SHARP LC-19SH7E User Manual

LC-19SH7E LC-26SH7E LC-32SH7E LC-42SH7E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD TELEVISOR LCD A CORES
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland Gedruckt in Polen Imprimé en Pologne Stampato in Polonia Afgedrukt in Polen Impreso en Polonia Impresso na Polónia
LC-19SH7E/LC-26SH7E/LC-32SH7E/LC-42SH7E
OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D'EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI /
GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / MANUAL DO UTILIZADOR
1
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR
PIN
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUESE
P41G7830843 3C
LC-19SH7E / LC-26SH7E / LC-32SH7E
LC-42SH7E
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
•ThewirewhichiscolouredbluemustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedNor
coloured black.
•ThewirewhichiscolouredbrownmustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedLor
coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
•Ifthenewttedplugcontainsafuse,itsvalueisthesameasthatremovedfromthecut-offplug.
•Thecordgripisclampedoverthesheathofthemainslead,andnotsimplyovertheleadwires. IFYOUHAVEANYDOUBT,CONSULTAQUALIFIEDELECTRICIAN.
(
244,8)/[389,8]/[[389,8]]/ {503,8}
(
66,6)/[91,6]/[[91,1]]/ {111,6}
(
66.6)/[91.6]/[[91.1]]/ {111.6}
(
189.8)/[239.8]/[[239.8]]/ {269.8}
(
189,8)/[239,8]/[[239,8]]/ {269,8}
(
411,4)/[578,0]/[[700,6]]/ {933,5}
(
411.4)/[578.0]/[[700.6]]/ {933.5}
(
232,0
)
/
[
326,0
]
/
[[
395,3
]]
/ {526,2}
(
232.0
)
/
[
326.0
]
/
[[
395.3
]]
/ {526.2}
(
457,3)/[657,8]/[[790,5]]/ {1015,3}
(
308,1
)
/
[
448,4
]
/
[[
526,8
]]
/ {654,6}
(
308.1
)
/
[
448.4
]
/
[[
526.8
]]
/ {654.6}
(
343,1
)
/
[
491,1
]
/
[[
569,8
]]
/ {705,8}
(
343.1
)
/
[
491.1
]
/
[[
569.8
]]
/ {705.8}
(
35.0
)
/
[
55.35
]
/
[[
55.6
]]
/
{51.2}
(
205.7
)
/
[
286.2
]
/
[[
325.2
]]
/ {398.8}
(
100,0
)
(
100.0
)
(
100,0
)
(
100.0
)
(
59,9)/[67,9]/[[67,9]]/ {90,9}
(
59.9)/[67.9]/[[67.9]]/ {90.9}
(
244.8)/[389.8]/[[389.8]]/ {503.8}
(
457.3)/[657.8]/[[790.5]]/ {1015.3}
(
205,7
)
/
[
286,2
]
/
[[
325,2
]]
/ {398,8}
75Ω
AC IN
AC IN
75Ω
[
200,0]/[[200,0]]/ {400,0}
[
200.0]/[[200.0]]/ {400.0}
[
100,0
]
/
[[
200,0
]]
/ {200,0}
[
100.0
]
/
[[
200.0
]]
/ {200.0}
19”
26”
32”
42”
( ) : 19" [ ] : 26" [[ ]] : 32" { } : 42"
FR
Les illustrations et les images représentant des affichages à l’écran dans ce manuel d’utilisation sont représentées à titre • d’explication et peuvent varier légèrement sur votre appareil.
