ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con la
flecha, dentro de un triangulo
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA.
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(O LA PARTE TRASERA).
NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR
PARTE DEL USUARIO.
DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO
CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no
autorizado en este equipo, los cuales no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante,
podrían anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
equilátero, sirve para alertar al
usuario de la presencia de
“voltaje peligroso” en el interior
del producto que puede ser de
suficiente magnitud como para
constituir riesgo de descarga
eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro
de un triangulo sirve para alertar
al usuario de la presencia de
importantes instrucciones en la
operación y mantenimiento
(servicio) en la literatura que
acompaña el producto.
E.E.U.U SOLAMENTE
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA
COINCIDIR LA LÁMINA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA
RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE.
“Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del Código Nacional
Eléctrico que contiene las guías de los conocimientos básicos y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser
conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto de entrada del cable como sea
práctico.”
Este producto utiliza soldadura de plomo fina, y lámpara fluorescente que contiene una pequeña
cantidad de mercurio. La eliminación de estos materiales podrá estar regulada debido a las
consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o reciclado,
póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con Electronic Industries Alliance:
www.eia.org
IMPORTANTE:
Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo,
escriba por favor el modelo del TV y los números
de serie en el espacio suministrado. Los números
están ubicados en la parte trasera del TV.
Modelo No.:
Serie No.:
E.E.U.U SOLAMENTE
2
LC-20B2U(01-18)Spa.p6501.7.23, 1:24 PM2
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
Gracias por la compra del televisor LCD en color de Sharp. Para garantizar su seguridad y muchos
años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las precauciones de
seguridad importantes antes de usar este producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en
personas y daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado
con la más alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas
eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga muy en cuenta las instrucciones
siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la vida de uso
del televisor LCD en color, por favor lea las siguientes precauciones antes de usar el producto.
■ Lea las instrucciones—Todas las instrucciones para la operación deben ser leídas y entendidas antes de
operar el producto.
■ Guarde este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y operación se deberán
guardar en un lugar seguro para poder realizar consultas en el futuro.
■ Observe las advertencias—Todas las advertencias en el producto y en las instrucciones se deberán
observar al pie de la letra.
■ Siga las instrucciones—Todas las instrucciones de operación se deberán seguir.
■ Accesorios extra—No utilice accesorios extra que no estén recomendados por el fabricante. El uso de
accesorios extra inadecuados puede provocar accidentes.
■ Fuente de energía—Este producto debe operarse con la fuente de energía especificada en la etiqueta de
especificación. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte a su distribuidor o a
la compañía de electricidad. Para aquellas unidades diseñadas para operar con pilas u otra fuente de
energía, consulte las instrucciones de operación.
■ Protección del cable de la corriente—Los cables de la corriente deben colocarse adecuadamente para
evitar que la gente los pise o que otros objetos queden encima de ellos. Verifique los cables en el enchufe
y en el producto.
■ Si el adaptador de CA está mal colocado o es necesario cambiarlo, adquiera el mismo tipo de adaptador
en su centro de reparaciones SHARP o en su distribuidor.
■ Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de corriente de CA ni los cables de extensión.
La sobrecarga puede causar incendios o descargas eléctricas.
■ Inserción de objetos y líquidos—Nunca inserte un objeto dentro del producto por las rejillas o aberturas.
Alto voltaje fluye por el producto, y la inserción de un objeto puede causar descargas eléctricas y/o
cortocircuitos en las partes internas. Por la misma razón, no derrame agua ni ningún otro líquido sobre el
producto.
■ Servicio—No trate de manipular el producto por sí solo. El desmontaje de las tapas le puede exponer a
altos voltajes y a otras condiciones peligrosas. Pida a una persona cualificada que manipule el producto.
■ Reparación—Si alguna de las siguientes condiciones ocurre, desconecte el cable de la corriente de la
toma de corriente de CA, y pida a una persona cualificada que realice las reparaciones.
a. Cuando el cable de corriente o el enchufe esté dañado.
b. Cuando se haya derramado líquido en el producto o un objeto haya caído dentro del mismo.
c. Cuando el producto haya sido expuesto a lluvia o agua.
d. Cuando el producto no funcione correctamente, tal y como se describe en las instrucciones de
operación.
No toque otros controles aparte de los que están descritos en las instrucciones de operación. Un mal
ajuste de los controles no descritos en las instrucciones puede causar daños, lo que generalmente
requerirá un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico cualificado.
e. Cuando el producto se haya caído o dañado.
f. Cuando el producto muestre alguna condición anormal. Cualquier anormalidad que se detecte en el
producto indica que necesita servicio de reparación.
■ Piezas de repuesto—En caso de que el producto necesite piezas de repuesto, asegúrese de que la
persona que realice la reparación utilice piezas especificadas por el fabricante, o aquellas con las mismas
características y funcionamiento que las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede dar
lugar a incendios, descargas eléctricas y/u otros peligros.
■ Chequeos de seguridad—Una vez completado el servicio de reparación, pida al técnico que realice los
chequeos de seguridad para asegurarse de que el producto esté en perfectas condiciones de
funcionamiento.
■ Montaje en la pared o en el techo—Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de
instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
■ Polarización—Este adaptador de CA puede estar equipado con un enchufe polarizado para línea de
corriente alterna (un enchufe que tiene una patilla más grande que la otra). Este enchufe se acoplará en la
toma de corriente sólo de una manera. Esta es una característica de seguridad. Si no le es posible
introducir el enchufe en la toma, trate de introducirlo en dirección opuesta. Si haciendo esto no lograra
todavía realizar la conexión, contacte con su electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
No inutilice el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
LC-20B2U(01-18)Spa.p6501.7.23, 1:24 PM3
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación)
■ Limpieza—Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente de CA antes de limpiar el producto. Utilice un trapo
húmedo para limpiar el producto. No utilice limpiadores líquidos o
aerosoles.
■ Agua y humedad—No utilice este producto cerca del agua, como en
una bañera, fregadero, tina de lavabo, piscina o en un sótano
mojado.
■ Soporte—No coloque el producto en carro, soporte, trípode o mesa
inestable. Al colocar el producto en una base inestable se podrá dar
lugar a que se caiga, ocasionando graves lesiones en personas y al
mismo tiempo daños al producto. Utilice solamente carros, soportes,
trípodes, abrazaderas o mesas recomendadas por el fabricante o
vendidas con el producto. Cuando monte el producto en la pared,
asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice
solamente el equipo de montaje recomendado por el fabricante.
■ Cuando traslade el producto en un carro, debe hacerlo con el mayor
cuidado. Paradas súbitas, fuerza excesiva y superficies
desniveladas en el suelo pueden dar lugar a que el producto se
caiga del carro.
■ Ventilación—Las rejillas y otras aperturas en la cubierta están
diseñadas para la ventilación. No cubra o bloquee estas rejillas y
aperturas, ya que una ventilación insuficiente puede causar
sobrecalentamiento y/o disminuir el ciclo de vida del producto. No
coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otras superficies
similares, pues estas bloquean las aperturas de ventilación. Este
producto no está diseñado para ser instalado dentro de otro
producto; no coloque el producto en un espacio cerrado, como en
un estante para libros o armario, a menos que se le dé la ventilación
necesaria o se sigan las instrucciones del fabricante.
■ El panel de LCD de este producto está hecho de cristal. Por lo
tanto, se puede romper si el producto se cae o se le da un golpe.
Tenga cuidado de no herirse con trozos de cristal en caso de que el
panel LCD se rompa.
■ Fuentes de calor—Mantenga el producto alejado de fuentes de calor
como radiadores, calefactores, estufas y otras fuentes generadoras
de calor (incluyendo amplificadores).
■ El panel LCD es un producto de alta tecnología con 921.600 transistores de película fina, que
proporcionan excelentes detalles de imagen.
De vez en cuando, algunos píxeles no activos pueden aparecer en la pantalla como puntos fijos en azul,
verde o rojo.
Por favor, recuerde que esto no afecta el funcionamiento de su producto.
4
LC-20B2U(01-18)Spa.p6501.7.23, 1:24 PM4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación)
■ Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a
tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. La
sección 810 del Código Eléctrico Nacional ofrece información relacionada con la conexión a tierra correcta
del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el
tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la
conexión a los electrodos de conexión a tierra, y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
■ Para una mayor protección del televisor durante una tormenta de
rayos, y cuando se deja descuidado y sin usar durante largos
periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de la
pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al televisor
debidos a rayos y subidas de tensión.
■ No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano a cables
de electricidad que pasen por encima del mismo u otras luces
eléctricas o circuitos de alimentación, o donde puede caer sobre
tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema
de antena exterior, deberá tomar un cuidado extremo para evitar
tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues el contacto con
ellos podría resultar fatal.
LC-20B2U(01-18)Spa.p6501.7.23, 1:24 PM5
5
ÍNDICE
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ................................................................................................. 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ................................................................ 3-5
Asegúrese de que los siguientes accesorios han sido provistos con el producto.
