TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ
ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD
LCD RENKLİ TELEVİZYON
BARVNI LCD TELEVIZOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ŞLETIM KILAVUZU
NAVODILA ZA UPORABO
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
/ NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / KASUTUSJUHEND /
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
/ ŞLETIM KILAVUZU / NAVODILA ZA UPORABO
POLSKIMAGYAR
ČESKY
SLOVENSKYУКРАЇНСЬКА
EESTILATVISKIΕΛΛΗΝΙΚΆTÜRKÇE
SLOVENŠČINA
Wydrukowano w Polsce
Nyomtatás helye: Lengyelország
Vytištěno v Polsku
Vytlačené v Poľsku
Надруковано в Портленді
Trükitud Poola
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
Εκτυπώθηκε στην Πολωνία
Polonya’da Basılmıştır
Tiskano na Poljskem
LIETUVI
Š
KAI
LC-19SH7E / LC-26SH7E / LC-32SH7E
LC-42SH7E
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
Vides specifikācija ......................................... 26
Cita informācija .............................................. 26
Preču zīmes ................................................... 27
LATVISKI
1
Ievads
2
Cienījamais SHARP klient
Pateicamies, ka iegādājāties SHARP LCD krāsu televizoru. Lai nodrošinātu drošu un ilgstošu ierīces darbību bez
problēmām, pirms ierīces lietošanas uzsākšanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet informāciju, kas rakstīta nodaļā Svarīgi
piesardzības pasākumi.
Svarīgi piesardzības pasākumi
Tīrīšana – pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet strāvas vadu no strāvas rozetes. Lai notīrītu ierīci, •
lietojiet mitru lupatiņu. Nelietojiet šķidros vai aerosola tīrītājus.
Ūdens un mitrums – nelietojiet ierīci ūdens tuvumā, piem. vannas, izlietnes, virtuves izlietnes •
tuvumā, veļas mazgātavā, peldbaseinā vai mitrā pagrabā.
Nenovietojiet uz ierīces vāzes vai kādus citus traukus ar ūdeni. Ūdens var uzpilēt uz ierīces, •
tādējādi izraisot ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Novietošana – nenovietojiet ierīci uz nestabiliem ratiņiem, statīva, trijkāja vai galda. Tādējādi ierīce var nokrist, •
radot nopietnus ievainojumus, kā arī ierīces bojājumus. Lietojiet tikai tos ratiņus, statīvu, trijkāji, pamatni vai
galdu, ko iesaka ražotājs vai kas tiek pārdoti kopā ar ierīci. Stiprinot ierīci pie sienas, pārliecinieties, lai tiktu
ievērotas ražotāja instrukcijas. Lietojiet tikai tādus stiprinājumus, ko iesaka ražotājs.
Pārvietojot ierīci uz ratiņiem, tas jādara ar vislielāko rūpību. Pēkšņa apstāšanās, pārlieku liela •
spēka izmantošana un nelīdzena grīda var būt par iemeslu ierīces nokrišanai no ratiņiem.
Ventilācija – ventilācijas atveres un citi atvērumi korpusā ir paredzēti ventilācijai. Neaizklājiet un •
neaizsprostojiet šīs ventilācijas atveres, jo nepietiekama ventilācija var izraisīt pārkaršanu un/vai
saīsināt ierīces kalpošanas laiku.
Šīs ierīces LCD ekrāna panelis ir izgatavots no stikla. Līdz ar to tas var saplīst, ja ierīce tiek nomesta vai tā •
saņem triecienu. Ja LCD panelis ir saplīsis, uzmanieties, lai neievainotu sevi ar stikla lauskām.
Siltuma ierīces – neturiet ierīci siltumu izstarojošu elementu, piem. radiatoru, sildītāju, plīts un citu siltumu •
izstarojošu ierīču tuvumā (ieskaitot pastiprinātājus).
Lai izvairītos no ugunsgrēka, nekad nenovietojiet uz televizora vai blakus tam sveces vai cita •
veida atklātu liesmu.
Lai izvairītos no ugunsgrēka vai strāvas trieciena apdraudējuma, nenovietojiet strāvas vadu zem •
televizora vai zem citām smagām ierīcēm.
Neatstājiet nekustīgu attēlu uz ilgu laiku, jo tas var izraisīt, ka arī pēc attēla kustības •
atjaunošanas ekrānā ir redzams nekustīgais attēls.
Ja galvenā kontaktdakša ir pieslēgta strāvai, nepārtraukti notiek elektroenerģijas patēriņš.•
Remonts – nemēģiniet pats remontēt ierīci. Pārsegu noņemšana var pakļaut jūs augstspriegumam vai citiem •
bīstamiem apstākļiem. Ja ierīcei nepieciešams remonts, griezieties pie kvalificēta meistara.
Ventilācijai atstājiet vismaz 10 – 15 cm brīvas telpas ap TV. Nenovietojiet TV uz paklāja.•
Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens pilienu vai šļakatu iedarbībai.•
Ierīci nedrīkst pakļaut lietus vai mitruma iedarbībai, uz tās nedrīkst novietot traukus ar šķidrumu, piemēram •
vāzes.
Ierīces spraudnis tiek lietots tās atvienošanai no tīkla, tam jābūt vienmēr viegli pieejamam.•
LCD ekrāna panelis ir moderno tehnoloģiju izstrādājums, kas sniedz jums augstas kvalitātes attēlu.
Līdz ar to, ka izšķirtspējai ir ļoti liels pikseļu skaits, dažkārt uz ekrāna var parādīties kāds no neaktīvajiem pikseļiem
zila, zaļa vai sarkana fiksēta punkta veidā.
Tas atbilst ierīces specifikācijām un nerada bojājumus.
Piesardzība televizora transportēšanas un pārvietošanas laikā
Pārvietojot televizoru, to vienmēr jānes diviem cilvēkiem, izmantojot abas rokas. Esiet uzmanīgi, lai neradītu
spiedienu displejam.
Stiprināšana pie sienas
LCD krāsu televizora stiprināšanai pie sienas nepieciešamas īpašas iemaņas, tāpēc tas būtu jādara kvalificētam
apkalpes personālam. Klientiem nevajadzētu mēģināt veikt šo darbu pašiem. SHARP neuzņemas atbildību par
nepareizu stiprināšanu, vai stiprināšanas rezultātā radušos negadījumu vai traumu.
Ievads
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
3
Tālvadības pults
BI (BAROŠANA)
Nospiediet, lai ieslēgtu LCD TV vai
pārietu uz gaidīšanas režīmu.
Ø (IEEJAS AVOTS)
Izvēlas ienākošā signāla avotu.
0-9 CIPARU POGAS
Tiešai TV kanālu izvēlei.
EPG
Nospiediet šo pogu, lai atvērtu
elektronisko raidījumu programmu,
skatoties digitālos kanālus.
Nospiežot šo pogu, jūs varat
izvēlēties AV / SCART 1 / SCART 2 (26”, 32”, 42”)
PC
Nospiediet, lai pārietu uz datora
režīmu.
” (+/-)
Nospiediet, lai izvēlētos kanālu
¬
Niespiediet, lai ieslēgtu/izslēgtu
skaņu. Jūs varat arī nospiest ”(+/-), lai atjaunotu iepriekšējo
skaļumu..
∏ (Attēla formāts)
Izvēlieties attēla formātu Auto
/ Normal / Zoom 1 / Zoom 2 /
Wide.
