Sharp LC-20B4E User Manual

LC-20B4E
LC-20B4ELC-20B4E
LC-20B4ELC-20B4E
LC-20B4ELC-20B4E
LC-20B4E
LC-20B4ELC-20B4E
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
SHARP CORPORATIONSHARP CORPORATION
SHARP CORPORATION
SHARP CORPORATIONSHARP CORPORATION
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Újrahasznosított papírra nyomtatva.

LC-20B4E_Hyo1_Hun.pm6 7/28/03, 2:17 PM1

Nyomtatva: Japánban TINS-A593WJZZ 03P04-JKM
Ez a berendezés megfelel a 89/336/EEC, valamint a 93/68/EEC szerint módosított 73/23/EEC előírásoknak.
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAK
A termék hálózati vezetéke 3 amperes biztosítékot magába foglaló, nem újrahuzalozható (fröccsöntött) csatlakozóval van felszerelve.
Ha a biztosítékot cserélni kell, egy BSI vagy ASTA rendelkezőt használjon, amely a dugasz csatlakozó oldalán látható. A biztosítékfedelet a biztosíték cseréje után mindenképp illessze vissza a helyére! Amennyiben a biztosítékfedél nincs a helyén, semmilyen körülmények között ne használja a csatlakozót! Abban a valószínűtlen esetben, ha a fali csatlakozóaljzat nem kompatibilis a készülék csatlakozódugaszával, vágja le a hálózati csatlakozódugaszt, és helyezzen fel megfelelőt! BALESETVESZÉLY: A levágott csatlakozódugaszból vegye ki a biztosítékot, majd haladéktalanul szedje darabokra a
levágott dugaszt, és biztonságos módon szabaduljon meg tőle! Semmilyen körülmények között ne illessze a levágott dugaszt 13 amperes csatlakozóaljzatba, mivel
ez életveszélyes áramütéssel járhat! A hálózati kábel megfelelő dugasszal történő felszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat: FONTOS: A hálózati kábel vezetékei az alábbi színkóddal vannak ellátva:
Kék: Nulla Barna : Fázis Minthogy előfordulhat, hogy az Ön készülékének hálózati kábelében található vezetékek színe nem egyezik meg a dugasz megfelelő termináljait jelölő egyes színekkel, a következőképpen járjon el:
A kék színű vezetéket a dugasz N jelű vagy fekete színű termináljához csatlakoztassa!
A barna színű vezetéket a dugasz L jelű vagy piros színű termináljához csatlakoztassa! Ügyeljen arra, hogy se a barna, se a kék vezetéket ne kösse a három sarkos dugasz föld-kivezetéséhez! A csatlakozó fedelének visszahelyezése előtt az alábbiakat feltétlenül ellenőrizze:
Amennyiben az újonnan felhelyezett dugaszban található biztosíték, annak határértéke megegyezik az eltávolított
vagy levágott dugaszbeli biztosítékéval.
A kábelbilincs a hálózati vezeték hüvelyére van erősítve, nem pedig a kábel ereire. AMENNYIBEN KÉTSÉGEI TÁMADNAK, FORDULJON KÉPZETT VILLANYSZERELŐHÖZ!
ASA
jóváhagyással rendelkező, BS 1362 vagy megfelelő ASA jelöléssel
LC-20B4E_Hyo2_Hun.pm6 7/28/03, 2:18 PM1
LC-20B4E
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Tartalom
Oldal Oldal
Kedves SHARP-vásárló! ..............................2
Fontos biztonsági előírások ........................ 2
A készülékhez mellékelt tartozékok ........... 4
Előkészületek ................................................5
Az elemek behelyezése a távirányítóba ....5
A távirányító használata .............................5
Hálózati csatlakoztatás...............................6
Az antenna csatlakoztatása ....................... 6
Az első üzembe helyezés ..........................7
Az alapkészülék részeinek megnevezése...
A távirányító részeinek megnevezése .....10
Alapfunkciók ...............................................11
A hálózati áram be- és kikapcsolása .......11
Be/ki készenléti állapot.............................11
A TV/VIDEO (AV1/AV2/TV) mód váltása...
