LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR LCD A CORES
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Afgedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia
GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / MANUAL DO UTILIZADOR
1
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DO UTILIZADOR
PIN
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUESE
P41G7830843 3C
LC-19SH7E / LC-26SH7E / LC-32SH7E
LC-42SH7E
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
Les illustrations et les images représentant des affichages à l’écran dans ce manuel d’utilisation sont représentées à titre •
d’explication et peuvent varier légèrement sur votre appareil.
MANUEL D’UTILISATION
Table des matières
FRANÇAIS
Table des matières ����������������������������������������������� 1
Introduction ����������������������������������������������������������� 2
Cher client SHARP .......................................... 2
Mesures de sécurité importantes .................... 2
Merci d’avoir acheté ce téléviseur LCD couleur SHARP. Afin d’assurer votre sécurité et une utilisation pérenne et
sans problème de votre produit, veuillez lire attentivement les Mesures importantes de sécurité avant d’utiliser le
produit.
Mesures de sécurité importantes
• Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer le produit.
Utilisez un tissu humide pour nettoyer le produit. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol.
tomber l’appareil, vous causant de graves blessures ainsi que des dommages au produit. N’utilisez
qu’un chariot, socle, tripode, équerre ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Si vous
montez le produit au mur, assurez vous de suivre les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel de montage
recommandé par le fabricant.
Le panneau LCD est un produit de très haute technologie, vous offrant des images très détaillées.
À cause du très grand nombre de pixels, quelques pixels inactifs peuvent apparaitre occasionnellement et rester fixés au
rouge, vert ou bleu.
Cela fait partie des caractéristiques du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions concernant le transport de la TV
Lorsque vous déplacez la TV, elle doit être toujours portée par deux personnes, avec les deux mains et en faisant
attention à ne pas appliquer de pression sur l’affichage.
Monter la TV au mur
L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par un
personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute
responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
FR
3
Introduction
Télécommande
BI (ALIMENTATION)
Appuyez sur ce bouton pour allumer la
TV LCD ou pour la mettre en veille.
Ø (ENTRÉE SOURCE)
Choisissez une entrée source.
Pavé numérique 0-9
Pour sélectionner directement un canal
TV.
EPG
Appuyez sur ce bouton pour afficher
le guide des programmes électronique
lorsque vous regardez des chaînes
numériques.
PRE PR (PROGRAMME
PRÉCÉDENT)
Pour afficher le canal TV précédent.
HDMI
Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner HDMI(19”)/HDMI 1(26”,
Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner AV / SCART 1 / SCART 2
(26”,32”42”)
PC
Appuyez sur ce bouton pour passer en
mode PC.
” (+/-)
Appuyez sur ce bouton pour ajuster le
volume.
¬
Appuyez sur ce bouton pour activer ou
désactiver le son.
Vous pouvez aussi appuyer sur ”(+/-)
pour revenir au précédent réglage du
volume
∏ (Format d’image)
Sélectionnez le format d’image entre
Auto / Normal / Zoom 1/ Zoom 2
/ Wide�
P (<>)
Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner le canal.
DUAL
Choisissez Mono, Stéréo, Dual I et
Dual II pour le canal TV analogique.
Choisissez la langue audio pour le canal
TV numérique.
AUDIO (ADJ)
Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner un réglage prédéfini du
son.
Personnel / Musique / Parole
VIDEO (ADJ)
Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner un réglage prédéfini de
l’image.
Personnel / Standard / Intense /
Film / Eco
SLEEP
Appuyez sur ce bouton pour éteindre la
TV LCD pour un certain temps.
(10 ~ 120 minutes.)
<>≤≥
Appuyez sur <>≤≥
pour naviguer et confirmer votre
sélection.
OK
Appuyez sur ce bouton pour activer un
réglage.
MENU / EXIT
Appuyez sur ce bouton pour activer le
mode Affichage à l’écran de la TV LCD.
Appuyez sur ce bouton pour sortir du
mode Affichage d’écran de la TV LCD.
Ë
Affiche les informations de programme
si elles sont disponibles.
R/G/Y/B (BOUTON DE COULEUR)
Appuyez sur ces boutons pour choisir
les images de différentes couleurs de
texte. Les différents canaux affichent
différentes fonctions.
TELETEXT (TÉLÉTEXTE)
Appuyez sur ce bouton pour activer
le télétexte. Appuyez sur ce bouton à
nouveau pour désactiver le télétexte.
