/" per selezionare “Per decoder coll. a
AV1”, quindi premere OK per visualizzare la schermata
relativo alla selezione del programma di decodifica.
0
0
0
0
0
0
Premere '/"/\/| per selezionare il programma
6
0
0
0
0
0
relativo al decoder, quindi premere OK.
•Ripetete la stessa procedura qualora desideriate specificare
altri programmi di decodifica.
Premere MENU per ritornare alla schermata “Per
7
programmi”.
Premere '/" per selezionare “Audio da presa AV 1”,
8
quindi premere \/| per selezionare la sorgente sonora
desiderata.
[2] Per programmi
•
È possibile selezionare il voltaggio di controllo AV e il segnale RGB per
le posizioni dei programmi da 1 a 159.
•
Quando si collega un apparecchio video al terminale AV1, è
necessario regolare le impostazioni del programma del decodificatore.
Eseguite i passi 1 a 3 descritti in [1] AV1/AV2, per
1
visualizzare la schermata “Colleg. AV”.
Premere '/" per selezionare “Per programmi”, quindi
2
premere OK.
Menu[Reg.:Colleg. A V]
Per programmi
A V1
A V2(Y/C)
A V2(SVC)
Per programmi
Premere END per uscire.
9
Premere '/" per selezionare “Tens. di commut. AV” o
3
“Selettore RGB” desiderata.
Menu[Reg.:Colleg. AV]
Per programmi
Regolare impostazione
Tens. di commut. A V No
Selettore RGB No
Per decoder coll.a A V1
26
Audio da presa A V 1 Dec.
Premere \/| per selezionare “Sì” o “No”.
4
Funzioni utili (Continua)
NOTA
Impostazione orologio
Le funzioni di timer che accendono l’alimentazione all’ora
specificata, non funzionano se non è stato regolato l’orologio.
Accertarsi per prima cosa di regolare l’orologio.
Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.
1
Premere \/| per selezionare “Reg.”.
2
3
Premere '/" per selezionare “Imp. orologio”, quindi
premere OK.
Menu[Reg.:Imp. orologio]
Immagine AudioReg. Funzioni
Programmi-TV
Programmi-Radio FM
Prima messa in funz.
Rotazione
Colleg. A V
Imp. orologio
Imp. PC
Lingua
Lingua
La lingua dell’OSD può essere selezionata fra inglese,
tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese e
russo.
Eseguire i passi 1 e 2 descritti in Impostazione
1
orologio, per visualizzare la schermata del menu
Regolazione.
Premere '/" per selezionare “Lingua”, quindi premere
2
OK.
Menu[Reg.:Lingua]
Immagine AudioReg. Funzioni
Programmi-TV
Programmi-Radio FM
Prima messa in funz.
Rotazione
Colleg. AV
Imp. orologio
Imp. PC
Lingua
Premere '/"/\/| per selezionare la lingua
3
desiderata, quindi premere OK.
Menu[Reg.:Lingua]
Selezionare una voce
English Italiano
Deutsch Nederlands
Franç ais Svenska
Españ ol Pycck
Premere '/" per impostare l’ora, quindi premere OK.
4
• Tenendo premuto '/" cambia l’impostazione ad alta
velocità.
Menu[Reg.:Imp. orologio]
Regolare impostazione
12: :
5
Premere END per uscire.
• L’ora impostata dall’utente viene aggiornata automaticamente
tramite le informazioni orarie di Teletext.
0
0
0
0
■ Backup
La funzione di orologio viene mantenuta per circa 10 minuti
nel momento in cui l’adattatore non fornisce l’alimentazione a
causa di una mancanza di energia, o quando si sposta il
televisore LCD. (Dato che occorrono circa 30 minuti per
caricare l’alimentatore di riserva, potrebbe non essere
possibile mantenere la funzione orologio in caso di carica
troppo breve.)
4
Premere END per uscire.
27
Funzioni utili (Continua)
NOTA
NOTA
Menu[Funzioni:Modalità wide
]
Selezionare una voce
4:3
16:9
Zoom
Espandi
NOTA
Impostazione alimentazione e retroilluminazione
È possibile impostare la luminosità della schermata e
l’arresto dell’apparecchio.
Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.
È possibile selezionare il formato di visualizzazione delle
immagini di riproduzione dei lettori DVD fra i quattro modi
seguenti: “4:3”, “16:9”, “Zoom” e “Espandi”.
•
La regolazione “Modalità wide” non è disponibile solo quando si ricevono
segnali 1080I e 720P attraverso i terminali d’ingresso COMPONENT.
•
Non è possibile impostare la “Modalità wide” quando come modo
d’ingresso è stato selezionato il modo PC o Radio FM.
Eseguire i passi 1 e 2 descritti in Impostazione alimentazione e
1
retroilluminazione, per visualizzare la schermata del menu Funzioni.
per selezionare “Modalità wide”, quindi premere OK.
]
Premere END per uscire.
5
Voce selezionata
Retroilluminaz.
Impostazione di fabbrica
1
*
[Chiaro] Massima
luminosità
[Normale] Luminosità 60% → Adatto per
Scelta
la visione in luoghi ben
illuminati. Risparmio di energia.
[Scuro]Luminosità 20% → Sufficientemente
luminoso per la visione in luoghi con
illuminazione attenuata.
[Auto (OPC)]
La luminosità della
schermata si regola a
seconda della luce
ambientale della stanza.
[Att.]
Autospegnimento
(solo per il
modo TV)
Gest. Alim.*
(solo per il
modo PC)
*1La regolazione della Retroilluminazione può essere effettuata con un
solo tasto, dal telecomando (vedere sotto).
*2Per maggiori informazioni su questa regolazione, vedere a pagina 37.
[Dis.] Questa
funzione è
inattiva.
