SHARP LC-20A2E User Manual

LC-20A2E
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Table des matières
FRANÇAIS
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Page
Cher client SHARP ................................................. 2
Accessoires fournis ................................................ 4
Préparatifs .............................................................. 5
Mise en place des piles dans la télécommande ...
Utilisation de la télécommande ....................... 5
Branchement de l’alimentation ........................ 6
Branchement de l’antenne .............................. 6
Installation pour la première fois ..................... 7
Nomenclature des éléments constitutifs du
téléviseur ............................................................. 9
Remplacement du filet de haut-parleur......... 10
Séparation du couvercle arrière .................... 11
Nomenclature des éléments constitutifs de la
télécommande ................................................... 12
Fonctionnement de base ...................................... 13
Application et coupure de l’alimentation
principale .................................................... 13
Commutation de mode TV/VIDEO (AV1/AV2/
AVS/TV) ...................................................... 13
Volume sonore ............................................... 14
Veille ON/OFF ............................................... 14
Changement des chaînes ............................. 15
Caractéristiques utiles .......................................... 16
Modification des paramétrages de
Réglage des paramètres de son ................... 17
Utilisation du tableau des programmes ........ 18
Sélection des rubriques du menu ................. 19
5
Valeurs standard............................................ 21
Chaînes .......................................................... 22
Branchements AV .......................................... 29
Sécurité enfants ............................................. 32
Affichages à l’écran ....................................... 37
Fonctions de minuterie .................................. 38
Réglage de l’heure et de la date (réglage
manuel) ....................................................... 39
Sélection d’une émission NICAM .................. 40
Sélection des émissions IGR (système stéréo
allemand) .................................................... 41
Télétexte ............................................................... 42
Raccordement d’appareils externes .................... 47
Exemples d’appareils qui peuvent étre
raccordés .................................................... 47
Prise Euro-PERITEL à 21 Broches (RGB) ... 48
Comment fixer les câbles .............................. 50
Guide de dépannage ............................................ 51
Fiche technique .................................................... 53
Schémas dimensionnels ...................................... 54
l’image ........ 16
Page
LC-20A2E-Fpp01-12 00.12.12, 1:24 PM1
Cher client SHARP
Merci de votre achat du Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et afin de garantir le bon fonctionnement sans problèmes pendant de longues années de ce produit, veuillez lire attentivement les Importantes mesures de sécurité avant d’utiliser ce produit.
Importantes mesures de sécurité
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures humaines et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant une utilisation inadéquate peut entraîner une électrocution et/ou un incendie. Afin d’éviter tout danger potentiel, prière de respecter les instructions suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de service de votre téléviseur couleur LCD, prière de lire attentivement les précautions suivantes avant d’utiliser l’appareil.
Lire les instructions—On devra lire et comprendre toutes les instructions relatives au fonctionnement de cet appareil avant de l’utiliser.
Conserver ce mode d’emploi dans un endroit sûr—Ces instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Respecter les avertissements—Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être rigoureusement respectés.
Suivre les instructions—Toutes les instructions sur le fonctionnement doivent être suivies.
Accessoires—Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant. L’utilisation d’accessoires
inadéquats pourrait provoquer des accidents.
Source d’alimentation—Cet appareil doit être alimenté uniquement par la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette signalitique. En cas de doute sur l’alimentation utilisée dans votre maison, consulter votre concessionnaire ou la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils conçus pour une alimentation sur batteries ou une autre source de courant, se reporter au mode d’emploi.
Protection du cordon d’alimentation—Les cordons d’alimentation doivent être acheminés correctement afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou que des objets ne reposent sur eux. Vérifier particulièrement les cordons aux fiches et à la sortie de l’appareil.
Si l’on envisage d’utiliser une alimentation à courant continu de 13 V autre que par l’adaptateur CA fourni avec l’appareil, s’assurer que l’alimentation donnera une tension stable à fluctuations minimales, car une alimentation instable peut être la cause de problèmes.
Surcharge—Ne pas surcharger les prises de courant CA ou rallonges sous peine de provoquer un incendie ou une électrocution.
Pénétration de solide ou de liquide—Ne jamais introduire un objet dans l’appareil par les orifices ou ouvertures. Comme une haute tension circule dans cet appareil, l’introduction d’un objet peut entraîner une électrocution et/ou un court-circuit des pièces internes. Pour la même raison, ne jamais renverser d’eau ou de liquide sur cet appareil.