Manual de manejoControl remoto inalámbrico
LC-20B2U
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR COLORIDO LCD
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
M
E
N
U
Impreso en papel reciclado.
Impresso em papel reciclado pós utilização.
Impreso en Japón
Impresso no Japão
TINS-7435CEZZ
RRMCG1664CESATINS-7435CEZZ
Cable de antenaCable de CA
Adaptador de CAPilas secas tipo AAA (×2)
UADP-0220CEZZ
LC-20B2U(01-18)Spa.p6501.7.23, 1:24 PM7
QACCD3097CEPAQCNW-5730CEZZ
Abrazaderas para
cables (×2)
UBATU0026GEZZLHLDW0109CEZZ
7
PREPARACIÓN
Utilización del control remoto
■ Utilice el control remoto apuntándolo hacia la ventana del
sensor remoto. Los objetos que se hallen entre el control remoto
y la ventana del sensor podrían impedir un correcto
funcionamiento.
Precauciones con respecto a la utilización del control remoto
■ No exponga el control remoto a ningún choque.
Además, no lo exponga a líquidos ni lo ponga en un lugar donde
haya mucha humedad.
■ No instale ni ponga el control remoto directamente bajo la luz
del sol. El calor puede deformarlo.
■ Puede que el control remoto no funcione correctamente si la
ventana del sensor remoto se encuentra bajo la luz directa del
sol o una luz fuerte. En este caso, cambie el ángulo de la luz o
del televisor LCD, o utilice el control remoto más cerca de la
ventana del sensor remoto.
Pilas para el control remoto
Si el control remoto deja de poder operar las funciones del televisor en color LCD, cambie las pilas del
control remoto.
1 Abra la cubierta de las pilas.
2 Introduzca las pilas (dos pilas
tipo AAA suministradas con el
producto).
3 Cierre la cubierta de las
pilas.
ー
+
+
ー
■ Deslice la cubierta mientras
pulsa hacia abajo.
■ Coloque las pilas de modo que
sus polos correspondan con las
indicaciones (+) y (–) del
compartimento de las pilas.
¡Precaución!
Precauciones relacionadas con las pilas
El uso incorrecto de las pilas puede dar lugar a una fuga de productos químicos y/o explosión. Asegúrese de
seguir las siguientes instrucciones.
• Coloque las pilas de modo que sus polos correspondan con las indicaciones (+) y (–).
• Diferentes tipos de pilas tienen diferentes características. No mezcle pilas de diferentes tipos.
• No mezcle pilas usadas y nuevas. Al mezclar pilas usadas y nuevas se podrá reducir la vida de las
pilas nueva y/o causar fugas de productos químicos en las pilas usadas.
• Retire las pilas en cuanto dejen de funcionar.
Los productos químicos que se fugan de las pilas pueden causar un sarpullido. Si detecta una fuga de
productos químicos, límpielos con un trapo.
• Las pilas suministradas con el producto pueden durar menos de lo normal debido a las condiciones de
almacenamiento.
• Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del control remoto.
8
LC-20B2U(01-18)Spa.p6501.7.23, 1:24 PM8
Conexión de la alimentación
Conecte al terminal de entrada
de CC del producto.
Enchufe a la toma de corriente
de CA.
Toma de corriente de casa
PREPARACIÓN (continuación)
Cable de
CA
Notas:
■ Dependiendo del diseño de la toma de corriente de la pared, si es necesario utilice un adaptador para la clavija
de CA que podrá adquirir en tiendas.
■ Ponga siempre el interruptor de alimentación principal POWER del televisor LCD en desactivado cuando
conecte el adaptador de CA.
■ Desenchufe siempre el adaptador de CA del producto y de la toma de corriente cuando no vaya a utilizarlo
durante un largo periodo de tiempo.
Adaptador de CA
Al terminal de entrada
de CC (13 V CC)
Conexión de la antena
CONEXIÓN PARA TELEVISIÓN POR CABLE (CATV)
• Para facilitar la conexión, el aparato lleva incorporado un conector para cable coaxial de 75 ohmios.
Cuando conecte el cable coaxial de 75 ohmios al televisor, enrosque el cable de 75 ohmios al terminal
ANT.
• Algunas compañías de televisión por cable ofrecen “canales de pago especiales”. Como las señales de
estos canales de pago especiales están codificadas, la compañía de televisión por cable generalmente
suministra un convertidor/decodificador para televisión por cable al abonado. Este convertidor/
decodificador es necesario para una recepción normal de los canales codificados (ponga el televisor
en el canal 3 ó 4, ya que en general uno de éstos se usa para este propósito, si no sabe cuál es,
consulte con su compañía de televisión por cable). Si necesita instrucciones más detalladas sobre la
instalación de la televisión por cable, consulte a su compañía de televisión por cable. Abajo se explica
un método posible de utilización del convertidor/decodificador suministrado por su compañía de
televisión por cable.
Por favor, tenga en cuenta que es necesario tener un conmutador RF equipado con dos entradas (A y
B) (no suministrado).
Posición “A” del conmutador RF (no suministrado): Se pueden ver todos los canales no codificados
Posición “B” del conmutador RF (no suministrado): Se pueden ver los canales codificados a través del
Conmutador RF (no suministrado)
SALIDAENTRADA
Convertidor/
decodificador de TV por
cable (no suministrado)
Nota:
■ Consulte con su distribuidor o centro de reparaciones SHARP para más información sobre el tipo de divisor de
señal, conmutador o combinador de señal de RF que podría ser necesario.
utilizando los botones de canal del televisor.
convertidor/decodificador utilizando los botones de
canale del convertidor.
Divisor de
señal binario
(no
suministrado)
Línea de TV por cable
LC-20B2U(01-18)Spa.p6501.7.23, 1:24 PM9
9
PREPARACIÓN (continuación)
Conexión de la antena (continuación)
ANTENAS
• Los requisitos de antena para una buena recepción de televisión en color son más importantes que
aquellos para la recepción de televisión en blanco y negro. Por esta razón, se recomienda
encarecidamente el uso de una antena exterior de buena calidad.
Lo siguiente es una breve explicación del tipo de conexiones provistas con los diferentes sistemas de
antenas:
1. El sistema de 75 ohmios es generalmente un cable redondo
Conector tipo F
con un conector tipo F que se puede conectar fácilmente a
un terminal sin herramientas (no suministrado).
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
2. El sistema de 300 ohmios es un cable “bifilar” plano que se
puede conectar a un terminal de 75 ohmios a través de un
adaptador 300–75 ohmios (no suministrado).
Cable bifilar de 300 ohmios (plano)
CONEXIÓN DE ANTENA EXTERIOR
• Utilice uno de los dos diagramas siguiente si quiere conectar una antena exterior.
A: Utilizando una antena exterior con la combinación VHF/UHF.
B: Utilizando antenas exteriores separadas para VHF y/o UHF.
• Conecte el cable procedente de una antena exterior al terminal ANT. de la parte posterior del televisor.
A. Combinación de antenas de VHF/UHF
Antena de
VHF/UHF
Cable coaxial
de 75 ohmios
Adaptador de
300/75 ohmios
(no suministrado)
o
Cable bifilar de
300 ohmios
Antena de
VHF/UHF
Al terminal de entrada
de antena
B. Antenas de VHF y/o UHF
separadas
VHF
o
Antena de
UHF
Cable bifilar de
300 ohmios
Cable bifilar de
300 ohmios
Cable coaxial
de 75 ohmios
Combinador
(no suministrado)
ENTRADA
SALIDA
Antena de
10
LC-20B2U(01-18)Spa.p6501.7.23, 1:24 PM10
Cable de antena (suministrado)
OPCIONES DE CONTROL DELANTERAS Y TRASERAS
Unidad principal (vista delantera)
Panel de control superior
VOL (–)/(+)
CH ()/()
MENU
TV/VIDEO
MAIN POWER
VOLCHMENU TV/VIDEO MAIN POWER
Altavoz
Altavoz
Para cambiar el ángulo
vertical del televisor LCD,
incline la pantalla hasta
10 grados hacia delante ó
20 grados hacia atrás.
También se puede rotar
90 grados horizontalmente.
Ajuste el ángulo de manera
que pueda ver la televisión
cómodamente.
Indicador SLEEP
El indicador SLEEP se encenderá en rojo
cuando el TEMPORIZADOR PARA DORMIR
sea ajustado en activado.
Indicador POWER
Ventana del sensor remoto
(La ubicación real no es visible.)
Nota:
■ Los botones TV/VIDEO, CH ( )/( ), VOL (+)/(–), y MENU de la unidad principal tienen las mismas funciones que
los mismos botones del control remoto. Fundamentalmente, este manual de manejo ofrece una descripción basada
en la operación utilizando el control remoto.
Se encenderá un indicador verde cuando la
alimentación esté conectada, y un indicador rojo
se encenderá cuando el televisor esté en el
modo de espera (el indicador no se encenderá
cuando la alimentación esté desconectada).
LC-20B2U(01-18)Spa.p6501.7.23, 1:24 PM11
11
OPCIONES DE CONTROL DELANTERAS Y TRASERAS (continuación)
Unidad principal (vista trasera)
ANT.