MANUEL D’UTILISATION
Table des matières
FRANÇAIS
Table des matières ����������������������������������������������� 1 Introduction ����������������������������������������������������������� 2
Cher client SHARP .......................................... 2
Mesures de sécurité importantes .................... 2
Télécommande ............................................... 3
TV (Façade) .................................................... 4
TV (arrière) ...................................................... 4
Préparation ����������������������������������������������������������� 5
Accessoires fournis ......................................... 5
Monter le socle de la TV .................................. 5
Monter la TV au mur ....................................... 5
Regroupement des câbles .............................. 5
Installation des piles ........................................ 6
Utiliser la télécommande ................................. 6
Guide rapide ���������������������������������������������������������� 7
Aperçu de l’installation initiale .......................... 7
Regarder la TV ������������������������������������������������������ 8
Utilisation courante ......................................... 8
Allumer/Éteindre l’alimentation .................. 8
Changer de canal ...................................... 8
Choisir une source vidéo externe .............. 8
Fonctionnement sans télécommande ........ 8
EPG (Guide des programmes électronique) ..... 9
Télétexte ....................................................... 10
Sélectionner une langue pour le Télétexte 10
Menu TV �������������������������������������������������������������� 11
Image ........................................................... 11
Ajuster les réglages de l’image ................ 11
Utiliser les images intelligentes ................ 11
Son ............................................................... 11
Ajuster les réglages de son ..................... 11
Mode de son .......................................... 12
TV ................................................................. 12
Sélectionnez une langue pour l’audio
numérique ............................................ 12
Installer automatiquement les chaînes ..... 12
Balay. Mise/jour ....................................... 13
Balayage RF seul .................................... 13
Bal. anal. man. ........................................ 13
Sauter chaîne .......................................... 14
Trier chaîne ............................................. 14
Editer chaînes ......................................... 14
Rég Fin ch anal. ...................................... 15
Attribuer un décodeur de chaîne (pour la TV
analogique) .......................................... 15
Options ......................................................... 15
Changer le format de l’image .................. 15
Modifier le fuseau horaire ........................ 16
Régler horloge ........................................ 16
Mettre automatiquement le téléviseur hors
tension (Heure arrêt) ............................. 16
Bascule automatiquement la TV en veille
(Mise en veille) ...................................... 16
Utiliser les sous-titres .............................. 17
Surbalayage HDMI .................................... 17
Valeurs défaut ........................................... 17
Parental .......................................................... 17
Accéder au menu parental ........................ 17
Verrouiller une ou plusieurs chaînes ........... 18
Pour régler le contrôle parental.................. 18
Verrouiller un ou plusieurs appareils
connectés .............................................. 18
Définir / Modifier le mot de passe .............. 18
Effacer tous les réglages parentaux ........... 18
Eco ................................................................. 18
Connecter un appareil externe���������������������������� 19
Connexion HDMI ............................................ 19
Connexion à composantes séparées (YPbPr) . 19
Connexion péritel ............................................ 20
Connexion S-Vidéo ......................................... 20
Connexion vers des haut-parleurs / un
amplificateur. ................................................ 21
Insérer une carte CA ....................................... 21
Accéder aux services du module CI .......... 21
Connecter un PC ............................................ 22
Connexion numérique ............................... 22
Connexion analogique............................... 22
Résolutions d’affichage supportées ........... 22
Appendice ������������������������������������������������������������� 23
Dépannage ..................................................... 23
Caractéristiques .............................................. 24
Spécifications environnementales ................... 26
Autres informations ......................................... 26
Marques déposées ......................................... 27
FRANÇAIS
1
FR
2
Introduction
Cher client SHARP
Merci d’avoir acheté ce téléviseur LCD couleur SHARP. Afin d’assurer votre sécurité et une utilisation pérenne et sans problème de votre produit, veuillez lire attentivement les Mesures importantes de sécurité avant d’utiliser le produit.
Mesures de sécurité importantes
• Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer le produit. Utilisez un tissu humide pour nettoyer le produit. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol.
• Eauetmoisissures—N’utilisezpasleproduitprochedel’eau,telquedanslabaignoire,lelavabo,
l’évier, la laverie, la piscine et dans un sous-sol mouillé.
• Neplacezpasdevaseoutoutautrerécipientremplid’eausurceproduit. L’eau pourrait déborder sur le produit et causer un choc électrique.