Hangerő ....................................................12
Váltás a csatornák között ......................... 12
A menütételek kiválasztása ...................... 13
Hasznos funkciók .......................................15
A képbeállítások hangolása ..................... 15
A hangbeállítások hangolása ...................15
11
Hifi hangbeállítások ..................................16
A programtábla használata ...................... 16
Programok ................................................ 17
Funkciók ...................................................21
Képernyő-kijelzés .....................................23
Gyermekek előli elzárás ...........................23
AV csatlakozások .....................................27
Időzítő funkciók.........................................29
NICAM adók vétele ..................................30
8
IGR (német sztereórendszerű)
adók vétele ............................................31
Teletext ........................................................ 32
Külső eszközök csatlakoztatása ............... 35
Példák csatlakoztatható külső
eszközökre ............................................35
21 tűs Euro-SCART (RGB) ......................36
A kábelek rögzítése ..................................37
Hibakeresés.................................................38
Műszaki adatok ...........................................39
Méretrajzok ..................................................40
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM1
Kedves SHARP-vásárló!
Köszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszú évekig biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!
Fontos biztonsági előírások
Az elektromosság, minden haszna mellett, nem megfelelő használata esetében személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. E készüléknek a tervezésénél és a gyártásánál a biztonság volt a legfontosabb szempont. Ennek ellenére a helytelen használat áramütést és/vagy tüzet okozhat. A lehetséges veszélyek elkerülése érdekében a készülék üzembe helyezése, használata és tisztítása közben tartsa be az alábbi előírásokat! A saját biztonsága és LCD színes televíziója élettartamának meghosszabbítása érdekében kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbiakat!
Olvassa el az útmutatót—A termék használata előtt valamennyi kezelési utasítást olvassa el, és csak akkor lépjen tovább, ha biztos benne, hogy megértette!
Tartsa ezt a kézikönyvet biztos helyen—Ezeket a biztonsági és kezelési útmutatásokat, a későbbi használat során is könnyen elérhető, biztos helyen kell tartani.
Ügyeljen a figyelmeztetésekre—A készüléken és az útmutatóban feltüntetett valamennyi figyelmeztetést pontosan be kell tartani.
Kövesse az útmutatásokat—A készülék kezelését az útmutató utasításai alapján végezze!
Külső készülékek csatlakoztatása—Ne csatlakoztasson a gyártó által nem ajánlott külső készülékeket. Nem
megfelelő készülékek csatlakoztatása balesetveszélyes lehet!
Hálózati feszültség—Ez a készülék kizárólag a specifikációs címkén feltüntetett hálózatról üzemeltethető. Ha nem ismeri az otthoni hálózat jellemzőit, forduljon a készülék forgalmazójához vagy helyi áramszolgáltatójához! Az elemről vagy más áramforrásról üzemeltetendő egységeket illetően azok használati útmutatója alapján tájékozódhat.
A hálózati tápkábel védelme—A hálózati tápkábelt olyan módon helyezze el, hogy ne lehessen rálépni, illetve nehéz tárgyakat ráhelyezni! Ellenőrizze a kábelt a csatlakozónál és a készüléken!
Amennyiben a készülékhez a mellékelttől eltérő egyenáramú tápforrást kíván használni, győződjön meg arról, hogy a tápegység minimális ingadozásokkal terhelt, stabil feszültséget szolgáltat! Az instabil tápforrások problémát okozhatnak a készülékben.
Túlterhelés—Ne terhelje túl a hálózati falicsatlakozót vagy a hosszabbító kábelt. A túlterhelés tüzet vagy áramütést okozhat.
Folyadékok vagy idegen tárgyak—Soha ne engedje, hogy a szellőző- vagy egyéb nyílásokon keresztül idegen tárgyak kerüljenek a készülék belsejébe. Mivel a készülék belsejében magas feszültségek fordulnak elő, a bekerült tárgyak áramütést okozhatnak és/vagy az alkatrészek között rövidzárt kelthetnek. Hasonló okból óvja a készüléket a kiömlő víztől és egyéb folyadékoktól!
Szervizmunkák—Ne próbálja a készüléket önállóan javítani. A burkolat megbontásával áramütést vagy egyéb veszélyhelyzetet idézhet elő. A javítási munkákat kizárólag képesített szerelő végezheti.