2
[Dis.] Gestione
alimentazione
disattivata.
L’alimentazione dell televisore LCD viene
spenta quando non è presente nessun
segnale per un periodo di 5 minuti.
[Att.]
In assenza di segnali in
ingresso per 8 minuti,
l’alimentazione viene disattivata.
■ Regolazione diretta della retroilluminazione
Voce selezionata
Tipo d’immagine
(Per un’immagine
espansa in senso
È possibile cambiare direttamente l’impostazione della retroilluminazione.
Premere BACKLIGHT per selezionare il modo desiderato.
• Ogni volta che si preme BACKLIGHT, il modo cambia
come segue.
Retroilluminaz.:Chiaro
Retroilluminaz.:Normale
(Per un’immagine
espansa in senso
destro e sinistro)
Premere '/" per selezionare il modo desiderato, quindi premere OK.
3
4
Premere END per uscire.
Descrizione
4:3
16:9
Visualizza l’immagine con un rapporto d’ingrandimento 4:3.
Espande l’immagine orizzontalmente visualizzandola
con un rapporto d’ingrandimento 16:9.
Zoom
Visualizza la parte centrale dell’immagine
espandendola in senso orizzontale e verticale.
Espandi
Espande l’immagine orizzontalmente.
4:316:9ZoomEspandi
verticale)
verticale con
bande sui lati
Retroilluminaz.:Auto(OPC)
•
La schermata Retroilluminaz. scompare automaticamente dopo 4 secondi.
• Per maggiori dettagli su ciascuna impostazione di luminosità,
vedere la tabella riportata sopra.
• Quando impostate su “Auto (OPC)”, accertatevi che nessun oggetto
ostruisca il sensore OPC, e possa quindi influire sulla sua capacità
di percepire la luce circostante.
28
Retroilluminaz.:Scuro
(Per un’immagine 4:3)
• L’immagine 4:3 risulterà deformata sulla schermata quando la
“Modalità wide” è impostato su “16:9”.
Funzioni utili (Continua)
Menu[Funzioni:OSD]
Regolare impostazione
Pos. di sovrapp. Basso
Tipo audio SìOra NoOra sveglia NoOra spegnimento NoOra attivazione No
NOTA
Menu[Funzioni:Funz. timer
]
Spegnimento
Spegnimento
Sveglia
Timer att.
Menu[Funzioni:Funz. timer
]
Spegnimento
Regolare impostazione
Ora Imposta
HH:MM Dis.
HH:MM
NOTA
Funzioni timer
È possibile impostare “Spegnimento” e “Timer att.” in modo
da disattivare e attivare automaticamente il televisore LCD.
Eseguire i passi 1 e 2 descritti in Impostazione alimentazione e
1
retroilluminazione, per visualizzare la schermata del menu Funzioni.
• Per visualizzare direttamente la schermata del menu delle
funzioni timer premere TIMER.
Premere '/" per selezionare “Funz. timer”, quindi premere OK.
2
Premere '/" per selezionare l’opzione desiderata, quindi
3
premere OK.
4
Premere \/| per selezionare l’opzione ed inserire il valore con
Selezione del canale o '/" ed eseguire la regolazione per “Imposta”.
OSD
Per visualizzare informazioni sulla schermata è possibile
regolare varie impostazioni.
Eseguire i passi 1 e 2 descritti in Impostazione
1
alimentazione e retroilluminazione, per visualizzare la
• Quando è attivo “Timer att.”, in modo standby l’indicatore
STANDBY/ALIMENTAZIONE diventa arancione.
•
È necessario regolare l’orologio con “Imp. orologio” nella schermata del menu
di Regolazione prima di regolare “Spegnimento”, “Sveglia” o “Timer att.”.
• L’ora viene impostata o regolata automaticamente dalla televisione
digitale e dal televideo, se disponibile.
•
L’impostazione “Canale” per “Timer att.” cambia nell’ordine seguente:
TV (0-159)* → AV1 → AV2 → Radio FM (0-39)*.
* Non è possibile selezionare i canali saltati.
•
La funzione “Timer att.” consente l’uscita delle immagini e dell’audio dal dispositivo
esterno. Verificare che il dispositivo esterno si accenda all’ora specificata.
• Quando non si utilizza il televisore LCD per lunghi periodi di tempo,
disattivare l’interruttore oppure il “Timer att.” impostandolo su “Dis.”.
• Se il “Timer att.” è “Att.”, il televisore LCD viene attivato tutti i
giorni all’ora impostata finché non viene “Dis.”.
• Spegnere sempre l’apparecchio con il telecomando. Il “Timer att.”
non si attiva se l’alimentazione principale è stata scollegata con
(Interruttore) sul televisore LCD.
•È possibile verificare l’ora impostata sul “Timer att.” mediante
(Indicazione di stato).
• Se il televisore è acceso quando scade l’ora impostata sul Timer
att., il televisore LCD si porta sul canale impostato. Invece, il
volume audio non cambia.
Valore da introdurre/Scelta
HH:MM
Dis. Att.
HH:MM
Vol.
Dis. Att.
HH:MM
Canale (modo
d’ingresso)
Vol.
Dis. Att.
Orario attuale
Descrizione
Il televisore LCD automaticamente si
spegne ogni giorno all’ora impostata.
L’audio dell’allarme si attiva ogni
giorno all’ora prestabilita e con il
volume audio specificato.
Il televisore LCD si accende
automaticamente, tutti i giorni, all’ora
specificata, con il canale TV o Radio
FM o modo d’ingresso specificati
nonché al volume audio specificato.
Premere \/| per effettuare la regolazione.
4
Premere END per uscire.
5
Voce selezionata
Pos. di sovrapp.
Tipo audio
Ora
Ora sveglia
Ora spegnimento
Ora attivazione
• Il display sulla schermata scompare automaticamente dopo 30
secondi.