• Support—neplacezpasleproduitsurunchariotinstable,support,tripodeoutable.Celapourraitfaire
tomber l’appareil, vous causant de graves blessures ainsi que des dommages au produit. N’utilisez qu’un chariot, socle, tripode, équerre ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Si vous montez le produit au mur, assurez vous de suivre les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel de montage recommandé par le fabricant.
• Lorsquevousdéplacezleproduitsurunchariot,ildoitêtremanipuléavecleplusgrandsoin.Des
arrêts brusques, une poussée excessive et des surfaces inégales peuvent provoquer la chute de l’appareil du chariot.
• Ventilation—Lesbouchesd’aérationetautresouverturesàlasurfacedel’appareilsontconçuspourla
ventilation. Ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante peut causer des surchauffes et/ou une réduction de la durée de vie du produit.
Ne placez pas le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire, car cela
pourrait bloquer les ouvertures de ventilation.
Ce produit n’est pas conçu pour les installations intégrées ; ne placez pas le produit dans un espace fermé tel qu’une
bibliothèque ou un casier, à moins de fournir une ventilation adéquate ou de suivre les instructions du fabricant.
• LepanneauLCDutilisédansceproduitestfaitdeverre.Enconséquence,ilpeutsebrisersileproduitchuteousubit
un impact. Si le panneau LCD est cassé, faites attention à ne pas vous blesser avec le verre brisé.
• Sourcesdechaleur—Gardezleproduitéloignédessourcesdechaleurtellesquelesradiateurs,les
fours, et autres appareils générant de la chaleur (dont les systèmes d’amplification).
• Afindeprévenirtoutincendie,neplacezjamaisunquelconquetypedebougieouuneflammevive
sur la TV ou même proche de celle-ci.
• Afind’empêchertoutfeuouchocdangereux,neplacezpaslecordond’alimentationsouslaTVou
sous tout autre objet de poids.
• Nefaitespasafficherd’imagefixependantunelonguepériode,carcelapourraitcauserl’apparition
d’une image rémanente.
• L’appareilconsommeenpermanencedel’électricitésilecordond’alimentationestbranché.
• Entretien—N’essayezpasd’effectuerl’entretientdel’appareilvous-même.Retirerlacoquepeutvousexposerà
de fortes tensions ainsi qu’à d’autres conditions dangereuses. Faites appel à une personne qualifiée pour effectuer l’entretien.
• Laissezaumoinsunespacede4”à6”toutautourdelaTV.NeplacezpaslaTVsuruntapis.
• L’équipementnedoitpasêtreexposéàdesruissèlementsouàdeséclaboussures.
• L’équipementnedoitpasêtreexposéàlapluieouàlamoisissureetlesobjetsremplisdeliquides,telsquelesvases,
ne doivent pas être placés à proximité de l’appareil.
• Laprisefemelledel’appareilestutiliséecommedispositifd’isolementélectriquedecetappareiletildoitainsirester
facile d’accès.
Le panneau LCD est un produit de très haute technologie, vous offrant des images très détaillées. À cause du très grand nombre de pixels, quelques pixels inactifs peuvent apparaitre occasionnellement et rester fixés au rouge, vert ou bleu. Cela fait partie des caractéristiques du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions concernant le transport de la TV
Lorsque vous déplacez la TV, elle doit être toujours portée par deux personnes, avec les deux mains et en faisant attention à ne pas appliquer de pression sur l’affichage.
Monter la TV au mur
L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU /EXIT
P
PRE PR
FR
3
Introduction
Télécommande
BI (ALIMENTATION)
Appuyez sur ce bouton pour allumer la TV LCD ou pour la mettre en veille.
Ø (ENTRÉE SOURCE)
Choisissez une entrée source.
Pavé numérique 0-9
Pour sélectionner directement un canal TV.
EPG
Appuyez sur ce bouton pour afficher le guide des programmes électronique lorsque vous regardez des chaînes numériques.
