Ez a berendezés megfelel a 89/336/EEC, valamint a 93/68/EEC szerint módosított 73/23/EEC előírásoknak.
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAK
A termék hálózati vezetéke 3 amperes biztosítékot magába foglaló, nem újrahuzalozható (fröccsöntött) csatlakozóval vanfelszerelve.
Ha a biztosítékot cserélni kell, egy BSI vagy ASTArendelkezőt használjon, amely a dugasz csatlakozó oldalán látható.A biztosítékfedelet a biztosíték cseréje után mindenképp illessze vissza a helyére! Amennyiben a biztosítékfedél nincs ahelyén, semmilyen körülmények között ne használja a csatlakozót!Abban a valószínűtlen esetben, ha a fali csatlakozóaljzat nem kompatibilis a készülék csatlakozódugaszával, vágja le ahálózati csatlakozódugaszt, és helyezzen fel megfelelőt!BALESETVESZÉLY:A levágott csatlakozódugaszból vegye ki a biztosítékot, majd haladéktalanul szedje darabokra a
levágott dugaszt, és biztonságos módon szabaduljon meg tőle!Semmilyen körülmények között ne illessze a levágott dugaszt 13amperes csatlakozóaljzatba, mivel
ez életveszélyes áramütéssel járhat!A hálózati kábel megfelelő dugasszal történő felszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat:FONTOS:A hálózati kábel vezetékei az alábbi színkóddal vannak ellátva:
Kék: NullaBarna : FázisMinthogy előfordulhat, hogy az Ön készülékének hálózati kábelében található vezetékek színe nem egyezik meg a dugaszmegfelelő termináljait jelölő egyes színekkel, a következőképpen járjon el:
•Akék színű vezetéketa dugasz N jelű vagy feketeszínű termináljához csatlakoztassa!
•Abarna színű vezetéketa dugasz L jelű vagy piros színű termináljához csatlakoztassa!Ügyeljen arra, hogy se a barna, se a kék vezetéketne kösse a három sarkos dugasz föld-kivezetéséhez!A csatlakozó fedelének visszahelyezése előtt az alábbiakat feltétlenül ellenőrizze:
•Amennyiben az újonnan felhelyezett dugaszban található biztosíték, annak határértéke megegyezik az eltávolított
vagy levágott dugaszbeli biztosítékéval.
•Akábelbilincs a hálózati vezeték hüvelyére van erősítve, nem pedig a kábel ereire.AMENNYIBEN KÉTSÉGEI TÁMADNAK, FORDULJON KÉPZETT VILLANYSZERELŐHÖZ!
ASA
jóváhagyással rendelkező, BS 1362 vagy megfelelő ASA jelöléssel
Köszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszú évekig
biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen
olvassa el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!
Fontos biztonsági előírások
Az elektromosság, minden haszna mellett, nem megfelelő használata esetében személyi sérülést és anyagi kárt
okozhat. E készüléknek a tervezésénél és a gyártásánál a biztonság volt a legfontosabb szempont. Ennek ellenére
a helytelen használat áramütést és/vagy tüzet okozhat. A lehetséges veszélyek elkerülése érdekében a készülék
üzembe helyezése, használata és tisztítása közben tartsa be az alábbi előírásokat! A saját biztonsága és LCD színes
televíziója élettartamának meghosszabbítása érdekében kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen
olvassa el az alábbiakat!
■ Olvassa el az útmutatót—A termék használata előtt valamennyi kezelési utasítást olvassa el, és csak akkor lépjen
tovább, ha biztos benne, hogy megértette!
■ Tartsa ezt a kézikönyvet biztos helyen—Ezeket a biztonsági és kezelési útmutatásokat, a későbbi használat során is
könnyen elérhető, biztos helyen kell tartani.
■ Ügyeljen a figyelmeztetésekre—A készüléken és az útmutatóban feltüntetett valamennyi figyelmeztetést pontosan be
kell tartani.
