LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-FÄRG-TV
LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
MANUAL DE MANEJO
MEN
U
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης
89/336/ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, #πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ# την οδηγία 93/68/
ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras
av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/
EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi-
ately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : NeutralBrown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N
or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked
L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off
plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead
wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein LCD-Farbfernsehgerät von SHARP entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Wichtige Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch sorgfältig durch, damit ein
störungsfreier Betrieb des Gerätes über viele Jahre gewährleistet ist.
Wichtige Sicherheitshinweise
Elektrizität verrichtet viele nützliche Aufgaben, aber bei fahrlässiger Handhabung kann sie auch Personenund Sachschäden verursachen. Bei der Konstruktion und Herstellung dieses Gerätes stand die Sicherheit im
Vordergrund. Unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu elektrischen Schlägen und/oder Brand führen. Um
potentielle Gefahren auszuschalten, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise beim Installieren, Betreiben
und Reinigen des Gerätes. Bitte machen Sie sich vor dem Gebrauch mit dem Inhalt dieser Hinweise
gründlich vertraut, damit Sie sich keinen Gefahren aussetzen und möglichst lange Freude an diesem LCDFarbfernsehgerät haben.
■ Anweisungen lesen—Die gesamte Bedienungsanleitung sollte gelesen und verstanden sein, bevor das
Gerät in Betrieb genommen wird.
■ Bedienungsanleitung sicher aufbewahren—Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
■ Warnungen beachten—Alle am Gerät angebrachten oder in der Bedienungsanleitung enthaltenen
Warnungen müssen strikt befolgt werden.
■ Anweisungen befolgen—Alle Bedienungsanweisungen müssen befolgt werden.
■ Zubehör—Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Der Gebrauch
ungeeigneter Zubehörteile kann zu Unfällen führen.
■ Stromversorgung—Das Gerät muss mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromversorgung betrieben
werden. Wenn Sie nicht genau wissen, welche Art von Stromversorgung in Ihrem Haushalt verwendet wird,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Elektrizitätswerk. Bei Modellen, die mit Batterien oder
anderen Stromquellen betrieben werden, beachten Sie die Bedienungsanleitung.
■ Schutz des Netzkabels—Das Netzkabel muss so verlegt werden, dass keine Personen darauf treten und
keine Gegenstände darauf gestellt werden. Überprüfen Sie das Netzkabel an den Steckern und am Gerät.
■ Falls Sie beabsichtigen, statt des mitgelieferten Netzteils eine andere Gleichstromquelle zu verwenden,
vergewissern Sie sich, dass diese eine stabile Spannung mit minimalen Schwankungen liefert.
Spannungsschwankungen können zu Störungen im Gerät führen.
■ Überlastung—Vermeiden Sie eine Überlastung von Netzsteckdosen oder Verlängerungskabeln.
Überlastung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
■ Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten—Führen Sie niemals Gegenstände durch die
Lüftungsöffnungen in das Gerät ein. Das Gerät führt hohe Spannungen, und das Einführen eines
Gegenstands kann einen elektrischen Schlag und/oder einen Kurzschluss von Innenteilen verursachen.
Aus dem gleichen Grund müssen auch Wasser und andere Flüssigkeiten vom Gerät ferngehalten werden.
■ Wartung—Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten. Durch das Entfernen von Abdeckungen
können Sie sich hohen Spannungen und anderen Gefahren aussetzen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
qualifiziertem Kundendienstpersonal.
■ Reparaturen—Falls eine der folgenden Situationen eintritt, ziehen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose ab, und wenden Sie sich an einen qualifizierten Kundendiensttechniker:
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
Wenn eine Flüssigkeit auf dem Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind.
b.
c. Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d. Wenn das Gerät nicht so funktioniert, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Berühren Sie nur die Bedienungselemente, die in der Bedienungsanleitung erwähnt sind. Bei
unsachgemäßer Einstellung von Reglern, die dort nicht erwähnt sind, kann es zu Schäden kommen, die
oft nur nach umfangreichen Einstellungen durch einen qualifizierten Kundendiensttechniker wieder zu
beheben sind.
e. Wenn das Gerät fallen gelassen oder anderweitig beschädigt worden ist.
f. Wenn das Gerät ungewöhnliche Betriebszustände zeigt. Jeder ungewöhnliche Betriebszustand des
Gerätes bedeutet, dass es gewartet werden muss.
