Sharp LC-20B2U User Manual [es]

LC-20B2U
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ESPAÑOL
MANUAL DE MANEJO
ESPAÑOL
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:24 PM1
Información Importante
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con la flecha, dentro de un triangulo
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(O LA PARTE TRASERA).
NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR
PARTE DEL USUARIO.
DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO
CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no autorizado en este equipo, los cuales no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante, podrían anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
equilátero, sirve para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” en el interior del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triangulo sirve para alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones en la operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña el producto.
E.E.U.U SOLAMENTE
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA
COINCIDIR LA LÁMINA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE.
“Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del Código Nacional Eléctrico que contiene las guías de los conocimientos básicos y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico.”
Este producto utiliza soldadura de plomo fina, y lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio. La eliminación de estos materiales podrá estar regulada debido a las consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o reciclado, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con Electronic Industries Alliance: www.eia.org
IMPORTANTE: Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo, escriba por favor el modelo del TV y los números de serie en el espacio suministrado. Los números están ubicados en la parte trasera del TV.
Modelo No.:
Serie No.:
E.E.U.U SOLAMENTE
2
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:24 PM2
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
Gracias por la compra del televisor LCD en color de Sharp. Para garantizar su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las precauciones de seguridad importantes antes de usar este producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la más alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga muy en cuenta las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la vida de uso del televisor LCD en color, por favor lea las siguientes precauciones antes de usar el producto.
Lea las instrucciones—Todas las instrucciones para la operación deben ser leídas y entendidas antes de operar el producto.
Guarde este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y operación se deberán guardar en un lugar seguro para poder realizar consultas en el futuro.
Observe las advertencias—Todas las advertencias en el producto y en las instrucciones se deberán observar al pie de la letra.
Siga las instrucciones—Todas las instrucciones de operación se deberán seguir.
Accesorios extra—No utilice accesorios extra que no estén recomendados por el fabricante. El uso de
accesorios extra inadecuados puede provocar accidentes.
Fuente de energía—Este producto debe operarse con la fuente de energía especificada en la etiqueta de especificación. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad. Para aquellas unidades diseñadas para operar con pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación.
Protección del cable de la corriente—Los cables de la corriente deben colocarse adecuadamente para evitar que la gente los pise o que otros objetos queden encima de ellos. Verifique los cables en el enchufe y en el producto.
Si el adaptador de CA está mal colocado o es necesario cambiarlo, adquiera el mismo tipo de adaptador en su centro de reparaciones SHARP o en su distribuidor.
Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de corriente de CA ni los cables de extensión. La sobrecarga puede causar incendios o descargas eléctricas.
Inserción de objetos y líquidos—Nunca inserte un objeto dentro del producto por las rejillas o aberturas. Alto voltaje fluye por el producto, y la inserción de un objeto puede causar descargas eléctricas y/o cortocircuitos en las partes internas. Por la misma razón, no derrame agua ni ningún otro líquido sobre el producto.
Servicio—No trate de manipular el producto por sí solo. El desmontaje de las tapas le puede exponer a altos voltajes y a otras condiciones peligrosas. Pida a una persona cualificada que manipule el producto.
Reparación—Si alguna de las siguientes condiciones ocurre, desconecte el cable de la corriente de la toma de corriente de CA, y pida a una persona cualificada que realice las reparaciones. a. Cuando el cable de corriente o el enchufe esté dañado. b. Cuando se haya derramado líquido en el producto o un objeto haya caído dentro del mismo. c. Cuando el producto haya sido expuesto a lluvia o agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente, tal y como se describe en las instrucciones de
operación. No toque otros controles aparte de los que están descritos en las instrucciones de operación. Un mal ajuste de los controles no descritos en las instrucciones puede causar daños, lo que generalmente
requerirá un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico cualificado. e. Cuando el producto se haya caído o dañado. f. Cuando el producto muestre alguna condición anormal. Cualquier anormalidad que se detecte en el
producto indica que necesita servicio de reparación.
Piezas de repuesto—En caso de que el producto necesite piezas de repuesto, asegúrese de que la persona que realice la reparación utilice piezas especificadas por el fabricante, o aquellas con las mismas características y funcionamiento que las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede dar lugar a incendios, descargas eléctricas y/u otros peligros.
Chequeos de seguridad—Una vez completado el servicio de reparación, pida al técnico que realice los chequeos de seguridad para asegurarse de que el producto esté en perfectas condiciones de funcionamiento.
Montaje en la pared o en el techo—Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
Polarización—Este adaptador de CA puede estar equipado con un enchufe polarizado para línea de corriente alterna (un enchufe que tiene una patilla más grande que la otra). Este enchufe se acoplará en la toma de corriente sólo de una manera. Esta es una característica de seguridad. Si no le es posible introducir el enchufe en la toma, trate de introducirlo en dirección opuesta. Si haciendo esto no lograra todavía realizar la conexión, contacte con su electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. No inutilice el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:24 PM3
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación)
Limpieza—Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA antes de limpiar el producto. Utilice un trapo húmedo para limpiar el producto. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles.
Agua y humedad—No utilice este producto cerca del agua, como en una bañera, fregadero, tina de lavabo, piscina o en un sótano mojado.
Soporte—No coloque el producto en carro, soporte, trípode o mesa inestable. Al colocar el producto en una base inestable se podrá dar lugar a que se caiga, ocasionando graves lesiones en personas y al mismo tiempo daños al producto. Utilice solamente carros, soportes, trípodes, abrazaderas o mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el producto. Cuando monte el producto en la pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el equipo de montaje recomendado por el fabricante.
Cuando traslade el producto en un carro, debe hacerlo con el mayor cuidado. Paradas súbitas, fuerza excesiva y superficies desniveladas en el suelo pueden dar lugar a que el producto se caiga del carro.
Ventilación—Las rejillas y otras aperturas en la cubierta están diseñadas para la ventilación. No cubra o bloquee estas rejillas y aperturas, ya que una ventilación insuficiente puede causar sobrecalentamiento y/o disminuir el ciclo de vida del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares, pues estas bloquean las aperturas de ventilación. Este producto no está diseñado para ser instalado dentro de otro producto; no coloque el producto en un espacio cerrado, como en un estante para libros o armario, a menos que se le dé la ventilación necesaria o se sigan las instrucciones del fabricante.
El panel de LCD de este producto está hecho de cristal. Por lo tanto, se puede romper si el producto se cae o se le da un golpe. Tenga cuidado de no herirse con trozos de cristal en caso de que el panel LCD se rompa.
Fuentes de calor—Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas y otras fuentes generadoras de calor (incluyendo amplificadores).
El panel LCD es un producto de alta tecnología con 921.600 transistores de película fina, que proporcionan excelentes detalles de imagen. De vez en cuando, algunos píxeles no activos pueden aparecer en la pantalla como puntos fijos en azul, verde o rojo. Por favor, recuerde que esto no afecta el funcionamiento de su producto.
4
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:24 PM4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación)
Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a
tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. La sección 810 del Código Eléctrico Nacional ofrece información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra, y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
Para una mayor protección del televisor durante una tormenta de
rayos, y cuando se deja descuidado y sin usar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al televisor debidos a rayos y subidas de tensión.
No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano a cables
de electricidad que pasen por encima del mismo u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o donde puede caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, deberá tomar un cuidado extremo para evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues el contacto con ellos podría resultar fatal.
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:24 PM5
5
ÍNDICE
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ................................................................................................. 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ................................................................ 3-5
ACCESORIOS SUMINISTRADOS ................................................................................................. 7
PREPARACIÓN.......................................................................................................................... 8-10
Utilización del control remoto ................................................................................................ 8
Pilas para el control remoto ................................................................................................... 8
Conexión de la alimentación .................................................................................................. 9
Conexión de la antena ....................................................................................................... 9, 10
OPCIONES DE CONTROL DELANTERAS Y TRASERAS ................................................... 11-13
Desmontaje de la tapa trasera.............................................................................................. 13
Escucha con auriculares....................................................................................................... 13
CONTROL REMOTO .................................................................................................................... 14
OPERACIONES BÁSICAS ...................................................................................................... 14-17
Conexión de la alimentación ................................................................................................ 15
Cambio de los modos TV/VIDEO [AV1/AV2/COMPONENTE/TV] ...................................... 15
Volumen de sonido ................................................................................................................ 16
Encendido/apagado en espera ............................................................................................. 16
Cambio de canales ................................................................................................................ 17
SELECCIÓN DE LAS OPCIONES DEL MENÚ ........................................................................... 18
Selección de una opción del menú ..................................................................................... 18
AJUSTES .................................................................................................................................. 19-34
Ajuste de las opciones de TEMPORIZADOR PARA DORMIR (TEMP. DORMIR) ............ 19
Ajuste de las opciones de BRILLANTEZ ............................................................................ 20
Ajuste de las opciones de IDIOMA ...................................................................................... 21
Ajuste de las opciones de AJUSTE DE VÍDEO (AJUSTE VÍDEO) .............................. 22, 23
Ajuste de las opciones de PREAJUSTE ............................................................................. 24
PREPARACIÓN ................................................................................................................. 25, 26
Ajuste de la opciones de PANTALLA AZUL ....................................................................... 27
Ajuste de las opciones de CLOSED CAPTION (subtítulos).............................................. 28
Ajuste de las opciones de V-CHIP .................................................................................. 29-34
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS EXTERNOS ......................................................................... 35-37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................................ 38, 39
ESPECIFICACIONES.................................................................................................................... 40
DIBUJOS DIMENSIONALES ........................................................................................................ 41
Página
6
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:24 PM6
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Asegúrese de que los siguientes accesorios han sido provistos con el producto.
