Sharp LC-20B4E User Manual

LC-20B4E
LC-20B4ELC-20B4E
LC-20B4ELC-20B4E
LC-20B4ELC-20B4E
LC-20B4E
LC-20B4ELC-20B4E
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
SHARP CORPORATIONSHARP CORPORATION
SHARP CORPORATION
SHARP CORPORATIONSHARP CORPORATION
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Újrahasznosított papírra nyomtatva.

LC-20B4E_Hyo1_Hun.pm6 7/28/03, 2:17 PM1

Nyomtatva: Japánban TINS-A593WJZZ 03P04-JKM
Ez a berendezés megfelel a 89/336/EEC, valamint a 93/68/EEC szerint módosított 73/23/EEC előírásoknak.
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBELI FELHASZNÁLÓKNAK
A termék hálózati vezetéke 3 amperes biztosítékot magába foglaló, nem újrahuzalozható (fröccsöntött) csatlakozóval van felszerelve.
Ha a biztosítékot cserélni kell, egy BSI vagy ASTA rendelkezőt használjon, amely a dugasz csatlakozó oldalán látható. A biztosítékfedelet a biztosíték cseréje után mindenképp illessze vissza a helyére! Amennyiben a biztosítékfedél nincs a helyén, semmilyen körülmények között ne használja a csatlakozót! Abban a valószínűtlen esetben, ha a fali csatlakozóaljzat nem kompatibilis a készülék csatlakozódugaszával, vágja le a hálózati csatlakozódugaszt, és helyezzen fel megfelelőt! BALESETVESZÉLY: A levágott csatlakozódugaszból vegye ki a biztosítékot, majd haladéktalanul szedje darabokra a
levágott dugaszt, és biztonságos módon szabaduljon meg tőle! Semmilyen körülmények között ne illessze a levágott dugaszt 13 amperes csatlakozóaljzatba, mivel
ez életveszélyes áramütéssel járhat! A hálózati kábel megfelelő dugasszal történő felszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat: FONTOS: A hálózati kábel vezetékei az alábbi színkóddal vannak ellátva:
Kék: Nulla Barna : Fázis Minthogy előfordulhat, hogy az Ön készülékének hálózati kábelében található vezetékek színe nem egyezik meg a dugasz megfelelő termináljait jelölő egyes színekkel, a következőképpen járjon el:
A kék színű vezetéket a dugasz N jelű vagy fekete színű termináljához csatlakoztassa!
A barna színű vezetéket a dugasz L jelű vagy piros színű termináljához csatlakoztassa! Ügyeljen arra, hogy se a barna, se a kék vezetéket ne kösse a három sarkos dugasz föld-kivezetéséhez! A csatlakozó fedelének visszahelyezése előtt az alábbiakat feltétlenül ellenőrizze:
Amennyiben az újonnan felhelyezett dugaszban található biztosíték, annak határértéke megegyezik az eltávolított
vagy levágott dugaszbeli biztosítékéval.
A kábelbilincs a hálózati vezeték hüvelyére van erősítve, nem pedig a kábel ereire. AMENNYIBEN KÉTSÉGEI TÁMADNAK, FORDULJON KÉPZETT VILLANYSZERELŐHÖZ!
ASA
jóváhagyással rendelkező, BS 1362 vagy megfelelő ASA jelöléssel
LC-20B4E_Hyo2_Hun.pm6 7/28/03, 2:18 PM1
LC-20B4E
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Tartalom
Oldal Oldal
Kedves SHARP-vásárló! ..............................2
Fontos biztonsági előírások ........................ 2
A készülékhez mellékelt tartozékok ........... 4
Előkészületek ................................................5
Az elemek behelyezése a távirányítóba ....5
A távirányító használata .............................5
Hálózati csatlakoztatás...............................6
Az antenna csatlakoztatása ....................... 6
Az első üzembe helyezés ..........................7
Az alapkészülék részeinek megnevezése...
A távirányító részeinek megnevezése .....10
Alapfunkciók ...............................................11
A hálózati áram be- és kikapcsolása .......11
Be/ki készenléti állapot.............................11
A TV/VIDEO (AV1/AV2/TV) mód váltása...
Hangerő ....................................................12
Váltás a csatornák között ......................... 12
A menütételek kiválasztása ...................... 13
Hasznos funkciók .......................................15
A képbeállítások hangolása ..................... 15
A hangbeállítások hangolása ...................15
11
Hifi hangbeállítások ..................................16
A programtábla használata ...................... 16
Programok ................................................ 17
Funkciók ...................................................21
Képernyő-kijelzés .....................................23
Gyermekek előli elzárás ...........................23
AV csatlakozások .....................................27
Időzítő funkciók.........................................29
NICAM adók vétele ..................................30
8
IGR (német sztereórendszerű)
adók vétele ............................................31
Teletext ........................................................ 32
Külső eszközök csatlakoztatása ............... 35
Példák csatlakoztatható külső
eszközökre ............................................35
21 tűs Euro-SCART (RGB) ......................36
A kábelek rögzítése ..................................37
Hibakeresés.................................................38
Műszaki adatok ...........................................39
Méretrajzok ..................................................40
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM1
Kedves SHARP-vásárló!
Köszönjük, hogy a SHARP LCD televízió megvásárlása mellett döntött! Ahhoz, hogy a készüléket hosszú évekig biztonságosan és üzemzavar-mentesen használhassa, kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi Fontos biztonsági előírásokat!
Fontos biztonsági előírások
Az elektromosság, minden haszna mellett, nem megfelelő használata esetében személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. E készüléknek a tervezésénél és a gyártásánál a biztonság volt a legfontosabb szempont. Ennek ellenére a helytelen használat áramütést és/vagy tüzet okozhat. A lehetséges veszélyek elkerülése érdekében a készülék üzembe helyezése, használata és tisztítása közben tartsa be az alábbi előírásokat! A saját biztonsága és LCD színes televíziója élettartamának meghosszabbítása érdekében kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbiakat!
Olvassa el az útmutatót—A termék használata előtt valamennyi kezelési utasítást olvassa el, és csak akkor lépjen tovább, ha biztos benne, hogy megértette!
Tartsa ezt a kézikönyvet biztos helyen—Ezeket a biztonsági és kezelési útmutatásokat, a későbbi használat során is könnyen elérhető, biztos helyen kell tartani.
Ügyeljen a figyelmeztetésekre—A készüléken és az útmutatóban feltüntetett valamennyi figyelmeztetést pontosan be kell tartani.
Kövesse az útmutatásokat—A készülék kezelését az útmutató utasításai alapján végezze!
Külső készülékek csatlakoztatása—Ne csatlakoztasson a gyártó által nem ajánlott külső készülékeket. Nem
megfelelő készülékek csatlakoztatása balesetveszélyes lehet!
Hálózati feszültség—Ez a készülék kizárólag a specifikációs címkén feltüntetett hálózatról üzemeltethető. Ha nem ismeri az otthoni hálózat jellemzőit, forduljon a készülék forgalmazójához vagy helyi áramszolgáltatójához! Az elemről vagy más áramforrásról üzemeltetendő egységeket illetően azok használati útmutatója alapján tájékozódhat.
A hálózati tápkábel védelme—A hálózati tápkábelt olyan módon helyezze el, hogy ne lehessen rálépni, illetve nehéz tárgyakat ráhelyezni! Ellenőrizze a kábelt a csatlakozónál és a készüléken!
Amennyiben a készülékhez a mellékelttől eltérő egyenáramú tápforrást kíván használni, győződjön meg arról, hogy a tápegység minimális ingadozásokkal terhelt, stabil feszültséget szolgáltat! Az instabil tápforrások problémát okozhatnak a készülékben.
Túlterhelés—Ne terhelje túl a hálózati falicsatlakozót vagy a hosszabbító kábelt. A túlterhelés tüzet vagy áramütést okozhat.
Folyadékok vagy idegen tárgyak—Soha ne engedje, hogy a szellőző- vagy egyéb nyílásokon keresztül idegen tárgyak kerüljenek a készülék belsejébe. Mivel a készülék belsejében magas feszültségek fordulnak elő, a bekerült tárgyak áramütést okozhatnak és/vagy az alkatrészek között rövidzárt kelthetnek. Hasonló okból óvja a készüléket a kiömlő víztől és egyéb folyadékoktól!
Szervizmunkák—Ne próbálja a készüléket önállóan javítani. A burkolat megbontásával áramütést vagy egyéb veszélyhelyzetet idézhet elő. A javítási munkákat kizárólag képesített szerelő végezheti.
Javítás—Ha az alább felsorolt körülmények bármelyike fennáll, azonnal húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból, és a javítás elvégzését bízza képesített szerelőre!
a. Ha a tápkábel vagy csatlakozója károsodott. b. Ha folyadék ömlött a készülékre, vagy valamilyen tárgy esett a készülék belsejébe. c. Ha a készüléket eső vagy egyéb víz érte. d. Ha a készülék működése a használati útmutatóban foglaltak alapján nem megfelelő. Ne érintsen meg más
vezérlőelemeket, mint a használati útmutatóban leírtakat! A helytelen beállításokkal a készülék meghibásodását
okozhatja, amely sok esetben csak szakképzett szerelő által végzett teljes beállítással hozható helyre. e. Ha a készülék leesett vagy más módon károsodott. f. Ha készülék valamilyen, a normálistól eltérő állapotot jelez. Bármilyen feltűnő rendellenesség arra utal, hogy
a készülék javítást igényel.
Cserealkatrészek—Abban az esetben, ha valamilyen alkatrész cseréje válik szükségessé, győződjön meg arról, hogy a szerviz kizárólag csak a gyártó által jóváhagyott, vagy azokkal jellemzőkben és teljesítményben megegyező, cserealkatrészeket használ. Nem megfelelő alkatrészek tüzet, áramütést és/vagy egyéb veszélyhelyzetet idézhetnek elő.
Biztonsági ellenőrzés—A szerelési vagy javítási munkák végeztével kérje fel a munkát végző szakembert a biztonsági ellenőrzések elvégzésére! Így meggyőződhet a készülék helyes és biztonságos működéséről.
Falra vagy mennyezetre szerelés—Ha a készüléket falra vagy mennyezetre szereli, mindenképpen a gyártó által előírt szerelési módszer szerint járjon el!
HU
22
2
22
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM2
Fontos biztonsági előírások (folytatás)
Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati tápkábelt a fali
csatlakozóból! A készülék tisztításához megnedvesített törlőruhát használjon! Ne használjon folyékony vagy permetezett tisztítószert!
Víz és pára—Ne használja a készüléket víz közelében, mint fürdő- vagy
mosodai kád vagy konyhai mosogató közelében, medence környezetében vagy nedves pincehelyiségben.
Állvány—Ne helyezze a készüléket instabil, kerekes vagy álló állványra, lábazatra vagy asztalra. Az instabil alapra helyezett készülék könnyen leeshet, ez pedig személyi sérüléssel illetve a készülék megrongálódásával járhat. Csak a gyártó előírásainak megfelelő, illetve a készülékkel együtt vásárolt kerekes vagy lábazatos állványra, tartókeretre vagy asztalra helyezze a készüléket! Ha a készüléket a falra szereli, győződjön meg arról, hogy ez a gyártó előírásainak megfelelően történik! Csak a gyártó által ajánlott tartószerelvényeket használja!
Ha a készüléket kerekes állványra helyezve mozgatja, ezt mindig a
legkörültekintőbben tegye! A hirtelen megállások, erős lökések vagy a padló egyenetlenségei a készülék leesését okozhatják.
Szellőzés—A készülék szellőzőrései és egyéb nyílásai úgy lettek megtervezve, hogy
megfelelő szellőzést biztosítsanak. Ne zárja és ne takarja le ezeket a nyílásokat, mert az elégtelen szellőzés túlmelegedéshez vezet és/vagy megrövidíti a készülék élettartamát! Ne tegye a készüléket ágyra, díványra, szőnyegre vagy más hasonló felületre, mert ezek elzárhatják a szellőzőnyílásokat! Ez a készülék nem beépítésre lett tervezve! A készüléket csak abban az esetben helyezze zárt helyre, pl. könyvespolcra, ha a megfelelő szellőzés a gyártó előírásai szerint biztosított.
A készülékben használt LCD panel üvegből készült. Következésképpen könnyen
eltörhet, ha leesik vagy egyéb ütés éri. Ha az LCD panel eltörne, legyen óvatos, mert az üvegcserepek sérülést okozhatnak!
Hőforrások—A készüléket helyezze minél távolabb a hőforrásoktól, mint például
radiátoroktól, hősugárzóktól, kályháktól illetve egyéb melegedő készülékektől (pl. erősítőktől)!
