Tento prístroj vyhovuje požiadavkám smerníc Európskeho spoločenstva číslo 89/336/EEC a 73/23/EEC
v platnom znení 93/68/EEC.
ZVLÁŠTNE UPOZORNENIE PRE UŽÍVATEĽOV VO VEĽKEJ BRITÁNII
Hlavný prívod elektrickej energie k tomuto výrobku má zatavenú sieťovú vidlicu so zabudovanou 13A poistkou. Ak
je potrebné túto poistku vymeniť, je nutné použiť poistku BS 1362 schválenú BSI alebo ASTA označenú alebo
rovnakej hodnoty, ako je hore uvedené, čo je taktiež označené na kolíkovej strane sieťovej vidlice.
Po výmene poistky vždy uzavrite kryt poistky. Nikdy nepoužívajte sieťovú vidlicu bez uzavretého krytu poistky.
V nepravdepodobnom prípade, že by Vaše zásuvky neboli kompatibilne s poskytovanou sieťovou vidlicou, odrežte
šnúru hlavného prívodu a pripojte príslušný typ.
POZOR
K pripojeniu zodpovedajúcej sieť ovej vidlice použite nasledovný postup:
DÔLEŽITÉ:
Pretože farby káblov na prívode elektrickej energie do tohoto výrobku nemusia zodpovedať farebnému označeniu
Vašej sieťovej vidlice, postupujte nasledovne:
•Kábel modrej farby treba pripojiť k úchytke na Vašej sieťovej vidlici označenej "N" alebo sfarbenej
načierno.
•Kábel hnedej farby treba pripojiť k úchytke na Vašej sieť ovej vidlici označenej "L" alebo sfarbenej
načerveno.
Presvedčite sa, že ani hnedý, ani modrý kábel nie je pripojený k uzemneniu na Vašej trojpólovej sieťovej vidlici.
Pred odstránením krytu sieťovej vidlice sa presvedčite, že:
•Ak novo pripojená sieťová vidlica obsahuje poistku, je jej hodnota rovnaká ako hodnota poistky vybratej
z odrezanej sieťovej vidlice.
•Úchytka káblov je zaklopená cez kryt hlavného prívodu elektrickej energie, a nie len cez káble vedenia.
AK MÁTE NEJAKÉ POCHYBNOSTI, OBRÁŤTE SA NA KVALIFIKOVANÉHO ELEKTRIKÁRA.
:
Z odrezanej sieťovej vidlice vyberte poistku a odrezanú sieťovú vidlicu ihneď bezpečne zničte. Za
žiadnych okolností nesmie byť táto odrezaná sieťová vidlica zasunutá do 13A zásuvky, pretože môže
dôjsť k elektrickému šoku.
Káble hlavného prívodu elektrickej energie sú zafarbené nasledovne:
Modrý: nulovýHnedý: živý
Obsah
LC-20B2E
SLOVENSKY
FAREBNÝ LCD TV PRIJÍMAČ
SLOVENSKY
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Strana
Vážený zákazník spoločnosti SHARP, ........................2
Dôležité bezpečnostné pokyny ....................................2
Používanie tabuľky programov …………….17
Výber položiek menu………………………18
Štandardné nastavenia ………………………20
Programy………………………………..21
AV – prípoje………………………………..28
Rodičovský zámok………………………31
Informačná zobrazenía na obrazovke…..36
Funkcie časovača………………………37
Nastavenie času a dátumu (manuálne)…….38
Výber vysielania NICAM………………..…….39
ďakujeme Vám, že ste si zakúpili farebný LCD TV prijímač SHARP. Na zabezpečenie bezpečnosti a
dlhoročnej bezproblémovej prevádzky Vášho produktu si pred používaním produktu starostlivo prečítajte
Dôležité bezpečnostné pokyny.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Elektrická energia sa využíva pri mnohých užitočných funkciách, avšak pri nesprávnej manipulácii môže
spôsobiť úrazy a materiálne škody. Tento produkt bol navrhnutý a zhotovený s bezpečnosťou ako
najdôležitejšou prioritou. Nesprávne používanie však môže mať za následok úraz elektrickým prúdom a/alebo
požiar. Na zabránenie potenciálneho nebezpečenstva dodržiavajte pri inštalácii, používaní a čistení produktu
nasledovné pokyny. Na zabezpečenie Vašej bezpečnosti a predĺženie životnosti Vášho farebného LCD TV
prijímača si pred používaním produktu starostlivo prečítajte nasledovné bezpečnostné pokyny.
! Prečítajte si pokyny – Pred používaním produktu si musíte prečítať a porozumieť všetkým pokynom.
! Tento manuál uschovajte na bezpečnom mieste – tieto bezpečnostné pokyny a pokyny na používanie je
potrebné uschovať na bezpečnom mieste, aby ste si ich mali v budúcnosti k dispozícii.
! Dodržiavajte upozornenia. Dôkladne dodržiavajte všetky upozornenia na produkte a v pokynoch.
! Dodržiavajte pokyny – Všetky pokyny na používanie musia byť dodržané.
! Príslušenstvo – Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom. Používanie nevhodného
príslušenstva môže spôsobiť nehody.
! Zdroj napätia – Produkt musí byť pripojený k zdroju napätia v súlade so špecifikáciami na štítku. Ak si nie
ste istí typom zdroju napätia u Vás doma, poraďte sa s Vaším obchodníkom alebo miestnou energetickou
spoločnosťou. U zariadení určených na používanie s batériami alebo iným zdrojom napätia si prečítajte
pokyny na používanie.
! Ochrana sieťového prívodu – Sieťový prívod musí byť správne vedený tak, aby sa na neho nešliapalo a
neležali na ňom žiadne predmety. Skontrolujte vidlicu sieťového prívodu u vidlice a u televízora.
! Ak plánujete použiť iný zdroj jednosmerného prúdu 13 V, než adaptér dodaný spolu s produktom, uistite sa,
či tento zdroj poskytuje stabilné napätie s minimálnymi fluktuáciami. Nestabilný zdroj napätia môžespôsobiť problémy s produktom.
! Preťaženie – Nepreť ažujte sieťové zásuvky alebo predlžovacie káble.
! Preťaženie môže spôsobiť úder elektrickým prúdom alebo požiar.
! Preniknutie predmetov a tekutín do produktu – Nikdy nevkladajte do vnútra produktu cez vetracie alebo iné
otvory žiadne predmety. Vo vnútri produktu preteká vysoké napätie a vloženie akéhokoľvek predmetu by
mohlo spôsobiť úder elektrickým prúdom a/alebo skrat interných dielov. Z rovnakého dôvodu na produkt
nelejte vodu alebo iné tekutiny.
! Servis – Nepokúšajte sa vykonávať servisné práce na produkte sami. Po odstránení krytov sa môžete
vystaviť vysokému napätiu a iným nebezpečným podmienkam. O výkon servisných prác požiadajte
kvalifikovaného servisného technika.
! Opravy – Ak nastane ktorákoľvek z nasledovných okolností, odpojte sieťový prívod od sieťovej zásuvky a
požiadajte kvalifikovaného servisného technika o vykonanie opravy:
a. Ak sú sieťový prívod alebo zásuvka poškodené.
b. Ak sa na produkt vyliala kvapalina alebo ak do vnútra produktu spadli nejaké predmety.
c. Ak bol produkt vystavený dažďu alebo vode.
d. Ak produkt nepracuje správne tak, ako je popísané v pokynoch na používanie. Nedotýkajte sa
žiadnych ovládacích prvkov okrem tých, ktoré sú popísané v pokynoch na používanie. Nesprávne
nastavenie ovládacích prvkov, ktoré nie je popísané v pokynoch na používanie môže spôsobiť škody,
ktoré často vyžadujú rozsiahle nastavenia kvalifikovaným technikom.
e. Ak došlo k pádu alebo poškodeniu produktu.
f. Ak produkt zobrazí abnormálny stav. Akákoľvek spozorovaná abnormalita produktu znamená, že
produkt vyžaduje výkon servisných prác.
! Náhradné diely - v prípade, že by boli potrebné náhradné diely, uistite sa, aby servisný technik použil
náhradné diely špecifikované výrobcom alebo diely s rovnakými charakteristikami a výkonom ako
originálne diely. Použitie neschválených dielov môže mať za následok požiar, úder elektrickým prúdom
a/alebo spôsobiť iné nebezpečenstvo.