Manual de manejo Control remoto inalámbrico
LC-20B2U
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TELEVISIÓN EN COLOR LCD TELEVISOR COLORIDO LCD
MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO
M E N U
Impreso en papel reciclado. Impresso em papel reciclado pós utilização.
Impreso en Japón
Impresso no Japão
TINS-7435CEZZ
RRMCG1664CESATINS-7435CEZZ
Cable de antena Cable de CA
Adaptador de CA Pilas secas tipo AAA (×2)
UADP-0220CEZZ
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:24 PM7
QACCD3097CEPAQCNW-5730CEZZ
Abrazaderas para
cables (×2)
UBATU0026GEZZ LHLDW0109CEZZ
7
PREPARACIÓN
Utilización del control remoto
Utilice el control remoto apuntándolo hacia la ventana del sensor remoto. Los objetos que se hallen entre el control remoto y la ventana del sensor podrían impedir un correcto funcionamiento.
Precauciones con respecto a la utilización del control remoto
No exponga el control remoto a ningún choque. Además, no lo exponga a líquidos ni lo ponga en un lugar donde haya mucha humedad.
No instale ni ponga el control remoto directamente bajo la luz del sol. El calor puede deformarlo.
Puede que el control remoto no funcione correctamente si la ventana del sensor remoto se encuentra bajo la luz directa del sol o una luz fuerte. En este caso, cambie el ángulo de la luz o del televisor LCD, o utilice el control remoto más cerca de la ventana del sensor remoto.
Pilas para el control remoto
Si el control remoto deja de poder operar las funciones del televisor en color LCD, cambie las pilas del control remoto.
1 Abra la cubierta de las pilas.
2 Introduzca las pilas (dos pilas
tipo AAA suministradas con el producto).
3 Cierre la cubierta de las
pilas.
ー
+
+
ー
Deslice la cubierta mientras pulsa hacia abajo.
Coloque las pilas de modo que sus polos correspondan con las indicaciones (+) y (–) del compartimento de las pilas.
¡Precaución!
Precauciones relacionadas con las pilas
El uso incorrecto de las pilas puede dar lugar a una fuga de productos químicos y/o explosión. Asegúrese de seguir las siguientes instrucciones.
• Coloque las pilas de modo que sus polos correspondan con las indicaciones (+) y (–).
• Diferentes tipos de pilas tienen diferentes características. No mezcle pilas de diferentes tipos.
• No mezcle pilas usadas y nuevas. Al mezclar pilas usadas y nuevas se podrá reducir la vida de las pilas nueva y/o causar fugas de productos químicos en las pilas usadas.
• Retire las pilas en cuanto dejen de funcionar. Los productos químicos que se fugan de las pilas pueden causar un sarpullido. Si detecta una fuga de productos químicos, límpielos con un trapo.
• Las pilas suministradas con el producto pueden durar menos de lo normal debido a las condiciones de almacenamiento.
• Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del control remoto.
8
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:24 PM8
Conexión de la alimentación
Conecte al terminal de entrada de CC del producto.
Enchufe a la toma de corriente de CA.
Toma de corriente de casa
PREPARACIÓN (continuación)
Cable de CA
Notas:
Dependiendo del diseño de la toma de corriente de la pared, si es necesario utilice un adaptador para la clavija
de CA que podrá adquirir en tiendas.
Ponga siempre el interruptor de alimentación principal POWER del televisor LCD en desactivado cuando
conecte el adaptador de CA.
Desenchufe siempre el adaptador de CA del producto y de la toma de corriente cuando no vaya a utilizarlo
durante un largo periodo de tiempo.
Adaptador de CA
Al terminal de entrada de CC (13 V CC)
Conexión de la antena
CONEXIÓN PARA TELEVISIÓN POR CABLE (CATV)
• Para facilitar la conexión, el aparato lleva incorporado un conector para cable coaxial de 75 ohmios. Cuando conecte el cable coaxial de 75 ohmios al televisor, enrosque el cable de 75 ohmios al terminal ANT.
• Algunas compañías de televisión por cable ofrecen “canales de pago especiales”. Como las señales de estos canales de pago especiales están codificadas, la compañía de televisión por cable generalmente suministra un convertidor/decodificador para televisión por cable al abonado. Este convertidor/ decodificador es necesario para una recepción normal de los canales codificados (ponga el televisor en el canal 3 ó 4, ya que en general uno de éstos se usa para este propósito, si no sabe cuál es, consulte con su compañía de televisión por cable). Si necesita instrucciones más detalladas sobre la instalación de la televisión por cable, consulte a su compañía de televisión por cable. Abajo se explica un método posible de utilización del convertidor/decodificador suministrado por su compañía de televisión por cable. Por favor, tenga en cuenta que es necesario tener un conmutador RF equipado con dos entradas (A y B) (no suministrado).
Posición “A” del conmutador RF (no suministrado): Se pueden ver todos los canales no codificados
Posición “B” del conmutador RF (no suministrado): Se pueden ver los canales codificados a través del
Conmutador RF (no suministrado)
SALIDA ENTRADA
Convertidor/
decodificador de TV por
cable (no suministrado)
Nota:
Consulte con su distribuidor o centro de reparaciones SHARP para más información sobre el tipo de divisor de
señal, conmutador o combinador de señal de RF que podría ser necesario.
utilizando los botones de canal del televisor.
convertidor/decodificador utilizando los botones de canale del convertidor.
Divisor de
señal binario
(no
suministrado)
Línea de TV por cable
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:24 PM9
9
PREPARACIÓN (continuación)
Conexión de la antena (continuación)
ANTENAS
Los requisitos de antena para una buena recepción de televisión en color son más importantes que aquellos para la recepción de televisión en blanco y negro. Por esta razón, se recomienda encarecidamente el uso de una antena exterior de buena calidad. Lo siguiente es una breve explicación del tipo de conexiones provistas con los diferentes sistemas de antenas:
1. El sistema de 75 ohmios es generalmente un cable redondo
Conector tipo F
con un conector tipo F que se puede conectar fácilmente a un terminal sin herramientas (no suministrado).
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
2. El sistema de 300 ohmios es un cable “bifilar” plano que se puede conectar a un terminal de 75 ohmios a través de un adaptador 300–75 ohmios (no suministrado).
Cable bifilar de 300 ohmios (plano)
CONEXIÓN DE ANTENA EXTERIOR
Utilice uno de los dos diagramas siguiente si quiere conectar una antena exterior. A: Utilizando una antena exterior con la combinación VHF/UHF. B: Utilizando antenas exteriores separadas para VHF y/o UHF.
Conecte el cable procedente de una antena exterior al terminal ANT. de la parte posterior del televisor.
A. Combinación de antenas de VHF/UHF
Antena de
VHF/UHF
Cable coaxial de 75 ohmios
Adaptador de
300/75 ohmios
(no suministrado)
o
Cable bifilar de
300 ohmios
Antena de
VHF/UHF
Al terminal de entrada de antena
B. Antenas de VHF y/o UHF
separadas
VHF
o
Antena de
UHF
Cable bifilar de
300 ohmios
Cable bifilar de
300 ohmios
Cable coaxial de 75 ohmios
Combinador
(no suministrado)
ENTRADA
SALIDA
Antena de
10
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:24 PM10
Cable de antena (suministrado)
OPCIONES DE CONTROL DELANTERAS Y TRASERAS
Unidad principal (vista delantera)
Panel de control superior
VOL (–)/(+) CH ( )/( ) MENU
TV/VIDEO MAIN POWER
VOL CH MENU TV/VIDEO MAIN POWER
Altavoz
Altavoz
Para cambiar el ángulo vertical del televisor LCD, incline la pantalla hasta 10 grados hacia delante ó 20 grados hacia atrás. También se puede rotar 90 grados horizontalmente. Ajuste el ángulo de manera que pueda ver la televisión cómodamente.
Indicador SLEEP
El indicador SLEEP se encenderá en rojo cuando el TEMPORIZADOR PARA DORMIR sea ajustado en activado.
Indicador POWER
Ventana del sensor remoto
(La ubicación real no es visible.)
Nota:
Los botones TV/VIDEO, CH ( )/( ), VOL (+)/(–), y MENU de la unidad principal tienen las mismas funciones que
los mismos botones del control remoto. Fundamentalmente, este manual de manejo ofrece una descripción basada en la operación utilizando el control remoto.