PRE PR (PROGRAMME PRÉCÉDENT)
Pour afficher le canal TV précédent.
HDMI
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner HDMI(19”)/HDMI 1(26”,
32”,42”)/HDMI 2(26”,32”42”)/ HDMI 3(32”42”).
YPbPr
Appuyez sur ce bouton pour passer en YPbPr.
VIDEO
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner AV / SCART 1 / SCART 2
(26”,32”42”)
PC
Appuyez sur ce bouton pour passer en mode PC.
(+/-)
Appuyez sur ce bouton pour ajuster le volume.
¬
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le son. Vous pouvez aussi appuyer sur (+/-) pour revenir au précédent réglage du volume
(Format d’image)
Sélectionnez le format d’image entre Auto / Normal / Zoom 1/ Zoom 2 / Wide�
P (<>)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le canal.
DUAL Choisissez Mono, Stéréo, Dual I et Dual II pour le canal TV analogique.
Choisissez la langue audio pour le canal TV numérique.
AUDIO (ADJ)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un réglage prédéfini du son.
Personnel / Musique / Parole
VIDEO (ADJ)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un réglage prédéfini de l’image.
Personnel / Standard / Intense / Film / Eco
SLEEP
Appuyez sur ce bouton pour éteindre la TV LCD pour un certain temps.
(10 ~ 120 minutes.)
<>≤≥
Appuyez sur <>≤≥ pour naviguer et confirmer votre sélection.
OK
Appuyez sur ce bouton pour activer un réglage.
MENU / EXIT
Appuyez sur ce bouton pour activer le mode Affichage à l’écran de la TV LCD. Appuyez sur ce bouton pour sortir du mode Affichage d’écran de la TV LCD.
Ë
Affiche les informations de programme si elles sont disponibles.
R/G/Y/B (BOUTON DE COULEUR)
Appuyez sur ces boutons pour choisir les images de différentes couleurs de texte. Les différents canaux affichent différentes fonctions.
TELETEXT (TÉLÉTEXTE)
Appuyez sur ce bouton pour activer le télétexte. Appuyez sur ce bouton à nouveau pour désactiver le télétexte.
MIX
Appuyez sur ce bouton pour activer le télétexte avec la TV.
SIZE (TAILLE)
Appuyez sur ce bouton pour changer la taille de la police de texte. Plein écran, moitié haute et moitié basse.
SUBPAGE (SOUS-PAGE)
Pour sélectionner la sous-page si la page courante contient une/des sous­page(s).
INDEX
Appuyez sur ce bouton pour revenir à la page 100 ou à la page d’index ; puis appuyez sur bouton de 0 à 9. La page télétexte sera numérotée et ajoutée à la page que vous sélectionnez ou au second élément.
SUBTITLE (SOUS-TITRES)
Pour la TV numérique, appuyez sur ce bouton pour basculer entre les différentes langues de sous-titrage disponibles. Pour la TV analogique, appuyez sur ce bouton pour basculer entre les différentes pages de sous-titrage disponibles dans le Télétexte.
HOLD (RETENIR)
Appuyez sur ce bouton pour retenir le défilement des pages. Le décodeur de texte arrêtera de recevoir des données.
REVEAL (RÉVÉLER)
Révéler les informations cachées telles que les réponses à un jeu de
questions-réponses.
ECO
Appuyez sur ce bouton pour régler l’image avec une luminosité réduite afin d’économiser l’énergie.
PR LIST
Appuyez sur ce bouton pour afficher la liste des canaux. Puis appuyez sur le bouton rouge pour sélectionner la liste des canaux analogiques ou
numériques. (Disponible seulement lorsque votre source d’entrée est TV).
FREEZE (Geler)
Appuyez sur cette touche pour faire un arrêt sur image sur une image animée. (Disponible seulement lorsque votre source d’entrée est TV). Le signal de la sortie Péritel sera aussi gelé lorsque
vous regardez les chaînes numériques.