■ Ersatzteile—Falls Teile des Gerätes ersetzt werden müssen, vergewissern Sie sich, dass der
Kundendiensttechniker nur solche Ersatzteile verwendet, die vom Hersteller vorgeschrieben sind oder die
gleichen Eigenschaften und Leistungen wie die Originalteile aufweisen. Der Einbau von nicht empfohlenen
Teilen kann zu Brand, elektrischem Schlag und/oder sonstigen Gefährdungen führen.
■ Sicherheitskontrollen—Bitten Sie den Kundendiensttechniker nach Abschluss von Wartungs- oder
Reparaturarbeiten, Sicherheitskontrollen durchzuführen, um sicherzustellen, dass das Gerät in
einwandfreiem Betriebszustand ist.
■ Wand- oder Deckenmontage—Die Wand- oder Deckenmontage des Gerätes muss unbedingt nach der
vom Hersteller empfohlenen Methode durchgeführt werden.
2
Wichtige Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
■ Reinigung—Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes
unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose ab. Verwenden
Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen des Gerätes. Keine
flüssigen Reinigungsmittel oder Reinigungssprays verwenden.
■ Wasser und Feuchtigkeit—Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser, z.B. im Bereich von Badewannen,
Waschbecken, Spülen, Waschbottichen, Schwimmbecken oder
in feuchten Kellerräumen.
■ Untersatz—Stellen Sie das Gerät nicht auf instabile Untersätze
(z.B. Wagen, Ständer, Stativ oder Tisch). Das Gerät könnte
sonst umkippen, was zu ernsthaften Personenverletzungen
sowie Beschädigung des Gerätes führen kann. Verwenden Sie
als Untersatz nur einen Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder
Tisch, der vom Hersteller empfohlen wird oder als Option
erhältlich ist. Bei der Wandmontage müssen unbedingt die
Anweisungen des Herstellers befolgt werden. Verwenden Sie
dazu nur die vom Hersteller empfohlenen Montagehilfen.
■ Beim Transportieren des Gerätes auf einem Wagen ist äußerste
Vorsicht geboten. Bei plötzlichem Anhalten, übermäßiger
Kraftanwendung oder unebenem Boden kann das Gerät vom
Wagen fallen.
■ Belüftung—Die Lüftungsöffnungen im Gehäuse dienen der
Belüftung des Geräteinneren. Diese Öffnungen dürfen nicht
blockiert werden, da unzureichende Belüftung zur Erhitzung des
Gerätes führen und /oder dessen Lebensdauer verkürzen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Bett, Sofa, Teppich oder
ähnliche Oberflächen, da diese die Lüftungsöffnungen
blockieren können. Dieses Produkt ist nicht für den Einbau
konstruiert; stellen Sie es daher nicht in einem geschlossenen
Regal oder Gestell auf, es sei denn, Sie sorgen für
ausreichende Belüftung oder befolgen die Anweisungen des
Herstellers.
■ Der in diesem Gerät verwendete LCD-Schirm besteht aus Glas.
Er kann deshalb zerbrechen, wenn das Gerät fallen gelassen
oder Stößen ausgesetzt wird. Achten Sie darauf, dass Sie sich
nicht an Glassplittern verletzen, falls der LCD-Schirm brechen
sollte.
■ Wärmequellen—Halten Sie das Gerät von Wärmequellen wie
z.B. Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen und anderen
Wärmeerzeugern (einschließlich Verstärkern) fern.
Der LCD-Schirm ist ein technisch hochentwickeltes Produkt mit 921.600 Dünnfilm-Transistoren, die für
fein detaillierte Bildwiedergabe sorgen.
Gelegentlich können einige nichtaktive Pixel als blaue, grüne oder rote Punkte auf dem Bildschirm
erscheinen. Dies beeinträchtigt jedoch nicht die Leistung des Produktes.
3
Mitgeliefertes Zubehör
Vergewissern Sie sich, dass dem Gerät die folgenden Zubehörteile beiliegen.
Bedienungsanleitung (×1)IR-Fernbedienung (×1)
Netzteil (×1)
Trockenbatterien R-03 (×2)
Netzkabel (×1)
* Die Steckerformen sind von Land zu Land
unterschiedlich.
Kabelklemme (×2)
4
Vorbereitungen
Sensorfenster für
Fernbedienung
Netz-/
Bereitschaftsanzeige
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie vor der ersten Verwendung des LCD-Fernsehgerätes die zwei mitgelieferten Batterien R-03 in die
Fernbedienung ein. Wenn die Batterien erschöpft werden und die Fernbedienung nicht mehr funktioniert, so
ersetzen Sie die Batterien durch neue Batterien der gleichen R-03.