Javítás—Ha az alább felsorolt körülmények bármelyike fennáll, azonnal húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból, és a javítás elvégzését bízza képesített szerelőre!
a. Ha a tápkábel vagy csatlakozója károsodott. b. Ha folyadék ömlött a készülékre, vagy valamilyen tárgy esett a készülék belsejébe. c. Ha a készüléket eső vagy egyéb víz érte. d. Ha a készülék működése a használati útmutatóban foglaltak alapján nem megfelelő. Ne érintsen meg más
vezérlőelemeket, mint a használati útmutatóban leírtakat! A helytelen beállításokkal a készülék meghibásodását
okozhatja, amely sok esetben csak szakképzett szerelő által végzett teljes beállítással hozható helyre. e. Ha a készülék leesett vagy más módon károsodott. f. Ha készülék valamilyen, a normálistól eltérő állapotot jelez. Bármilyen feltűnő rendellenesség arra utal, hogy
a készülék javítást igényel.
Cserealkatrészek—Abban az esetben, ha valamilyen alkatrész cseréje válik szükségessé, győződjön meg arról, hogy a szerviz kizárólag csak a gyártó által jóváhagyott, vagy azokkal jellemzőkben és teljesítményben megegyező, cserealkatrészeket használ. Nem megfelelő alkatrészek tüzet, áramütést és/vagy egyéb veszélyhelyzetet idézhetnek elő.
Biztonsági ellenőrzés—A szerelési vagy javítási munkák végeztével kérje fel a munkát végző szakembert a biztonsági ellenőrzések elvégzésére! Így meggyőződhet a készülék helyes és biztonságos működéséről.
Falra vagy mennyezetre szerelés—Ha a készüléket falra vagy mennyezetre szereli, mindenképpen a gyártó által előírt szerelési módszer szerint járjon el!
HU
22
2
22
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM2
Fontos biztonsági előírások (folytatás)
Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati tápkábelt a fali
csatlakozóból! A készülék tisztításához megnedvesített törlőruhát használjon! Ne használjon folyékony vagy permetezett tisztítószert!
Víz és pára—Ne használja a készüléket víz közelében, mint fürdő- vagy
mosodai kád vagy konyhai mosogató közelében, medence környezetében vagy nedves pincehelyiségben.
Állvány—Ne helyezze a készüléket instabil, kerekes vagy álló állványra, lábazatra vagy asztalra. Az instabil alapra helyezett készülék könnyen leeshet, ez pedig személyi sérüléssel illetve a készülék megrongálódásával járhat. Csak a gyártó előírásainak megfelelő, illetve a készülékkel együtt vásárolt kerekes vagy lábazatos állványra, tartókeretre vagy asztalra helyezze a készüléket! Ha a készüléket a falra szereli, győződjön meg arról, hogy ez a gyártó előírásainak megfelelően történik! Csak a gyártó által ajánlott tartószerelvényeket használja!
Ha a készüléket kerekes állványra helyezve mozgatja, ezt mindig a
legkörültekintőbben tegye! A hirtelen megállások, erős lökések vagy a padló egyenetlenségei a készülék leesését okozhatják.
Szellőzés—A készülék szellőzőrései és egyéb nyílásai úgy lettek megtervezve, hogy
megfelelő szellőzést biztosítsanak. Ne zárja és ne takarja le ezeket a nyílásokat, mert az elégtelen szellőzés túlmelegedéshez vezet és/vagy megrövidíti a készülék élettartamát! Ne tegye a készüléket ágyra, díványra, szőnyegre vagy más hasonló felületre, mert ezek elzárhatják a szellőzőnyílásokat! Ez a készülék nem beépítésre lett tervezve! A készüléket csak abban az esetben helyezze zárt helyre, pl. könyvespolcra, ha a megfelelő szellőzés a gyártó előírásai szerint biztosított.
A készülékben használt LCD panel üvegből készült. Következésképpen könnyen
eltörhet, ha leesik vagy egyéb ütés éri. Ha az LCD panel eltörne, legyen óvatos, mert az üvegcserepek sérülést okozhatnak!
Hőforrások—A készüléket helyezze minél távolabb a hőforrásoktól, mint például
radiátoroktól, hősugárzóktól, kályháktól illetve egyéb melegedő készülékektől (pl. erősítőktől)!