AV-IN2/OUT
VIDEO
L
AUDIO
R
COMPONENT
Y
B
P
R
P
L
AUDIO
R
HEAD
PHONE
POWER
INPUT
DC13V
Terminal de antena
VIDEO
AUDIO (L)
AV-IN2/OUT
AUDIO (R)
Y
PB
PR
COMPONENT
AUDIO (L)
AUDIO (R)
Auriculares
Entrada de alimentación
(13 V CC)
12
LC-20B2U(01-18)Spa.p6501.7.23, 1:24 PM12
AV-IN1
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
L
R
VIDEO
AUDIO (L)
AV-IN1
AUDIO (R)
S-VIDEO
OPCIONES DE CONTROL DELANTERAS Y TRASERAS (continuación)
Desmontaje de la tapa trasera
■ Para conectar un cable de conexión al terminal trasero, retire la tapa
trasera. Empuje hacia dentro la lengüeta y retire la cubierta posterior
con cuidado.
■ Para montar la cubierta, inserte los 2 ganchos de la parte inferior de
la misma en la caja y presione en la parte superior de la cubierta
posterior hasta que la lengüeta se bloquee en su sitio produciendo
un chasquido.
Escucha con auriculares
■ Enchufe los auriculares con miniclavija en la toma HEADPHONE que se encuentra en la parte posterior
del televisor.
[ Visualización en pantalla
Terminal trasera >
VOLU
M
EN
60
Auriculares
Notas:
■ Los auriculares no están incluidos con los accesorios suministrados.
■ Cuando se conecte la miniclavija de unos auriculares a la toma HEADPHONE no saldrá sonido por los altavoces
de la unidad principal.
LC-20B2U(01-18)Spa.p6501.7.23, 1:24 PM13
13
CONTROL REMOTO
POWER
POWER
SLEEP
MUTE
MTS*
1
SLEEPBRIGHT
3
DISPLAY*
VOL(+)/(–)
CH ()/()
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
4
7
MTS
2
5
8
0
100
BRIGHT
MENU/]/[/</ >
(Control del cursor)
TV/VIDEO
FLASHBACK*
3
6
9
Selección de canales
*1Vizualiza el canal que se está
recibiendo durante 10 segundos.
*2Hace regresar al canal anterior.
*3Selecciona opciones de audio.
2
OPERACIONES BÁSICAS
Este producto está ajustado en fábrica para que cumpla con el sistema de transmisión de los Estados
Unidos. Para Brasil, Argentina y Uruguay, ajuste el sistema de color de acuerdo con el país, antes de
utilizar este producto, consultando la tabla de abajo.
Ajuste de fábrica del
País
Sistema de
transmisión
sistema de color
TelevisorVídeoTelevisor/Vídeo
E.E.U.U.
Canadá, México,
Latinoamérica
Brasil
Argentina,
Uruguay
Color: NTSC
TV ch: US ch
Color: NTSC
TV ch: US ch
Color: PAL-M
TV ch: US ch
Color: PAL-N
TV ch: US ch
NTSC (N358)
US ch
NTSC (N358)
US ch
NTSC (N358)
US ch
NTSC (N358)
US ch
NTSC (N358)
US ch
NTSC (N358)
US ch
NTSC (N358)
US ch
NTSC (N358)
US ch
Nota:
■ El circuito de separación Y/C tridimensional* solamente funciona cuando el sistema de color está ajustado en N358
en el modo Televisor y en el modo Vídeo.
*El circuito de separación Y/C tridimensional se utiliza para suprimir el parpadeo y la pérdida de color.
14
Ajuste del usuario
No se requiere o no
procede
No se requiere o no
procede
Ajuste el sistema de
color en PAL-M (vea la
página 23)
Ajuste el sistema de
color en PAL-N (vea la
página 23)
LC-20B2U(01-18)Spa.p6501.7.23, 1:25 PM14
OPERACIONES BÁSICAS (continuación)
Conexión de la alimentación
Sección de controles de la unidad principal
MAIN POWER
1 Pulse MAIN POWER, ubicado en
la parte superior de la unidad
▼ Visualización en pantalla
principal, para encender.
2 Instantáneamente, el indicador
POWER cambiará de rojo a verde
y la unidad principal se encenderá.
Nota:
■ La indicación del modo de entrada
desaparecerá después de unos
segundos.
Indicador POWER
Cambio de los modos TV/VIDEO [AV1/AV2/COMPONENTE/TV]
1 Conecte la alimentación del equipo
POWER
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
FLASHBACK
TV/VIDEO
3
6
9
100
de vídeo conectado.
2 Pulse TV/VIDEO para seleccionar
la fuente de entrada deseada.
Cada vez que pulse TV/VIDEO, en
la pantalla se visualizará el modo
AV1, AV2, COMPONENTE o TV.
Nota:
■ La indicación del modo de entrada AV
permanecerá durante 3 segundos.
• AV1: Equipo de vídeo conectado a los
terminales de entrada AV1.
Para la entrada de AV1 hay
provisto un terminal de entrada de
S-vídeo adicional. Si el terminal de
S-vídeo y los terminales de vídeo
normales están ambos conectados
con cables, el terminal de entrada
de S-vídeo tendrá prioridad.
• AV2: El modo AV2 se utiliza para
ajustar la opción de preajuste y
con él se puede seleccionar el
modo de entrada (IN) o de salida
(OUT). La indicación AV2 no se
visualiza cuando el modo
seleccionado es el de salida
(OUT). (Para ver detalles sobre la
opción del modo AV-OUT,
consulte la página 24.)
• COMPONENTE:
Equipo de vídeo conectado a los
terminales de entrada
COMPONENTE.
STEREO<EN A IRE
SAP
M
ONO
Modo AV1
Modo AV2
Modo COMPONENTE
Modo TV
2
AV1
AV2
COMPONENTE
12
LC-20B2U(01-18)Spa.p6501.7.23, 1:25 PM15
15
OPERACIONES BÁSICAS (continuación)
Volumen de sonido
1 Pulse VOL (+) para subir el volumen
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
MUTE
VOL
(+)/(–)
MTS
de sonido. El segmento del indicador
aumentará.
2 Pulse VOL (–) para bajar el volumen
de sonido. El segmento del indicador
disminuirá.
Para silenciar el sonido
1 Pulse MUTE para suprimir
temporalmente el sonido.
La marca MUTE
durante 4 segundos.
se visualizará
2 Pulse MUTE o VOL (+)/(–) para
escuchar el sonido de nuevo al nivel
anterior. La función de silenciamiento
se desactivará automáticamente
cuando se pulse cualquiera de los
siguientes botones: POWER, VOL
(+)/(–), o MTS.
Para seleccionar MTS (Sonido de
televisión multicanal)
VOLUMEN
50
VOLUMEN
10
VOLUMEN
30
1 Pulse MTS para visualizar la pantalla
MTS.
2 Pulse MTS para seleccionar las
opciones MTS.
[STEREO]: audio estéreo
[SAP]:programa de audio
secundario
[MONO]:audio monofónico
Nota:
■Cuando se seleccione STEREO o SAP, la pantalla visualizará
Encendido/apagado en espera
POWER
DISPLAY
SLEEPBRIGHT
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
7
MTS
3
5
6
8
9
0
100
POWER
Para apagar el televisor LCD
Pulse POWER en el control remoto.
El indicador POWER se pondrá rojo.
Para volver a encender el televisor
LCD
Pulse POWER otra vez.
El indicador POWER se pondrá
verde.
<
EN AIRE.
STEREO<EN A IRE
SAP
M
ONO
2
16
LC-20B2U(01-18)Spa.p6501.7.23, 1:25 PM16
OPERACIONES BÁSICAS (continuación)
Cambio de canales
Cambio de canales con los botones de Selección de canales del control remoto
• Este televisor LCD le permite seleccionar hasta 125 canales (1 a 125). Para seleccionar un canal,
introduzca un número de 2 ó 3 dígitos.
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
Selección
de
canales
Para seleccionar un número de
canal de 1 ó 2 dígitos (por
ejemplo, el canal 5):
Complete el procedimiento siguiente
antes de 4 segundos.
1 Pulse el botón .
2 Pulse el botón
Nota:
■ Cuando seleccione un número de
canal de 1 dígito, no se olvide de
pulsar primero el botón .
Para seleccionar un canal de
3dígitos (por ejemplo, el canal
115):
Complete el procedimiento siguiente
antes de 4 segundos.
5
.
1 Pulse el botón .
2 Pulse el botón .
3 Pulse el botón
5
.
0–
5
1 ––
11–
115
Cambio de canales con los botones CH ()/() del control remoto
AéreoPulse CH (
) y los canales cambiarán en el orden mostrado abajo:
) y los canales cambiarán en el orden mostrado abajo:
3 → 2 → 1 → 125 → . . . → 3 → 2 → 1 → . . .