■ Kövesse az útmutatásokat—A készülék kezelését az útmutató utasításai alapján végezze!
■ Külső készülékek csatlakoztatása—Ne csatlakoztasson a gyártó által nem ajánlott külső készülékeket. Nem
megfelelő készülékek csatlakoztatása balesetveszélyes lehet!
■ Hálózati feszültség—Ez a készülék kizárólag a specifikációs címkén feltüntetett hálózatról üzemeltethető. Ha nem
ismeri az otthoni hálózat jellemzőit, forduljon a készülék forgalmazójához vagy helyi áramszolgáltatójához! Az
elemről vagy más áramforrásról üzemeltetendő egységeket illetően azok használati útmutatója alapján tájékozódhat.
■ A hálózati tápkábel védelme—A hálózati tápkábelt olyan módon helyezze el, hogy ne lehessen rálépni, illetve nehéz
tárgyakat ráhelyezni! Ellenőrizze a kábelt a csatlakozónál és a készüléken!
■ Amennyiben a készülékhez a mellékelttől eltérő egyenáramú tápforrást kíván használni, győződjön meg arról, hogy
a tápegység minimális ingadozásokkal terhelt, stabil feszültséget szolgáltat! Az instabil tápforrások problémát
okozhatnak a készülékben.
■ Túlterhelés—Ne terhelje túl a hálózati falicsatlakozót vagy a hosszabbító kábelt.
A túlterhelés tüzet vagy áramütést okozhat.
■ Folyadékok vagy idegen tárgyak—Soha ne engedje, hogy a szellőző- vagy egyéb nyílásokon keresztül idegen
tárgyak kerüljenek a készülék belsejébe. Mivel a készülék belsejében magas feszültségek fordulnak elő, a bekerült
tárgyak áramütést okozhatnak és/vagy az alkatrészek között rövidzárt kelthetnek. Hasonló okból óvja a készüléket
a kiömlő víztől és egyéb folyadékoktól!
■ Szervizmunkák—Ne próbálja a készüléket önállóan javítani. A burkolat megbontásával áramütést vagy egyéb
veszélyhelyzetet idézhet elő. A javítási munkákat kizárólag képesített szerelő végezheti.
■ Javítás—Ha az alább felsorolt körülmények bármelyike fennáll, azonnal húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból, és
a javítás elvégzését bízza képesített szerelőre!
a. Ha a tápkábel vagy csatlakozója károsodott.
b. Ha folyadék ömlött a készülékre, vagy valamilyen tárgy esett a készülék belsejébe.
c. Ha a készüléket eső vagy egyéb víz érte.
d. Ha a készülék működése a használati útmutatóban foglaltak alapján nem megfelelő. Ne érintsen meg más
vezérlőelemeket, mint a használati útmutatóban leírtakat! A helytelen beállításokkal a készülék meghibásodását
okozhatja, amely sok esetben csak szakképzett szerelő által végzett teljes beállítással hozható helyre.
e. Ha a készülék leesett vagy más módon károsodott.
f. Ha készülék valamilyen, a normálistól eltérő állapotot jelez. Bármilyen feltűnő rendellenesség arra utal, hogy
a készülék javítást igényel.
■ Cserealkatrészek—Abban az esetben, ha valamilyen alkatrész cseréje válik szükségessé, győződjön meg arról, hogy
a szerviz kizárólag csak a gyártó által jóváhagyott, vagy azokkal jellemzőkben és teljesítményben megegyező,
cserealkatrészeket használ. Nem megfelelő alkatrészek tüzet, áramütést és/vagy egyéb veszélyhelyzetet idézhetnek
elő.
■ Biztonsági ellenőrzés—A szerelési vagy javítási munkák végeztével kérje fel a munkát végző szakembert
a biztonsági ellenőrzések elvégzésére! Így meggyőződhet a készülék helyes és biztonságos működéséről.