! Bezpečnostné kontroly – Po dokončení servisných prác alebo opráv požiadajte servisného technika o
vykonanie bezpečnostných kontrol, aby sa zaistilo, že produkt je v správnom prevádzkovom stave.
! Montáž na stenu alebo strop – Ak produkt namontujete na stenu alebo strop, uistite sa, aby ste ho
nainštalovali spôsobom odporúčaným výrobcom.
2
Dôležité bezpečnostné pokyny (pokračovanie)
! Čistenie – Pred čistením produktu vytiahnite sieťový prívod zo sieťovej
zásuvky. Na čistenie použite vlhkú handričku. Nepoužívajte tekuté alebo
aerosólové čistiace prostriedky.
! Voda a vlhkosť – Nepoužívajte produkt v blízkosti vody, napríklad vane,
umývadla, kuchynského drezu a vane na pranie bielizne a bazénu alebo vo
vlhkom suteréne.
alebo stôl. Ak produkt umiestnite na nestabilný podstavec, môže spadnúť, čo
by viedlo k vážnym úrazom a poškodeniu produktu. Používajte len vozík,
stojan, trojnohý podstavec, držiak alebo stôl, ktorý je odporúčaný výrobcom
alebo predaný spolu s produktom. Pri montáži produktu na stenu dbajte na to,
aby ste dodržali pokyny výrobcu. Použite len montážny materiál odporúčaný
výrobcom.
! Pri premiestňovaní produktu na vozíku postupujte s maximálnou opatrnosťou.
Náhle zastavenia, nadmerná sila a nerovná podlaha môžu spôsobiť, že
produkt z vozíka spadne.
! Vetranie – Vetracie a iné otvory na skrini produktu sú určené na vetranie.
Nezakrývajte alebo neblokujte tieto otvory, pretože nedostatočné vetranie
môže spôsobiť prehriatie a/alebo skrátiť životnosť produktu. Neumiestňujte
produkt na posteľ, gauč, rohožku a podobný povrch, pretože môže dôjsť
k zablokovaniu vetracích otvorov. Produkt nie je určený na zabudovanie, preto
ho neumiestňujte do uzavretého priestoru ako napríklad skrinky alebo regálu.
Takáto inštalácia je možná, ak je zabezpečená správna ventilácia a sú
dodržané pokyny výrobcu.
! LCD panel produktu je vyrobený zo skla. Preto sa pri páde alebo náraze môže
rozbiť. V prípade rozbitia LCD panelu dbajte na to, aby ste sa neporanili
rozbitým sklom.
! Zdroje tepla – Produkt nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, ako radiátory,
vykurovacie telesá, sporáky a iné produkty produkujúce teplo (vrátane
zosilňovačov).
LCD panel je produkt modernej technológie s 921600 tenkými filmovými tranzistormi, ktoré poskytujú jemné
detaily obrazu.
Príležitostne sa na obrazovke môže objaviť niekoľko neaktívnych bodov v podobe trvalo modrého, zeleného
alebo červeného bodu. To neovplyvňuje výkon Vášho produktu.
3
Dodané príslušenstvo
Skontrolujte, či bolo s produktom dodané nasledovné príslušenstvo.
Návod na používanie (1 x)Bezdrôtové diaľkové ovládanie (1 x)
Sieťový adaptér (1 x)Sieťový prívod (1 x)
* Tvar produktu môže byť v niektorých krajinách odlišný
Suchá batéria, veľkosti R-03 (2 x)Káblová svorka (2 x)
4
Príprava
Inštalácia batérií do diaľkového ovládania
Pred prvým používaním LCD TV prijímača nainštalujte do diaľkového ovládania. dve pribalené batérie R-03. Keď
sa batérie vybijú a diaľkové ovládanie prestane fungovať, vymeňte ich za nové batérie R-03.
1
Otvorte kryt batériového
priestoru.
2
Vložte dve batérie R-03.
3
Naspäť založte kryt batériového
priestoru.
! Kryt zdvihnite a pritom zatlačte
na časť (
) .
! Kladné a záporné konce batérií
otočte tak, ako je naznačené
v priehradke.
! Spodný výstupok založte do
diaľkového ovládania a zavrite
kryt.
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií
! Nesprávne používanie batérií môže spôsobiť vytekanie chemikálií a/alebo explóziu. Dodržiavajte nasledovné
pokyny:
• Batérie vložte ich pólmi tak, ako je označené značkami (+) a (-).
• Rôzne typy batérií majú rôzne charakteristiky. Nepoužívajte súčasne batérie rôznych typov.
• Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie. Súčasné používanie starých a nových batérií môže skrátiť
životnosť nových batérií a/alebo vytečenie starých batérií.
• Batérie vyberte ihneď po ich vybití. Chemikálie vytekajúce z batérií môžu spôsobiť škvrny. Ak zistíte, že
došlo k vytečeniu chemikálií, utrite ich handričkou.
•Batérie dodané spolu s produktom budú mať pravdepodobne kratšiu životnosť vzhľadom k podmienkam
skladovania.
• Ak diaľkové ovládanie nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte batérie z diaľkového ovládania.
Používanie diaľkového ovládania
! Diaľkové ovládanie používajte tak, že ho nasmerujete na snímač
diaľkového ovládania hlavnej jednotky. Objekty medzi diaľkovým
ovládaním a snímačom diaľkového ovládania môžu rušiť správnu
funkciu.
Snímač diaľkového
ovládania
Kontrolka zapnuté/
pohotovostný režim
Pokyny týkajúce sa používania diaľkového ovládania
! Diaľkové ovládanie nevystavujte nárazom. Okrem toho ho
nevystavujte kvapalinám a neumiestňujte do oblasti s vysokou
vlhkosťou.
! Neinštalujte alebo neumiestňujte diaľkové ovládanie na priame
slnečné svetlo. Teplo môže spôsobiť deformáciu zariadenia.
! Diaľkové ovládanie nemusí správne fungovať, ak je snímač
diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému svetlu
alebo inému silnému svetlu. V takomto prípade zmeňte uhol
svetla alebo umiestnenia hlavnej jednotky alebo používajte
diaľkové ovládanie bližšie k senzoru diaľkového ovládania.
5
Príprava (pokračovanie)
Pripojenie k sieťovej zásuvke
Pripojte k prívodu jednosmerného prúdu na prístroji.
* Tvar produktu môže byť v niektorých krajinách odlišný
! Pri pripájaní sieťového adaptéru vždy nastavte
polohy OFF (vypnuté).
! Ak nebudete LCD TV prijímač používať dlhšiu dobu, sieťový adaptér vytiahnite zo sieťovej zásuvky a odpojte
od LCD TV prijímača.
Na dosiahnutie kvalitnejšieho obrazu Vám odporúčame
použiť vonkajšiu anténu. V nasledujúcom texte je uvedený
krátky popis typov prípojov, ktoré sú použité na koaxiálne
a anténové káble.
(1) Ak je na Vašej vonkajšej anténe použitý 75Ω
koaxiálny kábel (nie je dodaný), vymeňte ho za
prívod podľa novej normy DIN45325 (IEC169-2) a
zapojte ho do prípojky na anténu na zadnej
strane TV prijímača.
(2) Ak je na Vašej vonkajšej anténe použitý 300 Ω
dvojžilový plochý kábel (nie je dodaný), vymeňte
ho za impedančný prevodník 300 / 75 Ω a zapojte
do prípojky na anténu na zadnej strane TV
prijímača
MAIN POWER
Pripojenie antény
(hlavný vypínač) na LCD TV prijímači do
6
Do prípojky na anténu ( )
Príprava (pokračovanie)
Prvá inštalácia
Pri prvom zapnutí LCD TV prijímača sa zapne First Installation(pre prvú inštaláciu), ktorý Vám uľahčí inštaláciu.
Pomocou tejto rutiny môžete zvoliť jazyk z ponuky na obrazovke a automaticky vyhľadať a uložiť všetky prijímané
kanály.
1
Stlačte
vypínač)
MAIN POWER (hlavný
. Zobrazí sa obrazovka „First
Installation“ (prvá inštalácia) so
zoznamom jazykov .
