Ez a berendezés megfelel a 89/336/EEC, valamint a 93/68/EEC szerint módosított 73/23/EEC előírásoknak.
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAK
A termék hálózati vezetéke 3 amperes biztosítékot magába foglaló, nem újrahuzalozható (fröccsöntött) csatlakozóval vanfelszerelve.
Ha a biztosítékot cserélni kell, egy BSI vagy ASTArendelkezőt használjon, amely a dugasz csatlakozó oldalán látható.A biztosítékfedelet a biztosíték cseréje után mindenképp illessze vissza a helyére! Amennyiben a biztosítékfedél nincs ahelyén, semmilyen körülmények között ne használja a csatlakozót!Abban a valószínűtlen esetben, ha a fali csatlakozóaljzat nem kompatibilis a készülék csatlakozódugaszával, vágja le ahálózati csatlakozódugaszt, és helyezzen fel megfelelőt!BALESETVESZÉLY:A levágott csatlakozódugaszból vegye ki a biztosítékot, majd haladéktalanul szedje darabokra a
levágott dugaszt, és biztonságos módon szabaduljon meg tőle!Semmilyen körülmények között ne illessze a levágott dugaszt 13amperes csatlakozóaljzatba, mivel
ez életveszélyes áramütéssel járhat!A hálózati kábel megfelelő dugasszal történő felszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat:FONTOS:A hálózati kábel vezetékei az alábbi színkóddal vannak ellátva:
Kék: NullaBarna : FázisMinthogy előfordulhat, hogy az Ön készülékének hálózati kábelében található vezetékek színe nem egyezik meg a dugaszmegfelelő termináljait jelölő egyes színekkel, a következőképpen járjon el:
•Akék színű vezetéketa dugasz N jelű vagy feketeszínű termináljához csatlakoztassa!
•Abarna színű vezetéketa dugasz L jelű vagy piros színű termináljához csatlakoztassa!Ügyeljen arra, hogy se a barna, se a kék vezetéketne kösse a három sarkos dugasz föld-kivezetéséhez!A csatlakozó fedelének visszahelyezése előtt az alábbiakat feltétlenül ellenőrizze:
•Amennyiben az újonnan felhelyezett dugaszban található biztosíték, annak határértéke megegyezik az eltávolított
vagy levágott dugaszbeli biztosítékéval.
•Akábelbilincs a hálózati vezeték hüvelyére van erősítve, nem pedig a kábel ereire.AMENNYIBEN KÉTSÉGEI TÁMADNAK, FORDULJON KÉPZETT VILLANYSZERELŐHÖZ!
ASA
jóváhagyással rendelkező, BS 1362 vagy megfelelő ASA jelöléssel
Köszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszú évekig
biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen
olvassa el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!
Fontos biztonsági előírások
Az elektromosság, minden haszna mellett, nem megfelelő használata esetében személyi sérülést és anyagi kárt
okozhat. E készüléknek a tervezésénél és a gyártásánál a biztonság volt a legfontosabb szempont. Ennek ellenére
a helytelen használat áramütést és/vagy tüzet okozhat. A lehetséges veszélyek elkerülése érdekében a készülék
üzembe helyezése, használata és tisztítása közben tartsa be az alábbi előírásokat! A saját biztonsága és LCD színes
televíziója élettartamának meghosszabbítása érdekében kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen
olvassa el az alábbiakat!
■ Olvassa el az útmutatót—A termék használata előtt valamennyi kezelési utasítást olvassa el, és csak akkor lépjen
tovább, ha biztos benne, hogy megértette!
■ Tartsa ezt a kézikönyvet biztos helyen—Ezeket a biztonsági és kezelési útmutatásokat, a későbbi használat során is
könnyen elérhető, biztos helyen kell tartani.
■ Ügyeljen a figyelmeztetésekre—A készüléken és az útmutatóban feltüntetett valamennyi figyelmeztetést pontosan be
kell tartani.
■ Kövesse az útmutatásokat—A készülék kezelését az útmutató utasításai alapján végezze!
■ Külső készülékek csatlakoztatása—Ne csatlakoztasson a gyártó által nem ajánlott külső készülékeket. Nem
megfelelő készülékek csatlakoztatása balesetveszélyes lehet!
■ Hálózati feszültség—Ez a készülék kizárólag a specifikációs címkén feltüntetett hálózatról üzemeltethető. Ha nem
ismeri az otthoni hálózat jellemzőit, forduljon a készülék forgalmazójához vagy helyi áramszolgáltatójához! Az
elemről vagy más áramforrásról üzemeltetendő egységeket illetően azok használati útmutatója alapján tájékozódhat.
■ A hálózati tápkábel védelme—A hálózati tápkábelt olyan módon helyezze el, hogy ne lehessen rálépni, illetve nehéz
tárgyakat ráhelyezni! Ellenőrizze a kábelt a csatlakozónál és a készüléken!
■ Amennyiben a készülékhez a mellékelttől eltérő egyenáramú tápforrást kíván használni, győződjön meg arról, hogy
a tápegység minimális ingadozásokkal terhelt, stabil feszültséget szolgáltat! Az instabil tápforrások problémát
okozhatnak a készülékben.
■ Túlterhelés—Ne terhelje túl a hálózati falicsatlakozót vagy a hosszabbító kábelt.
A túlterhelés tüzet vagy áramütést okozhat.
■ Folyadékok vagy idegen tárgyak—Soha ne engedje, hogy a szellőző- vagy egyéb nyílásokon keresztül idegen
tárgyak kerüljenek a készülék belsejébe. Mivel a készülék belsejében magas feszültségek fordulnak elő, a bekerült
tárgyak áramütést okozhatnak és/vagy az alkatrészek között rövidzárt kelthetnek. Hasonló okból óvja a készüléket
a kiömlő víztől és egyéb folyadékoktól!
■ Szervizmunkák—Ne próbálja a készüléket önállóan javítani. A burkolat megbontásával áramütést vagy egyéb
veszélyhelyzetet idézhet elő. A javítási munkákat kizárólag képesített szerelő végezheti.
■ Javítás—Ha az alább felsorolt körülmények bármelyike fennáll, azonnal húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból, és
a javítás elvégzését bízza képesített szerelőre!
a. Ha a tápkábel vagy csatlakozója károsodott.
b. Ha folyadék ömlött a készülékre, vagy valamilyen tárgy esett a készülék belsejébe.
c. Ha a készüléket eső vagy egyéb víz érte.
d. Ha a készülék működése a használati útmutatóban foglaltak alapján nem megfelelő. Ne érintsen meg más
vezérlőelemeket, mint a használati útmutatóban leírtakat! A helytelen beállításokkal a készülék meghibásodását
okozhatja, amely sok esetben csak szakképzett szerelő által végzett teljes beállítással hozható helyre.
e. Ha a készülék leesett vagy más módon károsodott.
f. Ha készülék valamilyen, a normálistól eltérő állapotot jelez. Bármilyen feltűnő rendellenesség arra utal, hogy
a készülék javítást igényel.
■ Cserealkatrészek—Abban az esetben, ha valamilyen alkatrész cseréje válik szükségessé, győződjön meg arról, hogy
a szerviz kizárólag csak a gyártó által jóváhagyott, vagy azokkal jellemzőkben és teljesítményben megegyező,
cserealkatrészeket használ. Nem megfelelő alkatrészek tüzet, áramütést és/vagy egyéb veszélyhelyzetet idézhetnek
elő.
■ Biztonsági ellenőrzés—A szerelési vagy javítási munkák végeztével kérje fel a munkát végző szakembert
a biztonsági ellenőrzések elvégzésére! Így meggyőződhet a készülék helyes és biztonságos működéséről.
■ Falra vagy mennyezetre szerelés—Ha a készüléket falra vagy mennyezetre szereli, mindenképpen a gyártó által
előírt szerelési módszer szerint járjon el!
HU
22
2
22
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM2
Fontos biztonsági előírások (folytatás)
■ Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati tápkábelt a fali
csatlakozóból! A készülék tisztításához megnedvesített törlőruhát használjon!
Ne használjon folyékony vagy permetezett tisztítószert!
■ Víz és pára—Ne használja a készüléket víz közelében, mint fürdő- vagy
mosodai kád vagy konyhai mosogató közelében, medence környezetében
vagy nedves pincehelyiségben.
■
Állvány—Ne helyezze a készüléket instabil, kerekes vagy álló állványra,
lábazatra vagy asztalra. Az instabil alapra helyezett készülék könnyen leeshet,
ez pedig személyi sérüléssel illetve a készülék megrongálódásával járhat. Csak
a gyártó előírásainak megfelelő, illetve a készülékkel együtt vásárolt kerekes
vagy lábazatos állványra, tartókeretre vagy asztalra helyezze a készüléket! Ha
a készüléket a falra szereli, győződjön meg arról, hogy ez a gyártó előírásainak
megfelelően történik! Csak a gyártó által ajánlott tartószerelvényeket használja!
■ Ha a készüléket kerekes állványra helyezve mozgatja, ezt mindig a
legkörültekintőbben tegye! A hirtelen megállások, erős lökések vagy a padló
egyenetlenségei a készülék leesését okozhatják.
■ Szellőzés—A készülék szellőzőrései és egyéb nyílásai úgy lettek megtervezve, hogy
megfelelő szellőzést biztosítsanak. Ne zárja és ne takarja le ezeket a nyílásokat, mert
az elégtelen szellőzés túlmelegedéshez vezet és/vagy megrövidíti a készülék
élettartamát! Ne tegye a készüléket ágyra, díványra, szőnyegre vagy más hasonló
felületre, mert ezek elzárhatják a szellőzőnyílásokat! Ez a készülék nem beépítésre
lett tervezve! A készüléket csak abban az esetben helyezze zárt helyre,
pl. könyvespolcra, ha a megfelelő szellőzés a gyártó előírásai szerint biztosított.
■ A készülékben használt LCD panel üvegből készült. Következésképpen könnyen
eltörhet, ha leesik vagy egyéb ütés éri. Ha az LCD panel eltörne, legyen óvatos,
mert az üvegcserepek sérülést okozhatnak!
■ Hőforrások—A készüléket helyezze minél távolabb a hőforrásoktól, mint például
radiátoroktól, hősugárzóktól, kályháktól illetve egyéb melegedő készülékektől
(pl. erősítőktől)!
■ A tűzveszély elkerülése érdekében, soha ne helyezzen gyertyát vagy
bármilyen nyílt lángot a TV-készülék tetejére vagy közelébe.
■ A tűzveszély vagy az áramütés veszélyének elkerülése érdekében, óvja
a terméket a csepegő vagy fröcskölő víztől. Ne tegyen folyadékkal töltött
tárgyakat, például vázákat a készülék tetejére.
Az LCD panel igen fejlett technológiával készült termék, amely 921 600 vékonyréteg-tranzisztor segítségével jeleníti meg a
nagy felbontású képet.
Esetenként néhány nem aktív elem jelenhet meg a képen, pl. rögzített kék, zöld vagy piros pontok. Ezek a pontok azonban
nem befolyásolják a készülék teljesítményét.
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM3
HU
33
3
33
A készülékhez mellékelt tartozékok
Győződjön meg arról, hogy a készülékkel együtt megkapta a következő tartozékokat.
Vezeték nélküli távirányító (×1)
Váltóáramú (AC) adapter (×1)
R-03 („AAA” méretű, UM/SUM-4) szárazelem (×2)
Hálózati tápkábel (×1)
Kábelcsipeszek (×2)
*A termék formája országonként eltérő lehet.
