Sharp LC-19SH7E, LC-42SH7E, LC-26SH7E, LC-32SH7E User Manual [hr]

LC-19SH7E / LC-26SH7E
LC-32SH7E / LC-42SH7E
LC-19SH7E
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
MANUAL DE UTILIZARE / ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА / KORISNIČKI PRIRUČNIK /
UPUTSTVO ZA UPOTREBU / ДАПАМОЖНІК ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
LC-26SH7E LC-32SH7E LC-42SH7E
TELEVIZOR COLOR LCD LCD ЦВЕТНА ТЕЛЕВИЗИЯ
LCD TELEVIZOR U BOJI LCD ТELEVIZOR U BOJI
ВАДКАКРЫСТАЛІЧНЫ
КАЛЯРОВЫ ТЭЛЕВІЗАР
MANUAL DE UTILIZARE ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА KORISNIČKI PRIRUČNIK UPUTSTVO ZA UPOTREBU ДАПАМОЖНІК ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
ROMĂNĂ
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
SRPSKI
БЕЛАРУСКАЯ
LC-19SH7E / LC-26SH7E / LC-32SH7E
PIN
3
Cover_SH7.indd 1Cover_SH7.indd 1 2010-03-10 10:45:062010-03-10 10:45:06
LC-42SH7E
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
sç4HEçWIREçWHICHçISçCOLOUREDçBLUEçMUSTçBEçCONNECTEDçTOçTHEçPLUGçTERMINALçWHICHçISçMARKEDç.çORç
coloured black.
sç4HEçWIREçWHICHçISçCOLOUREDçBROWNçMUSTçBEçCONNECTEDçTOçTHEçPLUGçTERMINALçWHICHçISçMARKEDç,çORç
coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
sç)FçTHEçNEWçlTTEDçPLUGçCONTAINSçAçFUSEçITSçVALUEçISçTHEçSAMEçASçTHATçREMOVEDçFROMçTHEçCUTOFFçPLUG sç4HEçCORDçGRIPçISçCLAMPEDçOVERçTHEçSHEATHçOFçTHEçMAINSçLEADçANDçNOTçSIMPLYçOVERçTHEçLEADçWIRES )&ç9/5ç(!6%ç!.9ç$/5"4ç#/.35,4ç!ç15!,)&)%$ç%,%#42)#)!.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
19”
/ {705,8}
/ {705.8}
]]
]]
569.8
569,8 [[
[[
/
/
]
]
491,1
491.1 [
[
/
/
)
)
343,1
343.1 (
(
/ )
35.0 (
/ ]
55.35 [
/ {654.6}
/ {654,6} ]]
]]
526,8
526.8 [[
[[
/
/
]
]
448,4
448.4 [
[
/
/
)
)
308,1
308.1 (
(
/ ]]
55.6 [[
{51.2}
(
(
244.8)/[389.8]/[[389.8]]/ {503.8}
(
244,8)/[389,8]/[[389,8]]/ {503,8}
66.6)/[91.6]/[[91.1]]/ {111.6}
(
66,6)/[91,6]/[[91,1]]/ {111,6}
(
59.9)/[67.9]/[[67.9]]/ {90.9}
(
59,9)/[67,9]/[[67,9]]/ {90,9}
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
{ }: 42"
(
457.3)/[657.8]/[[790.5]]/ {1015.3}
(
457,3)/[657,8]/[[790,5]]/ {1015,3}
(
(
411.4)/[578.0]/[[700.6]]/ {933.5}
(
411,4)/[578,0]/[[700,6]]/ {933,5}
(
)
100.0
(
)
100,0
75Ω
AC IN
/ {200.0}
/ {200,0}
]]
]]
200.0
200,0
[[
[[
/
/
]
]
100.0
100,0
[
[
26”
/ {526.2} ]]
395.3 [[ / ]
326.0 [ / )
232.0 (
)
100.0 (
/ {526,2} ]]
395,3 [[ / ]
326,0 [ / )
232,0 (
)
100,0
(
32”
42”
[
200.0]/[[200.0]]/ {400.0}
[
200,0]/[[200,0]]/ {400,0}
189.8)/[239.8]/[[239.8]]/ {269.8}
(
189,8)/[239,8]/[[239,8]]/ {269,8}
/ {398,8}
/ {398.8}
]]
]]
325,2
325.2 [[
[[
/
/
]
]
286,2
286.2 [
[
/
/
)
)
205,7
205.7 (
(
AC IN
75Ω
Cover_SH7.indd 2Cover_SH7.indd 2 2010-03-10 10:45:132010-03-10 10:45:13
Ilustracije i zaslonski prikazi u ovom korisničkom priručniku imaju svrhu objašnjenja i mogu se malo razlikovati od stvarnih
• postupaka.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
HRVATSKI
Sadržaj
Sadržaj ................................................................... 1
Uvod ....................................................................... 2
Poštovani korisniče proizvoda SHARP ............ 2
Važne mjere predostrožnosti ........................... 2
Daljinski upravljač ............................................ 3
TV (prednji prikaz) ........................................... 4
TV (stražnji prikaz) ........................................... 4
Priprema ................................................................ 5
Priloženi dodaci .............................................. 5
Montiranje TV-stalka ....................................... 5
Zidna montaža ................................................ 5
Povezivanje i kablovi ....................................... 5
Instaliranje baterija .......................................... 6
Uporaba daljinskog upravljača ....................... 6
Brzi vodič .............................................................. 7
Pregled početne instalacije ............................. 7
Gledanje TV ........................................................... 8
Dnevni rad ...................................................... 8
Uključenje/Isključenje napajanja................. 8
Promjena kanala ....................................... 8
Biranje vanjskog video izvora..................... 8
Rad bez daljinskog upravljača ................... 8
EPG (elektronički programski vodič) ................ 9
Teletekst ....................................................... 10
Odaberite jezik teleteksta ........................ 10
TV Izbornik .......................................................... 11
Slika.............................................................. 11
Prilagodba postavki slike ......................... 11
Koristite pametnu sliku ............................ 11
Zvuk ............................................................. 11
Prilagodba postavki zvuka ....................... 11
Korištenja načina zvuka ........................... 12
TV ................................................................. 12
Odaberite jezik za digitalni audio ............. 12
Automatsko instaliranje kanala ................ 12
Update Scan (Ažurir.pretraž.) .................. 13
Jedno RF pretraživanje............................ 13
Analog.ruč.pretr ...................................... 13
Preskakanje kanala ................................. 14
Sortiranje kanala ..................................... 14
Uređivanje kanala .................................... 14
Ugađanje an. kanala ............................... 15
Dodjela dekodera kanala (za ATV) ........... 15
Svojstva ........................................................ 15
Promjena formata slike ............................ 15
Promjena vremenske zone ...................... 16
Postavljanje sata .................................... 16
Automatski isključite TV (vrijeme isklj.) ..... 16
Automatsko prebacivanje TV-a u mirovanje
(tempirano isključivanje) ........................ 16
Korištenje podtitlova ................................ 17
HDMI nadslika ......................................... 17
Vrati zadano ............................................ 17
Parental (Rodit. zaštita) ................................... 17
Pristup izborniku Parental (Rodit. zaštita) ... 17
Zaključavanje jednog ili više kanala ............ 18
Za postavljanje dobnog ograničenja rodit.
zaštite .................................................... 18
Blokiranje jednog ili više spojenih uređaja .. 18
Postavljanje / promjena lozinke ................. 18
Čišćenje svih postavki rodit.zaštite ............ 18
Ekonomično ................................................... 18
Povezivanje s vanjskim uređajima ...................... 19
HDMI priključak ............................................... 19
YPbPr (spajanje komponenti) .......................... 19
SCART priključak ............................................ 20
S-Video priključak ........................................... 20
Povezivanje zvučnika / pojačala ...................... 20
Umetanje CA kartice ....................................... 21
Usluga Pristup CI modulu.......................... 21
Povezivanje s PC-om ...................................... 22
Digitalno povezivanje ................................. 22
Analogno povezivanje ............................... 22
Podržana razlučivost zaslona .................... 22
Dodatak ................................................................. 23
Rješavanje problema ....................................... 23
Specifikacije .................................................... 24
Odrednice o očuvanju okoliša ......................... 26
Druge informacije ............................................ 26
Trgovačke oznake ......................................... 27
HRVATSKI
1
SH7_OM_HR.indd 1SH7_OM_HR.indd 1 2010-03-10 10:51:332010-03-10 10:51:33
Uvod
Poštovani korisniče proizvoda SHARP
Zahvaljujemo vam na kupnji SHARP LCD TV proizvoda u boji. Kako biste proizvod osigurali i omogućili mu višegodišnji rad bez kvarova, prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte Važne sigurnosne mjere.
Važne mjere predostrožnosti
Čišćenje—Iskopčajte AC kabel iz AC utičnice prije čišćenja proizvoda. Za čišćenje proizvoda koristite vlažnu krpu. Nemojte koristiti tekuča ni aerosolna sredstva za čišćenje.
Voda i vlaga—Proizvod nemojte koristiti pored vode, kao npr. pored kade, tuš kade, sudopera, korita za veš, bazena za plivanje, kao ni u vlažnom podrumu.
Na ovaj proizvod nemojte stavljati vaze ni neke druge posude punjene vodom. Voda može iscuriti na proizvod i prouzročiti požar ili električni udar.
Postolje—Proizvod nemojte postavljati na nestabilna kolica, stalak, tronožac ni stol. Ako to učinite, može doći do pada, što može dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda, kao i do oštećenja proizvoda. Koristite samo kolica, stalak, tronožac, držač ili stol koji je preporučio proizvođač ili vam je prodan zajedno s proizvodom. Prilikom montaže proizvoda na zid, slijedite upute proizvođača. Koristite samo opremu koju je preporučio proizvođač.
Prilikom premještanja proizvoda koji je postavljen na kolica, potrebno ga je pomicati s največim oprezom. Iznenadno zaustavljanje, prekomjerna sila i neravni pod mogu prouzročiti pad proizvoda s kolica.
Ventilacija—Ventilacijski i drugi otvori u kućištu napravljeni su za ventilaciju. Nemojte ih prekrivati ni blokirati, jer nedovoljna ventilacija može prouzročiti pregrijavanje i/ili skratiti vijek trajanja proizvoda. Proizvod nemojte stavljati na krevet, fotelju, tepih i slične površine, jer se tako mogu blokirati ventilacijski otvori. Ovaj proizvod nije predviđen za ugradnju; nemojte ga postavljati na zatvoreno mjesto kao što je ormar za knjige ili polica, osim ako je osigurano pravilno ventiliranje ili poštivanje uputa proizvođača.
LCD ploča koja se koristi u ovom proizvodu napravljena je od stakla. Zbog toga se može slomiti ako proizvod padne ili udari. Ako se LCD ploča slomi, pazite da se ne ozlijedite staklom.
Izvori topline—Proizvod držite dalje od izvora topline, kao što su radijatori, grijalice, peći i drugi proizvodi koji stvaraju toplinu (također i pojačala).
Kako biste spriječili požar, nikad ne stavljajte svijeće ni otvoreni plamen na ili pored TV-uređaja.