2
Požadovaný jazyk zvoľte pomocou
a potom stlačte OK. Vo
zvolenom jazyku sa zobrazí obrazovka
„Location of TV set“.(voľba krajiny, v
ktorej je pristroj inštalovaný).
! Jazyk v ponuke môžete zmeniť po
ukončení rutiny First Installation a
zvolením položky „Language“ (jazyk
)v menu TV (pozri strany 18 a 19).
3
Pomocou tlačidla
zvoľte zemi,
v ktorej inštalujete TV prijímača a
stlačte OK. Zobrazí sa obrazovka
„Autom. programme search“.
(Automatické vyhľadanie programov)
4Stlačte tlačidlo
a zvoľte „Star
search“.(začať hľadanie)
7
Príprava (pokračovanie)
Prvá inštalácia (pokračovanie)
5
Stlačte OK. začne automatické
vyhľadávanie programov. Stĺpik na
obrazovke zobrazuje jeho priebeh.
Po dokončení vyhľadávania sa zobrazí
počet nájdených programov. Nájdené
nové programy sa zobrazia v zozname
programov modrou farbou.
6
Na ukončenie operácie stlačte
END.
8
Názvy častí hlavnej jednotky
Ovládacie prvky
Tlačidlá
TV/VIDEO
, postupná voľba kanálov () / ()a
hlasitosť
+/- na hlavnej jednotke majú rovnakú funkciu
ako tie isté tlačidlá na diaľkovom ovládaní. Tento návod na používanie obsahuje predovšetkým popis používania
prijímača pomocou diaľkového ovládania.
9
Názvy častí hlavnej jednotky (pokračovanie)
Prípojky
10
Názvy častí diaľkového ovládania
ť
Zapnúť/vypnú
OK, tabuľka programov
Pri zobrazenom menu zapne
informácie menu
Tlačidlo GREEN (zelené),
Tlačidlo RED (červené),
Flaschback
Návrat na predchádzajúcu
menu zvuk
menu obraz
Hlasitosť (+)/(-)
(skok naspäť
Info
Text
predvoľbu
Zvuk
Prepínanie zvukového
režimu
KONIEC, zobrazenie stavu
Zapne zobrazenie stavu, ak
nie je zobrazené menu.
Výber nahor/nadol
MENU
Výber doľava/doprava
Tlačidlo CYAN (tyrkysové),
teletextové titulky
Tlačidlo YELLOW (žlté),
štandardná hodnota
Vypnutie zvuku
Postupná voľba kanálov
()/()
Priama voľba kanálov
číselnými tlačidly
)
TV/video
11
Základná obsluha
Zapnutie a vypnutie hlavného vypínača
•
Zapnite MAIN POWER (
vypínač)
zapnuté/pohotovostný stav sa ihneď
zmení z červenej na zelenú a hlavná
jednotka sa zapne.
! Dobu zobrazenia indikátorov na
obrazovke je možné zvoliť pomocou
nastavenia „On-screen time“ (doba
zobrazenia) v položke menu „Onscreen displej“(zobrazenie na
obrazovke) v menu TV (pozri stranu
36).
•
Na vypnutie hlavnej jednotky opäť
stlačte
. Kontrolka
HLAVNÝ VYPÍNAČ
hlavný
.
On-screen displej
Prepínanie režimov TV/VIDEO (AV1/AV2/AVS/TV)
1
Zapnite pripojené video zariadenie.
2
Stlačte tlačidlo
vstupný zdroj. Na obrazovke sa bude po
každom stlačení tlačidla
zobrazovať režim AV1, AV2, AVS alebo TV.
! O režimoch video
• AV1: Zvoľte pre sledovanie signálov
z video zariadenia pripojeného k
prípojke AV-IN 1.
• AV2: Túto možnosť zvoľte pre sledovanie
signálov z video zariadenia
pripojeného k prípojkám AV-IN 2, ak
je na vstup videa použitá prípojka
VIDEO.
• AVS: Túto možnosť zvoľte pri sledovaní
signálov z video zariadenia
pripojeného k prípojkám AV-IN 2, ak
je na vstup videa použitá prípojka SVIDEO.
TV/VIDEO
a zvoľte príslušný
TV/VIDEO
12
Základná obsluha (pokračovanie)
Hlasitosť
Vypnutie
zvuku
Hlasitosť
(+)/(-)
Nastavenie hlasitosti
•
Na zvýšenie hlasitosti stlačte tlačidlo
Hlasitosť (+). Číselná hodnota sa
zväčší.
•
Na zníženie hlasitosti stlačte tlačidlo
Hlasitosť (-). Číselná hodnota sa zníži.
Vypnutie zvuku
•
Na dočasné vypnutie zvuku stlačte
tlačidlo
„Sound off“. (zvuk vypnutý)
•
Na zrušenie funkcie vypnutia zvuku
znova stlačte tlačidlo
Zobrazí sa „Sound on“. (zvuk zapnutý)
Vypnúť zvuk.
Zobrazí sa
Vypnúť zvuk.
! Keď v režime umlčaného zvuku
stlačíte tlačidlo
sa naspäť zapne a zobrazí sa indikátor
hlasitosti.
! Funkcia umlčania zvuku sa zruší po
stlačení
ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ diaľkovým ovládačom
Vypnutie LCD TV
Stlačte tlačidlo
zapnuté/pohotovostný stav bude svietiťčervenou farbou.
Opätovné zapnutie LCD TV
Hlasitosť (+)/(-)
.
. Kontrolka
, zvuk
Znova stlačte tlačidlo
zapnuté/pohotovostný stav bude svietiť
zelenou farbou.
. Kontrolka
13
Základná obsluha (Pokračovanie)
Prepínanie kanálov
Kanály môžete voliť pomocou číselnej klávesy alebo tlačidlami CH ()/().
•
Na zvládnutie zvyšujúceho sa počtu dostupných kanálov vám tento LCD TV umožňuje nastaviť maximálne
200 kanálov (0 až 199).
Používanie číselnej klávesy
Pri voľbe kanála pomocou
kanála krátko podržíte.
Číselná
klávesa
číselnej klávesy
Voľba jednociferného kanála
(napríklad kanál 5):
1
Podržte tlačidlo
Voľba dvoj-/trojciferného kanála
(napríklad kanál 15)
1
Stlačte tlačidlo
2
Podržte tlačidlo
ukončite zadávanie predvoľby tak, že poslednú číslicu voleného
.
.
.
Používanie tlačidiel CH(+)/(-)
Stlačte tlačidlo CH(
Stlačte tlačidlo P() a kanály sa budú meniť v nasledovnom poradí:
! Kanál „0“ je pripravený pre výstup RF alebo VCR.
) a kanály sa budú meniť v nasledovnom poradí:
14
Užitočné funkcie
Nastavenie obrazu
1
Stlačte tlačidlo
RED
. Zobrazí sa
Picture menu (ponúka obrazu).
νννν
Picture menu je možné zobraziť
tiež zvolením položky „Picture“
v menu TV (pozri strany 18 a 19).
2
Stlačte tlačidlo
a zvoľte
požadovanú položku, ktorú chcete
nastaviť.
• Zvoľte „Other..“ (iné..), ak budete
chcieť zobraziť zostávajúcu časť
menu ponúka obrazu.
! V položke „AV audio sig.“ by ste mali u mono videorekordérov zvoliť „Sound1“ alebo „Sound 2“. U stereo
videorekordérov by ste mali zvoliť „Sound1+2“ tak, aby bolo možné pri prehrávaní videa zvoliť požadovaný
zvuk.
16
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Používanie tabuľky programov
Tabuľka programov obsahuje zoznam všetkých prijímaných programov. Tie sú uložené v kanáloch 0 až 199.
Aktuálne zvolený program je zobrazený modrou farbou a programy uzamknuté rodičovským zámkom sú
zobrazené červenou farbou.
Zvolenie požadovaného programu
1
Stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa Programme
table (tabuľka programov).
2
Požadovaný program zvoľte pomocou
tlačidiel
a/alebo .
•Na zobrazenie nasledujúceho alebo
predchádzajúceho listu tabuľky
programov stlačte
, keď sa kurzor
bude nachádzať na programe v pravej
dolnej alebo hornej ľavej polohe, alebo
stlačte
, keď sa bude kurzor
nachádzať na programe v pravom
alebo ľavom stĺpci.