Használati útmutató (×1)
HU
44
4
44
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM4
Előkészületek
Az elemek behelyezése a távirányítóba
Az LCD tévé első használata előtt helyezze a készülékhez mellékelt két darab R-03 („AAA” méretě, UM/SUM-4) elemet a
távirányítóba! Amikor az elemek lemerülnek, és a távirányító működésképtelenné válik, cserélje ki az elemeket új R-03 („AAA”
méretű, UM/SUM-4) elemekre!
1 Nyissa ki az elemtartó
fedelét.
■ A (") részt megnyomva
csúsztassa el a fedelet!
2 Helyezzen be két darab R-03
(„AAA” méretű, UM/SUM-4)
elemet!
■ Az elemeket pozitív és
negatív pólusukkal az
elemtartón feltüntetett
módon helyezze be!
3 Helyezze vissza az elemtartó
fedelét!
■ Az alsó pecket
a helyére pattintva
zárja be a távirányító
elemtartójának fedelét!
Vigyázat!
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
■ Az elemek helytelen használata vegyianyag-szivárgást és/vagy robbanást okozhat! Ügyeljen az alábbi szabályok
betartására!
• Az elemeket pólusaikkal a (+) és (–) jelzéseknek megfelelően helyezze be!
• Különböző típusú elemek eltérő jellemzőkkel rendelkeznek. Ne használjon együtt különböző típusú elemeket!
• Ne használjon együtt régi és új elemeket! A régi és az új elemek együttes használata az új elemeknél az élettartam
jelentős csökkenését, a régi elemeknél pedig a folyadék szivárgását okozhatja!
• Ha az elemek lemerülnek, azonnal vegye ki őket! Az elemekből kifolyó vegyi anyag lerakódást okozhat. Ha
vegyszerszivárgást tapasztal, törlőruhával törölje szárazra az elemeket!
• A készülékhez mellékelt elemek élettartama a tárolási körülményekből adódóan megrövidülhet.
• Ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket!
A távirányító használata
■ A távirányítót az alapkészülék távirányító-érzékelő ablakának
irányába fordítva használja! A távirányító és az érzékelő-ablak
közötti tárgyak akadályozhatják a megfelelő működést.
A távirányító használatával kapcsolatos előírások
■ Ne tegye ki a távirányítót erős mechanikai behatásnak! Óvja
továbbá a távirányítót a folyadékoktól, és ne helyezze magas
páratartalmú helyre!
■ Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napfénynek! A hő a távirányító
deformálódását okozhatja.
■ Amennyiben a távirányító-érzékelő ablakot közvetlen napfény vagy
erős megvilágítás éri, előfordulhat, hogy a távirányító nem működik
megfelelően. Ebben az esetben változtasson a kijelzőre eső
megvilágítás szögén, vagy használja a távirányítót az érzékelőablakhoz közelebb!
Távirányító-érzékelő kijelző
Remote sensor indicator
Bekapcsolás/készenléti állapot kijelző
Power/Standby indicator
Távirányító-érzékelő ablak
Remote sensor window
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM5
HU
55
5
55
Előkészületek (folytatás)
Csatlakoztassa a készülék egyenáramú (DC) bemeneti
kivezetését!
(HÁLÓZATI
A fedél
felnyitásához
húzza a pöcköt
lefelé!
ÁRAM)
L
R
Hálózati csatlakoztatás
A fedél
felnyitásához húzza
a pöcköt lefelé!
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
EO
S-VID
VIDEO
L
IO
AUD
R
ER
POW
T
INPU
DC13V
A POWER INPUT
feliratú kivezetéshez
Dugja a váltóáramú
csatlakozóaljzatba!
Váltóáramú
(AC) adapter
Otthoni hálózati
csatlakozóaljzat
Hálózati
tápkábel
* A termék formája országonként eltérő lehet.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
• A váltóáramú adapter csatlakoztatása esetén minden esetben állítsa kikapcsolt helyzetbe az LCD tévékészülék
ÁRAM) kapcsolóját!
• Amennyiben huzamosabb ideig nem fogja használni az LCD tévékészüléket, húzza ki belőle és a fali csatlakozóból is a
váltóáramú adaptert!
Az antenna csatlakoztatása
Az élesebb kép vétele érdekében külső antenna használata
javasolt. A következőkben röviden áttekintjük a koaxiális- és
tápvezetékkel használatos csatlakozás-típusokat.
(1)Amennyiben külső antennájának 75 ohmos koaxiális
kábele van, cserélje ezt le új, szabványos DIN45325
(IEC169-2) dugaszra, és az antennakábelen (a
készülékhez nem jár) keresztül csatlakoztassa ezt a
tévékészülék hátoldalán található antennacsatlakozóhoz!
(2)Amennyiben külső antennájának 300 ohmos ikerrendszerű
sík tápkábele van, cserélje ezt le 300 ohm/75 ohmos
impedancia-átalakítóra, és az antennakábelen (a
készülékhez nem jár) keresztül csatlakoztassa ezt a
tévékészülék hátoldalán található antennacsatlakozóhoz!
L
R
**
*
**
AUDIO
(HÁLÓZATI
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
R
POWER
INPUT
DC13V
HU
66
6
66
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM6
75 ohmos koaxiális kábel (hengeres kábel)
Antennabemeneti
csatlakozóba
( )
300 ohmos ikerrendszerű sík tápkábel
OK
Back
M
End
E
First installation
(
Language
)
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
Amikor első alkalommal kapcsolja be az LCD tévékészüléket, működésbe lép az üzembe helyezést megkönnyítő első
üzembe helyezési rutin. E rutin használatával Ön kiválaszthatja a képernyő-kijelzés nyelvét, és automatikusan
megkeresheti, majd eltárolhatja az összes fogható csatornát.
11
1
11
SUBTITLE
SUBTITLE
(HÁLÓZATI ÁRAM)
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
T
T
T
REVEAL
REVEAL
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
OK
END
'/"
\/|
11
1Nyomja meg a
11
ÁRAM) kapcsolót! Megjelenik a
„First installation (Language)” (Első
üzembe helyezés (Nyelv) képernyő,
a képernyő-kijelzéshez választható
nyelvek listájával.
A '/" gomb megnyomásával
22
2
22
válassza ki a kívánt nyelvet, majd
nyomja meg az OK gombot! A
„First installation (Automatic
search)” (Első üzembe helyezés,
automatikus keresés) képernyő,
az előbb kiválasztott nyelven jelenik
meg.
Megjegyzés:
• Az első üzembe helyezési rutin
végrehajtása után a képernyő-kijelzés
nyelvének megváltoztatása a TV
menü „Language” (Nyelv) pontjának
kiválasztásával lehetséges (lásd
a 13 - 14. oldalt).
33
3
33
A '/" gombbal válassza ki a
kívánt beállítási, majd nyomja meg
az OK gombot! A \/| gomb
megnyomásával válassza ki a
kívánt pontot!
44
4
44
A '/" gombbal válassza ki a
„Start search” (Keresés elindítása)
pontot!
(HÁLÓZATI
First installation
(
Automatic search
Country
Colour system [ PAL
Sound system [ I
Start search
OK
First installation
(
Automatic search
Country
Colour system [ PAL
Sound system [ I
Start search
OK
[ UK]
M
Back
[ UK]
M
Back
)
E
End
)
E
End
]
]
]
]
Megjegyzés:
• A „First installation” pont kiválasztása esetén a készülék automatikusan az AV1-re kapcsol. Amennyiben a „First installation” pontot
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM7
választotta, és vissza kíván lépni az előző képernyőre, nyomja meg a Visszalépés ( ) gombot!
Notes:Notes:
Notes:
Notes:Notes:
TV/VIDEO
TV/VIDEO
55
5
55
55
5Az automatikus programkeresés
55
elindításához nyomja meg az OK
gombot!
A keresés befejeztével a talált új
programok sárga színnel jelölten
kerülnek feltüntetésre a
programok listáján.
66
6A kilépéshez nyomja meg az
66
66
6
66
END gombot!
HU
77
7
77
Az alapkészülék részeinek megnevezése
Szabályozók
Felső vezérlőpult
Hangerő (–)/(+)
CH (csatorna) ()/()
MENU
TV/VIDEO
(HÁLÓZATI ÁRAM)
MENU
CH
TV/VIDEO
Hangszóró
Hangszóró
Az LCD képernyő függőleges
irányának megváltoztatásához a
képernyőt előrefelé legfeljebb 5,
hátrafelé legfeljebb 10 fokkal
döntheti meg. A TV-készülék
elforgatható jobbra vagy balra,
25 fokkal. Úgy válassza meg a
képernyő beállítási szögét, hogy
a lehető legkényelmesebben
élvezhesse a műsort! (Lásd a A
képernyő szögének beállítása
a 9. oldalon.)
Távirányító-érzékelő kijelző
A távirányítóról küldött jelek vételét a piros
jelzőfény villogása jelzi.
BEKAPCSOLÁS/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT kijelző
Távirányító-érzékelő ablak
A készülék bekapcsolt állapotában zöld, készenléti
állapotában vörös fény világít. (Amennyiben a hálózati
táplálás megszakításra került, a kijelző nem világít.)
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
• Az alapkészüléken található TV/VIDEO, CH (csatorna) (
található azonos gombok funkciójával. A jelen kezelési útmutató alapvetően a távirányító használatán keresztül mutatja be a készülék
működését.
HU
88
8
88
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM8
Note:Note:
ÙÙ
ùù
Ù)/(
ù), Hangerő(–)/(+) és MENU gombok funkciója megegyezik a távirányítón
ÙÙ
ùù
Terminálok
Antenna
Antenna
Az alapkészülék részeinek megnevezése (folytatás)
How to adjust the angle
A képernyő szögének beállítása
AUDIO OUT
AUDIOKIMENET (L, bal)
L
R
AUDIO OUT (L)
AUDIOKIMENET (R, jobb)
AUDIO OUT (R)Headphones
Fejhallgató
L
R
Rear View
Hátulnézet
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
DC13V
A képernyőt, az egyik kezével az
Tilt the display by grabbing onto
emelőfogantyút megfogva döntse
the carrying handle while securely
meg, miközben a másik kezével
holding down the stand with your
biztosan tartja az állványt.
other hand.
Carrying handle
Emelőfogantyú
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM9
AV-IN 1
(21 tűs Euro-SCART)
(21pin Euro-SCART)
AV-IN 1
S-VIDEO
AV-IN 2
POWER INPUT DC13V
TÁPFESZÜLTSÉG
VIDEO
AUDIO (bal, L)
AUDIO (L)
AUDIO (jobb, R)
AUDIO (R)
BEMENET 13V
EGYENÁRAM
RGB
S-VIDEO
AV-IN 1
VIDEO
AUDIO
AV-IN 2
L
R
POWER
INPUT
DC13V
HU
99
9
99
A távirányító részeinek megnevezése
BRIGHT
BRIGHT
A kijelzés fényerejét
Selects the brightness
választja ki.
of the display.
(22. oldal)
(P.22)
HOLD
HOLD
Időlegesen megtartja az
Temporarily holds the
aktuális teletext oldalt.
current Teletext page.
OK, Programme Table
OK, programtábla
Displays the Teletext
Közvetlenül megjeleníti
Subtitle directly.
a teletext feliratát.
Switches the sound
A hangzási módok
között vált. (30. oldal)
Kiválasztás Bal/Jobb
Right / Left Selection
Red, Picture Menu
Green, Sound Menu
Zöld, hangmenü
Channel Select
Csatornaválasztás
Returns to the previous
Az utoljára kiválasztott
csatornára lép vissza.