Kako biste spriječili opasnost od požara ili udara, AC kabel nemojte postavljati ispod TV-uređaja ni nekih drugih teških predmeta.
Nemojte dugo vremena prikazivati mirnu sliku, jer može doći do zaostajanja slike.
Uvijek kad je glavni utikač ukopčan dolazi do potrošnje energije.
Servisiranje—Proizvod nemojte pokušavati sami servisirati. Skidanjem poklopca izloženi ste visokom naponu i drugim opasnim uvjetima. Zatražite ovlaštenu osobu da provede servisiranje.
U svrhu ventilacije ostavite barem 10 do 15 cm slobodnog prostora uokolo TV-a. TV-uređaj nemojte stavljati na pod..
Oprema se ne smije izlagati kapanju i prskanju.
Uređaj ne smije biti izložen kiši ni vlazi, a predmeti punjeni tekućinom, kao što su vaze, ne smiju se postavljati na aparat.
Na ovom aparatu sprežnik se koristi kao uređaj otpajanja; uređaj otpajanja mora biti spreman za rad.
LCD ploča je proizvod vrlo visoke tehnologije, koji vam daje izvrsne detalje slike. Zbog vrlo velikog broja piksela, povremeno se na ekranu može pojaviti nekoliko neaktivnih piksela, kao fiksne točke plave, zelene i crvene boje. To je unutar specifikacija proizvoda i ne predstavlja pogrešku.
Mjere predostrožnosti prilikom transporta TV-a
Prilikom premještanja TV-a, uvijek moraju sudjelovati dvije osobe koristeći obje ruke i pazeći da ne pritišću zaslon.
Zidna montaža
Za instaliranje LCD TV-a u boji potrebna su specijalne vještine koje posjeduje samo kvalificirana stručna osoba. Korisnici ne smiju sami pokušavati obaviti taj posao. SHARP ne snosi odgovornost za nepravilno montiranje ili montiranje koje će prouzročiti nezgode ili ozljede.
2
SH7_OM_HR.indd 2SH7_OM_HR.indd 2 2010-03-10 10:51:412010-03-10 10:51:41
Uvod
Daljinski upravljač
BI POWER (NAPAJANJE)
Pritisnite kako biste uključili LCD TV ili ga uveli u način rada mirovanja.
Ø INPUT SOURCE (ULAZNA LISTA)
Odaberite ulaznu listu.
Gumbi sa znamenkama 0-9
Za izravni odabir TV kanala.
EPG
Da biste prikazali elektronički programski vodič prilikom gledanja kanala, pritisnite ovaj gumb.
PRE PR
Za prikaz prethodno odabranog TV kanala.
HDMI
Pritiskom na ovaj gumb možete odabrati HDMI (19”) / HDMI 1 (26”, 32”, 42”) / HDMI 2 (26”, 32”, 42”) /
HDMI 3 (32”, 42”).
YPbPr
Pritiskom na ovaj gumb možete odabrati YPbPr.
VIDEO
Pritiskom na ovaj gumb možete odabrati AV / SCART 1 / SCART 2 (26”, 32”, 42”).
PC
Pritisnite kako biste produžili u način rada PC.
(+/-)
Pritisnite za prilagođavanje glasnoće.
¬
Pritisnite za aktiviranje i deaktiviranje audia. Također možete pritisnuti (+/-) kako biste povratili prethodnu razinu glasnoće.
(Format slike)
Odaberite format slike za Auto / Normal / Zoom 1/ Zoom 2 / Wide.
P (</>)
Pritisnite za odabir kanala.
DUAL Odaberite MONO / STEREO / DUAL 1 / DUAL 2 za ATV kanal.
Odaberite Audio jezik za DTV kanal.
PRE PR
EPG
YPbPr
P
MENU /EXIT
ECO
PR LIST FREEZE
AUDIO (ADJ)
Pritisnite za postavljanje LCD TV-a na unaprijed definirane postavke zvuka.
Personal / Music / Speech (Osobno / Glazba / Govor)
VIDEO (ADJ)
Pritisnite za postavljanje LCD TV-a na unaprijed definirane postavke zvuka.
Personal / Standard / Vivid / Movie / Eco (Osobno / Standardno / Živo / Film / Ekonomično)
SLEEP (TEMPIRANO ISKLJUČIVANJE)
Pritisnite za isključenje LCD TV-a unutar količine vremena. (10 ~ 120 minuta.)
<>≤≥
Pritisnite oœpπ za navigaciju i potvrdu odabira.
OK (U REDU)
Pritisnite za aktiviranje postavki.
MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ)
Pritisnite za aktiviranje LCD TV OSD. Pritisnite ponovno za izlaz iz LCD TV OSD.
Ë
Prikaz informacija o programu, ako je dostupno.
R/G/Y/B (GUMB U BOJI)
Pritisnite gumbe za odabir slika s različitim bojama teksta. Različiti kanali prikazuju različite funkcije.
TELETEXT (TELETEKST)
Ovaj gumb pritisnite za aktiviranje teleteksta. Pritisnite ponovno za isključenje teleteksta.
MIX (MJEŠOVITO)
Ovaj gumb pritisnite za aktiviranje teleteksta s TV-om.
SIZE (VELIČINA)
Ovaj gumb pritisnite za promjenu veličine slova: puni zaslon, gornja polovica i donja polovica.
SUBPAGE (PODSTRANICA)
Za odabir podstranice kad trenutna stranica sadrži podstranicu(e).
INDEX (INDEKS)
Ovaj gumb pritisnite za povratak na stranicu 100 ili na stranicu indeksa; a zatim pritisnite 0 do 9. Stranica teleteksta će se označiti brojem i dodati na stranicu koju odaberete ili drugoj stavci.
SUBTITLE (PODTITL)
Kod DTV-a ovaj gumb pritisnite za prebacivanje dostupnih jezika podtitla. Kod ATV-a, ovaj gumb pritisnite za prebacivanje dostupnih stranica teleteksta.
HOLD (ZADRŽI)
Ovaj gumb pritisnite kako biste zaustavili listanje stranica. Dekoder teksta prestaje primati podatke.
REVEAL (OBJAVA)
Objavljivanje skrivenih informacija kao što su odgovori u kvizu.
ECO (EKONOMIČNO)
Ovaj gumb pritisnite za postavljanje slike s manje svjetline radi uštede energije.
PR LIST (POPIS PR)
Pritisnite za prikaz popisa kanala. Zatim pritisnite crveni gumb za odabir popisa digitalnih ili analognih kanala. (Dostupno samo ako je izvor ulaza TV.)
FREEZE (ZAMRZNUTO)
Pritisnite za zamrzavanje pokretne slike na zaslonu. (Dostupno samo ako je vaš izvor ulaza TV.) Signal SCART izlaza bit će također zamrznut ako gledate digitalne
kanale.
3
SH7_OM_HR.indd 3SH7_OM_HR.indd 3 2010-03-10 10:51:412010-03-10 10:51:41
Uvod
TV (prednji prikaz)
TV (stražnji prikaz)
Gumbi za
Volume buttons
glasnoću
P ( )
Gumbi P ( )
Programme (Channel)
programa
buttons
(kanala)
Gumb MENU
MENU button
(IZBORNIK)
Gumb ULAZNA
INPUT SOURCE
LISTA
button
Gumb
POWER
NAPAJANJE
button
B
B
PC IN (VGA / AUDIO)
PC : IN, VGA : AUDIO
SERVISNA
SERVICE Socket
utičnica
HDMI
SPDIF OUT(Digital audio out)
SPDIF OUT(digitalni audio izlaz)
19”
26” 32”
42”
indikator (mirovanje/
(Standby/On) indicator
KOMPONENTNI (VIDEO i
uključeno)
COMPONENT (VIDEO and L/R AUDIO INPUT)
L/D AUDIO ULAZ)
AV video i L/D audio izlaz
AV VIDEO and L/R Audio Output
AC IN
75Ω
AC IN
75Ω
SCART (izlaz CVBS
SCART (CVBS Tuner out)
birača)
Tuner Input
Ulaz birača
75Ω
Konektor napajanja
Power conntector
AC IN
Senzor daljinskog
Remote control sensor
upravljača
Utor ZAJEDN.
COMMON
SUČELJA
INTERFACE slot
Kompozitni
Composite
(AV IN, AV
(AV IN, AV/LR)
L/D)
SERVISNA
SERVICE
utičnica
socket
Izlaz za slušalice
Earphone Output
Utor
COMMON
ZAJEDN.
INTERFACE
SUČELJA
slot
HDMI 1 HDMI 2
AV L/D audio izlaz
KOMPONENTNI (VIDEO i L/D AUDIO ULAZ)
COMPONENT (VIDEO and L/R AUDIO INPUT)
PC IN (VGA / AUDIO)
PC : IN, VGA : AUDIO
SPDIF OUT (digitalni audio
SPDIF OUT (Digital audio out)
izlaz)
SERVICE
AV L/R Audio Output
SERVISNA
Socket
utičnica
SCART 1 (izlaz CVBS birača)
SCART 1 (CVBS Tuner out)
SCART 2 (CVBS Monitor out)
SCART 2 (izlaz CVBS monitora)
Tuner Input
Ulaz birača
75Ω
32”
42”
Kompozitni
Composite
(AV IN, AV
(AV IN, AV/LR)
L/D) S-VIDEO
S-VIDEO
SERVISNA
Service socket
utičnica
Izlaz za
Earphone Output
slušalice
3
HDMI 3
4
SH7_OM_HR.indd 4SH7_OM_HR.indd 4 2010-03-10 10:51:432010-03-10 10:51:43
Priprema
AC
75Ω
Priloženi dodaci
Stalak i vijci
Stand unit and screws
19”
x 3
Prednju stranu TV-a položite prema dolje na
1.
sigurnoj površini koja je prekrivena mekom i glatkom tkaninom.
2.
26” 32” 42”
x 4
Prilagodite TV-stalak na dnu TV-a.
3.
Pričvrstite vijke pomoću križnog odvijača (nije priložen).
NAPOMENA
Za otpajanje TV-stalka sve korake provedite obrnutim
• redoslijedom.
Zidna montaža
AC kabel (x1) oblik
AC cord (x1)
proizvoda se razlikuje
Product shape varies
od zemlje do zemlje
in some countries
Daljinski upravljač (x1)
Remote control (×1)
AAA baterija (×2)
AAA battery (×2)
Operation Manual Quick Setup Guide
Korisnički priručnik
Operation Manual
Stezaljka kabela
Cable clamp (x1)
(x1) priključena sa
Attached in back of
stražnje strane TV-a
the TV.
PRE PR
EPG
YPbPr
P
MENU /EXIT
ECO
PR LISTFREEZE
Vodič za brzu postavu
Quick Setup Guide
Montiranje TV-stalka
W
H
Veličina
TV
zaslona
(u inčima)
VESA-
kompatibilni
zidni držač
(u millimetrima)
(W x H)
Zakrivljeni
19” 100 x 100 mm metrički 4 x 10 mm
26” 200 x 100 mm metrički 4 x 10 mm
32” 200 x 200 mm metrički 6 x 10 mm
42” 400 x 200 mm metrički 6 x 10 mm
NAPOMENA
Kad kupujete zidni držač, provjerite imate li dovoljno mjesta između zidnog držača i TV-terminala za priključak terminala.