A tűzveszély elkerülése érdekében, soha ne helyezzen gyertyát vagy
bármilyen nyílt lángot a TV-készülék tetejére vagy közelébe.
A tűzveszély vagy az áramütés veszélyének elkerülése érdekében, óvja
a terméket a csepegő vagy fröcskölő víztől. Ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, például vázákat a készülék tetejére.
Az LCD panel igen fejlett technológiával készült termék, amely 921 600 vékonyréteg-tranzisztor segítségével jeleníti meg a nagy felbontású képet. Esetenként néhány nem aktív elem jelenhet meg a képen, pl. rögzített kék, zöld vagy piros pontok. Ezek a pontok azonban nem befolyásolják a készülék teljesítményét.
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM3
HU
33
3
33
A készülékhez mellékelt tartozékok
Győződjön meg arról, hogy a készülékkel együtt megkapta a következő tartozékokat.
Vezeték nélküli távirányító (×1)
Váltóáramú (AC) adapter (×1)
R-03 („AAA” méretű, UM/SUM-4) szárazelem (×2)
Hálózati tápkábel (×1)
Kábelcsipeszek (×2)
*A termék formája országonként eltérő lehet.
Használati útmutató (×1)
HU
44
4
44
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM4
Előkészületek
Az elemek behelyezése a távirányítóba
Az LCD tévé első használata előtt helyezze a készülékhez mellékelt két darab R-03 („AAA” méretě, UM/SUM-4) elemet a távirányítóba! Amikor az elemek lemerülnek, és a távirányító működésképtelenné válik, cserélje ki az elemeket új R-03 („AAA” méretű, UM/SUM-4) elemekre!
1 Nyissa ki az elemtartó
fedelét.
A (") részt megnyomva csúsztassa el a fedelet!
2 Helyezzen be két darab R-03
(„AAA” méretű, UM/SUM-4) elemet!
Az elemeket pozitív és negatív pólusukkal az elemtartón feltüntetett módon helyezze be!
3 Helyezze vissza az elemtartó
fedelét!
Az alsó pecket a helyére pattintva zárja be a távirányító elemtartójának fedelét!
Vigyázat!
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
Az elemek helytelen használata vegyianyag-szivárgást és/vagy robbanást okozhat! Ügyeljen az alábbi szabályok betartására!
• Az elemeket pólusaikkal a (+) és (–) jelzéseknek megfelelően helyezze be!
• Különböző típusú elemek eltérő jellemzőkkel rendelkeznek. Ne használjon együtt különböző típusú elemeket!
• Ne használjon együtt régi és új elemeket! A régi és az új elemek együttes használata az új elemeknél az élettartam jelentős csökkenését, a régi elemeknél pedig a folyadék szivárgását okozhatja!
• Ha az elemek lemerülnek, azonnal vegye ki őket! Az elemekből kifolyó vegyi anyag lerakódást okozhat. Ha vegyszerszivárgást tapasztal, törlőruhával törölje szárazra az elemeket!
• A készülékhez mellékelt elemek élettartama a tárolási körülményekből adódóan megrövidülhet.
• Ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket!
A távirányító használata
A távirányítót az alapkészülék távirányító-érzékelő ablakának irányába fordítva használja! A távirányító és az érzékelő-ablak közötti tárgyak akadályozhatják a megfelelő működést.
A távirányító használatával kapcsolatos előírások
Ne tegye ki a távirányítót erős mechanikai behatásnak! Óvja továbbá a távirányítót a folyadékoktól, és ne helyezze magas páratartalmú helyre!
Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napfénynek! A hő a távirányító deformálódását okozhatja.
Amennyiben a távirányító-érzékelő ablakot közvetlen napfény vagy erős megvilágítás éri, előfordulhat, hogy a távirányító nem működik megfelelően. Ebben az esetben változtasson a kijelzőre eső megvilágítás szögén, vagy használja a távirányítót az érzékelő­ablakhoz közelebb!
Távirányító-érzékelő kijelző
Remote sensor indicator
Bekapcsolás/készenléti állapot kijelző
Power/Standby indicator
Távirányító-érzékelő ablak
Remote sensor window
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM5
HU
55
5
55
Előkészületek (folytatás)
Csatlakoztassa a készülék egyenáramú (DC) bemeneti kivezetését!
(HÁLÓZATI
A fedél felnyitásához húzza a pöcköt lefelé!
ÁRAM)
L
R
Hálózati csatlakoztatás
A fedél felnyitásához húzza a pöcköt lefelé!
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
EO
S-VID
VIDEO
L
IO
AUD
R
ER
POW
T INPU DC13V
A POWER INPUT feliratú kivezetéshez
Dugja a váltóáramú
csatlakozóaljzatba!
Váltóáramú (AC) adapter
Otthoni hálózati csatlakozóaljzat
Hálózati tápkábel
* A termék formája országonként eltérő lehet.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
A váltóáramú adapter csatlakoztatása esetén minden esetben állítsa kikapcsolt helyzetbe az LCD tévékészülék ÁRAM) kapcsolóját!
Amennyiben huzamosabb ideig nem fogja használni az LCD tévékészüléket, húzza ki belőle és a fali csatlakozóból is a váltóáramú adaptert!
Az antenna csatlakoztatása
Az élesebb kép vétele érdekében külső antenna használata javasolt. A következőkben röviden áttekintjük a koaxiális- és tápvezetékkel használatos csatlakozás-típusokat.
(1)Amennyiben külső antennájának 75 ohmos koaxiális
kábele van, cserélje ezt le új, szabványos DIN45325 (IEC169-2) dugaszra, és az antennakábelen (a készülékhez nem jár) keresztül csatlakoztassa ezt a tévékészülék hátoldalán található antennacsatlakozóhoz!
(2)Amennyiben külső antennájának 300 ohmos ikerrendszerű
sík tápkábele van, cserélje ezt le 300 ohm/75 ohmos impedancia-átalakítóra, és az antennakábelen (a készülékhez nem jár) keresztül csatlakoztassa ezt a tévékészülék hátoldalán található antennacsatlakozóhoz!
L
R
**
*
**
AUDIO
(HÁLÓZATI
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
R
POWER INPUT DC13V
HU
66
6
66
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM6
75 ohmos koaxiális kábel (hengeres kábel)
Antennabemeneti csatlakozóba ( )
300 ohmos ikerrendszerű sík tápkábel
OK
Back
M
End
E
First installation (
Language
)
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska
Előkészületek (folytatás)
Cancel
M
0
0
0
Start search
42.25MHz PAL-I 8 16 1 9 17 2 1 18 3 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Start search
Search is completed 8 16 1
S
6 9 17
2
S 8
1 18
3
S
1 11 19
4
S
11 12 2
5
E
3 13 21
6
E
5 14 22
7
E
6 15 23
OK
End
E
Az első üzembe helyezés
Amikor első alkalommal kapcsolja be az LCD tévékészüléket, működésbe lép az üzembe helyezést megkönnyítő első üzembe helyezési rutin. E rutin használatával Ön kiválaszthatja a képernyő-kijelzés nyelvét, és automatikusan megkeresheti, majd eltárolhatja az összes fogható csatornát.
11
1
11
SUBTITLE
SUBTITLE
(HÁLÓZATI ÁRAM)
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
T
T
T
REVEAL
REVEAL
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
OK
END
'/"
\/|
11
1 Nyomja meg a
11
ÁRAM) kapcsolót! Megjelenik a „First installation (Language)” (Első üzembe helyezés (Nyelv) képernyő, a képernyő-kijelzéshez választható nyelvek listájával.
A '/" gomb megnyomásával
22
2
22
válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot! A „First installation (Automatic search)” (Első üzembe helyezés, automatikus keresés) képernyő, az előbb kiválasztott nyelven jelenik meg.
Megjegyzés:
Az első üzembe helyezési rutin végrehajtása után a képernyő-kijelzés nyelvének megváltoztatása a TV menü „Language” (Nyelv) pontjának kiválasztásával lehetséges (lásd a 13 - 14. oldalt).
33
3
33
A '/" gombbal válassza ki a kívánt beállítási, majd nyomja meg az OK gombot! A \/| gomb megnyomásával válassza ki a kívánt pontot!
44
4
44
A '/" gombbal válassza ki a „Start search” (Keresés elindítása) pontot!
(HÁLÓZATI
First installation (
Automatic search
Country Colour system [ PAL Sound system [ I Start search
OK
First installation (
Automatic search
Country Colour system [ PAL Sound system [ I Start search
OK
[ UK]
M
Back
[ UK]
M
Back
)
E
End
)
E
End
] ]
] ]
Megjegyzés:
A „First installation” pont kiválasztása esetén a készülék automatikusan az AV1-re kapcsol. Amennyiben a „First installation” pontot
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM7
választotta, és vissza kíván lépni az előző képernyőre, nyomja meg a Visszalépés ( ) gombot!
Notes:Notes:
Notes:
Notes:Notes:
TV/VIDEO
TV/VIDEO
55
5
55
55
5 Az automatikus programkeresés
55
elindításához nyomja meg az OK gombot!
A keresés befejeztével a talált új programok sárga színnel jelölten kerülnek feltüntetésre a programok listáján.
66
6 A kilépéshez nyomja meg az
66
66
6
66
END gombot!
HU
77
7
77
Az alapkészülék részeinek megnevezése
Szabályozók
Felső vezérlőpult
Hangerő (–)/(+)
CH (csatorna) ( )/( ) MENU TV/VIDEO
(HÁLÓZATI ÁRAM)
MENU
CH
TV/VIDEO
Hangszóró
Hangszóró
Az LCD képernyő függőleges irányának megváltoztatásához a képernyőt előrefelé legfeljebb 5, hátrafelé legfeljebb 10 fokkal döntheti meg. A TV-készülék elforgatható jobbra vagy balra, 25 fokkal. Úgy válassza meg a képernyő beállítási szögét, hogy a lehető legkényelmesebben élvezhesse a műsort! (Lásd a A
képernyő szögének beállítása
a 9. oldalon.)
Távirányító-érzékelő kijelző
A távirányítóról küldött jelek vételét a piros jelzőfény villogása jelzi.
BEKAPCSOLÁS/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT kijelző
Távirányító-érzékelő ablak
A készülék bekapcsolt állapotában zöld, készenléti állapotában vörös fény világít. (Amennyiben a hálózati táplálás megszakításra került, a kijelző nem világít.)
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Az alapkészüléken található TV/VIDEO, CH (csatorna) ( található azonos gombok funkciójával. A jelen kezelési útmutató alapvetően a távirányító használatán keresztül mutatja be a készülék működését.
HU
88
8
88
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM8
Note:Note:
ÙÙ
ùù
Ù)/(
ù), Hangerő (–)/(+) és MENU gombok funkciója megegyezik a távirányítón
ÙÙ
ùù
Terminálok
Antenna
Antenna
Az alapkészülék részeinek megnevezése (folytatás)
How to adjust the angle
A képernyő szögének beállítása
AUDIO OUT
AUDIOKIMENET (L, bal)
L
R
AUDIO OUT (L)
AUDIOKIMENET (R, jobb)
AUDIO OUT (R) Headphones
Fejhallgató
L
R
Rear View
Hátulnézet
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER INPUT DC13V
A képernyőt, az egyik kezével az
Tilt the display by grabbing onto
emelőfogantyút megfogva döntse
the carrying handle while securely
meg, miközben a másik kezével
holding down the stand with your
biztosan tartja az állványt.
other hand.
Carrying handle
Emelőfogantyú
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM9
AV-IN 1
(21 tűs Euro-SCART)
(21pin Euro-SCART)
AV-IN 1
S-VIDEO
AV-IN 2
POWER INPUT DC13V
TÁPFESZÜLTSÉG
VIDEO
AUDIO (bal, L)
AUDIO (L)
AUDIO (jobb, R)
AUDIO (R)
BEMENET 13V
EGYENÁRAM
RGB
S-VIDEO
AV-IN 1
VIDEO
AUDIO
AV-IN 2
L
R
POWER
INPUT DC13V
HU
99
9
99
A távirányító részeinek megnevezése
BRIGHT
BRIGHT
A kijelzés fényerejét
Selects the brightness
választja ki.
of the display.
(22. oldal)
(P.22)
HOLD
HOLD
Időlegesen megtartja az
Temporarily holds the
aktuális teletext oldalt.
current Teletext page.
OK, Programme Table
OK, programtábla
Displays the Teletext
Közvetlenül megjeleníti
Subtitle directly.
a teletext feliratát.