(34. oldal)
(P.34)
(Power)
(Bekapcsolás)
(P.11)
(11. oldal)
(P.7)
(7. oldal)
SUBTITLE
SUBTITLE
(P.34)
(34. oldal)
SOUND
SOUND
mode. (P.30)
(7. oldal)
(P.7)
Piros, képmenü
(15. oldal)
(P.15)
(15. oldal)
(P.15)
Volume (+)/(
Hangerő (+)/(–)
(Flashback)
(Visszalépés)
-
(P.12)
(12. oldal)
(12. oldal)
(P.12)
channel. (P.7)
(7. oldal)
TEXT
MENU
OK
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
CH
CH
)
TV/VIDEO
SUBPAGE
SUBPAGE
Közvetlenül a teletext
Displays the Teletext
aloldalt jeleníti meg.
Subpage directly.
(33. oldal)
(P.33)
TEXT
TEXT
Megjeleníti a teletext üzemmód
Displays the Teletext mode
képernyőt. (32. oldal)
screen. (P.32)
REVEAL
REVEAL
Megjeleníti a rejtett információt,
Displays hidden information
pl. rejtvény megfejtését.
such as solutions to riddles
(34. oldal)
and puzzles. (P.34)
ROTATE
ROTATE
Elforgatja a képet a kívánt
Rotates the display in every
módon. (22. oldal)
direction. (P.22)
END
END
Visszalép a normál képernyőre.
Returns to normal screen.
(7. oldal)
(P.7)
Upwards/Downwards
Kiválasztás Fel/Le, képernyő
Selection, zoom display
nagyítása funkció (teletext
mód) (7. oldal)
function (Teletext mode)(P.7)
MENU
MENU
Megjeleníti a tv-menüt.
Displays the TV menu.
(13. oldal)
(P.13)
Kékeszöld, állapotkijelző
Cyan, Status Display
Amennyiben nem a menü
Turns on the status display
látható, bekapcsolja az
when the menu is not
állapotkijelzőt. (23. oldal)
displayed. (P.23)
Sárga, időzítőmenü
Yellow,
(29. oldal)
Timer function Menu
(P.29)
(Mute)
(Hang kikapcsolása)
Switches the sound on and off.
A hang ki- illetve visszakapcsolása.
(P.12)
(12. oldal)
ùù
CH (Csatorna) (
CH ( )/( )
Az előző/következő oldalt
Displays previous/next page.
jeleníti meg (Teletext
(Teletext mode) (P.12)
üzemmód). (12. oldal)
ù)/(
ùù
ÙÙ
Ù)
ÙÙ
HU
1010
10
1010
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm67/29/03, 11:28 AM10
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Az AV1, AV2 forrás és
Switches the input source
a TV üzemmód között
between AV1, AV2 and
vált. (11. oldal)
TV mode. (P.11)
Alapfunkciók
AV2
1 S06
AV1
A hálózati áram be- és kikapcsolása
(HÁLÓZATI ÁRAM)
Bekapcsolás/készenléti állapot kijelző
Nyomja meg a
●
(HÁLÓZATI ÁRAM)
Képernyő-kijelzés
kapcsolót! A bekapcsolás/készenléti
állapot jelzőfény vörösről azonnal zöldre
vált, és a készülék bekapcsol.
Megjegyzés:
• Néhány másodperc elteltével eltűnik a
képernyő-kijelzés.
A hálózati áram kikapcsolásához nyomja
●
meg a
(HÁLÓZATI ÁRAM) kapcsolót!
1 S06
BE/ki készenléti állapot
Az LCD tévé kikapcsolása
Nyomja meg a gombot! A bekapcsolás/készenléti állapot jelzőfénye pirosra
vált.
Az LCD tévé visszakapcsolása
Nyomja meg ismét a
gombot! A bekapcsolás/készenléti állapot jelzőfénye
zöldre vált.
A TV/VIDEO (AV1/AV2/TV) mód váltása
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
OK
MENU
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
11
Kapcsolja be a csatlakoztatott
1
11
AV1 üzemmód
videoberendezést!
A megfelelő bemeneti forrás
22
2
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
22
kiválasztásához nyomja meg a TV/VIDEO gombot! A TV/VIDEO gomb
egyes megnyomásai hatására rendre az
AV1, AV2, TV üzemmód jelenik meg a
AV2
üzemmód
képernyőn.
TV/
VIDEO
Megjegyzés:
• A video-üzemmódokról
• AV1: Akkor válassza ezt a pontot, ha az
AV-IN 1 kimenetre csatlakoztatott
videoberendezésről érkező jeleket
kívánja nézni!
• AV2: Akkor válassza ezt a pontot, ha
videobemenetként a VIDEO vagy
az S-VIDEO kimenetet használva
az AV-IN 2 kimenetre
csatlakoztatott videoberendezésről
érkező jeleket kívánja nézni!
• Amennyiben mind a VIDEO, mind az
S-VIDEO terminálhoz csatlakozik kábel,
úgy a magasabb prioritással rendelkező
S-VIDEO bemeneti terminál kerül
kiválasztásra.
TV
üzemmód
LC-20B4E_Hun_p11_16.pm67/29/03, 11:50 AM11
HU
1111
11
1111
Alapfunkciók (folytatás
Hangerő
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
A hangerő beállítása
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
(csatorna)
()/()
Némítás
Hangerő
(+)/(–)
A hangerő növeléséhez nyomja meg a Hangerő
●
+
) gombot! A kijelzett számérték megnő.
(
A hangerő csökkentéséhez nyomja meg a
●
Hangerő (–) gombot! A kijelzett számérték
csökken.
A hang kikapcsolása
A hang átmeneti kikapcsolásához nyomja meg
●
a Hang kikapcsolása gombot! Megjelenik a
„Sound off” (Hang kikapcsolva) felirat.
A Hang kikapcsolása funkció megszünteté-
●
Volume
50
Volume
10
Sound off
séhez nyomja meg ismét a Hang kikapcsolása
Csatornakiválasztó
gombot! Megjelenik a „Sound on” (Hang
bekapcsolva) felirat.
Megjegyzés:
•
Amennyiben hang kikapcsolva üzemmódban megnyomja a Hangerő (+)/(–) gombot, a hang bekapcsolásra
kerül, és a képernyőn megjelenik a hangerő-kijelző.
• A
gomb megnyomásakor a hang kikapcsolva
funkció érvényét veszti.
Sound on
Váltás a csatornák között
A csatorna kiválasztása a csatorna-kiválasztó illetve a CH (csatorna) ()/()
gombokkal lehetséges.
• Az elérhető csatornák növekvő számával lépést kell tartani. Ön akár 200 csatornát
is kiválaszthat LCD tévékészülékén (0 – 199)!
A csatorna-kiválasztó gombok használata
Amennyiben a csatornát a csatorna-kiválasztó gombokkal választja ki, a csatornaszám
bevitelekor az utolsó számjegynek megfelelő gombot kicsit hosszabb ideig tartsa lenyomva!
Egy számjegyű csatorna kiválasztása
(e.g. 5. csatorna):
Nyomja meg hosszan az gombot.
11
1
11
Két vagy három számjegyű csatorna
kiválasztása (pl. 15. csatorna):
11
1
11
Nyomja meg az gombot!
Nyomja meg hosszan az
22
2
22
A CH (csatorna)
()/() gombok használata
gombot!
5
1
15
HU
1212
12
1212
LC-20B4E_Hun_p11_16.pm67/29/03, 11:50 AM12
A CH (csatorna) (ù) gomb megnyomására a csatornák az alábbi sorrendben váltják egymást:
• A képmenü megjelenítése a tv-menü
„Picture” (Kép) pontjának kiválasztása
révén is lehetséges (lásd a 13 - 14. oldalt).
A \/| gombbal válassza ki a kívánt
22
2
22
beállítási tételt, majd nyomja meg
az OK gombot!
• A következő menü jelenik meg.
33
3
33
A '/" gombbal hajtsa végre a hangolást!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
44
4
44
Bal gomb megnyomása (\)
Kontraszt csökkentése
Alacsonyabb színintenzitás
Kevésbé fényes
Lágy kép
Lila felé
Alapérték visszaállítása (Nyomja meg az OK gombot!)
Note:Note:
Választható/értéktartomány
0 – 60
-30 – 30
-30 – 30
-5 – 5
-30 – 30
Jobb gomb megnyomása
Kontraszt növelése
Magasabb színintenzitás
Fényesebb
Éles kép
Zöld felé
(|)
* Ezek a tételek nem kerülnek kijelzésre, ha a „Sound via” pont „Hi-fi”-re lett beállítva.
LC-20B4E_Hun_p11_16.pm67/29/03, 11:50 AM15
Megjegyzés:
•
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
END
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
'/"
OK
Zöld
A hangbeállítások hangolása
11
1
11
11
1A hangmenü megjelenítéséhez nyomja
11
meg a zöld gombot.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
•
A hangmenü megjelenítése a tv-menü
„Sound” (Hang) pontjának kiválasztása révén
is lehetséges (lásd a 13 és 14. oldalt).
Note:Note:
Sound menu
Sound via [ TV
Headph. vol. [ 3
Loudsp. sound[ Mono
Headph. sound[ Mono
AV audio sig.[Sound1+2
Sound wide [ off
Balance [
]
]
0
]
]
]
]
]
0
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
TEXT
TEXT
WIDE
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
REVEAL
MENU
OK
CH
CH
A '/" gombbal válassza ki a kívánt
22
2
22
TV/VIDEO
TV/VIDEO
beállítási tételt, majd nyomja meg az OK
gombot!
• Válassza ki a kívánt tételt, és várjon a
következő menü megjelenéséig!
A \/| gombbal hajtsa végre a hangolást!
33
3
33
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
44
4
44
Beállítási tétel
Sound via (Hang forrása)
Headph. vol.*(Fejhallgató hangerő)
Csökkenti a fejhallgató hangerejét
Loudsp. sound
(Hangszóró hang)
Headph. sound*
(Fejhallgató hang)
AV audio sig. (AV audiojel)
Sound wide* (Hang: WIDE)
Balance* (Kiegyenlítés)
Növeli a fejhallgató hangerejét
Bal gomb megnyomása (\)
–
–
–
–
Választható/értéktartomány
TV Hi-fi
0 – 60
StereoMono/Sound1
Sound2Sound1+2Mono
(* A választható tételeket az határozza
Nicam
meg, hogy a bejövő jel NICAM/IGR
típusú, vagy sem.) Lásd a 30. – 31. oldalt.
Mono/Mono
Sound1Sound2Sound1+2
off(ki)on (be)
-15 – 15
Az „AV audio sig.”(AV audiojel) tételnél a monó videofelvevők esetében a „Sound 1” vagy a „Sound 2” pontot célszerű választani. Sztereó
videofelvevők esetén a „Sound 1+2” választás ajánlott, mert ez lehetőséget ad a kívánt hang kiválasztására a videóról történő lejátszás közben.
OK
M
Back
E
End
Jobb gomb megnyomása (|)
–
Növeli a bal hangszóró hangerejét
–
–
–
Növeli a jobb hangszóró hangerejét
HU
1515
15
1515
Hasznos funkciók (folytatás)
Back
M
End
E
Sound menu
OK
Sound via [ Hi-fi
]
Loudsp. sound[ Mono
]
AV audio sig.[Sound1+2
]
Hifi hangbeállítások
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
'/"
OK
Ez a program jobb hangminőség biztosítását teszi lehetővé abban az esetben, ha az
AUDIO OUT hangkimenetre az audiokábel segítségével külső erősítőt csatlakoztat.
11
1
11
Amennyiben a 15. oldal hangmenüjében a „Sound via” tételnél a
„Hi-fi” pontot választja, a készülék
automatikusan lekapcsolja a
beépített hangszórók hangját.
22
2
22
A '/" gombbal válassza ki a
kívánt beállítási tételt, majd nyomja
meg az OK gombot!