P (<>)
Nospiediet, lai izvēlētos kanālu
DUAL
Izvēlieties MONO / STEREO /
I dubults / II dubults kanālam
ATV. Izvēlieties audio valodu DTV
kanālam.
AUDIO (ADJ)
Nospiediet, lai izvēlētos iepriekš
noteiktu LCD TV skaņas
iestatījumu.
Personīgs / Mūzika / Valoda
VIDEO (ADJ)
Nospiediet, lai izvēlētos iepriekš
noteiktu LCD TV iestatījumu.
Personīgs / Standarts / Spilgts /
Filma / Eko
SLEEP
Nospiediet, lai izslēgtu LCD TV pēc
zināma laika. (10 ~ 120 minūtes.)
oœpπ
Nospiediet oœpπ lai
pārvietotos un apstiprinātu izvēli.
OK
Nospiediet, lai aktivētu iestatījumu
MENU / EXIT
Nospiediet, lai ieslēgtu LCD TV
OSD. Nospiediet vēlreiz, lai izslēgtu
LCD TV OSD.
Ë
Atveriet programmas informāciju, ja
pieejama.
R/G/Y/B (KRĀSU POGA)
Nospiediet pogas, lai izvēlētos
attēlus ar dažādas krāsas tekstu.
Dažādi ekrāni parāda atšķirīgas
funkcijas.
TELETEXT
Nospiediet šo pogu, lai aktivētu
Teletekstu. Nospiediet vēlreiz, lai
izslēgtu Teletekstu.
MIX
Nospiediet šo pogu, lai aktivētu
Teletekstu ar TV.
SIZE
Nospiediet šo pogu, lai mainītu
fontu izmēru: Full screen (Pa visu
ekrānu), Top half (Augšējā puse) un
Bottom half (Apakšējā puse).
SUBPAGE
Lai izvēlētos apakšizvēlni, ja esošajai
izvēlnei ir apakšizvēlne(-s).
INDEX
Nospiediet šo pogu, lai atgrieztos
100. lpp. vai satura rādītāja
lappusē; tad nospiediet no 0 līdz
9. Teleteksta lapa tiks numurēta
un pievienota tai lapai, kuru
jūs izvēlaties vai sekundāram
vienumam.
SUBTITLE
Digitālajai televīzijai nospiediet
šo pogu, lai atslēgtu/izvēlētos
pieejamo subtitru valodu.
Analogajai televīzijai nospiediet
šo pogu, lai atslēgtu/izvēlētos
pieejamās subtitru lappuses
teletekstā.
HOLD
Nospiediet šo pogu, lai apturētu
lapu ritināšanos.
Teksta dekoders pārtrauc datu
saņemšanu.
REVEAL
Atklāj slēptu informāciju, piemēram,
atbildes uz viktorīnas jautājumiem.
ECO
Nospiediet šo pogu, lai
attēlam samazinātu spilgtumu
elektroenerģijas taupīšanas
nolūkos.
PR LIST
Nospiediet, lai apskatītu kanālu
sarakstu. Pēc tam nospiediet
sarkano pogu, lai izvēlētos digitālo
(Digital) vai analogo (Analogue)
(Iespējams tikai, ja jūsu ievada
avots ir televizors).
FREEZE
Nospiediet, lai apturētu ekrānā
redzamu kustīgu attēlu.(Iespējams
tikai, ja jūsu ievada avots ir
televizors). Kad skatīsieties
digitālos kanālus, izvades signāls
tiks iesaldēts arī scart portā.
Ievads
AC IN
75Ω
75Ω
AC IN
Strāvas
padeves poga
Skaļuma pogas
Izvēlnes poga
IEEJAS AVOTA
poga
KOPĒJĀ
SASKARNES
ligzda
Kopējā ligzda
(AV ieeja,
AV/KR/L)
SERVICE
ligzda
Austiņu izeja
AC IN
KOPĒJĀ
SASKARNES
ligzda
Kopējā ligzda
(AV ieeja,
AV/KR/L)
S-VIDEO
SERVICE
ligzda
HDMI 3
PC IN (VGA / AUDIO)
Komponentais (video un
KR/L audio ievads)
SCART ligzda (CVBS
skaņotāja izeja)
AV VIDEO un KR/L audio izeja
HDMI
SERVICE
ligzda
Radio ieeja
75Ω
SPDIF izeja (Digitālā audio izeja)
Radio ieeja
SCART 1 ligzda (CVBS skaņotāja
izeja)
SCART 2 ligzda (CVBS
monitora izeja)
AV KR/L audio izeja
SERVICE
ligzda
PC IN (VGA / AUDIO)
Komponentais (video un KR/L audio ievads)
HDMI 1
HDMI 2
75Ω
SPDIF izeja
(Digitālā audio izeja)
Austiņu izeja
P ( )
Programmu
(kanālu) pogas
3
Strāvas savienotājs
19”
32”
26”
32”
42”
42”
4
TV (skats no priekšas)
TV (skats no aizmugures)
BI(Gaidīšanas/Iesl.) indikators
Tālvadības kontroles
sensors
Sagatavošanās
Operation Manual
Quick Setup Guide
Lietotāja instrukcija
Ātras uzstādīšanas
rokasgrāmata
Strāvas kabelis (×1)
Izstrādājuma forma
dažādās valstīs atšķiras
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
Tālvadības pults (×1)
AAA baterijas (×2)
Kabeļa skava (x1)
Pievienota televizora
aizmugures panelim.
x 3
x 4
Statīvs un skrūves
19”
26”
32”
42”
3
19”
26”
32”
42”
W
H
AC IN
75Ω
5
Komplektācija
Novietojiet televizoru ar priekšpusi uz leju uz 1. 1.
drošas virsmas, kas pārklāta ar mīkstu audumu.
Pievienojiet televizora pamatni pie televizora 2.
apakšējās malas.
Nostipriniet ar skrūvēm, izmantojot krustiņa 3.
skrūvgriezi (Nav komplektā).
PIEZĪME
Lai atvienotu televizora pamatni, veiciet šos soļus •
pretējā secībā.
Stiprināšana pie sienas
VESA –
TV ekrāna
izmērs
(collās)
19”100 x 100 mmMetric 4 x 10 mm
26”200 x 100 mmMetric 4 x 10 mm
32”200 x 200 mmMetric 6 x 10 mm
savienojams
balsts
montā žai
pie sienas
(milimetros)
(W × H)
Skrūvju veidi
TV pamatnes stiprināšana
42”400 x 200 mmMetric 6 x 10 mm
PIEZĪME
Legādājoties sienas kronšteinus, pārbaudiet, vai starp •
sienas kronšteiniem un TV termināliem ir pietiekami
daudz vietas galiekārtu pieslēgšanai.
Kabeļu apņemšana ar skavu
Sagatavošanās
30°30°
EPG
YPbPr
PRE PR
5m
Atlasīt
Menu
Spilgtums
Kontrasts
Krāsa
Tonis
Asums
Krāsas siltums
Uzlabota vadība
50
50
50
0
3
Normāls
Skaņa
Attēls
TV
Līdzekļi
Vecāku
Eko
AtpakaļEXIT
PersonīgsViedā bilde
3
6
Bateriju uzstādīšana
Ievietojiet divas AAA baterijas tālvadības 1.
pultī.1. Pārliecinieties, ka (+) un (-) atrodas
pareizos virzienos.