3
Stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa zvolený
program.
17
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Výber položiek ponuky televízora (TV menu)
•
Menu je možné využiť na vykonanie rôznych nastavení Vášho LCD TV prijímača. Požadovanú položku menu
zvoľte nasledovným postupom.
Voľba položiek ponuky pomocou diaľkového ovládača
!
1
Stlačte
Zobrazí sa TV. menu (ponúka televízora)
2
Požadovanú položku ponuky zvoľte pomocou
tlačidla
• Kurzor sa pohne smerom nahor alebo nadol.
• Kurzor vyznačuje zvolenú položku ponuky.
• Na zobrazenie zostávajúcej časti ponuky
3
Stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa obrazovka
nastavení pre zvolenú položku ponuky.
4
Stlačte
k predchádzajúcej obrazovke alebo
budete chcieť vrátiť k normálnej obrazovke.
MENU (ponúka)
.
zvoľte „Other“...(iné)
• Tabuľku nastavovacích obrazoviek pozri
nasledujúcu stranu.
MENU
, ak sa budete chcieť vrátiť
na diaľkovom ovládaní.
END
, ak sa
Voľba položiek ponuky pomocou ovládacieho panela na TV
!
1
Stlačte tlačidlo
Horný ovládací panel hlavnej
jednotky
! Zobrazené položky sa líšia v závislosti od nastavení.
! Zvolená položka je vysvietená modrou farbou.
! Hodnoty nastavení, ktoré boli zmenené pred obnovením obrazovky, sa uložia do pamäte.
zobrazte Direkt control at TV (priame ovládanie)
2
Požadovanú položku ponuky vyberte pomocou
tlačidiel
• Kurzor sa pohne smerom nahor alebo nadol.
• Kurzor vyznačuje zvolenú položku menu.
3
Nastavenie vykonajte pomocou tlačidla
(hlasitosť) (+)/(-).
•Podrobnosti o používaní každej položky pozri
4
Menu priame ovládanie vypnete stlačením
tlačidla
CH
stranu 15.
MENU
MENU
)/()
..
(ponuka) na televízore
Volume
18
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Výber položiek ponuky (pokračovanie)
Nastavovacie obrazovky menu TV.
!
Podrobnosti o používaní každej nastavovacej obrazovky pozri uvedené číslo strany.
(Strana 20)
(Strana 15)
(Strana 16)
(Strana 36)
(Strana 37)
(Strana 38)
(Strany 21 - 27)
(Strany 28 - 30)
(Strany 31 - 35)
(Strana 7)
(Strana 7)
19
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Štandardné nastavenia
Môžete nastaviť štandardné nastavenie u nasledovných položiek. Tieto štandardné nastavenia alebo nastavenia
preddefinované výrobcom môžete tiež jednoducho vyvolať:
Stlačte
chcieť vložiť programovú pozíciu pre
kanál alebo stlačte
budete chcieť prepísať existujúci program
na vyznačenej programovej pozícii.
• Ak stlačíte
7
Na opustenie menu stlačte tlačidlo
Nastavovaná položkaVýber/rozsah hodnôtPopis
YELLOW
následné programy vrátane
označeného programu sa posunú o
jednu programovú pozíciu naspäť.
tlačidlo, ak budete
RED
tlačidlo, ak
YELLOW
tlačidlo, všetky
END
.
Range (Pásmo)VHF, UHF, cablePrijímané pásmo v závislosti od TV normy a
miesta inštalácie.
Channel (kanál)E02 – E12 (VHF, B/G)
E21 – E 69 (UHF)
S01 – S41 (Cable, B/G)
A – K (VHF,I) atď.
Frequency
(frekvencia)
Name (názov)A – Z, +, -, ., I, /, 0 – 9Názov programu (maximálne päť znakov)
TV stand. (TV norma)B/G, I, L, D/K, M, NTV norma
Col.st. (far. Norma)Autom., PAL, SECAM,
044 – 859 (MHz)Prijímané frekvencie v závislosti od TV normy,
NTSC-V, PAL-V
NTSC, PAL (Norm – M), atď.
Prijímané kanály v závislosti od TV normy, miesta
inštalácie a pásma.
miesta inštalácie a pásma.
Farebná norma.
24
Programy (pokračovanie)
[3] Sort (triedenie)
Čísla pre jednotlivé programy je možné ľubovoľne meniť.
Užitočné funkcie (pokračovanie)
1
Vykonajte kroky 1 a 2 v časti
Automatické vyhľadanie,
aby sa
zobrazila obrazovka „Programmes“
(programy)
2
Pomocou tlačidiel
zvoľte „Sort“
(triedenie) a stlačte OK. Zobrazí sa
obrazovka „Sort“.
3
Požadovaný program zvoľte pomocou
tlačidiel
stlačte
a/alebo a potom
YELLOW, RED
alebo
tlačidlo.
• Ak stlačíte
YELLOW
tlačidlo, na
aktuálnu pozíciu kurzora sa vloží
voľná programová pozícia. Všetky
následné programy vrátane
označeného programu sa posunú o
jednu pozíciu dozadu.
• Ak stlačíte
RED
tlačidlo, aktuálne
označený program sa zmaže. Všetky
následné programy sa posunú o
jednu programovú pozíciu nahor.
• Ak stlačíte
CYAN
tlačidlo, zapne sa
režim presunutia. Pomocou tlačidiel
presuňte aktuálne označený
program na požadovanú programovú
pozíciu. Označený program sa
vymení s programom uloženým na
zvolenej programovej pozície. Na
opustenie režimu presúvania
programov stlačte
CYAN
(1)
CYAN
tlačidlo.
4
Na opustenie menu stlačte tlačidlo
END
.
25
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Programy (pokračovanie)
[4] Erase programme range (vymazanie programov)
Individuálne programy alebo programy v súvislom výbere je možné zmazať.
1
Vykonajte kroky 1 a 2 v časti
Automatické vyhľadávanie,
zobrazila obrazovka
„Programmes“.(programy)
2
Pomocou tlačidiel
programme range“ (zmazanie programov)
a stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa
obrazovka „Erase programme range“.
3
Pomocou tlačidiel
zvoľte program, ktorý chcete vymazať a
stlačte OK. Zvolený program sa vysvieti
modrou farbou.
•Ak budete chcieť vymazať viacero za
sebou idúcich programov, zvoľte
program na začiatku výberu.
4
Ak chcete vymazať viacero za sebou
idúcich programov, pomocou tlačidiel
a/alebo a zvoľte posledný
program vo výbere. Vybrané programy sa
vysvietia modrou farbou.
(1)
aby sa
zvoľte „Erase
a/alebo
5
Stlačte tlačidlo OK, ak chcete zvolený(é)
program(y) zmazať. Všetky následné
programy sa posunú nahor.
6
Na opustenie menu stlačte tlačidlo
END
.
26
Programy (pokračovaní)
[5] Enter/change name (zadanie/zmena názvu)
Môžete zadať alebo zmeniť názov individuálnych programov.
Užitočné funkcie (pokračovanie)
1
Vykonajte kroky 1 a 2 v časti
Automatické vyhľadávanie,
(1)
aby sa
zobrazila obrazovka
„Programmes“(programy).
2
Pomocou tlačidiel
zvoľte položku
„Enter/change name“ (zadať/zmeniť
názov) a stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa
obrazovka „Enter/change name“.
3
Požadovaný program zvoľte pomocou
tlačidiel
a/alebo a stlačte OK.
Zobrazí sa podčiarknutie a otázniky ako
výzva na zadanie vstupu.
4
Pozíciu pre vstup zvoľte pomocou tlačidiel
a potom požadovaný znak pomocou
tlačidiel
.
5
Na prevzatie zadaného názvu stlačte
a na opustenie menu tlačidlo
END
! Informácie o používaní položky „Decoder programmes“ (programy
z dekodéra) pozri stranu 29.
OK
.
27
Užitočné funkcie
Prípojky AV
Na obrazovke
[1]AV1 (program 199)/AV2 (program 198)/AVS program 197)
Zvoľte príslušný typ signálu a farebnú normu pre signály z video zariadenia pripojeného ku konektoru AV1,
AV2 alebo AVS.
prípojky AV
môžete manuálne vykonať rôzne nastavenie pre pripojenie externých zariadení.