1 Öffnen Sie den
Batteriefachdeckel.
■ Den Deckel anheben,
während der Teil ([)
gedrückt wird.
2 Legen Sie zwei Batterien
R-03 ein.
■ Die Batterien
entsprechend der im
Fach angezeigten
Polarität einlegen.
3 Schließen Sie den
Batteriefachdeckel.
■ Die untere Klaue in die
Fernbedienung
einhaken und den
Deckel schließen.
Vorsicht!
Vorsicht beim Umgang mit Batterien
■ Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von Chemikalien und/oder einer Explosion
führen. Beachten Sie deshalb die folgenden Sicherheitsmaßregeln.
• Legen Sie die Batterien so ein, dass ihre Pole mit den Markierungen (+) und (–) übereinstimmen.
• Verschiedene Batteriesorten haben unterschiedliche Eigenschaften. Verwenden Sie keine Batterien
unterschiedlicher Sorten zusammen.
• Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. Dies kann zu einer Verkürzung der
Lebensdauer der neuen Batterien führen und/oder Auslaufen von Chemikalien bei alten Batterien
verursachen.
• Nehmen Sie verbrauchte Batterien sofort heraus. Aus Batterien auslaufende Chemikalien können
Hautreizungen verursachen. Wischen Sie ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit einem Tuch ab.
• Die Lebensdauer der mitgelieferten Batterien kann je nach den Lagerbedingungen kürzer sein als
angegeben.
• Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, sollten die Batterien entnommen werden.
Gebrauch der Fernbedienung
■ Richten Sie die Fernbedienung zum Gebrauch auf das
Sensorfenster für Fernbedienung. Hindernisse zwischen
Fernbedienung und Infrarotempfänger können den
Fernbedienungsbetrieb beeinträchtigen.
Vorsichtshinweise zum Gebrauch der Fernbedienung
■ Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus. Verschütten Sie
auch keine Flüssigkeiten über die Fernbedienung und bewahren
Sie sie nicht an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit auf.
■ Vermeiden Sie das Installieren oder Ablegen der Fernbedienung in
direktem Sonnenlicht. Die Wärme kann Verformung der
Fernbedienung verursachen.
■ Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, falls das
Sensorfenster für Fernbedienung direktem Sonnenlicht oder starker
Beleuchtung ausgesetzt ist. Ändern Sie in einem solchen Fall den
Winkel der Beleuchtung oder des Fernsehgerätes, oder bringen
Sie die Fernbedienung näher an das Sensorfenster heran.
5
Vorbereitungen (Fortsetzung)
Netzanschluss
An Gleichspannungseingang des Gerätes anschließen.
An Netzsteckdose
anschließen.
Netzkabel*
* Die Steckerformen sind von Land zu Land unterschiedlich.
Hinweise:
■ Schalten Sie vor dem Anschließen des Netzteils stets den MAIN POWER des LCD-Fernsehgerätes aus.
■ Trennen Sie das Netzteil stets vom Gerät und von der Netzsteckdose, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
Netzsteckdose
Netzteil
An die GleichspannungsEingangsbuchse (POWER
INPUT DC 13 V)
Antennenanschluss
Um ein klares Bild zu erhalten, ist der Anschluss einer
Außenantenne zu empfehlen. Im Folgenden werden die
Anschlussverfahren für ein Koaxialkabel und ein
Flachkabel kurz beschrieben:
(1)Wenn Ihre Außenantenne über ein 75-Ohm-
Koaxialkabel angeschlossen ist, so tauschen Sie
den Stecker gegen einen der neuen Norm
DIN45325 (IEC169-2) aus, und schließen Sie
diesen über das Antennenkabel (nicht mitgeliefert)
an die Antennenbuchse auf der Rückseite des
Fernsehgerätes an.
(2)Wenn Ihre Außenantenne über ein 300-Ohm-
Doppelader-Flachkabel angeschlossen ist, so
tauschen Sie dieses gegen einen 300-75-OhmImpedanzwandler aus, und schließen Sie diesen
über das Antennenkabel (nicht mitgeliefert) an die
Antennenbuchse auf der Rückseite des
Fernsehgerätes an.