Uzlieciet vāciņu.2.
PIEZĪME
Ja tālvadības pults netiks lietota ilgāku laiku, •
izņemiet baterijas, lai izvairītos no pults
bojājumiem.
UZMANĪBU
Nepareizas bateriju lietošanas rezultāta var rasties
ķīmiska noplūde vai eksplozija. Obligāti ievērojiet
zemāk minētās instrukcijas.
Nelietojiet vienlaicīgi dažāda veida baterijas. •
Dažādiem bateriju veidiem ir atšķirīgas īpašības.
Nelietojiet vienlaicīgi vecas un jaunas baterijas. •
Vecu un jaunu bateriju vienlaicīga izmantošana
var saīsināt jauno bateriju lietošanas laiku un radīt
ķīmisku noplūdi vecajās baterijās.
Izņemiet baterijas tiklīdz tās ir nolietojušās. •
Ķimikālijas, kas izplūst no baterijām var izraisīt
ādas izsitumus. Ja ieraugāt ķīmisku noplūdi, rūpīgi
izslaukiet to ar lupatiņu.
Baterijām, kuras ir pievienotas komplektā ar šo •
produktu, var būt īsāks paredzamais lietošanas
ilgums sakarā ar to, ka tās var būt ilgstoši
uzglabātas pirms produkta iegādes.
Ja tālvadības pults netiks lietota ilgāku laiku, •
izņemiet no tās baterijas.
Tālvadības pults lietošana
Lietojiet tālvadības pulti vēršot to pret tālvadības
kontroles sensoru. Priekšmeti starp tālvadības pulti
un sensoru var aizkavēt tās pienācīgu darbību.
Tālvadības kontroles sensors
Parādīt Izvēlnes ekrānu
Nospiediet MENU / EXIT pogu un parādīsies Izvēlnes
ekrāns.
Izvēlieties vienību ar tālvadības pulti
Nospiediet 1. <>, lai izvēlētos vajadzīgo izvēlni.
Nospiediet 2. ≤≥, lai izvēlētos / noregulētu
vienību vēlamajā līmenī. Iestatījums tiek uzreiz
izmainīts uz ekrāna.
Nospiediet 3. MENU / EXIT, lai atgrieztos
iepriekšējā līmenī.
Piezīme par atbrīvošanos no baterijām:
The batteries provided contain no harmful materials
such as cadmium, lead or mercury.
Komplektā esošajās baterijās nav bīstamu vielu,
tādu kā kadmijs, svins vai dzīvsudrabs.Regulas par
izlietotajām baterijām izvirza noteikumus, ka baterijas
vairs nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet bez maksas jebkuras izlietotās
baterijas tam speciāli norādītajos savākšanas
konteineros, kas uzstādīti komerciālās tirdzniecības
vai rūpniecības vietās.
Izeja no Izvēlnes ekrāna
Nospiežot MENU / EXIT, uzreiz iziesiet no Izvēlnes
pirms vēl darbība ir pabeigta.
Ātras uzstādīšanas rokasgrāmata
75Ω
MENU
Sākotnēja instalācija
LAIPNI LŪGTI!
Laipni lūgti izmantot sākotnējās
instalācijas vedni !!
Lūdzu nospiediet [Labi], lai palaistu vedni.
Nākamais
OK
Sākotnēja instalācija
Valoda
Lūdzu, izvēlieties savu valodu:
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
NākamaisAtlasītAtpakaļ
English
IzietEXIT
Sākotnēja instalācija
Valsts
Lūdzu, izvēlieties savu valsti:
NākamaisAtlasītAtpakaļ
Beļģija
Šveice
Čehijas Republika
Vācija
Dānija
Spānija
Austrija
IzietEXIT
Sākotnēja instalācija
Kanāla skenēšana
No sākuma, lūdzu, pievienojiet antenu.
Ar kanalų peržiūrą pradėti dabar?
Jei praleisite šį žingsnį, kanalų peržiūrą
galima atlikti naudojantis meniu.
Lietojot televizoru pirmo reizi, soli pa solim sekojiet zemāk minētajām instrukcijām. Dažas darbības var nebūt
nepieciešamas atkarībā no jūsu televizora uzstādījumiem un savienojumiem.
1
Sagatavošanās
Pievienojiet antenas kabeli
antenas ligzdai.
Ja nepieciešams, ievietojiet
CA karti CI ligzdā, lai
skatītos kodētos raidījumus.
Pieslēdziet televizora
strāvas kabeli.
Strāvas kabelis (×1)
Izstrādājuma forma
dažādās valstīs
atšķiras
2
Ieslēgšana un
automātiskā uzstādīšana
Ieslēdziet televizoru,
nospiežot a.
Palaidiet sākotnējo
automātisko uzstādīšanu.
4 Valoda (Language)
4 Sākt meklēt kanālus
3
Skatīties TV
Apsveicam! Tagad jūs
variet skatīties TV
Ja nepieciešams,
noregulējiet antenu lai
iegūtu maksimālu signāla
uztveri.
4 Valsts iestatījumi
TV skatīšanās
MENU
YPbPr
P
IEEJAS AVOTS
YPbPr
AV
SCART
PC
HDMI
TV
19”
IEEJAS AVOTS
YPbPr
AV
SCART 1
PC
HDMI 1
SCART 2
HDMI 2
TV
HDMI 3
26” / 32” / 42”
32”
42”
8
Ikdienas lietošana
Ieslēgšana/ izslēgšana
Nospiediet uz televizora B.
Izslēdziet televizoru, nospiežot uz tā B.
Kanālu pārslēgšana
Pārslēgt kanālus, nospiežot pogu P<>:
PIEZĪME
Ja TV netiks lietots ilgāku laiku, atslēdziet strāvas vadu •
no kontaktligzdas.
Televizors patērē nedaudz elektriskās strāvas arī tad, •
ja poga B ir izslēgta.
Ārēju video avotu izvēle
Tiklīdz ir veikts savienojums, nospiediet b to
lai apskatītu ekrānu ar IEEJAS AVOTS. Pēc tam
spiediet <> lai atrastu vajadzīgo ārējo pievienoto
avotu, un nospiediet OK
Lietošana bez tālvadības pults
Gaidīšanas režīms
E
Ja televizors ir ieslēgts, jūs to varat pārslēgt
gaidīšanas režīmā, nospiežot uz tālvadības pults B.
E
Gaidīšanas režīmā nospiediet uz tālvadības pults B.
TV indikatora statuss
B indikators
NedegStrāva izslēgta
ZaļšStrāva ieslēgta
SarkansGaidīšanas režīmā
Lai ieslēgtu gaidīšanas režīmu
Ieslēgšana no gaidīšanas režīma
Statuss
Šī funkcija ir noderīga, ja tuvumā nav tālvadības
pults.
Viegli Nospiediet 1. MENU pogu un parādīsies
tiešās kontroles ekrāns.
Lai izvēlētos elementu, Nospiediet 2. P <> nevis
<>, vai ik/l nevis ≤≥.
Nospiediet 3. MENU pogu, lai apstiprinātu izvēli.
PIEZĪME
Tiešās kontroles izvēlnes ekrāns pazudīs, ja dažas •
sekundes nenotiks nekāda darbība.