■ Falra vagy mennyezetre szerelés—Ha a készüléket falra vagy mennyezetre szereli, mindenképpen a gyártó által
előírt szerelési módszer szerint járjon el!
HU
22
2
22
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM2
Fontos biztonsági előírások (folytatás)
■ Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati tápkábelt a fali
csatlakozóból! A készülék tisztításához megnedvesített törlőruhát használjon!
Ne használjon folyékony vagy permetezett tisztítószert!
■ Víz és pára—Ne használja a készüléket víz közelében, mint fürdő- vagy
mosodai kád vagy konyhai mosogató közelében, medence környezetében
vagy nedves pincehelyiségben.
■
Állvány—Ne helyezze a készüléket instabil, kerekes vagy álló állványra,
lábazatra vagy asztalra. Az instabil alapra helyezett készülék könnyen leeshet,
ez pedig személyi sérüléssel illetve a készülék megrongálódásával járhat. Csak
a gyártó előírásainak megfelelő, illetve a készülékkel együtt vásárolt kerekes
vagy lábazatos állványra, tartókeretre vagy asztalra helyezze a készüléket! Ha
a készüléket a falra szereli, győződjön meg arról, hogy ez a gyártó előírásainak
megfelelően történik! Csak a gyártó által ajánlott tartószerelvényeket használja!
■ Ha a készüléket kerekes állványra helyezve mozgatja, ezt mindig a
legkörültekintőbben tegye! A hirtelen megállások, erős lökések vagy a padló
egyenetlenségei a készülék leesését okozhatják.
■ Szellőzés—A készülék szellőzőrései és egyéb nyílásai úgy lettek megtervezve, hogy
megfelelő szellőzést biztosítsanak. Ne zárja és ne takarja le ezeket a nyílásokat, mert
az elégtelen szellőzés túlmelegedéshez vezet és/vagy megrövidíti a készülék
élettartamát! Ne tegye a készüléket ágyra, díványra, szőnyegre vagy más hasonló
felületre, mert ezek elzárhatják a szellőzőnyílásokat! Ez a készülék nem beépítésre
lett tervezve! A készüléket csak abban az esetben helyezze zárt helyre,
pl. könyvespolcra, ha a megfelelő szellőzés a gyártó előírásai szerint biztosított.
■ A készülékben használt LCD panel üvegből készült. Következésképpen könnyen
eltörhet, ha leesik vagy egyéb ütés éri. Ha az LCD panel eltörne, legyen óvatos,
mert az üvegcserepek sérülést okozhatnak!
■ Hőforrások—A készüléket helyezze minél távolabb a hőforrásoktól, mint például
radiátoroktól, hősugárzóktól, kályháktól illetve egyéb melegedő készülékektől
(pl. erősítőktől)!
■ A tűzveszély elkerülése érdekében, soha ne helyezzen gyertyát vagy
bármilyen nyílt lángot a TV-készülék tetejére vagy közelébe.
■ A tűzveszély vagy az áramütés veszélyének elkerülése érdekében, óvja
a terméket a csepegő vagy fröcskölő víztől. Ne tegyen folyadékkal töltött
tárgyakat, például vázákat a készülék tetejére.
Az LCD panel igen fejlett technológiával készült termék, amely 921 600 vékonyréteg-tranzisztor segítségével jeleníti meg a
nagy felbontású képet.
Esetenként néhány nem aktív elem jelenhet meg a képen, pl. rögzített kék, zöld vagy piros pontok. Ezek a pontok azonban
nem befolyásolják a készülék teljesítményét.
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM3
HU
33
3
33
A készülékhez mellékelt tartozékok
Győződjön meg arról, hogy a készülékkel együtt megkapta a következő tartozékokat.
Vezeték nélküli távirányító (×1)
Váltóáramú (AC) adapter (×1)
R-03 („AAA” méretű, UM/SUM-4) szárazelem (×2)
Hálózati tápkábel (×1)
Kábelcsipeszek (×2)
*A termék formája országonként eltérő lehet.