75-Ohm-Koaxialkabel (Rundkabel)
300-Ohm-Doppelader-Flachkabel
6
An Antenneneingangsbuchse
()
Vorbereitungen (Fortsetzung)
Bi t te geben Sie den
Gerä t es t andort f ü r die richtige
TV-Norm und eine l andesübl iche
Programmsort i erung an:
Gerä testandort
A
B
CH
CZ
D
E
F
wei t ere . . .
Belgien
Schwe i z
Tsch ec hi e n
Deuts chland
Spani en
Frankrei ch
(
PAL-BG
)
(
PAL- BG
)
(
PAL-DK
)
(
PAL- BG
)
(PAL- BG)
(SECAM-L)
(PAL-BG)
Auswä hl en und
m i t O K we i t e r
Zurü ck
Ende
Öst erreich
Whi ch l anguage do you want
First installation
t o u se f o r ope r a t i on ?
Deutsch
Franç ais
Italiano
Españ ol
Svenska
Select and
proceed
wi t h OK
Engl i sh
Neder lands
Erstinstallation
Wenn Sie das LCD-Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, wird die Routine für die Erstinstallation
aktiviert, welche die Installation einfacher macht. Durch Verwendung dieser Routine können Sie die
Sprache für die Bildschirmanzeige wählen und automatisch die Kanäle, die empfangen werden
können, suchen und speichern.
MAIN POWER
1 Drücken Sie den Hauptschalter
MAIN POWER, der am Oberteil
des Hauptgerätes angeordnet ist.
Der Bildschirm “First installation”
mit der Liste der Sprachen für die
Bildschirmanzeige erscheint.
2 Drücken Sie ]/[, um die
gewünschte Sprache zu wählen,
und drücken Sie dann OK. Der
Bildschirm “Gerätestandort”
erscheint dann in der gewählten
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
OK
END
]/[
MENUTEXT
M
)
Sprache.
Hinweis:
■ Sie können die Sprache für die
Bildschirmanzeige auch nach der
Routine für die Erstinstallation
durch Wahl von “Sprache” im TVMenü (siehe Seiten 18 und 19)
ändern.
TV/VIDEO
3 Drücken Sie ]/[, um den
Aufstellungsort für das
Fernsehgerät zu wählen, und
drücken Sie dann OK. Der
Bildschirm “Programme
automatisch suchen” erscheint
dann.
4 Drücken Sie ]/[, um “Suche
durchführen” zu wählen.
Progr amme automa t i sch suchen
Ihr Fer nseher führ t d ie Suche mi t
fo lgenden Ei nst el lungen durch :
Suchumfang
Speichern ab
Gerätestandort
Eins t el lungen ändern
Suche durchf ühren
Alle Programme
Progr amm 001
D (PAL-BG)
Zurück
Ende
7
Vorbereitungen (Fortsetzung)
Erstinstallation (Fortsetzung)
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
CH
TV/VIDEO
END
MENUTEXT
M
OK
)
5 Drücken Sie OK, um mit der
automatischen Programmsuche
zu beginnen. Der Balken auf
dem Bildschirm zeigt den Verlauf
an.
Nach beendigter Suche wird die
Anzahl der gefundenen
Programme angezeigt. Die neu
gefundenen Programme werden
in der Programmliste in blauer
Farbe angezeigt.
6 Drücken Sie END, um das Menü
zu verlassen.
Suche durchf ü hren
Suche akt iv, bi t t e war ten !
001 MHz PAL-BG
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Suche durchf ü hren
Die Suche is t beendet .
19 Programme wurden gef unden.
S01
0
S08
1
S10
2
S10
3
S11
4
E03
5
E05
6
E06
7
8
E09
9
E10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
10
E11
11
E36
12
E37
13
E38
E50
14
E53
15
E54
16
E56
17
E57
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Abbr echen
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Ende
8
Bedienungselemente am Fernsehgerät
Hauptgerät (Vorderseite)
Oberes Bedienungsfeld
(+)/(–) (Lautstärke)
CH ()/( ) (Programme)
MENU (Menü)
TV/VIDEO (Eingang)
(MAIN POWER) (Ein/Aus)
CHMENU TV/VIDEO
Lautsprecher
Lautsprecher
Der Bildschirm des LCDFernsehgerätes kann um
10° nach vorn und um 20°
nach hinten gekippt
werden. Er kann auch um
90° horizontal geschwenkt
werden. Bitte stellen Sie
den Winkel so ein, dass
optimaler
Betrachtungskomfort
erhalten wird.