Se encenderá un indicador verde cuando la alimentación esté conectada, y un indicador rojo se encenderá cuando el televisor esté en el modo de espera (el indicador no se encenderá cuando la alimentación esté desconectada).
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:24 PM11
11
OPCIONES DE CONTROL DELANTERAS Y TRASERAS (continuación)
Unidad principal (vista trasera)
ANT.
AV-IN2/OUT
VIDEO
L
AUDIO
R
COMPONENT
Y
B
P
R
P
L
AUDIO
R
HEAD PHONE
POWER
INPUT
DC13V
Terminal de antena
VIDEO AUDIO (L)
AV-IN2/OUT
AUDIO (R) Y
PB PR
COMPONENT AUDIO (L) AUDIO (R)
Auriculares Entrada de alimentación
(13 V CC)
12
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:24 PM12
AV-IN1
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
L
R
VIDEO AUDIO (L)
AV-IN1
AUDIO (R) S-VIDEO
OPCIONES DE CONTROL DELANTERAS Y TRASERAS (continuación)
Desmontaje de la tapa trasera
Para conectar un cable de conexión al terminal trasero, retire la tapa trasera. Empuje hacia dentro la lengüeta y retire la cubierta posterior con cuidado.
Para montar la cubierta, inserte los 2 ganchos de la parte inferior de la misma en la caja y presione en la parte superior de la cubierta posterior hasta que la lengüeta se bloquee en su sitio produciendo un chasquido.
Escucha con auriculares
Enchufe los auriculares con miniclavija en la toma HEADPHONE que se encuentra en la parte posterior del televisor.
[ Visualización en pantalla
Terminal trasera >
VOLU
M
EN
60
Auriculares
Notas:
Los auriculares no están incluidos con los accesorios suministrados.
Cuando se conecte la miniclavija de unos auriculares a la toma HEADPHONE no saldrá sonido por los altavoces
de la unidad principal.
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:24 PM13
13
CONTROL REMOTO
POWER
POWER
SLEEP
MUTE
MTS*
1
SLEEP BRIGHT
3
DISPLAY*
VOL(+)/(–)
CH ( )/( )
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1 4 7
MTS
2 5 8 0
100
BRIGHT MENU/]/[/</ >
(Control del cursor)
TV/VIDEO
FLASHBACK*
3 6 9
Selección de canales
*1Vizualiza el canal que se está
recibiendo durante 10 segundos. *2Hace regresar al canal anterior. *3Selecciona opciones de audio.
2
OPERACIONES BÁSICAS
Este producto está ajustado en fábrica para que cumpla con el sistema de transmisión de los Estados Unidos. Para Brasil, Argentina y Uruguay, ajuste el sistema de color de acuerdo con el país, antes de utilizar este producto, consultando la tabla de abajo.
Ajuste de fábrica del
País
Sistema de transmisión
sistema de color
Televisor Vídeo Televisor/Vídeo
E.E.U.U.
Canadá, México, Latinoamérica
Brasil
Argentina, Uruguay
Color: NTSC TV ch: US ch
Color: NTSC TV ch: US ch
Color: PAL-M TV ch: US ch
Color: PAL-N TV ch: US ch
NTSC (N358) US ch
NTSC (N358) US ch
NTSC (N358) US ch
NTSC (N358) US ch
NTSC (N358) US ch
NTSC (N358) US ch
NTSC (N358) US ch
NTSC (N358) US ch
Nota:
El circuito de separación Y/C tridimensional* solamente funciona cuando el sistema de color está ajustado en N358
en el modo Televisor y en el modo Vídeo. *El circuito de separación Y/C tridimensional se utiliza para suprimir el parpadeo y la pérdida de color.
14
Ajuste del usuario
No se requiere o no procede
No se requiere o no procede
Ajuste el sistema de color en PAL-M (vea la página 23)
Ajuste el sistema de color en PAL-N (vea la página 23)
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:25 PM14
OPERACIONES BÁSICAS (continuación)
Conexión de la alimentación
Sección de controles de la unidad principal
MAIN POWER
1 Pulse MAIN POWER, ubicado en
la parte superior de la unidad
Visualización en pantalla
principal, para encender.
2 Instantáneamente, el indicador
POWER cambiará de rojo a verde y la unidad principal se encenderá.
Nota:
La indicación del modo de entrada
desaparecerá después de unos segundos.
Indicador POWER
Cambio de los modos TV/VIDEO [AV1/AV2/COMPONENTE/TV]
1 Conecte la alimentación del equipo
POWER
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
FLASHBACK
TV/VIDEO
3 6 9
100
de vídeo conectado.
2 Pulse TV/VIDEO para seleccionar
la fuente de entrada deseada. Cada vez que pulse TV/VIDEO, en la pantalla se visualizará el modo AV1, AV2, COMPONENTE o TV.
Nota:
La indicación del modo de entrada AV
permanecerá durante 3 segundos.
AV1: Equipo de vídeo conectado a los terminales de entrada AV1. Para la entrada de AV1 hay provisto un terminal de entrada de S-vídeo adicional. Si el terminal de S-vídeo y los terminales de vídeo normales están ambos conectados con cables, el terminal de entrada de S-vídeo tendrá prioridad.
AV2: El modo AV2 se utiliza para ajustar la opción de preajuste y con él se puede seleccionar el modo de entrada (IN) o de salida (OUT). La indicación AV2 no se visualiza cuando el modo seleccionado es el de salida (OUT). (Para ver detalles sobre la opción del modo AV-OUT, consulte la página 24.)
COMPONENTE: Equipo de vídeo conectado a los terminales de entrada COMPONENTE.
STEREO<EN A IRE SAP M
ONO
Modo AV1
Modo AV2
Modo COMPONENTE
Modo TV
2
AV1
AV2
COMPONENTE
12
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:25 PM15
15
OPERACIONES BÁSICAS (continuación)
Volumen de sonido
1 Pulse VOL (+) para subir el volumen
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
MUTE
VOL (+)/(–)
MTS
de sonido. El segmento del indicador aumentará.
2 Pulse VOL (–) para bajar el volumen
de sonido. El segmento del indicador disminuirá.
Para silenciar el sonido
1 Pulse MUTE para suprimir
temporalmente el sonido. La marca MUTE durante 4 segundos.
se visualizará
2 Pulse MUTE o VOL (+)/(–) para
escuchar el sonido de nuevo al nivel anterior. La función de silenciamiento se desactivará automáticamente cuando se pulse cualquiera de los siguientes botones: POWER, VOL
(+)/(–), o MTS.
Para seleccionar MTS (Sonido de televisión multicanal)
VOLUMEN
50
VOLUMEN
10
VOLUMEN
30
1 Pulse MTS para visualizar la pantalla
MTS.
2 Pulse MTS para seleccionar las
opciones MTS. [STEREO]: audio estéreo [SAP]: programa de audio
secundario
[MONO]: audio monofónico
Nota:
Cuando se seleccione STEREO o SAP, la pantalla visualizará
Encendido/apagado en espera
POWER
DISPLAY
SLEEP BRIGHT
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2 4 7
MTS
3
5
6
8
9
0
100
POWER
Para apagar el televisor LCD
Pulse POWER en el control remoto. El indicador POWER se pondrá rojo.
Para volver a encender el televisor LCD
Pulse POWER otra vez. El indicador POWER se pondrá verde.
<
EN AIRE.
STEREO<EN A IRE SAP M
ONO
2
16
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:25 PM16
OPERACIONES BÁSICAS (continuación)
Cambio de canales
Cambio de canales con los botones de Selección de canales del control remoto
Este televisor LCD le permite seleccionar hasta 125 canales (1 a 125). Para seleccionar un canal, introduzca un número de 2 ó 3 dígitos.
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
Selección de canales
Para seleccionar un número de canal de 1 ó 2 dígitos (por ejemplo, el canal 5):
Complete el procedimiento siguiente antes de 4 segundos.
1 Pulse el botón . 2 Pulse el botón
Nota:
Cuando seleccione un número de
canal de 1 dígito, no se olvide de pulsar primero el botón .
Para seleccionar un canal de 3dígitos (por ejemplo, el canal
115):
Complete el procedimiento siguiente antes de 4 segundos.
5
.
1 Pulse el botón . 2 Pulse el botón . 3 Pulse el botón
5
.
0–
5
1 ––
11–
115
Cambio de canales con los botones CH ( )/( ) del control remoto Aéreo Pulse CH (
) y los canales cambiarán en el orden mostrado abajo:
2 3 . . . 68 69 2 3 . . . Pulse CH (
) y los canales cambiarán en el orden mostrado abajo:
3 2 69 68 . . . 3 2 . . .
Por cable Pulse CH (
) y los canales cambiarán en el orden mostrado abajo:
1 2 3 . . . 125 1 2 3 . . . Pulse CH (
) y los canales cambiarán en el orden mostrado abajo:
3 2 1 125 . . . 3 2 1 . . .