Entretien—Ne pas essayer de réparer soi-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute tension ou à d’autres dangers. Confier toute réparation à un personnel qualifié.
Réparation—Dans les cas suivants, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant CA, et demander à un personnel qualifié d’effectuer les réparations. a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé. b. Lorsqu’un liquide a été renversé sur l’appareil ou lorsque des objets sont tombés dans l’appareil. c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement comme décrit dans le mode d’emploi.
Ne pas toucher les commandes autres que celles décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage des commandes non décrites dans les consignes peut provoquer des dégâts, qui nécessitent souvent des travaux
de réglages complexes par un technicien qualifié. e. Lorsque l’appareil est tombé ou a été endommagé. f. Lors d’une condition anormale de l’appareil. Toute anomalie évidente de l’appareil indique qu’une réparation
est nécessaire.
Pièces de rechange—Lorsque des pièces doivent être remplacées, s’assurer que le technicien utilise les pièces de rechanges spécifiées par le fabricant, ou des pièces ayant des caractéristiques ou des performances identiques aux pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
Contrôles de sécurité—Après une intervention d’entretien ou de réparation, demander au technicien de procéder à un contrôle pour être sûr que l’appareil remplit les conditions normales de fonctionnement.
Installation sur paroi ou au plafond—Si l’appareil doit être fixé sur une paroi ou au plafond, veiller à l’installer en respectant la méthode recommandée par le fabricant.
2
LC-20A2E-Fpp01-12 00.12.12, 1:24 PM2
Importantes mesures de sécurité (suite)
Nettoyage—Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de
courant CA avant de nettoyer l’appareil. Se servir d’un chiffon humide pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en atomiseur.
Eau et humidité—Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier et d’un baquet à linge, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
Support—Ne pas placer l’appareil sur un chariot, un support, un
trépied ou une table instable. Le placement de l’appareil sur une base instable peut provoquer la chute de l’appareil, entraînant de sérieuses blessures ainsi que des dommages à l’appareil. Utiliser uniquement un chariot, support, trépied, applique ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec cet appareil. Pour installer l’appareil sur une paroi, se conformer aux instructions du fabricant. Utiliser uniquement le matériel de montage recommandé par le fabricant.
Lorsqu’on déplace l’appareil posé sur un chariot, il faut procéder
avec grand soin. Des arrêts soudains, l’emploi d’une force excessive et des irrégularités du sol peuvent provoquer une chute de l’appareil.
Ventilation—Les orifices et autres ouvertures dans le coffret de
l’appareil sont conçus pour la ventilation. Ne pas couvrir ou boucher ces orifices et ouvertures car une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe et/ou une diminution de la durée de service de l’appareil. Ne pas placer l’appareil sur un lit, sofa, tapis ou toute autre surface similaire car ils pourraient boucher les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’a pas été conçu pour une installation encastrée; ne pas le placer dans un endroit fermé comme une bibliothèque ou un casier à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie ou que les consignes du fabricant soient respectées.
Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est
fabriqué en verre. Par conséquent, il peut se briser si l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veiller à ne pas se blesser avec les éclats de verre si le panneau LCD se brise.
Sources de chaleur—Tenir l’appareil à l’écart de sources de chaleur,
telles que radiateurs, dispositifs de chauffage, poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
Le panneau LCD est un produit de très haute technologie avec 921 600 transistors à couche mince, vous donnant un détail d’image parfait. Occasionnellement, quelques pixels non actifs peuvent apparaître sur l’écran sous l’aspect d’un point fixe bleu, vert ou rouge. Noter cependant que ceci n’affecte pas les performances de votre appareil.
LC-20A2E-Fpp01-12 00.12.12, 1:24 PM3
3
Accessoires fournis
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
Mode d’emploi (×1) Télécommande sans fil (×1)
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLSVENSKA
LC-20A2E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD LCD-FÄRG-TV LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DEMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
Adaptateur CA (×1)
Pile sèche format AA (×2)
* La forme de cet accessoire est différente
Filet de haut-parleur
(×2, rouge/bleue)
Cordon d’alimentation (×1)
dans certains pays.
Serre-câble (×2)
4
LC-20A2E-Fpp01-12 00.12.12, 1:24 PM4
Préparatifs
Mise en place des piles dans la télécommande
Avant dutiliser le téléviseur à écran à cristaux liquides pour la première fois, placer les deux piles AA fournies dans la télécommande. Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande nassure plus la commande des fonctions du téléviseur, remplacer les piles par un jeu de piles neuves AA.