LC-20B2U(01-18)Spa.p6501.7.23, 1:25 PM17
17
SELECCIÓN DE LAS OPCIONES DEL MENÚ
Selección de una opción del menú
• Este televisor LCD le permite ajustar varias opciones utilizando la pantalla de menú. Seleccione la opción
deseada en el menú siguiendo los pasos de abajo y, para más detalles, consulte luego la página indicada.
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
MENU/
]/[/
</ >
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú (MENU).
2 Pulse ]/[ para seleccionar la
opción deseada en el menú.
3 Pulse </ > para introducir.
4 Pulse MENU para salir.
M
ENU
TEMP. DORMIR
AJUSTE V IDEO
PREAJUSTE
CLOSED CAPT I ON
BL OQ. DE V–CHI P
PREPARAC I ON
SE LEC. :INSERTE:TERM.:
Notas:
■ La visualización TINT sólo aparecerá
cuando el sistema de color pone N358
o N443.
■ Las opciones visualizadas varían
dependiendo de las condiciones de
ajuste.
■ La opción seleccionada cambiará a
amarillo.
■ Las opciones de color magenta no se
podrán seleccionar.
■ Este producto está ajustado en fábrica
para que cumpla con el sistema de
color de los Estados Unidos (NTSCN358). Para Brasil (PAL-M), Argentina
(PAL-N) y Uruguay (PAL-N), ajuste el
sistema de color antes de usar este
producto.
■ Para volver a la pantalla anterior,
seleccione VUELTA.
■ Podrá ajustar algunas opciones con
los botones especiales: SLEEP y
BRIGHT (consulte las páginas 19 y
20).
MENU
(página 19)
TEMP. DORMIR
VUEL TA
TEMP. DORMIR [––– QUEDAN ]
AJUSTE:SELEC. :TER
(páginas 22 y 23)
AJUSTE VI DEO(TV)
VUEL TA
CONTRASTE[ 3 0]
M
ATIZ
COLOR
NIVEL DE NEGRO
NITIDEZ
SYSTEMA DE COLOR
REPOSICION
SELEC. :I NSERTE :TER
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ N358]
(páginas 20 y 24)
PREAJUSTE
VUEL TA
BR IL LANTE Z[ BR IL LO ]
AUTO APAGADO
HAC I A ARRI BA
DEREC. / I ZQUI ER.
AV2 ENTR. / SAL I.
[ APAGADO]
M
[NOR
M
[NOR
[ENTR. ]
AJUSTE:SELEC. :TER
(página 28)
CLOSED CAPT ION
VUEL TA
[ APAGADO]
M
ODO
DAT OS
[CANAL1 ]
AJUSTE:SELEC. :TER
(páginas 31 a 34)
ENTRE NO. SECRETO
– – – –
(páginas 21, 25 a 27)
PREPARACI ON
VUEL TA
PANTAL LA AZUL [APAGADO ]
M
A
IDIO
AJUS TE DE CANAL
AL ]
AL ]
M
.:
M
.:
M
.:
M
.:
TERM.:
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
SELEC. :TERM.:
* Las indicaciones en pantalla mostradas arriba son más grandes que las reales para facilitar su lectura.
18
LC-20B2U(01-18)Spa.p6501.7.23, 1:25 PM18
AJUSTE:
MENU
AJUSTES
Ajuste de las opciones de TEMPORIZADOR PARA DORMIR (TEMP.
DORMIR)
Puede ajustar el TEMPORIZADOR PARA DORMIR para apagar el televisor automáticamente.
Directamente ajustando el
TEMPORIZADOR PARA DORMIR.
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
SLEEP
MENU
1 Pulse SLEEP para visualizar la pantalla
de TEMP. DORMIR.
2 Pulse SLEEP para ajustar el
temporizador para dormir (en minutos).
El tiempo puede ajustarse en
incrementos de 30 minutos y en un
rango entre 30 y 120 minutos.
El TEMPORIZADOR PARA DORMIR
se desactivará cuando se visualice ---.
Nota:
■ La pantalla de TEMP. DORMIR desaparecerá
automáticamente en 3 segundos.
––– QUEDAN
60 QUEDAN
Ajuste del TEMPORIZADOR PARA
DORMIR en la pantalla del menú.
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
MENU/
]/[/
</ >
1 Pulse MENU para visualizar la pantalla
del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta TEMP. DORMIR.
3 Pulse</ > para visualizar la pantalla
de TEMP. DORMIR.
4 Pulse </ > para ajustar el temporizador
para dormir (en minutos).
El tiempo puede ajustarse en
M
ENU
TEMP. DORMIR
AJUSTE V IDEO
PREAJUSTE
CLOSED CAPT ION
BLOQ. DE V–CHI P
PREPARAC ION
SE LEC. :INSERTE:TERM.:
TEMP. DORMIR
VUEL TA
TEMP. DORMIR [––– QUEDAN ]
MENU
incrementos de 30 minutos y en un
rango entre 30 y 120 minutos.
El TEMPORIZADOR PARA DORMIR
se desactivará cuando se visualice ---.
AJUSTE:SELEC. :TER
MENU
M
.:
5 Pulse MENU para volver a la pantalla
principal.
Notas:
■ Cuando programe el TEMPORIZADOR PARA DORMIR, se encenderá el indicador SLEEP.
■ Después de ajustar el TEMPORIZADOR PARA DORMIR, si desactiva el interruptor MAIN POWER en el televisor o
pulsa el botón POWER en el control remoto, el ajuste del TEMPORIZADOR PARA DORMIR se cancelará y el
indicador SLEEP desaparecerá.
■ 5 minutos antes de que el TEMPORIZADOR PARA DORMIR apague el televisor, se visualizará 5 QUEDAN en la
pantalla durante 4 segundos. El TEMPORIZADOR PARA DORMIR iniciará la cuenta atrás y mostrará una
visualización similar durante 4 segundos por cada minuto restante hasta que el temporizador apague el televisor.
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:21 PM19
19
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de BRILLANTEZ
Puede ajustar la brillantez de la pantalla.
Directamente ajustando la
BRILLANTEZ
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
BRIGHT
MENU
1 Pulse BRIGHT para visualizar la
pantalla BRILLANTEZ.
2 Pulse BRIGHT para cambiar el
ajuste.
BRILLONORMAL
OSCURO
Notas:
■ La pantalla BRILLANTEZ desaparecerá
automáticamente en 3 segundos.
■ [BRILLO]: máxima brillantez
[NORMAL]: 60% de brillantez (apropiado
para ver en un lugar bien iluminado y
ahorra energía)
[OSCURO]: 20% de brillantez
(suficientemente brillante cuando se ve en
un lugar poco iluminado)
BRILLANTEZ [BR ILLO ]
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
MENU/
]/[/
</ >
Ajuste de la BRILLANTEZ en la
pantalla del menú
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta PREAJUSTE.
3 Pulse </ > para introducir.
4 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta BRILLANTEZ.
5 Pulse </ > para ajustar la brillantez.
6 Pulse MENU para volver a la
pantalla principal.
M
ENU
TEMP. DORMIR
AJUSTE V IDEO
PREAJUSTE
CLOSED CAPT ION
BLOQ. DE V–CHI P
PREPARAC ION
SE LEC. :INSERTE:TERM.:
PREAJUSTE
VUEL TA
BRILLANTEZ[ BRILLO ]
AUTO APAGADO
HAC I A ARR IBA
DEREC. / I ZQU IER.
AV2 ENTR. / SAL I.
[ APAGADO ]
M
AL ]
[NOR
[NOR
M
AL ]
[ENTR. ]
AJUSTE:SELEC. :TER
M
.:
MENU
MENU
20
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:21 PM20
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de IDIOMA
El idioma para la visualización en pantalla puede ser INGLÉS, ESPAÑOL o FRANCÉS.
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
MENU/
]/[/
</ >
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el
cursor hasta PREPARACION.
3 Pulse </ > para introducir.
4 Pulse ]/[ para desplazar el
cursor hasta IDIOMA.
5 Pulse </ > para introducir.
6 Pulse ]/[ para seleccionar el
idioma.
7 Pulse MENU para volver a la
pantalla principal.
M
ENU
TEMP. DORMIR
AJUSTE V IDEO
PREAJUSTE
CLOSED CAPT ION
BLOQ. DE V–CHI P
PREPARAC ION
SE LEC. :INSERTE:TERM.:
M
ENU
TEMP. DORMIR
AJUSTE V IDEO
PREAJUSTE
CLOSED CAPT ION
BLOQ. DE V–CHI P
PREPARAC ION
SE LEC. :INSERTE:TERM.:
PREPARAC ION
VUEL TA
PANTALLA AZUL [APAGADO]
IDIO
M
A
AJUSTE DE CANAL
SELEC. :TERM.:INSERTE :
LANGUAGE
ENGLI SH
ESPAÑOL
FRANCAI S
MENU
MENU
MENU
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:22 PM21
SELECT:EXIT:
MENU
21
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de AJUSTE DE VÍDEO (AJUSTE VÍDEO)
M
ENU
TEMP. DORMIR
AJUSTE V IDEO
PREAJUSTE
CLOSED CAPT ION
BLOQ. DE V–CHI P
PREPARAC ION
SE LEC. :INSERTE:TERM.:
M
ENU
TEMP. DORMIR
AJUSTE V IDEO
PREAJUSTE
CLOSED CAPT ION
BLOQ. DE V–CHI P
PREPARAC ION
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
MENU/
]/[/
</ >
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta AJUSTE VIDEO.