Használati útmutató (×1)
HU
44
4
44
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM4
Előkészületek
Az elemek behelyezése a távirányítóba
Az LCD tévé első használata előtt helyezze a készülékhez mellékelt két darab R-03 („AAA” méretě, UM/SUM-4) elemet a
távirányítóba! Amikor az elemek lemerülnek, és a távirányító működésképtelenné válik, cserélje ki az elemeket új R-03 („AAA”
méretű, UM/SUM-4) elemekre!
1 Nyissa ki az elemtartó
fedelét.
■ A (") részt megnyomva
csúsztassa el a fedelet!
2 Helyezzen be két darab R-03
(„AAA” méretű, UM/SUM-4)
elemet!
■ Az elemeket pozitív és
negatív pólusukkal az
elemtartón feltüntetett
módon helyezze be!
3 Helyezze vissza az elemtartó
fedelét!
■ Az alsó pecket
a helyére pattintva
zárja be a távirányító
elemtartójának fedelét!
Vigyázat!
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
■ Az elemek helytelen használata vegyianyag-szivárgást és/vagy robbanást okozhat! Ügyeljen az alábbi szabályok
betartására!
• Az elemeket pólusaikkal a (+) és (–) jelzéseknek megfelelően helyezze be!
• Különböző típusú elemek eltérő jellemzőkkel rendelkeznek. Ne használjon együtt különböző típusú elemeket!
• Ne használjon együtt régi és új elemeket! A régi és az új elemek együttes használata az új elemeknél az élettartam
jelentős csökkenését, a régi elemeknél pedig a folyadék szivárgását okozhatja!
• Ha az elemek lemerülnek, azonnal vegye ki őket! Az elemekből kifolyó vegyi anyag lerakódást okozhat. Ha
vegyszerszivárgást tapasztal, törlőruhával törölje szárazra az elemeket!
• A készülékhez mellékelt elemek élettartama a tárolási körülményekből adódóan megrövidülhet.
• Ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket!
A távirányító használata
■ A távirányítót az alapkészülék távirányító-érzékelő ablakának
irányába fordítva használja! A távirányító és az érzékelő-ablak
közötti tárgyak akadályozhatják a megfelelő működést.
A távirányító használatával kapcsolatos előírások
■ Ne tegye ki a távirányítót erős mechanikai behatásnak! Óvja
továbbá a távirányítót a folyadékoktól, és ne helyezze magas
páratartalmú helyre!
■ Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napfénynek! A hő a távirányító
deformálódását okozhatja.
■ Amennyiben a távirányító-érzékelő ablakot közvetlen napfény vagy
erős megvilágítás éri, előfordulhat, hogy a távirányító nem működik
megfelelően. Ebben az esetben változtasson a kijelzőre eső
megvilágítás szögén, vagy használja a távirányítót az érzékelőablakhoz közelebb!
Távirányító-érzékelő kijelző
Remote sensor indicator
Bekapcsolás/készenléti állapot kijelző
Power/Standby indicator
Távirányító-érzékelő ablak
Remote sensor window
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM5
HU
55
5
55
Előkészületek (folytatás)
Csatlakoztassa a készülék egyenáramú (DC) bemeneti
kivezetését!
(HÁLÓZATI
A fedél
felnyitásához
húzza a pöcköt
lefelé!
ÁRAM)
L
R
Hálózati csatlakoztatás
A fedél
felnyitásához húzza
a pöcköt lefelé!
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
EO
S-VID
VIDEO
L
IO
AUD
R
ER
POW
T
INPU
DC13V
A POWER INPUT
feliratú kivezetéshez
Dugja a váltóáramú
csatlakozóaljzatba!
Váltóáramú
(AC) adapter
Otthoni hálózati
csatlakozóaljzat
Hálózati
tápkábel
* A termék formája országonként eltérő lehet.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
• A váltóáramú adapter csatlakoztatása esetén minden esetben állítsa kikapcsolt helyzetbe az LCD tévékészülék
ÁRAM) kapcsolóját!