Indikator für Fernbedienungssensor
Ein roter Indikator blinkt, wenn das Fernsehgerät
das Signal von der Fernbedienung empfängt.
Sensorfenster für Fernbedienung
(Die tatsächliche Position ist nicht
sichtbar.)
Hinweis:
■ TV/VIDEO, CH()/() und Lautstärke(+)/(–) haben die gleichen Funktionen wie die entsprechenden Tasten
an der Fernbedienung. Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich grundlegend auf
Bedienung mit der Fernbedienung.
Netz-/Bereitschaftsanzeige
Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet eine grüne
Anzeige, und im Bereitschaftszustand leuchtet eine
rote Anzeige (bei ausgeschaltetem Netzschalter ist
die Anzeige erloschen).
9
Bedienungselemente am Fernsehgerät (Fortsetzung)
Anschlüsse
Antennenbuchse
AV-IN 1
UDIO
A
W
PO
PUT
IN
13V
C
D
B
RG
T
U
O
L
R
R
E
AV-IN 1 (21-stiftige
Euro-SCART-Buchse)
AUDIO OUT (L)
AUDIO OUT (R)
Kopfhörerbuchse
POWER INPUT
DC 13 V
(Betriebsspannungabschluß)
Rückseite
Tragegriff
10
A
V
-IN
2
V
ID
E
O
L
A
U
D
IO
R
S
-V
ID
E
O
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
S-VIDEO
Tasten der Fernbedienung
Stromtaste
SOUND
OK/Programmtabelle
INFO
INFO
Schaltet die
Menüinformation ein, wenn
das Menü angezeigt wird.
TEXT
Grün, Tonmenü
Rot, Bildmenü
Lautstärke (+)/(–)
iE
OK
T
(
)(
RED
GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
SOUND
Schaltet den Audiomodus um.
END, Statusanzeige
Schaltet die Statusanzeige
ein, wenn das Menü nicht
END
angezeigt wird.
Aufwärts-/Abwärts-Wahl
MENUTEXT
MENU
M
Rechts-/Links-Wahl
)
Zyan, Videotext-Untertitel
Gelb, Standardwert
Stummschalttaste
Rücksprungtaste
Ruft den vorherigen
Kanal wieder auf.
CH ( )/( )
Zifferntasten
TV/VIDEO
TV/VIDEO
11
Grundlegende Bedienung
Ein- und Ausschalten der Stromversorgung
Drücken Sie den Hauptschalter
MAIN POWER (Netzschalter)
|
MAIN POWER, der am Oberteil
des Hauptgerätes angeordnet ist.
Die Netz-/Bereitschaftsanzeige
wechselt sofort von rot zu grün
und das Fernsehgerät ist
eingeschaltet.
Hinweis:
■ Die Anzeigezeit für die Anzeigen auf
dem Bildschirm kann mit
“Einblenddauer” für den Menüpunkt
Netz-/Bereitschaftsanzeige
“Einblendungen” im Fernsehermenü
gewählt werden (siehe Seite 36).
Drücken Sie zum Ausschalten des
|
Fernsehers den Hauptschalter
MAIN POWER.
Wahl des Modus TV/VIDEO (AV1/AV2/AVS/TV)
1 Schalten Sie das angeschlossene
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
TV/
VIDEO
Videogerät ein.
2 Drücken Sie TV/VIDEO zur Wahl
der entsprechenden
Eingangsquelle. Mit jedem
Drücken von TV/VIDEO erscheint
abwechselnd AV1, AV2, AVS oder
TV-Modus in der oberen rechten
Ecke des Bildschirms.
Hinweis:
■ Zum Videomodus
• AV1: Wählen Sie die sen Modus,
wenn Sie Signale von am
Anschluss AV-IN 1
angeschlossener
Videoausrüstung sehen
wollen.
• AV2: Wählen Sie diesen
Modus,wenn Sie Signale
von am Anschluss AV-IN 2
angeschlossener
Videoausrüstung mit
Verwendung des
Anschlusses VIDEO für den
Videoeingang sehen wollen.
• AVS: Wählen Sie diesen Modus,
wenn Sie Signale von am
Anschluss AV-IN 2
angeschlossener
Videoausrüstung mit
Verwendung des
Anschlusses S-VIDEO für
den Videoeingang sehen
wollen.