1
Stlačte tlačidlo
TV. menu (ponuka TV)
2
Pomocou tlačidla
AV“ a stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa
obrazovka „AV connections“ (prípojky
AV).
3
Pomocou tlačidla
(programme 199)“, „At AV2 (programme
198)“ alebo „At AVS (programme 197)“ a
stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa obrazovka
pre výber typu signálu.
MENU
, aby sa zobrazilo
zvoľte „Prípojky
zvoľte „At AV1
4
Požadovaný typ signálu zvoľte pomocou
tlačidla
obrazovka pre výber farebnej normy.
5
Požadovanú farebnú normu zvoľte
pomocou tlačidla
6
Na opustenie menu stlačte tlačidlo
a stlačte OK. Zobrazí sa
a stlačte OK.
END
.
28
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Prípojky AV (pokračovanie)
[2] Decoder programmes (pripojenie programov pre video rekordér pripojený k AV1 )
Pri pripojení video zariadenia ku konektoru AV1 musíte upraviť nastavenie programov video rekordéra.
Pomocou tlačidla
programmes 1...196“ ( pre programy
1..196) a potom stlačte OK. Zobrazí sa
obrazovka „For programmes 1...196“.
, aby sa
zvoľte „For
3
Požadovanú položku zvoľte pomocou
tlačidla
4
Pomocou tlačidla
(áno) alebo „no“ (nie)
Ak bude príslušná položka
!
nastavená na „yes“, príslušný obraz
bude po pripojení riadiaceho
napätia/signálu RGB prepojený na
všetkých programov od 1 do 196
Pri používaní režimu RGB (SCART):
!
V menu na obrazovke AV
connections (AV-prípoje), časť For
programmes 1...196. (pre programy
1..196) Nastavte „AV control voltage
(riadiace napätie AV) na „yes“ a
„RGB on-screen displej“ (zobrazenie
RGB na obrazovke) na „yes“. Ak
nastavíte „AV control voltage“
(riadiace napätie AV) na „no“,
funkcia nebude pracovať správne.
.
zvoľte „yes“
30
5
Na opustenie menu stlačte
END
.
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Child Lock (rodičovský zámok)
Funkcia rodičovský zámok zablokuje prístup ku kanálom, u ktorých bol nastavený rodičovský zámok. Ak chcete
využívať funkciu rodičovského zámku, musíte najprv zadať Vaše PIN (osobné identifikačné číslo).
[1] Zadanie PIN
1
Stlačte tlačidlo
TV .menu (ponuka TV)
2
Pomocou tlačidiel
Lock“.(rodičovský zámok)
3
Stlačte OK, aby sa zobrazila obrazovka
pre zadanie PIN.
MENU
, aby sa zobrazilo
zvoľte „Child
4
Pomocou
select)
1234)
νννν
νννν
5
Na uloženie zadaného PIN stlačte OK.
číselnej klávesy (Channel
zadajte štvorciferné PIN (napr.
Skôr, ako stlačíte OK, nezabudnite si
Vaše PIN poznačiť.
PIN sa neuloží, ak stlačíte tlačidlá
MENU
štvrtej cifry.
alebo
END
pred zadaním
31
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Child Lock (rodičovský zámok ) (pokračovanie)
[2] Zmena/zrušenie PIN
Zmena PIN
1
Vykonajte kroky 1 až 3 uvedené v časti
[1] Zadanie PIN
obrazovka pre vstup PIN.
, aby sa zobrazila
2
Pomocou
štvorciferné PIN (napr. 1234).
!
!
Po správnom zadaní PIN sa zobrazí
obrazovka „Child Lock“.
3
Pomocou tlačidla
PIN“.(zmena PIN) Zobrazí sa aktuálne
PIN.
číselnej klávesy
Namiesto zadaných čísel sa zobrazí
????.
Ak bolo PIN zadané nesprávne,
zobrazí sa „Wrong PIN!“.(nesprávne
PIN)
zadajte Vaše
zvoľte „Change
4
Pomocou
štvorciferné PIN (napr. 5678).
5
Na opustenie menu stlačte
Zrušenie PIN
•
Vo vyššie uvedenom kroku 3 zvoľte
pomocou tlačidiel
(zrušiť PIN) a stlačte OK. Aktuálne
zadané PIN sa zruší.
číselnej klávesy
„Cancel PIN“
zadajte nové
END
.
32
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Child Lock (rodičovský zámok) (pokračovanie)
[3] Nastavenie Child Lock
Existujú štyri spôsoby aktivácie Child Lock
1. Okamžitý všeobecný Child Lock pre všetky programy
2. Všeobecný Child Lock pre všetky programy s denným časovým limitom
3. Všeobecný Child Lock pre všetky programy s jednorázovým časovým limitom
4. Child Lock konkrétneho čísla programu bez časového limitu
Rodičovský zámok sa aktivuje iba potom, čo bol televízor uvedený do stavu STANDBY a potom opätovne zapnutý.
Nastavenie Child Lock pre všetky
programy s časovým limitom
1
Vykonajte kroky 1 až 3 uvedené v časti
Zmena/zrušenie PIN,
(2)
zobrazila obrazovka „Child Lock“.
2
Pomocou tlačidla
programmes“ (pre všetky programy) a
stlačte OK. Zobrazí sa obrazovka „For all
programmes“.
3
Pomocou tlačidla
požadovanú položku. (Pozri tabuľku
nižšie)
4
Požadovanú možnosť zvoľte pomocou
tlačidiel
číselné hodnoty zadajte pomocou
číslicových tlačidiel (Channel select)
5
Na opustenie menu stlačte tlačidlo
a prípadne potrebné
aby sa
zvoľte „For all
zvoľte
END
.
•Ak je aktuálny čas v rámci stanoveného
limitu, Child Lock sa aktivuje ihneď po
vypnutí a opätovnom zapnutí LCD TV
prijímača. Ak je napríklad práve 9:00 hod
a bol zadaný časový limit od 22:00 do
14:00, zámok bude účinný od 9:00 do
14:00.
•Ak je Child Lock nastavený pre všetky
programy s časovým limitom, v menu TV
sa nezobrazí položka „Time and date
(dátum a čas) a nebude možné ju zvoliť.
Nastavovaná položkaVoľba/vstupná hodnotaPopis
Immediately (Ihneď)No (nie) – yes (áno)Zvoľte „yes“, aby sa Child Lock aktivoval ihneď (po
vypnutí a opätovnom zapnutí LCD TV prijímača). Child
Lock zostane účinný dovtedy, kým nezvolíte „no“.
Daily (denne)No (nie) – HH:MM –
HH:MM
Once(jednorázovo)No (nie) - HH:MM – HH:MMZadajte začiatok a koniec času jednorázového Child
Upozornenie:
Zadajte začiatok a koniec času pre denný Child Lock.
Zámok sa bude aktivovať každý deň, až kým nezvolíte
„no“.
Lock. Trvanie zámku by malo byť maximálne 24 hodín.
•
Časovač preberá časové informácie z teletextového vysielania. Teletextové vysielanie môže pochádzať
z iného časového pásma a preto by sa časovač Child Lock nemusel aktivovať podľa očakávania. Podrobnosti
pozri stranu 38.
33
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Child Lock (rodičovský zámok) (pokračovanie)
[3] Nastavenie Child Lock (pokračovanie))
Nastavenie Child Lock pre individuálne
programy bez časového limitu.
1
Vykonajte kroky 1 až 3 v časti
Zmena/zrušenie PIN,
obrazovka „Child Lock“.
2
Pomocou tlačidiel
individual progr.only“ (Iba pre individ.
programy) a stlačte OK. zobrazí sa
obrazovka „For individual progr.only““.
3
Požadovaný program vyberte pomocou
tlačidiel
4
Na uzamknutie programu stlačte OK.
Zablokovaný program sa zobrazí
červenou farbou.
Na odomknutie vyberte príslušnú
!
program a stlačte OK.
Child Lock zostane účinný až do
!
zrušenia.
a/alebo .
aby sa zobrazila
zvoľte „For
(2)
5
Na opustenie menu stlačte
! Ak je Child Lockk aktivovaný, v TV menu (ponuka TV) sa nezobrazí položka „Programmes „(programy)“ a nie
je možné ju vybrať.