Switches the sound
A hangzási módok
között vált. (30. oldal)
Kiválasztás Bal/Jobb
Right / Left Selection
Red, Picture Menu
Green, Sound Menu
Zöld, hangmenü
Channel Select
Csatornaválasztás
Returns to the previous
Az utoljára kiválasztott
csatornára lép vissza.
(34. oldal)
(P.34)
(Power)
(Bekapcsolás)
(P.11)
(11. oldal)
(P.7)
(7. oldal)
SUBTITLE
SUBTITLE
(P.34)
(34. oldal)
SOUND
SOUND
mode. (P.30)
(7. oldal)
(P.7)
Piros, képmenü
(15. oldal)
(P.15)
(15. oldal)
(P.15)
Volume (+)/(
Hangerő (+)/(–)
(Flashback)
(Visszalépés)
-
(P.12)
(12. oldal)
(12. oldal)
(P.12)
channel. (P.7)
(7. oldal)
TEXT
MENU
OK
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
CH
CH
)
TV/VIDEO
SUBPAGE
SUBPAGE
Közvetlenül a teletext
Displays the Teletext
aloldalt jeleníti meg.
Subpage directly.
(33. oldal)
(P.33)
TEXT
TEXT
Megjeleníti a teletext üzemmód
Displays the Teletext mode
képernyőt. (32. oldal)
screen. (P.32)
REVEAL
REVEAL
Megjeleníti a rejtett információt,
Displays hidden information
pl. rejtvény megfejtését.
such as solutions to riddles
(34. oldal)
and puzzles. (P.34)
ROTATE
ROTATE
Elforgatja a képet a kívánt
Rotates the display in every
módon. (22. oldal)
direction. (P.22)
END
END
Visszalép a normál képernyőre.
Returns to normal screen.
(7. oldal)
(P.7)
Upwards/Downwards
Kiválasztás Fel/Le, képernyő
Selection, zoom display
nagyítása funkció (teletext mód) (7. oldal)
function (Teletext mode) (P.7)
MENU
MENU
Megjeleníti a tv-menüt.
Displays the TV menu.
(13. oldal)
(P.13)
Kékeszöld, állapotkijelző
Cyan, Status Display
Amennyiben nem a menü
Turns on the status display
látható, bekapcsolja az
when the menu is not
állapotkijelzőt. (23. oldal)
displayed. (P.23)
Sárga, időzítőmenü
Yellow,
(29. oldal)
Timer function Menu
(P.29)
(Mute)
(Hang kikapcsolása)
Switches the sound on and off.
A hang ki- illetve visszakapcsolása.
(P.12)
(12. oldal)
ùù
CH (Csatorna) (
CH ( )/( )
Az előző/következő oldalt
Displays previous/next page.
jeleníti meg (Teletext
(Teletext mode) (P.12)
üzemmód). (12. oldal)
ù)/(
ùù
ÙÙ
Ù)
ÙÙ
HU
1010
10
1010
LC-20B4E_Hun_p01_10.pm6 7/29/03, 11:28 AM10
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Az AV1, AV2 forrás és
Switches the input source
a TV üzemmód között
between AV1, AV2 and
vált. (11. oldal)
TV mode. (P.11)
Alapfunkciók
AV2
1 S06
AV1
A hálózati áram be- és kikapcsolása
(HÁLÓZATI ÁRAM)
Bekapcsolás/készenléti állapot kijelző
Nyomja meg a
(HÁLÓZATI ÁRAM)
Képernyő-kijelzés
kapcsolót! A bekapcsolás/készenléti állapot jelzőfény vörösről azonnal zöldre vált, és a készülék bekapcsol.
Megjegyzés:
Néhány másodperc elteltével eltűnik a képernyő-kijelzés.
A hálózati áram kikapcsolásához nyomja
meg a
(HÁLÓZATI ÁRAM) kapcsolót!
1 S06
BE/ki készenléti állapot
Az LCD tévé kikapcsolása
Nyomja meg a gombot! A bekapcsolás/készenléti állapot jelzőfénye pirosra vált.
Az LCD tévé visszakapcsolása
Nyomja meg ismét a
gombot! A bekapcsolás/készenléti állapot jelzőfénye
zöldre vált.
A TV/VIDEO (AV1/AV2/TV) mód váltása
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
OK
MENU
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
11
Kapcsolja be a csatlakoztatott
1
11
AV1 üzemmód
videoberendezést!
A megfelelő bemeneti forrás
22
2
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
22
kiválasztásához nyomja meg a TV/ VIDEO gombot! A TV/VIDEO gomb egyes megnyomásai hatására rendre az AV1, AV2, TV üzemmód jelenik meg a
AV2 üzemmód
képernyőn.
TV/ VIDEO
Megjegyzés:
A video-üzemmódokról
AV1: Akkor válassza ezt a pontot, ha az
AV-IN 1 kimenetre csatlakoztatott videoberendezésről érkező jeleket kívánja nézni!
AV2: Akkor válassza ezt a pontot, ha videobemenetként a VIDEO vagy az S-VIDEO kimenetet használva az AV-IN 2 kimenetre csatlakoztatott videoberendezésről érkező jeleket kívánja nézni!
Amennyiben mind a VIDEO, mind az
S-VIDEO terminálhoz csatlakozik kábel, úgy a magasabb prioritással rendelkező S-VIDEO bemeneti terminál kerül kiválasztásra.
TV üzemmód
LC-20B4E_Hun_p11_16.pm6 7/29/03, 11:50 AM11
HU
1111
11
1111
Alapfunkciók (folytatás
Hangerő
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
A hangerő beállítása
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
(csatorna)
( )/( )
Némítás Hangerő
(+)/(–)
A hangerő növeléséhez nyomja meg a Hangerő
+
) gombot! A kijelzett számérték megnő.
(
A hangerő csökkentéséhez nyomja meg a
Hangerő (–) gombot! A kijelzett számérték csökken.
A hang kikapcsolása
A hang átmeneti kikapcsolásához nyomja meg
a Hang kikapcsolása gombot! Megjelenik a „Sound off” (Hang kikapcsolva) felirat.
A Hang kikapcsolása funkció megszünteté-
Volume 50
Volume 10
Sound off
séhez nyomja meg ismét a Hang kikapcsolása
Csatorna­kiválasztó
gombot! Megjelenik a „Sound on” (Hang bekapcsolva) felirat.
Megjegyzés:
Amennyiben hang kikapcsolva üzemmódban megnyo­mja a Hangerő (+)/(–) gombot, a hang bekapcsolásra kerül, és a képernyőn megjelenik a hangerő-kijelző.
A
gomb megnyomásakor a hang kikapcsolva
funkció érvényét veszti.
Sound on
Váltás a csatornák között
A csatorna kiválasztása a csatorna-kiválasztó illetve a CH (csatorna) ( )/( ) gombokkal lehetséges.
• Az elérhető csatornák növekvő számával lépést kell tartani. Ön akár 200 csatornát is kiválaszthat LCD tévékészülékén (0 – 199)!
A csatorna-kiválasztó gombok használata
Amennyiben a csatornát a csatorna-kiválasztó gombokkal választja ki, a csatornaszám bevitelekor az utolsó számjegynek megfelelő gombot kicsit hosszabb ideig tartsa lenyomva!
Egy számjegyű csatorna kiválasztása (e.g. 5. csatorna):
Nyomja meg hosszan az gombot.
11
1
11
Két vagy három számjegyű csatorna kiválasztása (pl. 15. csatorna):
11
1
11
Nyomja meg az gombot!
Nyomja meg hosszan az
22
2
22
A CH (csatorna)
( )/( ) gombok használata
gombot!
5
1
15
HU
1212
12
1212
LC-20B4E_Hun_p11_16.pm6 7/29/03, 11:50 AM12
A CH (csatorna) (ù) gomb megnyomására a csatornák az alábbi sorrendben váltják egymást:
1 2 3 . . . 198 199 0 1 2 3 . . .
A CH (csatorna) (Ù) gomb megnyomására a csatornák az alábbi sorrendben váltják egymást:
3 2 1 0 199 198 . . . 3 2 1 . . .
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
A „0” csatorna a videomagnó RF kimenetére van beállítva.
Note:Note:
A menütételek kiválasztása
Alapfunkciók (folytatás)
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
'/"
OK
• Az LCD tévékészülék különféle beállításainak módosítása a menük révén lehetséges. A kívánt menütételt az alábbi lépéseknek megfelelően válassza ki!
A tv-menük használata
11
1
A tv-menü megjelenítéséhez nyomja meg
11
a távirányító MENU gombját!
A '/" gombbal válassza ki a kívánt
22
2
22
menütételt!
• A kurzor felfelé/lefelé mozdul el.
• A kiválasztott menütételt a kurzor jelzi.
33
3
A kiválasztott menütétel beállítási
33
képernyőjének megjelenítéséhez nyomja
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
M
Back
E
End
meg az OK gombot!
• A kiválasztott tétel beállításához nyomja meg ismét az OK gombot!
• A beállítási képernyők táblázatát a következő oldalon találja.
44
4
44
A \/| gombbal állítsa be a kiválasztott tételt!
55
5
55
Az előző képernyőre való visszalépéshez nyomja meg a MENU gombot, a normál képernyőhöz való visszatéréshez pedig az END gombot!
Az alapkészülék vezérlőpultja
MENU
MEN
))
)
))
VIDEO
Hangerő
(–)/(+)
(csatorna
(
CH
CH
)/( )
TV/VIDEO
ÜÜ
Ü
ÜÜ
TV/
Közvetlen irányítómenü használata
11
1
A tv-menü megjelenítéséhez nyomja meg
11
az alapkészülék MENU gombját!
)/()/(
)/(
)/()/(
))
) gombbal
))
A CH (csatorna)
22
2
22
((
(
((
válassza ki a kívánt menütételt!
• A kurzor felfelé/lefelé mozdul el.
• A kiválasztott menütételt a kurzor jelzi.
A kiválasztott menütétel beállítási
33
3
33
képernyőjének megjelenítéséhez nyomja
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
M
Back
E
End
meg a TV/VIDEO gombot!
• A kiválasztott tétel beállításához nyomja meg ismét a TV/VIDEO gombot!
44
4
A Hangerő (–)/(+) gomb megnyomásával
44
hajtsa végre a beállítást!
55
5
Az előző képernyőre való visszalépéshez
55
nyomja meg a MENU gombot!
•A MENU gomb megnyomása minden alkalommal az előző képernyőre léptet vissza.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
A kijelzésre kerülő tételek a beállítástól függően eltérőek lehetnek.
A kiválasztott tétel sárga színben van feltüntetve.
A beállított értékek és a képernyő visszaállítása előtt módosított beállítások elmentésre
kerülnek, a memóriába.
Note:Note:
LC-20B4E_Hun_p11_16.pm6 7/29/03, 11:50 AM13
HU
1313
13
1313
Alapfunkciók (folytatás)
A menütételek kiválasztása (folytatás)
Tv-menü beállítási képernyők
Az egyes beállítási képernyők használatának részletes leírása a jelzett számú oldalon található.
(15. oldal)
Picture menu
Contrast [ 50 Colour [ 0 Black level[ 0 Sharpness [ 0 Tint [ 0 Reset
] ] ] ] ]
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
M
Back
E
End
(29. oldal)
Timer functions
Time
[
: : Switch off [ no Alarm [ no Alarm volume [
OK
M
Back
E
(7. oldal)
First installation (
Language
)
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska
OK
M
Back
E
End
(7. oldal)
Language
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska
] ] ] ]
0
End
OK
M
Back
E
End
(15. oldal)
Sound menu
Sound via [ TV Headph. vol. [ 3 Loudsp. sound[ Mono Headph. sound[ Mono AV audio sig.[Sound1+2 Sound wide [ off Balance [
OK
M
Back
(17. - 20. oldal)
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
OK
M
Back
E
End
(21. - 26. oldal)
Features
Brightness [bright Rotate [normal Auto power off
[ On-screen display Child lock
OK
M
Back
(27. - 28. oldal)
AV connections
AV1
)
AV2(Y/C AV2(CVBS
)
For programmes
OK
M
Back
E
End
E
off
E
] ]
0
] ] ] ] ]
0
End
End
] ] ]
OK
M
Back
E
End
Megjegyzés:
Az kézikönyvben található illusztrációk és képernyőképek csak magyarázat céljából készültek és kis mértékben eltérhetnek a készüléken megjelenőktől.