• Per attivare la visualizzazione su video, utilizzare (Indicazionedi stato).
• La visualizzazione dello stato cambia ogniqualvolta si preme
(Indicazione di stato).
Scelta
Basso Alto
No Sì
No Sì
No Sì
No Sì
No Sì
Per selezionare la posizione del
display sulla schermata.
Per selezionare se le informazioni
dell’audio devono apparire
oppure no, quando viene
selezionato un canale.
Per selezionare le informazioni
da far apparire sul display sulla
schermata.
• Si prega di riferirsi alla pagina 45 per “NOTA IMPORTANTE SULLA
DISATTIVAZIONE DEL BLOCCO AVANZATO PER I BAMBINI”.
Questa funzione rende inaccessibile ai bambini la visione di
qualsiasi stazione per la quale sia stato applicato il blocco
bambini.
Per usare la funzione innanzitutto è necessario definire il
vostro codice segreto.
[1] Determinazione del codice segreto
1
Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.
Premere \/| per selezionare “Funzioni”.
2
[2] Modifica/Cancellazione del codice segreto
Modifica del codice segreto
Eseguire i passi 1 a 3 descritti in [1] Determinazione del codice
1
segreto, per visualizzare la schermata d’inserimento del codice segreto.
Con i tasti di Selezione del canale inserite il codice
2
segreto da quattro numeri (p.e. 1234).
Menu[Funzioni:Sicura bambini]
Immettere il proprio
codice segreto:
????
• Inserendo il codice segreto corretto appare la schermata
“Sicura bambini”.
Premere '/" per selezionare “Sicura bambini”,
3
premere OK per visualizzare la schermata
d’inserimento del codice segreto.
Usando i tasti di Selezione del canale, inserite il codice
4
segreto da quattro numeri che avete stabilito (p.e.
1234), quindi premere OK.
Menu[Funzioni:Sicura bambini
Definire il proprio
codice segreto.
1234
•Prima di premere OK assicuratevi di annotare il codice segreto
scelto.
• Il codice segreto non verrà memorizzato qualora MENU o END
vengano premuti prima dell’inserimento dei quattro numeri.
Premere OK per confermare il codice segreto inserito.
5
]
•I numeri inseriti vengono visualizzati con “????”.
• Inserendo un codice segreto non corretto viene visualizzato il
messaggio “Codice segreto errato!”.
Premere '/" per selezionare “Modifica cod. segr.”,
3
quindi premere OK.
• Viene visualizzato il codice segreto corrente.
Menu[Funzioni:Sicura bambini]
Modifica cod. segr.
Per tutti i progr.
Solo per singoli progr.
Modifica cod. segr.
Canc. codice segreto
Con i tasti di Selezione del canale inserite il nuovo
4
codice segreto da quattro numeri (es. 5678), quindi
premer OK.
Menu[Funzioni:Sicura bambini]
Modifica cod. segr.
Immettere il proprio
codice segreto:
5678
Premere END per uscire.
5
30
Cancellazione del codice segreto
Al passo 3 sopra premere '/" per selezionare “Canc.
1
codice segreto”, quindi premere OK.
2
Premere '/" per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
Menu[Funzioni:Sicura bambini]
Canc. codice segreto
Selezionare una voce
Sì
No
NOTA
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
NOTA
NOTA
NOTA
[3] Impostazione della sicura per bambini
Menu[Funzioni:Sicura bambini]
Per tutti i progr.
Per tutti i progr.
Solo per singoli progr.
Modifica cod. segr.
Canc. codice segreto
• Per attivare la sicura per bambini vi sono quattro modi
diversi:
1. Blocco generale immediato di tutte le stazioni
2. Blocco generale immediato di tutte le stazioni con
limite di tempo giornaliero
3. Blocco generale immediato di tutte le stazioni con
limite di tempo singolo
4. Blocco di stazioni senza limiti di tempo
• La sicura per bambini viene attivata soltanto dopo che il
televisore LCD è stato posto in standby e riacceso
successivamente.
Per impostare la sicura per bambini con un limite di tempo
Eseguire i passi da 1 e 2descritti in [2] Modifica/
1
Cancellazione del codice segreto, per visualizzare la
schermata “Sicura bambini”.
Funzioni utili (Continua)
•
Se l’ora attuale cui il televisore è impostato si trova entro il limite di
tempo stabilito, la funzione blocco bambini diviene esecutiva
immediatamente una volta che il televisore LCD è stato spento e
riacceso. Ad esempio, se l’ora attuale è 9:00 ed il limite di tempo
specificato va dalle 22:00 alle 14:00, il blocco diviene esecutivo dalle
9:00 alle 14:00.
•
Se la funzione di sicura per bambini è stata impostata per tutti i
programmi con un limite di tempo, non è possibile selezionare “Imp.
orologio” nella schermata del menu di Regolazione.
Avvertenza:
• Il timer prende la sua informazione di orologio dalla trasmissione di
Televideo. La trasmissione di Televideo può avere una zona di
orario differente, e perciò il timer può non venire attivato come ci si
attende. Per maggiori dettagli si prega di riferirsi alla pagina 33.
Per impostare la sicura per bambini per singole stazioni
e senza limite di tempo
Eseguire i passi da 1 e 2descritti in [2] Modifica/Cancellazione del
1
codice segreto, per visualizzare la schermata “Sicura bambini”.
2
Premere
premere OK per visualizzare la schermata “Solo per singoli progr.”.
'/" per selezionare “Solo per singoli progr.”, quindi
Menu[Funzioni:Sicura bambini]
Solo per singoli progr.
Per tutti i progr.
Solo per singoli progr.
Modifica cod. segr.