Bildschirmanzeige
1 S08
AV1-Modus
199 AV1
AV2-Modus
198 AV2
AVS-Modus
197 AVS
TV-Modus
1 S08
12
Lautstärke
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
Stummschalttaste
Lautstärke
(+)/(–)
Grundlegende Bedienung (Fortsetzung)
Zum Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie Lautstärke (+), um
|
die Lautstärke zu erhöhen. Der
Zahlenwert nimmt zu.
Drücken Sie Lautstärke (–), um
|
die Lautstärke zu verringern. Der
Zahlenwert nimmt ab.
Zum Stummschalten des Tons
Drücken Sie die
|
Stummschalttaste, um den Ton
vorübergehend abzuschalten.
“Ton aus” wird angezeigt.
Drücken Sie die
|
Stummschalttaste erneut, um
den Stummschaltmodus
auszuschalten. “Ton ein” wird
angezeigt.
Lau t s tä r ke
Lau t s tä rke
Ton aus
Ton e i n
50
10
EIN/AUS Bereitschaft
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
Hinweise:
■ Wenn Lautstärke(+)/(–) im
Stummschaltmodus gedrückt wird, so
wird der Ton eingeschaltet und die
Lautstärkeanzeige wird angezeigt.
■ Der Stummschaltmodus wird
aufgehoben, wenn gedrückt wird.
Zum Ausschalten des LCDFernsehgerätes
Drücken Sie . Die Netz-/
Bereitschaftsanzeige leuchtet rot.
Zum erneuten Einschalten des LCDFernsehgerätes
Drücken Sie erneut. Die Netz-/
Bereitschaftsanzeige leuchtet grün.
13
Grundlegende Bedienung (Fortsetzung)
Umschalten der Kanäle
Sie können den Kanal mit den Zifferntasten oder CH ()/() wählen.
• Um der zunehmenden Anzahl von Kanälen entsprechen zu können, gestattet dieses LCD-Fernsehgerät dieWahl von bis zu 200 Kanälen (0 bis 199).
Verwendung von Zifferntasten
Wenn Sie einen Kanal mit den Zifferntasten wählen, so beenden Sie die Eingabe der Kanalnummer,
indem Sie die Taste für die letzte Stelle etwas länger drücken.
Zur Wahl einer einstelligen
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
Kanalnummer (z.B. Kanal 5):
1 Halten Sie die Taste
gedrückt.
TV/VIDEO
Zifferntasten
5
Zur Wahl einer zwei- oder
dreistelligen Kanalnummer
(z.B. Kanal 15):
1 Drücken Sie die Taste
2 Halten Sie die Taste
.
gedrückt.
1
15
Verwendung von CH ()/()
Durch Drücken von CH () werden die Kanäle in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet:
) werden die Kanäle in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet:
Hinweis:
■ Kanal “0” dient für den HF-Ausgang eines Videorecorders.
14
Nützliche Funktionen
Bildeinstellungen
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
Einstellungspunkt
Kontrast
</>
END
]/[
Rot
Drücken von Links
Kontrast verringern
1 Drücken Sie Rot, um das Bild-
Menü abzurufen.
Hinweis:
■ Das Bild-Menü kann auch durch
Wahl von “Bild” im TV-Menü
angezeigt werden (siehe Seiten 18
und 19).
2 Drücken Sie ]/[, um den
einzustellenden Punkt zu wählen.
• Wählen Sie “weitere ...” um den
weiteren Teil des Bild-Menü
anzuzeigen.
3 Drücken Sie </>, um die
Einstellung durchzuführen.
4 Drücken Sie END, um das Menü
zu verlassen.
(<)
Auswahl/Wertbereich
0 – 60
Bild-Menü
Zur ü ck
Ende
Zur ü ck
Ende
40
0
Kont r as t
Farbe
Schwarzwer t
Schä rfe
Grü n-Fä rbung
Rot - B l a u- Fä rbung
we i t e r e . . .
Bild-Menü
Kontrast
Farbe
Schwarzwer t
Schä rfe
Grü n-Fä rbung
Rot - B l a u- Fä rbung
we i t e r e . . .