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:25 PM17
17
SELECCIÓN DE LAS OPCIONES DEL MENÚ
Selección de una opción del menú
Este televisor LCD le permite ajustar varias opciones utilizando la pantalla de menú. Seleccione la opción deseada en el menú siguiendo los pasos de abajo y, para más detalles, consulte luego la página indicada.
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
MENU/
]/[/ </ >
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú (MENU).
2 Pulse ]/[ para seleccionar la
opción deseada en el menú.
3 Pulse </ > para introducir. 4 Pulse MENU para salir.
M
ENU TEMP. DORMIR AJUSTE V IDEO PREAJUSTE CLOSED CAPT I ON BL OQ. DE V–CHI P PREPARAC I ON
SE LEC. : INSERTE: TERM.:
Notas:
La visualización TINT sólo aparecerá
cuando el sistema de color pone N358 o N443.
Las opciones visualizadas varían
dependiendo de las condiciones de ajuste.
La opción seleccionada cambiará a
amarillo.
Las opciones de color magenta no se
podrán seleccionar.
Este producto está ajustado en fábrica
para que cumpla con el sistema de color de los Estados Unidos (NTSC­N358). Para Brasil (PAL-M), Argentina (PAL-N) y Uruguay (PAL-N), ajuste el sistema de color antes de usar este producto.
Para volver a la pantalla anterior,
seleccione VUELTA.
Podrá ajustar algunas opciones con
los botones especiales: SLEEP y BRIGHT (consulte las páginas 19 y
20).
MENU
(página 19)
TEMP. DORMIR VUEL TA TEMP. DORMIR [––– QUEDAN ]
AJUSTE:SELEC. : TER
(páginas 22 y 23)
AJUSTE VI DEO(TV) VUEL TA CONTRASTE [ 3 0] M
ATIZ COLOR NIVEL DE NEGRO NITIDEZ SYSTEMA DE COLOR REPOSICION
SELEC. : I NSERTE : TER
[ 0] [ 0] [ 0] [ 0] [ N358]
(páginas 20 y 24)
PREAJUSTE VUEL TA BR IL LANTE Z [ BR IL LO ] AUTO APAGADO HAC I A ARRI BA DEREC. / I ZQUI ER. AV2 ENTR. / SAL I.
[ APAGADO]
M
[NOR
M
[NOR [ENTR. ]
AJUSTE:SELEC. : TER
(página 28)
CLOSED CAPT ION VUEL TA
[ APAGADO]
M
ODO DAT OS
[CANAL1 ]
AJUSTE:SELEC. : TER
(páginas 31 a 34)
ENTRE NO. SECRETO
– – – –
(páginas 21, 25 a 27)
PREPARACI ON VUEL TA PANTAL LA AZUL [APAGADO ]
M
A
IDIO AJUS TE DE CANAL
AL ] AL ]
M
.:
M
.:
M
.:
M
.:
TERM.:
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
SELEC. : TERM.:
* Las indicaciones en pantalla mostradas arriba son más grandes que las reales para facilitar su lectura.
18
LC-20B2U(01-18)Spa.p65 01.7.23, 1:25 PM18
AJUSTE:
MENU
AJUSTES
Ajuste de las opciones de TEMPORIZADOR PARA DORMIR (TEMP. DORMIR)
Puede ajustar el TEMPORIZADOR PARA DORMIR para apagar el televisor automáticamente.
Directamente ajustando el TEMPORIZADOR PARA DORMIR.
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
SLEEP
MENU
1 Pulse SLEEP para visualizar la pantalla
de TEMP. DORMIR.
2 Pulse SLEEP para ajustar el
temporizador para dormir (en minutos).
El tiempo puede ajustarse en incrementos de 30 minutos y en un rango entre 30 y 120 minutos.
El TEMPORIZADOR PARA DORMIR se desactivará cuando se visualice ---.
Nota:
La pantalla de TEMP. DORMIR desaparecerá
automáticamente en 3 segundos.
––– QUEDAN
60 QUEDAN
Ajuste del TEMPORIZADOR PARA DORMIR en la pantalla del menú.
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
MENU/
]/[/ </ >
1 Pulse MENU para visualizar la pantalla
del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta TEMP. DORMIR.
3 Pulse </ > para visualizar la pantalla
de TEMP. DORMIR.
4 Pulse </ > para ajustar el temporizador
para dormir (en minutos).
El tiempo puede ajustarse en
M
ENU TEMP. DORMIR AJUSTE V IDEO PREAJUSTE CLOSED CAPT ION BLOQ. DE V–CHI P PREPARAC ION
SE LEC. : INSERTE: TERM.:
TEMP. DORMIR VUEL TA TEMP. DORMIR [––– QUEDAN ]
MENU
incrementos de 30 minutos y en un rango entre 30 y 120 minutos.
El TEMPORIZADOR PARA DORMIR se desactivará cuando se visualice ---.
AJUSTE:SELEC. : TER
MENU
M
.:
5 Pulse MENU para volver a la pantalla
principal.
Notas:
Cuando programe el TEMPORIZADOR PARA DORMIR, se encenderá el indicador SLEEP.
Después de ajustar el TEMPORIZADOR PARA DORMIR, si desactiva el interruptor MAIN POWER en el televisor o
pulsa el botón POWER en el control remoto, el ajuste del TEMPORIZADOR PARA DORMIR se cancelará y el indicador SLEEP desaparecerá.
5 minutos antes de que el TEMPORIZADOR PARA DORMIR apague el televisor, se visualizará 5 QUEDAN en la
pantalla durante 4 segundos. El TEMPORIZADOR PARA DORMIR iniciará la cuenta atrás y mostrará una visualización similar durante 4 segundos por cada minuto restante hasta que el temporizador apague el televisor.
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:21 PM19
19
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de BRILLANTEZ
Puede ajustar la brillantez de la pantalla.
Directamente ajustando la BRILLANTEZ
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
BRIGHT
MENU
1 Pulse BRIGHT para visualizar la
pantalla BRILLANTEZ.
2 Pulse BRIGHT para cambiar el
ajuste.
BRILLO NORMAL
OSCURO
Notas:
La pantalla BRILLANTEZ desaparecerá
automáticamente en 3 segundos.
[BRILLO]: máxima brillantez
[NORMAL]: 60% de brillantez (apropiado para ver en un lugar bien iluminado y ahorra energía) [OSCURO]: 20% de brillantez (suficientemente brillante cuando se ve en un lugar poco iluminado)
BRILLANTEZ [BR ILLO ]
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
MENU/
]/[/ </ >
Ajuste de la BRILLANTEZ en la pantalla del menú
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta PREAJUSTE.
3 Pulse </ > para introducir.
4 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta BRILLANTEZ.
5 Pulse </ > para ajustar la brillantez. 6 Pulse MENU para volver a la
pantalla principal.
M
ENU TEMP. DORMIR AJUSTE V IDEO PREAJUSTE CLOSED CAPT ION BLOQ. DE V–CHI P PREPARAC ION
SE LEC. : INSERTE: TERM.:
PREAJUSTE VUEL TA BRILLANTEZ [ BRILLO ] AUTO APAGADO HAC I A ARR IBA DEREC. / I ZQU IER. AV2 ENTR. / SAL I.
[ APAGADO ]
M
AL ]
[NOR [NOR
M
AL ]
[ENTR. ]
AJUSTE:SELEC. : TER
M
.:
MENU
MENU
20
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:21 PM20
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de IDIOMA
El idioma para la visualización en pantalla puede ser INGLÉS, ESPAÑOL o FRANCÉS.
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
MENU/
]/[/ </ >
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el
cursor hasta PREPARACION.
3 Pulse </ > para introducir.
4 Pulse ]/[ para desplazar el
cursor hasta IDIOMA.
5 Pulse </ > para introducir.
6 Pulse ]/[ para seleccionar el
idioma.
7 Pulse MENU para volver a la
pantalla principal.
M
ENU TEMP. DORMIR AJUSTE V IDEO PREAJUSTE CLOSED CAPT ION BLOQ. DE V–CHI P PREPARAC ION
SE LEC. : INSERTE: TERM.:
M
ENU TEMP. DORMIR AJUSTE V IDEO PREAJUSTE CLOSED CAPT ION BLOQ. DE V–CHI P PREPARAC ION
SE LEC. : INSERTE: TERM.:
PREPARAC ION VUEL TA PANTALLA AZUL [APAGADO]
IDIO
M
A
AJUSTE DE CANAL
SELEC. : TERM.:INSERTE :
LANGUAGE ENGLI SH ESPAÑOL FRANCAI S
MENU
MENU
MENU
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:22 PM21
SELECT: EXIT:
MENU
21
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de AJUSTE DE VÍDEO (AJUSTE VÍDEO)
M
ENU TEMP. DORMIR AJUSTE V IDEO PREAJUSTE CLOSED CAPT ION BLOQ. DE V–CHI P PREPARAC ION
SE LEC. : INSERTE: TERM.:
M
ENU TEMP. DORMIR AJUSTE V IDEO PREAJUSTE CLOSED CAPT ION BLOQ. DE V–CHI P PREPARAC ION
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
MENU/
]/[/ </ >
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta AJUSTE VIDEO.