• Amennyiben huzamosabb ideig nem fogja használni az LCD tévékészüléket, húzza ki belőle és a fali csatlakozóból is a
váltóáramú adaptert!
Az antenna csatlakoztatása
Az élesebb kép vétele érdekében külső antenna használata
javasolt. A következőkben röviden áttekintjük a koaxiális- és
tápvezetékkel használatos csatlakozás-típusokat.
(1)Amennyiben külső antennájának 75 ohmos koaxiális
kábele van, cserélje ezt le új, szabványos DIN45325
(IEC169-2) dugaszra, és az antennakábelen (a
készülékhez nem jár) keresztül csatlakoztassa ezt a
tévékészülék hátoldalán található antennacsatlakozóhoz!
(2)Amennyiben külső antennájának 300 ohmos ikerrendszerű
sík tápkábele van, cserélje ezt le 300 ohm/75 ohmos
impedancia-átalakítóra, és az antennakábelen (a
készülékhez nem jár) keresztül csatlakoztassa ezt a
tévékészülék hátoldalán található antennacsatlakozóhoz!
L
R
**
*
**
AUDIO
(HÁLÓZATI
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
R
POWER
INPUT
DC13V
HU
66
6
66
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM6
75 ohmos koaxiális kábel (hengeres kábel)
Antennabemeneti
csatlakozóba
( )
300 ohmos ikerrendszerű sík tápkábel
OK
Back
M
End
E
First installation
(
Language
)
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
Amikor első alkalommal kapcsolja be az LCD tévékészüléket, működésbe lép az üzembe helyezést megkönnyítő első
üzembe helyezési rutin. E rutin használatával Ön kiválaszthatja a képernyő-kijelzés nyelvét, és automatikusan
megkeresheti, majd eltárolhatja az összes fogható csatornát.
11
1
11
SUBTITLE
SUBTITLE
(HÁLÓZATI ÁRAM)
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
T
T
T
REVEAL
REVEAL
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
OK
END
'/"
\/|
11
1Nyomja meg a
11
ÁRAM) kapcsolót! Megjelenik a
„First installation (Language)” (Első
üzembe helyezés (Nyelv) képernyő,
a képernyő-kijelzéshez választható
nyelvek listájával.
A '/" gomb megnyomásával
22
2
22
válassza ki a kívánt nyelvet, majd
nyomja meg az OK gombot! A
„First installation (Automatic
search)” (Első üzembe helyezés,
automatikus keresés) képernyő,
az előbb kiválasztott nyelven jelenik
meg.
Megjegyzés:
• Az első üzembe helyezési rutin
végrehajtása után a képernyő-kijelzés
nyelvének megváltoztatása a TV
menü „Language” (Nyelv) pontjának
kiválasztásával lehetséges (lásd
a 13 - 14. oldalt).
33
3
33
A '/" gombbal válassza ki a
kívánt beállítási, majd nyomja meg
az OK gombot! A \/| gomb
megnyomásával válassza ki a
kívánt pontot!
44
4
44
A '/" gombbal válassza ki a
„Start search” (Keresés elindítása)
pontot!
(HÁLÓZATI
First installation
(
Automatic search
Country
Colour system [ PAL
Sound system [ I
Start search
OK
First installation
(
Automatic search
Country
Colour system [ PAL
Sound system [ I
Start search
OK
[ UK]
M
Back
[ UK]
M
Back
)
E
End
)
E
End
]
]
]
]
Megjegyzés:
• A „First installation” pont kiválasztása esetén a készülék automatikusan az AV1-re kapcsol. Amennyiben a „First installation” pontot
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM7
választotta, és vissza kíván lépni az előző képernyőre, nyomja meg a Visszalépés ( ) gombot!