1 Ouvrir le couvercle du piles. 2 Placer deux piles AA dans
la télécommande.
Relever le couvercle tout en pressant sur la partie ([).
Orienter les bornes positive et négative des piles de la façon indiquée dans le logement des piles.
3 Remettre le couvercle du
logement des piles en place.
Engager la griffe inférieure dans la télécommande et fermer le couvercle.
Attention!
Précautions concernant les piles
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer une fuite de produits chimiques et/ou une explosion. Veiller à suivre les instructions ci-dessous.
Placer les piles de sorte que leurs bornes correspondent aux indications (+) et (–).
Différents types de piles ont des caractéristiques différentes. Ne pas mélanger des piles de types différents.
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Cela peut raccourcir la durée de service des piles neuves et/ou provoquer une fuite de produits chimiques des piles usagées.
Retirer les piles usées de la télécommande dès quelles sont complètement épuisées. Les produits
chimiques qui fuient des piles peuvent provoquer une corrosion. Si des souillures faites par le liquide acide des piles est découvert, lessuyer tout de suite avec un morceau de tissu.
Il se peut que les piles fournies avec lappareil aient une durée de service plus courte du fait des condi­tions de stockage.
Si lon prévoit de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirer les piles de la télécommande.
Utilisation de la télécommande
La télécommande est utilisée en la dirigeant vers le capteur de signaux de télécommande du téléviseur. Des objets se trouvant entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent empêcher un fonctionnement normal.
Précautions concernant lutilisation de la télécommande
Ne soumettre la télécommande à aucun choc brutal. En outre, ne jamais renverser de liquides sur la télécommande ni la laisser dans des lieux où lhumidité est particulièrement élevée.
Ne pas installer ou poser la télécommande sous les rayons directs du soleil. La chaleur pourrait déformer le boîtier.
Les opérations effectuées à partir de la télécommande risquent de ne pas aboutir si le capteur des signaux de télécommande est placé en plein soleil ou sous une éclairage intense. Si cela se produit, déplacer langle d’éclairage ou orienter différemment le téléviseur ou encore, effectuer la commande des opérations en rapprochant la télécommande du capteur de signaux de télécommande du téléviseur.
LC-20A2E-Fpp01-12 00.12.12, 1:24 PM5
5
Préparatifs (suite)
Branchement de lalimentation
Brancher sur la borne dentrée CC de lappareil.
Prise d’alimentation
Brancher dans une
prise CA.
Cordon
dalimentation*
* La forme de cet accessoire est différente dans certains pays.
Remarques:
Placer systématiquement linterrupteur POWER (alimentation principale) du téléviseur à écran à cristaux
liquides en position OFF avant de raccorder ladaptateur CA.
Débrancher ladaptateur CA du téléviseur à écran à cristaux liquides et de la prise de sortie secteur quand le téléviseur à écran à cristaux liquides est appelé à ne pas être utilisé pendant une période de longue durée.
secteur
Adaptateur CA
Raccorder à la prise POWER INPUT
DC 13 V (entrée dalimentation à
courant continu de 13 V)
Branchement de lantenne
Nous recommandons dutiliser une antenne extérieure afin dobtenir une image plus nette. Une brève description des types de raccordements à effectuer pour des câbles coaxial et bifilaire est donnée ci­dessous:
(1)Si lantenne extérieure emploie un câble coaxial de
75 ohms, remplacer par une nouvelle fiche standard DIN45325 (IEC169-2) et la brancher à la borne dantenne au dos du téléviseur via le câble dantenne (non fourni).
(2)Si lantenne extérieure emploie un câble plat bifilaire
de 300 ohms, remplacer par un convertisseur dimpédance 300 ohms à 75 ohms et le brancher à la borne dantenne au dos du téléviseur via le câble dantenne (non fourni).
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond)
Vers la borne dentrée dantenne ( )
Câble plat bifilaire de 300 ohms
6
LC-20A2E-Fpp01-12 00.12.12, 1:24 PM6
Préparatifs (suite)
Installation pour la première fois
Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides est installé pour la première fois, les instructions
dexécution dinstallation pour la première fois, qui offre lavantage de faciliter linstallation, sont activées. En utilisant ces instructions dexécution, il est possible de sélectionner la langue daffichage sur écran et de rechercher et de mémoriser automatiquement les chaînes de télévision qui peuvent être reçues.