3 Pulse </ > para introducir.
MENU
4 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta la opción deseada.
5 Pulse </ > para introducir.
6 Pulse </ > para cambiar el ajuste.
Nota:
■ Para las opciones, consulte la página 23.
7 Pulse MENU para volver a la pantalla
principal.
SE LEC. :INSERTE:TERM.:
AJUSTE V IDEO(TV)
VUEL TA
CONTRASTE[ 30]
M
ATIZ
COLOR
NIVEL DE NEGRO
NITIDEZ
SYSTEMA DE COLOR
REPOSICION
SELEC. :I NSERTE :TER
VUEL TA
CONTRASTE
30
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ N358 ]
–+
AJUSTE:SELEC. :TER
M
.:
M
.:
MENU
MENU
MENU
22
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:22 PM22
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de AJUSTE DE VÍDEO (continuación)
Modo TV
Opción seleccionadaPulse <.Pulse >.
CONTRASTEDisminuye el contrasteAumenta el contraste
MATIZHacia moradoHacia verde
COLORIntensidad de color más bajaIntensidad de color más alta
NIVEL DE NEGROMenos brilloMás brillo
NITIDEZImagen más suaveImagen más nítida
SISTEMA DE COLOR
Modo AV
Opción seleccionadaPulse <.Pulse >.
CONTRASTEDisminuye el contrasteAumenta el contraste
MATIZHacia moradoHacia verde
COLORIntensidad de color más bajaIntensidad de color más alta
NIVEL DE NEGROMenos brilloMás brillo
NITIDEZImagen más suaveImagen más fuerte
ROJO-AZULMayor nivel de rojoMayor nivel de azul
VERDEMenor nivel de verdeMayor nivel de verde
SISTEMA DE COLORPulse </ > para seleccionar el SISTEMA DE COLOR.
■ Cuando se selecciona el modo COMPONENTE.
Notas:
■ MATIZ se visualizará sólo cuándo se seleccione el sistema de color N358 o N443.
■ En PANTALLA AZUL, la opción CONTRASTE visualizada en maganta no se puede seleccionar.
■ Al seleccionar REPOSICION todos los ajustes volverán a los ajustes de fábrica.
■ Este producto está ajustado en fábrica para que cumpla con el sistema de color de los Estados Unidos (NTSC-
N358). Para Brasil (PAL-M), Argentina (PAL-N) y Uruguay (PAL-N), ajuste el sistema de color antes de usar este
producto.
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:22 PM23
23
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de PREAJUSTE
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
MENU/
]/[/
</ >
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta PREAJUSTE.
3 Pulse </ > para introducir.
4 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta la opción deseada.
5 Pulse </ > para cambiar el ajuste.
6 Pulse MENU para volver a la pantalla
principal.
M
ENU
TEMP. DORMIR
AJUSTE V IDEO
PREAJUSTE
CLOSED CAPT ION
BLOQ. DE V–CHI P
PREPARAC ION
SE LEC. :INSERTE:TERM.:
M
ENU
TEMP. DORMIR
AJUSTE V IDEO
PREAJUSTE
CLOSED CAPT ION
BLOQ. DE V–CHI P
PREPARAC ION
SE LEC. :INSERTE:TERM.:
PREAJUSTE
VUEL TA
BRILLANTEZ[BRILLO ]
AUTO APAGADO
HAC I A ARR IBA
DEREC. / I ZQU IER.
AV2 ENTR. / SAL I.
[ APAGADO ]
M
AL ]
[NOR
[NOR
M
AL ]
[ENTR. ]
AJUSTE:SELEC. :TER
M
.:
MENU
MENU
MENU
Opción seleccionadaAjuste de fábricaCambio de ajuste
BRILLANTEZ[BRILLO] Máximo brillo[NORMAL] Brillo 60% → Indicado para ver la televisión en
[OSCURO] Brillo 20% → Suficiente brillo cuando se ve la
AUTO APAGADO
(sólo en el modo TV)
HACIA ARRIBA[NORMAL]
[APAGADO][ENCEN.]La alimentación del televisor LCD se
[APAGADO] Esta función no está activada.
Orientación vertical normal de
la imagen
[ABAJO]Imagen invertida → Para visualizar imágenes
un lugar bien iluminado. Ahorra energía.
televisión en un lugar poco iluminado.
desconecta cuando no hay señal durante
5 minutos.
invertidas para usos especiales.
ABC
DEREC./IZQUIER.
[NORMAL]
Orientación horizontal normal
de la imagen
[ESPEJO] Imagen espejo → Para visualizar imágenes
espejo para usos especiales.
ABC
AV2 ENTR./SALI.[ENTR.][SALIDA ]Se selecciona la línea de salida, se fija el
[SALIDA
volumen de salida, se dispone de una salida
para altavoces.
] Se selecciona la línea de salida, el volumen
de salida es variable, la salida para
altavoces está silenciada.
24
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:22 PM24
AJUSTES (continuación)
PREPARACIÓN
■ Ajuste de canales
Para poder recibir los programas de televisión transmitidos localmente, es necesario ajustar el modo
de recepción de canales aéreo o por cable.
M
ENU
TEMP. DORMIR
AJUSTE V IDEO
PREAJUSTE
CLOSED CAPT ION
BLOQ. DE V–CHI P
PREPARAC ION
SE LEC. :INSERTE:TERM.:
PREPARAC ION
VUEL TA
PANTALLA AZUL [APAGADO]
IDIO
M
A
AJUSTE DE CANAL
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
MENU/
]/[/
</ >
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta PREPARACION.
3 Pulse </ > para introducir.
4 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta AJUSTE DE CANAL.
5 Pulse </ > para introducir.
MENU
6 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta AIRE/CABLE.
7 Pulse </ > para introducir.
8 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta el modo deseado.
9 Pulse MENU para volver a la
pantalla principal.
SELEC. :TERM.:
AJUSTE DE CANAL
VUEL TA
AIRE/CABLE
BUSQUEDA CANAL
MEM
SE LEC. :INSERTE:TERM.:
AIRE/CABLE
AIRE
CABLE
SELEC. :TER
INSERTE :
OR I A CANAL
M
.:
MENU
MENU
MENU
Nota:
■ Los canales que puede recibir con el televisor son:
Canales aéreos:
VHF: 2 a 13
UHF: 14 a 69
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:22 PM25
Canales por cable:
1 (sólo modos HRC e IRC)
2 a 125 (modos STD, HRC e IRC)
25
AJUSTES (continuación)
PREPARACIÓN (continuación)
■ Para guardar canales de TV en la memoria del televisor
1Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú, pulse ]/[
para desplazar el cursor hasta
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
MENU/
]/[/
</ >
PREPARACION, y pulse </ >
para introducir.
2Pulse ]/[ para desplazar el
cursor hasta AJUSTE DE CANAL,
y pulse </ > para introducir.
3Pulse ]/[ para desplazar el
cursor hasta BUSQUEDA CANAL,
y pulse </ > par introducir.
4Pulse >. El sintonizador buscará
entre todos los canales disponibles
en su área y los añadirá a la
memoria del televisor.
Nota:
■ Para interrumpir BUSQUEDA CANAL,
pulse <. La BUSQUEDA CANAL se parará
en el canal actual y no añadirá ningún
canal más alto.
5Pulse MENU para salir.
AJUSTE DE CANAL
VUEL TA
AIRE/CABLE
BUSQUEDA CANAL
MEM
OR I A CANAL
BUSQUEDA CANAL
AIRE 2
INICIAR:
TER
MENU
M
.:
■ Adición de canales de señal débil o adicionales o borrado de canales no deseados,
de la memoria del televisor
AJUSTE DE CANAL
VUEL TA
AIRE/CABLE
BUSQUEDA CANAL
MEM
OR I A CANAL
MEM
OR I A CANAL
AIRE 2
PARA AÑAD IR:
>
Para añadir el canal
2 a la memoria del
televisor
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
MENU/
]/[/
</ >
Selección
de
canales
1Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú, pulse ]/[
para desplazar el cursor hasta
PREPARACION, y pulse </ >
para introducir.
2Pulse ]/[ para desplazar el
cursor hasta AJUSTE DE CANAL,
y pulse </ > para introducir.
3Pulse ]/[ para desplazar el
cursor hasta MEMORIA CANAL, y
pulse </ > par introducir.
4Utilice ]/[ o Selección de
canales para seleccionar cada uno
de los canales deseados para
añadirlos o borrarlos.
5Pulse > para añadir el canal a la
memoria del televisor o pulse <
para borrar el canal de la memoria
del televisor.
MEM
OR I A CANAL
AIRE 2
6Pulse MENU para salir.