TV skatīšanās
EPG
YPbPr
PRE PR
Skatīšanas datums: Ot, 03 Jan
Televīzija TV ceļvedis
Pašreizejais laiks: Ot, 03 Jan 18:50:10
2 BBC TWO
3 AXN
6 BBC NEWS
4 HBO
5 MTV
7 Star Movies
8 BBC CHOICE
18:30 Ready Steady Cook
19:15 The Weakest Link
Filtrs: Visi tipi
Iepr. lapaNākamā lapaFiltrs
1 BBC ONE
18:30 ~ 19:15 Shows
Skatīšanas datums:Ot, 03 Jan
Televīzija TV ceļvedis Filtrs
Pašreizejais laiks: Ot, 03 Jan 18:50:10
Atgriezties
Tips
Apakštips
Visi tipi
Visi apakštipi
9
EPG (Elektroniskais programmu ceļvedis)
EPG ir ceļvedis uz ekrāna, kas parāda digitālo TV
programmu sarakstu. Šis ceļvedis nav pieejams
analogajiem kanāliem. Jūs varat meklēt, izvēlēties un
skatīties programmas.
Ir divu veidu EPG, “Šodien un rīt” un “7 vai 8 dienas”.
“Šodien un rīt” ir pieejams visur, bet “7 vai 8 dienas” ir
pieejams tikai atsevišķās valstīs.
Ar EPG izvēlni jūs varat:
Apskatīt pašreiz raidošo digitālo programmu sarakstu.•
Apskatīt drīzumā gaidāmās programmas.•
EPG ieslēgšana
PIEZĪME
Ja jūs lietojat EPG pirmo reizi, jums var prasīt veikt •
atjaunināšanu. Ja tā notiek, sekojiet instrukcijām uz
ekrāna.
Uz tālvadības pults nospiediet 1. 1. EPG , uz
ekrāna parādīsies “Šodien un rīt”, kā arī
detalizēta informācija par patreizējo programmu.
Lai izietu, nospiediet 3. EPG vai MENU / EXIT.
2. Lietojiet krāsainās pogas uz tālvadības pults,
lai aktivizētu pieejamās darbības.
Iepr. lapa• (sarkanā poga): Parāda iepriekšējās
dienas EPG.
Nākamā lapa •(zaļā poga): Parāda nākamās
dienas EPG.
Detaļa• (Dzeltena): Parāda informāciju par
izcelto programmu.
Filtrs• (Zila): Iestata kanālu saraksta veidu.
TV skatīšanās
10
Teleteksts
Kas ir teleteksts?
Teleteksts pārraida informācijas un izklaides lappuses
īpaši aprīkotiem TV aparātiem. Jūsu televizors uztver
teleteksta signālus no TV apraides tīkla un atkodē tos
grafiski izlasāmā formātā.
Starp daudzajiem pieejamajiem pakalpojumiem ir
ziņas, laika prognoze, sporta informācija, biržas
cenas un ieskati programmās.
Teleteksta ieslēgšana/ izslēgšana
Izvēlieties TV kanālu vai ārējo avotu, kas 1.
nodrošina teleteksta programmu.
Nospiediet 2. TELETEXT, lai redzētu teletekstu.
Daudzas stacijas lieto TOP operētājsistēmu, •
bet citas - FLOF (piem. CNN). Jūsu televizors
atbalsta abas šīs sistēmas. Lappuses ir
sadalītas pa tēmu grupām un tematiem.
Ieslēdzot teletekstu, ātrai skatīšanai tiek
saglabātas līdz pat 1000 lapas.
Ja izvēlaties programmu bez teleteksta signāla, •
parādās uzraksts “Teleteksta nav”.
Tāda pati ziņa parādās arī citos režīmos, ja •
teleteksta signāls nav pieejams.
PIEZĪME
Teleteksts nedarbosies, ja izvēlētā signāla veids ir •
RGB.
Pogas teleteksta darbībām
PogasApraksts
P (r/s)
Krāsainās
pogas
(R/G/Y/B)
0 - 9Nospiežot uz pults pogas no 0 - 9,
MIXNospiediet šo pogu, lai aktivizētu
SIZEPārslēdz teleteksta attēlu uz
INDEXNospiediet šo pogu, lai atgrieztos
HOLDPārstāj automātiski atjaunināt
REVEALAtver vai paslēpj informāciju, piem.
Lielāks vai mazāks lappuses
numurs.
zvēlieties grupu vai lappušu bloku,
kas norādītas krāsainajās iekavās
ekrāna lejasdaļā, nospiežot
uz tālvadības pults atbilstošās
krāsas pogu (R/G/ Y/B).
varat izvēlēties jebkuru lapu no
100 līdz 899.
teletekstu kopā ar TV attēlu.
ekrāna augšpusi, apakšējo daļu
vai pilnu ekrānu.
uz 100.lpp. vai satura lappusi.
teleteksta lappuses vai atsāk
atjaunināšanu pēc aizturēšanas
režīma.
mīklu risinājumus
PogasApraksts
SUBPAGELai izvēlētos apakšlapu, ja
pašreizējai lapai ir apakšlapa(-s).
Nospiediet ciparu pogas uz
tālvadības pults, lai uzreiz piekļūtu
apakšlapai. (divi cipari)
Izvēlieties teleteksta valodu
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
nospiediet Līdzekļi≥Teleteksta valoda.
Nospiediet 2. OK vai ≥ lai ieietu Teleteksta valoda izvēlnē un nospiediet <>, lai izvēlētos
vienu no sekojošām iespējām.
Digitālā teleteksta val..•
Atšifrēt lapas val..•
Izceliet jūsu izvēli un nospiediet 3. ≤≥, lai veiktu
izvēli.
Nospiediet 1. MENU/ EXIT pogu uz tālvadības
pults un izvēlieties Attēls.
Nospiediet 2. OK vai ≥, lai ieietu sarakstā.
3. Nospiediet o> ,lai izvēlētos vienu no
sekojošiem uzstādījumiem:
• Spilgtums: Izmaina attēla gaismas līmeni.
Kontrasts: •Izmaina attēla spilgtās vietas,
saglabājot tumšās daļas bez izmaiņām.
• Krāsa: Izmaina krāsu piesātinātības līmeni.
Tonis: •Nomaina krāsas uz sarkanīgu vai
zilganu.
Asums: •Izmaina asuma līmeni smalkās
detaļās.
Krāsas siltums:• Iestata vēsu Vēss (zilganāka),
Normāls (proporcionāla), Silts (sarkanāka)
krāsu tonalitāti.
Uzlabota vadība: •Nospiediet ≥, lai ieietu
un nospiediet <>, lai izvēlētos vienu no
sekojošām vienībām:
Trokšņa samazinājums:* Filtrē un samazina
traucējumus attēlā. Izvēlas Zems / Vidējs /
Augsts vai Autom.. Vai izvēlieties Izslēgts,
lai izslēgtu šo funkciju.
Flesh Tone: *Izvēlieties Ieslēgts, lai iestatītu
dabīgāku ādas toni.
Aizmugurpgaism.: *Regulē spilgtāku vai
tumšāku fonu.
Dinamiskā kontrasta proporcija (DCR):*
Paaugstina attēla kontrastu līdz ar attēla
maiņu uz ekrāna. Nospiediet ≤≥ , lai
Ieslēgts vai Izslēgts aktīvo kontroli.
Nospiediet 4. ≤≥, lai izvēlētos / noregulētu
vienību vēlamajā līmenī.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.5.