Notes:Notes:
Notes:
Notes:Notes:
TV/VIDEO
TV/VIDEO
55
5
55
55
5Az automatikus programkeresés
55
elindításához nyomja meg az OK
gombot!
A keresés befejeztével a talált új
programok sárga színnel jelölten
kerülnek feltüntetésre a
programok listáján.
66
6A kilépéshez nyomja meg az
66
66
6
66
END gombot!
HU
77
7
77
Az alapkészülék részeinek megnevezése
Szabályozók
Felső vezérlőpult
Hangerő (–)/(+)
CH (csatorna) ()/()
MENU
TV/VIDEO
(HÁLÓZATI ÁRAM)
MENU
CH
TV/VIDEO
Hangszóró
Hangszóró
Az LCD képernyő függőleges
irányának megváltoztatásához a
képernyőt előrefelé legfeljebb 5,
hátrafelé legfeljebb 10 fokkal
döntheti meg. A TV-készülék
elforgatható jobbra vagy balra,
25 fokkal. Úgy válassza meg a
képernyő beállítási szögét, hogy
a lehető legkényelmesebben
élvezhesse a műsort! (Lásd a A
képernyő szögének beállítása
a 9. oldalon.)
Távirányító-érzékelő kijelző
A távirányítóról küldött jelek vételét a piros
jelzőfény villogása jelzi.
BEKAPCSOLÁS/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT kijelző
Távirányító-érzékelő ablak
A készülék bekapcsolt állapotában zöld, készenléti
állapotában vörös fény világít. (Amennyiben a hálózati
táplálás megszakításra került, a kijelző nem világít.)
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
• Az alapkészüléken található TV/VIDEO, CH (csatorna) (
található azonos gombok funkciójával. A jelen kezelési útmutató alapvetően a távirányító használatán keresztül mutatja be a készülék
működését.
HU
88
8
88
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM8
Note:Note:
ÙÙ
ùù
Ù)/(
ù), Hangerő(–)/(+) és MENU gombok funkciója megegyezik a távirányítón
ÙÙ
ùù
Terminálok
Antenna
Antenna
Az alapkészülék részeinek megnevezése (folytatás)
How to adjust the angle
A képernyő szögének beállítása
AUDIO OUT
AUDIOKIMENET (L, bal)
L
R
AUDIO OUT (L)
AUDIOKIMENET (R, jobb)
AUDIO OUT (R)Headphones
Fejhallgató
L
R
Rear View
Hátulnézet
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
DC13V
A képernyőt, az egyik kezével az
Tilt the display by grabbing onto
emelőfogantyút megfogva döntse
the carrying handle while securely
meg, miközben a másik kezével
holding down the stand with your
biztosan tartja az állványt.
other hand.
Carrying handle
Emelőfogantyú
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM9
AV-IN 1
(21 tűs Euro-SCART)
(21pin Euro-SCART)
AV-IN 1
S-VIDEO
AV-IN 2
POWER INPUT DC13V
TÁPFESZÜLTSÉG
VIDEO
AUDIO (bal, L)
AUDIO (L)
AUDIO (jobb, R)
AUDIO (R)
BEMENET 13V
EGYENÁRAM
RGB
S-VIDEO
AV-IN 1
VIDEO
AUDIO
AV-IN 2
L
R
POWER
INPUT
DC13V
HU
99
9
99
A távirányító részeinek megnevezése
BRIGHT
BRIGHT
A kijelzés fényerejét
Selects the brightness
választja ki.
of the display.
(22. oldal)
(P.22)
HOLD
HOLD
Időlegesen megtartja az
Temporarily holds the
aktuális teletext oldalt.
current Teletext page.
OK, Programme Table
OK, programtábla
Displays the Teletext
Közvetlenül megjeleníti
Subtitle directly.
a teletext feliratát.