Nota:
■ Si se realiza la BUSQUEDA CANAL otra vez, los canales previamente
memorizados se perderán.
26
PARA BORRAR:
MENU
TER
M
.:
<
Para borrar el canal
2 de la memoria del
televisor
MENU
TER
M
.:
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:22 PM26
AJUSTES (continuación)
Ajuste de la opciones de PANTALLA AZUL
■ PANTALLA AZUL
Esta función pone automáticamente las pantalla azul si no se recibe ninguna señal de emisión.
Pulse MENU para visualizar la
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
MENU/
]/[/
</ >
1
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta PREPARACION.
3 Pulse </ > para introducir.
4 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta PANTALLA AZUL.
M
ENU
TEMP. DORMIR
AJUSTE V IDEO
PREAJUSTE
CLOSED CAPT ION
BLOQ. DE V–CHI P
PREPARAC ION
SE LEC. :INSERTE:TERM.:
PREPARAC ION
VUEL TA
PANTALLA AZUL [APAGADO]
IDIO
M
A
AJUSTE DE CANAL
MENU
AJUSTE:
M
A
5 Pulse </ > para seleccionar
ENCEN. o ARAGADO.
6 Pulse MENU para volver a la
SELEC. :TERM.:
PREPARAC ION
VUEL TA
PANTALLA AZUL [ ENCEN. ]
IDIO
AJUSTE DE CANAL
pantalla principal.
SELEC. :TERM.:
Notas:
■ Cuando las señales recibidas sean débiles o haya interferencia con otras señales, la función PANTALLA AZUL
podrá activarse. Para ver televisión en estas condiciones, ajuste PANTALLA AZUL en APAGADO.
■ Cuando se seleccione el modo de entrada AV-IN1, AV-IN2 o COMPONENTE, si no entra señal, se activará la
función PANTALLA AZUL.
AJUSTE:
MENU
MENU
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:22 PM27
27
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de CLOSED CAPTION (subtítulos)
■ AJUSTE DE CLOSED CAPTION (SUBTÍTULOS)
• Este televisor está equipado con un decodificador interno para “Closed Caption”.
“Closed Caption” es un sistema que permite ver a modo de subtítulos en la
pantalla del televisor las conversaciones, narraciones y efectos de sonido de los
programas de televisión y vídeos domésticos (ver la ilustración).
• No todos los programas y vídeos ofrecen subíndices. Le rogamos que busque el
símbolo “” para asegurarse de que aparecerán los subtítulos.
• Las emisiones con subtítulos pueden verse en dos modos: [CAPTION] y
[TEXTO]. Hoy dos canales disponibles para cada modo: CANAL 1 y CANAL 2.
El modo [CAPTION] muestra subtítulos o diálogos y comentarios de telenovelas y
programas de noticias permitiendo al mismo tiempo una visión clara de la
imagen.
El modo [TEXTO] visualiza información variada encima de la imagen (tal como la
programación de la televisión, el pronóstico del tiempo, etc.) que es
independiente de los programas de televisión.
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
MENU/
]/[/
</ >
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta CLOSED CAPTION.
3 Pulse </ > para introducir.
SE LEC. :INSERTE:TERM.:
4 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta MODO o DATOS.
M
ENU
TEMP. DORMIR
AJUSTE V IDEO
PREAJUSTE
CLOSED CAPT ION
BLOQ. DE V–CHI P
PREPARAC ION
CLOSED CAPT ION
VUEL TA
[ APAGADO ]
M
ODO
DATOS
[CANAL1 ]
MENU
AJUSTE:SELEC. :TER
5 Pulse </ > para cambiar el ajuste de
CLOSED CAPTION.
6 Pulse MENU para volver a la
CLOSED CAPT ION
VUEL TA
[ APAGADO ]
M
ODO
DATOS
[CANAL1 ]
pantalla principal.
MODO:DATOS:
Notas:
■ Si una emisión tiene CLOSED CAPTION y se pulsa MUTE, el televisor entra automáticamente en el modo
[CAPTION]. Al pulsar MUTE de nuevo, el televisor volverá a su estado anterior.
■ Si las condiciones de recepción de la señal no son buenas o si hay problemas en la fuente de emisión, CLOSED
CAPTION podría no funcionar bien (bloques blancos, caracteres extraños, etc.). Esto no indica necesariamente que
su televisor tenga algún problema.
■ Si se pulsa cualquier botón para ver la visualización en pantalla mientras se está viendo un programa con subtítulos,
los subtítulos desaparecerán momentáneamente.
■ Si no se está recibiendo una emisión con TEXTO mientras se está viendo la televisión con el modo [TEXTO], la
pantalla podría oscurecerse y ponerse en blanco para algunos programas. Si se diera el caso, ponga el modo de
CLOSED CAPTION en APAGADO.
CLOSED CAPT ION
VUEL TA
[ CAPT ION ]
M
ODO
DATOS
[ CANAL 2 ]
28
MENU
M
.:
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:23 PM28
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de V-CHIP
■ V-CHIP
• Esta función permite restringir programas de televisión y controlar el uso del televisor mediante datos FCC. Impide
que los niños puedan ver escenas violentas o sexuales que podrían serles dañinas.
• La restricción de programas de televisión incluye dos categorías basadas en la información sobre los programas:
la categoría MPAA y la categoría de Directrices Paternales para TV. La categoría MPAA restringe los programas
por edad. La categoría de Directrices Paternales para TV restringe los programas por edad y contenido.
• Dado que un programa de televisión puede usar la categoría MPAA o la categoría de Directrices para TV, deberán
ajustarse ambas para un completo control.
[1] CATEGORÍA MPAA
CLASIFICACIÓN
GAUDIENCIAS GENERALES. Se admiten todas las edades.
Basada
en la
edad
PGSE ACONSEJA ORIENTACIÓN PATERNAL. Puede que parte del material no sea adecuado
PG-13SE EXHORTA PRECAUCIÓN PATERNAL. Puede que parte del material sea inapropiado para
RRESTRINGIDO. Se requiere que los menores de 17 años estén acompañados de sus padres
NC-17NO SE ADMITE A NADIE CON 17 AÑOS O MENOS.
XLa clasificación X es una categoría antigua que se encuentra unificada con NC-17, pero
para niños.
niños menores de 13 años.
o tutores.
todavía puede encontrarse codificada en los datos de películas antiguas.
CATEGORÍA MPAA (ejemplos)
Ejemplo 1:
Si se bloquea PG-13 en la clasificación
basada en la edad, también se
bloquearán automáticamente las
clasificaciones superiores R, NC-17 y
también X.
Ejemplo 2:
Si se bloquea R en la clasificación
basada en la edad, también se
bloquearán automáticamente las
clasificaciones superiores NC-17 y
también X.
Nota:
■ La categoría MPAA se basa solamente en la edad.
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:23 PM29
29
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de V-CHIP (continuación)
[2] DIRECTRICES PATERNALES PARA TV
Basada en el contenido
⇐
CLASIFICACIÓN
TV-Y (todos los niños)
FV
(violencia
fantástica)
V
(violencia)
S
(situaciones
sexuales)
⇒
L
(lenguaje
adulto)
D
(diálogos
sexualmente
sugestivos)
TV-Y7 (dirigido a niños
mayores)
⇑
TV-G (audiencia general)
✕
Basada
TV-PG (se aconseja
en la
edad
⇓
orientación paternal)
TV-14 (se exhorta
precaución paternal)
TV-MA (sólo para adultos)
✕
✕
✕
✕
✕
✕
✕
✕
✕
✕
✕
: Se puede ajustar la clasificación basada en el contenido, pero normalmente los canales de televisión no la emiten.
✕: Se puede ajustar la clasificación basada en el contenido.
DIRECTRICES PARTERNALES PARA TV (ejemplos)
Ejemplo 1:
Cuando TV-Y7 en la clasificación basada en la edad esté ajustado en BLOQUEO, esto bloqueará automáticamente
las clasificaciones más altas: TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA. Además, D, L, S, V y FV en CONTENIDO se
bloquearán automáticamente a menos que los ajuste manualmente en BLOQUEO CONTENIDO.
TV-Y
—— — — —
BLOQUEO
TV-Y7
TV-G
BLOQUEO
TV-PG
BLOQUEO
TV-14
BLOQUEO
TV-MA
BLOQUEO
BLOQUEO CONTENIDO (D L S V FV)
FVVSLD
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
TV-Y7
Ejemplo 2:
Cuando no se bloquee ninguna opción en la clasificación basada en la edad, se bloqueará automáticamente D en la
categoría basada en el contenido.
Notas:
■ Las clasificaciones basadas en la edad pueden modificarse mediante las clasificaciones basadas en el contenido,
pero solamente en las combinaciones indicadas con una X en la tabla de arriba.
■ Al bloquear una clasificación basada en la edad, se bloquean las otras más altas basadas también en la edad,
independientemente de los ajustes hechos en las clasificaciones basadas en el contenido.
■ Si ajusta TV-Y y TV-Y7 en BLOQUEO, CONTENIDO visualizará todas las opciones.