1 Enfoncer l'interrupteur MAIN
POWER implanté sur la face
avant de l'appareil principal. La page-écran First installation comportant une liste des langues quil est possible de choisir apparaîtra en affichage sur écran.
MAIN POWER (Interrupteur)
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
2 Appuyer sur CH (])/([) pour
choisir la langue souhaitée, puis sur OK. La page-écran Pays dutilisation apparaît dans la langue sélectionnée.
Remarque:
First installation
Whi ch l angua ge do y ou wan t
to use for operation?
Deutsch Engl i sh Franç ais
Españ ol
Italiano
Neder l ands
Svenska
Il est possible de changer de
OK
CH (])/ ([)
MENU
9
langue daffichage sur écran après les instructions d’exécution dinstallation pour la première fois en choisissant Langue dans le menu de télévision (voir pages 19 et 20).
3 Appuyer sur CH (])/([) pour
choisir lemplacement du téléviseur, puis sur OK. Ceci fait apparaître la page-écran Recherche auto. des chaînes.
4 Appuyer sur CH (])/([) pour
choisir Effectuer la recherche”.
Select and proceed
wi t h OK
Pays d ’ utilisation
Veuil lez indiquer le pays où
l appareil est utilisé pour avoi r
la norme TV cor rect e et une clasi f ica t ion des chaî nes capté es dans c e pays : A
Aut ri c he
B
Bel gi que
CH
Suisse
CZ
R épu bl ique tc hè que
D
Al lemagne
E
Espagne
F
France
autres ...
Effectuer une s é lect ion, pu is appuy er su r OK
Recherche auto . des chaînes
Vot re té lév i seur ef fect ue la recherche à part i r des paramèt res suivants : Ét en.r echerche Toutes l es ch Enreg. à par t i r de Chaî ne 001 Pays d’ut il isation F (SECAM-L)
(PAL-BG) (
PAL-BG
(
PAL- BG
(
PAL-DK
(
PAL- BG (PAL- BG) (SECAM-L)
Retour Fin
) ) ) )
LC-20A2E-Fpp01-12 00.12.12, 1:24 PM7
Modif ier les paramètres Effectuer la recherche
Retour Fin
7
Préparatifs (suite)
Installation pour la première fois (suite)
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
5 Appuyer sur OK pour que la
recherche automatique de programme commence. La barre qui apparaît sur l’écran permet de suivre la progression.
OK
MENU
Ef f ectuer l a recherche
Recherche en cours , veu i l lez
001 MHz SECAM-L
0
1 2
3 4 5 6
7 8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Interromper
END
9
Lorsque la recherche est complètement terminée, le nombre de programmes captés est affiché. Les nouveaux programmes captés sont affichés en bleu dans la liste des programmes.
Ef f ectuer l a recherche
La recherche est terminé e.
18 Le sys tème a t r ouvé des cha î nes.
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
10
E11
11
E36
12
E37
13
E38
14
E50
15
E53
16
E54
17
E56
18
E57
19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Fin
6 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
8
LC-20A2E-Fpp01-12 00.12.12, 1:24 PM8
Nomenclature des éléments constitutifs du téléviseur
Commandes
Vue avant
Haut-parleurs
Pour modifier lorientation verticale de l’écran du téléviseur à écran à cristaux liquides, lincliner de 10 degrés au maximum en avant ou de 20 degrés au maximum vers l’arrière. Il est également possible de faire pivoter le téléviseur de 90 degrés dans le plan horizontal. Ajuster lorientation du téléviseur de manière à obtenir la position dobservation la plus confortable.
Panneau des commandes en façade
MENU
Casque d'écoute
MENU
+
Volume (+)/(–)
CH (])/([)
TV/VIDEOCH
TV/VIDEO
MAIN POWER
Fenêtre du capteur de télécommande
(Son emplacement réel nest pas visible)
Remarque:
■ Les touches TV/VIDEO, CH (])/([) et Volume (+)/(–) du téléviseur gèrent les mêmes fonctions que celles
commandées par les touches de la télécommande. Fondamentalement, la présente notice dinstructions fournit une description basée sur des commandes effectuées à partir de la télécommande.
Témoin dalimentation/veille
Un témoin vert est allumé lorsque le téléviseur est en marche et un témoin rouge est allumé en mode de veille (le témoin nest pas allumé lorsque lalimentation principale est coupée).