MIX
Appuyez sur ce bouton pour activer le
télétexte avec la TV.
SIZE (TAILLE)
Appuyez sur ce bouton pour changer la
taille de la police de texte. Plein écran,
moitié haute et moitié basse.
SUBPAGE (SOUS-PAGE)
Pour sélectionner la sous-page si la
page courante contient une/des souspage(s).
INDEX
Appuyez sur ce bouton pour revenir à
la page 100 ou à la page d’index ; puis
appuyez sur bouton de 0 à 9. La page
télétexte sera numérotée et ajoutée à
la page que vous sélectionnez ou au
second élément.
SUBTITLE (SOUS-TITRES)
Pour la TV numérique, appuyez sur
ce bouton pour basculer entre les
différentes langues de sous-titrage
disponibles.
Pour la TV analogique, appuyez sur
ce bouton pour basculer entre les
différentes pages de sous-titrage
disponibles dans le Télétexte.
HOLD (RETENIR)
Appuyez sur ce bouton pour retenir le
défilement des pages.
Le décodeur de texte arrêtera de
recevoir des données.
REVEAL (RÉVÉLER)
Révéler les informations cachées
telles que les réponses à un jeu de
questions-réponses.
ECO
Appuyez sur ce bouton pour régler
l’image avec une luminosité réduite afin
d’économiser l’énergie.
PR LIST
Appuyez sur ce bouton pour afficher
la liste des canaux. Puis appuyez sur
le bouton rouge pour sélectionner
la liste des canaux analogiques ou
numériques.
(Disponible seulement lorsque votre
source d’entrée est TV).
FREEZE (Geler)
Appuyez sur cette touche pour faire un
arrêt sur image sur une image animée.
(Disponible seulement lorsque votre
source d’entrée est TV). Le signal de
la sortie Péritel sera aussi gelé lorsque
vous regardez les chaînes numériques.
FR
4
Introduction
AC IN
75Ω
75Ω
AC IN
Bouton (On/Off)
Boutons de
volume.
Bouton MENU
Bouton
(ENTRÉE SOURCE)
Prise d’interface
commune
Composite
(AV IN, AV/GD)
Prise SERVICE
Sortie casque
AC IN
Prise d’interface
commune
Composite
(AV IN, AV/GD)
S-Vidéo
Prise SERVICE
HDMI 3
PC IN (VGA / AUDIO)
Entrée vidéo à composantes séparées et audio D/G.
SCART (Sortie tuner CVBS)
Sortie vidéo AV et audio G/D
HDMI
Prise
SERVICE
Entrée tuner
75Ω
Sortie SPDIF (sortie audio numérique)
Entrée tuner
SCART 1 (Sortie tuner CVBS)
SCART 2 (Sortie moniteur CVBS)
Sortie audio AV D/G
Prise SERVICE
PC IN (VGA / AUDIO)
Entrée vidéo à composantes séparées et audio D/G.
HDMI 1
HDMI 2
75Ω
Sortie SPDIF (sortie audio numérique)
Sortie casque
P ( )
Boutons de
programmes
[canaux].
3
Connecteur d’alimentation
19”
32”
26”
32”
42”
42”
TV (Façade)
TV (arrière)
B Indicateur (On/Veille)
Capteur de la
télécommande.
Préparation
Operation Manual
Quick Setup Guide
Manuel d’utilisationGuide de démarrage
rapide
Cordon d’alimentation (X1)
La forme du produit varie
d’un pays à l’autre
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
Télécommande (X1)
Piles AAA (X2)
Pince de câble (x1)
Fixée à l’arrière du
téléviseur
x 3
x 4
Socle et vis
19”
26”
32”
42”
3
19”
26”
32”
42”
W
H
AC IN
75Ω
FR
5
Accessoires fournis
Placez la TV, face vers le bas, sur une surface 1�
sûre recouverte par un tissu doux et lisse.
Disposez le support de téléviseur au niveau du 2�
bas du téléviseur.
Serrez les vis en utilisant un tournevis 3�
cruciforme (non fourni).
REMARQUE
Pour détacher le support de téléviseur, suivez les étapes •
dans l’ordre inverse.
Monter la TV au mur
Monter le socle de la TV
Taille de
l’écran
TV
(pouces)
mural
compatible
VESA
(millimètres)
Type de vis
(L × H)
Support
19”100 x 100 mm
26”200 x 100 mm
32”200 x 200 mm
42”400 x 200 mm
REMARQUE
Au moment de l’achat du support mural, vérifiez s’il y a •
assez d’espace entre le support mural et les bornes du
téléviseur pour pouvoir effectuer les connexions.