END
.
34
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Child Lock (rodičovský zámok) (pokračovanie)
[4] Dočasné zrušenie nastavenia Child Lock
Program uzamknutý Child Lock môžete sledovať tak, že nastavenie dočasne zrušíte. Riaďte sa nižšie
uvedeným postupom, zadajte Vaše PIN a zrušte Child Lock, keď na to budete vyzvaní.
• Keď sa zobrazí obrazovka pre vstup PIN,
zadajte Vaše PIN pomocou
klávesy (Channel select).
zadané správne, zobrazí sa normálna
obrazovka.
Ak zadáte nesprávne PIN, zobrazí sa
!
hlásenie „Wrong PIN!“.(nesprávny
PIN).
číselnej
Ak bude PIN
35
Užitočné funkcie (pokračovanie)
On-screen displej (ponuková a informačná zobrazenia obrazovky)
Môžete upraviť rôzne nastavenia on-screen displeju.
1
Stlačte
ovládači zobrazte TV menu (ponuka
TV)TV.
2
Pomocou tlačidla
displej“ (zobrazenie obrazovky) a stlačte
OK
3
Požadovanú položku, ktorú chcete
upraviť, zvoľte pomocou tlačidla
(Pozri tabuľku nižšie.)
4
Nastavenie vykonajte pomocou tlačidla
5
Na opustenie menu stlačte
MENU (ponuka)
. Zobrazí sa „On-screen displej“.
.
, na diaľkovom
zvoľte „On-screen
END
.
Nastavovaná položkaVýber/rozsah hodnôtPopis
Nastavenie doby zobrazenia informačných okien
On-screen time(doba
zobrazenia)
Position (pozícia)
Soun info (zvukové
informácie)
Time (čas)
Alarm time (budík)
Sleep time (vypínací
časovač)
2 - 9
Bottom(dole) – top (hore)Zvoľte pozíciu zobrazenia informač ných okien.
Každý deň sa v špecifikovanom
čase zapne výstražný zvuk.
Výber hlasitosti výstražného
zvuku.
37
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Manuálne nastavenie Time and Date (času a dátumu)
Čas a dátum je možné nastaviť i manuálne, ak LCD TV prijímač nemôže získať tieto údaje z funkcie teletextu.
1
Stlačte
menu TV.
2
Pomocou tlačidiel
date“ (dátum a čas) a stlačte OK. Zobrazí
sa obrazovka „Time end date“.
3
Pomocou tlačidla
(čas).
4
Pomocou
Select)
HH:MM:SS= hodiny, minúty, sekundy).
MENU
zadajte aktuálny čas (vo formáte
,(ponuka) aby sa zobrazilo
zvoľte „Time and
zvoľte „Time
číselnej klávesy
Channel
(
5
Pomocou tlačidla
(dátum).
6
Pomocou číselnej klávesy (
Select
) zadajte
formáte DD:MM:RRRR= den,mesiac,rok).
7
Na opustenie menu stlačte
! Ak LCD TV prijímač prijíma teletextové signály z vysielania z cudzích krajín, môže byťčas na displeji niekedy
nesprávny.
aktuálny dátum
zvoľte „Date
Channel
(vo
END
.
38
Užitočné funkcie (pokračovanie)
Výber vysielania NICAM (britská norma pre digitálne vysielanie stereofónneho zvuku
Umožňuje výber režimu príjmu pri prijímaní signálov NICAM-I alebo NICAM-B/G. Aby ste mohli plne využívať
možnosti vysielania NICAM, tento LCD TV prijímač prijíma stereo, mono a dvojjazyčné vysielanie NICAM.
Stereo
LCDT TV prijímač prijíma stereo vysielanie.
•Pri každom stlačení tlačidla
SOUND
(zvuk) sa zmení režim medzi „Stereo“ a
„Mono!“.
•Ak zvolíte „Mono!“ bude výstup z TV
v mono režime.
Dvojjazyčne vysielanie
Ak LCD TV prijíma dvojjazyčný program,
automaticky sa zvolí režim „Sound1“.(zvuk 1)
•Pri každom stlačení tlačidla
Sound
(zvuk)
sa zvukový režim bude meniť nasledovne:
Sound1 –Sound 2 – Sound 1+2 – Mono!
Mono vysielanie
LCD TV prijíma mono vysielanie.
•Pri každom stlačení tlačidla
SOUND
(zvuk) sa režim zmení medzi „Nicam“ a
„Mono!“.
! Ak počas doby približne 3 sekúnd nebude stlačené žiadne tlačidlo, nastavenie režimu sa automaticky ukončí a
LCD TV prijímač sa vráti do normálneho režimu.
! Nastavenie je možné zvoliť individuálne pre každú voľbu kanála.
! Režim NICAM tiež môžete vypnúť tak, že položku „Loudsp.sound“(zvuk reproduktora) v obrazovke Sound
(zvuk) nastavíte na „Mono“. Obrazovka Sound sa zobrazí po stlačení tlačidla
GREEN
(pozri stranu 16).
39
Užitočné funkcie (pokračovanie)
IGR vysielanie (nemecký stereo systém)
Umožňuje výber režimu príjmu pri prijímaní signálu IGR-B/G. Aby ste mohli sledovať vysielanie IGR, Váš LCD TV
môže prijímať stereo alebo dvojjazyčné vysielanie IGR.
Stereo vysielanie
LCDT TV prijímač prijíma stereo vysielanie.
•
Pri každom stlačení tlačidla
(zvuk) sa zmení režim medzi „Stereo“ a
„Mono!“.
•
Ak zvolíte „Mono!“ bude výstup z TV
v mono režime.
Dvojjazyčne vysielanie
Ak LCD TV prijíma dvojjazyčný program,
automaticky sa zvolí režim „Sound 1“.(zvuk 1)
•
Pri každom stlačení tlačidla
(zvuk) sa zvukový režim bude meniť
nasledovne:
Sound 1 – Sound 2 – Sound 1+2 –
Mono!
SOUND
SOUND
! Ak počas doby približne 3 sekúnd nebude stlačené žiadne tlačidlo, nastavenie režimu sa automaticky ukončí a
LCD TV prijímač sa vráti do normálneho režimu.
! Nastavenie je možné zvoliť individuálne pre každú voľbu kanála.
! Režim IGR tiež môžete vypnúť tak, že položku „Loudsp. Sound (zvuk reproduktora) v obrazovke Sound (zvuk)
nastavíte na „Mono“. Obrazovka Sound (zvuk) sa zobrazí po stlačení tlačidla
GREEN
(pozri stranu 16).
40
Teletext
Čo je teletext?
!
Teletext je informačná služba organizovaná podobne ako časopis, ktorá je
poskytovaná niektorými TV stanicami popri pravidelnom televíznom
vysielaní. Váš LCD TV prijímač prijíma špeciálne teletextové signály
vysielané televíznou stanicou, tieto informácie následne spracováva a
graficky ich zobrazuje na obrazovke. Medzi mnohé služby dostupné
prostredníctvom teletextu patria správy, počasie a športové informácie,
ceny na burzách, prehľad programov a titulky pre sluchovo postihnutých.
Teletextový režim
!
Teletext sa aktivuje stlačením tlačidla „TEXT“ na diaľkovom ovládaní.
Rovnakým spôsobom sa i vypína. Váš LCD TV prijímač je možné ovládať
v teletextovom režime priamo zadávaním príkazov prostredníctvom
diaľkového ovládania a nepriamo prostredníctvom on-screen displeju
(zobrazenie ponuky systému na obrazovke).
Pokyny na používanie teletextu
!
Na obrazovke sa môžu súčasne zobraziť len riadky 0 až 23 (jedna
vysielaná teletextová stránka). Ak zapnete riadiaci riadok podľa pokynov
na používanie teletextu vysielaného v systéme TOP alebo podstránok,
riadiaci riadok prekryje riadok 23. Naraz sa môže zobraziť len jeden
riadiaci riadok.
•Pri vysielaní teletextu v systéme FLOF sa riadiaci riadok vysiela ako
24. riadok, ktorý nie je možné zobraziť na obrazovke, preto sa
prekrýva s riadkom 23. Aby sa zabránilo neustálemu strácaniu
informácií v riadku 23, riadiaci riadok je vypnutý. Doba zobrazenia
záleží od nastavenia „Doba zobrazenia“. (pozri stranu 36.)