A \/| gomb segítségével válassza
33
3
Hangerő
(+)/(–)
33
ki a hang üzemmódot!
A kilépéshez nyomja meg az END
44
4
44
gombot!
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
• A Hangerő (+)/(–) gomb megnyomására megjelenik a jobb oldalon látható hangerő-
kijelző. A hangerő beállítása ugyanezen gomb + illetve – részének megnyomása révén
lehetséges.
* Ha ki kíván lépni ebből az üzemmódból, a hangmenü „Sound via” tételének beállítását
módosítsa „hifi”-ről „tv”-re!
Note:Note:
Hi-fi Volume
50
A programtábla használata
A programtábla (Program Table) az összes fogható program listája. A programok a
0 – 199. számú csatornákon találhatók. Az éppen kiválasztott program sárgával
van jelölve, a gyermekek elől elzárt programok pirossal.
A kívánt program kiválasztása
A Programme table (Programtábla)
11
1
11
megjelenítéséhez nyomja meg az
OK gombot!
22
2
22
A '/" és/vagy a \/| gombbal
válassza ki a kívánt programot!
• A programtábla következő illetve
előző listájának megjelenítéséhez
nyomja meg a '/" gombot, ha a
kurzor a jobb alsó vagy a bal felső
sarokban lévő programon található,
vagy nyomja meg a \/| gombot,
ha a kurzor a jobb illetve bal oldali
oszlop valamely programján
található!
A kiválasztott program megjelení-
33
3
33
téséhez nyomja meg az OK
gombot!
Programme table
0
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
0
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
0
OK
0
0
0
0
0
Back
E
End
M
HU
1616
16
1616
LC-20B4E_Hun_p11_16.pm67/29/03, 11:50 AM16
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Store progr. from
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
Hasznos funkciók (folytatás)
OK
Back
M
End
E
Programmes
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Store progr. from
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
Programok
[1] Automatikus keresés
Az új programok kereséséhez és eltárolásához az első üzembe helyezési rutin
végrehajtása után az alábbi eljárást kövesse!
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
11
1
11
A tv-menü megjelenítéséhez nyomja
meg a MENU gombot!
A '/" gombbal válassza ki a
22
2
22
„Programmes” (Programok) tételt,
majd a „Programmes” képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg az
OK gombot!
TV menu
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
OK
M
Back
E
End
'/"
A '/" gombbal válassza ki az
33
3
33
OK
„Automatic search” (Automatikus
keresés) tételt, majd az „Automatic
search” képernyő megjelenítéséhez
nyomja meg az OK gombot!
44
4
44
A '/" gombbal válassza ki a kívánt
tételt, majd nyomja meg az OK
gombot!
A \/| gomb megnyomásával
válassza ki a kívánt tételt!
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
• Ön csak abban az esetben módosít-
Note:Note:
Automatic search
Country
Colour system
Sound system
Store progr. from
Start search
OK
M
Back
[ UK]
[
PAL
[ I]
E
]
End
hatja a „Colour system” (Színrendszer)
és a „Sound system” (Hangrendszer)
beállítást, ha a „Other Countries” (Más
ország) lett kiválasztva a "Country"
(Ország) menüben.
55
5
55
A '/" gombbal válassza ki a „Store
progr. from”, (Program tárolása)
pontot, majd a „Store progr. from”
képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg az OK gombot!
LC-20B4E_Hun_p17_22.pm67/29/03, 11:38 AM17
A '/" és/vagy \/| gombbal
66
6
66
válassza ki azt a program-pozíciót,
ahonnan a programokat el kívánja
tárolni, majd nyomja meg az OK
gombot!
77
7
77
A '/" gombbal válassza ki a „Start
search” (Keresés elindítása) tételt,
majd az OK gomb megnyomásával
indítsa el az automatikus
programkeresést!
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
• A keresési folyamat részletes
ismertetését a 7. oldalon találja.
88
8
88
A keresés befejezése után a
kilépéshez nyomja meg az END
gombot!
Automatic search
Country
Colour system
Sound system
Store progr. from
Start search
OK
M
Back
[ UK]
[
PAL
[ I]
E
]
End
HU
1717
17
1717
Hasznos funkciók (folytatás)
Programok (folytatás)
[2] Kézi behangolás
11
1
11
22
2
22
33
3
33
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
'/"
OK
Csatornakiválasztó
Lehetősége van az egyes programok egyedi beállítására.
A „Programmes” képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] Automatikuskeresés rész 1. és 2. lépését!
A '/" gombbal válassza ki a „Manual
adjustment” (Kézi behangolás) tételt, majd
a „Manual adjustment” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot!
A '/" gombbal válassza ki a megfelelő
pontot, majd a \/| gombbal hajtsa végre
a behangolást! (Ennek részleteit az alábbi
táblázatban találja meg.)
• A „Frequency” tételek beállításához a
csatorna-kiválasztó gombokat is használhatja.
• A „Name” beállításához először nyomja
meg az OK gombot! A készülék
szövegbeviteli üzemmódra vált. A \/|
gombbal válassza ki a bevitelre kerülő
karakter helyét, majd a '/" gombbal
válassza ki a kívánt karaktert! A bevitel
befejeztével nyomja meg az OK gombot a
név érvényesítéséhez!
Programmes
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
OK
Manual adjustment
Channel
Frequency
Name
Colour system
Sound system
Skip
OK
M
Back
[
[291 .25MHz]
[
E36
[
[
[ B/I
M
Back
E
End
36
APAL]
off
E
End
]
]
]
]
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
44
4
44
Beállítási tétel
Channel
(Csatorna)
Frequency
(Frekvencia)
Name (Név)
Colour system
(Színrendszer)
Sound system
(Hangrendszer)
Skip (Kihagyás)
* Az „Auto” pont csak abban az esetben látható a „Sound system” (Hangrendszer) menüben, ha a „Colour system” (Színrendszer) beállítása „Auto”.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
Választható/értéktartomány
0 – 199
044 – 859 (MHz)
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L, Auto*
on
off
A csatorna az eggyel nagyobb vagy kisebb számú csatornára
vált.
A fogható frekvenciák a televíziós szabványoktól, az
üzemeltetés helyétől és a csatornakínálattól függenek.
Programnév (legfeljebb 5 karakter).
Színszabvány
Televíziós szabvány
A bal oldalról „(•) (PIROS)” jellel megjelölt csatornák átugrásra
(SKIP) kerülnek.
Leírás
• A csatornák színrendszerének beállításától függően a csatornák közötti váltás sebessége eltérő lehet. Amennyiben meg akarja gyorsítani
a csatornák közötti váltást, a „Colour system” tételnél az „Auto” beállítás helyett a használt vételi rendszert (PAL vagy SECAM) adja meg!
HU
1818
18
1818
LC-20B4E_Hun_p17_22.pm67/29/03, 11:38 AM18
SUBTITLE
OK
Back
M
End
E
Programmes
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Sort
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Erase programme range
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Erase programme range
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
OK
Back
M
End
E
Programmes
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
Az egyes programok program-pozíciója szabadon megváltoztatható.
Hajtsa végre az 1. és 2. lépést [1]
11
1
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
'/"
OK
11
Automatic search (Automatikus
keresés) eljárásból, hogy előhívja a
„Programmes” (Programok) képernyőt.
22
2
22
A '/" gombbal válassza ki a „Sort”
(Rendezés) tételt, majd a „Sort”
képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg az OK gombot!
33
3
33
A '/"és/vagy \/| gombbal válassza
ki a kívánt programot, majd a rendezés
végrehajtásához nyomja meg az OK
gombot!
•
Az OK gomb megnyomása aktiválja a
mozgatási üzemmódot. A '/" gomb
megnyomásával mozgassa az imént
megjelölt programot a kívánt programpozícióba! A megjelölt program és a
kiválasztott program-pozícióban lévő program
helyet cserél. A mozgatás üzemmódból való
kilépéshez nyomja meg az OK gombot!
44
4
44
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Programok (folytatás)
[4] Programsor törlése
Lehetősége van az egyes programok, illetve programok összefüggő sorozatainak törlésére.
11
1
Hajtsa végre az 1. és 2. lépést [1]
11
Automatic search (Automatikus
keresés) eljárásból, hogy előhívja a
„Programmes” (Programok) képernyőt.
A '/" gombbal válassza ki az „Erase
22
2
22
programme range” (Programsor törlése)
tételt, majd az „Erase programme
range” képernyő megjelenítéséhez
nyomja meg az OK gombot!
33
3
33
A '/" és/vagy \/| gombbal
válassza ki a törölni kívánt programot,
majd nyomja meg az OK gombot! A
kiválasztott program sárga színben
jelenik meg.
• Amennyiben egymás utáni programok
összefüggő sorozatát kívánja törölni,
válassza ki a törölni kívánt sorozat első
programját!
44
4
Amennyiben egymás utáni programok
44
összefüggő sorozatát kívánja törölni, a
'/" és/vagy \/| gombbal válassza
ki a törölni kívánt programsorozat
utolsó elemét! A kiválasztott
programok sárga színben jelennek
meg.
55
5
55
A kiválasztott program(ok) törléséhez
nyomja meg az OK gombot! A törölt
sorozat utáni programok előbbre
kerülnek.
LC-20B4E_Hun_p17_22.pm67/29/03, 11:39 AM19
66
6
66
A kilépéshez nyomja meg az END
gombot!
HU
1919
19
1919
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Enter/change name
8 E 9 16 E54
1 _ 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Enter/change name
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Enter/change name
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
Hasznos funkciók (folytatás)
OK
Back
M
End
E
Programmes
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter/change name
Programok (folytatás)
[5] Név bevitele/megváltoztatása
Lehetősége van az egyes programok nevének bevitelére illetve
megváltoztatására.
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
\/|
ROTATE
ROTATE
11
1
Hajtsa végre az 1. és 2. lépést az
11
[1] Automatic search
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
'/"
(Automatikus keresés) eljárásból,
hogy előhívja a „Programmes”
(Programok) képernyőt.
22
2
22
A '/" gombbal válassza ki az
„Enter/change name” (Név bevitele/megváltoztatása) tételt, majd az
„Enter/change name” képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg az
OK
OK gombot!
A '/" és/vagy \/| gombbal
33
3
33
válassza ki a kívánt programot,
majd nyomja meg az OK gombot!
A beviteli helyen lévő karakter
villogni kezd.
44
4
44
A \/| gombbal válassza ki a
karakter beviteli helyét, majd a
'/"gombbal válassza ki a kívánt
karaktert!
2020
20
2020
LC-20B4E_Hun_p17_22.pm67/29/03, 11:39 AM20
HU
55
5
55
A bevitt név elfogadásához nyomja
meg az OK gombot, majd a
kilépéshez az END gombot!
Hasznos funkciók (folytatás)
Funkciók
A Funkciók tétel nem módosítható a felhasználó által.
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
MENU
CH
CH
REVEAL
OK
TV/VIDEO
TV/VIDEO
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
Kiválasztott elem
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
'/"
OK
A tv-menü megjelenítéséhez nyomja meg
11
1
11
a MENU gombot!
22
2
22
A '/" gombbal válassza ki a „Features”
tételt, majd a „Features” (Kézi behangolás)
képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
az OK gombot!
A '/" gombbal válassza ki a kívánt
33
3
33
beállítási tételt, majd nyomja meg az OK
gombot!
A \/| gombbal hajtsa végre a hangolást!
44
4
44
(Kivéve: „On-screen display” (Képernyő-
TV menu
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
OK
Features
Brightness [bright
Rotate [normal
Auto power off
On-screen display
Child lock
M
Back
E
End
[
off
]
]
]
kijelzés) és „Child lock” (Gyermekek előli
55
5
55
Gyári beállítás
elzárás) menütételek.)