Switches the sound
A hangzási módok
között vált. (30. oldal)
Kiválasztás Bal/Jobb
Right / Left Selection
Red, Picture Menu
Green, Sound Menu
Zöld, hangmenü
Channel Select
Csatornaválasztás
Returns to the previous
Az utoljára kiválasztott
csatornára lép vissza.
(34. oldal)
(P.34)
(Power)
(Bekapcsolás)
(P.11)
(11. oldal)
(P.7)
(7. oldal)
SUBTITLE
SUBTITLE
(P.34)
(34. oldal)
SOUND
SOUND
mode. (P.30)
(7. oldal)
(P.7)
Piros, képmenü
(15. oldal)
(P.15)
(15. oldal)
(P.15)
Volume (+)/(
Hangerő (+)/(–)
(Flashback)
(Visszalépés)
-
(P.12)
(12. oldal)
(12. oldal)
(P.12)
channel. (P.7)
(7. oldal)
TEXT
MENU
OK
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
CH
CH
)
TV/VIDEO
SUBPAGE
SUBPAGE
Közvetlenül a teletext
Displays the Teletext
aloldalt jeleníti meg.
Subpage directly.
(33. oldal)
(P.33)
TEXT
TEXT
Megjeleníti a teletext üzemmód
Displays the Teletext mode
képernyőt. (32. oldal)
screen. (P.32)
REVEAL
REVEAL
Megjeleníti a rejtett információt,
Displays hidden information
pl. rejtvény megfejtését.
such as solutions to riddles
(34. oldal)
and puzzles. (P.34)
ROTATE
ROTATE
Elforgatja a képet a kívánt
Rotates the display in every
módon. (22. oldal)
direction. (P.22)
END
END
Visszalép a normál képernyőre.
Returns to normal screen.
(7. oldal)
(P.7)
Upwards/Downwards
Kiválasztás Fel/Le, képernyő
Selection, zoom display
nagyítása funkció (teletext
mód) (7. oldal)
function (Teletext mode)(P.7)
MENU
MENU
Megjeleníti a tv-menüt.
Displays the TV menu.
(13. oldal)
(P.13)
Kékeszöld, állapotkijelző
Cyan, Status Display
Amennyiben nem a menü
Turns on the status display
látható, bekapcsolja az
when the menu is not
állapotkijelzőt. (23. oldal)
displayed. (P.23)
Sárga, időzítőmenü
Yellow,
(29. oldal)
Timer function Menu
(P.29)
(Mute)
(Hang kikapcsolása)
Switches the sound on and off.
A hang ki- illetve visszakapcsolása.
(P.12)
(12. oldal)
ùù
CH (Csatorna) (
CH ( )/( )
Az előző/következő oldalt
Displays previous/next page.
jeleníti meg (Teletext
(Teletext mode) (P.12)
üzemmód). (12. oldal)
ù)/(
ùù
ÙÙ
Ù)
ÙÙ
HU
1010
10
1010
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM10
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Az AV1, AV2 forrás és
Switches the input source
a TV üzemmód között
between AV1, AV2 and
vált. (11. oldal)
TV mode. (P.11)
Alapfunkciók
AV2
1 S06
AV1
A hálózati áram be- és kikapcsolása
(HÁLÓZATI ÁRAM)
Bekapcsolás/készenléti állapot kijelző
Nyomja meg a
●
(HÁLÓZATI ÁRAM)
Képernyő-kijelzés
kapcsolót! A bekapcsolás/készenléti
állapot jelzőfény vörösről azonnal zöldre
vált, és a készülék bekapcsol.
Megjegyzés:
• Néhány másodperc elteltével eltűnik a
képernyő-kijelzés.
A hálózati áram kikapcsolásához nyomja
●
meg a
(HÁLÓZATI ÁRAM) kapcsolót!
1 S06
BE/ki készenléti állapot
Az LCD tévé kikapcsolása
Nyomja meg a gombot! A bekapcsolás/készenléti állapot jelzőfénye pirosra
vált.