A tűzveszély elkerülése érdekében, soha ne helyezzen gyertyát vagy
bármilyen nyílt lángot a TV-készülék tetejére vagy közelébe.
A tűzveszély vagy az áramütés veszélyének elkerülése érdekében, óvja
a terméket a csepegő vagy fröcskölő víztől. Ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, például vázákat a készülék tetejére.
Az LCD panel igen fejlett technológiával készült termék, amely 921 600 vékonyréteg-tranzisztor segítségével jeleníti meg a nagy felbontású képet. Esetenként néhány nem aktív elem jelenhet meg a képen, pl. rögzített kék, zöld vagy piros pontok. Ezek a pontok azonban nem befolyásolják a készülék teljesítményét.
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM3
HU
33
3
33
A készülékhez mellékelt tartozékok
Győződjön meg arról, hogy a készülékkel együtt megkapta a következő tartozékokat.
Vezeték nélküli távirányító (×1)
Váltóáramú (AC) adapter (×1)
R-03 („AAA” méretű, UM/SUM-4) szárazelem (×2)
Hálózati tápkábel (×1)
Kábelcsipeszek (×2)
*A termék formája országonként eltérő lehet.
Használati útmutató (×1)
HU
44
4
44
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM4
Előkészületek
Az elemek behelyezése a távirányítóba
Az LCD tévé első használata előtt helyezze a készülékhez mellékelt két darab R-03 („AAA” méretě, UM/SUM-4) elemet a távirányítóba! Amikor az elemek lemerülnek, és a távirányító működésképtelenné válik, cserélje ki az elemeket új R-03 („AAA” méretű, UM/SUM-4) elemekre!
1 Nyissa ki az elemtartó
fedelét.
A (") részt megnyomva csúsztassa el a fedelet!
2 Helyezzen be két darab R-03
(„AAA” méretű, UM/SUM-4) elemet!
Az elemeket pozitív és negatív pólusukkal az elemtartón feltüntetett módon helyezze be!
3 Helyezze vissza az elemtartó
fedelét!
Az alsó pecket a helyére pattintva zárja be a távirányító elemtartójának fedelét!
Vigyázat!
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
Az elemek helytelen használata vegyianyag-szivárgást és/vagy robbanást okozhat! Ügyeljen az alábbi szabályok betartására!
• Az elemeket pólusaikkal a (+) és (–) jelzéseknek megfelelően helyezze be!
• Különböző típusú elemek eltérő jellemzőkkel rendelkeznek. Ne használjon együtt különböző típusú elemeket!
• Ne használjon együtt régi és új elemeket! A régi és az új elemek együttes használata az új elemeknél az élettartam jelentős csökkenését, a régi elemeknél pedig a folyadék szivárgását okozhatja!
• Ha az elemek lemerülnek, azonnal vegye ki őket! Az elemekből kifolyó vegyi anyag lerakódást okozhat. Ha vegyszerszivárgást tapasztal, törlőruhával törölje szárazra az elemeket!
• A készülékhez mellékelt elemek élettartama a tárolási körülményekből adódóan megrövidülhet.
• Ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket!
A távirányító használata
A távirányítót az alapkészülék távirányító-érzékelő ablakának irányába fordítva használja! A távirányító és az érzékelő-ablak közötti tárgyak akadályozhatják a megfelelő működést.
A távirányító használatával kapcsolatos előírások
Ne tegye ki a távirányítót erős mechanikai behatásnak! Óvja továbbá a távirányítót a folyadékoktól, és ne helyezze magas páratartalmú helyre!
Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napfénynek! A hő a távirányító deformálódását okozhatja.
Amennyiben a távirányító-érzékelő ablakot közvetlen napfény vagy erős megvilágítás éri, előfordulhat, hogy a távirányító nem működik megfelelően. Ebben az esetben változtasson a kijelzőre eső megvilágítás szögén, vagy használja a távirányítót az érzékelő­ablakhoz közelebb!
Távirányító-érzékelő kijelző
Remote sensor indicator
Bekapcsolás/készenléti állapot kijelző
Power/Standby indicator
Távirányító-érzékelő ablak
Remote sensor window
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM5
HU
55
5
55
Előkészületek (folytatás)
Csatlakoztassa a készülék egyenáramú (DC) bemeneti kivezetését!