•Teletext je v systéme FLOF v súčasnosti vysielaný len vo Veľkej
Británii.
• Teletext v systéme TOP je v súčasnosti vysielaný v Nemecku.
• Pri vysielaní teletextu v systéme TOP je možné na obrazovke zobraziť
riadiaci riadok (riadok TOP). Pri vysielaní teletextu v systéme TOP
obsahuje riadok TOP pokyny na používanie všetkých farebných
tlačidiel. Ak nie je text TOP vysielaný, obsahuje prvý riadok len
prevádzkové pokyny pre
RED
GREEN
a
tlačidlo.
•Ak má strana podstrany, je možné zobraziť pokyny pre podstrany ako
riadok 23.
! Strana s titulkami môže byť rôzna v závislosti od krajiny používania a preto je potrebné ju príslušne nastaviť
(napr. strana 150 v Nemecku, strana 888 vo Veľkej Británii). Pozri, prosím, stranu 51.
Ak je teletext vysielaný v systéme TOP, môžete vyvolať zobrazenie TOP riadku, ktorý obsahuje prevádzkové
pokyny.
1
TOP riadok vyvoláte stlačením
ktoréhokoľvek
TEXT
. Zobrazí sa
TEXT
farebného tlačidla.
.
Farebné
tlačidlá
2
Na ovládanie teletextovej obrazovky
používajte
• Ak chcete zobraziť predchádzajúcu
3
Zobrazenie TOP riadku môžete vypnúť
stlačením tlačidla
Stlačením tlačidla
!
zobrazí predchádzajúca zvolená stránka
až k prvej stránke, ktorá bola zobrazená
po zapnutí video textu. Preto tlačidlo
nefunguje ihneď po zapnutí video textu.
farebné tlačidlá.
stránku, stlačte
tlačidlo, ak chcete zobraziť
nasledujúcu stranu, stlačte
zelené)
(
a
funkciu uvedenú v TOP riadku.
tlačidlo.
CYAN (tyrkysové)
RED (červené)
YELLOW (žlté)
tlačidlo majú
END
.
RED
(červené) sa
GREEN
RED
42
Teletext (pokračovanie)
3]Zmena podstránok
Ak ste zvolili niektorú stranu spomedzi niekoľkých podstránok, môžete zobraziť riadiaci riadok obsahujúci čísla
podstrán.
1
Stlačte tlačidlo
. Riadiaci riadok
s číslami podstránok sa zobrazí na riadku
23 a číslo aktuálne zvolenej podstrany sa
zobrazí modrou farbou.
•Čísla strán môžu byť zobrazené naraz pre
maximálne osem strán. Ak má strana viac
než osem podstrán, existujúce podstrany
sú neustále prepisované.
2
Požadované číslo podstrany zvoľte
stlačením tlačidla
. Zobrazí sa
zvolená podstrana.
3
Riadiaci riadok môžete vypnúť stlačením
tlačidla
END
.
[4] Používanie TOP menu
Pri vysielaní teletextu v režime TOP môžete vyvolať zobrazenie TOP menu s aktuálnymi údajmi programu.
1
Zobrazenie TOP menu vyvoláte stlačením
tlačidla OK. Teletextová stránka sa
dočasne vypne,
2
Zvolenú položku zvoľte pomocou tlačidla
. Témy (stĺpec 1) alebo pod témy
(stĺpec 2) zvoľte tlačidlom
3
Stlačte OK. Zobrazí sa stránka
.
zodpovedajúca zvolenej položke.
43
Teletext (pokračovanie)
[5] Používanie menu Teletext
1
Zobrazenie
stlačením tlačidla
režime.
2
Požadovanú položku zvoľte stlačením
tlačidla
3
Vykonajte príslušnú operáciu pre zvolenú
položku. (Pozri tabuľku nižšie.)
4
Na opustenie menu stlačte tlačidlo
alebo
PoložkaPopis
END
MENU
.
.
teletext vyvoláte
MENU
v teletextovom
MENU
Newsflash
(dôležitý text)
Reveal
(Skrytý text)
Subpage (podstrana)
Character set (znaková
sada)
Sub-title pages (strany
s titulkami)
Režim Newsflash aktivujete stlačením tlačidla OK. Ak budete chcieť režim
Newsflash vypnúť, stlačte OK alebo
Môžete vyvolať zobrazenie skrytého textu (napr. riešenia hádaniek alebo údaje
VPS). Pomocou tlačidla
strana sa zobrazí s aktivovanou funkciou Reveal.. Funkcia Reveal bude platiť pre
každú stranu iba raz.
Zobrazenie požadovanej podstrany môžete vyvolať priamym zadaním
štvorciferného čísla podstrany pomocou číslicových tlačidiel.
Stlačením tlačidla OK vyvoláte zobrazenie obrazovky „Charakter set“.
Stlačením tlačidla OK vyvoláte zobrazenie obrazovky „Sub-title pages“.
zvoľte „áno“ a stlačte OK. Posledná teletextová
MENU
.
44
[5] Používanie menu Teletext (pokračovanie)
Voľba sady znakov
1
Keď sa zobrazí obrazovka „Cahrakter set“
(znaková sada), požadovanú znakovú
sadu zvoľte pomocou tlačidla
stlačte OK.
Teletext (pokračovanie)
a
2
Na opustenie obrazovky stlačte
END
Používanie obrazovky „Sub-title pages“
(strany s titulkami)
1
Keď sa zobrazí obrazovka „Sub-title
pages“, pomocou tlačidiel
a/alebo
zvoľte požadovaný program.
2
Na opustenie obrazovky stlačte tlačidlo
END
.
! Na získanie správnych titulkov v iných
krajinách (preddefinovane strana 150),
musíte najprv zadať čísla príslušných
strán, v závislosti od príslušnej stanice.
! Pri presunutí programu v tabuľke
programov sa tiež presunie strana
s titulkami.
.
[6] Užitočné funkcie pre teletext
1
2
• Pri každom stlačení tlačidla „9“ sa na
3
možné tlačidlom
aktivovať, alebo deaktivovať subtitulky.
Viď strana 11.
Tlačidlo „0“ na diaľkovom ovládaní je
možné použiť na zadržanie aktuálnej
teletextovej strany.
Tlačidlo „9“ na diaľkovom ovládaní je
možné použiť na zväčšenie aktuálnej
teletextovej strany tak, ako je znázornené
nižšie.
obrazovke zobrazí nasledujúce
zobrazenie.
V priebehu normálneho zobrazenia je
CYAN
(azúrové) rýchlo
45
Pripojenie externých zariadení
Obraz a zvuk Vášho TV môžete využívať i pripojením videorekordéru alebo video hracieho systému ku konektorom
na zadnej strane hlavnej jednotky.
Pri pripájaní externého zariadenia vypnite hlavnú jednotku a pripájané zariadenie, aby ste predišli ich prípadnému
poškodeniu.
Príklady externých zariadení, ktoré je možné pripojiť
•
videokamera
•
domáce video, hrací systém
•
videorekordér
•
prehrávač laserových diskov
•
DVD
* Pripojenie PC nie je možné.
! Použite bežne v obchodnej sieti dostupný audio/video kábel.
! K prípojkám AV-IN 1 a 2 pripojte len audio/video signály. Pripojenie iných signálov by mohlo viesť k nesprávnej
funkcii.
! Prípojky VIDEO a S-VIDEO na strane AV-IN 2 sú zdieľané, pričom prioritu má prípojka S-VIDEO. V prípade
pripojenia oboch konektorov je ako vstup AV-IN 2 zvolený video signál z prípojky S-VIDEO.
! Pri sledovaní videa pripojeného k prípojke VIDEO nepripájajte k prípojke S-VIDEO žiadne zariadenie.
! Podrobnosti týkajúce sa používania a pripojenia externých zariadení pozri príslušný návod k danému
zariadeniu.