Definētā attēla izmantošana
Bez manuālās attēla uzstādījumu regulēšanas,
jūs variet izmantot arī Viedā bilde lai uzstādītu
televizoram iepriekš noteiktus attēla un skaņas
uzstādījumus.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
izvēlieties Attēls.
Nospiediet 2. OK vai ≥, lai ieietu Attēls izvēlnē un
izvēlieties Viedā bilde.
Nospiediet 3. ≤≥ lai izvēlētos vienu no
sekojošiem uzstādījumiem:
• Personīgs
• Standarts
Spilgts•
Filma•
Eko•
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.4.
Skaņa
Skaņas uzstādījumu regulēšana
Šī nodaļa apraksta kā noregulēt skaņas uzstādījumus.
Nospiediet 1. MENU / EXIT pogu uz tālvadības
pults un izvēlieties Skaņa.
Nospiediet 2. OK vai ≥, lai ieietu sarakstā.
Nospiediet 3. <> lai izvēlētos vienu no
sekojošiem uzstādījumiem:
Izlīdzinātājs 120Hz (Bass): •Regulē basa
toņkārtu.
Līdzsvars: •Regulē skaņas līdzsvaru skaļruņos,
kas atrodas pa labi un pa kreisi, lai vislabāk
atbilstu jūsu vēlmēm.
Virtuāla apkārtējā skaņa: •Automātiski pārslēdz
televizoru uz vislabāko virtuālās telpas režīmu,
kāds raidījumā pieejams. Izvēlieties Ieslēgts
vai Izslēgts.
Digitālā audio izeja:• Izvēlas digitālās audio
izejas veidu uzl audio out to PCM / Izslēgts /
Dolby Digital.
AVL (Automātiska skaļuma regulācija): •
Samazina pēkšņas skaļuma izmaiņas,
piemēram, reklāmu laikā vai pārslēdzot
kanālus. Izvēlieties Ieslēgts vai Izslēgts.
Tips:• (Pieejams tikai digitālajiem kanāliem.)
Izvēlas audio pārraides veidu.
Normāls: *Iestata tikai parasto audio.
Pakurls: *Kopā ar parasto audio iestata audio,
kas paredzēts tiem, kam ir dzirdes traucējumi.
Audio apraksts: *Kopā ar parasto audio
iestata audio, kas paredzēts tiem, kam ir
redzes traucējumi.
Audio apraksts: •(Parādās tikai, kad jūs
izvēlaties MENU / EXIT > Skaņa > Tips > Audio apraksts): Regulē audio skaļumu, kas
paredzēts tiem, kam ir redzes traucējumi.
Nospiediet 4. ≤≥, lai izvēlētos / noregulētu
vienību vēlamajā līmenī.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.5.
Skaņas režīma izmantošana
Papildu manuālajai skaņas uzstādījumu regulēšanai,
jūs varat lietot arī Skaņas režīms, lai iestatītu jūsu
televizoram iepriekš noteiktus skaņas uzstādījumus.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
izvēlieties Skaņa.
Nospiediet 2. OK vai ≥, lai ieietu Skaņa izvēlnē
un izvēlieties Skaņas režīms.
Nospiediet 3. ≤≥ lai izvēlētos vienu no
sekojošiem uzstādījumiem:
• Personīgs
Mūzika•
Valoda•
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.4.
TV
Uzstādot iestatījumus jūsu televizoram pirmo
reizi, jums tiek norādīts izvēlēties piemērotu
izvēlnes valodu un veikt automātisku TV kanālu un
digitālo radio staciju uzstādīšanu.Šī nodaļa sniedz
instrukcijas, kā no jauna uzstādīt kanālus, kā arī citu
noderīgu informāciju kanālu uzstādīšanas funkcijām.
PIEZĪME
Kanālu uzstādīšana no jauna rada izmaiņas Kanālu •
sarakstā.
Digitālā audio valodas izvēlēšanās
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
izvēlieties TV.
Nospiediet 2. OK vai ≥, lai ieietu TV izvēlne.
Nospiediet 3. <>, lai izvēlētos 1. audio vai 2� audio.
Izceliet jūsu izvēli un nospiediet 4. ≤≥, lai
izvēlētos audio valodu.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.5.
PIEZĪME
Ja jūsu izvēlētā audio valoda netiek pārraidīta, •
parādīsies noklusējuma audio valoda.
Kanālu automātiska uzstādīšana
Šī nodaļa apraksta, kā automātiski meklēt un
saglabāt kanālus. Instrukcijas attiecas gan uz
digitālajiem, gan analogajiem kanāliem.
E
1. Solis Izvēlieties izvēlnes valodu
Nospiediet1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
nospiediet Līdzekļi≥Izvēlnes valoda.
Nospiediet 2. ≤≥, lai izvēlētos valodu.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.3.
E
2. Solis Izvēlieties savu valst
Izvēlieties valsti, kurā jūs atrodaties. Televizors
uzstāda un sakārto kanālus atbilstoši jūsu valstij.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
izvēlieties TV≥ Valsts.
Nospiediet 2. ≤≥, lai izvēlētos valsti.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu3. .
TV izvēlne
AtpakaļEXIT
0 %
Skenēt atsevišķu RF kanālu.
(Tikai digitāls)
RF kanāls
Signāla stiprums
Signāla kvalitāte
22
53
Labi
Skenēt
OK
Menu
Skaņa
Attēls
TV
Līdzekļi
Vecāku
Eko
AtpakaļEXIT
Meklēt analogos kanālus
Sākuma frekvence (MHz)
Skenēt augšup
Skenēt lejup
45,00
Menu
Skaņa
Attēls
TV
Līdzekļi
Vecāku
Eko
13
E
3. solis Automātiska uzstādīšana vai
uzstādījumu atjaunošana
Jūsu televizors meklē un saglabā visus pieejamos
digitālos un analogos TV kanālus, kā arī visas
pieejamās digitālās radio stacijas.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
izvēlieties TV≥ Kanāli.
PIEZĪME
Jums tiek norādīts ievadīt pašreizējo paroli, lai •
ieietu Kanāli izvēlnē, ja Vecāku esošie Kanāla bloks/ Vecāku uzraudzībā / Ievades bloks nav
noklusējuma iestatījumi.
Izvēlieties 2. Kanāla skenēšana un nospiediet OK
vai ≥ lai sāktu kanālu uzstādīšanu. Uzstādīšana
var aizņemt dažas minūtes.
Kad pabeigts, sekojiet instrukcijām uz ekrāna, 3.
lai izietu.
Atjaunināt skenējumu
Atjaunināt skenējumu ir līdzīgas funkcijas kā
Kanāla skenēšana. Starpība ir tā, ka jūs varat
atjaunot kanālu sarakstu, neizdzēšot sākotnējo
informāciju.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
izvēlieties TV≥ Kanāli.
PIEZĪME
Jums tiek norādīts ievadīt pašreizējo paroli, lai ieietu •
Kanāli izvēlnē, ja Vecāku esošie Kanāla bloks/
Vecāku uzraudzībā / Ievades bloks nav noklusējuma
iestatījumi.
Nospiediet 2. <>, lai izvēlētos Atjaunināt skenējumu un nospiediet OK vai ≥ , lai sāktu
kanālu atjaunināšanu.
Kad pabeigts, sekojiet instrukcijām uz ekrāna, 3.
lai izietu.