(HÁLÓZATI
A fedél felnyitásához húzza a pöcköt lefelé!
ÁRAM)
L
R
Hálózati csatlakoztatás
A fedél felnyitásához húzza a pöcköt lefelé!
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
EO
S-VID
VIDEO
L
IO
AUD
R
ER
POW
T INPU DC13V
A POWER INPUT feliratú kivezetéshez
Dugja a váltóáramú
csatlakozóaljzatba!
Váltóáramú (AC) adapter
Otthoni hálózati csatlakozóaljzat
Hálózati tápkábel
* A termék formája országonként eltérő lehet.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
A váltóáramú adapter csatlakoztatása esetén minden esetben állítsa kikapcsolt helyzetbe az LCD tévékészülék ÁRAM) kapcsolóját!
Amennyiben huzamosabb ideig nem fogja használni az LCD tévékészüléket, húzza ki belőle és a fali csatlakozóból is a váltóáramú adaptert!
Az antenna csatlakoztatása
Az élesebb kép vétele érdekében külső antenna használata javasolt. A következőkben röviden áttekintjük a koaxiális- és tápvezetékkel használatos csatlakozás-típusokat.
(1)Amennyiben külső antennájának 75 ohmos koaxiális
kábele van, cserélje ezt le új, szabványos DIN45325 (IEC169-2) dugaszra, és az antennakábelen (a készülékhez nem jár) keresztül csatlakoztassa ezt a tévékészülék hátoldalán található antennacsatlakozóhoz!
(2)Amennyiben külső antennájának 300 ohmos ikerrendszerű
sík tápkábele van, cserélje ezt le 300 ohm/75 ohmos impedancia-átalakítóra, és az antennakábelen (a készülékhez nem jár) keresztül csatlakoztassa ezt a tévékészülék hátoldalán található antennacsatlakozóhoz!
L
R
**
*
**
AUDIO
(HÁLÓZATI
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
R
POWER INPUT DC13V
HU
66
6
66
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM6
75 ohmos koaxiális kábel (hengeres kábel)
Antennabemeneti csatlakozóba ( )
300 ohmos ikerrendszerű sík tápkábel
OK
Back
M
End
E
First installation (
Language
)
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska
Előkészületek (folytatás)
Cancel
M
0
0
0
Start search
42.25MHz PAL-I 8 16 1 9 17 2 1 18 3 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Start search
Search is completed 8 16 1
S
6 9 17
2
S 8
1 18
3
S
1 11 19
4
S
11 12 2
5
E
3 13 21
6
E
5 14 22
7
E
6 15 23
OK
End
E
Az első üzembe helyezés
Amikor első alkalommal kapcsolja be az LCD tévékészüléket, működésbe lép az üzembe helyezést megkönnyítő első üzembe helyezési rutin. E rutin használatával Ön kiválaszthatja a képernyő-kijelzés nyelvét, és automatikusan megkeresheti, majd eltárolhatja az összes fogható csatornát.
11
1
11
SUBTITLE
SUBTITLE
(HÁLÓZATI ÁRAM)
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
T
T
T
REVEAL
REVEAL
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
OK
END
'/"
\/|
11
1 Nyomja meg a
11
ÁRAM) kapcsolót! Megjelenik a „First installation (Language)” (Első üzembe helyezés (Nyelv) képernyő, a képernyő-kijelzéshez választható nyelvek listájával.
A '/" gomb megnyomásával
22
2
22
válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot! A „First installation (Automatic search)” (Első üzembe helyezés, automatikus keresés) képernyő, az előbb kiválasztott nyelven jelenik meg.
Megjegyzés:
Az első üzembe helyezési rutin végrehajtása után a képernyő-kijelzés nyelvének megváltoztatása a TV menü „Language” (Nyelv) pontjának kiválasztásával lehetséges (lásd a 13 - 14. oldalt).
33
3
33
A '/" gombbal válassza ki a kívánt beállítási, majd nyomja meg az OK gombot! A \/| gomb megnyomásával válassza ki a kívánt pontot!
44
4
44
A '/" gombbal válassza ki a „Start search” (Keresés elindítása) pontot!