Insérez les 2 piles AAA dans la télécommande. 1�
Assurez-vous que le (+) et le (-) sont placés
dans la bonne direction.
Remettez le capuchon.2�
REMARQUE
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant •
longtemps, retirez les piles pour éviter
d’endommager la télécommande.
AVERTISSEMENT
Un mésusage des piles peut provoquer des
fuites chimiques ou une explosion. Assurezvous que vous respectez les instructions
ci-dessous.
Ne mélangez pas des piles de différents types. •
Des piles de différents types ont différentes
caractéristiques.
Ne mélangez pas de piles neuves et anciennes. •
Mélanger des piles neuves et anciennes peut réduire
la durée de vie des nouvelles piles ou provoquer des
fuites chimiques dans les anciennes batteries.
Retirez les piles dès qu’elles ont été épuisées. Les •
fuites chimiques des piles peuvent provoquer des
douleurs. Si vous constatez des fuites chimiques,
nettoyez à fond avec un tissu.
Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une •
espérance de vie plus courte due aux conditions de
stockage.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant •
longtemps, retirez les piles.
Utiliser la télécommande
Utilisez la télécommande en la pointant vers le capteur
de la télécommande placé sur la TV. Des objets placés
entre la télécommande et le capteur peuvent empêcher
le fonctionnement normal.
Capteur de la télécommande.
Afficher l’écran du menu
Appuyez sur MENU et l’écran du MENU / EXIT
apparaît.
Sélectionnez un item avec la télécommande
Appuyer sur 1� <>≥ pour sélectionner le menu
désiré.
Appuyer sur 2� ≤≥ pour sélectionner / régler
l’item au niveau désiré. Le réglage à l’écran est
appliqué immédiatement.
Appuyez sur 3� MENU / EXIT pour revenir au
niveau précédent.
Remarque sur la mise au rebut des piles :
Les piles fournies ne contiennent aucune matière
dangereuse telle que le cadmium, le plomb ou le
mercure.
Les réglementations concernant les piles usagées
stipulent que les piles ne peuvent pas être jetées aux
ordures ménagères. Déposez gratuitement toutes vos
piles dans les conteneurs prévus à cet effet présents
dans les magasins.
Quitter l’écran du menu
L’opération sortira de l’écran de menu si vous appuyez
sur MENU / EXIT avant qu’elle soit terminée.
Guide rapide
75Ω
MENU
BIENVENUE !
Bienvenue sur l'assistant d'installation initiale!!
Appuyez sur [OK] pour démarrer l'Assistant.
Suivant
OK
Installation initiale
Langue
Sélectionnez votre langue :
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
English
Installation initiale
SuivantSélectionnerRetour
Quitter
EXIT
Pays
Veuillez sélectionner votre pays.
Belgique
Suisse
Rép. Tchèque
Allemagne
Danemark
Espagne
Autriche
SuivantSélectionnerRetour
Installation initiale
QuitterEXIT
Installation initiale
Balayage des chaînes
Tout d'abord, veuillez connecter
l'antenne.
Démarrer balayage des chaînes maintenant ?
Si vous passez cette étape, le balayage des
chaînes peut être effectué dans Menu.
SuivantSélectionnerRetour
Omettre recherche
0 %
Balayage
QuitterEXIT
Le balayage des chaînes peut durer un certain temps.
Suivez les étapes ci-dessous une par une lors de la première utilisation de votre télévision. Certaines étapes
peuvent ne pas être nécessaires suivant votre installation TV et les connexions dont vous disposez.
1
Préparation
Connectez le câble
d’antenne au terminal
d’antenne.
Si nécessaire, insérez la
carte CA dans
l’emplacement du CI pour
regarder les émissions
brouillées.
Connectez le câble
d’alimentation à la TV.
2
Allumez et lancez
l’installation automatique
Allumez la TV en appuyant
sur a.
Lancez l’installation
automatique initiale.
4 Réglage de la langue
4 Lancer la recherche des
canaux
3
Regarder la TV
Félicitations! Vous pouvez
désormais regarder la TV.
Cordon
d’alimentation (x1)
La forme de la
prise varie d’un
pays à l’autre.
Si nécessaire, ajustez
l’antenne pour obtenir la
meilleure réception du
signal possible.
4 Réglage du pays
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.