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Megváltoztatott beállítás
OK
M
Back
E
End
Brightness (Fényerő)*
Rotate*
[bright] (fényes) Maximális
fényerő
[normal] Normál képtájolás
ABC
[medium] (közepes) 60%-os fényerő → Jól megvilágított
helyiségben történő
tévézéshez megfelelő.
Energiatakarékos.
[dark] (sötét) 20%-os fényerő → Elegendően erős fényű a gyen-
[rotate] Rotate image (Képforgatás) → Elforgatott kép megjelení-
tése, speciális alkalmazásokhoz.
ABC
[upside down] Upside down image (Fejjel lefele) → Fejjel lefele
fordított kép
ABC
megjelenítése,
speciális
alkalmazásokhoz.
Auto power off
(Automatikus
kikapcsolás)
(csak TV üzemmód)
* A „Brightness” és a „Rotate” pontok beállítása a távirányítóról egyetlen gomb megnyomásával lehetséges (lásd a 22. oldalt).
LC-20B4E_Hun_p17_22.pm67/29/03, 11:39 AM21
[off] (ki) A funkció ki van
kapcsolva.
[on] (be) Az LCD tévékészülék automatikusan kikapcsol,
amennyiben 5 percen keresztül nem kap jelet.
HU
2121
21
2121
Hasznos funkciók (folytatás)
Funkciók (folytatás)
Lehetősége van a BRIGHTNESS (Fényesség)
és a ROTATE (Forgatás) beállítási képernyő
közvetlen módosítására.
[1] A BRIGHTNESS közvetlen beállítása
11
1
11
22
2
22
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
BRIGHT
ROTATE
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
A fényerő-képernyő előhívásához nyomja
meg a BRIGHT gombot.
A BRIGHT gomb egyes megnyomásainak
hatására az üzemmód az alábbiak szerint
vált. Ön a kívánt üzemmódot választja ki.
Brightness:bright
bright
CH
CH
medium
Megjegyzés:
dark
Brightness:medium
• 4 másodperc elteltével a fényerő-képernyő
automatikusan eltűnik.
TV/VIDEO
TV/VIDEO
• A fényerő-tétel gyári beállítása: „bright”.
• Az egyes fényerő-beállításokról részlete-
sebben a 21. oldali táblázat alapján
tájékozódhat.
Brightness:dark
[2] A ROTATE közvetlen beállítása
A forgatás-képernyő megjelenítéséhez
11
1
11
nyomja meg a ROTATE gombot!
22
2
22
A ROTATE gomb egyes megnyomásainak
hatására az üzemmód az alábbiak szerint
vált. Ön a kívánt üzemmódot választja ki.
Rotate: normal
(Normal)
(Normál)
Rotate: upside down
(Rotate horizontally
(Vízszintes és
and vertically)
függőleges forgatás)
Rotate: mirror
(Rotate horizontally)
(Vízszintes forgatás)
Rotate: rotate
(Rotate vertically)
(Függőleges
forgatás)
Rotate:normal
Rotate:mirror
2222
22
2222
Megjegyzés:
Rotate:rotate
• 4 másodperc elteltével a forgatás-képernyő
automatikusan eltűnik.
• A forgatás tétel gyári beállítása: „Normal”.
• A beállítások közvetlen módosítása esetén a
menübeli beállítások is megváltoztathatók.
• Az egyes forgatás-beállításokról részletesebben a 21. oldali táblázat alapján
tájékozódhat.
Rotate:upside down
HU
LC-20B4E_Hun_p17_22.pm67/29/03, 11:39 AM22
Hasznos funkciók (folytatás)
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
REVEAL
HOLD
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
CH
CH
MENU
OK
TV/VIDEO
TV/VIDEO
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
Beállítási tétel
Position (Pozíció)
Sound info
(Hanginformáció)
Time (Idő)
Alarm time (Ébresztési időpont)
Sleep time (Kikapcsolási időpont)
\/|
ROTATE
ROTATE
Képernyő-kijelzés
Lehetősége van a képernyő-kijelzések beállítá-
END
'/"
sainak megváltoztatására.
11
1
11
Kékeszöld
OK
22
2
22
33
3
33
44
4
44
55
5
55
Választható/értéktartomány
bottom (lent) top (fent)
no (nem) yes (igen)
no (nem)
no (nem)
no (nem)
yes (igen)yes (igen)yes (igen)
A „Features” képernyő megjelenítéséhez hajtsa
végre a Funkciók rész 1. és 2. lépését!
A
'/"
gombbal válassza ki az „On-screen
Features
Brightness [bright
Rotate [normal
Auto power off
On-screen display
Child lock
[
off
]
]
]
display” (Képernyő-kijelzés) tételt, majd a „Onscreen display” képernyő megjelenítéséhez
OK
M
Back
E
End
nyomja meg az OK gombot!
'/"
gombbal válassza ki a kívánt beállítási
A
tételt! (Ennek részleteit az alábbi táblázatban
találja meg.)
\/|
gombbal hajtsa végre a hangolást!
A
On-screen display
Position [bottom
Sound info [yes
Time [ no
Alarm time [ no
Sleep time [ no
OK
M
Back
E
]
]
]
]
]
End
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Leírás
A képernyő-kijelzés helyének megválasztása.
Annak megválasztása, hogy egy új csatorna kiválasztásakor megjelenjen-e a
hanginformáció vagy sem.
A képernyő-kijelzés által megjelenített információ kiválasztása. A képernyőkijelzés aktiválásához nyomja meg a kékeszöld gombot!
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
WIDE
BRIGHT
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Gyermekek előli elzárás
Fontos:Fontos:
Fontos:
Fontos:Fontos:
•
Kérjük, figyelmesen olvassa el a 41. oldalon található „A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ
ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS” című részt!
A gyermekek előli elzárás funkció megakadályozza az összes olyan csatorna nézését,
melyre gyermekek előli elzárás került beállításra.
A gyermekek előli elzárás funkció használatához első lépésként létre kell hoznia egy PINkódot (Personal Identification Number = személyes azonosító szám).
[1] PIN-kód létrehozása
OK
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
END
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
MENU
'/"
Csatornakiválasztó
A Features képernyő megjelenítéséhez hajtsa
11
1
11
végre a Funkciók rész 1. és 2. lépését!
22
2
A
'/"
22
gombbal válassza ki a „Child lock”
(Gyermekek előli elzárás) tételt!
33
3
33
A PIN-kód beviteli képernyő megjelenítéséhez
nyomja meg az OK gombot!
44
4
44
Adja meg a kívánt négyjegyű PIN-kódot (pl.
1234) a csatorna-kiválasztó gombokkal!
::
:
Megjegyzés:
•
Az OK gomb megnyomása előtt ne feledje el felírni
::
PIN-kódját!
•
A PIN-kód nem kerül beállításra, amennyiben a
negyedik számjegy bevitele előtt megnyomja a
MENU vagy az END gombot.
55
5
55
A bevitt PIN-kód elfogadásához nyomja meg az
OK gombot!
Features
Brightness [bright
Rotate [normal
Auto power off
On-screen display
Child lock
OK
Child lock
Please define your PIN.
Child lock
OK
Child lock
Please define your PIN.
Child lock
OK
M
M
M
Back
Back
Back
[
off
E
[
????
E
[
1234
E
]
]
]
End
]
End
]
End
LC-20B4E_Hun_p23_29.pm67/29/03, 11:45 AM23
HU
2323
23
2323
Hasznos funkciók (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)
[2] A PIN-kód megváltoztatása/megszüntetése
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
OK
A PIN-kód megváltoztatása
11
1
11
A PIN-kód beviteli képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre a [1] PIN-kód
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
'/"
létrehozása rész 1 - 3. lépését!
Adja meg négyjegyű PIN-kódját (pl. 1234)
22
2
22
a csatorna-kiválasztó gombokkal!
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
• A beütött számok helyén kérdőjelek jelennek
Note:Note:
Child lock
Please enter your PIN:
[
Child lock
????
]
meg ????.
• Amennyiben hibás PIN-kódot ad meg, a
Csatornakiválasztó
„Wrong PIN!” (Hibás PIN-kód!) felirat jelenik
meg.
A PIN-kód helyes megadását követően
megjelenik a „Child lock” (Gyermekek előli
elzárás) képernyő.
A '/" gombbal válassza ki a „Change
33
3
33
PIN” (PIN-kód megváltoztatása) tételt,
majd nyomja meg az OK gombot! Az
érvényben lévő PIN-kód jelenik meg.
44
4
44
Adja meg új négyjegyű PIN-kódját (pl.
5678) a csatorna-kiválasztó gombokkal!
55
5
55
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
OK
Child lock
For all programmes
For individual progr. only
Change PIN
Cancel PIN
OK
Child lock
For all programmes
For individual progr. only
Change PIN
Cancel PIN
OK
M
Back
M
Back
M
Back
E
End
[
1234
[
5678
E
E
]
End
]
End
A PIN-kód megszüntetése
● Az érvényben lévő PIN-kód megszünte-
téséhez a fenti 3. lépésben a
'/" gomb-
bal válassza ki a „Cancel PIN” (PIN-kód
megszüntetése) tételt, majd nyomja meg
az OK gombot!
Child lock
For all programmes
For individual progr. only
Change PIN
Cancel PIN
OK
M
Back
[
1234
E
]
End
HU
2424
24
2424
LC-20B4E_Hun_p23_29.pm67/29/03, 11:46 AM24
OK
Back
M
End
E
Child lock
For all programmes
For individual progr. only
Change PIN
[
1234
]
Cancel PIN
Hasznos funkciók (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)
[3] A gyermekek előli elzárás beállítása
A gyermekek előli elzárás aktiválásának négy különböző módja van:
1. Az összes programra vonatkozó, azonnali és általános elzárás a
gyermekek elől.
2. Az összes programra vonatkozó, napi időkorláttal beállított elzárás a
gyermekek elől.
3. Az összes programra vonatkozó, egyszeri időkorláttal beállított elzárás a
gyermekek elől.
4. Program-pozíció alapján meghatározott, időkorlát nélküli elzárás a
gyermekek elől.
A gyermekek előli elzárási funkció azt követően lép életbe, hogy az LCD
tévékészülék készenléti, majd ismételten bekapcsolt állapotba kerül.
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
'/"
Az összes programra kiterjedő elzárás
beállítása gyermekek elől, időkorláttal
Hajtsa végre az 1 - 3. lépését a PIN-
11
1
11
kód megváltoztatása/megszüntetése,
a „Gyermuk előli elzárás” (Child lock)
megjelenítéséhez.
22
2
22
A '/" gombbal válassza ki a „For all
programmes” (Az összes programra)
tételt, majd a „For all programmes”
OK
képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg az OK gombot!
Csatornakiválasztó
33
3
A '/" gombbal válassza ki a kívánt
33
tételt! (Ennek részleteit az alábbi
táblázatban találja meg.)
44
4
44
A \/| gombbal válassza ki a kívánt
For all programmes
Immediately [ no
Daily [ no
Once [ no
OK
M
Back
E
]
]
]
End
pontot! Szükség esetén a megfelelő
számokat a csatorna-kiválasztó
gombok segítségével adja meg!
55
5
55
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Megjegyzés:
• Amennyiben az aktuális pontos idő az imént megadott időkorlátok közé esik, a gyermekek
előli elzárás funkció az LCD tévékészülék kikapcsolása majd ismételt bekapcsolása után
azonnal életbe lép. Amennyiben például a pontos idő 9:00, és a korlátozás időtartama
22:00-tól 14:00-ig terjed, úgy az elzárási funkció 9:00-től 14:00-ig lesz érvényben.