(HÁLÓZATI
First installation (
Automatic search
Country Colour system [ PAL Sound system [ I Start search
OK
First installation (
Automatic search
Country Colour system [ PAL Sound system [ I Start search
OK
[ UK]
M
Back
[ UK]
M
Back
)
E
End
)
E
End
] ]
] ]
Megjegyzés:
A „First installation” pont kiválasztása esetén a készülék automatikusan az AV1-re kapcsol. Amennyiben a „First installation” pontot
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM7
választotta, és vissza kíván lépni az előző képernyőre, nyomja meg a Visszalépés ( ) gombot!
Notes:Notes:
Notes:
Notes:Notes:
TV/VIDEO
TV/VIDEO
55
5
55
55
5 Az automatikus programkeresés
55
elindításához nyomja meg az OK gombot!
A keresés befejeztével a talált új programok sárga színnel jelölten kerülnek feltüntetésre a programok listáján.
66
6 A kilépéshez nyomja meg az
66
66
6
66
END gombot!
HU
77
7
77
Az alapkészülék részeinek megnevezése
Szabályozók
Felső vezérlőpult
Hangerő (–)/(+)
CH (csatorna) ( )/( ) MENU TV/VIDEO
(HÁLÓZATI ÁRAM)
MENU
CH
TV/VIDEO
Hangszóró
Hangszóró
Az LCD képernyő függőleges irányának megváltoztatásához a képernyőt előrefelé legfeljebb 5, hátrafelé legfeljebb 10 fokkal döntheti meg. A TV-készülék elforgatható jobbra vagy balra, 25 fokkal. Úgy válassza meg a képernyő beállítási szögét, hogy a lehető legkényelmesebben élvezhesse a műsort! (Lásd a A
képernyő szögének beállítása
a 9. oldalon.)
Távirányító-érzékelő kijelző
A távirányítóról küldött jelek vételét a piros jelzőfény villogása jelzi.
BEKAPCSOLÁS/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT kijelző
Távirányító-érzékelő ablak
A készülék bekapcsolt állapotában zöld, készenléti állapotában vörös fény világít. (Amennyiben a hálózati táplálás megszakításra került, a kijelző nem világít.)
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Az alapkészüléken található TV/VIDEO, CH (csatorna) ( található azonos gombok funkciójával. A jelen kezelési útmutató alapvetően a távirányító használatán keresztül mutatja be a készülék működését.
HU
88
8
88
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM8
Note:Note:
ÙÙ
ùù
Ù)/(
ù), Hangerő (–)/(+) és MENU gombok funkciója megegyezik a távirányítón
ÙÙ
ùù
Terminálok
Antenna
Antenna
Az alapkészülék részeinek megnevezése (folytatás)
How to adjust the angle
A képernyő szögének beállítása
AUDIO OUT
AUDIOKIMENET (L, bal)
L
R
AUDIO OUT (L)
AUDIOKIMENET (R, jobb)
AUDIO OUT (R) Headphones
Fejhallgató
L
R
Rear View
Hátulnézet
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER INPUT DC13V
A képernyőt, az egyik kezével az
Tilt the display by grabbing onto
emelőfogantyút megfogva döntse
the carrying handle while securely
meg, miközben a másik kezével
holding down the stand with your
biztosan tartja az állványt.
other hand.
Carrying handle
Emelőfogantyú
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM9
AV-IN 1
(21 tűs Euro-SCART)
(21pin Euro-SCART)
AV-IN 1
S-VIDEO
AV-IN 2
POWER INPUT DC13V
TÁPFESZÜLTSÉG
VIDEO
AUDIO (bal, L)
AUDIO (L)
AUDIO (jobb, R)
AUDIO (R)
BEMENET 13V
EGYENÁRAM
RGB
S-VIDEO
AV-IN 1
VIDEO
AUDIO
AV-IN 2
L
R
POWER
INPUT DC13V
HU
99
9
99
A távirányító részeinek megnevezése
BRIGHT
BRIGHT
A kijelzés fényerejét
Selects the brightness
választja ki.
of the display.
(22. oldal)
(P.22)
HOLD
HOLD
Időlegesen megtartja az
Temporarily holds the
aktuális teletext oldalt.
current Teletext page.