Canc. codice segreto
2
Premere '/" per selezionare “Per tutti i progr.”, quindi
premere OK per visualizzare la schermata “Per tutti i
progr.”.
3
Premere '/" per selezionare l’opzione desiderata.
Menu[Funzioni:Sicura bambini]
Per tutti i progr.
Regolare impostazione
Immediatam ente Sì
Quotidianamente No
Una sola volta No
Premere \/| per eseguire l’impostazione e, se
4
necessario, immettere le cifre con Selezione del canale.
Premere END per uscire.
5
Voce
selezionata
Immediatamente
Quotidianamente
Una sola volta
Scelta/Valore da
introdurre
No Sì
No
HH:MM-HH:MM
No
HH:MM-HH:MM
Selezionate “Sì” per attivare
immediatamente il blocco bambini
(una volta che il televisore LCD è
stato spento e riacceso). Il sicura
rimane efficace sino a quando si
seleziona “No”.
Per il blocco a ricorrenza
giornaliera inserite l’inizio e il
termine della finestra di tempo. Il
blocco viene attivato ogni giorno
a meno che non si selezioni “No”.
Per il blocco da effettuare una sola
volta inserite l’inizio e il termine
della finestra di tempo. Il periodo di
tempo deve essere sino a 24 ore.
Descrizione
3
Premere '/"/\/| per selezionare la stazione desiderata.
Premere OK per bloccare la stazione.
4
• La stazione bloccata viene visualizzata in rosso.
Menu[Funzioni:Sicura bambini]
Solo per singoli progr.
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
• Per sbloccare la stazione, selezionatela e quindi premere OK.
• Il blocco bambini rimane efficace sino alla sua cancellazione.
5
Premere END per uscire.
• Quando è attivato una Sicura bambini, viene visualizzato
“Impossibile eseguire” in “Programmi-TV” e sono selezionate le
voci “Prima messa in funz.”.
[4] Cancellazione temporanea della sicura per bambini
Potete vedere una stazione per la quale è stato impostato il blocco
bambini semplicemente cancellando, temporaneamente, il blocco
stesso. Eseguite la procedura che segue per inserire il vostro codice
segreto e quindi cancellate il blocco bambini quando vi viene richiesto.
Quando viene visualizzata la schermata di inserimento del
codice segreto, inserirlo con i tasti da Selezione del canale.
• Se il codice segreto è stato inseritob correttamente, viene
visualizzata la schermata iniziale.
Sicura bambini
Immettere il proprio
codice segreto:
????
• Inserendo un codice segreto non corretto viene visualizzato il
messaggio “Codice segreto errato!”.
31
Funzioni utili (Continua)
Mono
Stereo
Aud. 1
Aud. 2
Aud. 1+2
Mono
NOTA
Mono
Stereo
Mono
Aud. 1
Aud. 2
Aud. 1+2
Mono
Mono
Nicam
NOTA
Selezione della diffusione NICAM
Consente di selezionare la modalità di ricezione quando si
riceve un segnale NICAM-I o NICAM-B/G. Per consentire agli
utenti di usufruire della diffusione NICAM questo televisore
LCD riceve le diffusioni NICAM stereo, bilingua e monofonico.
Stereo
Il televisore LCD riceve diffusioni stereo.
• Ogni volta che si preme SOUND, il modo cambia tra “Stereo”
e “Mono”.
•Quando risulta selezionato “Mono”, il televisore emette segnali
monofonici.
Stereo
Bilingua
Il televisore LCD riceve programmi bilingua.
• Ogni volta che si preme SOUND, il modo cambia nel seguente
ordine:
Mono
Selezione della diffusione stereo A2
Consente di selezionare la modalità di ricezione quando si
riceve un segnale A2 stereo. Per consentire agli utenti di
usufruire della diffusione stereo A2, questo televisore LCD
riceve le diffusioni A2 stereo e bilingue.
Stereo
Il televisore LCD riceve diffusioni stereo.
• Ogni volta che si preme SOUND, il modo cambia tra “Stereo”
e “Mono”.
• Quando risulta selezionato “Mono”, il televisore emette segnali
monofonico.
Bilingua
Il televisore LCD riceve programmi bilingua.
• Ogni volta che si preme SOUND, il modo cambia nel seguente
ordine:
Monofonico
Il televisore LCD riceve diffusioni monofoniche.
• Ogni volta che si preme SOUND, il modo cambia tra “Nicam” e
“Mono”.
• Se trascorrono circa 3 secondi senza che alcun tasto venga
premuto, l’impostazione del modo ha automaticamente termine e il
televisore LCD ritorna al modo normale.
• L’impostazione può essere effettuata individualmente per ciascun
numero di canale.
• Se trascorrono circa 3 secondi senza che alcun tasto venga
premuto, l’impostazione del modo ha automaticamente termine e il
televisore LCD ritorna al modo normale.
• L’impostazione può essere effettuata individualmente per ciascun
numero di canale.
•
Inoltre è possibile disattivare il modo A2 stereo regolando l’opzione
“Audio altoparl.” su “Mono” nella schermata del Menu Audio, che viene
visualizzata quando si preme il tasto Verde (vedere a pagina 17).
Selezione della diffusione stereo radio FM
Consente di selezionare la modalità di ricezione quando si
riceve un segnale stereo radio FM. Per consentire agli utenti
di usufruire della diffusione stereo radio FM, questo televisore
LCD riceve le diffusioni stereo radio FM e monofonico.
Stereo
Il televisore LCD riceve diffusioni stereo.
Ogni volta che si preme SOUND, il modo cambia tra “Stereo” e “Mono”.
•
•
Quando risulta selezionato “Mono”, l’audio radio FM è monofonico.
Monofonico
Il televisore LCD riceve diffusioni monofoniche.
•Anche se si preme il tasto SOUND, la modalità non cambia.