• Amikor a gyermekek előli elzárás funkció az összes programra vonatkozóan, időkorláttal
került beállításra, a „Time” tétel nem jelenik meg a tv-menüben, és kiválasztására nincs
mód.
Beállítási tétel
Immediately
(Azonnal)
Daily (Napi)
Once (Egyszeri)
Figyelmeztetés:
• Az időzítő a teletext-közvetítésből meríti az idő-információt. Amennyiben a teletext-adást más időzónában sugározzák, előfordulhat, hogy a
gyermekek előli elzárás a várttól eltérő időben lép működésbe. Erről részletesebben a 32. oldalon tájékozódhat.
LC-20B4E_Hun_p23_29.pm67/29/03, 11:46 AM25
Választható/bemeneti érték
no yes
no HH:MM-HH:MM
no HH:MM-HH:MM
Leírás
A „yes” választás esetén a gyermekek előli elzárás azonnal (az LCD tévékészülék
ki-, majd ismételt bekapcsolását követően) életbe lép. Az elzárás mindaddig
érvényben marad, míg a „no” pont kiválasztásra nem kerül.
Adja meg a gyermekek előli napi elzárás kezdeti és befejezési időpontját! A „no”
pont kiválasztásának hiányában az elzárás minden nap életbe lép.
Adja meg a gyermekek előli egyszeri elzárás kezdeti és befejezési időpontját! Az
elzárási időtartam hossza 24 óráig terjedhet.
HU
2525
25
2525
Hasznos funkciók (folytatás)
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
For individual progr. only
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
Gyermekek előli elzárás (folytatás)
[3] A gyermekek előli elzárás beállítása (folytatás)
Gyermekek előli elzárás beállítása
bizonyos programokra, időkorlát nélkül
11
1
11
22
2
22
33
3
33
44
4
44
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
'/"
OK
Csatornakiválasztó
Hajtsa végre az 1 - 3. lépését a PIN-kód
megváltoztatása/megszüntetése, a
A '/" gombbal válassza ki a „For
individual progr. only” (Egyedi
programra) pontot, majd a „For
individual progr. only” képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg az
OKOK
OK
OKOK
gombot!
A '/" és/vagy a \/| gombbal
válassza ki a kívánt programot!
A program elzárásához nyomja meg az
OK gombot! Az elzárt program piros
színben jelenik meg.
Megjegyzés:
• A program elzárásának feloldásához
válassza ki a programot, majd nyomja
meg az OK gombot!
• A gyermekek előli elzárás a funkció
feloldásáig érvényben marad.
Child lock
For all programmes
For individual progr. only
Change PIN
Cancel PIN
OK
M
Back
[
1234
E
]
End
55
A kilépéshez nyomja meg az END
5
55
gombot!
Megjegyzés:
• Amennyiben a gyermekek előli elzárás funkció aktív, úgy a „Programmes” és a „First
installation” tételek nem jelennek meg a tv-menüben, és kiválasztásukra sincs mód.
[4] A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása
A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása útján lehetősége
van a gyermekek előli elzárás alatt beállításra került programok nézésére.
Amennyiben élni kíván ezzel a lehetőséggel, az alábbi útmutatásnak
megfelelően adja meg a PIN-kódot, és oldja fel a gyermekek előli elzárást!
● A PIN-kód beviteli képernyő
megjelenését követően adja meg
PIN-kódját a csatorna-kiválasztó
gombokkal! A PIN-kód helyes
megadását követően megjelenik a
Child lock
Please enter your PIN:
[
Child lock
????
]
normál képernyő.
Megjegyzés:
• Amennyiben hibás PIN-kódot ad meg,
a „Wrong PIN!” (Hibás PIN-kód!)
felirat jelenik meg.
OK
M
Back
E
End
2626
26
2626
LC-20B4E_Hun_p23_29.pm67/29/03, 11:46 AM26
HU
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Hasznos funkciók (folytatás)
AV csatlakozások
Az „AV connections” (AV csatlakozások) képernyőn lehetősége nyílik a külső
egységekkel való kapcsolatok különféle beállításainak kézi úton történő
megváltoztatására.
[1] AV1/AV2
Válassza ki az AV1 vagy AV2 kivezetésre csatlakoztatott videoberendezés által
szolgáltatott jelnek megfelelő jeltípust és színszabványt!
11
1
A
tv-menü megjelenítéséhez nyomja meg
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
11
a MENU gombot!
22
2
22
A '/" gombbal válassza ki az „AV
connections”, tételt, majd az „AV
connections” képernyő megjelenítéséhez
nyomja meg az OK gombot!
'/"
A '/" gombbal válassza ki az „AV1”,
33
3
33
„AV2(Y/C)”, vagy „AV2(CVBS)”, tételt,
OK
majd a jeltípus-kiválasztó képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg az OK
gombot!
A '/" gombbal válassza ki a kívánt
44
4
44
tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
TV menu
Picture
Sound
Programmes
Features
AV connections
Timer functions
First installation
Language
OK
AV connections
AV1
AV2(Y/C
AV2(CVBS
For programmes
OK
AV1
Signal type [ Auto
AFC [ Mode1
Colour system[ Auto
M
M
)
)
Back
Back
E
End
E
End
]
]
]
A \/| gombbal válassza ki a megfelelő
55
5
55
„Signal type”, tételt, „AFC” tételt és „Colour
system” tételt, majd nyomja meg az OK
gombot!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
66
6
66
Beállítási tétel
Signal type*
(Jeltípus)
AFC (Automatikus
frekvenciaszabályozás)
Választható/bemeneti érték
Auto, CVBS, Y/C
Mode1, Mode2
A külső berendezés jeltípusának kiválasztásához.
A frekvencia-szabályozási üzemmód kiválasztásához. A „Mode 1” DVD-lejátszókhoz és dekóderekhez megfelelő, a „Mode 2” videomagnókhoz és
videokamerákhoz.
Auto, PAL, SECAM,
Colour system
(Színrendszer)
N358 (NTSC 3.58),
N443 (NTSC 4.43),
Színszabvány
PAL60, PAL-M, PAL-N
* A menü funkció csak az „AV1” pont kiválasztása esetén látható.
Megjegyzés:
• Ha nem látható (színes) kép, próbálkozzon más jeltípus választásával!
• A különböző típusú berendezésekkel való kompatibilitástól függően a kép elferdülhet. Ilyen
esetben az „AFC” (Automatic Frequency Control) pont választásával javíthat a kép
minőségén.
• A „Colour system” beállításától függően előfordulhat, hogy az AV bemeneti jelek közötti
váltás lassú. Amennyiben meg akarja gyorsítani a jelek közötti váltást, a „Colour system”
tételnél az „Auto” beállítás helyett a használt színrendszert adja meg!
Leírás
OK
AV1
Signal type [ CVBS
AFC [ Mode2
Colour system[ Auto
OK
M
M
Back
Back
E
E
End
]
]
]
End
LC-20B4E_Hun_p23_29.pm67/29/03, 11:46 AM27
HU
2727
27
2727
Hasznos funkciók (folytatás)
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
For decoder connected to AV1
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
AV csatlakozások (folytatás)
[2] Programokhoz
11
1
11
22
2
22
33
3
33
44
4
44
55
5
55
66
6
66
77
7
77
88
8
88
99
9
99
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
\/|
END
MENU
'/"
OK
• Lehetősége van az AV kontrollfeszültség és a gyors üreskép hatásának
beállítására az 0 – 199. csatornákon.
• Amennyiben videoeszközt csatlakoztat az AV1 kivezetésre, be kell hangolnia
a dekóder program beállításokat.
Az „AV connections” képernyő
megjelenítéséhez hajtsa végre az
[1] AV1/AV2 rész 1. és 2. lépését!
A '/" gombbal válassza ki a „For
programmes” (Programokhoz)
tételt, majd a „For programmes”
képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg az OK gombot!
AV connections
AV1
)
AV2(Y/C
AV2(CVBS
For programmes
OK
M
)
Back
E
End
A '/" gombbal válassza ki az „AV
control voltage” (AV kontrollfeszültség) vagy az „RGB onscreen display” (RGB képernyőkijelzés) tételt!
A \/| gombbal válasszon a „yes”
vagy „no” lehetőségek közül!
Megjegyzés:
• Amennyiben a szóban forgó tételhez
a „yes” választ jelöli ki, a
kontrollfeszültség-jel vagy egy RGB
jel hatására a megfelelő kép
végigszalad az 0 – 199 programpozíción.
A '/" gombbal válassza ki a „For
decoder connected to AV1” (AV1
terminálhoz csatlakoztatott
dekóderre) tételt, majd a dekóderes
programok választékát ismertető
képernyő megjelenítéséhez nyomja
For programmes
AV control voltage
RGB on-screen display
For decoder connected to AV1
Sound from AV1
OK
For programmes
AV control voltage
RGB on-screen display
For decoder connected to AV1
Sound from AV1
OK
M
Back
[
[
M
Back
[ no]
[ no]
[
Dec .
E
[
Dec .
E
End
no
no
End
]
]
]
]
meg az OK gombot!
A '/" és/vagy \/| gombbal
válassza ki a dekóderes programot,
majd nyomja meg az OK gombot!
Amennyiben más dekóderes
programokat is ki kíván jelölni,
hajtsa végre ismételten a fenti
eljárást!
A „For programmes” képernyőre
való visszalépéshez nyomja meg a
MENU gombot!
A '/" gombbal válassza ki a
„Sound from AV1” (Hang az AV1
terminálról) pontot, majd a
\/| gombbal válassza ki a kívánt
hangforrást!
A kilépéshez nyomja meg az END
For programmes
AV control voltage
RGB on-screen display
For decoder connected to AV1
Sound from AV1
OK
[
M
Back
[
[
no
no
Dec .
E
]
]
]
End
gombot!
HU
2828
28
2828
LC-20B4E_Hun_p23_29.pm67/29/03, 11:46 AM28
SUBTITLE
OK
Back
M
End
E
Timer functions
Time
[
: :
]
Switch off [ no
]
Alarm [ no
]
Alarm volume [
]
0
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Hasznos funkciók (folytatás)
Időzítő funkciók
A „Timer functions” (Időzítő funkciók)
11
1
11
ROTATE
ROTATE
\/|
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
\/|
Sárga
OK
Csatornakiválasztó
képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a
sárga gombot!
Megjegyzés:
• A „Timer functions” képernyő megjelenítése a
TV menü „Timer functions” tételének
kiválasztása révén is lehetséges
(Lásd a 13. és 14. oldalakon.)
A '/" gombbal válassza ki az „Time”
22
2
22
tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
33
Adja meg a pontos időt (ÓÓ:PP:Mp:Mp)
3
33
(HH:MM:SS) a csatorna-kiválasztó
gombokkal!
A '/" gombbal válassza ki a kívánt
44
4
44
tételt! (Ennek részleteit az alábbi
táblázatban találja meg.)
Beállítási tétel
Time (Idő)
Switch off
(Kikapcsolás)
Alarm (Ébresztő)
Alarm volume
(Ébresztési
hangerő)
55
5
55
A \/| gombbal hajtsa végre a hangolást!
Amennyiben a „Switch off” vagy az „Alarm”
tételnél a „00:00” beállítást választja, a
kívánt időt a csatorna-kiválasztó gombok
segítségével viheti be.
66
6
66
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Választható/bemeneti érték/értéktartomány
HH:MM:SS
no HH:MM
no HH:MM
0 – 39
Leírás
Az időt kézi úton lehet beállítani.