OK, Programme Table
OK, programtábla
Displays the Teletext
Közvetlenül megjeleníti
Subtitle directly.
a teletext feliratát.
Switches the sound
A hangzási módok
között vált. (30. oldal)
Kiválasztás Bal/Jobb
Right / Left Selection
Red, Picture Menu
Green, Sound Menu
Zöld, hangmenü
Channel Select
Csatornaválasztás
Returns to the previous
Az utoljára kiválasztott
csatornára lép vissza.
(34. oldal)
(P.34)
(Power)
(Bekapcsolás)
(P.11)
(11. oldal)
(P.7)
(7. oldal)
SUBTITLE
SUBTITLE
(P.34)
(34. oldal)
SOUND
SOUND
mode. (P.30)
(7. oldal)
(P.7)
Piros, képmenü
(15. oldal)
(P.15)
(15. oldal)
(P.15)
Volume (+)/(
Hangerő (+)/(–)
(Flashback)
(Visszalépés)
-
(P.12)
(12. oldal)
(12. oldal)
(P.12)
channel. (P.7)
(7. oldal)
TEXT
MENU
OK
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
CH
CH
)
TV/VIDEO
SUBPAGE
SUBPAGE
Közvetlenül a teletext
Displays the Teletext
aloldalt jeleníti meg.
Subpage directly.
(33. oldal)
(P.33)
TEXT
TEXT
Megjeleníti a teletext üzemmód
Displays the Teletext mode
képernyőt. (32. oldal)
screen. (P.32)
REVEAL
REVEAL
Megjeleníti a rejtett információt,
Displays hidden information
pl. rejtvény megfejtését.
such as solutions to riddles
(34. oldal)
and puzzles. (P.34)
ROTATE
ROTATE
Elforgatja a képet a kívánt
Rotates the display in every
módon. (22. oldal)
direction. (P.22)
END
END
Visszalép a normál képernyőre.
Returns to normal screen.
(7. oldal)
(P.7)
Upwards/Downwards
Kiválasztás Fel/Le, képernyő
Selection, zoom display
nagyítása funkció (teletext mód) (7. oldal)
function (Teletext mode) (P.7)
MENU
MENU
Megjeleníti a tv-menüt.
Displays the TV menu.
(13. oldal)
(P.13)
Kékeszöld, állapotkijelző
Cyan, Status Display
Amennyiben nem a menü
Turns on the status display
látható, bekapcsolja az
when the menu is not
állapotkijelzőt. (23. oldal)
displayed. (P.23)
Sárga, időzítőmenü
Yellow,
(29. oldal)
Timer function Menu
(P.29)
(Mute)
(Hang kikapcsolása)
Switches the sound on and off.
A hang ki- illetve visszakapcsolása.
(P.12)
(12. oldal)
ùù
CH (Csatorna) (
CH ( )/( )
Az előző/következő oldalt
Displays previous/next page.
jeleníti meg (Teletext
(Teletext mode) (P.12)
üzemmód). (12. oldal)
ù)/(
ùù
ÙÙ
Ù)
ÙÙ
HU
1010
10
1010
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM10
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Az AV1, AV2 forrás és
Switches the input source
a TV üzemmód között
between AV1, AV2 and
vált. (11. oldal)
TV mode. (P.11)
Alapfunkciók
AV2
1 S06
AV1
A hálózati áram be- és kikapcsolása
(HÁLÓZATI ÁRAM)
Bekapcsolás/készenléti állapot kijelző
Nyomja meg a
(HÁLÓZATI ÁRAM)
Képernyő-kijelzés
kapcsolót! A bekapcsolás/készenléti állapot jelzőfény vörösről azonnal zöldre vált, és a készülék bekapcsol.
Megjegyzés:
Néhány másodperc elteltével eltűnik a képernyő-kijelzés.
A hálózati áram kikapcsolásához nyomja
meg a
(HÁLÓZATI ÁRAM) kapcsolót!
1 S06
BE/ki készenléti állapot
Az LCD tévé kikapcsolása
Nyomja meg a gombot! A bekapcsolás/készenléti állapot jelzőfénye pirosra vált.
Az LCD tévé visszakapcsolása
Nyomja meg ismét a
gombot! A bekapcsolás/készenléti állapot jelzőfénye
zöldre vált.