32
TELEVIDEO
RossoVerdeGiallo
Ciano
100
NOTA
TELEVIDEO
RossoVerdeGiallo
Ciano
100
TELEVIDEO
100
100200
NOTA
Televideo
■ Cos’è il Televideo?
Il Televideo è un sistema informativo organizzato come
una rivista ed offerto da alcune stazioni TV oltre al
normale servizio di diffusione. Questo televisore LCD
riceve i segnali speciali provenienti da una diffusione
televideo, li elabora e quindi li visualizza graficamente
sulla schermata. Notizie, previsioni del tempo ed
informazioni sportive, quotazioni in borsa, previsione dei
programmi ed anche sovraimpressione di sottotitoli per i
non udenti sono solo alcuni dei servizi ottenibili con
televideo.
■ Il modo Televideo
Televideo viene attivato premento TEXT sul telecomando
e allo stesso modo viene disattivato. Il televisore LCD può
essere controllato in modo televideo sia direttamente,
inserendo i comandi con il telecomando, che
indirettamente, attraverso le informazioni visualizzate sulla
schermata (sistema di menu).
[1] Attivazione e disattivazione del servizio Televideo
Selezionate un canale TV che diffonda un programma
1
televideo.
Premere TEXT per visualizzare la schermata di Televideo.
2
•
Per disattivare il modo televideo premere nuovamente
TEXT.
■ Istruzioni operative in modo Televideo
• Il sistema FLOF per televideo è trasmesso attualmente
nel regno unito.
• Il sistema TOP per televideo è trasmesso attualmente in
germania.
• Se viene diffuso il Televideo TOP, sulla schermata viene
visualizzata una riga di controllo, o riga TOP. La riga
TOP comprende le istruzioni operative associate a tutti i
tasti Colorati quando viene trasmesso testo TOP,
oppure le istruzioni operative solo per Rosso e Verde
quando il testo TOP non viene trasmesso.
• Se vi sono anche sottopagine, sulla riga 24 viene
visualizzata una riga di controllo con le istruzioni
operative relative a quelle sottopagine stesse.
[2] Uso del tasto TOP
Quando viene diffuso televideo di tipo TOP, sulla
schermata è possibile visualizzare la riga TOP, la quale
contiene le relative istruzioni operative.
Premere i tasti Colorati per gestire la schermata di televideo.
• Premere Rosso per visualizzare la pagina precedente e Verde per
visualizzare quella successiva. I tasti Giallo e Ciano funzionano
secondo quanto indicato nella riga TOP.
Quando si ricevono segnali come sottotitoli di Televideo alle
condizioni seguenti, l’immagine non ha colore. In questo
caso, cambiare le impostazioni o il terminale d’ingresso per
ottenere immagini a colori.
• Quando si seleziona “Y/C” di “Tipo segnale” in “AV1”
• Durante il collegamento al terminale S-VIDEO su AV-IN2
• Utilizzando il tasto Rosso le pagine selezionate
precedentemente apparirà fino alla prima pagina che
appariva direttamente dopo aver acceso il televideo. Perciò
il tasto Rosso non ha nessuna funzione diretta dopo aver
attivato il televideo.
33
Televideo (Continua)
TELEVIDEO
100
000200010203
BLOCK PAGES
TV PROGRAMMES
COLOUR BAR
WEATHER
NEWS
MOVIE
LOCAL
SPORTS
BLOCK 1
BLOCK 2
BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL
BASKETBALL
TENNIS
SKI
JUDO
SWIM
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
INDEX
ABC
DEF
ABCDEF
[3] Cambio di sottopagina
[5] Uso del menu Televideo
Se una pagina viene selezionata fra diverse sottopagine, è possibile
visualizzare una riga di controllo che contenga il numero delle sottopagine.
Per selezionare il set caratteri
1
Premere SUBPAGE.
• La riga di controllo con i numeri di sottopagina viene
visualizzata alla riga 24, e il numero della sottopagina
correntemente selezionata viene visualizzato in blu.
Durante la trasmissione di Televideo, premere MENU
1
per visualizzare la schermata “Set caratteri”.
Set caratteri
Europa Occidentale
Europa Orientale
Turco/Greco
Cirillico
Premere '/" per selezionare il set caratteri desiderato.
2
• Il colore delle lettere cambierà in giallo. Quando si seleziona
il set caratteri premendo OK, le lettere cambieranno per un
istante al color grigio, e quindi ritorneranno al colore giallo.
2
Premere \/| per selezionare il numero di sottopagina
desiderato.
•Viene quindi visualizzata la sottopagina selezionata.
•È possibile inoltre utilizzare Selezione del canale, per
selezionare la sottopagina desiderata.
3
Premere SUBPAGE per cancellare la riga di controllo.
[4] Uso della tabella TOP
Quando viene trasmesso Televideo TOP, potete
visualizzare la tabella TOP con i dati del programma
corrente, se questa esiste.
1
Premere OK per visualizzare la tabella TOP.
•
La pagina Televideo viene temporaneamente cancellata.
Tabella TOP
Premere END per uscire.
3
[6] Caratteristiche utili per Televideo
● Il tasto HOLD sul telecomando può essere utilizzato per
mantenere l’attuale pagina di televideo.
Premere di nuovo il tasto per annullare il modo hold.
● '/" possono essere utilizzati per zoomare sulla pagina
Teletext corrente, come sotto indicato.
• La schermata visualizza ciascun modo ogni volta che si
preme '/".
34
2
3
Premere '/" per selezionare l’opzione desiderata.
•Premere \/| per selezionare argomenti (colonna 1) o,
se esistono, sottoargomenti (colonna 2).
Premere OK.
•
Viene visualizzata la pagina associata all’argomento selezionato.
● Il tasto SUBTITLE può essere usato per attivare
velocemente i sottotitoli.