HU
1414
14
1414
LC-20B4E_Hun_p11_16.pm6 7/29/03, 11:50 AM14
Hasznos funkciók
OK
Back
M
End
E
Picture menu
Contrast [ 50
]
Colour [ 0
]
Black level[ 0
]
Sharpness [ 0
]
Tint [ 0
]
Reset
OK
Back
M
End
E
Contrast 50
OK
Back
M
End
E
Headph.vol. 3 0
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
END
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
'/"
OK
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
TEXT
TEXT
WIDE
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
REVEAL
OK
MENU
CH
CH
Piros
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Beállítási tétel
Contrast (kontraszt) Colour (szín) Black level (feketeségi szint) Sharpness (élesség) Tint (tónus) Reset (visszaállítás)
A képbeállítások hangolása
A képmenü megjelenítéséhez nyomja
11
1
11
meg a piros gombot!
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
A képmenü megjelenítése a tv-menü „Picture” (Kép) pontjának kiválasztása révén is lehetséges (lásd a 13 - 14. oldalt).
A \/| gombbal válassza ki a kívánt
22
2
22
beállítási tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
• A következő menü jelenik meg.
33
3
33
A '/" gombbal hajtsa végre a hangolást!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
44
4
44
Bal gomb megnyomása (\)
Kontraszt csökkentése Alacsonyabb színintenzitás Kevésbé fényes Lágy kép Lila felé
Alapérték visszaállítása (Nyomja meg az OK gombot!)
Note:Note:
Választható/értéktartomány
0 – 60
-30 – 30
-30 – 30
-5 – 5
-30 – 30
Jobb gomb megnyomása
Kontraszt növelése Magasabb színintenzitás Fényesebb Éles kép Zöld felé
(|)
* Ezek a tételek nem kerülnek kijelzésre, ha a „Sound via” pont „Hi-fi”-re lett beállítva.
LC-20B4E_Hun_p11_16.pm6 7/29/03, 11:50 AM15
Megjegyzés:
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
END
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
'/"
OK
Zöld
A hangbeállítások hangolása
11
1
11
11
1 A hangmenü megjelenítéséhez nyomja
11
meg a zöld gombot.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
A hangmenü megjelenítése a tv-menü „Sound” (Hang) pontjának kiválasztása révén is lehetséges (lásd a 13 és 14. oldalt).
Note:Note:
Sound menu
Sound via [ TV Headph. vol. [ 3 Loudsp. sound[ Mono Headph. sound[ Mono AV audio sig.[Sound1+2 Sound wide [ off Balance [
] ]
0
] ] ] ] ]
0
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
TEXT
TEXT
WIDE
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
REVEAL
MENU
OK
CH
CH
A '/" gombbal válassza ki a kívánt
22
2
22
TV/VIDEO
TV/VIDEO
beállítási tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
• Válassza ki a kívánt tételt, és várjon a következő menü megjelenéséig!
A \/| gombbal hajtsa végre a hangolást!
33
3
33
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
44
4
44
Beállítási tétel
Sound via (Hang forrása) Headph. vol.*(Fejhallgató hangerő)
Csökkenti a fejhallgató hangerejét
Loudsp. sound (Hangszóró hang)
Headph. sound* (Fejhallgató hang)
AV audio sig. (AV audiojel) Sound wide* (Hang: WIDE) Balance* (Kiegyenlítés)
Növeli a fejhallgató hangerejét
Bal gomb megnyomása (\)
– –
Választható/értéktartomány
TV Hi-fi
0 – 60
Stereo Mono/Sound1
Sound2 Sound1+2 Mono
(* A választható tételeket az határozza
Nicam
meg, hogy a bejövő jel NICAM/IGR típusú, vagy sem.) Lásd a 30. – 31. oldalt.
Mono/Mono
Sound1 Sound2 Sound1+2
off(ki) on (be)
-15 – 15
Az „AV audio sig.”(AV audiojel) tételnél a monó videofelvevők esetében a „Sound 1” vagy a „Sound 2” pontot célszerű választani. Sztereó videofelvevők esetén a „Sound 1+2” választás ajánlott, mert ez lehetőséget ad a kívánt hang kiválasztására a videóról történő lejátszás közben.
OK
M
Back
E
End
Jobb gomb megnyomása (|)
Növeli a bal hangszóró hangerejét
– –
Növeli a jobb hangszóró hangerejét
HU
1515
15
1515
Hasznos funkciók (folytatás)
Back
M
End
E
Sound menu
OK
Sound via [ Hi-fi
]
Loudsp. sound[ Mono
]
AV audio sig.[Sound1+2
]
Hifi hangbeállítások
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
'/"
OK
Ez a program jobb hangminőség biztosítását teszi lehetővé abban az esetben, ha az AUDIO OUT hangkimenetre az audiokábel segítségével külső erősítőt csatlakoztat.
11
1
11
Amennyiben a 15. oldal hang­menüjében a „Sound via” tételnél a „Hi-fi” pontot választja, a készülék automatikusan lekapcsolja a beépített hangszórók hangját.
22
2
22
A '/" gombbal válassza ki a kívánt beállítási tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
A \/| gomb segítségével válassza
33
3
Hangerő (+)/(–)
33
ki a hang üzemmódot!
A kilépéshez nyomja meg az END
44
4
44
gombot!
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
A Hangerő (+)/(–) gomb megnyomására megjelenik a jobb oldalon látható hangerő- kijelző. A hangerő beállítása ugyanezen gomb + illetve – részének megnyomása révén lehetséges.
* Ha ki kíván lépni ebből az üzemmódból, a hangmenü „Sound via” tételének beállítását
módosítsa „hifi”-ről „tv”-re!
Note:Note:
Hi-fi Volume 50
A programtábla használata
A programtábla (Program Table) az összes fogható program listája. A programok a 0 – 199. számú csatornákon találhatók. Az éppen kiválasztott program sárgával van jelölve, a gyermekek elől elzárt programok pirossal.
A kívánt program kiválasztása
A Programme table (Programtábla)
11
1
11
megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot!
22
2
22
A '/" és/vagy a \/| gombbal válassza ki a kívánt programot!
• A programtábla következő illetve előző listájának megjelenítéséhez nyomja meg a '/" gombot, ha a kurzor a jobb alsó vagy a bal felső sarokban lévő programon található, vagy nyomja meg a \/| gombot, ha a kurzor a jobb illetve bal oldali oszlop valamely programján található!
A kiválasztott program megjelení-
33
3
33
téséhez nyomja meg az OK gombot!
Programme table
0
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
0
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
0
OK
0
0
0
0
0
Back
E
End
M
HU
1616
16
1616
LC-20B4E_Hun_p11_16.pm6 7/29/03, 11:50 AM16
0
OK
Back
M
End
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Store progr. from
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
Hasznos funkciók (folytatás)
OK
Back
M
End
E
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
0
OK
Back
M
End
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Store progr. from
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
Programok
[1] Automatikus keresés
Az új programok kereséséhez és eltárolásához az első üzembe helyezési rutin végrehajtása után az alábbi eljárást kövesse!
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
11
1
11
A tv-menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
A '/" gombbal válassza ki a
22
2
22
„Programmes” (Programok) tételt, majd a „Programmes” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot!
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
M
Back
E
End
'/"
A '/" gombbal válassza ki az
33
3
33
OK
„Automatic search” (Automatikus keresés) tételt, majd az „Automatic search” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot!
44
4
44
A '/" gombbal válassza ki a kívánt tételt, majd nyomja meg az OK gombot! A \/| gomb megnyomásával válassza ki a kívánt tételt!
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Ön csak abban az esetben módosít-
Note:Note:
Automatic search
Country Colour system Sound system Store progr. from Start search
OK
M
Back
[ UK] [
PAL
[ I]
E
]
End
hatja a „Colour system” (Színrendszer) és a „Sound system” (Hangrendszer) beállítást, ha a „Other Countries” (Más ország) lett kiválasztva a "Country" (Ország) menüben.
55
5
55
A '/" gombbal válassza ki a „Store progr. from”, (Program tárolása) pontot, majd a „Store progr. from” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot!
LC-20B4E_Hun_p17_22.pm6 7/29/03, 11:38 AM17
A '/" és/vagy \/| gombbal
66
6
66
válassza ki azt a program-pozíciót, ahonnan a programokat el kívánja tárolni, majd nyomja meg az OK gombot!
77
7
77
A '/" gombbal válassza ki a „Start search” (Keresés elindítása) tételt, majd az OK gomb megnyomásával indítsa el az automatikus programkeresést!
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
A keresési folyamat részletes ismertetését a 7. oldalon találja.
88
8
88
A keresés befejezése után a kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Automatic search
Country Colour system Sound system Store progr. from Start search
OK
M
Back
[ UK] [
PAL
[ I]
E
]
End
HU
1717
17
1717
Hasznos funkciók (folytatás)
Programok (folytatás)
[2] Kézi behangolás
11
1
11
22
2
22
33
3
33
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
'/"
OK
Csatorna­kiválasztó
Lehetősége van az egyes programok egyedi beállítására.
A „Programmes” képernyő megjelení­téséhez hajtsa végre az [1] Automatikus keresés rész 1. és 2. lépését!
A '/" gombbal válassza ki a „Manual adjustment” (Kézi behangolás) tételt, majd a „Manual adjustment” képernyő megjele­nítéséhez nyomja meg az OK gombot!
A '/" gombbal válassza ki a megfelelő pontot, majd a \/| gombbal hajtsa végre a behangolást! (Ennek részleteit az alábbi táblázatban találja meg.)
• A „Frequency” tételek beállításához a csatorna-kiválasztó gombokat is használ­hatja.
• A „Name” beállításához először nyomja meg az OK gombot! A készülék szövegbeviteli üzemmódra vált. A \/| gombbal válassza ki a bevitelre kerülő karakter helyét, majd a '/" gombbal válassza ki a kívánt karaktert! A bevitel befejeztével nyomja meg az OK gombot a név érvényesítéséhez!
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
OK
Manual adjustment
Channel Frequency Name Colour system Sound system Skip
OK
M
Back
[
[291 .25MHz] [
E36
[
[
[ B/I
M
Back
E
End
36
APAL]
off
E
End
]
]
] ]
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
44
4
44
Beállítási tétel
Channel (Csatorna)
Frequency (Frekvencia)
Name (Név)
Colour system (Színrendszer)
Sound system (Hangrendszer)
Skip (Kihagyás)
* Az „Auto” pont csak abban az esetben látható a „Sound system” (Hangrendszer) menüben, ha a „Colour system” (Színrendszer) beállítása „Auto”.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
Választható/értéktartomány
0 – 199
044 – 859 (MHz)
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L, Auto*
on
off
A csatorna az eggyel nagyobb vagy kisebb számú csatornára vált.
A fogható frekvenciák a televíziós szabványoktól, az üzemeltetés helyétől és a csatornakínálattól függenek.
Programnév (legfeljebb 5 karakter).
Színszabvány
Televíziós szabvány
A bal oldalról „() (PIROS)” jellel megjelölt csatornák átugrásra (SKIP) kerülnek.
Leírás
A csatornák színrendszerének beállításától függően a csatornák közötti váltás sebessége eltérő lehet. Amennyiben meg akarja gyorsítani a csatornák közötti váltást, a „Colour system” tételnél az „Auto” beállítás helyett a használt vételi rendszert (PAL vagy SECAM) adja meg!
HU
1818
18
1818
LC-20B4E_Hun_p17_22.pm6 7/29/03, 11:38 AM18
SUBTITLE
OK
Back
M
End
E
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
0
OK
Back
M
End
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Sort
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
OK
Back
M
End
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Erase programme range
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
OK
Back
M
End
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Erase programme range
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
OK
Back
M
End
E
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
0
OK
Back
M
End
E
0
0
0
0
Erase programme range
8 E38 16 1 E 5 9 E5 17 2 E 6 1 E53 18 3 E 9 11 E54 19 4 E1 12 E56 2 5 E11 13 E57 21 6 E36 14 22 7 E37 15 23
0 0 0
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Hasznos funkciók (folytatás)
Programok (folytatás)
[3] Rendezés
Az egyes programok program-pozíciója szabadon megváltoztatható.
Hajtsa végre az 1. és 2. lépést [1]
11
1
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
'/"
OK
11
Automatic search (Automatikus keresés) eljárásból, hogy előhívja a „Programmes” (Programok) képernyőt.
22
2
22
A '/" gombbal válassza ki a „Sort” (Rendezés) tételt, majd a „Sort” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot!
33
3
33
A '/"és/vagy \/| gombbal válassza ki a kívánt programot, majd a rendezés végrehajtásához nyomja meg az OK gombot!
Az OK gomb megnyomása aktiválja a mozgatási üzemmódot. A '/" gomb megnyomásával mozgassa az imént megjelölt programot a kívánt program­pozícióba! A megjelölt program és a kiválasztott program-pozícióban lévő program helyet cserél. A mozgatás üzemmódból való kilépéshez nyomja meg az OK gombot!