Drücken von Rechts (>)
Kontrast erhöhen
Farbe
Schwarzwert
Schärfe
Grün-Färbung
Rot-Blau-Färbung
Farbton
Helligkeit
Drehen horizontal
Drehen vertikal
Geringere
Farbintensität
Dunkler
Weiche Konturen
Weniger Grün
Mehr Rot
In Richtung Purpur
–
–
–
-30 – 30
-30 – 30
0 – 5
-5 – 5
-5 – 5
-15 – 15
dunkel mittel hell
aus ein
aus ein
Höhere Farbintensität
Heller
Scharfe Konturen
Mehr Grün
Mehr Blau
In Richtung Grün
Hinweis:
■ Wenn Sie den RGB-Modus (AV1) verwenden, kann die Bildfarbe nicht eingestellt werden.
–
–
–
15
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
Toneinstellungen
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
Einstellungspunkt
Ton über
Kopfh.-Lautst.*
Ton Lautsprecher
Ton Kopfhörer*
AV Ausgangston
</>
END
]/[
Grün
Drücken von Links
Kopfhörerlautstärke
verringern
1 Drücken Sie Grün, um des Ton-
Menü anzuzeigen.
Hinweis:
■ Das Ton-Menü kann auch durch
Wahl von “Ton” im TV-Menü
angezeigt werden (siehe Seiten 18
und 19).
2 Drücken Sie ]/[, um den
einzustellenden Punkt zu wählen.
• Wählen Sie “weitere ...,” um den
weiteren Teil des Ton-Menü
anzuzeigen.
3 Drücken Sie </>, um die
Einstellung durchzuführen.
4 Drücken Sie END, um das Menü
zu verlassen.
(<)
–
–
–
Auswahl/Wertbereich
TV
HiFi-Anlage
0 – 60
Stereo
(* Die zur Verfügung stehenden
Mono
Ton 2
Mono!/Ton 1
Ton 1+2
Mono!/Nicam
Auswahlmöglichkeiten
unterscheiden sich, je nachdem,
ob ein NICAM oder ein IGR-Signal
empfangen wird oder nicht.)
Ton 1
Ton 2
Ton 1+2
Ton-Menü
Ton ü ber
Kopfh.-Lautst.
Ton Lautspr echer
Ton Kopfhö rer
AV Ausgangst on
wei t e r e . . .
Ton-Menü
Ton ü ber
Kopfh.-Lautst.
Ton Lautspr echer
Ton Kopfhö rer
AV Ausgangst on
wei t e r e . . .
Mono!/
Mono!
TV HiF i -Anlage
Zurü ck
Ende
20
Zurü ck
Ende
Drücken von
Rechts (>)
–
Kopfhörerlautstärke
erhöhen
–
–
Max. Lautstärke*
Basisverbreiterung*
Maximale Lautstärke
verringern
–
10 – 60
aus
ein
Maximale Lautstärke
erhöhen
Lautstärke des
Balance*
Lautstärke des linken
Lautsprechers erhöhen
15 – 15
-
rechten
Lautsprechers
erhöhen
* Diese Punkte werden nicht angezeigt, wenn der Punkt “Ton über” auf “HiFi-Anlage” gestellt ist.
Hinweis:
■ Im Punkt “AV Ausgangston” sollte für Mono-Videorekorder “Ton 1” oder “Ton 2” gewählt werden. Für Stereo-
Videorekorder sollte “Ton 1+2” gewählt werden, damit bei der Wiedergabe über Video der gewünschte Ton gewählt
werden kann.
16
–
Nützliche Funktionen (Fortsetzung)
Verwendung der Programmtabelle
Die Programmtabelle zeigt eine Liste der Programme, die empfangen werden können. Sie sind den
Kanälen 0 bis 199 zugeordnet. Das gegenwärtig gewählte Programm wird blau angezeigt, und Programme mit Kindersperre werden rot angezeigt.
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
</>
]/[
OK
Zur Wahl des gewünschten
Programms
1 Drücken Sie OK, um die
Programmtabelle anzuzeigen.
2 Drücken Sie ]/[ und/oder </>,
um das gewünschte Programm zu
wählen.
• Drücken Sie zur Anzeige der
nächsten oder der
vorhergehenden Liste der
Programmtabelle ]/[ wenn sich
der Cursor am Programm rechts
unten bzw. links oben befindet,
oder drücken Sie </>, wenn sich
der Cursor an einem Programm in
der linken oder der rechten Spalte
befindet.
3 Drücken Sie OK, um das gewählte
Programm anzuzeigen.
Programmü bers ich t
197
AVS
198
AV2
199
AV1
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
10
E11
Auswählen
und mi t OK
umschalten
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
E36
E37
E38
E50
E53
E54
E56
E57
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Zur ü ck
Ende
17
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.