Az LCD tévékészülék minden nap a megadott időpontban
automatikusan kikapcsol.
Az ébresztési hang minden nap a megadott időpontban
bekapcsol.
Az ébresztő hangerejének megadása.
LC-20B4E_Hun_p23_29.pm67/29/03, 11:46 AM29
HU
2929
29
2929
Hasznos funkciók (folytatás)
NICAM adók vétele
Ez a funkció lehetővé teszi a vételi mód megválasztását NICAM-I és NICAM-B/G
jelek vétele esetében. Az Ön LCD tévékészüléke alkalmas a NICAM rendszerű
sztereó, kétnyelvű és egy hangcsatornás adások vételére, így Ön maximálisan
élvezheti a NICAM adó műsorát.
Sztereo
Az LCD tévékészülék sztereó adás fogására van
beállítva.
••
•A SOUND gomb megnyomására a készülék
••
átkapcsol a „Stereo” és a „Mono” üzemmód
között.
••
• A „Mono” opció választása esetén a tévéké-
••
szülék egy csatornás hangkimenetet
szolgáltat.
Kétnyelvű
Kétnyelvű műsor vétele esetén automatikusan a
„Sound 1” üzemmód kerül kiválasztásra.
••
•A SOUND gomb egyes megnyomásai
••
hatására az üzemmód az alábbiak szerint vált:
Sound 1 → Sound 2 → Sound 1+2 → Mono
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
HANG
Zöld
Stereo
Mono
Sound 1
Sound 2
Sound 1+2
Egy hangcsatornás
Az LCD tévékészülék egy hangcsatornás (mono)
adás fogására van beállítva.
••
•A SOUND gomb megnyomására a készülék a
••
Mono
„Nicam” és a „Mono” üzemmód között
kapcsol át.
Nicam
Mono
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
• Amennyiben kb. 3 másodpercig egyetlen gombot sem nyom meg, az üzemmód-beállítás
automatikusan befejeződik, és az LCD tévékészülék normál üzemmódba áll vissza.
• A beállítást külön-külön megválaszthatja az egyes csatornaszámok esetében.
• Lehetősége van a NICAM üzemmód kikapcsolására: ehhez a zöld gomb megnyomására
megjelenő hangképernyőn (lásd a 15. oldalt) a „Loudsp. sound” tételnél a „Mono” beállítást
kell választania.
HU
3030
30
3030
LC-20B4E_Hun_p30_36.pm67/29/03, 11:51 AM30
Hasznos funkciók (folytatás)
IGR (német sztereorendszerű) adók vétele
Ez a funkció lehetővé teszi a vételi mód megválasztását az IRG-B/G jelek vétele
esetében. Az Ön LCD tévékészüléke alkalmas az IGR rendszerű sztereó illetve
kétnyelvű adások vételére, így Ön maximálisan élvezheti az IGR adó műsorát.
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Sztereo
ROTATE
ROTATE
Az LCD tévékészülék sztereó adás fogására van
beállítva.
••
•A SOUND gomb megnyomására a készülék
••
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
HANG
átkapcsol a „Stereo” és a „Mono” üzemmód
között.
••
• A „Mono” opció választása esetén a
••
tévékészülék egy csatornás hangkimenetet
szolgáltat.
Stereo
Mono
Zöld
Kétnyelvű
Kétnyelvű műsor vétele esetén automatikusan a
„Sound 1” üzemmód kerül kiválasztásra.
••
•A SOUND gomb egyes megnyomásai
••
Sound 1
hatására az üzemmód az alábbiak szerint vált:
Sound 1 → Sound 2 → Sound 1+2
→
Mono
Sound 2
Sound 1+2
Mono
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
• Amennyiben kb. 3 másodpercig egyetlen gombot sem nyom meg, az üzemmód-beállítás
automatikusan befejeződik, és az LCD tévékészülék normál üzemmódba áll vissza.
• A beállítást külön-külön megválaszthatja az egyes csatornaszámok esetében.
• Lehetősége van az IGR üzemmód kikapcsolására: ehhez a „Loudsp. sound” paramétert
állítsa „Mono” -ra a Sound (Hang) képernyőn, amely a zöld gomb lenyomására jelenik
meg (lásd a 15. oldalon).
LC-20B4E_Hun_p30_36.pm67/29/03, 11:51 AM31
HU
3131
31
3131
Teletext
■ Mi az a teletext?
A teletext egy magazin mintájára elrendezett információs szolgáltatás, melyet
bizonyos televíziós állomások sugároznak a szokványos televíziós műsorok
mellett. Az Ön LCD tévékészüléke a televíziós állomásról érkező speciális jelek
vétele után feldolgozza az információkat, és grafikus módon jeleníti meg a
képernyőn. Hírek; időjárási, sport- és tőzsdei információk; program-ismertetők;
feliratozás halláskárosultak részére — mindez csak töredéke a teletext
rendszeren keresztül elérhető szolgáltatásoknak!
■ Teletext üzemmód
A teletext üzemmód aktiválása a távirányító TEXT gombjának megnyomásával
lehetséges. A teletext üzemmódból ugyanezen gomb ismételt megnyomásával
léphet ki. Az Ön LCD tévékészüléke teletext üzemmódban a távirányítóról
történő parancsbevitellel közvetlenül, a képernyő-kijelzésekkel (menürendszer)
pedig közvetett módon is vezérelhető.
■
A teletext üzemmód használata
••
• Az Egyesült Királyságban a teletext sugárzása napjainkban FLOF
••
rendszerben történik.
••
• Németországban a teletext sugárzása napjainkban TOP rendszerben
••
történik.
••
• TOP rendszerű teletext vétele esetén a képernyőn egy vezérlősor és egy
••
TOP sor jeleníthető meg. A TOP sorban az egyes színes gombok használati
útmutatója jelenik meg: TOP szöveg közvetítése közben az összes színes
gombé, TOP szöveg közvetítésének hiányában a piros és a zöld gombé.
••
• Amennyiben az oldalhoz aloldalak is kapcsolódnak, az ezek működtetésére
••
vonatkozó útmutatásokat tartalmazó vezérlősor 24. sorként jeleníthető meg.
[1] A teletext üzemmód be- és
kikapcsolása
11
1
11
Válasszon ki egy olyan televíziós
csatornát, amely teletext programot is
sugároz!
22
2
22
Nyomja meg a TEXT gombot! Megjelenik
a teletext képernyő.
A teletext üzemmód kikapcsolásához
●
nyomja meg ismét a TEXT gombot!
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
ROTATE
ROTATE
TEXT
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
Színes
CH
CH
gombok
[2] A TOP sor használata
TOP rendszerű teletext vétele esetén
lehetősége van a képernyő kezelésére
vonatkozó utasításokat tartalmazó TOP
sor megjelenítésére.
••
piros, a következő oldal
megjelenítése a zöld gomb
megnyomásával lehetséges. A
sárga és a kékeszöld gomb
funkcióját a TOP sorban találja meg.
Megjegyzés:
• A piros gomb egymást követő megnyomásainak hatására az előzőként
kiválasztott oldal jelenik meg. Így egészen a teletext üzemmód bekapcsolása
után elsőként megtekintett oldalig tud visszamenni. Közvetlenül a teletext mód
bekapcsolása után a piros gombnak még semmiféle funkciója nincs.
[3] Váltás az aloldalak között
Amennyiben a megjelenített oldal számos
aloldal egyike, lehetősége van az aloldalak
számát tartalmazó vezérlősor
megjelenítésére.
Teletext (folytatás)
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
11
Nyomja meg a SUBPAGE gombot! Az
1
11
ROTATE
ROTATE
SUBPAGE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
\/|
'/"
ellenőrző sor az aloldal számával a
24. sorban jelenik, és az aktuális aloldal
száma kék színnel jelenik meg.
A \/| gombbal válassza ki a kívánt
22
2
22
aloldalszámot! A képernyőn a
kiválasztott aloldal jelenik meg.
TOP rendszerű teletext vétele esetén
lehetősége van az aktuális programok
adatait összefoglaló TOP táblázat
megjelenítésére (amennyiben létezik
ilyen).
A TOP táblázat megjelenítéséhez nyomja
11
1
11
meg az OK gombot! Ezzel átmenetileg
kikapcsolja a teletext-oldalt.
22
2
22
A '/" gombbal válassza ki a kívánt
tételt! A témák (1. oszlop) illetve altémák
(2. oszlop) kiválasztása a \/| gombbal
lehetséges — amennyiben ezek
léteznek.
33
3
33
Nyomja meg az OK gombot! A kiválasztott tételhez tartozó oldal jelenik meg.
LC-20B4E_Hun_p30_36.pm67/29/03, 11:51 AM33
HU
3333
33
3333
Teletext (folytatás)
[5] A teletext menü használata
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
HOLD
ROTATE
ROTATE
TEXT
REVEAL
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
'/"
OK
A karakterkészlet kiválasztása
A „Character set” (Karakterkészlet)
11
1
11
képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
a MENU gombot!
22
2
22
A '/" gombbal válassza ki a megfelelő
karakterkészletet!
• A betűk színe sárgára vált. A karakterkészlet
kiválasztásakor, az OK lenyomása szürkére
váltja a betűk színét egy időre, majd
visszaváltoznak sárgára.
33
3
33
A kilépéshez nyomja meg az END
gombot!
Character set
West Europe
East Europe
Turkish/Greek
Cyrillic
OK
E
End
SUBTITLE
[6] A teletext hasznos funkciói
● Az aktuális teletext-oldal megtartása a
távirányító HOLD gombjának megnyomásával lehetséges. A gomb ismételt
megnyomása feloldja a tartási funkciót.
● A '/" gombbal közelíthet rá a teletext
oldalra az alábbi ábrának megfelelően.
ABC
DEF
ABCDEF
*A '/" gomb egyes megnyomásainak
hatására a képernyőn megjelenő kép a
fentiek szerint változik.
● A feliratok gyors aktiválása a SUBTITLE
gomb megnyomásával lehetséges.
* A feliratok eltüntetéséhez nyomja meg a
TEXT gombot!
● A rejtett információk (pl. rejtvények
megfejtése) megjelenítése a REVEAL
gomb megnyomásával lehetséges. Az
információ elrejtése ugyanezen gomb
ismételt megnyomásával lehetséges.
HU
3434
34
3434
LC-20B4E_Hun_p30_36.pm67/29/03, 11:51 AM34
Külső eszközök csatlakoztatása
A külső forrásból származó képeket és hangokat is élvezheti, ha az alapkészülék hátoldalán található kimenetekre
videomagnót vagy házi videojáték-rendszert csatlakoztat.
Külső eszköz csatlakoztatása előtt szüntesse meg az alapkészülék és a csatlakoztatandó egység áramellátását! Ezzel elejét
veheti a készülékek esetleges megrongálódásának.
1
-IN
V
A
GB
R
2
AV-IN
EO
S-VID
O
VIDE
L
IO
AUD
R
ER
OW
P
T
INPU
13V
C
L
R
D
AV-IN 1 vagy 2 kivezetéshez
Példák csatlakoztatható külső eszközökre
• Videokamera
• Házi videojáték-rendszer
• Videomagnó
• Lézerlemez-lejátszó
• DVD
• Dekóder
* Nincs mód személyi
számítógép (PC) csatlakoztatására.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
• Kereskedelmi forgalomban kapható audio/videokábelt használjon!
• Az AV-IN 1 és 2 kivezetésre kizárólag audio/video jelforrást csatlakoztasson! Egyéb jelforrások csatlakoztatása rendellenes működést
eredményezhet.