44
4
44
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Programok (folytatás)
[4] Programsor törlése
Lehetősége van az egyes programok, illetve programok összefüggő sorozatainak törlésére.
11
1
Hajtsa végre az 1. és 2. lépést [1]
11
Automatic search (Automatikus keresés) eljárásból, hogy előhívja a „Programmes” (Programok) képernyőt.
A '/" gombbal válassza ki az „Erase
22
2
22
programme range” (Programsor törlése) tételt, majd az „Erase programme range” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot!
33
3
33
A '/" és/vagy \/| gombbal válassza ki a törölni kívánt programot, majd nyomja meg az OK gombot! A kiválasztott program sárga színben jelenik meg.
• Amennyiben egymás utáni programok összefüggő sorozatát kívánja törölni, válassza ki a törölni kívánt sorozat első programját!
44
4
Amennyiben egymás utáni programok
44
összefüggő sorozatát kívánja törölni, a '/" és/vagy \/| gombbal válassza ki a törölni kívánt programsorozat utolsó elemét! A kiválasztott programok sárga színben jelennek meg.
55
5
55
A kiválasztott program(ok) törléséhez nyomja meg az OK gombot! A törölt sorozat utáni programok előbbre kerülnek.
LC-20B4E_Hun_p17_22.pm6 7/29/03, 11:39 AM19
66
6
66
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
HU
1919
19
1919
0
OK
Back
M
End
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Enter/change name
8 E 9 16 E54 1 _ 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
OK
Back
M
End
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Enter/change name
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
OK
Back
M
End
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Enter/change name
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
Hasznos funkciók (folytatás)
OK
Back
M
End
E
Programmes
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter/change name
Programok (folytatás)
[5] Név bevitele/megváltoztatása
Lehetősége van az egyes programok nevének bevitelére illetve megváltoztatására.
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
\/|
ROTATE
ROTATE
11
1
Hajtsa végre az 1. és 2. lépést az
11
[1] Automatic search
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
'/"
(Automatikus keresés) eljárásból, hogy előhívja a „Programmes” (Programok) képernyőt.
22
2
22
A '/" gombbal válassza ki az „Enter/change name” (Név bevite­le/megváltoztatása) tételt, majd az „Enter/change name” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az
OK
OK gombot!
A '/" és/vagy \/| gombbal
33
3
33
válassza ki a kívánt programot, majd nyomja meg az OK gombot! A beviteli helyen lévő karakter villogni kezd.
44
4
44
A \/| gombbal válassza ki a karakter beviteli helyét, majd a '/"gombbal válassza ki a kívánt karaktert!
2020
20
2020
LC-20B4E_Hun_p17_22.pm6 7/29/03, 11:39 AM20
HU
55
5
55
A bevitt név elfogadásához nyomja meg az OK gombot, majd a kilépéshez az END gombot!
Hasznos funkciók (folytatás)
Funkciók
A Funkciók tétel nem módosítható a felhasználó által.
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
MENU
CH
CH
REVEAL
OK
TV/VIDEO
TV/VIDEO
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
Kiválasztott elem
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
'/"
OK
A tv-menü megjelenítéséhez nyomja meg
11
1
11
a MENU gombot!
22
2
22
A '/" gombbal válassza ki a „Features” tételt, majd a „Features” (Kézi behangolás) képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot!
A '/" gombbal válassza ki a kívánt
33
3
33
beállítási tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
A \/| gombbal hajtsa végre a hangolást!
44
4
44
(Kivéve: „On-screen display” (Képernyő-
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
Features
Brightness [bright Rotate [normal Auto power off On-screen display Child lock
M
Back
E
End
[
off
] ] ]
kijelzés) és „Child lock” (Gyermekek előli
55
5
55
Gyári beállítás
elzárás) menütételek.)
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Megváltoztatott beállítás
OK
M
Back
E
End
Brightness (Fényerő)*
Rotate*
[bright] (fényes) Maximális
fényerő
[normal] Normál képtájolás
ABC
[medium] (közepes) 60%-os fényerő Jól megvilágított
helyiségben történő tévézéshez megfelelő. Energiatakarékos.
[dark] (sötét) 20%-os fényerő Elegendően erős fényű a gyen-
gén megvilágított helyiségben történő tévézéshez.
[mirror] Mirror image (Tükörkép)Tükörkép megjelenítése,
speciális alkalmazáshoz.
ABC
ABC
[rotate] Rotate image (Képforgatás) Elforgatott kép megjelení-
tése, speciális alkalmazá­sokhoz.
ABC
[upside down] Upside down image (Fejjel lefele)Fejjel lefele
fordított kép
ABC
megjelenítése, speciális alkalmazá­sokhoz.
Auto power off (Automatikus kikapcsolás) (csak TV üzemmód)
* A „Brightness” és a „Rotate” pontok beállítása a távirányítóról egyetlen gomb megnyomásával lehetséges (lásd a 22. oldalt).
LC-20B4E_Hun_p17_22.pm6 7/29/03, 11:39 AM21
[off] (ki) A funkció ki van kapcsolva.
[on] (be) Az LCD tévékészülék automatikusan kikapcsol,
amennyiben 5 percen keresztül nem kap jelet.
HU
2121
21
2121
Hasznos funkciók (folytatás)
Funkciók (folytatás)
Lehetősége van a BRIGHTNESS (Fényesség) és a ROTATE (Forgatás) beállítási képernyő közvetlen módosítására.
[1] A BRIGHTNESS közvetlen beállítása
11
1
11
22
2
22
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
BRIGHT
ROTATE
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
A fényerő-képernyő előhívásához nyomja meg a BRIGHT gombot.
A BRIGHT gomb egyes megnyomásainak hatására az üzemmód az alábbiak szerint vált. Ön a kívánt üzemmódot választja ki.
Brightness:bright
bright
CH
CH
medium
Megjegyzés:
dark
Brightness:medium
4 másodperc elteltével a fényerő-képernyő automatikusan eltűnik.
TV/VIDEO
TV/VIDEO
A fényerő-tétel gyári beállítása: „bright”.
Az egyes fényerő-beállításokról részlete-
sebben a 21. oldali táblázat alapján tájékozódhat.
Brightness:dark
[2] A ROTATE közvetlen beállítása
A forgatás-képernyő megjelenítéséhez
11
1
11
nyomja meg a ROTATE gombot!
22
2
22
A ROTATE gomb egyes megnyomásainak hatására az üzemmód az alábbiak szerint vált. Ön a kívánt üzemmódot választja ki.
Rotate: normal
(Normal)
(Normál)
Rotate: upside down
(Rotate horizontally
(Vízszintes és
and vertically)
függőleges forgatás)
Rotate: mirror
(Rotate horizontally)
(Vízszintes forgatás)
Rotate: rotate
(Rotate vertically)
(Függőleges forgatás)
Rotate:normal
Rotate:mirror
2222
22
2222
Megjegyzés:
Rotate:rotate
4 másodperc elteltével a forgatás-képernyő automatikusan eltűnik.
A forgatás tétel gyári beállítása: „Normal”.
A beállítások közvetlen módosítása esetén a
menübeli beállítások is megváltoztathatók.
Az egyes forgatás-beállításokról részlete­sebben a 21. oldali táblázat alapján tájékozódhat.
Rotate:upside down
HU
LC-20B4E_Hun_p17_22.pm6 7/29/03, 11:39 AM22
Hasznos funkciók (folytatás)
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
REVEAL
HOLD
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
CH
CH
MENU
OK
TV/VIDEO
TV/VIDEO
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
Beállítási tétel
Position (Pozíció) Sound info
(Hanginformáció) Time (Idő) Alarm time (Ébresztési időpont) Sleep time (Kikapcsolási időpont)
\/|
ROTATE
ROTATE
Képernyő-kijelzés
Lehetősége van a képernyő-kijelzések beállítá-
END
'/"
sainak megváltoztatására.
11
1
11
Kékeszöld OK
22
2
22
33
3
33
44
4
44 55
5
55
Választható/értéktartomány
bottom (lent) top (fent)
no (nem) yes (igen)
no (nem) no (nem) no (nem)
yes (igen) yes (igen) yes (igen)
A „Features” képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre a Funkciók rész 1. és 2. lépését!
A
'/"
gombbal válassza ki az „On-screen
Features
Brightness [bright Rotate [normal Auto power off On-screen display Child lock
[
off
] ] ]
display” (Képernyő-kijelzés) tételt, majd a „On­screen display” képernyő megjelenítéséhez
OK
M
Back
E
End
nyomja meg az OK gombot!
'/"
gombbal válassza ki a kívánt beállítási
A tételt! (Ennek részleteit az alábbi táblázatban találja meg.)
\/|
gombbal hajtsa végre a hangolást!
A
On-screen display
Position [bottom Sound info [yes Time [ no Alarm time [ no Sleep time [ no
OK
M
Back
E
] ] ] ] ]
End
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Leírás
A képernyő-kijelzés helyének megválasztása. Annak megválasztása, hogy egy új csatorna kiválasztásakor megjelenjen-e a
hanginformáció vagy sem.
A képernyő-kijelzés által megjelenített információ kiválasztása. A képernyő­kijelzés aktiválásához nyomja meg a kékeszöld gombot!
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
WIDE
BRIGHT
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Gyermekek előli elzárás
Fontos:Fontos:
Fontos:
Fontos:Fontos:
Kérjük, figyelmesen olvassa el a 41. oldalon található „A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS” című részt!
A gyermekek előli elzárás funkció megakadályozza az összes olyan csatorna nézését, melyre gyermekek előli elzárás került beállításra. A gyermekek előli elzárás funkció használatához első lépésként létre kell hoznia egy PIN­kódot (Personal Identification Number = személyes azonosító szám).
[1] PIN-kód létrehozása
OK
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
END
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
MENU
'/"
Csatorna­kiválasztó
A Features képernyő megjelenítéséhez hajtsa
11
1
11
végre a Funkciók rész 1. és 2. lépését!
22
2
A
'/"
22
gombbal válassza ki a „Child lock”
(Gyermekek előli elzárás) tételt!
33
3
33
A PIN-kód beviteli képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot!
44
4
44
Adja meg a kívánt négyjegyű PIN-kódot (pl.
1234) a csatorna-kiválasztó gombokkal!
::
:
Megjegyzés:
Az OK gomb megnyomása előtt ne feledje el felírni
::
PIN-kódját!
A PIN-kód nem kerül beállításra, amennyiben a
negyedik számjegy bevitele előtt megnyomja a MENU vagy az END gombot.
55
5
55
A bevitt PIN-kód elfogadásához nyomja meg az OK gombot!
Features
Brightness [bright Rotate [normal Auto power off On-screen display Child lock
OK
Child lock
Please define your PIN.
Child lock
OK
Child lock
Please define your PIN.
Child lock
OK
M
M
M
Back
Back
Back
[
off
E
[
????
E
[
1234
E
] ] ]
End
]
End
]
End
LC-20B4E_Hun_p23_29.pm6 7/29/03, 11:45 AM23
HU
2323
23
2323
Hasznos funkciók (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)
[2] A PIN-kód megváltoztatása/megszüntetése
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
OK
A PIN-kód megváltoztatása
11
1
11
A PIN-kód beviteli képernyő megjelení­téséhez hajtsa végre a [1] PIN-kód
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
'/"
létrehozása rész 1 - 3. lépését!
Adja meg négyjegyű PIN-kódját (pl. 1234)
22
2
22
a csatorna-kiválasztó gombokkal!
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
A beütött számok helyén kérdőjelek jelennek
Note:Note:
Child lock
Please enter your PIN:
[
Child lock
????
]
meg ????.
Amennyiben hibás PIN-kódot ad meg, a
Csatorna­kiválasztó
„Wrong PIN!” (Hibás PIN-kód!) felirat jelenik meg.
A PIN-kód helyes megadását követően megjelenik a „Child lock” (Gyermekek előli elzárás) képernyő.
A '/" gombbal válassza ki a „Change
33
3
33
PIN” (PIN-kód megváltoztatása) tételt, majd nyomja meg az OK gombot! Az érvényben lévő PIN-kód jelenik meg.
44
4
44
Adja meg új négyjegyű PIN-kódját (pl.
5678) a csatorna-kiválasztó gombokkal!