A TV/VIDEO (AV1/AV2/TV) mód váltása
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
OK
MENU
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
11
Kapcsolja be a csatlakoztatott
1
11
AV1 üzemmód
videoberendezést!
A megfelelő bemeneti forrás
22
2
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
22
kiválasztásához nyomja meg a TV/ VIDEO gombot! A TV/VIDEO gomb egyes megnyomásai hatására rendre az AV1, AV2, TV üzemmód jelenik meg a
AV2 üzemmód
képernyőn.
TV/ VIDEO
Megjegyzés:
A video-üzemmódokról
AV1: Akkor válassza ezt a pontot, ha az
AV-IN 1 kimenetre csatlakoztatott videoberendezésről érkező jeleket kívánja nézni!
AV2: Akkor válassza ezt a pontot, ha videobemenetként a VIDEO vagy az S-VIDEO kimenetet használva az AV-IN 2 kimenetre csatlakoztatott videoberendezésről érkező jeleket kívánja nézni!
Amennyiben mind a VIDEO, mind az
S-VIDEO terminálhoz csatlakozik kábel, úgy a magasabb prioritással rendelkező S-VIDEO bemeneti terminál kerül kiválasztásra.
TV üzemmód
LC-20B4E_Hun_p11_16.pm6 7/29/03, 11:50 AM11
HU
1111
11
1111
Alapfunkciók (folytatás
Hangerő
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
A hangerő beállítása
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
(csatorna)
( )/( )
Némítás Hangerő
(+)/(–)
A hangerő növeléséhez nyomja meg a Hangerő
+
) gombot! A kijelzett számérték megnő.
(
A hangerő csökkentéséhez nyomja meg a
Hangerő (–) gombot! A kijelzett számérték csökken.
A hang kikapcsolása
A hang átmeneti kikapcsolásához nyomja meg
a Hang kikapcsolása gombot! Megjelenik a „Sound off” (Hang kikapcsolva) felirat.
A Hang kikapcsolása funkció megszünteté-
Volume 50
Volume 10
Sound off
séhez nyomja meg ismét a Hang kikapcsolása
Csatorna­kiválasztó
gombot! Megjelenik a „Sound on” (Hang bekapcsolva) felirat.
Megjegyzés:
Amennyiben hang kikapcsolva üzemmódban megnyo­mja a Hangerő (+)/(–) gombot, a hang bekapcsolásra kerül, és a képernyőn megjelenik a hangerő-kijelző.
A
gomb megnyomásakor a hang kikapcsolva
funkció érvényét veszti.
Sound on
Váltás a csatornák között
A csatorna kiválasztása a csatorna-kiválasztó illetve a CH (csatorna) ( )/( ) gombokkal lehetséges.
• Az elérhető csatornák növekvő számával lépést kell tartani. Ön akár 200 csatornát is kiválaszthat LCD tévékészülékén (0 – 199)!
A csatorna-kiválasztó gombok használata
Amennyiben a csatornát a csatorna-kiválasztó gombokkal választja ki, a csatornaszám bevitelekor az utolsó számjegynek megfelelő gombot kicsit hosszabb ideig tartsa lenyomva!
Egy számjegyű csatorna kiválasztása (e.g. 5. csatorna):
Nyomja meg hosszan az gombot.
11
1
11
Két vagy három számjegyű csatorna kiválasztása (pl. 15. csatorna):
11
1
11
Nyomja meg az gombot!
Nyomja meg hosszan az
22
2
22
A CH (csatorna)
( )/( ) gombok használata
gombot!
5
1
15
HU
1212
12
1212
LC-20B4E_Hun_p11_16.pm6 7/29/03, 11:50 AM12
A CH (csatorna) (ù) gomb megnyomására a csatornák az alábbi sorrendben váltják egymást:
1 2 3 . . . 198 199 0 1 2 3 . . .
A CH (csatorna) (Ù) gomb megnyomására a csatornák az alábbi sorrendben váltják egymást:
3 2 1 0 199 198 . . . 3 2 1 . . .
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
A „0” csatorna a videomagnó RF kimenetére van beállítva.
Note:Note:
Loading...
+ 30 hidden pages