• Az AV-IN 2 terminálhoz megosztott kapcsolat révén csatlakozik a VIDEO bemeneti terminál és az S-VIDEO bemeneti terminál. A kettő
közül az S-VIDEO a magasabb prioritású. Mindkét terminál csatlakoztatása esetén az S-VIDEO bemeneti terminálról érkező videojelek
kerülnek kiválasztásra.
Amennyiben a VIDEO bemeneti terminálon keresztül néz képi jeleket, ne csatlakoztasson semmit az S-VIDEO bemeneti terminálra!
• A külső eszközök csatlakoztatásának és használatának részleteit illetően a megfelelő eszköz használati útmutatója alapján tájékozódjon!
Hang kivezetése (AUDIO OUT)
Lehetősége van az LCD tévékészülékről a hang kivezetésére az AUDIO OUT feliratú hangkimeneti terminálokon keresztül.
Csatlakoztasson egy hangerősítőt vagy más effajta eszközt!
LC-20B4E_Hun_p30_36.pm67/29/03, 11:51 AM35
AUDIO OUT
1
AV-IN
B
RG
-IN 2
AV
EO
-VID
S
EO
ID
V
L
IO
D
AU
R
R
E
W
O
P
T
PU
IN
C13V
L
R
L
R
D
HU
3535
35
3535
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Dekóder csatlakoztatása a 21 tűs Euro-SCART (AV-IN 1/RGB) terminálhoz
AV-IN 1
RGB
-IN 1
AV
GB
R
AV-IN 2
O
S-VIDE
EO
VID
L
IO
D
AU
R
ER
OW
P
UT
P
IN
13V
C
L
R
D
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV-IN 2
L
R
POWER
INPUT
DC13V
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
21-tűs Euro-SCART (RGB)
1. Audiokimenet, jobb8. Audio-video vezérlés15. PIROS bemenet
7. KÉK bemenet14. Nem használt21. Dugasz árnyékolás
AV-IN 1 (21 tűs EuroSCART) terminálba
AV-IN 1
RGB
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
L
R
DC13V
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV-IN 2
L
R
POWER
INPUT
DC13V
21 tűs Euro-SCART
dugasz
Dekóder
HU
3636
36
3636
LC-20B4E_Hun_p30_36.pm67/29/03, 11:51 AM36
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Videomagnó illetve házi videojáték-rendszer csatlakoztatása (AV-IN 2)
AV-IN1
AV-IN1
RGB
AV-IN2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
L
R
DC12V
RGB
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV-IN2
L
R
POWER
INPUTDC12V
S-VIDEO
bemeneti
terminálba
S-videokábel
S-Video
kimeneti
terminálba
Video
Audio
(jobb,
Audio/videokábel
R)
Az AV-IN 2
terminálokba
Az audio/video
kimeneti
terminálokba
Audio
(bal, L)
Audio/videokábel
Video Audio
(jobb,
R)
Az AV-IN 2
terminálokba
Az audio/video
kimeneti
terminálokba
Audio
(bal, L)
Házi videojátékrendszer
Videomagnó
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
• Amennyiben mind a VIDEO, mind az S-VIDEO bemeneti terminált csatlakoztatja az AV-IN 2 terminálra, az S-VIDEO bemeneti terminál
lesz magasabb prioritású.
A kábelek rögzítése
• A kábeleket és vezetékeket a készülékhez
mellékelt kábelrögzítő szerelvényekkel
biztonságosan rögzítheti. Ezzel kivédheti a
fedél feltevése közbeni esetleges becsípődés
veszélyét.
LC-20B4E_Hun_p37_42.pm67/29/03, 11:59 AM37
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
L
R
DC13V
Kábelrögzítők
HU
3737
37
3737
Hibakeresés
A szerviz hívása előtt hajtsa végre az alábbi ellenőrzéseket! Az észlelt jelenségek sok esetben könnyen orvosolhatók.
LCD tévékészülék
Hang
HibajelenségEllenőrzési művelet
• Ellenőrizze, hogy a váltóáramú adapter helyesen csatlakozik-e a
Kép
Kép
Nincs kép vagy
hang.
Nincs kép.
Nincs kép az
AV-IN 2
terminálról.
Nincs hang.
Nincs kép vagy
hang, csak zaj.
fali csatlakozóaljzathoz!
• A sugárzó állomásokétól különböző források vétele lehet a
probléma forrása.
• Ellenőrizze, hogy bemeneti üzemmódként tv lett-e kiválasztva!
• Ellenőrizze, hogy az alapkészülék hálózati áram kapcsolója
bekapcsolt állásban van-e!
• Ellenőrizze, hogy a Képbeállítás megfelelően lett-e behangolva!
• Lehetséges, hogy a fluoreszkáló lámpa üzemi élettartama
végére ért.
• Ellenőrizze, hogy nem csatlakozik-e valami az S-Video
terminálra!
• Ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e minimálisra állítva!
• Ellenőrizze, hogy a hang nincs-e kikapcsolva!
• Ellenőrizze, hogy nincs-e csatlakoztatva fejhallgató!
• Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e az antennakábel!
• A rossz vétel lehet a probléma forrása.
Referencia-
oldal
6
–
11
11
15
–
37
12
12
9
6
–
• Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e az antennakábel!
• A rossz vétel lehet a probléma forrása.
A kép nem
tiszta.
• Ellenőrizze a színbeállítást!
A kép túl
világos, illetve
rossz a tónus.
• Ellenőrizze, hogy a „Brightness” tételnél nem a „dark” pont lett-e
megadva!
A kép túl sötét.
A távirányító nem működik.
• Ellenőrizze a „Contrast” és a „Black level” tételek beállítását!
• Lehetséges, hogy a fluoreszkáló lámpa üzemi élettartama
végére ért.
• Ellenőrizze, hogy a távirányító elemei nem merültek-e le!
• Ellenőrizze, hogy nem éri-e erős fény a távirányító-érzékelő
ablakot!
■ Magas és alacsony hőmérsékletű környezetben való használattal kapcsolatos óvintézkedések
•
Ha a készüléket alacsony hőmérsékletű környezetben használja (pl. szobában, irodában), a képek nyomokat hagyhatnak
vagy enyhe késéssel jelennek meg. Ez nem rendellenes működés: a jelenségek megszűnnek ha a készüléket ismét normális
hőmérsékleten használja.
•
Ne hagyja a készüléket túlságosan forró vagy túlságosan hideg helyen! Ne hagyja a készüléket közvetlen napfénynek kitett
helyen vagy fűtőtesthez közel, mert ez a burkolat deformálódását, illetve az LCD panel rendellenes működését okozhatja!
(Tárolási hőmérséklet: –20°C és +60°C (–4°F és +14°F))
6
–
15
21, 22
15
–
5
5
HU
3838
38
3838
LC-20B4E_Hun_p37_42.pm67/29/03, 11:59 AM38
Antenna
HibajelenségEllenőrzési művelet
• Lehetséges, hogy gyenge a vétel.
A kép nem éles.
Remeg a kép.
Szellemképes a
kép.
A kép pettyes.
• Lehetséges, hogy a műsorsugárzás minősége gyenge.
• Ellenőrizze, hogy megfelelő irányba áll-e az antenna!
• Ellenőrizze, hogy nem lett-e kihúzva a külső antenna!
• Ellenőrizze, hogy megfelelő irányba áll-e az antenna!
• A műsorsugárzás hullámai visszaverődhetnek a környező hegyekről, épületekről.
• Az autók, vonatok, nagyfeszültségű távvezetékek, neoncsövek stb. interferenciát
kelthetnek.
• Az antennakábel és a tápkábel között interferencia léphet fel. Próbálja ezeket egymástól
távolabb elhelyezni!
Hibakeresés
A képernyő
csíkos, illetve a
színek
elhalványulnak.
• Interferál a készülék más berendezésekkel?
A rádióállomások műsorszóró antennái, illetve az amatőr rádiók és mobiltelefonok
adóantennái is kelthetnek interferenciát.
• Használja készülékét a lehető legtávolabb az olyan berendezésektől, melyek
interferenciát okozhatnak!
Műszaki adatok
Tétel20" LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ, Modellszám: LC-20B4E
LCD panel20" Advanced Super View & BLACK TFT LCD
Képpontok száma921 600 pont
Video színrendszerPAL/SECAM/NTSC
TvTv-szabvány (CCIR)B/G, I, D/K, L
Tv-hangolórendszerAutomatikus előbeállítás, 200 csatorna
SZTEREO/KÉTNYELVŰNICAM, IGR
AUTOMATIKUS ELŐBEÁLLÍTÁS
Kábeltévé~Hyper hullámsáv
Fényerő430 cd/m
Fényforrás élettartama60 000 óra
Látószög-tartományH: 170°, függőlegesen: 170°
Hangerősítő2,5 W × 2
Hangszórók5 cm ∅ 2 db.
TerminálokAV-IN 121 tűs Euro-SCART
AV-IN 2S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
KIMENETAUDIO
AntennaDIN
Fejhallgató3,5 mm ∅ dugasz (hátsó)
Képernyő-kijelző nyelveAngol/Német/Francia/Spanyol/Olasz/Svéd/Holland/Orosz
Táplálási követelményekDC 13 V, AC 110 V – 240 V, 50/60 Hz
Tömeg8,7 kg tartozékok nélkül
TartozékokHasználati utasítás, távirányító, elemek (× 2), hálózati tápegység, hálózati
■ A folyamatos fejlesztési politika részeként, a Sharp fenntartja a jogot, hogy a termék jobb minősége érdekében, előzetes bejelentés nélkül
megváltoztassa a termék kivitelét vagy műszaki adatait. A műszaki adatokként megadott számok a termelési egységeken mért névleges
értékek. Az egyes készülékeknél mért értékek ezektől eltérhetnek.
IGEN
2
tápkábel, kábelcsipeszek (× 2)
LC-20B4E_Hun_p37_42.pm67/29/03, 11:59 AM39
HU
3939
39
3939
Méretrajzok
76.1
Egység: mm
MENU
TV/VIDEO
CH
68.6
420
630
188193.590
76.1
110.7
295.8
470.3
471.5
300.8
403.3
1
100
AUDIO OUT
51.5
100
L
R
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
DC13V
30.5
182.4
249.6
HU
4040
40
4040
LC-20B4E_Hun_p37_42.pm67/29/03, 11:59 AM40
138
174.5
1
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉSA GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉSA GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS
Javasoljuk, hogy az alább utasításokat, a HU 41 oldal, vegye ki a kézikönyvből.
Amennyiben elfelejtené saját PIN-kódját, és emiatt nem tudja feloldani A GYERMEKEK ELŐLI ELZÁRÁSI funkciót, az alábbiak szerint
járjon el:
11
1. A tv-menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
11
2.2.
2. A '/" gombbal válassza ki a „Features” (Funkciók) tételt, majd a „Features” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OK
2.2.
gombot!
3.3.
3. A '/" gombbal válassza ki a „Child lock” (Gyermekek előli elzárás) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
3.3.
4.4.
4. A PIN-kód beviteli képernyő jelenik meg.
4.4.
5.5.
5. Üsse be a „3001” számot a csatorna-kiválasztó gombokkal!
5.5.
A gyermekek előli elzárás beállítása menü jelenik meg; a PIN-kód kitörlésre került.
Lehetősége van új PIN-kód megadására.
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS fel lett oldva. Javasoljuk, hogy a jelen útmutatást távolítsa el a használati
útmutatóból, máskülönben a gyermekek elolvashatják. Az esetleges későbbi használat érdekében tartsa biztos helyen!
HU
4141
41
4141
LC-20B4E_Hun_p37_42.pm67/29/03, 11:59 AM41
HU
4141
41
4141
HU
4242
42
4242
LC-20B4E_Hun_p37_42.pm67/29/03, 11:59 AM42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.