Atsevišķs RF skenējums
Lietojot digitālās pārraides, jūs varat pārbaudīt
digitālo kanālu signāla kvalitāti un spēku. Tas ļauj
pārpozicionēt vai pārbaudīt jūsu antenu vai satelīta
uztvērēju.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
izvēlieties TV≥ Kanāli.
PIEZĪME
Jums tiek norādīts ievadīt pašreizējo paroli, lai ieietu •
Kanāli izvēlnē, ja Vecāku esošie Kanāla bloks/
Vecāku uzraudzībā / Ievades bloks nav noklusējuma
iestatījumi.
Nospiediet 2. <>, lai izvēlētos vienkāršo Atsevišķs RF skenējums un nospiediet OK vai
≥, lai ieietu.
Izceliet 3. RF kanāls un nospiediet ≤≥, lai
izvēlētos kanāla numuru, kuram vēlaties veikt
skenēšanu.
Nospiediet 4. OK, lai sāktu skenēšanu.
Kad skenēšana pabeigta, signāla stipruma un 5.
kvalitātes rezultāti parādās uz ekrāna.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.6.
PIEZĪME
Ja signālam ir slikta kvalitāte vai tas ir vājš, •
pārpozicionējiet antenu vai satelīta uztvērēju un
pārbaudiet vēlreiz.
Ja jums rodas turpmākas problēmas ar digitālo •
pārraižu uztveršanu, sazinieties specializētu
uzstādītāju.
Analoga manuālā skenēšana
Šī nodaļa apraksta kā manuāli meklēt un saglabāt
kanālus.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
izvēlieties TV≥ Kanāli.
PIEZĪME
Jums tiek norādīts ievadīt pašreizējo paroli, lai ieietu •
Kanāli izvēlnē, ja Vecāku esošie Kanāla bloks/
Vecāku uzraudzībā / Ievades bloks nav noklusējuma
iestatījumi.
Nospiediet 2. <>, lai izvēlētos Analoga manuālā
skenēšana un nospiediet OK vai ≥, lai ieietu.
TV izvēlne
IestatītOK
Raidītājs
Autom.
Kanāla numurs:
Kanāla nosaukums:
Frekvence:
Krāsu sistēma:
Sound System:
BG
805
NOVA
498
CESKE RADIOKOMU...
Atlasīt
AtpakaļEXIT
Menu
Skaņa
Attēls
TV
Līdzekļi
Vecāku
Eko
EPG
YPbPr
ABC1 DEF2GHI3
JKL4 MNO5
PQR6
STU7 VWX8YZ9
+-.0
PRE PR
14
Sākuma frekvence (MHz) 3. logā ievadiet
frekvenci, izmantojot ciparu pogas uz
tālvadības pults.
Nospiediet 4. <>, lai izvēlētos Skenēt augšup
vai Skenēt lejup, lai meklētu nākošo pieejamo
analogo kanālu, sākot no ievadītās frekvences.
Nospiediet 5. OK, lai sāktu skenēšanu.
Kad pabeigts, sekojiet instrukcijām uz ekrāna, 6.
lai izietu.
Kanāla izlaišana
Kanālu izlaišana jums ļauj izlaist vienu vai vairākus
kanālus, nospiežot P<>uz tālvadības pults, lai
pārslēgtos starp kanāliem.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
izvēlieties TV≥ Kanāli.
PIEZĪME
Jums tiek norādīts ievadīt pašreizējo paroli, lai ieietu •
Kanāli izvēlnē, ja Vecāku esošie Kanāla bloks/
Vecāku uzraudzībā / Ievades bloks nav noklusējuma
iestatījumi.
Nospiediet 2. <> lai izvēlētos Kanāla izlaišana
un nospiediet OK vai ≥, lai ieietu kanālu
sarakstā.
Nospiediet 3. <>, lai izvēlētos vienu vai vairākus
kanālus, kurus jūs vēlaties izlaist.
Nospiediet 4. OK, lai atzīmētu vai atceltu.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.5.
PIEZĪME:
Lai skatītos izlaistos kanālus, ievadiet kanālu numurus, •
izmantojot ciparu pogas uz tālvadības pults vai
izvēlieties no PR LIST.
Kanāla šķirošana
Kanālu šķirošana ļauj jums pārkārtot kanālus PR
LIST.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
izvēlieties TV≥ Kanāli.
PIEZĪME
Jums tiek norādīts ievadīt pašreizējo paroli, lai ieietu •
Kanāli izvēlnē, ja Vecāku esošie Kanāla bloks/
Vecāku uzraudzībā / Ievades bloks nav noklusējuma
iestatījumi.
Nospiediet 2. <>, lai izvēlētos Kanāla šķirošana
un nospiediet OK vai ≥, lai ieietu kanālu
sarakstā.
Nospiediet 3. <>, lai izvēlētos vienu kanālu un
nospiediet OK, lai iezīmētu.
Nospiediet 4. <> , lai izvēlētos citu kanālu un
nospiediet OK, lai iezīmētu. Divi kanāli, kurus
jūs iezīmējāt, ir apmainīti vietām.
Atkārtojiet soļus 3 un 4, lai pārkārtotu vairāk 5.
kanālus.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.6.
Kanāla rediģēšana
Kanālu rediģēšana ļauj jums mainīt kanāla numuru
vai kanāla nosaukumu.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
izvēlieties TV≥ Kanāli.
PIEZĪME
Jums tiek norādīts ievadīt pašreizējo paroli, lai ieietu •
Kanāli izvēlnē, ja Vecāku esošie Kanāla bloks/
Vecāku uzraudzībā / Ievades bloks nav noklusējuma
iestatījumi.
Nospiediet 2. <>, lai izvēlētos Kanāla rediģēšana un nospiediet OK vai ≥, lai ieietu
kanālu sarakstā.
Nospiediet 3. <>, lai izvēlētos kanālu, kuru
vēlaties rediģēt.
Nospiediet 4. OK, lai ieietu.
Nospiediet 5. <>, lai izceltu vienu no sekojošiem
iestatījumiem:
Kanāla numurs:• Ievadiet jaunu kanāla numuru,
izmantojot ciparu pogas uz tālvadības pults.
Kanāla nosaukums:• Nospiediet ciparu
pogas uz tālvadības pults, lai mainītu kanāla
nosaukumu.Lūdzu, skatiet zemāk redzamajā
zīmējumā pieejamo burtu atrašanās vietu.
(Spiediet katru pogu atkārtoti, lai mainītu burtus.)
Ciparu pogas 0-9 ar pieejamajiem burtiem
TV izvēlne
P
15
Frekvence:• Izmantojiet ciparu pogas uz
tālvadības pults, lai ievadītu frekvenci. (Tikai
analogajiem kanāliem).
Krāsu sistēma:• Nospiediet ≤≥, lai izvēlētos
krāsu sistēmu. (Tikai analogajiem kanāliem)
Skaņas sistēma•: Nospiediet ≤≥, lai izvēlētos
skaņas sistēmu. (Tikai analogajiem kanāliem)
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.6.
PIEZĪME
Jaunais kanāla numurs, ko esat ievadījuši nevar •
sakrist ar jau esošu numuru.
Analogo kanālu precīza regulēšana
Vājas uztveršanas laikā jūs varat manuāli noregulēt
analogos radio kanālus.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
izvēlieties TV≥ Kanāli.