LC-20A2E-Fpp01-12 00.12.12, 1:24 PM9
9
Nomenclature des éléments constitutifs du téléviseur (suite)
Remplacement du filet de haut-parleur
Remplacement
(1)Placer une main derrière le haut-parleur, saisir les deux
bords du filet de haut-parleur avec le doigts à la partie supérieure, la partie centrale et la partie inférieure, puis dégager lentement le filet de haut-parleur en le tirant vers soi.
Installation (gauche et droit)
(1)Repérer les marques distinctives (L) et (R) à l'arrière du filet
de haut-parleur.
(2)Engager les six ergots de la partie arrière du filet de haut-
parleur dans les trous correspondants du haut-parleur.
(3)Après avoir placé une main sur la partie arrière du haut-
parleur, repousser sans brutalité la partie supérieure, la partie centrale et la partie inférieure du filet de haut-parleur à l'aide de la paume de la main.
Remarques à propos du filet de haut-parleur
L'entretien et le nettoyage courants se font en retirant régulièrement la poussière et les saletés avec un dépoussiéreur ou une brosse à poils souples.
Faire très attention de ne pas accrocher le filet de haut­parleur avec des pointes ou un objet pointu.
Ne jamais essuyer avec un chiffon d'entretien ordinaire ni se servir d'un aspirateur.
Veiller à ne pas déchirer le filet de haut-parleur en le touchant directement de la main.
Remarque:
Les haut-parleurs ne doivent être déposés que par des dépanneurs SHARP agréés.
Remarques à propos de la façon de lever
Ne pas saisir le couvercle avant pour déplacer l'appareil.
Remarque:
Ne jamais engager les mains dans l'espace compris entre le séparateur d'installation et le téléviseur. En effet, si une inclinaison du support et du téléviseur se produisent, les mains risquent d'être coincées dans l'espace et cela peut occasionner des blessures diverses.
10
LC-20A2E-Fpp01-12 00.12.12, 1:24 PM10
Nomenclature des éléments constitutifs du téléviseur (suite)
Bornes de raccordement
Vue arrière
Borne dantenne
Prise AV-IN1 (prise Euro-PERITEL 21 broches)
AUDIO OUT (R)
AUDIO OUT (L)
S-VIDEO
AV-IN 2
AUDIO (R) AUDIO (L)
Séparation du couvercle arrière
Quand des câbles doivent être raccordés aux bornes, déposer le couvercle arrière en dégageant délicatement la partie identifiée par la marque
Le couvercle arrière se repose en engageant d'abord les quatre griffes supérieures (1) dans les évidements correspondants du bornier, puis en alignant les quatre griffes latérales (2) avec les fentes correspondantes. Il suffit ensuite de repousser les parties identifiées par (3) jusqu'à ce que les deux crochets de la base du couvercle se verrouillent, opération confirmée par le déclic.
vers l'avant.
POWER INPUT DC 13 V
Entrée dalimentation (13 V CC)
VIDEO
LC-20A2E-Fpp01-12 00.12.12, 1:24 PM11
11
Nomenclature des
(Alimentation)
OK, tableau des programmes
Fait apparaître le menu d'informations quand le
menu est affiché.
END, affichage d’état
Fait apparaîre l’état quand
aucun menu nest affiché.
é
léments constitutifs de la télécommande
INFO
CH
OK
CH
iM
INFO MENU
END
1
E
23
Volume (+)/(–), sélection effectuée avec les touches gauche et droite
CH ( )/( ), sélection en
progression ou régression
MENU
Sourdine
SOUND
Sélecteur de mode son
TEXT
Retour
Permet de revenir
sur la chaîne précénte.
Rouge, menu luminosité
SOUND
TEXT
T
456
9
8
7
TV/VIDEO
0
Sélection des chaînes
TV/VIDEO
Bleue, sous-titrage tsélétexte
Jaune, valeur standard
Verte, menu son
12
LC-20A2E-Fpp01-12 00.12.12, 1:24 PM12
Fonctionnement de base
Application et coupure de l’alimentation principale
Enfoncer l'interrupteur MAIN
|
POWER implanté sur la face avant de l'appareil principal. Le témoin d’alimentation vire instantanément du rouge au vert tandis que l’alimentation principale est appliquée.