• Premere TEXT per disattivare sottotitoli.
● Il tasto REVEAL può essere usato per visualizzare le
informazioni nascoste, come ad esempio le soluzioni per
risolvere problemi e indovinelli.
Premere di nuovo il tasto per nascondere le informazioni.
Collegamento di un PC
NOTA
PC
Cavo per minijack ø3,5 mm
(disponibile nel commercio)
Collegamento per la visualizzazione di immagini da PC
Utilizzare il terminale PC-IN per collegare un PC.
• Questo televisore LCD è a norme VESA DDC 1/DDC 2B.
• Prima di effettuare i collegamenti, leggere i manuali d’istruzioni dei dispositivi da collegare.
• Prima di collegare il PC fare attenzione a selezionare gli stessi valori per il segnale di uscita del PC e il segnale d’ingresso del televisore
LCD. (Vedere a pagine 36 e 37.)
•A seconda del PC in uso, le immagini potrebbero non essere visualizzate senza convertire i segnali d’uscita in uscita esterna. Fare
riferimento a quanto detto nei manuali del PC relativamente alla conversione in uscita esterna.
Collegamento del cavo con terminale a vite a testa zigrinata
• Collegare il cavo con terminale a
vite a testa zigrinata inserendolo
perfettamente nel terminale.
Quindi fissare i connettori
serrando le viti sui due lati della
spina.
• Non togliere i nuclei di ferrite
attaccati al cavo RGB.
Identificazione dei segnali del connettore mini D-sub a 15 pin
• Il pin N° 5 sul televisore LCD non viene utilizzato per l’ingresso di segnali.
• Il pin N° 9 non viene collegato con il cavo RGB in dotazione.
Visualizzazione di immagini da PC
Per visualizzare un’immagine da PC, procedere nel modo seguente.
1 Selezionare il modo PC utilizzando INPUT sul telecomando o sul televisore LCD. (Vedere a
pagina 11.)
2 Selezionare il segnale d’ingresso PC. (Vedere a pagina 36.)
3 Selezionare il modo d’ingresso audio PC. (Vedere a pagina 18.)
4 Regolare le opzioni “Sinc.fine” se l’immagine da PC non risulta chiara. (Vedere a pagina 36.)
È possibile divertirsi con immagini e suoni collegando dispositivi come videoregistratore o sistema di videogiochi ad uso
domestico ai terminali posti sul retro del televisore LCD.
Prima di collegare un dispositivo esterno disattivare sempre l’alimentazione del televisore LCD per evitare il rischio di danni.
Esempio di dispositivi esterni che possono essere collegati
Note:
• Per il cavo, ad eccezione del cavo RGB, utilizzare un cavo audio/video disponibile in commercio.
• Collegare soltanto i segnali audio/video ai terminali AV-IN1 e 2. Collegando gli altri segnali si può provocare un inconveniente nel
funzionamento.
• Il terminale di ingresso VIDEO e quello di ingresso S-VIDEO situati sul lato di AV-IN2 sono relativi a collegamenti condivisi, con priorità
però assegnata al terminale S-VIDEO. Collegando entrambi i terminali, per l’ingresso AV-IN2 vengono quindi selezionati i segnali video
provenienti dal terminale di ingresso S-VIDEO.
Quando utilizzate segnali dal terminale di ingresso VIDEO, al terminale di ingresso S-VIDEO non collegate alcunché.
• Per maggiori informazioni sui collegamenti dei dispositivi esterni, vedere i manuali d’istruzioni in dotazione agli stessi.
38
NOTA
Lettore DVD
Videocamera
Videoregistratore
PC
Cavo RGB (fornito)
Cavo per minijack ø3,5 mm
(disponibile in commercio)
Decoder
Cavo componente (disponibile in commercio)
Cavo audio/video
(disponibile in commercio)
Cavo S-Video
(disponibile in commercio)
Connettore Euro-SCART 21 pin
(disponibile in commercio)
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
Y
P
B
PR
Video
Audio (L)
Audio (R)
S-Video
Collegamento a dispositivi esterni (Continua)
Collegamento ai terminali COMPONENT/AV-IN1/AV-IN2/PC-IN
Euro-SCART 21 pin (RGB)
1. Uscita audio destra
2. Ingresso audio destra
3. Uscita audio sinistra
4. Massa comune per audio
5. Massa per blu
6. Ingresso audio sinistra
7. Ingresso blu
8. Controllo audio-video
•
• Quando si collegano dispositivi esterni a terminali S-VIDEO e VIDEO (se se si seleziona AV-IN2), si possono soltanto visualizzare
• Non è possibile visualizzare immagini multiple o sintetizzate collegando due o più dispositivi esterni. Quando si collega un dispositivo
Note:
Se il videoregistratore (o altro dispositivo esterno) ha un terminale S-VIDEO, si consiglia il collegamento S-VIDEO. (Utilizzare un cavo S-Video.)
immagini dal terminale S-VIDEO.
esterno, fare attenzione a collegare i cavi video e audio ai terminali corrispondenti.
9. Massa per verde
10. Libero
11. Ingresso verde
12. Libero
13. Massa per rosso
14. Massa
15. Ingresso rosso
16. Controllo Rosso/Verde/Blu
17. Massa per video
18.
Massa per controllo Rosso/Verde/Blu
19. Uscita video
20.
Ingresso video (PAL/SECAM/NTSC)
21. Schermatura cavo
39
Soluzione dei problemi
Prima di chiamare il servizio di assistenza, eseguire i seguenti controlli per possibili rimedi ai sintomi riscontrati.
Televisore LCD
Audio
ProblemaVoce da controllare
•Accertarsi che la spina dell’adattatore CA sia inserita
Immagine
Immagine
Non c’è né
l’immagine né il
suono.