30
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:23 PM30
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de V-CHIP (continuación)
■ AJUSTE DE V-CHIP
[1] CATEGORÍA MPAA
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
MENU/
]/[/
</ >
Selección
de
canales
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta BLOQ. DE V-CHIP, y pulse
</ > para introducir.
3 Se visualizará ENTRE NO.
SECRETO. Introduzca un número
secreto de 4 dígitos utilizando los
botones de selección de canales.
4 Pulse </ > para desplazar el cursor
hasta MPAA, y pulse </ > para
introducir.
M
ENU
TEMP. DORMIR
AJUSTE V IDEO
PREAJUSTE
CLOSED CAPT ION
BLOQ. DE V–CHI P
PREPARAC ION
M
ENU
TEMP. DORMIR
AJUSTE V IDEO
PREAJUSTE
CLOSED CAPT ION
BLOQ. DE V–CHI P
PREPARAC ION
ENTRE NO. SECRETO
– – – –
BLOQ. DE V–CHI P
VUEL TA
M
PAA
TV GUIDELI NES
ESTADO
[ APAGADO ]
TERM.:
MENU
5 Pulse ]/[ para desplazar marca el
cursor hasta PG, luego pulse </ >
para seleccionar BLOQUEO. Si
ajusta PG en BLOQUEO, PG-13, R,
NC-17 y X se bloquearán
automáticamente.
6 Pulse MENU para volver a la
pantalla principal.
Notas:
■ Si ajusta G en BLOQUEO, todas las categorías se bloquean automáticamente.
■ Si ajusta X en BLOQUEO, G, PG, PG-13, R y NC-17 no se bloquean.
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:23 PM31
SELEC. :I NSERTE :TER
M
PAA
VUEL TA
G [ –––––––]
PG [ BLOQUEO ]
PG– 13 [BLOQUEO]
R [ BLOQUEO ]
NC– 17 [BLOQUEO]
X [ BLOQUEO ]
AJUSTE:SELEC. :TER
MENU
M
.:
MENU
M
.:
31
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de V-CHIP (continuación)
[2] TV GUIDELINES (CATEGORÍA DE DIRECTRICES PARA TV)
■ Ajuste de MPAA
1 Repita los pasos 1 a 3 de [1]
CATEGORÍA MPAA.
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
MENU/
]/[/
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta TV GUIDELINES.
3 Pulse </ > para introducir.
</ >
4 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta TV-Y7, y pulse </ > para
seleccionar BLOQUEO. Si ajusta TVY7 en BLOQUEO, TV-G, TV-PG, TV-
MTS
1
2
4
7
3
5
6
8
9
0
100
14 y TV-MA se bloquearán
automáticamente. Además, D, L, S,
V y FV en CONTENIDO se
bloquearán automáticamente.
5 Pulse MENU para volver a la
pantalla principal.
■ Ajuste de BLOQUEO CONTENIDO
1 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta BLOQUEO CONTENIDO, y
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
MENU/
]/[/
</ >
pulse </ > para introducir.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta la opción deseada, y pulse
</ > para seleccionar BLOQUEO o
-------(desbloqueo).
BLOQ. DE V–CHI P
VUEL TA
M
PAA
TV GUIDELI NES
ESTADO
[ APAGADO ]
SELEC. :I NSERTE :TER
TV GUIDELI NES
VUEL TA
TV–Y [ –––––––]
TV–Y7 [BLOQUEO]
TV–G [ BLOQUEO]
TV–PG [BLOQUEO]
TV– 14 [BLOQUEO]
TV–
■ Si ajusta TV-14 en BLOQUEO, también se bloqueará automáticamente TV-MA. D, L, S y V se bloquearán
automáticamente con una X en la tabla de la página 30.
32
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:23 PM32
AJUSTE:SELEC. :TER
MENU
M
.:
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de V-CHIP (continuación)
[3] ACTIVACIÓN PARA CONECTAR EL BLOQUEO DE V-CHIP
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
MENU/
]/[/
</ >
Selección
de
canales
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta BROQ. DE V-CHIP, y pulse
</ > para introducir.
3 Se visualizará ENTRE NO.
M
ENU
TEMP. DORMIR
AJUSTE V IDEO
PREAJUSTE
CLOSED CAPT ION
BLOQ. DE V–CHI P
PREPARAC ION
M
ENU
TEMP. DORMIR
AJUSTE V IDEO
PREAJUSTE
CLOSED CAPT ION
BLOQ. DE V–CHI P
PREPARAC ION
SECRETO. Introduzca un número
secreto de 4 dígitos utilizando los
botones de selección de canales. (El
número secreto no se visualiza en la
ENTRE NO. SECRETO
0 1 2 3
pantalla.)
MENU
INSERTE :
4 Pulse MENU para registrar el
número secreto.
[4] PARA CANCELAR LA PANTALLA BLOQ. DE V-CHIP MIENTRAS ESTÉ ACTIVADO EL BLOQUEO
DE V-CHIP.
1 Se visualizará V-CHIP HA SIDO
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
MENU
ACTIVADO si intenta ver un
programa con los mismos datos de
clasificación de programa que
configuró.
Nota:
■ V-CHIP HA SIDO ACTIVADO no se
visualizará si ESTADO no está ajustado en
ENCEN.
V–CH IP HA S I DO ACT I VADO
TV–Y
2 Pulse MENU para visualizar ENTRE
NO. SECRETO.
3 Introduzca un número secreto de
4 dígitos utilizando los botones de
MTS
1
2
4
7
3
5
6
9
100
Selección
de
canales
8
0
selección de canales, y el
BLOQUEO DE V-CHIP se cancelará
temporalmemte. Si introduce un
número secreto incorrecto, se
visualizará EL NO. SECRETO ES
INCORRECTO. En este caso,
introduzca el número secreto
correcto.
Nota:
■ Si apaga el televisor, cuando vuelva a encenderlo el BLOQUEO DE V-CHIP se activará de nuevo.
Además, si selecciona otra vez BLOQ. DE V-CHIP en el MENU, el BLOQUEO DE V-CHIP se activará de nuevo.
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:23 PM33
ENTRE NO. SECRETO
– – – –
TERM.:
MENU
33
AJUSTES (continuación)
VOLCHMENU
Ajuste de las opciones de V-CHIP (continuación)
[5] PARA CAMBIAR LAS OPCIONES DEL BLOQUEO DE V-CHIP
POWER
SLEEPBRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTETV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3
6
9
100
Selección
de
canales
[6] PARA CAMBIAR O CANCELAR EL NÚMERO SECRETO
Si olvida el número secreto, borre el número secreto de la forma siguiente.
Panel de control superior
de la unidad principal
CATEGORÍA MPAA, luego se
visualizará ENTRE NO. SECRETO.
2 Introduzca un número secreto de
4 dígitos utilizando los botones de
selección de canales; se visualizará
el modo de selección V-CHIP.
Ajuste BLOQUEO DE V-CHIP otra
vez.
1 Repita los pasos 1 a 3 de [1]
CATEGORÍA MPAA, o 1 y 2 de [4]
PARA CANCELAR LA PANTALLA
BLOQ. DE V-CHIP MIENTRAS
ESTÉ ACTIVADO EL BLOQUEO
DE V-CHIP, y se visualizará ENTRE
NO. SECRETO.
1 Repita los pasos 1 a 3 de [1]
ENTRE NO. SECRETO
– – – –
ENTRE NO. SECRETO
* * * *
TERM.:
TERM.:
MENU
MENU
VOL (+)
34
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:23 PM34
CH ( )
MENU
2 Mantenga pulsado los botones
CH ( ) y VOL (+) simultáneamente
en el televisor hasta que parpadee
el mensaje ENTRE NO. SECRETO.
3 Pulse MENU para salir.
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS EXTERNOS
Se puede disfrutar de imagen y sonido conectando una videograbadora o consola de videojuegos a los
terminales ubicados en la parte trasera del televisor.
Cuando vaya a conectar un dispositivo externo, desconecte primero la alimentación de la unidad principal
para evitar cualquier posible daño.
Ejemplo de dispositivos externos que pueden conectarse
• Videograbadora
• Reproductor de discos láser
* Si su dispositivo externo tiene un
terminal S-vídeo, se recomienda la
conexión a S-VIDEO.
Al terminal AV-IN2
• DVD, etc.
AUX 1
AUX 1TUNER/BAND
TUNER/BAND
AUX 2
AUX 2
AUX 3
AUX 3
DVD
DVD
SURROUND
SURROUND
ON/OFF
ON/OFF
• Videocámara
• Consola de videojuegos
* Si su dispositivo externo tiene un terminal S-
vídeo, se recomienda la conexión a S-VIDEO.
Al terminal AV-IN1
* Si su dispositivo externo tiene un terminal
componente, se recomienda la conexión a
COMPONENT. (Podrá ver imágenes de
gran calidad.) Si su dispositivo externo no
tiene un terminal componente, se
Al terminal COMPONENT
recomienda la conexión a S-VIDEO.