3 Pulse </ > para introducir.
MENU
4 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta la opción deseada.
5 Pulse </ > para introducir.
6 Pulse </ > para cambiar el ajuste.
Nota:
Para las opciones, consulte la página 23.
7 Pulse MENU para volver a la pantalla
principal.
SE LEC. : INSERTE: TERM.:
AJUSTE V IDEO(TV) VUEL TA CONTRASTE [ 30] M
ATIZ COLOR NIVEL DE NEGRO NITIDEZ SYSTEMA DE COLOR REPOSICION
SELEC. : I NSERTE : TER
VUEL TA CONTRASTE
30
[ 0] [ 0] [ 0] [ 0] [ N358 ]
+
AJUSTE:SELEC. : TER
M
.:
M
.:
MENU
MENU
MENU
22
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:22 PM22
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de AJUSTE DE VÍDEO (continuación)
Modo TV
Opción seleccionada Pulse <. Pulse >.
CONTRASTE Disminuye el contraste Aumenta el contraste
MATIZ Hacia morado Hacia verde
COLOR Intensidad de color más baja Intensidad de color más alta
NIVEL DE NEGRO Menos brillo Más brillo
NITIDEZ Imagen más suave Imagen más nítida
SISTEMA DE COLOR
Modo AV
Opción seleccionada Pulse <. Pulse >.
CONTRASTE Disminuye el contraste Aumenta el contraste
MATIZ Hacia morado Hacia verde
COLOR Intensidad de color más baja Intensidad de color más alta
NIVEL DE NEGRO Menos brillo Más brillo
NITIDEZ Imagen más suave Imagen más fuerte
ROJO-AZUL Mayor nivel de rojo Mayor nivel de azul
VERDE Menor nivel de verde Mayor nivel de verde
SISTEMA DE COLOR Pulse </ > para seleccionar el SISTEMA DE COLOR.
Cuando se selecciona el modo COMPONENTE.
Notas:
MATIZ se visualizará sólo cuándo se seleccione el sistema de color N358 o N443.
En PANTALLA AZUL, la opción CONTRASTE visualizada en maganta no se puede seleccionar.
Al seleccionar REPOSICION todos los ajustes volverán a los ajustes de fábrica.
Este producto está ajustado en fábrica para que cumpla con el sistema de color de los Estados Unidos (NTSC-
N358). Para Brasil (PAL-M), Argentina (PAL-N) y Uruguay (PAL-N), ajuste el sistema de color antes de usar este producto.
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:22 PM23
23
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de PREAJUSTE
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
MENU/
]/[/ </ >
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta PREAJUSTE.
3 Pulse </ > para introducir.
4 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta la opción deseada.
5 Pulse </ > para cambiar el ajuste. 6 Pulse MENU para volver a la pantalla
principal.
M
ENU TEMP. DORMIR AJUSTE V IDEO PREAJUSTE CLOSED CAPT ION BLOQ. DE V–CHI P PREPARAC ION
SE LEC. : INSERTE: TERM.:
M
ENU TEMP. DORMIR AJUSTE V IDEO PREAJUSTE CLOSED CAPT ION BLOQ. DE V–CHI P PREPARAC ION
SE LEC. : INSERTE: TERM.:
PREAJUSTE VUEL TA BRILLANTEZ [BRILLO ] AUTO APAGADO HAC I A ARR IBA DEREC. / I ZQU IER. AV2 ENTR. / SAL I.
[ APAGADO ]
M
AL ]
[NOR [NOR
M
AL ]
[ENTR. ]
AJUSTE:SELEC. : TER
M
.:
MENU
MENU
MENU
Opción seleccionada Ajuste de fábrica Cambio de ajuste
BRILLANTEZ [BRILLO] Máximo brillo [NORMAL] Brillo 60% Indicado para ver la televisión en
[OSCURO] Brillo 20% Suficiente brillo cuando se ve la
AUTO APAGADO (sólo en el modo TV)
HACIA ARRIBA [NORMAL]
[APAGADO] [ENCEN.] La alimentación del televisor LCD se
[APAGADO] Esta función no está activada.
Orientación vertical normal de la imagen
[ABAJO] Imagen invertida Para visualizar imágenes
un lugar bien iluminado. Ahorra energía.
televisión en un lugar poco iluminado.
desconecta cuando no hay señal durante 5 minutos.
invertidas para usos especiales.
ABC
DEREC./IZQUIER.
[NORMAL] Orientación horizontal normal de la imagen
[ESPEJO] Imagen espejo Para visualizar imágenes
espejo para usos especiales.
ABC
AV2 ENTR./SALI. [ENTR.] [SALIDA ] Se selecciona la línea de salida, se fija el
[SALIDA
volumen de salida, se dispone de una salida para altavoces.
] Se selecciona la línea de salida, el volumen
de salida es variable, la salida para altavoces está silenciada.
24
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:22 PM24
AJUSTES (continuación)
PREPARACIÓN
Ajuste de canales
Para poder recibir los programas de televisión transmitidos localmente, es necesario ajustar el modo de recepción de canales aéreo o por cable.
M
ENU TEMP. DORMIR AJUSTE V IDEO PREAJUSTE CLOSED CAPT ION BLOQ. DE V–CHI P PREPARAC ION
SE LEC. : INSERTE: TERM.:
PREPARAC ION VUEL TA PANTALLA AZUL [APAGADO]
IDIO
M
A
AJUSTE DE CANAL
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
MENU/
]/[/ </ >
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta PREPARACION.
3 Pulse </ > para introducir.
4 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta AJUSTE DE CANAL.
5 Pulse </ > para introducir.
MENU
6 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta AIRE/CABLE.
7 Pulse </ > para introducir.
8 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta el modo deseado.
9 Pulse MENU para volver a la
pantalla principal.
SELEC. : TERM.:
AJUSTE DE CANAL VUEL TA AIRE/CABLE BUSQUEDA CANAL MEM
SE LEC. : INSERTE: TERM.:
AIRE/CABLE AIRE CABLE
SELEC. : TER
INSERTE :
OR I A CANAL
M
.:
MENU
MENU
MENU
Nota:
Los canales que puede recibir con el televisor son:
Canales aéreos: VHF: 2 a 13 UHF: 14 a 69
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:22 PM25
Canales por cable: 1 (sólo modos HRC e IRC) 2 a 125 (modos STD, HRC e IRC)
25
AJUSTES (continuación)
PREPARACIÓN (continuación)
Para guardar canales de TV en la memoria del televisor
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú, pulse ]/[ para desplazar el cursor hasta
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
MENU/
]/[/ </ >
PREPARACION, y pulse </ > para introducir.
2 Pulse ]/[ para desplazar el
cursor hasta AJUSTE DE CANAL, y pulse </ > para introducir.
3 Pulse ]/[ para desplazar el
cursor hasta BUSQUEDA CANAL, y pulse </ > par introducir.
4 Pulse >. El sintonizador buscará
entre todos los canales disponibles en su área y los añadirá a la memoria del televisor.
Nota:
Para interrumpir BUSQUEDA CANAL,
pulse <. La BUSQUEDA CANAL se parará en el canal actual y no añadirá ningún canal más alto.
5 Pulse MENU para salir.
AJUSTE DE CANAL VUEL TA AIRE/CABLE BUSQUEDA CANAL MEM
OR I A CANAL
BUSQUEDA CANAL
AIRE 2
INICIAR:
TER
MENU
M
.:
Adición de canales de señal débil o adicionales o borrado de canales no deseados, de la memoria del televisor
AJUSTE DE CANAL
VUEL TA
AIRE/CABLE BUSQUEDA CANAL
MEM
OR I A CANAL
MEM
OR I A CANAL
AIRE 2
PARA AÑAD IR:
>
Para añadir el canal 2 a la memoria del televisor
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
MENU/
]/[/ </ >
Selección de canales
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú, pulse ]/[ para desplazar el cursor hasta PREPARACION, y pulse </ > para introducir.
2 Pulse ]/[ para desplazar el
cursor hasta AJUSTE DE CANAL, y pulse </ > para introducir.
3 Pulse ]/[ para desplazar el
cursor hasta MEMORIA CANAL, y pulse </ > par introducir.
4 Utilice ]/[ o Selección de
canales para seleccionar cada uno
de los canales deseados para añadirlos o borrarlos.
5 Pulse > para añadir el canal a la
memoria del televisor o pulse < para borrar el canal de la memoria del televisor.
MEM
OR I A CANAL
AIRE 2
6 Pulse MENU para salir.
Nota:
Si se realiza la BUSQUEDA CANAL otra vez, los canales previamente
memorizados se perderán.