55
5
55
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
OK
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN Cancel PIN
OK
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN Cancel PIN
OK
M
Back
M
Back
M
Back
E
End
[
1234
[
5678
E
E
]
End
]
End
A PIN-kód megszüntetése
Az érvényben lévő PIN-kód megszünte-
téséhez a fenti 3. lépésben a
'/" gomb-
bal válassza ki a „Cancel PIN” (PIN-kód megszüntetése) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN Cancel PIN
OK
M
Back
[
1234
E
]
End
HU
2424
24
2424
LC-20B4E_Hun_p23_29.pm6 7/29/03, 11:46 AM24
OK
Back
M
End
E
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN
[
1234
]
Cancel PIN
Hasznos funkciók (folytatás)
Gyermekek előli elzárás (folytatás)
[3] A gyermekek előli elzárás beállítása
A gyermekek előli elzárás aktiválásának négy különböző módja van:
1. Az összes programra vonatkozó, azonnali és általános elzárás a gyermekek elől.
2. Az összes programra vonatkozó, napi időkorláttal beállított elzárás a gyermekek elől.
3. Az összes programra vonatkozó, egyszeri időkorláttal beállított elzárás a gyermekek elől.
4. Program-pozíció alapján meghatározott, időkorlát nélküli elzárás a gyermekek elől.
A gyermekek előli elzárási funkció azt követően lép életbe, hogy az LCD tévékészülék készenléti, majd ismételten bekapcsolt állapotba kerül.
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
'/"
Az összes programra kiterjedő elzárás beállítása gyermekek elől, időkorláttal
Hajtsa végre az 1 - 3. lépését a PIN-
11
1
11
kód megváltoztatása/megszüntetése, a „Gyermuk előli elzárás” (Child lock) megjelenítéséhez.
22
2
22
A '/" gombbal válassza ki a „For all programmes” (Az összes programra) tételt, majd a „For all programmes”
OK
képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot!
Csatorna­kiválasztó
33
3
A '/" gombbal válassza ki a kívánt
33
tételt! (Ennek részleteit az alábbi táblázatban találja meg.)
44
4
44
A \/| gombbal válassza ki a kívánt
For all programmes
Immediately [ no Daily [ no Once [ no
OK
M
Back
E
] ] ]
End
pontot! Szükség esetén a megfelelő számokat a csatorna-kiválasztó gombok segítségével adja meg!
55
5
55
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Megjegyzés:
Amennyiben az aktuális pontos idő az imént megadott időkorlátok közé esik, a gyermekek előli elzárás funkció az LCD tévékészülék kikapcsolása majd ismételt bekapcsolása után azonnal életbe lép. Amennyiben például a pontos idő 9:00, és a korlátozás időtartama 22:00-tól 14:00-ig terjed, úgy az elzárási funkció 9:00-től 14:00-ig lesz érvényben.
Amikor a gyermekek előli elzárás funkció az összes programra vonatkozóan, időkorláttal került beállításra, a „Time” tétel nem jelenik meg a tv-menüben, és kiválasztására nincs mód.
Beállítási tétel
Immediately (Azonnal)
Daily (Napi)
Once (Egyszeri)
Figyelmeztetés:
Az időzítő a teletext-közvetítésből meríti az idő-információt. Amennyiben a teletext-adást más időzónában sugározzák, előfordulhat, hogy a gyermekek előli elzárás a várttól eltérő időben lép működésbe. Erről részletesebben a 32. oldalon tájékozódhat.
LC-20B4E_Hun_p23_29.pm6 7/29/03, 11:46 AM25
Választható/bemeneti érték
no yes
no HH:MM-HH:MM
no HH:MM-HH:MM
Leírás
A „yes” választás esetén a gyermekek előli elzárás azonnal (az LCD tévékészülék ki-, majd ismételt bekapcsolását követően) életbe lép. Az elzárás mindaddig érvényben marad, míg a „no” pont kiválasztásra nem kerül.
Adja meg a gyermekek előli napi elzárás kezdeti és befejezési időpontját! A „no” pont kiválasztásának hiányában az elzárás minden nap életbe lép.
Adja meg a gyermekek előli egyszeri elzárás kezdeti és befejezési időpontját! Az elzárási időtartam hossza 24 óráig terjedhet.
HU
2525
25
2525
Hasznos funkciók (folytatás)
0
OK
Back
M
End
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
For individual progr. only
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
Gyermekek előli elzárás (folytatás)
[3] A gyermekek előli elzárás beállítása (folytatás)
Gyermekek előli elzárás beállítása bizonyos programokra, időkorlát nélkül
11
1
11
22
2
22
33
3
33 44
4
44
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
'/"
OK
Csatorna­kiválasztó
Hajtsa végre az 1 - 3. lépését a PIN-kód megváltoztatása/megszüntetése, a
„Gyermuk előli elzárás” (Child lock) megjelenítéséhez.
A '/" gombbal válassza ki a „For individual progr. only” (Egyedi programra) pontot, majd a „For individual progr. only” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az
OKOK
OK
OKOK
gombot!
A '/" és/vagy a \/| gombbal válassza ki a kívánt programot!
A program elzárásához nyomja meg az OK gombot! Az elzárt program piros színben jelenik meg.
Megjegyzés:
A program elzárásának feloldásához válassza ki a programot, majd nyomja meg az OK gombot!
A gyermekek előli elzárás a funkció feloldásáig érvényben marad.
Child lock
For all programmes For individual progr. only Change PIN Cancel PIN
OK
M
Back
[
1234
E
]
End
55
A kilépéshez nyomja meg az END
5
55
gombot!
Megjegyzés:
Amennyiben a gyermekek előli elzárás funkció aktív, úgy a „Programmes” és a „First installation” tételek nem jelennek meg a tv-menüben, és kiválasztásukra sincs mód.
[4] A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása
A gyermekek előli elzárás beállításának időleges feloldása útján lehetősége van a gyermekek előli elzárás alatt beállításra került programok nézésére. Amennyiben élni kíván ezzel a lehetőséggel, az alábbi útmutatásnak megfelelően adja meg a PIN-kódot, és oldja fel a gyermekek előli elzárást!
A PIN-kód beviteli képernyő
megjelenését követően adja meg PIN-kódját a csatorna-kiválasztó gombokkal! A PIN-kód helyes megadását követően megjelenik a
Child lock
Please enter your PIN:
[
Child lock
????
]
normál képernyő.
Megjegyzés:
Amennyiben hibás PIN-kódot ad meg, a „Wrong PIN!” (Hibás PIN-kód!) felirat jelenik meg.
OK
M
Back
E
End
2626
26
2626
LC-20B4E_Hun_p23_29.pm6 7/29/03, 11:46 AM26
HU
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Hasznos funkciók (folytatás)
AV csatlakozások
Az „AV connections” (AV csatlakozások) képernyőn lehetősége nyílik a külső egységekkel való kapcsolatok különféle beállításainak kézi úton történő megváltoztatására.
[1] AV1/AV2
Válassza ki az AV1 vagy AV2 kivezetésre csatlakoztatott videoberendezés által szolgáltatott jelnek megfelelő jeltípust és színszabványt!
11
1
A
tv-menü megjelenítéséhez nyomja meg
\/|
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
11
a MENU gombot!
22
2
22
A '/" gombbal válassza ki az „AV connections”, tételt, majd az „AV connections” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot!
'/"
A '/" gombbal válassza ki az „AV1”,
33
3
33
„AV2(Y/C)”, vagy „AV2(CVBS)”, tételt,
OK
majd a jeltípus-kiválasztó képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot!
A '/" gombbal válassza ki a kívánt
44
4
44
tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
TV menu
Picture Sound Programmes Features AV connections Timer functions First installation Language
OK
AV connections
AV1 AV2(Y/C AV2(CVBS For programmes
OK
AV1
Signal type [ Auto AFC [ Mode1 Colour system[ Auto
M
M
)
)
Back
Back
E
End
E
End
] ] ]
A \/| gombbal válassza ki a megfelelő
55
5
55
„Signal type”, tételt, „AFC” tételt és „Colour system” tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
66
6
66
Beállítási tétel
Signal type* (Jeltípus)
AFC (Automatikus frekvencia­szabályozás)
Választható/bemeneti érték
Auto, CVBS, Y/C
Mode1, Mode2
A külső berendezés jeltípusának kiválasztásához.
A frekvencia-szabályozási üzemmód kiválasztásához. A „Mode 1” DVD-lejátszók­hoz és dekóderekhez megfelelő, a „Mode 2” videomagnókhoz és videokamerákhoz.
Auto, PAL, SECAM,
Colour system (Színrendszer)
N358 (NTSC 3.58), N443 (NTSC 4.43),
Színszabvány
PAL60, PAL-M, PAL-N
* A menü funkció csak az „AV1” pont kiválasztása esetén látható.
Megjegyzés:
Ha nem látható (színes) kép, próbálkozzon más jeltípus választásával!
A különböző típusú berendezésekkel való kompatibilitástól függően a kép elferdülhet. Ilyen
esetben az „AFC” (Automatic Frequency Control) pont választásával javíthat a kép minőségén.
A „Colour system” beállításától függően előfordulhat, hogy az AV bemeneti jelek közötti váltás lassú. Amennyiben meg akarja gyorsítani a jelek közötti váltást, a „Colour system” tételnél az „Auto” beállítás helyett a használt színrendszert adja meg!
Leírás
OK
AV1
Signal type [ CVBS AFC [ Mode2 Colour system[ Auto
OK
M
M
Back
Back
E
E
End
] ] ]
End
LC-20B4E_Hun_p23_29.pm6 7/29/03, 11:46 AM27
HU
2727
27
2727
Hasznos funkciók (folytatás)
0
OK
Back
M
End
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
For decoder connected to AV1
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
AV csatlakozások (folytatás)
[2] Programokhoz
11
1
11
22
2
22
33
3
33
44
4
44
55
5
55
66
6
66
77
7
77
88
8
88
99
9
99
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
\/|
END
MENU
'/"
OK
Lehetősége van az AV kontrollfeszültség és a gyors üreskép hatásának beállítására az 0 – 199. csatornákon.
• Amennyiben videoeszközt csatlakoztat az AV1 kivezetésre, be kell hangolnia a dekóder program beállításokat.
Az „AV connections” képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] AV1/AV2 rész 1. és 2. lépését!
A '/" gombbal válassza ki a „For programmes” (Programokhoz) tételt, majd a „For programmes” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot!
AV connections
AV1
)
AV2(Y/C AV2(CVBS For programmes
OK
M
)
Back
E
End
A '/" gombbal válassza ki az „AV control voltage” (AV kontroll­feszültség) vagy az „RGB on­screen display” (RGB képernyő­kijelzés) tételt!
A \/| gombbal válasszon a „yes” vagy „no” lehetőségek közül!
Megjegyzés:
Amennyiben a szóban forgó tételhez a „yes” választ jelöli ki, a kontrollfeszültség-jel vagy egy RGB jel hatására a megfelelő kép végigszalad az 0 – 199 program­pozíción.
A '/" gombbal válassza ki a „For decoder connected to AV1” (AV1 terminálhoz csatlakoztatott dekóderre) tételt, majd a dekóderes programok választékát ismertető képernyő megjelenítéséhez nyomja
For programmes
AV control voltage RGB on-screen display For decoder connected to AV1 Sound from AV1
OK
For programmes
AV control voltage RGB on-screen display For decoder connected to AV1 Sound from AV1
OK
M
Back
[
[
M
Back
[ no] [ no]
[
Dec .
E
[
Dec .
E
End
no no
End
]
]
]
]
meg az OK gombot!
A '/" és/vagy \/| gombbal válassza ki a dekóderes programot, majd nyomja meg az OK gombot! Amennyiben más dekóderes programokat is ki kíván jelölni, hajtsa végre ismételten a fenti eljárást!
A „For programmes” képernyőre való visszalépéshez nyomja meg a MENU gombot!
A '/" gombbal válassza ki a „Sound from AV1” (Hang az AV1 terminálról) pontot, majd a \/| gombbal válassza ki a kívánt hangforrást!
A kilépéshez nyomja meg az END
For programmes
AV control voltage RGB on-screen display For decoder connected to AV1 Sound from AV1
OK
[
M
Back
[
[
no no
Dec .
E
]
]
]
End
gombot!
HU
2828
28
2828
LC-20B4E_Hun_p23_29.pm6 7/29/03, 11:46 AM28
SUBTITLE
OK
Back
M
End
E
Timer functions
Time
[
: :
]
Switch off [ no
]
Alarm [ no
]
Alarm volume [
]
0
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Hasznos funkciók (folytatás)
Időzítő funkciók
A „Timer functions” (Időzítő funkciók)
11
1
11
ROTATE
ROTATE
\/|
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
\/|
Sárga
OK
Csatorna­kiválasztó
képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a sárga gombot!
Megjegyzés:
A „Timer functions” képernyő megjelenítése a TV menü „Timer functions” tételének kiválasztása révén is lehetséges (Lásd a 13. és 14. oldalakon.)