Povezivanje i kablovi
3
75Ω
19”
26”
32”
42”
AC IN
IN
5
SH7_OM_HR.indd 5SH7_OM_HR.indd 5 2010-03-10 10:51:452010-03-10 10:51:45
Priprema
30° 30°
Remote control sensor
EPG
YPbPr
PRE PR
Instaliranje baterija
Umetnite dvije AAA baterije u daljinski
1.
upravljač. Uvjerite se da su (k) i (l) okrenuti u pravilnom smjeru.
2.
Ponovno postavite poklopac.
NAPOMENA
Ako daljinski upravljač nećete koristiti dulje vrijeme,
• izvadite baterije kako biste izbjegli oštećivanje daljinskog upravljača.
OPREZ
Nepravilno korištenje baterija može rezultirati curenjem ili eksplozijom. Svakako slijedite donje upute.
Nemojte koristiti različite baterije. Različite vrste baterija imaju različite karakteristike.
Nemojte miješati stare i nove baterije. Miješanjem starih i novih baterija skraćuje se vijek trajanja novih baterija ili može doći do curenja starih baterija.
Uklonite baterije čim se istroše. Kemikalije koje cure iz baterija mogu prouzročiti nezgodu. Ako vidite da je kemikalija iscurila, obrišite tkaninom.
Baterije koje ste dobili s ovim proizvodom mogu imati kraći vijek trajanja ovisno o skladištenju.
Ako nećete koristiti daljinski upravljač neko dulje vrijeme, izvadite iz njega baterije.
Napomena o odlaganju baterija:
Baterije koje ste dobili ne sadrže štetne tvari, kao što su kadmij, olovo ili živa. Pravila koja se odnose na istrošene baterije propisuju da se baterije ne smiju odlagati među kućanskim otpacima. Korištene baterije se mogu besplatno odložiti u određena sabirališta koja su za to postavljena.
Uporaba daljinskog upravljača
Daljinski upravljač koristite tako da ga usmjerite prema senzoru za daljinsko upravljanje. Predmeti između daljinskog upravljača i senzora sprječavaju pravilnu uporabu.
5 m
Senzor daljinskog upravljača
Prikaz zaslona izbornika
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) i prikazuje se zaslon izbornika.
Odabir stavki pomoću daljinskog upravljača
Pritisnite <>≥ za odabir daljinskog izbornika.
1.
Pritisnite ≤≥ za odabir / prilagođavanje stavke
2.
na željenu razinu. Postavka na zaslonu se odmah primjenjuje.
3.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) za povratak na prethodni prikaz.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
Select
Brightness Contrast
Colour Tint Sharpness Colour Temperature Advanced Control
PersonalSmart Picture
50 50
50
0 3
Normal
BackEXIT
3
Izlaz iz zaslona izbornika
Postupak možete prekinuti tako da izađete iz zaslonskog izbornika pritiskom na MENU / EXIT
(IZBORNIK / IZLAZ) prije njegovog dovršetka.
6
SH7_OM_HR.indd 6SH7_OM_HR.indd 6 2010-03-10 10:51:482010-03-10 10:51:48
Brzi vodič
75Ω
Pregled početne instalacije
Ako TV koristite prvi puta, slijedite jedan po jedan korak ispod. Neki koraci neće biti potrebni, ovisno o TV-instalaciji i priključivanju.
1
Priprema
Spojite antenski kabel na
antenski terminal.
Ako je potrebno, umetnite
CA karticu u CI utor kako biste gledali ispremještane emisije.
Priključite AC kabel na TV.
AC kabel (x1) Oblik proizvoda se u nekim zemljama razlikuje.
2
Uključite i pokrenite
automatsku instalaciju
Uključite TV napajanje
pomoću a.
Pokrenite početnu
automatsku instalaciju.
Initial Setup
Welcome to use the Wizard for Initial Setup !!
Please press [OK] to start the wizard.
Postavke jezika
Initial Setup
Please select your language:
NextSelectBack
WELCOME!
OK
Language
English Deutsch Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Next
Početak traženja kanala
Initial Setup
First, please connect antenna.
Start channel scan now?
If you skip this setup, the channel scan could be performed in Menu.
Initial Setup
The channel scan may take a while to complete.
Status: Scanning. Analogue Channels: 3 Digital Channels: 10
10 %
Channel Scan
Scan
Skip Scan
0 %
NextSelectBack
ExitEXIT
Channel Scan
CancelEXIT
3
Gledanje TV-a
Čestitamo! Sad možete
gledati TV.
Initial Setup
Congratulations !!
Completed Initial setup
Please press [OK] to exit the wizard.
Back
Ako je potrebno, prilagodite
antenu kako biste postigli
ExitEXIT
maksimalni prijem signala.
Channel Scan
OK
Exit
Postavke zemlje
Initial Setup
Please select your country:
SH7_OM_HR.indd 7SH7_OM_HR.indd 7 2010-03-10 10:51:502010-03-10 10:51:50
Switzerland
Czech Republic
Germany
NextSelectBack
Austria
Belgium
Denmark
Spain
Country
ExitEXIT
7
Gledanje TV
Dnevni rad
Uključenje/Isključenje napajanja
Pritisnite B na TV-u. Isključite pritiskom na B na TV-u.
Promjena kanala
Pomoću P<>:
YPbPr
P
Način mirovanja
E
Za način mirovanja
Ako je TV uređaj uključen, pritiskom na B na daljinskom upravljaču ga možete uvesti u stanje mirovanja.
E
Uključenje iz načina rada Mirovanje
Iz načina rada Mirovanje pritisnite B na daljinskom upravljaču.
B indikator
Zeleno Uključi napajanje
Crveno Mirovanje
NAPOMENA
Ako nećete koristiti ovaj TV-uređaj dulje vrijeme, budite sigurni da ste izvukli AC kabel iz utičnice.
Čak i kad je B isključen, mala količina energije se svejedno koristi.
Status
Biranje vanjskog video izvora
Kad napravite priključak, pritisnite b za prikaz zaslona Input Source (Ulazna lista), a zatim pritisnite <> za prebacivanje na odgovarajući vanjski izvor pomoću OK (U REDU).
26” / 32” / 42”
19”
INPUT SOURCE
TV
YPbPr AV SCART
PC
HDMI
INPUT SOURCE
TV
YPbPr AV SCART 1 SCART 2
PC
HDMI 1 HDMI 2
HDMI 3
32”
42”
Rad bez daljinskog upravljača
Ova funkcija je korisna kad pored sebe nemate daljinski upravljač.
1.
Pritisnite kratko MENU (IZBORNIK) kako biste prikazali izravno kontrolni zaslon.
2.
Status TV indikatora
B indikator
Isključeno Isključi napajanje
Status
Pritisnite P <> umjesto </> ili I k/l umjesto ≤≥ za odabir stavke.
3.
Pritisnite IZBORNIK za potvrdu odabira.
NAPOMENA
Zaslon izravnog kontrolnog izbornika nestat će ako se
• ne koristi nekoliko sekundi.
8
SH7_OM_HR.indd 8SH7_OM_HR.indd 8 2010-03-10 10:51:532010-03-10 10:51:53
Gledanje TV
EPG (elektronički programski vodič)
EPG je zaslonski vodič koji prikazuje raspored digitalnih TV programa. Ovaj vodič nije dostupan kod analognih kanala. Moguće je pregledavati, odabirati i gledati programe. Postoje dvije vrste EPG-a, “Sada i poslije” te EPG “7 ili 8 dana”. “Sada i poslije” je uvijek dostupan, a EPG “7 ili 8 dana” je dostupan samo u nekim zemljama.
Pomoću EPG izbornika možete:
Pregledati popis digitalnih programa koji se
trenutno emitiraju.
Pregledavati dolazeće programe.
Prebacivati se između EPG-a
NAPOMENA
Kad prvi puta koristite EPG, od vas će se možda
• tražiti da provedete ažuriranje. Ako bude tako, slijedite zaslonske upute.
Pritisnite EPG na daljinskom upravljaču, pojavit
1.
će se EPG “Now and Next” (“Sada i poslije”) i prikazuju se detaljne informacije o trenutnom programu.
Television TV guide Filter
Viewing date: Tue, 03 Jan
Type
Subtype
Pritisnite EPG ili MENU / EXIT (IZBORNIK /
3.
Current time: Tue, 03 Jan 18:50:10
All types
All subtypes
IZLAZ) za izlaz.
Return
EPG
YPbPr
Za aktiviranje dostupnih radnji koristite gumbe
2.
PRE PR
u boji na daljinskom upravljaču.
Television TV guide
Viewing date: Tue, 03 Jan
1 BBC ONE
2 BBC TWO 3 AXN
4 HBO 5 MTV 6 BBC NEWS
7 Star Movies
8 BBC CHOICE
Filter: All types
Prev page Next page Filter
Preth. str. (crveno): pokazuje EPG
prethodnog dana. Sljed. str. (zeleno): pokazuje EPG sljedećeg
dana. Detalj (žuto): prikazuje informacije vaših
istaknutih programa. Filtar (plavo): postavlja vrstu popisa kanala.
Current time: Tue, 03 Jan 18:50:10
18:30 Ready Steady Cook
19:15 The Weakest Link
18:30 ~ 19:15 Shows
9
SH7_OM_HR.indd 9SH7_OM_HR.indd 9 2010-03-10 10:51:552010-03-10 10:51:55
Gledanje TV
Teletekst
Što je teletekst? Teletekst emitira stranica s informacijama i zabavom na posebno opremljenim televizijskim uređajima. Vaš TV prima emitirane signale teleteksta putem TV mreže i dekodira ih u grafički format za gledanje. Vijesti, informacije o vremenu i sportu, cijenama dionica i pretpregled programa samo su neke od dostupnih usluga.
Uključivanje i isključivanje teleteksta
1.
Odaberite TV-kanal ili vanjski izvor koji omogućuje program teleteksta.
2.
Pritisnite TELETEXT (TELETEKST) za prikaz teleteksta.
Mnoge postaje koriste VRŠNI operacijski
sustav, dok neke koriste FLOF (npr. CNN). Vaš TV-uređaj podržava oba sustava. Stranice su podijeljene na skupine tema i teme. Nakon uključivanja teleteksta, za brzi pristup je pohranjeno do 1000 stranica.
Ako odaberete program bez signala teleteksta,
prikazuje se “No Teletext” (“Nema teleteksta”). Ista se poruka prikazuje tijekom drugih načina
rada ako nema signala teleteksta.
NAPOMENA
Teletekst neće raditi ako je odabrana vrsta signala RGB.
Gumbi za rad teleteksta
Gumbi Opis
P (rs)
Boja (R/G/Y/B)
0 - 9
MIX (MJEŠOVITO)
SIZE (VELIČINA)
INDEX (INDEKS)
HOLD (ZADRŽI)
REVEAL (OBJAVA)
Povećanje ili smanjenje broja stranice.
Odaberite grupiranje ili blokiranje stranica prikazanih u obojenim zagradama na dnu zaslona, pritiskom odgovarajuće boje (R/G/ Y/B) na daljinskom upravljaču.