26
PARA BORRAR:
MENU
TER
M
.:
<
Para borrar el canal 2 de la memoria del televisor
MENU
TER
M
.:
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:22 PM26
AJUSTES (continuación)
Ajuste de la opciones de PANTALLA AZUL
PANTALLA AZUL
Esta función pone automáticamente las pantalla azul si no se recibe ninguna señal de emisión.
Pulse MENU para visualizar la
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
MENU/
]/[/ </ >
1
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta PREPARACION.
3 Pulse </ > para introducir.
4 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta PANTALLA AZUL.
M
ENU TEMP. DORMIR AJUSTE V IDEO PREAJUSTE CLOSED CAPT ION BLOQ. DE V–CHI P PREPARAC ION
SE LEC. : INSERTE: TERM.:
PREPARAC ION VUEL TA PANTALLA AZUL [APAGADO]
IDIO
M
A
AJUSTE DE CANAL
MENU
AJUSTE:
M
A
5 Pulse </ > para seleccionar
ENCEN. o ARAGADO.
6 Pulse MENU para volver a la
SELEC. : TERM.:
PREPARAC ION VUEL TA PANTALLA AZUL [ ENCEN. ]
IDIO
AJUSTE DE CANAL
pantalla principal.
SELEC. : TERM.:
Notas:
Cuando las señales recibidas sean débiles o haya interferencia con otras señales, la función PANTALLA AZUL
podrá activarse. Para ver televisión en estas condiciones, ajuste PANTALLA AZUL en APAGADO.
Cuando se seleccione el modo de entrada AV-IN1, AV-IN2 o COMPONENTE, si no entra señal, se activará la
función PANTALLA AZUL.
AJUSTE:
MENU
MENU
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:22 PM27
27
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de CLOSED CAPTION (subtítulos)
AJUSTE DE CLOSED CAPTION (SUBTÍTULOS)
• Este televisor está equipado con un decodificador interno para “Closed Caption”. “Closed Caption” es un sistema que permite ver a modo de subtítulos en la pantalla del televisor las conversaciones, narraciones y efectos de sonido de los programas de televisión y vídeos domésticos (ver la ilustración).
• No todos los programas y vídeos ofrecen subíndices. Le rogamos que busque el símbolo “ ” para asegurarse de que aparecerán los subtítulos.
• Las emisiones con subtítulos pueden verse en dos modos: [CAPTION] y [TEXTO]. Hoy dos canales disponibles para cada modo: CANAL 1 y CANAL 2. El modo [CAPTION] muestra subtítulos o diálogos y comentarios de telenovelas y programas de noticias permitiendo al mismo tiempo una visión clara de la imagen. El modo [TEXTO] visualiza información variada encima de la imagen (tal como la programación de la televisión, el pronóstico del tiempo, etc.) que es independiente de los programas de televisión.
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
MENU/
]/[/ </ >
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta CLOSED CAPTION.
3 Pulse </ > para introducir.
SE LEC. : INSERTE: TERM.:
4 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta MODO o DATOS.
M
ENU TEMP. DORMIR AJUSTE V IDEO PREAJUSTE CLOSED CAPT ION BLOQ. DE V–CHI P PREPARAC ION
CLOSED CAPT ION VUEL TA
[ APAGADO ]
M
ODO DATOS
[CANAL1 ]
MENU
AJUSTE:SELEC. : TER
5 Pulse </ > para cambiar el ajuste de
CLOSED CAPTION.
6 Pulse MENU para volver a la
CLOSED CAPT ION VUEL TA
[ APAGADO ]
M
ODO DATOS
[CANAL1 ]
pantalla principal.
MODO: DATOS:
Notas:
Si una emisión tiene CLOSED CAPTION y se pulsa MUTE, el televisor entra automáticamente en el modo
[CAPTION]. Al pulsar MUTE de nuevo, el televisor volverá a su estado anterior.
Si las condiciones de recepción de la señal no son buenas o si hay problemas en la fuente de emisión, CLOSED
CAPTION podría no funcionar bien (bloques blancos, caracteres extraños, etc.). Esto no indica necesariamente que su televisor tenga algún problema.
Si se pulsa cualquier botón para ver la visualización en pantalla mientras se está viendo un programa con subtítulos,
los subtítulos desaparecerán momentáneamente.
Si no se está recibiendo una emisión con TEXTO mientras se está viendo la televisión con el modo [TEXTO], la
pantalla podría oscurecerse y ponerse en blanco para algunos programas. Si se diera el caso, ponga el modo de CLOSED CAPTION en APAGADO.
CLOSED CAPT ION VUEL TA
[ CAPT ION ]
M
ODO
DATOS
[ CANAL 2 ]
28
MENU
M
.:
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:23 PM28
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de V-CHIP
V-CHIP
• Esta función permite restringir programas de televisión y controlar el uso del televisor mediante datos FCC. Impide que los niños puedan ver escenas violentas o sexuales que podrían serles dañinas.
• La restricción de programas de televisión incluye dos categorías basadas en la información sobre los programas: la categoría MPAA y la categoría de Directrices Paternales para TV. La categoría MPAA restringe los programas por edad. La categoría de Directrices Paternales para TV restringe los programas por edad y contenido.
• Dado que un programa de televisión puede usar la categoría MPAA o la categoría de Directrices para TV, deberán ajustarse ambas para un completo control.
[1] CATEGORÍA MPAA
CLASIFICACIÓN
G AUDIENCIAS GENERALES. Se admiten todas las edades.
Basada
en la edad
PG SE ACONSEJA ORIENTACIÓN PATERNAL. Puede que parte del material no sea adecuado
PG-13 SE EXHORTA PRECAUCIÓN PATERNAL. Puede que parte del material sea inapropiado para
R RESTRINGIDO. Se requiere que los menores de 17 años estén acompañados de sus padres
NC-17 NO SE ADMITE A NADIE CON 17 AÑOS O MENOS. X La clasificación X es una categoría antigua que se encuentra unificada con NC-17, pero
para niños.
niños menores de 13 años.
o tutores.
todavía puede encontrarse codificada en los datos de películas antiguas.
CATEGORÍA MPAA (ejemplos)
Ejemplo 1:
Si se bloquea PG-13 en la clasificación basada en la edad, también se bloquearán automáticamente las clasificaciones superiores R, NC-17 y también X.
Ejemplo 2:
Si se bloquea R en la clasificación basada en la edad, también se bloquearán automáticamente las clasificaciones superiores NC-17 y también X.
Nota:
La categoría MPAA se basa solamente en la edad.
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:23 PM29
29
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de V-CHIP (continuación)
[2] DIRECTRICES PATERNALES PARA TV
Basada en el contenido
CLASIFICACIÓN
TV-Y (todos los niños)
FV
(violencia
fantástica)
V
(violencia)
S
(situaciones
sexuales)
L
(lenguaje
adulto)
D
(diálogos
sexualmente
sugestivos)
TV-Y7 (dirigido a niños mayores)
TV-G (audiencia general)
Basada
TV-PG (se aconseja
en la
edad
orientación paternal)
TV-14 (se exhorta precaución paternal)
TV-MA (sólo para adultos)
: Se puede ajustar la clasificación basada en el contenido, pero normalmente los canales de televisión no la emiten.
: Se puede ajustar la clasificación basada en el contenido.
DIRECTRICES PARTERNALES PARA TV (ejemplos)
Ejemplo 1:
Cuando TV-Y7 en la clasificación basada en la edad esté ajustado en BLOQUEO, esto bloqueará automáticamente las clasificaciones más altas: TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA. Además, D, L, S, V y FV en CONTENIDO se bloquearán automáticamente a menos que los ajuste manualmente en BLOQUEO CONTENIDO.
TV-Y
BLOQUEO
TV-Y7 TV-G
BLOQUEO
TV-PG
BLOQUEO
TV-14
BLOQUEO
TV-MA
BLOQUEO
BLOQUEO CONTENIDO (D L S V FV)
FV V S L D
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
TV-Y7
Ejemplo 2:
Cuando no se bloquee ninguna opción en la clasificación basada en la edad, se bloqueará automáticamente D en la categoría basada en el contenido.
Notas:
Las clasificaciones basadas en la edad pueden modificarse mediante las clasificaciones basadas en el contenido,
pero solamente en las combinaciones indicadas con una X en la tabla de arriba.
Al bloquear una clasificación basada en la edad, se bloquean las otras más altas basadas también en la edad,
independientemente de los ajustes hechos en las clasificaciones basadas en el contenido.
Si ajusta TV-Y y TV-Y7 en BLOQUEO, CONTENIDO visualizará todas las opciones.
30
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:23 PM30
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de V-CHIP (continuación)
AJUSTE DE V-CHIP
[1] CATEGORÍA MPAA
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
MENU/
]/[/ </ >
Selección de canales
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta BLOQ. DE V-CHIP, y pulse
</ > para introducir.
3 Se visualizará ENTRE NO.
SECRETO. Introduzca un número secreto de 4 dígitos utilizando los botones de selección de canales.
4 Pulse </ > para desplazar el cursor
hasta MPAA, y pulse </ > para introducir.