46
Pripojenie dekodéra cez 21-pin Euro-SCART (AV-IN 1/RGB)
21-pin Euro-SCART (RGB)
Pripojenie externých zariadení (pokračovanie)
1.Audio výstup pravý
2.Audio vstup pravý
3.Audio výstup ľavý
4.Spoločné uzemnenie pre
audio
5.Uzemnenie pre modrú
6.Audio vstup ľavý
7.Vstup BLUE (modrá)
8.Riadenie audio-videa
9.Uzemnenie pre zelenú
10. Nevyužívaný
11. Vstup GREEN
12. Nevyužívaný
13. Uzemnenie pre červenú
14. Nevyužívaný
15. Vstup RED (červená)
16. Riadenie RGB
17. Uzemnenie pre video
18. Uzemnenie pre riadenie RGB
19. Video výstup
20. Video vstup (PAL/SECAM/NTSC)
21. Tienenie konektora
47
Pripojenie externých zariadení (pokračovanie)
Pripojenie videorekordéru alebo domáceho video hracieho systému (AV-IN 2)
Do prípojky
vstup
S-VIDEO
Kábel S-VIDEO
Do prípojky
výstup
S-VIDEO
videorekordér
Do prípojok
AV-IN 2
Audio/video kábel
Do prípojok
audio/video
výstup
Do prípojok
AV-IN 2
Audio/video kábel
Do prípojok
audio/video
výstup
Domáce
video/hrací
systém
! Ak sú u AV-IN2 zapojené obe prípojky VIDEO a S-VIDEO, má prioritu prípojka S-VIDEO.
48
Pripojenie externých zariadení (pokračovanie)
Audio výstup (AUDIO OUT)
Zvuk z LCD TV je možné prenášať na externé zariadenia pomocou zásuviek AUDIO OUT.
•
Káble zabezpečte dodanými káblovými svorkami,
aby nedošlo k ich zachyteniu pri montáži krytu.
Zabezpečenie káblov
49
Riešenie problémov
Skôr než privoláte servis, skontrolujte nasledovné body s možným odstránením vzniknutých symptómov.
LCD TV prijímač
ProblémSkontrolujte
•
Skontrolujte správne zastrčenie sieťového adaptéra do
Žiaden obraz
alebo zvuk.
Picture = obraz
Sound = Zvuk
Žiaden obraz.
Žiaden obraz
z AV-IN2
Žiaden zvuk.
Žiaden obraz
alebo zvuk, iba
šum.
sieťovej zásuvky.
•
Zvážte, či neprijímate iné než vysielajúce stanice. .
•
Skontrolujte, či je režim vstupu nastavený na TV.
•
Skontrolujte, či je hlavný vypínač na hlavnej jednotke
zapnutý.
•
Skontrolujte správne nastavenie obrazu.
•
Žiarivka dosiahla koniec životnosti.
•
Skontrolujte, či k zásuvke S-Video nie je nič pripojené.
•
Skontrolujte, či hlasitosť nie je nastavená na minimum.
•
Skontrolujte, či nie je vypnutý zvuk.
•
Uistite sa, že nie sú pripojené slúchadlá
•
Skontrolujte správne pripojenie anténového kábla.
•
Zvážte možnosť slabého príjmu.
Pozri
stranu
6
12
12
15
--
48
13
13
9
6
--
Neostrý obraz.
Obraz je príliš
svetlý alebo má
nesprávny
farebný odtieň.
Obraz je príliš
tmavý
Diaľkové ovládanie nefunguje.
•
Skontrolujte správne pripojenie anténového kábla.
•
Zvážte možnosť slabého príjmu.
•
Skontrolujte nastavenie farieb (režim NTSC).
•
Skontrolujte, či nie je „Brightness“ (jas) nastavený na
„dark“ (tmavý).
•
Skontrolujte „Contrast“ a „Black Level“ (stupeň čiernej).
•
Žiarivka dosiahla koniec životnosti.
•
Skontrolujte, či sú batérie diaľkového ovládania
dostatočne nabité.
•
Skontrolujte, či na senzor diaľkového ovládania
nedopadá silné svetlo.
6
--
15
15
15
--
5
5
50
LCD TV prijímač
Riešenie problémov (pokračovanie)
Hlásenie na obrazovkeSkontrolujte
•
Na obrazovke „Sub-title pages“ (strany s titulkami)
v menu Teletext skontrolujte, či kanál pre titulky je
nastavený pre Vašu krajinu.
•
Skontrolujte, či prijímate program s titulkami.
Titulky nie sú k dispozícii
Anténa
Zobrazení opráv na obrazovkeSkontrolujte
•
Príjem môže byť slabý.
•
Obraz nie je
ostrý.
Obraz sa trasie.
Možná zlá kvalita vysielania.
•
Skontrolujte, či je anténa otočená správnym smerom.
•
Skontrolujte, či nebola odpojená vonkajšia anténa.
Pozri
stranu
45
--
Obraz má
duchov.
Na obraze sú
bodky.
Čiary na
obrazovke alebo
nejasné farby
•
Skontrolujte, či je anténa správne otočená.
•
Vysielané vlny môžu byť odrážané okolitými horami alebo
budovami.
•
Možná interferencia od automobilov, vlakov, vysokonapäťových
vedení, neónových svetiel, atď.
•
Možná interferencia medzi anténovým a prívodným káblom. Skúste
ich umiestniť ďalej od seba.
•
Dochádza k interferencii s inými zariadeniami.
•
Prenosové antény rádiových staníc a amatérskych rádií a mobilné
telefóny môžu tiež spôsobovať interferenciu.
•
Jednotku používajte čo naďalej od zariadení, ktoré môžu spôsobiť
interferenciu.
51
Špecifikácie
Produkt20“ FAREBNÝ LCD TV, model: LC-20C2E
LCD panel:19,7“ BLACK TFT LCD
Počet bodov921 600 bodov
Video farebný systémPAL/SECAM/NTSC
Funkcia TV
TV- štandard (CCIR)BG/L/DK, I, M, N
Systém ladenia TVautomaticky prednastavených 197 predvolieb
STEREO/DVOJJAZYČNENICAM, IGR
AUTOMATICKÉ PREDNASTAVENIEÁno
CATV- hyper pásmo
Jas430 cd/m
2
Životnosť žiarivky60000 hodín
Uhol sledovaniaH: 160°, V: 160°
Audio zosilňovač2,5 W / x 2
Reproduktory
Prípojky
Jazyk OSDanglický/nemecký/francúzsky/španielsky/taliansky/švé
dsky/holandský
Špecifikácia napájaniajednosmerný prúd 13 V, striedavý prúd 110 – 240 V,
50/60 Hz
Hmotnosť8,3 kg, vrátane stojanu, bez príslušenstva
PríslušenstvoDiaľkové ovládanie, batérie, sieťový adaptér, sieťový
prívod, káblové svorky
Ako súčasť našej politiky nepretržitého vývoja si spoločnosť SHARP vyhradzuje právo vykonávať zmeny
konštrukcie a špecifikácie bez predchádzajúceho oznámenia. Uvedené výkonové hodnoty špecifikácie sú menovité
hodnoty výrobných jednotiek. Hodnoty jednotlivých prístrojov sa môžu od týchto hodnôt líšiť.
52
Rozmerové nákresy
Jednotka: mm
53
54
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA TÝKAJÚCA SA ZRUŠENIA CHILD LOCK (RODIČOVSKÉHO ZÁMKU)
Doporučujeme vyňatie nasledujúcich inštrukcií, respektíve stránok 55 a
57 v anglickom návode.
Vzhľadom k tomu, že tento návod je viacjazyčný, doporučujeme urobiť to isté v každom jazyku.
Ak zabudnete Vaše osobné PIN a nebudete môcť zrušiť Child Lock (rodičovský zámok), postupujte nasledovne.
1. Stlačením tlačidla
2. Pomocou tlačidla
MENU
(ponuka) vyvolajte zobrazenie menu TV.
zvoľte „Child Lock“ a stlačte OK.
3. Zobrazí sa menu pre vstup PIN.
4. Pomocou
číslicových tlačidiel
(Channel Select) zadajte „3001“.
Zobrazí sa menu pre nastavenie Child Lock a PIN sa vymaže.
Teraz môžete zadať nové PIN.
CHILD LOCK (rodičovský zámok) NEBUDE TERAZ AKTÍVNY.
Odporúčame Vám odstrániť túto stránku z návodu, aby si deti nemohli tieto pokyny prečítať. Uschovajte ich na
bezpečnom mieste pre prípad potreby.
55
Memo
56
Memo
57
Memo
58
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.