Non c’è nessuna
immagine.
Non c’è nessuna
immagine da
AV-IN2.
Non c’è nessun
suono.
Non c’è né
l’immagine né il
suono, ma solo
del rumore.
correttamente nella presa di corrente.
• Il problema potrebbe consistere in una ricezione all’infuori delle
stazioni trasmittenti.
•Accertarsi che il modo di ingresso sia impostato su TV.
•Accertarsi che l’interruttore principale di alimentazione sul
televisore LCD sia acceso.
• Accertarsi che i parametri relativi all’immagine siano
adeguatamente regolati.
•La lampada a fluorescenza può aver raggiunto la fine della sua
durata.
• Assicuratevi che nulla risulti collegato al terminale S-VIDEO.
• Accertarsi che il modo di ingresso non sia impostato su radio FM.
• Accertarsi che il volume non sia impostato sul minimo.
• Accertarsi che il suono non sia impostato sul silenziamento.
•Accertarsi che il cavo dell’antenna sia collegato correttamente.
• Il problema potrebbe consistere in una cattiva ricezione.
Pagina di
riferimento
6
–
11
11
15
–
9, 39
11
12
12
6
–
40
•Accertarsi che il cavo dell’antenna sia collegato correttamente.
L’immagine non
è nitida.
L’immagine è
troppo chiara o
è colorata in
modo improprio.
L’immagine è
troppo scura.
Il telecomando non funziona.
L’unità non funziona.
• Il problema potrebbe consistere in una cattiva ricezione.
•Controllare la regolazione del Colore.
• Verificate che il parametro “Retroilluminaz.” non sia posto su
“Scuro”.
• Verificate i livelli di “Contrasto”.
•La lampada a fluorescenza può aver raggiunto la fine della sua
durata.
•
Controllare per vedere se le pile nel telecomando hanno energia sufficiente.
• Accertarsi che la finestra del sensore per comando a distanza
non sia in condizioni di forte illuminazione a fluorescenza.
• Fattori esterni quali, lampi, elettricit statica, ecc. possono
provocare un cattivo funzionamento. In questo caso, mettere in
funzione l’unità dopo aver prima spento l’alimentazione del
televisore LCD, o scollegando il cavo CA dalla presa della rete
elettrica e reinserendolo di nuovo dopo 1 o 2 minuti.
■ Precauzioni per l’uso in ambienti ad alta e bassa temperatura
•
Quando si usa l’unità in ambienti a bassa temperatura (p.e. stanza, ufficio), l’immagine può lasciare tracce o sembrare
leggermente ritardata. Questo non è un malfunzionamento e l’unità riprenderà a funzionare normalmente appena la
temperatura ritorna normale.
•
Non lasciare l’unità in un luogo molto caldo o freddo. Inoltre, non lasciare l’unità in un luogo dove sia esposta direttamente alla luce
del sole o vicino a un elemento dell’impianto di riscaldamento in quanto potrebbe essere causa di deformazione del mobiletto esterno
e di malfunzionamento della schermata a cristalli liquidi.
(La temperatura di immagazzinaggio da: –20°C e +60°C (–4°F e +140°F))
6
–
15
28
15
–
5
5
–
Antenna
Soluzione dei problemi (Continua)
ProblemaVoce da controllare
• La ricezione può essere debole.
L’immagine non
è nitida.
L’immagine
tremola.
Vi sono doppie
immagini.
L’immagine
presenta punti o
macchie.
• La qualità della diffusione può non essere buona.
• Assicuratevi che l’antenna sia orientata nella giusta direzione.
• Accertarsi che l’antenna esterna non sia scollegata.
• Assicuratevi che l’antenna sia orientata nella giusta direzione.
• Le onde elettromagnetiche di diffusione potrebbero essere riflesse da montagne o
palazzi.
• Ci potrebbe essere un’interferenza dalle auto, dai treni, dalle linee ad alta tensione, dalle
luci al neon, ecc.
• Ci potrebbe essere un’interferenza tra il cavo dell’antenna e il cavo di alimentazione.
Cercare di allontanarli il più possibile.
Ci sono delle
righe sullo
schermo o i
colori sono
sbiaditi.
PC
ProblemaVoce da controllare
Assenza di immagine.
Assenza di suono.
Testo sfocato.
L’immagine non viene visualizzata
al centro dello schermo.
• L’unità sta ricevendo un’interferenza da altri dispositivi?
Le antenne di trasmissione delle stazioni radiotrasmittenti e le antenne di trasmissione
dei radioamatori e dei telefoni cellulari possono anche causare un’interferenza.
• Usare l’unità il più lontano possibile dai dispositivi che possono causare un’eventuale
interferenza.
Pagina di
riferimento
• Verificare che il cavo RGB sia stato collegato correttamente.
• Verificare che il segnale di uscita del PC e l’impostazione del segnale
d’ingresso del televisore LCD corrispondano.
• Alcuni programmi non consentono la riproduzione di video su un display
esterno quando si utilizza un portatile. Non si tratta di un problema
imputabile al televisore LCD.
• Controllare di nuovo il segnale d’ingresso PC quando viene visualizzato
“Controllare il segnale d’ingresso del PC”.
• Verificare che il cavo PC sia stato collegato correttamente.
• Verificare che l‘opzione “Selez. audio PC” sia impostata su “PC”.
• Verificare che sia attiva la funzione di silenziamento o che il volume non
sia al minimo.
• Regolare “Orologio” e “Fase” utilizzando il menu “Sinc.fine”.
• Regolare “POS. ORIZZ.” e “POS. VERT.” utilizzando il menu “Sinc.fine”.