M
ENU TEMP. DORMIR AJUSTE V IDEO PREAJUSTE CLOSED CAPT ION BLOQ. DE V–CHI P PREPARAC ION
M
ENU TEMP. DORMIR AJUSTE V IDEO PREAJUSTE CLOSED CAPT ION BLOQ. DE V–CHI P PREPARAC ION
ENTRE NO. SECRETO
– – – –
BLOQ. DE V–CHI P VUEL TA M
PAA
TV GUIDELI NES
ESTADO
[ APAGADO ]
TERM.:
MENU
5 Pulse ]/[ para desplazar marca el
cursor hasta PG, luego pulse </ > para seleccionar BLOQUEO. Si ajusta PG en BLOQUEO, PG-13, R, NC-17 y X se bloquearán automáticamente.
6 Pulse MENU para volver a la
pantalla principal.
Notas:
Si ajusta G en BLOQUEO, todas las categorías se bloquean automáticamente.
Si ajusta X en BLOQUEO, G, PG, PG-13, R y NC-17 no se bloquean.
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:23 PM31
SELEC. : I NSERTE : TER
M
PAA VUEL TA G [ –––––––] PG [ BLOQUEO ] PG– 13 [BLOQUEO] R [ BLOQUEO ] NC– 17 [BLOQUEO] X [ BLOQUEO ]
AJUSTE:SELEC. : TER
MENU
M
.:
MENU
M
.:
31
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de V-CHIP (continuación)
[2] TV GUIDELINES (CATEGORÍA DE DIRECTRICES PARA TV)
Ajuste de MPAA
1 Repita los pasos 1 a 3 de [1]
CATEGORÍA MPAA.
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
MENU/ ]/[/
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta TV GUIDELINES.
3 Pulse </ > para introducir.
</ >
4 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta TV-Y7, y pulse </ > para seleccionar BLOQUEO. Si ajusta TV­Y7 en BLOQUEO, TV-G, TV-PG, TV-
MTS
1
2 4 7
3
5
6
8
9
0
100
14 y TV-MA se bloquearán automáticamente. Además, D, L, S, V y FV en CONTENIDO se bloquearán automáticamente.
5 Pulse MENU para volver a la
pantalla principal.
Ajuste de BLOQUEO CONTENIDO
1 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta BLOQUEO CONTENIDO, y
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
MENU/
]/[/ </ >
pulse </ > para introducir.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta la opción deseada, y pulse </ > para seleccionar BLOQUEO o
-------(desbloqueo).
BLOQ. DE V–CHI P VUEL TA M
PAA
TV GUIDELI NES
ESTADO
[ APAGADO ]
SELEC. : I NSERTE : TER
TV GUIDELI NES VUEL TA TV–Y [ –––––––] TV–Y7 [BLOQUEO] TV–G [ BLOQUEO] TV–PG [BLOQUEO] TV– 14 [BLOQUEO] TV–
M
A [BLOQUEO]
BLOQUEO CONTENIDO
[D L S V FV ]
AJUSTE:SELEC. : TER
TV GUIDELI NES
VUEL TA
TV–Y [ –––––––] TV–Y7 [–––––––] TV–G [ –––––––] TV–PG [ ––––––– ] TV– 14 [ –––––––] TV–
M
A [ –––––––]
BLOQUEO CONTENIDO
[ ]
SELEC. : TER
BLOQUEO CONTENI DO VUEL TA D [ –––––––]
L [ BLOQUEO ] S [ –––––––] V [ –––––––]
FV [–––––––]
MENU
M
.:
MENU
M
.:
MENU
M
.:INSERTE :
3 Pulse MENU para volver a la
pantalla principal.
Nota:
Si ajusta TV-14 en BLOQUEO, también se bloqueará automáticamente TV-MA. D, L, S y V se bloquearán
automáticamente con una X en la tabla de la página 30.
32
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:23 PM32
AJUSTE:SELEC. : TER
MENU
M
.:
AJUSTES (continuación)
Ajuste de las opciones de V-CHIP (continuación)
[3] ACTIVACIÓN PARA CONECTAR EL BLOQUEO DE V-CHIP
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
MENU/
]/[/ </ >
Selección de canales
1 Pulse MENU para visualizar la
pantalla del menú.
2 Pulse ]/[ para desplazar el cursor
hasta BROQ. DE V-CHIP, y pulse
</ > para introducir.
3 Se visualizará ENTRE NO.
M
ENU TEMP. DORMIR AJUSTE V IDEO PREAJUSTE CLOSED CAPT ION BLOQ. DE V–CHI P PREPARAC ION
M
ENU TEMP. DORMIR AJUSTE V IDEO PREAJUSTE CLOSED CAPT ION BLOQ. DE V–CHI P PREPARAC ION
SECRETO. Introduzca un número secreto de 4 dígitos utilizando los botones de selección de canales. (El número secreto no se visualiza en la
ENTRE NO. SECRETO
0 1 2 3
pantalla.)
MENU
INSERTE :
4 Pulse MENU para registrar el
número secreto.
[4] PARA CANCELAR LA PANTALLA BLOQ. DE V-CHIP MIENTRAS ESTÉ ACTIVADO EL BLOQUEO
DE V-CHIP.
1 Se visualizará V-CHIP HA SIDO
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
MENU
ACTIVADO si intenta ver un programa con los mismos datos de clasificación de programa que configuró.
Nota:
V-CHIP HA SIDO ACTIVADO no se
visualizará si ESTADO no está ajustado en ENCEN.
V–CH IP HA S I DO ACT I VADO
TV–Y
2 Pulse MENU para visualizar ENTRE
NO. SECRETO.
3 Introduzca un número secreto de
4 dígitos utilizando los botones de
MTS
1
2 4 7
3
5
6 9
100
Selección de canales
8
0
selección de canales, y el BLOQUEO DE V-CHIP se cancelará temporalmemte. Si introduce un número secreto incorrecto, se visualizará EL NO. SECRETO ES INCORRECTO. En este caso, introduzca el número secreto correcto.
Nota:
Si apaga el televisor, cuando vuelva a encenderlo el BLOQUEO DE V-CHIP se activará de nuevo.
Además, si selecciona otra vez BLOQ. DE V-CHIP en el MENU, el BLOQUEO DE V-CHIP se activará de nuevo.
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:23 PM33
ENTRE NO. SECRETO
– – – –
TERM.:
MENU
33
AJUSTES (continuación)
VOL CH MENU
Ajuste de las opciones de V-CHIP (continuación)
[5] PARA CAMBIAR LAS OPCIONES DEL BLOQUEO DE V-CHIP
POWER
SLEEP BRIGHT
DISPLAY
MENU
MUTE TV/VIDEO
FLASHBACK
CHVOL
1
2
4
5
7
8
MTS
0
3 6 9
100
Selección de canales
[6] PARA CAMBIAR O CANCELAR EL NÚMERO SECRETO
Si olvida el número secreto, borre el número secreto de la forma siguiente.
Panel de control superior de la unidad principal
CATEGORÍA MPAA, luego se visualizará ENTRE NO. SECRETO.
2 Introduzca un número secreto de
4 dígitos utilizando los botones de selección de canales; se visualizará el modo de selección V-CHIP. Ajuste BLOQUEO DE V-CHIP otra vez.
1 Repita los pasos 1 a 3 de [1]
CATEGORÍA MPAA, o 1 y 2 de [4] PARA CANCELAR LA PANTALLA BLOQ. DE V-CHIP MIENTRAS ESTÉ ACTIVADO EL BLOQUEO DE V-CHIP, y se visualizará ENTRE
NO. SECRETO.
1 Repita los pasos 1 a 3 de [1]
ENTRE NO. SECRETO
– – – –
ENTRE NO. SECRETO
* * * *
TERM.:
TERM.:
MENU
MENU
VOL (+)
34
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:23 PM34
CH ( )
MENU
2 Mantenga pulsado los botones
CH ( ) y VOL (+) simultáneamente
en el televisor hasta que parpadee el mensaje ENTRE NO. SECRETO.
3 Pulse MENU para salir.
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS EXTERNOS
Se puede disfrutar de imagen y sonido conectando una videograbadora o consola de videojuegos a los terminales ubicados en la parte trasera del televisor. Cuando vaya a conectar un dispositivo externo, desconecte primero la alimentación de la unidad principal para evitar cualquier posible daño.
Ejemplo de dispositivos externos que pueden conectarse
• Videograbadora
• Reproductor de discos láser
* Si su dispositivo externo tiene un
terminal S-vídeo, se recomienda la conexión a S-VIDEO.
Al terminal AV-IN2
• DVD, etc.
AUX 1
AUX 1 TUNER/BAND
TUNER/BAND
AUX 2
AUX 2
AUX 3
AUX 3
DVD
DVD
SURROUND
SURROUND
ON/OFF
ON/OFF
• Videocámara
• Consola de videojuegos
* Si su dispositivo externo tiene un terminal S-
vídeo, se recomienda la conexión a S-VIDEO.