A '/" gombbal válassza ki az „Time”
22
2
22
tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
33
Adja meg a pontos időt (ÓÓ:PP:Mp:Mp)
3
33
(HH:MM:SS) a csatorna-kiválasztó gombokkal!
A '/" gombbal válassza ki a kívánt
44
4
44
tételt! (Ennek részleteit az alábbi táblázatban találja meg.)
Beállítási tétel
Time (Idő)
Switch off (Kikapcsolás)
Alarm (Ébresztő)
Alarm volume (Ébresztési hangerő)
55
5
55
A \/| gombbal hajtsa végre a hangolást! Amennyiben a „Switch off” vagy az „Alarm” tételnél a „00:00” beállítást választja, a kívánt időt a csatorna-kiválasztó gombok segítségével viheti be.
66
6
66
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Választható/bemeneti érték/értéktartomány
HH:MM:SS
no HH:MM
no HH:MM
0 – 39
Leírás
Az időt kézi úton lehet beállítani.
Az LCD tévékészülék minden nap a megadott időpontban automatikusan kikapcsol.
Az ébresztési hang minden nap a megadott időpontban bekapcsol.
Az ébresztő hangerejének megadása.
LC-20B4E_Hun_p23_29.pm6 7/29/03, 11:46 AM29
HU
2929
29
2929
Hasznos funkciók (folytatás)
NICAM adók vétele
Ez a funkció lehetővé teszi a vételi mód megválasztását NICAM-I és NICAM-B/G jelek vétele esetében. Az Ön LCD tévékészüléke alkalmas a NICAM rendszerű sztereó, kétnyelvű és egy hangcsatornás adások vételére, így Ön maximálisan élvezheti a NICAM adó műsorát.
Sztereo
Az LCD tévékészülék sztereó adás fogására van beállítva.
••
•A SOUND gomb megnyomására a készülék
•• átkapcsol a „Stereo” és a „Mono” üzemmód között.
••
• A „Mono” opció választása esetén a tévéké-
•• szülék egy csatornás hangkimenetet szolgáltat.
Kétnyelvű
Kétnyelvű műsor vétele esetén automatikusan a „Sound 1” üzemmód kerül kiválasztásra.
••
•A SOUND gomb egyes megnyomásai
•• hatására az üzemmód az alábbiak szerint vált:
Sound 1 Sound 2 Sound 1+2 Mono
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
HANG
Zöld
Stereo
Mono
Sound 1
Sound 2
Sound 1+2
Egy hangcsatornás
Az LCD tévékészülék egy hangcsatornás (mono) adás fogására van beállítva.
••
•A SOUND gomb megnyomására a készülék a
••
Mono
„Nicam” és a „Mono” üzemmód között kapcsol át.
Nicam
Mono
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
Amennyiben kb. 3 másodpercig egyetlen gombot sem nyom meg, az üzemmód-beállítás automatikusan befejeződik, és az LCD tévékészülék normál üzemmódba áll vissza.
A beállítást külön-külön megválaszthatja az egyes csatornaszámok esetében.
Lehetősége van a NICAM üzemmód kikapcsolására: ehhez a zöld gomb megnyomására
megjelenő hangképernyőn (lásd a 15. oldalt) a „Loudsp. sound” tételnél a „Mono” beállítást kell választania.
HU
3030
30
3030
LC-20B4E_Hun_p30_36.pm6 7/29/03, 11:51 AM30
Hasznos funkciók (folytatás)
IGR (német sztereorendszerű) adók vétele
Ez a funkció lehetővé teszi a vételi mód megválasztását az IRG-B/G jelek vétele esetében. Az Ön LCD tévékészüléke alkalmas az IGR rendszerű sztereó illetve kétnyelvű adások vételére, így Ön maximálisan élvezheti az IGR adó műsorát.
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Sztereo
ROTATE
ROTATE
Az LCD tévékészülék sztereó adás fogására van beállítva.
••
•A SOUND gomb megnyomására a készülék
••
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
HANG
átkapcsol a „Stereo” és a „Mono” üzemmód között.
••
• A „Mono” opció választása esetén a
•• tévékészülék egy csatornás hangkimenetet szolgáltat.
Stereo
Mono
Zöld
Kétnyelvű
Kétnyelvű műsor vétele esetén automatikusan a „Sound 1” üzemmód kerül kiválasztásra.
••
•A SOUND gomb egyes megnyomásai
••
Sound 1
hatására az üzemmód az alábbiak szerint vált:
Sound 1Sound 2Sound 1+2
Mono
Sound 2
Sound 1+2
Mono
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
Amennyiben kb. 3 másodpercig egyetlen gombot sem nyom meg, az üzemmód-beállítás automatikusan befejeződik, és az LCD tévékészülék normál üzemmódba áll vissza.
A beállítást külön-külön megválaszthatja az egyes csatornaszámok esetében.
Lehetősége van az IGR üzemmód kikapcsolására: ehhez a „Loudsp. sound” paramétert
állítsa „Mono” -ra a Sound (Hang) képernyőn, amely a zöld gomb lenyomására jelenik meg (lásd a 15. oldalon).
LC-20B4E_Hun_p30_36.pm6 7/29/03, 11:51 AM31
HU
3131
31
3131
Teletext
Mi az a teletext?
A teletext egy magazin mintájára elrendezett információs szolgáltatás, melyet bizonyos televíziós állomások sugároznak a szokványos televíziós műsorok mellett. Az Ön LCD tévékészüléke a televíziós állomásról érkező speciális jelek vétele után feldolgozza az információkat, és grafikus módon jeleníti meg a képernyőn. Hírek; időjárási, sport- és tőzsdei információk; program-ismertetők; feliratozás halláskárosultak részére — mindez csak töredéke a teletext rendszeren keresztül elérhető szolgáltatásoknak!
Teletext üzemmód
A teletext üzemmód aktiválása a távirányító TEXT gombjának megnyomásával lehetséges. A teletext üzemmódból ugyanezen gomb ismételt megnyomásával léphet ki. Az Ön LCD tévékészüléke teletext üzemmódban a távirányítóról történő parancsbevitellel közvetlenül, a képernyő-kijelzésekkel (menürendszer) pedig közvetett módon is vezérelhető.
A teletext üzemmód használata
••
• Az Egyesült Királyságban a teletext sugárzása napjainkban FLOF
•• rendszerben történik.
••
• Németországban a teletext sugárzása napjainkban TOP rendszerben
•• történik.
••
• TOP rendszerű teletext vétele esetén a képernyőn egy vezérlősor és egy
•• TOP sor jeleníthető meg. A TOP sorban az egyes színes gombok használati útmutatója jelenik meg: TOP szöveg közvetítése közben az összes színes gombé, TOP szöveg közvetítésének hiányában a piros és a zöld gombé.
••
• Amennyiben az oldalhoz aloldalak is kapcsolódnak, az ezek működtetésére
•• vonatkozó útmutatásokat tartalmazó vezérlősor 24. sorként jeleníthető meg.
[1] A teletext üzemmód be- és
kikapcsolása
11
1
11
Válasszon ki egy olyan televíziós csatornát, amely teletext programot is sugároz!
22
2
22
Nyomja meg a TEXT gombot! Megjelenik a teletext képernyő.
A teletext üzemmód kikapcsolásához
nyomja meg ismét a TEXT gombot!
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
ROTATE
ROTATE
TEXT
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
Színes
CH
CH
gombok
[2] A TOP sor használata
TOP rendszerű teletext vétele esetén lehetősége van a képernyő kezelésére vonatkozó utasításokat tartalmazó TOP sor megjelenítésére.
TV/VIDEO
TV/VIDEO
11
1
A teletext képernyő működtetéséhez
11
használja a színes gombokat!
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
02:52:21
100 200
02:52:21
100 200
02:52:21
100 200
02:52:21
100 200
HU
3232
32
3232
LC-20B4E_Hun_p30_36.pm6 7/29/03, 11:51 AM32
••
• Az előző oldal megjelenítése a
•• piros, a következő oldal megjelenítése a zöld gomb megnyomásával lehetséges. A sárga és a kékeszöld gomb funkcióját a TOP sorban találja meg.
Megjegyzés:
A piros gomb egymást követő megnyomásainak hatására az előzőként kiválasztott oldal jelenik meg. Így egészen a teletext üzemmód bekapcsolása után elsőként megtekintett oldalig tud visszamenni. Közvetlenül a teletext mód bekapcsolása után a piros gombnak még semmiféle funkciója nincs.
[3] Váltás az aloldalak között
Amennyiben a megjelenített oldal számos aloldal egyike, lehetősége van az aloldalak számát tartalmazó vezérlősor megjelenítésére.
Teletext (folytatás)
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
11
Nyomja meg a SUBPAGE gombot! Az
1
11
ROTATE
ROTATE
SUBPAGE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
\/|
'/"
ellenőrző sor az aloldal számával a
24. sorban jelenik, és az aktuális aloldal száma kék színnel jelenik meg.
A \/| gombbal válassza ki a kívánt
22
2
22
aloldalszámot! A képernyőn a kiválasztott aloldal jelenik meg.
••
• A kívánt aloldal kiválasztása a csatorna-
•• kiválasztó gombokkal is lehetséges.
OK
A vezérlősor kikapcsolásához nyomja
33
3
33
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
100 200
02:52:21
meg a SUBPAGE gombot!
[4] A TOP táblázat használata
Csatorna­kiválasztó
TOP rendszerű teletext vétele esetén lehetősége van az aktuális programok adatait összefoglaló TOP táblázat megjelenítésére (amennyiben létezik ilyen).
A TOP táblázat megjelenítéséhez nyomja
11
1
11
meg az OK gombot! Ezzel átmenetileg kikapcsolja a teletext-oldalt.
22
2
22
A '/" gombbal válassza ki a kívánt tételt! A témák (1. oszlop) illetve altémák (2. oszlop) kiválasztása a \/| gombbal lehetséges — amennyiben ezek léteznek.
33
3
33
Nyomja meg az OK gombot! A kiválasz­tott tételhez tartozó oldal jelenik meg.
LC-20B4E_Hun_p30_36.pm6 7/29/03, 11:51 AM33
HU
3333
33
3333
Teletext (folytatás)
[5] A teletext menü használata
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
HOLD
ROTATE
ROTATE
TEXT
REVEAL
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
'/"
OK
A karakterkészlet kiválasztása
A „Character set” (Karakterkészlet)
11
1
11
képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
22
2
22
A '/" gombbal válassza ki a megfelelő karakterkészletet!
A betűk színe sárgára vált. A karakterkészlet kiválasztásakor, az OK lenyomása szürkére váltja a betűk színét egy időre, majd visszaváltoznak sárgára.
33
3
33
A kilépéshez nyomja meg az END gombot!
Character set
West Europe East Europe Turkish/Greek Cyrillic
OK
E
End
SUBTITLE
[6] A teletext hasznos funkciói
Az aktuális teletext-oldal megtartása a távirányító HOLD gombjának meg­nyomásával lehetséges. A gomb ismételt megnyomása feloldja a tartási funkciót.
A '/" gombbal közelíthet rá a teletext oldalra az alábbi ábrának megfelelően.
ABC DEF
ABC DEF
*A '/" gomb egyes megnyomásainak
hatására a képernyőn megjelenő kép a fentiek szerint változik.
A feliratok gyors aktiválása a SUBTITLE gomb megnyomásával lehetséges.
* A feliratok eltüntetéséhez nyomja meg a
TEXT gombot!
A rejtett információk (pl. rejtvények megfejtése) megjelenítése a REVEAL gomb megnyomásával lehetséges. Az információ elrejtése ugyanezen gomb ismételt megnyomásával lehetséges.
HU
3434
34
3434
LC-20B4E_Hun_p30_36.pm6 7/29/03, 11:51 AM34
Külső eszközök csatlakoztatása
A külső forrásból származó képeket és hangokat is élvezheti, ha az alapkészülék hátoldalán található kimenetekre videomagnót vagy házi videojáték-rendszert csatlakoztat. Külső eszköz csatlakoztatása előtt szüntesse meg az alapkészülék és a csatlakoztatandó egység áramellátását! Ezzel elejét veheti a készülékek esetleges megrongálódásának.
1
-IN
V
A
GB
R
2
AV-IN
EO
S-VID
O
VIDE
L
IO
AUD
R
ER
OW
P
T
INPU
13V
C
L
R
D
AV-IN 1 vagy 2 kivezetéshez
Példák csatlakoztatható külső eszközökre
• Videokamera
• Házi videojáték-rendszer
• Videomagnó
• Lézerlemez-lejátszó
• DVD
• Dekóder
* Nincs mód személyi
számítógép (PC) csatlakoztatására.