FR
4
Introduction
AC IN
75Ω
75Ω
AC IN
Bouton (On/Off)
Boutons de volume.
Bouton MENU
Bouton
(ENTRÉE SOURCE)
Prise d’interface commune
Composite (AV IN, AV/GD)
Prise SERVICE
Sortie casque
AC IN
Prise d’interface commune
Composite (AV IN, AV/GD)
S-Vidéo
Prise SERVICE
HDMI 3
PC IN (VGA / AUDIO)
Entrée vidéo à composantes séparées et audio D/G.
SCART (Sortie tuner CVBS)
Sortie vidéo AV et audio G/D
HDMI
Prise SERVICE
Entrée tuner
75Ω
Sortie SPDIF (sortie audio numérique)
Entrée tuner
SCART 1 (Sortie tuner CVBS)
SCART 2 (Sortie moniteur CVBS)
Sortie audio AV D/G
Prise SERVICE
PC IN (VGA / AUDIO)
Entrée vidéo à composantes séparées et audio D/G.
HDMI 1 HDMI 2
75Ω
Sortie SPDIF (sortie audio numérique)
Sortie casque
P ( )
Boutons de programmes [canaux].
3
Connecteur d’alimentation
19”
32”
26” 32” 42”
42”
TV (Façade)
TV (arrière)
B Indicateur (On/Veille)
Capteur de la télécommande.
Préparation
Operation Manual
Quick Setup Guide
Manuel d’utilisation Guide de démarrage
rapide
Cordon d’alimentation (X1) La forme du produit varie d’un pays à l’autre
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU /EXIT
P
PRE PR
Télécommande (X1) Piles AAA (X2)
Pince de câble (x1) Fixée à l’arrière du téléviseur
x 3
x 4
Socle et vis
19”
26” 32” 42”
3
19”
26” 32” 42”
W
H
AC IN
75Ω
FR
5
Accessoires fournis
Placez la TV, face vers le bas, sur une surface 1� sûre recouverte par un tissu doux et lisse.
Disposez le support de téléviseur au niveau du 2� bas du téléviseur.
Serrez les vis en utilisant un tournevis 3� cruciforme (non fourni).
REMARQUE
Pour détacher le support de téléviseur, suivez les étapes • dans l’ordre inverse.
Monter la TV au mur
Monter le socle de la TV
Taille de l’écran TV (pouces)
mural compatible VESA (millimètres)
Type de vis
(L × H)
Support
19” 100 x 100 mm
26” 200 x 100 mm
32” 200 x 200 mm
42” 400 x 200 mm
REMARQUE
Au moment de l’achat du support mural, vérifiez s’il y a • assez d’espace entre le support mural et les bornes du téléviseur pour pouvoir effectuer les connexions.
Métrique 4 x 10 mm
Métrique 4 x 10 mm
Métrique 6 x 10 mm
Métrique 6 x 10 mm
Regroupement des câbles
FR
6
Préparation
30° 30°
EPG
YPbPr
PRE PR
5m
Menu
50 50 50
0 3
3
Luminosité Contraste Couleur Nuance Netteté Temp. couleur Contrôle avancé
Normal
Son
Image
TV
Options
Parental
Eco
PersonnelImage intell.
Sélectionner
RetourEXIT
Installation des piles
Insérez les 2 piles AAA dans la télécommande. 1� Assurez-vous que le (+) et le (-) sont placés dans la bonne direction.
Remettez le capuchon.2�
REMARQUE
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant • longtemps, retirez les piles pour éviter d’endommager la télécommande.
AVERTISSEMENT
Un mésusage des piles peut provoquer des fuites chimiques ou une explosion. Assurez­vous que vous respectez les instructions ci-dessous.