Al terminal AV-IN1
* Si su dispositivo externo tiene un terminal
componente, se recomienda la conexión a COMPONENT. (Podrá ver imágenes de gran calidad.) Si su dispositivo externo no tiene un terminal componente, se
Al terminal COMPONENT
recomienda la conexión a S-VIDEO.
Notas:
No se puede conectar a un ordenador personal.
Para el cable de conexión, utilice un cable de audio/vídeo disponible en tiendas.
Conecte a los terminales AV-IN1 y 2 solamente señales de audio/vídeo. Si conecta otras señales, podrá ocasionar
un mal funcionamiento.
AV-IN1 tiene 2 terminales de entrada de vídeo: VIDEO y S-VIDEO. Cuando conecte dispositivos externos a ambos
terminales, (y si selecciona AV-IN1), sólo podrá ver imágenes procedentes del terminal S-VIDEO. Para ver imágenes procedentes del terminal VIDEO, no conecte ningún dispositivo externo al terminal S-VIDEO.
Para más información sobre las conexiones de dispositivos externos, consulte los manuales de sus dispositivos
externos.
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:23 PM35
35
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS EXTERNOS (continuación)
Conexión de una videograbadora, reproductor de DVD o videocámara (AV-IN 1/2/COMPONENT)
ANT.
AV-IN2/OUT
VIDEO
L
AUDIO
R
COMPONENT
Y
B
P
R
P
L
AUDIO
R
HEAD PHONE
POWER
INPUT DC13V
Al terminal AV-IN2
Al terminal de salida
audio/vídeo
Al terminal de
entrada de
componente (vídeo)
Al terminal de
entrada de
componente (audio)
Vídeo Audio (L)
Audio (R)
Y
B
P PR
Audio (L) Audio (R)
Videograbadora
AUX 1
AUX 1 TUNER/BAND
TUNER/BAND
AUX 2
AUX 2
AUX 3
AUX 3
DVD
DVD
SURROUND
SURROUND ON/OFF
ON/OFF
Reproductor de DVD
AV-IN1
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
L
R
Al terminal AV-IN1
Vídeo Audio (L)
Audio (R)
Al terminal de salida
Videocámara
audio/vídeo
Notas:
Si su videograbadora (u otros dispositivos externos) tiene un terminal S-vídeo, se recomienda la conexión a S-
VIDEO. (Utilice un cable de S-vídeo.)
Cuando conecte dispositivos externos a ambos terminales S-VIDEO y VIDEO (y si selecciona AV-IN1), sólo podrá
ver imágenes procedentes del terminal S-VIDEO.
Si conecta dos o más dispositivos externos no podrá ver imágenes múltiples o sintetizadas. Cuando conecte un
dispositivo externo, tenga cuidado de conectar los cables de vídeo y audio a los terminales correspondientes.
No conecte antenas ni auriculares a AV-IN2.
36
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:23 PM36
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS EXTERNOS (continuación)
Salidas de vídeo y audio (salida de vídeo)
Usted puede sacar datos de vídeo y audio del televisor a través de los terminales de salida de audio/ vídeo (AV-OUT).
ANT.
AV-IN2/OUT
VIDEO
L
AUDIO
R
COMPONENT
Y
B
P
R
P
L
AUDIO
R
HEAD PHONE
POWER
INPUT
DC13V
Conecte una videograbadora, amplificador de audio, etc.
Notas:
AV2 tiene 2 modos de SALIDA (consulte la página 24).
Cuando se utilice la entrada de S-vídeo para AV-IN1, no habrá salida de vídeo por el terminal de salida de audio/
vídeo, pero habrá salida de audio para la conexión de dispositivos de audio externos.
Cómo fijar los cables
• Sujete los cables y cordones con las abrazaderas de cables provistas para no pillarlos cuando monte la tapa.
• Conecte los cables y cordones después de fijar las abrazaderas de cables (2 posiciones).
Abrazaderas de cables
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:23 PM37
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio de reparaciones, compruebe lo siguiente en busca de posibles remedios de los síntomas encontrados.
Televisor
Problema
No hay imagen ni sonido.
No hay imagen. No hay imagen procedente de AV-IN 1.
No hay sonido.
No hay imagen ni sonido, sólo ruido.
Elemento a comprobar
• Asegúrese de que el adaptador de CA esté bien insertado en la toma de corriente.
• Podrá considerarse otra recepción diferente a los canales de emisión.
• Asegúrese de que el modo de entrada esté ajustado en TV.
• Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal de la unidad principal esté activado.
• Asegúrese de que NIVEL DE NEGRO esté ajustado debidamente.
• La lampara fluorescente podría haber alcanzado el final de su vida de servicio.
• Asegúrese de que los terminales de S-vídeo estén libres de conexiones.
• Asegúrese de que el volumen no esté ajustado al mínimo.
• Asegúrese de que el sonido no esté ajustado en silenciamiento.
• Asegúrese de que los auriculares no estén conectados.
• Asegúrese de que el cable de antena esté correctamente conectado.
• Deberá considerarse una recepción inapropiada de las señales de TV.
Páginas de
referencia
9
15
15
22, 23
36
16
16
13
9
La imagen no es clara.
La imagen es demasiado clara o con un matiz incorrecto.
La imagen es muy oscura.
El control remoto no funciona.
38
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:23 PM38
• Asegúrese de que el cable de antena esté correctamente conectado.
• Deberá considerarse una recepción inapropiada de las señales de TV.
• Compruebe el ajuste de color.
• Compruebe el ajuste de sistema de color.
• Pulse el botón de Brillantez.
• Compruebe los ajustes de CONTRASTE y NIVEL DE NEGRO.
• La lámpara fluorescente podría haber alcanzado el final de su vida de servicio.
• Compruebe las pilas del control remoto.
• Asegúrese de que la ventana del sensor remoto no esté bajo una luz fluorescente fuerte.
9
22, 23
22, 23
40
8 8
Antena
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
Problema
La imagen no es nítida.
La imagen se mueve.
La imagen es doble o triple.
La imagen contiene puntos.
Hay rayas en la pantalla o los colores se desvaneces.
Elemento a comprobar
• La recepción puede ser débil.
• La recepción puede ser mala.
• Asegúrese de que la antena esté orientada en la dirección correcta.
• Asegúrese de que la antena exterior no esté desconectada.
• Asegúrese de que la antena esté orientada en la dirección correcta.
• Pueden haber ondas eléctricas reflejadas por montañas o edificios
adyacentes.
• Puede que haya interferencias de automóviles, trenes, cables de
alta tensión, luces de neón, etc.
• Puede que haya interferencias entre el cable de la antena y el cable
de la corriente. Pruebe separándolos.
• ¿Está la unidad recibiendo interferencias de otros dispositivos?
Las antenas de transmisión de emisoras de radio y las antenas de radioaficionados y teléfonos móviles pueden también causar interferencias.
• Utilice la unidad lo más lejos posible de dispositivos que ocasionen
posibles interferencias.
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:23 PM39
39
ESPECIFICACIONES
Elementos Modelo LC-20B2U
Panel LCD 19,7” TFT LCD Número de puntos 921.600 puntos VGA Sistemas de color de vídeo N358, N443, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, PAL-60
Destino EEUU/Latinoamérica/Taiwan Estándar de TV (CCIR) NTSC/PAL-M/PAL-N
Función TV
Circuito de separación Y/C tridimensional Sí (N358 solamente) Filtro de combinación digital Sí Brillo 430 cd/m Vida de servicio de la lampara 60.000 horas Ángulos de visión H: 160°, V: 160° Amplificador de audio 2,5 W × 2 Altavoces ø 2 pulgadas (5 cm), 2 piezas
Terminales
Idioma para visualización en pantalla Inglés/Francés/Español Alimentación 13 V CC, 110–240 V CA, 50/60 Hz Peso 18,1 lbs (8,2 kilos) excluyendo los accesorios Accesorios Control remoto, pilas, cable de antena, adaptador de
Sistema de sintonización de TV PLL 181 canales ESTÉREO MTS+SAP CATV (televisión por cable) 125 canales
2
AV1 AV-IN1, S-VIDEO-IN AV2 AV-IN2/AV-OUT COMPONENT COMPONENT-IN, AUDIO-IN Antena Tipo F Auriculares Minitomas para estéreo (3,5 ø)
CA, cable de CA, abrazaderas para cables
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
40
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:23 PM40
DIBUJOS DIMENSIONALES
Unidad: pulgadas/mm
24,6/626 15,9/403
3,7/95,1
2,4/60,5
15,1/384,5
18,7/474,5
18,4/467,8
ANT.
AV-IN2/OUT
VIDEO
AUDIO
COMPONENT
AUDIO
HEAD PHONE
POWER INPUT DC13V
11,9/301
14,9/379
AV-IN1
VIDEO
L
L
R
Y
B
P
PR
L
R
S-VIDEO
AUDIO
R
2,9/72,9
9/229,4
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:23 PM41
41
42
LC-20B2U(19-42)Spa.p65 01.7.23, 1:23 PM42
Loading...