Izravno odaberite bilo koju stranicu od 100 do 899 korištenjem 0 - 9.
Ovaj gumb pritisnite za aktiviranje teleteksta s TV-om.
Sliku teleteksta prebacite na Vrh, Dno ili Puni zaslon.
Ovaj gumb pritisnite za povratak na stranicu 100 ili stranicu indeksa.
Zaustavite automatsko ažuriranje stranica teleteksta ili aktivirajte način rada zadržavanja.
Objavljivanje skrivenih informacija kao što su odgovori u kvizu.
Gumbi Opis
SUBPAGE (PODSTRANICA)
Odaberite podstranicu kad trenutna stranica sadrži podstranicu(e). Pritisnite gumbe s brojevima na daljinskom upravljaču kako biste pristupili izravno na podstranicu. (dvije znamenke)
Odaberite jezik teleteksta
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ)
1.
na daljinskom upravljaču i odaberite Features (Svojstva) Teletext (Teletekst).
2.
Pritisnite OK (U REDU) ili za ulaz u izbornik Teletext Language (Jezik teleteksta) i
pritisnite <> za odabir jednoga od navedenih.
Digital Teletext Lang. (Jezik dig.teleteksta)
Decode Page Lang. (Jezik dekodirane str.)
Istaknite svoj odabir i pritisnite ≤≥ za odabir.
3.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
4.
Korištenje MHEG5 aplikacije (samo Vel. Britanija)
Neke usluge donose programe s kodiranim MHEG (Stručna skupina multimedije i hipermedije) aplikacijama, pružajući vam iskustvo interaktivne uporabe DTV-a. Ako je omogućena, MHEG5 aplikacija će započeti kad pritisnete gumb R.
Primjer MHEG5 zaslona
10
SH7_OM_HR.indd 10SH7_OM_HR.indd 10 2010-03-10 10:51:562010-03-10 10:51:56
TV Izbornik
Slika
Prilagodba postavki slike
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ)
1.
na daljinskom upravljaču i odaberite Picture (Slika).
2.
Pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu izbornika TV.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
Select
Pritisnite o> za odabir jedne od sljedećih
3.
Brightness Contrast Colour
Tint Sharpness Colour Temperature Advanced Control
BackEXIT
postavki:
Brightness (Svjetlina): Mijenja razinu svjetla
na slici.
Contrast (Kontrast): Mijenja razinu svijetlih
djelova slike, održavajući tamne dijelove nepromijenjenima.
Colour ( Boja): Mijenja razinu zasićenja boje.
Tint (Nijansa): Mijenja boje crvenkaste do
modre.
Shrapness (Oštrina): Mijenja razinu oštrine
finih detalja.
Colour Temperature (Temperatura boje):
Postavlja temperaturu boje na hladno (modrije), normalno (balansirano), toplo (crvenije).
Advanced Control (Napredno upravlj):
Pritisnite ≥ za potvrdu i pritisnite <> za odabir jedne od sljedećih stavki:
Smanjenje šuma: Filtrira i smanjuje šum
*
na slici. Odabire razinu na Niska / Srednja / Visoka / Automatski. Ili odaberite stavku Isključeno kako biste onemogućili ovu funkciju.
Ton kože: Odabire Uključeno kako bi boja
*
kože bila prirodnija.
Pozadinsko svjetlo: Posvjetljuje ili
*
potamnjuje podlogu.
DCR (omjer dinamičkog kontrasta):
*
Obogaćuje kontrast na slici tako da se slika na zaslonu mijenja. Pritisnite ≤≥ za prebacivanje aktivnih kontrola na Uključeno ili Isključeno.
Pritisnite ≤≥ za odabir / prilagodbu stavke na
4.
željenu razinu.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
5.
PersonalSmart Picture
50 50
50
0 3
Normal
Koristite pametnu sliku
Odvojeno od ručnog podešavanja postavki slike, možete koristiti značajku Smart picture (Pametna slika) za postavljanje TV-a na unaprijed definirane postavke slike.
1.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) na daljinskom upravljaču i odaberite Picture
(Slika).
2.
Pritisnite OK (U REDU) ili za unos slike i odaberite Smart picture (Pametna slika).
3.
Pritisnite ≤≥ za odabir jedne od sljedećih postavki:
Personal ( Osobno)
Standard (Standardni)
Vivid (Živo)
Movie (Film)
Eco (Ekonomično)
4.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
Zvuk
Prilagodba postavki zvuka
Ovo poglavlje opisuje kako podesiti postavke zvuka.
1.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) na daljinskom upravljaču i odaberite Picture
(Slika).
2.
Pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu izbornika TV.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
Select
Pritisnite <> za odabir jedne od sljedećih
3.
postavki:
Ekvalizer 120Hz (Bas): podešava količinu
basova.
Ekvalizer 500Hz (Tenor): podešava količinu
tenora.
Ekvalizer 1,5Hz (Neutral): podešava količinu
neutralnog zvuka.
Ekvalizer 5KHz (Visoki tonovi): podešava
količinu visokih tonova.
Ekvalizer 10Hz (Deskant): podešava količinu
deskanta.
Equalizer 120Hz
Equalizer 500Hz
Equalizer 1.5KHz
Equalizer 5KHz
Equalizer 10KHz
Balance
Virtual Surround
Digital Audio Out
BackEXIT
PersonalSound Mode
0
0
0
0
0
0
On
PCM
11
SH7_OM_HR.indd 11SH7_OM_HR.indd 11 2010-03-10 10:51:572010-03-10 10:51:57
TV Izbornik
Balans: Podešava balans lijevog i desnog
zvučnika kako bi najbolje odgovarali položaju slušanja.
Virtualno okružje: Automatski prebacuje TV
na najbolji način rada okružujućeg zvuka koji je dostupan za emitiranje. Odaberite Uključeno ili Isključeno.
Digitalni audio izlaz: Odabire vrstu digitalnog
audio izlaza na PCM / Isključeno / Dolby Digital.
AVL (automatsko podešavanje glasnoće):
Smanjuje iznenadne promjene zvuka, na primjer, tijekom propagandnog programa ili pri prebacivanju s jednog kanala na drugi. Odaberite Uključeno ili Isključeno.
Vrsta: (Dostupno samo za digitalne kanale.)
Odabire vrstu audio emitiranja.
Normal: Podešava samo uobičajeni zvuk.
*
Oslab. sluh: Podešava mješavinu značajke
*
zvuka za oslab. sluh s uobičajenim zvukom.
Opis zvuka: Podešava mješavinu zvuka za
*
oslab. vid s uobičajenim zvukom.
Opis zvuka: (Pojavljuje se samo kad
odaberete MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) > Sound (Zvuk) > Type (Vrsta) > Audio Description (Opis zvuka): Podešava glasnoću zvuka za oslab. vid.
4.
Pritisnite ≤≥ za odabir / prilagodbu stavke na željenu razinu.
5.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
Korištenja načina zvuka
Odvojeno od ručnog podešavanja postavki zvuka, možete koristiti značajku Način zvuka za postavljanje TV-a na unaprijed definirane postavke zvuka.
1.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) na daljinskom upravljaču i odaberite Picture
(Slika).
2.
Pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu zvuka i odabir načina zvuka.
3.
Pritisnite ≤≥ za odabir jedne od sljedećih postavki:
Personal (Osobno)
Music (Glazba)
Speech (Govor)
Za izlaz pratite zaslonske upute.
4.
TV
Kad prvi puta koristite svoj TV, od vas će se tražiti da odaberete odgovarajući jezik izbornika i odaberete automatsko instaliranje televizijskih kanala i kanala digitalnog radija (ako su dostupni). Ovaj odlomak pruža upute o reinstaliranju kanala kao i drugih korisnih značajki o instaliranju kanala.
NAPOMENA
Ponovno instaliranje kanala izmjenjuje popis kanala.
Odaberite jezik za digitalni audio
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ)
1.
na daljinskom upravljaču i odaberite Picture (Slika).
2.
Pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu izbornika TV.
3.
Pritisnite <> za odabir 1st Audio ili 2nd Audio (1. zvuk ili 2. zvuk).
4.
Istaknite svoj odabir i pritisnite ≤≥ za odabir jezika za audio.
5.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
NAPOMENA
Ako se odabrani jezik za audio ne emitira, prikazat će se
• zadani jezik za audio.
Automatsko instaliranje kanala
Ovaj odlomak opisuje kako se kanali automatski pretražuju i pohranjuju. Upute se odnose na digitalne i analogne kanale.
E
Korak 1: Odaberite jezik izbornika
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ)
1.
na daljinskom upravljaču i odaberite Features (Svojstva) Teletext (Teletekst).
Pritisnite ≤≥ za odabir svojeg jezika.
2.
3.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
E
Korak 2: Odaberite svoju zemlju
Odaberite zemlju u kojoj se nalazite. TV instalira i raspoređuje kanale u skladu s vašom zemljom.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) na
1.
daljinskom upravljaču i odaberite TV ≥ Country (Zemlja).
Pritisnite ≤≥ ili za odabir svoje zemlje.
2.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
3.
12
SH7_OM_HR.indd 12SH7_OM_HR.indd 12 2010-03-10 10:51:592010-03-10 10:51:59
TV Izbornik
E
Korak 3: Automatska instalacija
Vaš TV pretražuje i pohranjuje sve dostupne digitalne i analogne TV kanale, kao i sve dostupne digitalne radijske kanale.
1.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) na daljinskom upravljaču i odaberite TV
Channels (Kanali).
NAPOMENA
Od vas se traži unos trenutne lozinke za potvrdu
Channels (Kanali) ako Channel Block (Blokada kanala) / Parental Guidance (Roditelj. nadzor) / zaključavanje ulaza u izborniku Parental (Roditelj. zaštita) nije zadana postavka.
Odaberite Channel Scan (Pretraživanje
2.
kanala) i pritisnite OK (U REDU) ili kako biste
započeli instaliranje kanala. Instaliranje može trajati nekoliko minuta.
3.
Kad ste gotovi, za izlaz pratite zaslonske upute.
Update Scan (Ažurir. pretraž.)
Update Scan (Ažurir. pretraž.) ima sličnu funkciju
kao Channel Scan (Pretraživanje kanala). Razlika je u tome što možete ažurirati popis kanala bez brisanja
originalnih informacija.
1.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) na daljinskom upravljaču i odaberite TV
Channels (Kanali).
NAPOMENA
Od vas se traži unos trenutne lozinke za potvrdu
Channels (Kanali) ako Channel Block (Blokada kanala) / Parental Guidance (Roditelj. nadzor) / zaključavanje ulaza u izborniku Parental (Roditelj. zaštita) nije zadana postavka.
Pritisnite <> za odabir stavke Update Scan
2.
(Ažurir.pretraž.) i pritisnite OK (U REDU) ili
kako biste započeli ažuriranje kanala.
3.
Kad ste gotovi, za izlaz pratite zaslonske upute.
Jedno RF pretraživanje
Ako koristite digitalno emitiranje, možete provjeriti kakvoču i jačinu signala digitalnih kanala. To vam omogućuje premještanje i testiranje antene ili
satelitskog tanjura.
1.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) na daljinskom upravljaču i odaberite TV
Channels (Kanali).
NAPOMENA
Od vas se traži unos trenutne lozinke za potvrdu
Channels (Kanali) ako Channel Block (Blokada kanala) / Parental Guidance (Roditelj.nadzor) / zaključavanje ulaza u izborniku Parental (Roditelj. zaštita) nije zadana postavka.
Pritisnite <> za odabir vremena i pritisnite OK
2.
(U REDU) ili za potvrdu.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
Scan
OK
Istaknite okvir RF Channel (RF kanal) i
3.
pritisnite ≤≥ za odabir broja kanala koje želite pretraživati.
4.
Pritisnite OK (U REDU) za početak pretraživanja.
Kad je pretraživanje dovršeno, rezultat jačine
5.
signala i kvalitete signala pojavljuje se na zaslonu.
6.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
NAPOMENA
Ako su kvaliteta signala i snaga slabe, premjestite
• antenu ili satelitski tanjur i pokušajte ponovno.
Ako i dalje imate problema s prijemom digitalnih programa, kontaktirajte specijaliziranog instalatera.
Scan single RF channel. (Digital Only)
0 %
RF Channel
Signal Strength
Signal Quality
BackEXIT
22
53
Good
Analog. ruč. pretr
Ovo poglavlje opisuje kako ručno pretraživati i spremati analogne TV kanale.
1.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) na daljinskom upravljaču i odaberite TV
Channels (Kanali).
NAPOMENA
Od vas se traži unos trenutne lozinke za potvrdu
Channels (Kanali) ako Channel Block (Blokada kanala) / Parental Guidance (Roditelj.nadzor) / zaključavanje ulaza u izborniku Parental (Roditelj. zaštita) nije zadana postavka.
Pritisnite <> za odabir stavke Analogue
2.
Manual Scan (Analogno ručno traženje) i pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu.
13
SH7_OM_HR.indd 13SH7_OM_HR.indd 13 2010-03-10 10:52:002010-03-10 10:52:00
TV Izbornik
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
BackEXIT
U okviru Start Frequency (Početna
3.
frekvencija) (MHz), unesite frekvenciju
korištenjem gumbiju s brojevima na daljinskom upravljaču.
4.
Pritisnite <> za odabir Scan up (traženje prema gore) ili Scan Down (traženje prema dolje) za pretraživanje sljedećeg dostupnog
analognog kanala od frekvencije koju ste unijeli.
5.
Pritisnite OK (U REDU) ili za početak pretraživanja.
6.
Kad ste gotovi, za izlaz pratite zaslonske upute.
Preskakanje kanala
Preskakanje kanala omogućuje vam preskakanje jednog ili više kanala pritiskom na P <> na daljinskom upravljaču, za prebacivanje kanala.
1.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) na daljinskom upravljaču i odaberite TV
Channels (Kanali).
NAPOMENA
Od vas se traži unos trenutne lozinke za potvrdu
Channels (Kanali) ako Channel Block (Blokada kanala) / Parental Guidance (Roditelj. nadzor) / zaključavanje ulaza u izborniku Parental (Roditelj. zaštita) nije zadana postavka.
Pritisnite <> za odabir preskakanja kanala i
2.
pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu popisa kanala.
3.
Pritisnite <> za odabir jednog ili više kanala koje želite preskočiti.
4.
Pritisnite OK (U REDU) kako biste označili ili odustali.
5.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
NAPOMENA
Za gledanje preskočenih kanala unesite brojeve kanala
• koristeći gumbe sa znamenkama na daljinskom upravljaču ili odabirom s PR LIST (POPIS PR).
Sortiranje kanala
Sortiranje kanala omogućuje vam zapisivanje kanala na
PR LIST (POPIS PR).
1.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) na daljinskom upravljaču i odaberite TV
Channels (Kanali).
14
Search for analogue channels
Start Frequency (MHz)
Scan Up
Scan Down
45.00
NAPOMENA
Od vas se traži unos trenutne lozinke za potvrdu
Channels (Kanali) ako Channel Block (Blokada kanala) / Parental Guidance (Roditelj.nadzor) / zaključavanje ulaza u izborniku Parental (Roditelj. zaštita) nije zadana postavka.
Pritisnite <> za odabir preskakanja kanala i
2.
pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu popisa kanala.
3.
Pritisnite <> za odabir jednog kanala i pritisnite
OK (U REDU) za označavanje.
4.
Pritisnite <> za odabir drugog kanala i pritisnite OK (U REDU) da biste označili. Dva kanala koje ste označili su promijenjena.
5.
Ponovite korake 3 do 4 kako biste poredali više kanala.
6.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
Uređivanje kanala
Uređivanje kanala omogućuje vam da promijenite broj kanala ili naziv kanala.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ)
1.
na daljinskom upravljaču i odaberite TV Channels (Kanali).
NAPOMENA
Od vas se traži unos trenutne lozinke za potvrdu
Channels (Kanali) ako Channel Block (Blokada kanala) / Parental Guidance (Roditelj.nadzor) / zaključavanje ulaza u izborniku Parental (Roditelj. zaštita) nije zadana postavka.
Pritisnite <> za odabir preskakanja kanala i
1.
pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu popisa kanala.
2.
Pritisnite <> za odabir jednog kanala koji želite urediti.
3.
Pritisnite OK (U REDU) za potvrdu.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
SetOK
Pritisnite <> za isticanje jedne od sljedećih
4.
postavki:
Channel Number (Br.kanala): Unesite novi
broj kanala koristeći gumbe s brojevima na daljinskom upravljaču
Channel Name (Naziv kanala): Za
preimenovanje kanala pritisnite gumbe s brojevima na daljinskom upravljaču. Na donjoj skici pogledajte dostupne znakove. (Za promjenu znakova svaki gumb pritisnite uzastopno.)
Transmitter
Channel Number:
Channel Name:
Frequency:
Colour System:
Sound System:
Select
CESKE RADIOKOMU...
805
NOVA
498
Auto
BG
BackEXIT
SH7_OM_HR.indd 14SH7_OM_HR.indd 14 2010-03-10 10:52:012010-03-10 10:52:01
TV Izbornik
Gumbi sa znamenkama 0-9 s dostupnim znakovima
ABC1 DEF2 GHI3
YPbPr
+-.0
PQR6
PRE PR
JKL4 MNO5
STU7 VWX8 YZ9
EPG
Frequency (Frekvencija): Za unos
frekvencije koristite gumbe s brojevima na daljinskom upravljaču. (Samo za analogne kanale).
Colour System (Sustav boje): Pritisnite ≤≥
za odabir sustava boje. (samo za analogne kanale)
Sound System (Sustav boje): Pritisnite ≤≥
za odabir sustava boje. (samo za analogne kanale)
5.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
NAPOMENA
Novi broj kanala koji ste unijeli ne smije prelaziti
• postojeći.
Ugađanje an. kanala
Kad je slab prijem, analogne kanale možete podešavati ručno.
1.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) na daljinskom upravljaču i odaberite TV
Channels (Kanali).
NAPOMENA
Od vas se traži unos trenutne lozinke za potvrdu
Channels (Kanali) ako Channel Block (Blokada kanala) / Parental Guidance (Roditelj.nadzor) / zaključavanje ulaza u izborniku Parental (Roditelj. zaštita) nije zadana postavka.
Pritisnite <> za odabir stavke Analogue Ch
1.
Fine Tune (Ugodi an. kanale) i pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu popisa analognih
kanala.
2.
Pritisnite <> za odabir jednog kanala i pritisnite
OK (U REDU) za označavanje.
3.
Pritisnite ≤≥ za prilagodbu frekvencije.
4.
Kad ste gotovi, pritisnite OK (U REDU) kako biste postavili frekvenciju. Podešeni kanal se pohranjuje pod brojem trenutnog kanala.
5.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
priključen na SCART.
1.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ)
Svojstva
Promjena formata slike
Promijenite format slike kako bi odgovarao vašem sadržaju.
1.
Pritisnite uzastopno za odabir jednog od sljedećih formata slike. U protivnom, pritisnite
MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) i odaberite Features (Svojstva) > Picture format (Format slike).
P
Automatski
Automatski format za DTV provodi protok s AFD informacijama, dok za ATV i SCART mora biti s WSS informacijama.
Normalno (nije za HD)
Prikazuje klasični 4:3 format.
NAPOMENA
Konstantno korištenje formata slike Normal može
• izazvati izobličenje.
Zumiranje 1 (nije za HD)
Ljestvica od klasičnog 4:3 formata do 14:9.
Dodjela dekodera kanala (za ATV)
Dekoderi koji dekodiraju kanale mogu se spojiti na SCART. Potrebno je odrediti TV kanal kao kanal koji se dekodira. Prije odabira kanala, uvjerite se da vam je TV
SH7_OM_HR.indd 15SH7_OM_HR.indd 15 2010-03-10 10:52:032010-03-10 10:52:03
15
TV Izbornik
Zumiranje 2 (nije za HD)
Ljestvica od klasičnog 4:3 formata do 16:9.
Širina
Proteže se od klasičnog 4:3 formata do 16:9.
NAPOMENA
Kad je izlazna lista u načinu PC, dostupan je samo puni
• zaslon i 4:3. Za 4:3 PC ulazni signal dostupni su format slike 4:3 i
• široki zaslon. Za druge ulazne signale dostupan je samo široki zaslon.
Promjena vremenske zone
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ)
1.
na daljinskom upravljaču i odaberite Features (Svojstva) Time (Vrijeme).
2.
Pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu vremena.
3.
Odaberite Time zone (Vremenska zona) i pritisnite ≤≥ za odabir vaše vremenske zone.
4.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
Postavljanje sata
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ)
1.
na daljinskom upravljaču i odaberite Features (Svojstva) Time (Vrijeme).
Pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu
2.
vremena. Pritisnite <> za odabir vremena i pritisnite OK
3.
(U REDU) ili za potvrdu.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
Select
Auto Synchronization
Date
Time
Timer
Off Time
BackEXIT
Off
2009/10/10
16: 52: 38
On
17: 52: 38
Odaberite Auto Synchronization
4.
Autosinkronizacija) i pritisnite ≤≥ za odabir:
(
On (Uključeno): Postavlja sat automatski na
vrijeme digitalnog signala. (samo ako je digitalni signal dostupan).
Off (Isključeno): Pritisnite <> za ručno
postavljanje datuma ili vremena sustava koristeći gumbe s brojevima na daljinskom upravljaču.
5.
Kad dovršite postavljanje sata, slijedite zaslonske upute za izlaz.
Automatsko isključenje TV-a (vrijeme isklj.)
Vrijeme isklj. prebacuje TV u mirovanje u određeno vrijeme.
NAPOMENA
Prije korištenja funkcije Vrijeme isklj., potrebno je na
• TV-u pravilno postaviti vrijeme. (Pogledajte stranicu 16 “Postavljanje sata”)
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ)
1.
na daljinskom upravljaču i odaberite Features (Svojstva) Time (Vrijeme).
2.
Pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu vremena.
3.
Pritisnite <> za odabir vremena i pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu.
4.
Pritisnite > za odabir stavke Timer (Tajmer) i pritisnite ≤≥ za odabir:
Off (Isključeno): Onemogućite stavku Timer
(Tajmer). On (Uključeno): Pritisnite > kako biste
istaknuli okvir Vrijeme isklj. te postavili i isključili vrijeme isklj. koristeći gumbe s brojevima na daljinskom upravljaču.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
5.
Automatsko prebacivanje TV-a u mirovanje (tempirano isključivanje)
Tempirano isklj. prebacuje TV u mirovanje nakon definiranog vremenskog perioda.
1.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) na daljinskom upravljaču i odaberite Features
(Svojstva) Time (Vrijeme).
2.
Pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu vremena.
3.
Pritisnite <> za odabir stavke Auto. isklj..
Pritisnite ≤≥ za odabir vremenskog razdoblja
4.
prije ulaska TV-a mirovanje.
5.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
NAPOMENA
Kad pritisnete bilo koji gumb na daljinskom upravljaču
• s odbrojavanjem od manje od tri minute, tempirano isključivanje će se automatski obustaviti.
16
SH7_OM_HR.indd 16SH7_OM_HR.indd 16 2010-03-10 10:52:052010-03-10 10:52:05
TV Izbornik
Korištenje podtitlova
Moguće je omogućiti podtitlove za svaki TV-kanal. Podtitlovi se emitiraju putem teleteksta ili DVB-T digitalnog emitiranja. Kod digitalnog emitiranja, imate dodatnu mogućnost odabira povlaštenog jezika podtitla.
E
Postavljanje analognih titlova
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ)
1.
na daljinskom upravljaču i odaberite Features (Svojstva) Subtitle (Podtitl) .
2.
Pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu Subtitle (Podtitl).
3.
Odaberite Analogue Subtitle (Analogni podtitl).
4.
Pritisnite ≤≥ za odabir stavke Uključeno kako bi se podtitl prikazivao uvijek ili Uklj. bez tona kako bi se podtitl prikazivao dok je audio utišan. Odaberite Isključeno ako želite maknuti podtitlove.
5.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
E
Odaberite jezik podtitla na digitalnim TV
kanalima
Kad odaberete jezik podtitla na digitalnom TV-kanalu kako je ispod opisano, povlašteni jezik podtitla postavljen na TV-izborniku privremeno nije na snazi.
1.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) na daljinskom upravljaču i odaberite Features
(Svojstva)Subtitle (Podtitl).
2.
Pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu Subtitle (Podtitl).
3.
Pritisnite <> za odabir 1. podtitla ili 2. podtitla.
4.
Istaknite svoj odabir i pritisnite ≤≥ za odabir jezika za podtitl.
5.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
NAPOMENA
Ako se odabrani jezik za audio ne emitira, prikazat će se
• zadani jezik za podtitl. Ako jezik za 1. podtitl koji ste odabrali nije dostupan,
• prikazat će se jezik za 2. podtitl.
E
Odaberite podtitl Oslab. sluh
Kad gledate kanale s uslugom Oslab. sluh, možete omogućiti komentar podtitla za osobe oštećena sluha. Samo za digitalne kanale.
1.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) na daljinskom upravljaču i odaberite Features
(Svojstva) Subtitle (Podtitl).
2.
Pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu Subtitle (Podtitl).
3.
Pritisnite <> za odabir Subtitle Type (vrste podtitla).
4.
Pritisnite ≤≥ za odabir Oslab. sluh prema vrsti podtitla.
5.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
HDMI nadslika
Kad gledate TV putem HDMI ulazne liste, ovu funkciju možete koristiti za povećanje slike. Može doći do manjeg gubitka video sadržaja.
1.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) na daljinskom upravljaču i odaberite Features
(Svojstva) HDMI Scan info (Informacije o traženju HDMI) .
2.
Pritisnite ≤≥ za odabir jedne od sljedećih postavki:
Odaberite Auto za automatsko pretraživanje
slike.
Odaberite Underscan (Podslika) za
onemogućavanje.
Odaberite Overscan (Nadslika) za aktiviranj.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
3.
Vrati zadano
Kad aktivirate stavku Vrati zadano, TV započinje prvo instaliranje.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ)
1.
na daljinskom upravljaču i odaberite Features (Svojstva) ≥ Reset Default (Vrati zadano).
2.
Pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu vremena.
3.
Odaberite OK (U REDU) i pritisnite OK (U REDU) na daljinskom upravljaču za potvrdu.
4.
Za vraćanje postavki za TV slijedite zaslonske upute.
Parental (Rodit. zaštita)
Zaključajte TV kanale ili priključene uređaje pomoću četveroznamenkastoga koda kako biste spriječili djecu da gledaju nedopušteni sadržaj.
Pristup izborniku Parental (Rodit. zaštita)
1.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) na daljinskom upravljaču i odaberite Parental
(Rodit. zaštita).
2.
Pritisnite OK (U REDU) ili za isticanje okvira za lozinku.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
BackEXIT
3.
Unesite lozinku koristeći gumbe s brojevima na daljinskom upravljaču. Ako je lozinka ispravna, pojavljuje se izbornik Parental (Rodit.
zaštita).
4.
Password:
* * * *
17
SH7_OM_HR.indd 17SH7_OM_HR.indd 17 2010-03-10 10:52:062010-03-10 10:52:06
TV Izbornik
NAPOMENA
Potrebno je unijeti 4-znamenkastu lozinku prilikom
• svakog ulaska u izbornik Parental (Rodit. zaštita). Unesite “0000” kao zadanu lozinku.
• Ako ste zaboravili svoju lozinku, unesite “5351” kako
• biste prebrisali sve postojeće lozinke.
Zaključavanje jednog ili više kanala
Za pristup izborniku Parental (Rodit. zaštita)
1.
unesite lozinku. (Pogledajte stranicu 17 “Pristup izborniku Parental (Rodit. zaštita)”)
2.
Odaberite Channel Block (Blokada kanala) i pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu popisa kanala.
3.
Pritisnite <> za odabir jednog ili više kanala koje želite blokirati.
4.
Pritisnite OK (U REDU) za zaključavanje ili otključavanje kanala koje ste odabrali.
5.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
NAPOMENA
Ako se prebacite na zaključanu ulaznu listu, od vas
• će se tražiti unošenje lozinke. (Ako ste unijeli ispravnu lozinku, zaključani kanal će se otključati prije ponovnog pokretanja TV-a iz načina rada mirovanja.) Ako je vaša odabrana zemlja Italy (Italija) (pogledajte
• stranicu 12 “korak 2: Odaberite zemlju”), prilikom svakog pristupanja zaključanim kanalima od vas će se tražiti unos lozinke.
Za postavljanje dobnog ograničenja rodit.zaštite
Neki davatelji digitalnih programa svoje programe razvrstavaju prema dobi. Svoj TV-uređaj možete postaviti tako da prikazuje programe s dobnim ograničenjem višim od dobi vašeg djeteta.
1.
Za pristup izborniku Parental (Rodit. zaštita) unesite lozinku. (Pogledajte stranicu 17 “Pristup izborniku Parental (Rodit. zaštita)”)
2.
Pritisnite <> za odabir stavke Parental Guidance (Roditelj.nadzor) i pritisnite OK (U REDU) ili za otvaranje izbornika Dobno ogranič..
3.
Pritisnite ≤≥ za odabir dobnog ogranič..
4.
Za izlaz pratite zaslonske upute.
Blokiranje jednog ili više spojenih uređaja
1.
Za pristup izborniku Parental (Rodit. zaštita) unesite lozinku. (Pogledajte stranicu 17 “Pristup izborniku Parental (Rodit. zaštita)”)
2.
Pritisnite <> za odabir Zaključaj ulaz i pritisnite OK (U REDU) ili za ulaz u ulaznu listu
3.
Pritisnite <> za odabir jedne ili više ulaznih lista.
4.
Pritisnite OK (U REDU) za zaključavanje ili otključavanje odabrane ulazne liste.
18
Za izlaz pratite zaslonske upute.
5.
NAPOMENA
Ako se prebacite na zaključani ulaz, od vas će se tražiti
• unošenje lozinke. (Ako ste unijeli ispravnu lozinku, zaključana ulazna lista će se otključati prije ponovnog pokretanja TV-a iz načina rada mirovanja.) Ako je vaša odabrana zemlja Italy (Italija) (pogledajte
• stranicu 12 “Korak 2: Odaberite zemlju”), prilikom svakog pristupanja zaključanoj ulaznoj listi od vas će se tražiti unos lozinke.
Postavljanje / promjena lozinke
Za pristup izborniku Parental (Rodit. zaštita)
1.
unesite lozinku. (Pogledajte stranicu 17 “Pristup izborniku Parental (Rodit. zaštita)”)
2.
Pritisnite <> za odabir vremena i pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu.
3.
Unesite svoju novu lozinku u okvir New (Nova) koristeći gumbe s brojevima na daljinskom upravljaču.
4.
Ponovno unesite svoju novu lozinku u okvir
Confirm (Potvrdi).
5.
Kad to dovršite, TV se ponovno pokreće iz izbornika Parental (Rodit. zaštita).
6.
Za izmjenu lozinke ponovite korake 1 do 4.
Čišćenje svih postavki rodit.zaštite
Vratite sve postavke na izborniku Parental (Rodit. zaštita).
Za pristup izborniku Parental (Rodit. zaštita)
1.
unesite lozinku. (Pogledajte stranicu 17 “Pristup izborniku Parental (Rodit. zaštita)”)
Pritisnite <> za odabir stavke Clear All (Očisti
2.
sve) i pritisnite OK (U REDU) ili za potvrdu.
3.
Odaberite OK (U REDU) i pritisnite OK (U REDU) na daljinskom upravljaču kako biste
očistili sve postavke rodit.zaštite.
NAPOMENA
Ako su postavke rodit.zaštite prazne, nije potrebno unošenje lozinke za pristup Channels (kanalima) na
TV-izborniku.
Ekonomično
Ova funkcija vam omogućuje automatsko smanjenje pozadinskog svjetla kako bi se smanjila potrošnja energije i povećao vijek trajanja pozadinskog svjetla.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
Select
On
Off
BackEXIT
SH7_OM_HR.indd 18SH7_OM_HR.indd 18 2010-03-10 10:52:082010-03-10 10:52:08
Povezivanje s vanjskim uređajima
E
Prije povezivanja ...
Uvjerite se da ste prije spajanja isključili TV i sve uređaje.
• Kabel čvrsto priključite na terminal ili terminale.
• Pažljivo pročitajte korisnički priručnik svakog vanjskog uređaja da vidite moguće vrste spajanja. To vam također
• pomaže kako biste dobili što bolju audiovizualnu kvalitetu, da biste maksimizirali potencijal TV-a i priključenog uređaja.
HDMI priključak
YPbPr (spajanje komponenti)
Primjer povezivih uređaja
E DVD E Blu-ray uređaj za reprodukciju/snimač
HDMI priključci (multimedijsko sučelje visoke rezolucije) dopuštaju digitalni video i audio prijenos putem priključnog kabela od uređaja za reprodukciju/ snimača. Podaci digitalne slike i zvuka prenose se bez kompresije podataka i zato ne gube ništa od kvalitete. Analogno/digitalno pretvaranje u priključenim uređajima, koje također utječe na gubitak kvalitete, više nije potrebno.
PC IN
HDMI kabel
DVI-HDMI kabel
Audio kabel
26”
32” 42”
HDMI
HDMI uređaj
DVI
19” 26”
32” 42”
19”
DVI-HDMI pretvaranje
Uz korištenje DVI/HDMI adapterskog kabela, digitalni
• video signali DVD-a mogu se također reproducirati putem kompatibilnog HDMI priključka. Zvuk je potrebno uvesti naknadno. HDMI i DVI koriste istu metodu zaštite HDCP kopije.
Podržani video signal:
576p, 480p, 1080i, 720p, 1080p Pogledajte stranicu 22 za kompatibilnost PC signala.
Primjer povezivih uređaja
E VCR E DVD E uređaj za reprodukciju/snimač
Kad priključite DVD-uređaj ili neki drugi uređaj za snimanje, iskusit ćete preciznu reprodukciju boja i sliku visoke kvalitete putem (YPbPr).
(YPbPr) Komponentni priključak
Audio kabel
19” 26”
32”
42”
COMPONENT
Komponentni kabel
19
SH7_OM_HR.indd 19SH7_OM_HR.indd 19 2010-03-10 10:52:092010-03-10 10:52:09
Povezivanje s vanjskim uređajima
SCART priključak
Primjer povezivih uređaja
E Dekoder
E
Ako koristite SCART1
Puni SCART, koji odašilje RGB, S-video i CVBS ulaz i CVBS izlaz za birač kanala.
Dekoder
NAPOMENA
U slučajevima u kojima je potreban dekoder za primanje signala s TV-a, uvjerite se da ste odabrali odgovarajući ulaz.
Dekoder nemojte spajati na SCART2.
VCR ne možete spojiti na dekoder pomoću punog ožičenog SCART kabela pod SCART2 izvor.
S-Video priključak
Primjer povezivih uređaja
E VCR E DVD E Blu-ray uređaj za reprodukciju/ snimač E Igra concole E Videokamera
SCART kabel
19”
SCART
SCART 1
26”
32”
42”
Primjer povezivih uređaja
E VCR E DVD snimač
E
Ako koristite SCART2
Polu-SCART, koji odašilje S-video ili CVBS ulaz i CVBS izlaz za monitor.
VCD / DVD
snimač
SCART kabel
Prilikom priključivanja na igrače konzole, videokameru, DVD-uređaj i drugu opremu možete koristiti S-Video.
S-Video
povezivanje
Audio kabel
S-video kabel
26”
32”
42”
NAPOMENA
Kad koristite S-video kabel, morate spojiti i audio kabel (D/L).
SCART 2
26”
32”
42”
20
SH7_OM_HR.indd 20SH7_OM_HR.indd 20 2010-03-10 10:52:122010-03-10 10:52:12
Povezivanje s vanjskim uređajima
Povezivanje zvučnika / pojačala
E
Spajanje pojačala s digitalnim audio ulazom /
analognim audio ulazom
Zvučnik / pojačalo
povezivanje
Digitalni audio ulaz
(KOAKSIJALNI)
AUDIO IN
Audio kabel
26”
32”
42”
19” 26”
32”
42”
RL
L
R
AUDIO OUT
SPDIF OUT
Digitalni audio kabel
Pažljivo umetnite CI modul u CI utor s
3.
kontaktom prema naprijed. Logotip na CI modulu mora gledati naprijed od stražnje strane TV-a. Nemojte primjenjivati pretjeranu silu. Uvjerite se da modul nije savijen.
Umetanje CA kartice
Za prijem kodiranih digitalnih postaja, modul zajedn. sučelja (CI modul) i CA kartica moraju biti umetnute u CI utor TV-uređaja. CI modul i CA kartica nisu priloženi. Možete ih nabaviti kod svoga distributera.
Umetanje CA kartice u CI modul
1.
Na strani sa zlatno obojenim kontaktnim čipom, na bočnoj strani CI modula, označenim logotipom davatelja usluge, pritisnite CA karticu u CI modul koliko ide. Pazite na smjer strelice otisnut na CA kartici.
Umetanje CI modula u CI utor
2.
Usluga Pristup CI modulu
Nakon umetanja i aktiviranja CI modula, uvjerite se da je ulazna lista TV.
1.
Pritisnite MENU / EXIT (IZBORNIK / IZLAZ) na daljinskom upravljaču.
2.
Idite na Features > Common interface (Svojstva > Zajedn. sučelje).
Zaslonske aplikacije i sadržaj pruža vam davatelj usluge digitalne TV.
21
SH7_OM_HR.indd 21SH7_OM_HR.indd 21 2010-03-10 10:52:152010-03-10 10:52:15
Povezivanje s vanjskim uređajem
Podržana razlučivost zaslona
Povezivanje s PC-om
Digitalno povezivanje
HDMI
PC
HDMI
DVI
Ø 3,5 mm stereo kabel s mini
19”
26”
32”
PC IN
42”
19”
Analogno povezivanje
VGA
PC
HDMI kabel
DVI-HDMI kabel
utičnicom
26”
32”
42”
Ø 3,5 mm stereo kabel s mini utičnicom
RGB kabel
Formati računala (PC)
Razlučivost Brzina osvježavanja 640 x 480 60 Hz 800 x 600 56 Hz 800 x 600 60 Hz 1024 x 768 60 Hz 1280 x 720 60 Hz 1280 x 768 60 Hz 1360 x 768 60 Hz 1280 x 1024 60 Hz (samo za 42”) 1920 x 1080 60 Hz (samo za 42”)
Video formati
Razlučivost Brzina osvježavanja 480i 60 Hz 480p 60 Hz 576i 50 Hz 576p 50 Hz 720p 50 Hz, 60 Hz 1080i 50 Hz, 60 Hz 1080p (HDMI, samo komponentni) 50 Hz, 60 Hz, 24 Hz
I
M D H
DVI-I
DVI-I / RGB pretvorni kabel
Ø 3,5 mm stereo kabel s mini utičnicom
19” 26”
32”
PC IN
42”
22
SH7_OM_HR.indd 22SH7_OM_HR.indd 22 2010-03-10 10:52:172010-03-10 10:52:17
Dodatak
Rješavanje problema
Problem Moguće rješenje
Nema slike 1. Pravilno povežite napojni kabel.
2. Uključite napajanje.
3. Pravilno povežite signalni kabel.
4. Pritisnite bilo koji gumb na LCD TV-u.
Abnormalne boje Pravilno povežite signalni kabel.
Savinuta slika 1. Pravilno povežite signalni kabel.
2. Koristite kompatibilni signal.
Slika je pretamna Prilagodi svjetlinu i kontrast.
Samo zvuk, bez slike 1. Provjerite je li ulazni signal pravilno spojen.
2. TV-RF signal ne smije biti niži od 50 dB.
Samo slika, nema zvuka 1. Pravilno povežite signalni kabel.
2. Prilagodite glasnoća na odogovarajuću razinu.
3. Pravilno povežite signalni kabel.
4. TV-RF signal ne smije biti niži od 50 dB.
Ne može se koristiti daljinski upravljač
Pomoću antene nije moguće primiti dovoljno kanala
Nema boje Prilagodite postavke boje.
Treptanje s udvostručenom slikom 1. Provjerite priključak antene/signalnog kabela.
Izlomljene linije ili segmenti Prilagodite antenu.
1. Promijenite bateriju.
2. Isključite napajanje na 10 sekundi; zatim ponovno pokrenite napajanje.
Za povećanje broja kanala koji nisu uključeni u memoriju koristite funkciju Channel Scan (Pretraživanje kanala).
2. Provjerite je li kanal u načinu rada reprodukcije.
3. Pritisnite izvor signala i promijenite način ulaza.
TV držite podalje od izvora šumova, kao što su automobili, neonska svjetla ili fenovi za kosu.
Određeni TV kanali su blokirani (neki kanali su dostupni)
Preklapajuće slike ili dvostruke slika Koristite vanjsku antenu s više usmjerenja.
Nije moguće koristiti funkciju Ako stavka koju ste odabrali odgovara sivilom, stavka se ne može
Nije moguć prijem programa Za dodavanje kanala koji se ne nalaze u memoriji kristite metodu
Za dodavanje kanala koji se ne nalaze u memoriji kristite metodu skeniranja ažuriranja.
(Ako na vaš TV-uređaj utječu obližnja brda ili zgrade.)
odabrati.
skeniranja ažuriranja.
23
SH7_OM_HR.indd 23SH7_OM_HR.indd 23 2010-03-10 10:52:182010-03-10 10:52:18
Dodatak
Specifikacije
Stavka
Veličina LCD zaslona
Broj točaka 3.147.264 točaka
Sustav video color PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
TV funkcija
Kutevi gledanja H : 170° V : 160° H : 160° V : 150° H : 176° V : 176°
Audio pojačalo
Zvučnik
U pozadini
Bočno
OSD jezik Engleski, Njemački, Francuski, Talijanski, Nizozemski, Španjolski, Grčki, Portugalski,
Potrebno napajanje AC 220–240V, 50 Hz
Potrošnja 45 W (Mirovanje < 0,3 W)
Masa 3,8kg (bez stalka),
Radna temperatura
TV-standard Analogni CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Digitalni DVB-T
Prijemni kanal VHF/UHF ATV: IRA-E69, DVB-T: E5-E69
CATV S-band, S1–S41ch
Sustav TV-podešavanja Automatski postavljeno 999 ch, automatsko označavanje, automatsko razvrstavanje
Stereo/DVOJEZIČNO NICAM/A2
Antena
RS-232C 3 pinski konektor (samo za servis)
SCART 1 SCART (AV ulaz, Y/C ulaz, RGB ulaz, TV izlaz )
SCART 2 (samo za 26” i 32”)
PC ULAZ D-Pod 15 pinski (AV ulaz), Ø 3,5 mm utikač (audio ulaz)
Komponentni Y/Pb(Cb)/Pr(Cr), RCA pin (L/D)
SPDIF Digitalni audio izlaz
AUDIO IZLAZ RCA pin (L/D)
AV IZLAZ (samo za 19”) RCA pin (AV izlaz)
HDMI 1
HDMI 2 (samo za 26” i 32”)
C. I. (obično sučelje) EN50221, R206001
Slušalice Ø 3,5 mm utikač (Audio izlaz)
AV ULAZ RCA pin (AV ulaz).
HDMI IZLAZ (samo za 32”)
19o LCD TV U BOJI, Model: LC-19SH7E
19o dijagonalno 26o dijagonalno 32o dijagonalno
(1366 g 768 g 3 točaka)
(2K/8K OFDM)
3 W g 25W g 25W g 2
(128,8 mm g 40,2 mm) g 2 (164,5 mm g 42 mm) g 2 (164,5 mm g 42 mm) g 2
UHF/VHF 75 q
SCART (AV ulaz, Y/C ulaz, izlaz za monitor [analogni izvor - ATV, SCART1, SIDE AV; digitalni izvor - DTV] )
S-video ( [Y/C ulaz], samo za 26” i 32”)
Švedski, Finski, Ruski, Poljski, Turski, Mađarski, Češki, Slovački, Danski, Norveški, Estonski, Latvijski, Litavski, Slovenski, Bugarski, Hrvatski, Rumunjski, Srpski, Ukrajinski, Galski.
(Metoda IEC62087)
4,0kg (sa stalkom)
0°C do k40°C
26o LCD TV U BOJI, Model: LC-26SH7E
3.147.264 točaka (1366 g 768 g 3 točaka)
55 W (Mirovanje < 0,3 W) (Metoda IEC62087)
7,3 kg (bez stalka), 8,4 kg (sa stalkom)
32o LCD TV U BOJI, Model: LC-32SH7E
3.147.264 točaka (1366 g 768 g 3 točaka)
135 W
(Mirovanje < 0,3 W)
(Metoda IEC62087)
11,0 kg (bez stalka), 12,4 kg (sa stalkom)
24
SH7_OM_HR.indd 24SH7_OM_HR.indd 24 2010-03-10 10:52:192010-03-10 10:52:19
Dodatak
Specifikacije
Stavka
Veličina LCD zaslona
Broj točaka
Sustav video color PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
TV funkcija
Kutevi gledanja H: 176° V: 176°
Audio pojačalo
Zvučnik (166 mm x 55mm) x 2
U pozadini
Bočno
OSD jezik Engleski, Njemački, Francuski, Talijanski, Nizozemski, Španjolski, Grčki, Portugalski,
Potrebno napajanje AC 220–240V, 50 Hz
Potrošnja 170 W (Mirovanje < 0,3W)
Masa 16,5 kg (bez stalka),
Radna temperatura
NAPOMENA
TV-standard Analogni CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Digitalni DVB-T
Prijemni kanal VHF/UHF ATV : IRA-E69, DVB-T : E5-E69
CATV S-band, S1–S41ch
Sustav TV-podešavanja Automatski postavljeno 999 ch, automatsko označavanje, automatsko razvrstavanje
Stereo/DVOJEZIČNO NICAM/A2
Antena
RS-232C 3 pinski konektor (samo za servis)
SCART 1 SCART (AV ulaz, Y/C ulaz, RGB ulaz, TV izlaz )
SCART 2 SCART (AV ulaz, Y/C ulaz, izlaz za monitor [analogni izvor - ATV, SCART1, SIDE AV;
PC ULAZ D-Pod 15 pinski (AV ulaz), Ø 3,5 mm utikač (audio ulaz)
Komponentni Y/Pb(Cb)/Pr(Cr), RCA pin (L/D)
SPDIF Digitalni audio izlaz
AUDIO IZLAZ RCA pin (L/D)
HDMI 1
HDMI 2
C. I. (obično sučelje) EN50221, R206001
Slušalice Ø 3,5 mm utikač (Audio izlaz)
AV ULAZ RCA pinski (AV ulaz). S-video (Y/C ulaz)
HDMI 3
Kao dio politike stalnih poboljšanja, SHARP zadržava pravo izmjene dizajna i specifikacija u svrhu poboljšanja proizvoda, bez prethodne obavjesti. Prikaz radnih specifikacija su nominalne vrijedosti pojedinih proizvoda. Kod pojedinih predmeta postoje izvjesna odstupanja od tih vrijednosti.
Za dimenzionalne nacrte pogledajte stražnju stranu omota. Audio ne može imati izlaz putem HDMI terminala.
42o LCD TV u boji, Model: LC-42SH7E
42o dijagonalno
6,220,800 točaka (1920 g 1080 g 3 točaka)
(2K/8K OFDM)
10W g 2
UHF/VHF 75 q
digitalni izvor - DTV] )
Švedski, Finski, Ruski, Poljski, Turski, Mađarski, Češki, Slovački, Danski, Norveški, Estonski, Latvijski, Litavski, Slovenski, Bugarski, Hrvatski, Rumunjski, Srpski, Ukrajinski, Galski.
(Metoda IEC62087)
19,1 kg (sa stalkom)
0°C do k40°C
25
SH7_OM_HR.indd 25SH7_OM_HR.indd 25 2010-03-10 10:52:192010-03-10 10:52:19
Dodatak
Odrednice o očuvanju okoliša
Stavka 19” 26” 32” 42”
*1 Način uključenosti (W)
*2 Način uštede energije (W)
*3 Način mirovanja (W)
*4 Način isključenosti (W)
*5 Godišnja potrošnja energije (kWh)
*6 Godišnja potrošnja energije (kWh)
(Način uštede energije)
*1 Mjereno u skladu s IEC 62087 Ed. 2 *2 Za ostale informacije o funkciji uštede energije pogledajte stranice u korisničkom priručniku koje se na to odnose *3 Mjereno u skladu s IEC 62301 Ed. 1 *4 Mjereno u skladu s IEC 62301 Ed. 1 *5 Godišnja potrošnja energije se izračunava na bazi potrošnje u načinu rada uključenosti (Živo), kad se TV gleda 4 sata
365 dana u godini
na dan,
*6 Godišnja potrošnja energije se izračunava na bazi potrošnje u načinu rada uštede energije, kad se TV gleda 4 sata na
dan, 365 dana u godini.
NAPOMENA
Potrošnja u načinu rada uključeno ovisi o prikazima TV zaslona.
Živo
Ekonomično
Uključeno
Gumb napajanja
Ekonomično
Uključeno
Druge informacije
34 W 46 W 114 W 152 W
27 W 37 W 75 W 83 W
< 0,3 W < 0,3 W < 0,3 W < 0,3 W
0,24 W 0,16 W 0,29 W 0,29 W
49,4 kWh 66,4 kWh 166,4 kWh 221,9 kWh
39,2 kWh 52,7 kWh 109,5 kWh 121,2 kWh
Mjere predostrožnosti u slučaju korištenja u okruženjima s visokim i niskim temperaturama
Kad se uređaj koristi u prostoru s niskom temperaturom (npr. soba, ured), slika može sadržavati crte ili se usporeno
• pojavljivati. To nije kvar i uređaj će se oporaviti kad temperatura postane normalna. Uređaj nemojte ostavljati na vručem ni na hladnom mjestu. Također, uređaj ne ostavljajte na mjestu na kojem je
• izložen izravnim sunčevim zrakama ili blizu izvora topline, jer to može prouzročiti izobličenje kućišta i kvar LCD ploče. Temperatura pohranjivanja: + 5°C do e35°C.
Informacije o licenci softvera za ovaj proizvod
Sastav sofvera
Softver koji je uključen u ovaj proizvod sastoji se od raznih softverskih komponenti čija individualna autorska
prava posjeduje SHARP ili treća strana.
Softver koji je razvio SHARP i softver iz otvorenog izvora
Autorska prava za softverske komponente i različite relevantne dokumente koji su uključeni u ovaj proizvod, a
razvio ih je SHARP, u vlasništvu su tvrtke SHARP i zaštićeni Zakonom o autorskim pravima, međunarodnim sporazumima i drugim zakonima koji se na to odnose. Ovaj proizvod također koristi softver i softverske komponente iz slobodne distribucije, čija su autorska prava u vlasništvu treće strane. Uključene su softverske komponente koje pokriva GNU Opća javna licenca (u nastavku GPL), GNU niža opća javna licenca (u nastavku LGPL) ili drugi sporazumi o licencama.
Potvrde
U ovaj proizvod uključene su sljedeće softverske komponente otvorenog izvora:
• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng
26
SH7_OM_HR.indd 26SH7_OM_HR.indd 26 2010-03-10 10:52:202010-03-10 10:52:20
Dodatak
Trgovačke oznake
“HDMI, logotip HDMI i sučelje High-Definition Multimedia su trgovačke marke ili registrirane trgovačke
• marke HDMI licenciranja LLC.”
Logotip “HD ready” je trgovačka marka tvrtke EICTA.
Logotip “HD TV” je trgovačka marka tvrtke EICTA.
Logotip “HD TV 1080p” je trgovačka marka tvrtke EICTA.
Logotip DVB je registrirana trgovačka marka projekta Digital Video Broadcasting - DVB.
Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories.
• “Dolby” i simbol dvostruki-D su trgovačke marke Dolby Laboratories.
27
SH7_OM_HR.indd 27SH7_OM_HR.indd 27 2010-03-10 10:52:202010-03-10 10:52:20
Pozor: Vaš je proizvod označen ovim simbolom. To znači da se istrošeni električni i elektronički proizvodi ne smiju miješati sa smećem iz kućanstva. Za te proizvode postoji odvojeni sustav sakupljanja.
A. Informacije o odlaganju za korisnike (privatna kućanstva)
1. U Europskoj Uniji
Pozor: Ako ovaj uređaj želite odložiti, nemojte koristiti uobičajenu kantu za smeće! Istrošene električne i elektroničke uređaje potrebno je odvojiti i s njima postupati u skladu s propisima koji
zahtijevaju odgovarajući tretman, obnavljanje i recikliranje rabljenih električnih i elektroničkih uređaja. Prateći primjenu u državama članicama, privatna kućanstva unutar EU mogu svoju električnu i elektroničku opremu odlagati na određena odlagališta besplatno*. U nekim zemljama* lokalni trgovci također besplatno primaju stare proizvode ako kupite isti takav novi.. *) Kontaktirajte lokalnu upravu za ostale detalje.
Ako su vaši električna i elektronička oprema baterije ili akumulatori, odložite ih prateći lokalne propise.
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda, osigurat ćete da otpad prođe potrebne postupke, obnavljanje i recikliranje, a time se sprječavaju potencijalni negativni učinci na okoliš i na zdravlje ljudi, koji bi se u protivnom pojavili zbog nepravilnog postupanja sa smećem.
2. U drugim državama izvan EU
Ako želite baciti ovaj proizvod, kontaktirajte lokalnu upravu i upitajte za pravilnu metodu odlaganja. Za Švicarsku: Rabljena električna i elektronička oprema može se besplatno vratiti trgovcu, čak i ako ne kupite
novi proizvod. Sakupljališta su navedena na internetskoj adresi www.swico.ch ili www.sens.ch.
B. Informacije o odlaganju za poslovne korisnike
1. U Europskoj Uniji
Ako se proizvod koristi za poslovne svrhe i želite ga baciti: Kontaktirajte trgovca za marku SHARP, koji će vas informirati o povratu proizvoda. Možda ćete platiti troškove
povrata i recikliranja. Maleni proizvodi (i male količine) mogu biti odložene na lokalno odlagalište.
Za Španjolsku: O povratu rabljenih proizvoda, kontaktirajte utvrđeni sustav sakupljališta ili lokalnu upravu..
2. U drugim državama izvan EU
Ako želite baciti ovaj proizvod, kontaktirajte lokalnu upravu i upitajte za pravilnu metodu odlaganja.
Za EU: Prekrižena kanta za smeće znači da se baterije ne smiju stavljati u kućansko smeće! Za rabljene baterije postoji odvojeni sustav sakupljanja, kako bi se provelo zbrinjavanje i reciklaža u skladu s propisima. Za sheme sakupljanja i recikliranja kontaktirajte lokalnu upravu.
Za Švicarsku: Rabljene baterije se vraćaju na mjesto na kojem su prodane.
Za druge države koje nisu u EU: Kontaktirajte lokalnu upravu za pravilnu metodu odlaganja rabljenih baterija.
28
SH7_OM_HR.indd 28SH7_OM_HR.indd 28 2010-03-10 10:52:202010-03-10 10:52:20
Loading...