Remarque:
L’heure d’affichage des indicateurs d’affichage sur écran peuvent être sélectionnés avec la page-écran “Durée d’affichage” pour la rubrique
MAIN POWER (Interrupteur)
Témoin d’alimentation/veille
de menu “Affichages à l’écran” dans le menu de télévision (voir page 37).
Pour couper l'alimentation
|
principale, enfoncer encore une fois l'interrupteur MAIN POWER. Le témoin d'alimentation vire instantanément du vert au rouge tandis que l'appareil principal est éteint.
Commutation de mode TV/VIDEO (AV1/AV2/AVS/TV)
1 Mettre sous tension l’équipement
vidéo raccordé.
2 Appuyer sur TV/VIDEO pour
choisir la source d’entrée applicable. Le mode AV1, AV2,
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
MENU
9
TV/ VIDEO
AVS ou TV apparaît sur l’écran à chaque fois que TV/VIDEO est pressée.
Remarque:
À propos des modes vidéo
• AV1 : Choisir ce mode pour visionner les signaux provenant de l’équipement vidéo raccordé à la borne AV-IN1.
• AV2 : Choisir ce mode pour visionner les signaux provenant de l’équipement vidéo raccordé aux bornes AV-IN2 en se servant de la borne VIDEO.
• AVS : Choisir ce mode pour visionner les signaux provenant de l’équipement vidéo raccordé aux bornes AV-IN2 en se servant de la borne S-VIDEO. (Si les bornes S-VIDEO et VIDEO sont raccordées, la borne S­VIDEO a la priorité sur l’autre.)
[ Affichages à l’écran
1 S08
Mode AV1
199 AV1
Mode AV2
198 AV2
Mode AVS
197 AVS
Mode TV
1 S08
LC-20A2E-Fpp13-39 00.12.12, 1:34 PM13
13
Fonctionnement de base (suite)
Volume sonore
Pour régler le volume
Appuyer sur Volume (+) pour
|
augmenter le volume sonore. La valeur numérique indiquée augmente.
Appuyer sur Volume (–) pour
|
diminuer le volume sonore. La valeur numérique indiquée diminue.
Pour mettre le son en sourdine
Appuyer sur Sourdine pour
|
couper provisoirement le son. “Désact. son” est affiché.
Appuyer sur Sourdine annuler la
|
fonction de sourdine. “Activ. son” est affiché.
Remarques:
Quand Volume (+)/(–) est pressé à partir du mode de sourdine appliqué, le son est rétabli tandis que l’indicateur de volume réapparaît.
La fonction de sourdine est annulée lorsque est pressée.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
Volume (+)/(–)
MENU
Sourdine
9
Volume
Volume
Désact . son
Ac t i v . son
50
10
Veille ON/OFF
CH
OK
CH
iM
INFO
END
E
SOUND
TEXT
T
14
LC-20A2E-Fpp13-39 00.12.12, 1:34 PM14
1
23
456
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Pour éteindre le téléviseur LCD
Appuyer sur . Le témoin d’alimentation devient rouge.
Pour rallumer le téléviseur LCD
Appuyer de nouveau sur . Le témoin d’alimentation devient vert.
Fonctionnement de base (suite)
Changement des chaînes
Il est possible de choisir les chaînes avec la fonction de sélection de chaînes ou CH (])/([).
Pour répondre au nombre croissant de chaînes disponibles, ce téléviseur LCD permet de sélectionner jusqu’à 200 chaînes (0 à 199).
Utilisation de la fonction de sélection de chaîne
Quand les chaînes sont sélectionnées avec la fonction de sélection de chaîne, conclure la saisie du numéro de chaîne en maintenant le dernier chiffre introduit pressé pendant un moment.
Comment sélectionner une chaîne à un chiffre (par exemple, la chaîne
5):
5
5
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
MENU
9
1 Appuyer et maintenir la touche
enfoncée.
Sélection de chaîne
Comment sélectionner une chaîne à deux ou trois chiffres (par exemple, la chaîne 15):
1 Appuyer sur la touche . 2 Appuyer et maintenir la touche
enfoncée.
Utilisation de CH (])/([)
Appuyer sur CH (]) et les chaînes changent dans lordre indiqué ci-dessous :
1 2 3 . . . 198 199 0 1 2 3 . . .
Appuyer sur CH ([) et les chaînes changent dans lordre indiqué ci-dessous :
3 2 1 0 199 198 . . . 3 2 1 . . .