Az LCD tévé visszakapcsolása
Nyomja meg ismét a
gombot! A bekapcsolás/készenléti állapot jelzőfénye
zöldre vált.
A TV/VIDEO (AV1/AV2/TV) mód váltása
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
OK
MENU
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
11
Kapcsolja be a csatlakoztatott
1
11
AV1 üzemmód
videoberendezést!
A megfelelő bemeneti forrás
22
2
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
22
kiválasztásához nyomja meg a TV/VIDEO gombot! A TV/VIDEO gomb
egyes megnyomásai hatására rendre az
AV1, AV2, TV üzemmód jelenik meg a
AV2
üzemmód
képernyőn.
TV/
VIDEO
Megjegyzés:
• A video-üzemmódokról
• AV1: Akkor válassza ezt a pontot, ha az
AV-IN 1 kimenetre csatlakoztatott
videoberendezésről érkező jeleket
kívánja nézni!
• AV2: Akkor válassza ezt a pontot, ha
videobemenetként a VIDEO vagy
az S-VIDEO kimenetet használva
az AV-IN 2 kimenetre
csatlakoztatott videoberendezésről
érkező jeleket kívánja nézni!
• Amennyiben mind a VIDEO, mind az
S-VIDEO terminálhoz csatlakozik kábel,
úgy a magasabb prioritással rendelkező
S-VIDEO bemeneti terminál kerül
kiválasztásra.
TV
üzemmód
LC-20B4E_Hun_p11_16.pm67/29/03, 11:50 AM11
HU
1111
11
1111
Alapfunkciók (folytatás
Hangerő
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
A hangerő beállítása
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
(csatorna)
()/()
Némítás
Hangerő
(+)/(–)
A hangerő növeléséhez nyomja meg a Hangerő
●
+
) gombot! A kijelzett számérték megnő.
(
A hangerő csökkentéséhez nyomja meg a
●
Hangerő (–) gombot! A kijelzett számérték
csökken.
A hang kikapcsolása
A hang átmeneti kikapcsolásához nyomja meg
●
a Hang kikapcsolása gombot! Megjelenik a
„Sound off” (Hang kikapcsolva) felirat.
A Hang kikapcsolása funkció megszünteté-
●
Volume
50
Volume
10
Sound off
séhez nyomja meg ismét a Hang kikapcsolása
Csatornakiválasztó
gombot! Megjelenik a „Sound on” (Hang
bekapcsolva) felirat.
Megjegyzés:
•
Amennyiben hang kikapcsolva üzemmódban megnyomja a Hangerő (+)/(–) gombot, a hang bekapcsolásra
kerül, és a képernyőn megjelenik a hangerő-kijelző.
• A
gomb megnyomásakor a hang kikapcsolva
funkció érvényét veszti.
Sound on
Váltás a csatornák között
A csatorna kiválasztása a csatorna-kiválasztó illetve a CH (csatorna) ()/()
gombokkal lehetséges.
• Az elérhető csatornák növekvő számával lépést kell tartani. Ön akár 200 csatornát
is kiválaszthat LCD tévékészülékén (0 – 199)!
A csatorna-kiválasztó gombok használata
Amennyiben a csatornát a csatorna-kiválasztó gombokkal választja ki, a csatornaszám
bevitelekor az utolsó számjegynek megfelelő gombot kicsit hosszabb ideig tartsa lenyomva!
Egy számjegyű csatorna kiválasztása
(e.g. 5. csatorna):
Nyomja meg hosszan az gombot.
11
1
11
Két vagy három számjegyű csatorna
kiválasztása (pl. 15. csatorna):
11
1
11
Nyomja meg az gombot!
Nyomja meg hosszan az
22
2
22
A CH (csatorna)
()/() gombok használata
gombot!
5
1
15
HU
1212
12
1212
LC-20B4E_Hun_p11_16.pm67/29/03, 11:50 AM12
A CH (csatorna) (ù) gomb megnyomására a csatornák az alábbi sorrendben váltják egymást: