TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ
ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD
LCD RENKLİ TELEVİZYON
BARVNI LCD TELEVIZOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ŞLETIM KILAVUZU
NAVODILA ZA UPORABO
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
/ NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / KASUTUSJUHEND /
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
/ ŞLETIM KILAVUZU / NAVODILA ZA UPORABO
POLSKIMAGYAR
ČESKY
SLOVENSKYУКРАЇНСЬКА
EESTILATVISKIΕΛΛΗΝΙΚΆTÜRKÇE
SLOVENŠČINA
Wydrukowano w Polsce
Nyomtatás helye: Lengyelország
Vytištěno v Polsku
Vytlačené v Poľsku
Надруковано в Портленді
Trükitud Poola
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
Εκτυπώθηκε στην Πολωνία
Polonya’da Basılmıştır
Tiskano na Poljskem
LIETUVI
Š
KAI
LC-19SH7E / LC-26SH7E / LC-32SH7E
LC-42SH7E
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
Vides specifikācija ......................................... 26
Cita informācija .............................................. 26
Preču zīmes ................................................... 27
LATVISKI
1
Ievads
2
Cienījamais SHARP klient
Pateicamies, ka iegādājāties SHARP LCD krāsu televizoru. Lai nodrošinātu drošu un ilgstošu ierīces darbību bez
problēmām, pirms ierīces lietošanas uzsākšanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet informāciju, kas rakstīta nodaļā Svarīgi
piesardzības pasākumi.
Svarīgi piesardzības pasākumi
Tīrīšana – pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet strāvas vadu no strāvas rozetes. Lai notīrītu ierīci, •
lietojiet mitru lupatiņu. Nelietojiet šķidros vai aerosola tīrītājus.
Ūdens un mitrums – nelietojiet ierīci ūdens tuvumā, piem. vannas, izlietnes, virtuves izlietnes •
tuvumā, veļas mazgātavā, peldbaseinā vai mitrā pagrabā.
Nenovietojiet uz ierīces vāzes vai kādus citus traukus ar ūdeni. Ūdens var uzpilēt uz ierīces, •
tādējādi izraisot ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Novietošana – nenovietojiet ierīci uz nestabiliem ratiņiem, statīva, trijkāja vai galda. Tādējādi ierīce var nokrist, •
radot nopietnus ievainojumus, kā arī ierīces bojājumus. Lietojiet tikai tos ratiņus, statīvu, trijkāji, pamatni vai
galdu, ko iesaka ražotājs vai kas tiek pārdoti kopā ar ierīci. Stiprinot ierīci pie sienas, pārliecinieties, lai tiktu
ievērotas ražotāja instrukcijas. Lietojiet tikai tādus stiprinājumus, ko iesaka ražotājs.
Pārvietojot ierīci uz ratiņiem, tas jādara ar vislielāko rūpību. Pēkšņa apstāšanās, pārlieku liela •
spēka izmantošana un nelīdzena grīda var būt par iemeslu ierīces nokrišanai no ratiņiem.
Ventilācija – ventilācijas atveres un citi atvērumi korpusā ir paredzēti ventilācijai. Neaizklājiet un •
neaizsprostojiet šīs ventilācijas atveres, jo nepietiekama ventilācija var izraisīt pārkaršanu un/vai
saīsināt ierīces kalpošanas laiku.
Šīs ierīces LCD ekrāna panelis ir izgatavots no stikla. Līdz ar to tas var saplīst, ja ierīce tiek nomesta vai tā •
saņem triecienu. Ja LCD panelis ir saplīsis, uzmanieties, lai neievainotu sevi ar stikla lauskām.
Siltuma ierīces – neturiet ierīci siltumu izstarojošu elementu, piem. radiatoru, sildītāju, plīts un citu siltumu •
izstarojošu ierīču tuvumā (ieskaitot pastiprinātājus).
Lai izvairītos no ugunsgrēka, nekad nenovietojiet uz televizora vai blakus tam sveces vai cita •
veida atklātu liesmu.
Lai izvairītos no ugunsgrēka vai strāvas trieciena apdraudējuma, nenovietojiet strāvas vadu zem •
televizora vai zem citām smagām ierīcēm.
Neatstājiet nekustīgu attēlu uz ilgu laiku, jo tas var izraisīt, ka arī pēc attēla kustības •
atjaunošanas ekrānā ir redzams nekustīgais attēls.
Ja galvenā kontaktdakša ir pieslēgta strāvai, nepārtraukti notiek elektroenerģijas patēriņš.•
Remonts – nemēģiniet pats remontēt ierīci. Pārsegu noņemšana var pakļaut jūs augstspriegumam vai citiem •
bīstamiem apstākļiem. Ja ierīcei nepieciešams remonts, griezieties pie kvalificēta meistara.
Ventilācijai atstājiet vismaz 10 – 15 cm brīvas telpas ap TV. Nenovietojiet TV uz paklāja.•
Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens pilienu vai šļakatu iedarbībai.•
Ierīci nedrīkst pakļaut lietus vai mitruma iedarbībai, uz tās nedrīkst novietot traukus ar šķidrumu, piemēram •
vāzes.
Ierīces spraudnis tiek lietots tās atvienošanai no tīkla, tam jābūt vienmēr viegli pieejamam.•
LCD ekrāna panelis ir moderno tehnoloģiju izstrādājums, kas sniedz jums augstas kvalitātes attēlu.
Līdz ar to, ka izšķirtspējai ir ļoti liels pikseļu skaits, dažkārt uz ekrāna var parādīties kāds no neaktīvajiem pikseļiem
zila, zaļa vai sarkana fiksēta punkta veidā.
Tas atbilst ierīces specifikācijām un nerada bojājumus.
Piesardzība televizora transportēšanas un pārvietošanas laikā
Pārvietojot televizoru, to vienmēr jānes diviem cilvēkiem, izmantojot abas rokas. Esiet uzmanīgi, lai neradītu
spiedienu displejam.
Stiprināšana pie sienas
LCD krāsu televizora stiprināšanai pie sienas nepieciešamas īpašas iemaņas, tāpēc tas būtu jādara kvalificētam
apkalpes personālam. Klientiem nevajadzētu mēģināt veikt šo darbu pašiem. SHARP neuzņemas atbildību par
nepareizu stiprināšanu, vai stiprināšanas rezultātā radušos negadījumu vai traumu.
Ievads
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
3
Tālvadības pults
BI (BAROŠANA)
Nospiediet, lai ieslēgtu LCD TV vai
pārietu uz gaidīšanas režīmu.
Ø (IEEJAS AVOTS)
Izvēlas ienākošā signāla avotu.
0-9 CIPARU POGAS
Tiešai TV kanālu izvēlei.
EPG
Nospiediet šo pogu, lai atvērtu
elektronisko raidījumu programmu,
skatoties digitālos kanālus.
Nospiežot šo pogu, jūs varat
izvēlēties AV / SCART 1 / SCART 2 (26”, 32”, 42”)
PC
Nospiediet, lai pārietu uz datora
režīmu.
” (+/-)
Nospiediet, lai izvēlētos kanālu
¬
Niespiediet, lai ieslēgtu/izslēgtu
skaņu. Jūs varat arī nospiest ”(+/-), lai atjaunotu iepriekšējo
skaļumu..
∏ (Attēla formāts)
Izvēlieties attēla formātu Auto
/ Normal / Zoom 1 / Zoom 2 /
Wide.
P (<>)
Nospiediet, lai izvēlētos kanālu
DUAL
Izvēlieties MONO / STEREO /
I dubults / II dubults kanālam
ATV. Izvēlieties audio valodu DTV
kanālam.
AUDIO (ADJ)
Nospiediet, lai izvēlētos iepriekš
noteiktu LCD TV skaņas
iestatījumu.
Personīgs / Mūzika / Valoda
VIDEO (ADJ)
Nospiediet, lai izvēlētos iepriekš
noteiktu LCD TV iestatījumu.
Personīgs / Standarts / Spilgts /
Filma / Eko
SLEEP
Nospiediet, lai izslēgtu LCD TV pēc
zināma laika. (10 ~ 120 minūtes.)
oœpπ
Nospiediet oœpπ lai
pārvietotos un apstiprinātu izvēli.
OK
Nospiediet, lai aktivētu iestatījumu
MENU / EXIT
Nospiediet, lai ieslēgtu LCD TV
OSD. Nospiediet vēlreiz, lai izslēgtu
LCD TV OSD.
Ë
Atveriet programmas informāciju, ja
pieejama.
R/G/Y/B (KRĀSU POGA)
Nospiediet pogas, lai izvēlētos
attēlus ar dažādas krāsas tekstu.
Dažādi ekrāni parāda atšķirīgas
funkcijas.
TELETEXT
Nospiediet šo pogu, lai aktivētu
Teletekstu. Nospiediet vēlreiz, lai
izslēgtu Teletekstu.
MIX
Nospiediet šo pogu, lai aktivētu
Teletekstu ar TV.
SIZE
Nospiediet šo pogu, lai mainītu
fontu izmēru: Full screen (Pa visu
ekrānu), Top half (Augšējā puse) un
Bottom half (Apakšējā puse).
SUBPAGE
Lai izvēlētos apakšizvēlni, ja esošajai
izvēlnei ir apakšizvēlne(-s).
INDEX
Nospiediet šo pogu, lai atgrieztos
100. lpp. vai satura rādītāja
lappusē; tad nospiediet no 0 līdz
9. Teleteksta lapa tiks numurēta
un pievienota tai lapai, kuru
jūs izvēlaties vai sekundāram
vienumam.
SUBTITLE
Digitālajai televīzijai nospiediet
šo pogu, lai atslēgtu/izvēlētos
pieejamo subtitru valodu.
Analogajai televīzijai nospiediet
šo pogu, lai atslēgtu/izvēlētos
pieejamās subtitru lappuses
teletekstā.
HOLD
Nospiediet šo pogu, lai apturētu
lapu ritināšanos.
Teksta dekoders pārtrauc datu
saņemšanu.
REVEAL
Atklāj slēptu informāciju, piemēram,
atbildes uz viktorīnas jautājumiem.
ECO
Nospiediet šo pogu, lai
attēlam samazinātu spilgtumu
elektroenerģijas taupīšanas
nolūkos.
PR LIST
Nospiediet, lai apskatītu kanālu
sarakstu. Pēc tam nospiediet
sarkano pogu, lai izvēlētos digitālo
(Digital) vai analogo (Analogue)
(Iespējams tikai, ja jūsu ievada
avots ir televizors).
FREEZE
Nospiediet, lai apturētu ekrānā
redzamu kustīgu attēlu.(Iespējams
tikai, ja jūsu ievada avots ir
televizors). Kad skatīsieties
digitālos kanālus, izvades signāls
tiks iesaldēts arī scart portā.
Ievads
AC IN
75Ω
75Ω
AC IN
Strāvas
padeves poga
Skaļuma pogas
Izvēlnes poga
IEEJAS AVOTA
poga
KOPĒJĀ
SASKARNES
ligzda
Kopējā ligzda
(AV ieeja,
AV/KR/L)
SERVICE
ligzda
Austiņu izeja
AC IN
KOPĒJĀ
SASKARNES
ligzda
Kopējā ligzda
(AV ieeja,
AV/KR/L)
S-VIDEO
SERVICE
ligzda
HDMI 3
PC IN (VGA / AUDIO)
Komponentais (video un
KR/L audio ievads)
SCART ligzda (CVBS
skaņotāja izeja)
AV VIDEO un KR/L audio izeja
HDMI
SERVICE
ligzda
Radio ieeja
75Ω
SPDIF izeja (Digitālā audio izeja)
Radio ieeja
SCART 1 ligzda (CVBS skaņotāja
izeja)
SCART 2 ligzda (CVBS
monitora izeja)
AV KR/L audio izeja
SERVICE
ligzda
PC IN (VGA / AUDIO)
Komponentais (video un KR/L audio ievads)
HDMI 1
HDMI 2
75Ω
SPDIF izeja
(Digitālā audio izeja)
Austiņu izeja
P ( )
Programmu
(kanālu) pogas
3
Strāvas savienotājs
19”
32”
26”
32”
42”
42”
4
TV (skats no priekšas)
TV (skats no aizmugures)
BI(Gaidīšanas/Iesl.) indikators
Tālvadības kontroles
sensors
Sagatavošanās
Operation Manual
Quick Setup Guide
Lietotāja instrukcija
Ātras uzstādīšanas
rokasgrāmata
Strāvas kabelis (×1)
Izstrādājuma forma
dažādās valstīs atšķiras
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
Tālvadības pults (×1)
AAA baterijas (×2)
Kabeļa skava (x1)
Pievienota televizora
aizmugures panelim.
x 3
x 4
Statīvs un skrūves
19”
26”
32”
42”
3
19”
26”
32”
42”
W
H
AC IN
75Ω
5
Komplektācija
Novietojiet televizoru ar priekšpusi uz leju uz 1. 1.
drošas virsmas, kas pārklāta ar mīkstu audumu.
Pievienojiet televizora pamatni pie televizora 2.
apakšējās malas.
Nostipriniet ar skrūvēm, izmantojot krustiņa 3.
skrūvgriezi (Nav komplektā).
PIEZĪME
Lai atvienotu televizora pamatni, veiciet šos soļus •
pretējā secībā.
Stiprināšana pie sienas
VESA –
TV ekrāna
izmērs
(collās)
19”100 x 100 mmMetric 4 x 10 mm
26”200 x 100 mmMetric 4 x 10 mm
32”200 x 200 mmMetric 6 x 10 mm
savienojams
balsts
montā žai
pie sienas
(milimetros)
(W × H)
Skrūvju veidi
TV pamatnes stiprināšana
42”400 x 200 mmMetric 6 x 10 mm
PIEZĪME
Legādājoties sienas kronšteinus, pārbaudiet, vai starp •
sienas kronšteiniem un TV termināliem ir pietiekami
daudz vietas galiekārtu pieslēgšanai.
Kabeļu apņemšana ar skavu
Sagatavošanās
30°30°
EPG
YPbPr
PRE PR
5m
Atlasīt
Menu
Spilgtums
Kontrasts
Krāsa
Tonis
Asums
Krāsas siltums
Uzlabota vadība
50
50
50
0
3
Normāls
Skaņa
Attēls
TV
Līdzekļi
Vecāku
Eko
AtpakaļEXIT
PersonīgsViedā bilde
3
6
Bateriju uzstādīšana
Ievietojiet divas AAA baterijas tālvadības 1.
pultī.1. Pārliecinieties, ka (+) un (-) atrodas
pareizos virzienos.
Uzlieciet vāciņu.2.
PIEZĪME
Ja tālvadības pults netiks lietota ilgāku laiku, •
izņemiet baterijas, lai izvairītos no pults
bojājumiem.
UZMANĪBU
Nepareizas bateriju lietošanas rezultāta var rasties
ķīmiska noplūde vai eksplozija. Obligāti ievērojiet
zemāk minētās instrukcijas.
Nelietojiet vienlaicīgi dažāda veida baterijas. •
Dažādiem bateriju veidiem ir atšķirīgas īpašības.
Nelietojiet vienlaicīgi vecas un jaunas baterijas. •
Vecu un jaunu bateriju vienlaicīga izmantošana
var saīsināt jauno bateriju lietošanas laiku un radīt
ķīmisku noplūdi vecajās baterijās.
Izņemiet baterijas tiklīdz tās ir nolietojušās. •
Ķimikālijas, kas izplūst no baterijām var izraisīt
ādas izsitumus. Ja ieraugāt ķīmisku noplūdi, rūpīgi
izslaukiet to ar lupatiņu.
Baterijām, kuras ir pievienotas komplektā ar šo •
produktu, var būt īsāks paredzamais lietošanas
ilgums sakarā ar to, ka tās var būt ilgstoši
uzglabātas pirms produkta iegādes.
Ja tālvadības pults netiks lietota ilgāku laiku, •
izņemiet no tās baterijas.
Tālvadības pults lietošana
Lietojiet tālvadības pulti vēršot to pret tālvadības
kontroles sensoru. Priekšmeti starp tālvadības pulti
un sensoru var aizkavēt tās pienācīgu darbību.
Tālvadības kontroles sensors
Parādīt Izvēlnes ekrānu
Nospiediet MENU / EXIT pogu un parādīsies Izvēlnes
ekrāns.
Izvēlieties vienību ar tālvadības pulti
Nospiediet 1. <>, lai izvēlētos vajadzīgo izvēlni.
Nospiediet 2. ≤≥, lai izvēlētos / noregulētu
vienību vēlamajā līmenī. Iestatījums tiek uzreiz
izmainīts uz ekrāna.
Nospiediet 3. MENU / EXIT, lai atgrieztos
iepriekšējā līmenī.
Piezīme par atbrīvošanos no baterijām:
The batteries provided contain no harmful materials
such as cadmium, lead or mercury.
Komplektā esošajās baterijās nav bīstamu vielu,
tādu kā kadmijs, svins vai dzīvsudrabs.Regulas par
izlietotajām baterijām izvirza noteikumus, ka baterijas
vairs nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet bez maksas jebkuras izlietotās
baterijas tam speciāli norādītajos savākšanas
konteineros, kas uzstādīti komerciālās tirdzniecības
vai rūpniecības vietās.
Izeja no Izvēlnes ekrāna
Nospiežot MENU / EXIT, uzreiz iziesiet no Izvēlnes
pirms vēl darbība ir pabeigta.
Ātras uzstādīšanas rokasgrāmata
75Ω
MENU
Sākotnēja instalācija
LAIPNI LŪGTI!
Laipni lūgti izmantot sākotnējās
instalācijas vedni !!
Lūdzu nospiediet [Labi], lai palaistu vedni.
Nākamais
OK
Sākotnēja instalācija
Valoda
Lūdzu, izvēlieties savu valodu:
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
NākamaisAtlasītAtpakaļ
English
IzietEXIT
Sākotnēja instalācija
Valsts
Lūdzu, izvēlieties savu valsti:
NākamaisAtlasītAtpakaļ
Beļģija
Šveice
Čehijas Republika
Vācija
Dānija
Spānija
Austrija
IzietEXIT
Sākotnēja instalācija
Kanāla skenēšana
No sākuma, lūdzu, pievienojiet antenu.
Ar kanalų peržiūrą pradėti dabar?
Jei praleisite šį žingsnį, kanalų peržiūrą
galima atlikti naudojantis meniu.
Lietojot televizoru pirmo reizi, soli pa solim sekojiet zemāk minētajām instrukcijām. Dažas darbības var nebūt
nepieciešamas atkarībā no jūsu televizora uzstādījumiem un savienojumiem.
1
Sagatavošanās
Pievienojiet antenas kabeli
antenas ligzdai.
Ja nepieciešams, ievietojiet
CA karti CI ligzdā, lai
skatītos kodētos raidījumus.
Pieslēdziet televizora
strāvas kabeli.
Strāvas kabelis (×1)
Izstrādājuma forma
dažādās valstīs
atšķiras
2
Ieslēgšana un
automātiskā uzstādīšana
Ieslēdziet televizoru,
nospiežot a.
Palaidiet sākotnējo
automātisko uzstādīšanu.
4 Valoda (Language)
4 Sākt meklēt kanālus
3
Skatīties TV
Apsveicam! Tagad jūs
variet skatīties TV
Ja nepieciešams,
noregulējiet antenu lai
iegūtu maksimālu signāla
uztveri.
4 Valsts iestatījumi
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.