5
1
15
LC-20A2E-Fpp13-39 00.12.12, 1:35 PM15
15
Caractéristiques utiles
Modification des paramétrages de l’image
Volume (+)/(–)
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
CH (])/ ([)
MENU
END
9
Rouge
Paramètre de réglage
Contraste
1 Appuyer sur Rouge pour afficher
la page-écran Luminosité”.
Remarque:
La page-écran Luminosité” peut également être affichée en
sélectionnant Luminosité” dans le menu de télévision (voir pages 19 et 20).
2 Appuyer sur CH (])/([) pour
choisir le paramètre de réglage souhaité.
Choisir autres …” pour afficher
les autres parties de la page­écran Luminosité”.
3 Appuyer sur Volume (+)/(–) pour
faire les réglages nécessaires.
4 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Appuyer sur Volume (–)
Réduit le contraste
Limites de réglage/Choix
0 – 60
Men u l um i n o s i t é
Contraste Coul eu r Val eur du noi r Ne t te té Coloration verte Col o r. rouge-bleu aut res . . .
Retour Fin
Men u l um i n o s i t é
Contraste Coul eu r Val eur du noi r Ne t te té Coloration verte Col o r. rouge-bleu aut res . . .
Retour Fin
Appuyer sur Volume (+)
Accentue le contraste
40
0
Couleur
Valeur du noir
Netteté
Coloration verte
Color. rouge-bleu
Nuance
Luminosité
Rotation horizontale
Rotation verticale
Réduit lintensité des couleurs
Moins lumineux
Image enveloppée
Moins vert
Plus rouge
Vers le violet
-30 – 30
-30 – 30
0 – 5
-5 – 5
-5 – 5
-15 – 15
foncé moyen clair
désact. act.
désact. act.
Augmente lintensité des couleurs
Plus lumineux
Image plus nette
Plus vert
Plus bleu
Vers le vert
16
LC-20A2E-Fpp13-39 00.12.12, 1:35 PM16
Réglage des paramètres de son
Caractéristiques utiles (suite)
Volume (+)/(–)
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
TV/VIDEO
T
0
CH (])/ ([)
MENU
END
9
Verte
Paramètre de réglage
Son parm Volume*/Vol. hi-fi
Volume casque*
Son haut-parleur*
Son casque*
1 Appuyer sur Verte pour faire
apparaître la page-écran Son”.
Remarque:
La page-écran Son peut également être affichée en
choisissant Son dans le menu de télévision (voir pages 19 et 20).
2 Appuyer sur CH (])/([) pour
choisir le paramètre de réglage souhaité.
Choisir autres …” pour afficher
les autres parties de la page­écran Son.
3 Appuyer sur Volume (+)/(–) pour
faire les réglages nécessaires.
4 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Appuyer sur Vol-
ume (–)
Réduit le volume Réduit le volume du
casque d’écoute
Choix/Limites de réglage
Mono Mono!/Son 1
Son 1+2 Mono!/Stéréo
Mono!/Nicam Mono!
(* Les choix varient selon qu’un
signal NICAM ou IGR est reçu.)
TV Ch. hi-fi
0 – 60
0 – 60
Menu son
Son par Vo lume Vo l ume ca s qu e Son haut-parleur Son casque Sort ie audio AV aut res . ..
Menu son
Son par Vo lume Vo l ume ca s qu e Son haut-parleur Son casque Sort ie audio AV aut res . ..
Son 2
TV Ch. hi -f i
Ret our Fin
20
Ret our Fin
Appuyer sur Vol-
ume (+)
Augmente le volume Augmente le volume
du casque d’écoute
Sortie audio AV
Volume maximum*
Élarg. de la base*
Réduit le volume maximum
Son 1 Son 2 Son 1+2
10 – 60
désact. act.
Augmente le volume
Balance*
du haut-parleur
-15 – 15
gauche
* Ces rubriques ne sont pas affichées quand la rubrique Son par est réglée sur Ch. hi-fi”.
Remarque:
À la rubrique Sortie audio AV, les enregistreurs mono-vidéo doivent sélectionner Son 1 ou Son 2, les enregistreurs stéréo-vidéo doivent sélectionner Son 1+2 pour que le son souhaité puisse être sélectionné pendant la lecture des programmes vidéo.
LC-20A2E-Fpp13-39 00.12.12, 1:35 PM17
Augmente le volume maximum
Augmente le volume du haut-parleur droit
17
Loading...
+ 39 hidden pages