Ne mélangez pas des piles de différents types. • Des piles de différents types ont différentes caractéristiques. Ne mélangez pas de piles neuves et anciennes. • Mélanger des piles neuves et anciennes peut réduire la durée de vie des nouvelles piles ou provoquer des fuites chimiques dans les anciennes batteries. Retirez les piles dès qu’elles ont été épuisées. Les • fuites chimiques des piles peuvent provoquer des douleurs. Si vous constatez des fuites chimiques, nettoyez à fond avec un tissu. Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une • espérance de vie plus courte due aux conditions de stockage. Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant • longtemps, retirez les piles.
Utiliser la télécommande
Utilisez la télécommande en la pointant vers le capteur de la télécommande placé sur la TV. Des objets placés entre la télécommande et le capteur peuvent empêcher le fonctionnement normal.
Capteur de la télécommande.
Afficher l’écran du menu
Appuyez sur MENU et l’écran du MENU / EXIT apparaît.
Sélectionnez un item avec la télécommande
Appuyer sur 1� <>≥ pour sélectionner le menu désiré.
Appuyer sur 2� ≤≥ pour sélectionner / régler l’item au niveau désiré. Le réglage à l’écran est appliqué immédiatement.
Appuyez sur 3� MENU / EXIT pour revenir au niveau précédent.
Remarque sur la mise au rebut des piles :
Les piles fournies ne contiennent aucune matière dangereuse telle que le cadmium, le plomb ou le mercure. Les réglementations concernant les piles usagées stipulent que les piles ne peuvent pas être jetées aux ordures ménagères. Déposez gratuitement toutes vos piles dans les conteneurs prévus à cet effet présents
dans les magasins.
Quitter l’écran du menu
L’opération sortira de l’écran de menu si vous appuyez sur MENU / EXIT avant qu’elle soit terminée.
Guide rapide
75Ω
MENU
BIENVENUE !
Bienvenue sur l'assistant d'installation initiale!!
Appuyez sur [OK] pour démarrer l'Assistant.
Suivant
OK
Installation initiale
Langue
Sélectionnez votre langue :
Deutsch Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
English
Installation initiale
SuivantSélectionnerRetour
Quitter
EXIT
Pays
Veuillez sélectionner votre pays.
Belgique
Suisse
Rép. Tchèque
Allemagne Danemark
Espagne
Autriche
SuivantSélectionnerRetour
Installation initiale
QuitterEXIT
Installation initiale
Balayage des chaînes
Tout d'abord, veuillez connecter l'antenne.
Démarrer balayage des chaînes maintenant ?
Si vous passez cette étape, le balayage des chaînes peut être effectué dans Menu.
SuivantSélectionnerRetour
Omettre recherche
0 %
Balayage
QuitterEXIT
Le balayage des chaînes peut durer un certain temps.
Etat: Balayage Chaînes analogiques: 3 Chaînes numériques: 10
10 %
AnnulerEXIT
Installation initiale
Balayage des chaînes
Balayage des chaînes
Félicitations !
Configuration initiale terminée
Appuyez sur [OK] pour quitter l’assistant.
Retour
Quitter
OK
Installation initiale
FR
7
Aperçu de l’installation initiale
Suivez les étapes ci-dessous une par une lors de la première utilisation de votre télévision. Certaines étapes peuvent ne pas être nécessaires suivant votre installation TV et les connexions dont vous disposez.
1
Préparation
Connectez le câble
d’antenne au terminal d’antenne.
Si nécessaire, insérez la
carte CA dans l’emplacement du CI pour regarder les émissions brouillées.
Connectez le câble
d’alimentation à la TV.
2
Allumez et lancez
l’installation automatique
Allumez la TV en appuyant
sur a.
Lancez l’installation
automatique initiale.
4 Réglage de la langue
4 Lancer la recherche des
canaux
3
Regarder la TV
Félicitations! Vous pouvez
désormais regarder la TV.
Cordon d’alimentation (x1) La forme de la prise varie d’un pays à l’autre.
Si nécessaire, ajustez
l’antenne pour obtenir la meilleure réception du signal possible.
4 Réglage du pays
Loading...
+ 21 hidden pages