35
36, 37
36, 37
35
18
12
36
36
–
41
Dati tecnici
ApparecchioTELEVISORE LCD A COLORI A 20", MODELLO: LC-20B6E
Pannello LCDDisplay LCD 20" TFT BLACK & Advanced Super View
Numero di punti2.359.296 punti
Sistema di colore del videoPAL/SECAM/NTSC
TVStandard TV (CCIR)B/G, I, D/K, L, L’
Sistema di sintonia TVPreselezione automatica a 160 canali
STEREO/BILINGUANICAM, A2 stereo
PRESELEZIONE
AUTOMATICA
CATV~Iperbanda
Radio FMSistema di sintonia FMPreselezione automatica a 40 canali
PRESELEZIONE AUTOMATICA
Luminosità430 cd/m
Durata della lampada60.000 ore*
Angoli di visioneH: 170° V: 170°
Amplificatore audio2,1 W × 2
Altoparlantiø5,7 cm × 2 pezzi
TerminaliCOMPONENT/AV-IN1Euro-SCART 21 pin, Y, PB, PR
AV-IN2S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
PC-INConnettore PC: 15 pin mini D-Sub, PC-AUDIO: jack ø3,5 mm
OUTAUDIO
AntennaDIN
CuffiaPresa da 3,5 mm ø (Davanti)
Lingue OSDInglese/Tedesco/Francese/Spagnolo/Italiano/Svedese/Olandese/Russo
Requisiti di alimentazione12 V CC, 110 V–240 V CA, 50/60 Hz
Consumo di energia71 W (1,1 W in Standby) : 230 V CA (con adattatore CA)
Peso8,6 kg. esclusi accessori
AccessoriManuale d’istruzioni, Telecomando, Batterie (× 2), Adattatore CA,
* Dopo un determinato periodo di tempo, l’erogazione di potenza della lampada diminuisce di circa la metà, anche se AQUOS viene usato
continuamente alla temperatura ambiente di 25°C/77°F ed in normali condizioni di illuminazione e luminosità.
■ Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si riserva il diritto di cambiare il design e le caratteristiche tecniche senza
preavviso allo scopo di apportare miglioramenti al televisore LCD. Le caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono valori
nominali delle unità di produzione. Possono tuttaria verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali.
Sì
Sì
2
63 W : 12 V CC
Cavo CA, Cavo RGB, Fermacavo, Morsetto serracavo
42
74
244
178
410,5
308,4
261191
673
384
212
452 (incluso il piedistallo in gomma)
39359
450 (incluso il piedistallo in gomma)
47
100
100
Disegni per le dimensionali
Unità: mm
43
MEMO
44
Informazioni per i clienti
sullo smaltimento ecologico di questo prodotto SHARP
NON GETTARE QUESTO PRODOTTO ASSIEME AI RIFIUTI DOMESTICI
NÉ ASSIEME AD ALTRI RIFIUTI! POTREBBE INQUINARE L’AMBIENTE!
Sharp Corporation si impegna per la tutela dell’ambiente e la conservazione dell’energia. Il nostro obiettivo è di ridurre al
minimo l’impatto ambientale dei nostri prodotti implementando e migliorando continuamente la tecnologia e il design dei
prodotti e le informazioni per i clienti relative al rispetto dell’ambiente.
(1) Per i nostri clienti in Belgio, Paesi Bassi, Svezia e Svizzera
SHARP partecipa ai sistemi nazionali implementati per il riciclaggio di apparecchiature elettroniche, basati sulle leggi per la
tutela dell’ambiente in questi Paesi.
Per informazioni dettagliate su ciascun Paese, vedere di seguito.
Paese
Informazioni sul riciclaggio nel Paese
Svezia
Paesi Bassi
Belgio
Svizzera
Utilizzare il sistema svedese di riciclaggio di prodotti elettronici chiamato “ELRETUR”,
e visitare il sito Web http://www.el-kretsen.se
Utilizzare il sistema olandese di riciclaggio di prodotti elettronici chiamato “ICT-Milieu”,
e visitare il sito Web http://www.nederlandict.nl/index.php
Utilizzare il sistema belga di riciclaggio di prodotti elettronici chiamato “Recupel”,
e visitare il sito Web http://www.recupel.be
Utilizzare il sistema svizzero di riciclaggio di prodotti elettronici chiamato “SWICO”,
e visitare il sito Web all'indirizzo http://www.swico.ch
(2) Per i nostri clienti in Regno Unito, Germania, Francia e Italia
Rivolgersi alle autorità locali responsabili delle strutture di raccolta e riciclaggio oppure rivolgersi a un’azienda di servizi di
riciclaggio autorizzata alla raccolta e allo smaltimento di apparecchiature elettroniche.
Se non viene più utilizzato, il prodotto deve essere smaltito in conformità con la normativa vigente in materia di tutela
dell’ambiente.
NOTA IMPORTANTE SULLA DISATTIVAZIONE DEL BLOCCO AVANZATO PER I BAMBINI
Si consiglia di togliere le seguenti istruzioni dal manuale per evitare che i bambini possano leggerle. Poiché questo manuale di
istruzioni è in versione multilingue, si suggerisce anche di fare la stessa cosa per ogni lingua. Conservare in luogo sicuro per futuro
riferimento.
Se si è dimenticato il proprio numero di codice personale e non è possibile disattivare il BLOCCO AVANZATO PER I BAMBINI,
seguire il procedimento sotto.
1. Premere MENU per visualizzare la schermata del menu.
2. Premere \/| per selezionare “Funzioni”.
3. Premere '/" per selezionare “Sicura bambini”, quindi premere OK.
4. Appare la schermata relativo all’inserimento del codice segreto.
5. Con i tasti di Selezione del Canale inserite “3001”.
Appare la schermata relativo all’impostazione del blocco bambini.
Il BLOCCO AVANZATO PER I BAMBINI ora viene disattivato.
45
46
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.