PIEZĪME
Jums tiek norādīts ievadīt pašreizējo paroli, lai ieietu •
Kanāli izvēlnē, ja Vecāku esošie Kanāla bloks/
Vecāku uzraudzībā / Ievades bloks nav noklusējuma
iestatījumi.
Nospiediet 2. <>, lai izvēlētos Analogo kanālu precīza regulēšana un nospiediet OK vai ≥, lai
ieietu analogo kanālu sarakstā
Nospiediet 3. <> , lai izvēlētos vienu kanālu un
nospiediet OK, lai ieietu
Nospiediet 4. ≤≥, lai noregulētu frekvenci.
Kad pabeigts, nospiediet 5. OK, lai iestatītu
frekvenci. Precīzi uzstādītais kanāls ir saglabāts
ar pašreizējo kanāla numuru.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.6.
Nospiediet 4. OK, lai atzīmētu vai atceltu.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu5. .
Līdzekļi
Attēla formāta maiņa
Nomaina attēla formātu, lai tas atbilstu jūsu saturam.
Nospiediet 1. ∏ vairākas reizes, lai izvēlētos
vienu no sekojošiem formātiem: Vai arī
nospiediet MENU / EXIT un izvēlieties Līdzekļi
> Attēla formāts.
Auto
Digitālās televīzijas
automātiskais formāts
saplūst ar AFD informāciju,
bet analogās televīzijas un
SCART automātiskajam
formātam jābūt ar WSS
informāciju.
Normal (Nav paredzēts HD)
Rāda
klasisko 4:3 formātu.
Izvēlēties kanālu dekodētāju (analogajai TV)
Dekodētājus, kas atkodē kanālus var pievienot pie
SCART. Jums jāizvēlas TV kanāls kā atkodējamais
kanāls. Tad izvēlieties savienojumu, pie kura
dekodētājs ir pievienots. Pirms izvēlaties kanālus,
pārliecinieties, ka televizors ir pievienots SCART.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
izvēlieties TV≥ Kanāli.
PIEZĪME
Jums tiek norādīts ievadīt pašreizējo paroli, lai ieietu •
Kanāli izvēlnē, ja Vecāku esošie Kanāla bloks/
Vecāku uzraudzībā / Ievades bloks nav noklusējuma
iestatījumi.
Nospiediet 2. <>, lai izvēlētos Atšifrētājs
un nospiediet OK vai ≥, lai ieietu pieejamo
analogo kanālu sarakstā.
Nospiediet 3. <>, lai izvēlētos kanālu, kas
jāatkodē.
PIEZĪME
Pastāvīga form• āta Normal izmantošana var radīt
ekrāna deformāciju.
Zoom 1 (Nav paredzēts HD)
Pārveido klasisko 4:3
formātu uz formātu 14:9.
TV izvēlne
AtpakaļEXIT
Autom. sinhronizēšana
Datums
Laiks
17: 52: 38
Taimeris
Izslēgts
Ieslēgts
Pulkstens izslēgts
Atlasīt
16: 52: 38
2009/10/10
Menu
Skaņa
Attēls
TV
Līdzekļi
Vecāku
Eko
16
Zoom 2 (Nav paredzēts HD)
Wide
PIEZĪME
Kad ieejas avots ir datora režīmā, ir pieejami tikai 4:3 •
un Platekrāna formāti.
Datora 4:3 signālam ir pieejami attēla formāti 4:3 un •
Platekrāns.
Citiem ieejošajiem signāliem ir pieejams tikai •
Platekrāna formāts.
Laika joslas maiņa.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
nospiediet Līdzekļi > Laiks.
Nospiediet 2. OK vai ≥, lai ieietu Laiks izvēlnē.
Izvēlieties 3. Laika josla un nospiediet ≤≥, lai
izvēlētos jūsu laika joslu.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu4. .
Pulksteņa iestatīšana
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
nospiediet Līdzekļi > Laiks.
Nospiediet 2. OK vai ≥, lai ieietu Laiks izvēlnē.
Nospiediet 3. <> lai izvēlētos Laiks un nospiediet OK vai ≥, lai ieietu.
Pārveido klasisko 4:3
formātu uz formātu 16:9.
Izstiepj klasisko 4:3
formātu uz formātu 16:9.
Izvēlieties 4. Autom. sinhronizēšana un nospiediet≤≥ , lai izvēlētos:
Ieslēgts:• Automātiski iestata pulksteni atbilstoši
digitālā signāla laikam. (Tikai, ja pieejams
digitālais signāls).
Izslēgts:• Nospiediet <>, lai manuāli iestatītu
sistēmas Datums vai sistēmas Laiks,
izmantojot ciparu pogas uz tālvadības pults.
Kad pulksteņa iestatījumi pabeigti, sekojiet 5.
instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.
Izsl. laiks pārslēdz televizoru uz gaidīšanas režīmu
noteiktā laikā.
PIEZĪME
Pirms Izsl. funkcijas izmantošanas, jums jāiestata •
precīzs laiks uz televizora. (Skat. 16.lpp “Pulksteņa iestatīšana”)
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
nospiediet Līdzekļi > Laiks.
Nospiediet 2. OK vai ≥, lai ieietu Laiks izvēlnē.
Nospiediet 3. <> lai izvēlētos Laiks un nospiediet OK vai ≥, lai ieietu.
Nospiediet 4. >, lai izvēlētos Taimeris un
nospiediet ≤≥, lai izvēlētos:
Izslēgts: •Atslēgt Taimeris.
Ieslēgts:• Nospiediet >, lai izceltu Pulkstens
izslēgts un iestatītu izslēgšanas laiku,
izmantojot ciparu pogas uz tālvadības pults.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu5. .
Televizora automātiska pārslēgšana uz
gaidīšanas režīmu (Snaudas taimeris)
Snaudas taimeris pārslēdz televizoru uz gaidīšanas
režīmu pēc noteikta laika perioda.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
nospiediet Līdzekļi > Laiks.
Nospiediet 2. OK vai ≥, lai ieietu Laiks izvēlnē.
Nospiediet 3. <>, lai izvēlētos Aut.izsl.taim..
Nospiediet 4. ≤≥, lai izvēlētos laika periodu,
pēc kura televizors pārslēdzas uz gaidīšanas
režīmu.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu5. .
PIEZĪME
Nospiežot jebkuru pogu uz tālvadības pults ātrāk •
par trīs laika skaitītājā atlikušajām minūtēm, Snauda
taimeris tiks automātiski atslēgts.
TV izvēlne
AtpakaļEXIT
Parole:
* * * *
Menu
Skaņa
Attēls
TV
Līdzekļi
Vecāku
Eko
17
Subtitru lietošana
Jūs varat aktivizēt subtitrus katram TV kanālam.
Subtitri tiek pārraidīti caur teletekstu vai DVB-T
digitālajām pārraidēm.Ar digitālajām pārraidēm jums
ir papildus iespēja izvēlēties vēlamo subtitru valodu.
E
Analogo subtitru iestatīšana
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
nospiediet Līdzekļi > Apakšvirsraksts�
Nospiediet 2. OK vai ≥, lai ieietu Apakšvirsraksts izvēlnē.
Izvēlieties 3. Analogs subtit..
Nospiediet 4. ≤≥, lai izvēlētos Ieslēgts, lai
vienmēr rādītu subtitrus vai Iesl. bez skaņas, lai
subtitri parādītos tikai, kad skaņa ir noklusināta.