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
Kereskedelmi forgalomban kapható audio/videokábelt használjon!
Az AV-IN 1 és 2 kivezetésre kizárólag audio/video jelforrást csatlakoztasson! Egyéb jelforrások csatlakoztatása rendellenes működést
eredményezhet.
Az AV-IN 2 terminálhoz megosztott kapcsolat révén csatlakozik a VIDEO bemeneti terminál és az S-VIDEO bemeneti terminál. A kettő közül az S-VIDEO a magasabb prioritású. Mindkét terminál csatlakoztatása esetén az S-VIDEO bemeneti terminálról érkező videojelek kerülnek kiválasztásra. Amennyiben a VIDEO bemeneti terminálon keresztül néz képi jeleket, ne csatlakoztasson semmit az S-VIDEO bemeneti terminálra!
A külső eszközök csatlakoztatásának és használatának részleteit illetően a megfelelő eszköz használati útmutatója alapján tájékozódjon!
Hang kivezetése (AUDIO OUT)
Lehetősége van az LCD tévékészülékről a hang kivezetésére az AUDIO OUT feliratú hangkimeneti terminálokon keresztül.
Csatlakoztasson egy hangerősítőt vagy más effajta eszközt!
LC-20B4E_Hun_p30_36.pm6 7/29/03, 11:51 AM35
AUDIO OUT
1
AV-IN
B
RG
-IN 2
AV
EO
-VID
S
EO
ID
V
L
IO
D
AU
R
R
E
W O P
T
PU IN
C13V
L
R
L
R
D
HU
3535
35
3535
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Dekóder csatlakoztatása a 21 tűs Euro-SCART (AV-IN 1/RGB) terminálhoz
AV-IN 1
RGB
-IN 1
AV
GB
R
AV-IN 2
O
S-VIDE
EO
VID
L
IO
D
AU
R
ER
OW
P
UT P
IN
13V
C
L
R
D
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV-IN 2
L
R
POWER
INPUT DC13V
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
21-tűs Euro-SCART (RGB)
1. Audiokimenet, jobb 8. Audio-video vezérlés 15. PIROS bemenet
2. Hangbemenet, jobb 9. Zöld-föld 16. PIROS/ZÖLD/KÉK vezérlés
3. Audiokimenet, bal 10. Nem használt 17. Video-föld
4. Közös hangföld 11. ZÖLD bemenet 18. PIROS/ZÖLD/KÉK vezérlés földje
5. Kék-föld 12. Nem használt 19. Videokimenet
6. Audiobemenet, bal 13. Piros-föld 20. Videobemenet (PAL/SECAM/NTSC)
7. KÉK bemenet 14. Nem használt 21. Dugasz árnyékolás
AV-IN 1 (21 tűs Euro­SCART) terminálba
AV-IN 1
RGB
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
L
R
DC13V
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV-IN 2
L
R
POWER
INPUT DC13V
21 tűs Euro-SCART
dugasz
Dekóder
HU
3636
36
3636
LC-20B4E_Hun_p30_36.pm6 7/29/03, 11:51 AM36
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Videomagnó illetve házi videojáték-rendszer csatlakoztatása (AV-IN 2)
AV-IN1
AV-IN1
RGB
AV-IN2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT
L
R
DC12V
RGB
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV-IN2
L
R
POWER
INPUT DC12V
S-VIDEO bemeneti
terminálba
S-videokábel
S-Video kimeneti terminálba
Video
Audio (jobb,
Audio/videokábel
R)
Az AV-IN 2 terminálokba
Az audio/video kimeneti terminálokba
Audio (bal, L)
Audio/videokábel
Video Audio
(jobb,
R)
Az AV-IN 2 terminálokba
Az audio/video kimeneti terminálokba
Audio (bal, L)
Házi videojáték­rendszer
Videomagnó
Note:Note:
Note:
Megjegyzés:
Note:Note:
Amennyiben mind a VIDEO, mind az S-VIDEO bemeneti terminált csatlakoztatja az AV-IN 2 terminálra, az S-VIDEO bemeneti terminál lesz magasabb prioritású.
A kábelek rögzítése
• A kábeleket és vezetékeket a készülékhez mellékelt kábelrögzítő szerelvényekkel biztonságosan rögzítheti. Ezzel kivédheti a fedél feltevése közbeni esetleges becsípődés veszélyét.
LC-20B4E_Hun_p37_42.pm6 7/29/03, 11:59 AM37
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER INPUT
L
R
DC13V
Kábelrögzítők
HU
3737
37
3737
Hibakeresés
A szerviz hívása előtt hajtsa végre az alábbi ellenőrzéseket! Az észlelt jelenségek sok esetben könnyen orvosolhatók.
LCD tévékészülék
Hang
Hibajelenség Ellenőrzési művelet
• Ellenőrizze, hogy a váltóáramú adapter helyesen csatlakozik-e a
Kép
Kép
Nincs kép vagy hang.
Nincs kép. Nincs kép az AV-IN 2 terminálról.
Nincs hang.
Nincs kép vagy hang, csak zaj.
fali csatlakozóaljzathoz!
• A sugárzó állomásokétól különböző források vétele lehet a probléma forrása.
• Ellenőrizze, hogy bemeneti üzemmódként tv lett-e kiválasztva!
• Ellenőrizze, hogy az alapkészülék hálózati áram kapcsolója bekapcsolt állásban van-e!
• Ellenőrizze, hogy a Képbeállítás megfelelően lett-e behangolva!
• Lehetséges, hogy a fluoreszkáló lámpa üzemi élettartama végére ért.
• Ellenőrizze, hogy nem csatlakozik-e valami az S-Video terminálra!
• Ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e minimálisra állítva!
• Ellenőrizze, hogy a hang nincs-e kikapcsolva!
• Ellenőrizze, hogy nincs-e csatlakoztatva fejhallgató!
• Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e az antennakábel!
• A rossz vétel lehet a probléma forrása.
Referencia-
oldal
6
11 11
15
37
12 12
9
6 –
• Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e az antennakábel!
• A rossz vétel lehet a probléma forrása.
A kép nem tiszta.
• Ellenőrizze a színbeállítást!
A kép túl világos, illetve rossz a tónus.
• Ellenőrizze, hogy a „Brightness” tételnél nem a „dark” pont lett-e megadva!
A kép túl sötét.
A távirányító nem működik.
• Ellenőrizze a „Contrast” és a „Black level” tételek beállítását!
• Lehetséges, hogy a fluoreszkáló lámpa üzemi élettartama végére ért.
• Ellenőrizze, hogy a távirányító elemei nem merültek-e le!
• Ellenőrizze, hogy nem éri-e erős fény a távirányító-érzékelő ablakot!
Magas és alacsony hőmérsékletű környezetben való használattal kapcsolatos óvintézkedések
Ha a készüléket alacsony hőmérsékletű környezetben használja (pl. szobában, irodában), a képek nyomokat hagyhatnak vagy enyhe késéssel jelennek meg. Ez nem rendellenes működés: a jelenségek megszűnnek ha a készüléket ismét normális hőmérsékleten használja.
Ne hagyja a készüléket túlságosan forró vagy túlságosan hideg helyen! Ne hagyja a készüléket közvetlen napfénynek kitett
helyen vagy fűtőtesthez közel, mert ez a burkolat deformálódását, illetve az LCD panel rendellenes működését okozhatja! (Tárolási hőmérséklet: –20°C és +60°C (–4°F és +14°F))
6 –
15
21, 22
15
5 5
HU
3838
38
3838
LC-20B4E_Hun_p37_42.pm6 7/29/03, 11:59 AM38
Antenna
Hibajelenség Ellenőrzési művelet
• Lehetséges, hogy gyenge a vétel.
A kép nem éles.
Remeg a kép.
Szellemképes a kép.
A kép pettyes.
• Lehetséges, hogy a műsorsugárzás minősége gyenge.
• Ellenőrizze, hogy megfelelő irányba áll-e az antenna!
• Ellenőrizze, hogy nem lett-e kihúzva a külső antenna!
• Ellenőrizze, hogy megfelelő irányba áll-e az antenna!
• A műsorsugárzás hullámai visszaverődhetnek a környező hegyekről, épületekről.
• Az autók, vonatok, nagyfeszültségű távvezetékek, neoncsövek stb. interferenciát kelthetnek.
• Az antennakábel és a tápkábel között interferencia léphet fel. Próbálja ezeket egymástól távolabb elhelyezni!
Hibakeresés
A képernyő csíkos, illetve a színek elhalványulnak.
• Interferál a készülék más berendezésekkel? A rádióállomások műsorszóró antennái, illetve az amatőr rádiók és mobiltelefonok adóantennái is kelthetnek interferenciát.
• Használja készülékét a lehető legtávolabb az olyan berendezésektől, melyek interferenciát okozhatnak!
Műszaki adatok
Tétel 20" LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ, Modellszám: LC-20B4E LCD panel 20" Advanced Super View & BLACK TFT LCD Képpontok száma 921 600 pont Video színrendszer PAL/SECAM/NTSC Tv Tv-szabvány (CCIR) B/G, I, D/K, L
Tv-hangolórendszer Automatikus előbeállítás, 200 csatorna SZTEREO/KÉTNYELVŰ NICAM, IGR AUTOMATIKUS ELŐBEÁLLÍTÁS
Kábeltévé ~Hyper hullámsáv Fényerő 430 cd/m Fényforrás élettartama 60 000 óra Látószög-tartomány H: 170°, függőlegesen: 170° Hangerősítő 2,5 W × 2 Hangszórók 5 cm 2 db. Terminálok AV-IN 1 21 tűs Euro-SCART
AV-IN 2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
KIMENET AUDIO
Antenna DIN
Fejhallgató 3,5 mm dugasz (hátsó) Képernyő-kijelző nyelve Angol/Német/Francia/Spanyol/Olasz/Svéd/Holland/Orosz Táplálási követelmények DC 13 V, AC 110 V – 240 V, 50/60 Hz Tömeg 8,7 kg tartozékok nélkül Tartozékok Használati utasítás, távirányító, elemek (× 2), hálózati tápegység, hálózati
A folyamatos fejlesztési politika részeként, a Sharp fenntartja a jogot, hogy a termék jobb minősége érdekében, előzetes bejelentés nélkül megváltoztassa a termék kivitelét vagy műszaki adatait. A műszaki adatokként megadott számok a termelési egységeken mért névleges értékek. Az egyes készülékeknél mért értékek ezektől eltérhetnek.
IGEN
2
tápkábel, kábelcsipeszek (× 2)
LC-20B4E_Hun_p37_42.pm6 7/29/03, 11:59 AM39
HU
3939
39
3939
Méretrajzok
76.1
Egység: mm
MENU
TV/VIDEO
CH
68.6
420
630
188193.590
76.1
110.7
295.8
470.3
471.5
300.8
403.3
1
100
AUDIO OUT
51.5
100
L
R
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
POWER
INPUT DC13V
30.5
182.4
249.6
HU
4040
40
4040
LC-20B4E_Hun_p37_42.pm6 7/29/03, 11:59 AM40
138
174.5
1
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉSA GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉSA GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS FELOLDÁSÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS MEGJEGYZÉS Javasoljuk, hogy az alább utasításokat, a HU 41 oldal, vegye ki a kézikönyvből.
Amennyiben elfelejtené saját PIN-kódját, és emiatt nem tudja feloldani A GYERMEKEK ELŐLI ELZÁRÁSI funkciót, az alábbiak szerint járjon el: 11
1. A tv-menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot!
11
2.2.
2. A '/" gombbal válassza ki a „Features” (Funkciók) tételt, majd a „Features” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az OK
2.2. gombot!
3.3.
3. A '/" gombbal válassza ki a „Child lock” (Gyermekek előli elzárás) tételt, majd nyomja meg az OK gombot!
3.3.
4.4.
4. A PIN-kód beviteli képernyő jelenik meg.
4.4.
5.5.
5. Üsse be a „3001” számot a csatorna-kiválasztó gombokkal!
5.5. A gyermekek előli elzárás beállítása menü jelenik meg; a PIN-kód kitörlésre került. Lehetősége van új PIN-kód megadására.
A GYERMEKEK ELŐLI HALADÓ SZINTŰ ELZÁRÁS fel lett oldva. Javasoljuk, hogy a jelen útmutatást távolítsa el a használati útmutatóból, máskülönben a gyermekek elolvashatják. Az esetleges későbbi használat érdekében tartsa biztos helyen!
HU
4141
41
4141
LC-20B4E_Hun_p37_42.pm6 7/29/03, 11:59 AM41
HU
4141
41
4141
HU
4242
42
4242
LC-20B4E_Hun_p37_42.pm6 7/29/03, 11:59 AM42
Loading...