Notas:
■ No se puede conectar a un ordenador personal.
■ Para el cable de conexión, utilice un cable de audio/vídeo disponible en tiendas.
■ Conecte a los terminales AV-IN1 y 2 solamente señales de audio/vídeo. Si conecta otras señales, podrá ocasionar
un mal funcionamiento.
■ AV-IN1 tiene 2 terminales de entrada de vídeo: VIDEO y S-VIDEO. Cuando conecte dispositivos externos a ambos
terminales, (y si selecciona AV-IN1), sólo podrá ver imágenes procedentes del terminal S-VIDEO. Para ver
imágenes procedentes del terminal VIDEO, no conecte ningún dispositivo externo al terminal S-VIDEO.
■ Para más información sobre las conexiones de dispositivos externos, consulte los manuales de sus dispositivos
externos.
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:23 PM35
35
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS EXTERNOS (continuación)
Conexión de una videograbadora, reproductor de DVD o
videocámara (AV-IN 1/2/COMPONENT)
ANT.
AV-IN2/OUT
VIDEO
L
AUDIO
R
COMPONENT
Y
B
P
R
P
L
AUDIO
R
HEAD
PHONE
POWER
INPUT
DC13V
Al terminal AV-IN2
Al terminal de salida
audio/vídeo
Al terminal de
entrada de
componente (vídeo)
Al terminal de
entrada de
componente (audio)
Vídeo
Audio (L)
Audio (R)
Y
B
P
PR
Audio (L)
Audio (R)
Videograbadora
AUX 1
AUX 1TUNER/BAND
TUNER/BAND
AUX 2
AUX 2
AUX 3
AUX 3
DVD
DVD
SURROUND
SURROUNDON/OFF
ON/OFF
Reproductor de DVD
AV-IN1
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
L
R
Al terminal AV-IN1
Vídeo
Audio (L)
Audio (R)
Al terminal de salida
Videocámara
audio/vídeo
Notas:
■ Si su videograbadora (u otros dispositivos externos) tiene un terminal S-vídeo, se recomienda la conexión a S-
VIDEO. (Utilice un cable de S-vídeo.)
■ Cuando conecte dispositivos externos a ambos terminales S-VIDEO y VIDEO (y si selecciona AV-IN1), sólo podrá
ver imágenes procedentes del terminal S-VIDEO.
■ Si conecta dos o más dispositivos externos no podrá ver imágenes múltiples o sintetizadas. Cuando conecte un
dispositivo externo, tenga cuidado de conectar los cables de vídeo y audio a los terminales correspondientes.
■ No conecte antenas ni auriculares a AV-IN2.
36
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:23 PM36
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS EXTERNOS (continuación)
Salidas de vídeo y audio (salida de vídeo)
Usted puede sacar datos de vídeo y audio del televisor a través de los terminales de salida de audio/
vídeo (AV-OUT).
ANT.
AV-IN2/OUT
VIDEO
L
AUDIO
R
COMPONENT
Y
B
P
R
P
L
AUDIO
R
HEAD
PHONE
POWER
INPUT
DC13V
Conecte una videograbadora,
amplificador de audio, etc.
Notas:
■ AV2 tiene 2 modos de SALIDA (consulte la página 24).
■ Cuando se utilice la entrada de S-vídeo para AV-IN1, no habrá salida de vídeo por el terminal de salida de audio/
vídeo, pero habrá salida de audio para la conexión de dispositivos de audio externos.
Cómo fijar los cables
• Sujete los cables y cordones con las
abrazaderas de cables provistas para no
pillarlos cuando monte la tapa.
• Conecte los cables y cordones después de fijar
las abrazaderas de cables (2 posiciones).
Abrazaderas de
cables
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:23 PM37
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
■ Antes de llamar al servicio de reparaciones, compruebe lo siguiente en busca de posibles
remedios de los síntomas encontrados.
Televisor
Problema
No hay imagen
ni sonido.
No hay
imagen.
No hay imagen
procedente de
AV-IN 1.
No hay
sonido.
No hay
imagen ni
sonido, sólo
ruido.
Elemento a comprobar
• Asegúrese de que el adaptador de CA esté bien
insertado en la toma de corriente.
• Podrá considerarse otra recepción diferente a los
canales de emisión.
• Asegúrese de que el modo de entrada esté ajustado en
TV.
• Asegúrese de que el interruptor de alimentación
principal de la unidad principal esté activado.
• Asegúrese de que NIVEL DE NEGRO esté ajustado
debidamente.
• La lampara fluorescente podría haber alcanzado el final
de su vida de servicio.
• Asegúrese de que los terminales de S-vídeo estén
libres de conexiones.
• Asegúrese de que el volumen no esté ajustado al
mínimo.
• Asegúrese de que el sonido no esté ajustado en
silenciamiento.
• Asegúrese de que los auriculares no estén conectados.
• Asegúrese de que el cable de antena esté
correctamente conectado.
• Deberá considerarse una recepción inapropiada de las
señales de TV.
Páginas de
referencia
9
15
15
22, 23
–
36
16
16
13
9
–
La imagen no
es clara.
La imagen es
demasiado
clara o con un
matiz
incorrecto.
La imagen es
muy oscura.
El control remoto no funciona.
38
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:23 PM38
• Asegúrese de que el cable de antena esté
correctamente conectado.
• Deberá considerarse una recepción inapropiada de las
señales de TV.
• Compruebe el ajuste de color.
• Compruebe el ajuste de sistema de color.
• Pulse el botón de Brillantez.
• Compruebe los ajustes de CONTRASTE y NIVEL DE
NEGRO.
• La lámpara fluorescente podría haber alcanzado el final
de su vida de servicio.
• Compruebe las pilas del control remoto.
• Asegúrese de que la ventana del sensor remoto no esté
bajo una luz fluorescente fuerte.
9
–
22, 23
22, 23
40
8
8
Antena
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
Problema
La imagen no es
nítida.
La imagen se
mueve.
La imagen es
doble o triple.
La imagen
contiene puntos.
Hay rayas en la
pantalla o los
colores se
desvaneces.
Elemento a comprobar
• La recepción puede ser débil.
• La recepción puede ser mala.
• Asegúrese de que la antena esté orientada en la dirección correcta.
• Asegúrese de que la antena exterior no esté desconectada.
• Asegúrese de que la antena esté orientada en la dirección correcta.
• Pueden haber ondas eléctricas reflejadas por montañas o edificios
adyacentes.
• Puede que haya interferencias de automóviles, trenes, cables de
alta tensión, luces de neón, etc.
• Puede que haya interferencias entre el cable de la antena y el cable
de la corriente. Pruebe separándolos.
• ¿Está la unidad recibiendo interferencias de otros dispositivos?
Las antenas de transmisión de emisoras de radio y las antenas de
radioaficionados y teléfonos móviles pueden también causar
interferencias.
• Utilice la unidad lo más lejos posible de dispositivos que ocasionen
posibles interferencias.
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:23 PM39
39
ESPECIFICACIONES
ElementosModeloLC-20B2U
Panel LCD19,7” TFT LCD
Número de puntos921.600 puntos VGA
Sistemas de color de vídeoN358, N443, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, PAL-60
DestinoEEUU/Latinoamérica/Taiwan
Estándar de TV (CCIR)NTSC/PAL-M/PAL-N
Función TV
Circuito de separación Y/C tridimensionalSí (N358 solamente)
Filtro de combinación digitalSí
Brillo430 cd/m
Vida de servicio de la lampara60.000 horas
Ángulos de visiónH: 160°, V: 160°
Amplificador de audio2,5 W × 2
Altavocesø 2 pulgadas (5 cm), 2 piezas
Terminales
Idioma para visualización en pantallaInglés/Francés/Español
Alimentación13 V CC, 110–240 V CA, 50/60 Hz
Peso18,1 lbs (8,2 kilos) excluyendo los accesorios
AccesoriosControl remoto, pilas, cable de antena, adaptador de
Sistema de sintonización de TVPLL 181 canales
ESTÉREOMTS+SAP
CATV (televisión por cable)125 canales
2
AV1AV-IN1, S-VIDEO-IN
AV2AV-IN2/AV-OUT
COMPONENTCOMPONENT-IN, AUDIO-IN
AntenaTipo F
AuricularesMinitomas para estéreo (3,5 ø)
CA, cable de CA, abrazaderas para cables
■ El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
40
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:23 PM40
DIBUJOS DIMENSIONALES
Unidad: pulgadas/mm
24,6/626
15,9/403
3,7/95,1
2,4/60,5
15,1/384,5
18,7/474,5
18,4/467,8
ANT.
AV-IN2/OUT
VIDEO
AUDIO
COMPONENT
AUDIO
HEAD
PHONE
POWER
INPUT
DC13V
11,9/301
14,9/379
AV-IN1
VIDEO
L
L
R
Y
B
P
PR
L
R
S-VIDEO
AUDIO
R
2,9/72,9
9/229,4
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:23 PM41
41
42
LC-20B2U(19-42)Spa.p6501.7.23, 1:23 PM42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.