Izvēlieties Izslēgts, lai aizvērtu subtitrus.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.5.
E
Subtitru valodu izvēlēšanās digitālās
televīzijas kanāliem
Izvēloties subtitru valodu digitālās televīzijas kanālam
kā aprakstīts zemāk, vēlamā subtitru valoda TV
izvēlnē tiek uz laiku anulēta.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
nospiediet Līdzekļi > Apakšvirsraksts.
Nospiediet 2. OK vai ≥, lai ieietu Apakšvirsraksts.
Nospiediet 3. <>, lai izvēlētos 1� apakšvirsraksts vai 2. apakšvirsraksts.
Izceliet jūsu izvēli un nospiediet 4. ≤≥, lai
izvēlētos subtitru valodu.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.5.
PIEZĪME
Ja jūsu izvēlētā subtitru valoda netiek pārraidīta, •
parādīsies noklusējuma subtitru valoda.
Ja • 1. apakšvirsraksts valoda, ko esat izvēlējies nav
pieejama, parādīsies 2. apakšvirsraksts valoda.
E
Subtitru tiem, kam ir dzirdes traucējumi,
iestatīšana
Skatoties kanālus ar pakalpojumiem tiem, kam
ir dzirdes traucējumi, jūs varat ieslēgt subtitru
komentārus tiem, kam ir dzirdes traucējumi. Tikai
digitālajiem kanāliem.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
nospiediet Līdzekļi > Apakšvirsraksts.
Nospiediet 2. OK vai ≥, lai ieietu
Apakšvirsraksts.
Nospiediet 3. <>, lai izvēlētos Apakšvirsraksta
veids.
Nospiediet 4. ≤≥, lai izvēlētos subtitru veidu Ar Bojāta dzirde.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.5.
HDMI ekrāna malas
Skatoties televizoru caur HDMI ieejas avotu, jūs varat
izmantot šo funkciju, lai palielinātu attēlu. Tas var
mazliet ietekmēt video saturu.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
izvēlieties Līdzekļi > HDMI sken. info.
Nospiediet 2. ≤≥, lai izvēlētos vienu no
sekojošiem iestatījumiem:
Izvēlieties Autom.• lai automātiski iestatītu
attēla malas.
Izvēlieties •Saspiests izvērsums, lai izslēgtu.
Izvēlieties •Ekrāna apmale, lai aktivizētu.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.3.
Atiestatīt noklusējumu
Aktivizējot Atiestatīt noklusējumu, televizoram
jāveic atiestate no pirmreizējās uzstādīšanas.
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
nospiediet Līdzekļi > Atiestatīt noklusējumu.
Nospiediet 2. OK vai ≥, lai ieietu.
Izvēlieties 3. OK un nospiediet OK uz tālvadības
pults, lai apstiprinātu.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai atiestatītu 4.
televizora uzstādījumus.
Vecāku
Bloķē TV kanālus vai pievienoto aprīkojumu ar četru
ciparu kodu, lai aizkavētu bērnus no neatļauta satura
skatīšanās.
Piekļūšana Vecāku izvēlnei
Nospiediet 1. MENU / EXIT uz tālvadības pults un
izvēlieties Vecāku funkciju.
Nospiediet 2. OK vai ≥, lai izceltu paroles logu.
Ievadiet paroli, izmantojot 3. ciparu pogas uz
tālvadības pults. Ja parole pareiza, parādās
Vecāku izvēlne.
TV izvēlne
IzietEXIT
Ieslēgts
Izslēgts
Atlasīt
Menu
Skaņa
Attēls
TV
Līdzekļi
Vecāku
Eko
18
PIEZĪME:
Jums jāievada 4 ciparu parole katru reizi, kad vēlaties •
piekļūt Vecāku izvēlnei.
Ievadiet “0000” kā noklusējuma paroli.•
Ja jūs aizmirsāt paroli, ievadiet ‘5351’, lai pārrakstītu •
jebkādu eksistējošo paroli.
Izvēlieties 2. Kanāla bloks un nospiediet OK vai ≥, lai ieietu kanālu sarakstā.
Nospiediet 3. <> lai izvēlētos vienu vai vairākus
kanālus, kurus jūs vēlaties slēgt.
Nospiediet 4. OK, lai slēgtu vai atslēgtu izvēlēto
kanālu.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.5.
PIEZĪME
Ja jūs pārslēdzat uz slēgto kanālu, jums tiks prasīts •
ievadīt paroli. (Ja parole ir pareiza, slēgto kanālu tiks
atslēgti pirms televizors restartējas no gaidīšanas
režīma.)
Ja jūsu izvēlētā valsts ir • Itālija (skat. 12.lpp “2. solis: Izvēlieties savu valsti”), jums tiks prasīts ievadīt
paroli katru reizi, kad piekļūsiet kādam no bloķētajiem
kanāliem.
Vecāku vērtējuma iestatīšana
Dažas digitālās raidstacijas vērtē savas programmas
attiecībā uz vecumu. Jūs varat iestatīt savu
televizoru, lai tas rāda tikai tās programmas, kurām
noteiktais vecuma ierobežojums ir lielāks par jūsu
bērna vecumu.
uzraudzībā un nospiediet OK vai ≥, lai ieietu
Vecuma kategorija izvēlnē
Nospiediet 3. ≤≥ , lai izvēlētos Vecuma kategorija.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu.4.
Nospiediet 4. OK, lai slēgtu vai atslēgtu izvēlēto
ievades avotu.
Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai izietu5. .
PIEZĪME
Ja jūs pārslēdzat uz ievades avotiem, jums tiks prasīts •
ievadīt paroli. (Ja parole ir pareiza, ievades avotiem
tiks atslēgti pirms televizors restartējas no gaidīšanas
režīma.)
Ja jūsu izvēlētā valsts ir • Itālija (skat. 12.lpp “2. solis: Izvēlieties savu valsti”), jums tiks prasīts ievadīt
paroli katru reizi, kad piekļūsiet kādam no bloķētajiem
ievades avotiem.
Nospiediet 2. <>, lai izvēlētos Ievades bloks un
nospiediet OK vai ≥ , lai ieietu ievades avotu
sarakstā.
Nospiediet 3. <>, lai izvēlētos vienu vai vairākus
ievades avotus.
Ārējo ierīču pievienošana
HDMI
DVI
19”
26”
32”
PC IN
42”
19”
26”
32”
42”
COMPONENT
19”
26”
32”
42”
19
E
Pirms pievienošanas ...
Pārliecinieties, ka TV un citas ierīces ir izslēgtas, pirms veiciet pievienošanu.•
Rūpīgi pievienojiet kabeli terminālam vai termināliem.•
Rūpīgi izlasiet katras ārējās ierīces lietotāja instrukciju par iespējamiem savienojuma veidiem. Tas palīdz •
iegūt iespējami vislabāko audiovizuālo kvalitāti kā televizoram tā arī pievienotajai ierīcei.
HDMI pievienošana
Pievienojamo ierīču piemērs
E DVD E Blu-ray atskaņotājs/rakstītājs
HDMI savienojumi (Augstas precizitātes
multimedijuiInterfeiss) veic digitālā video un audio
pārraidi no atskaņotāja/rakstītāja caur savienojuma
kabeli. Digitālais attēls un skaņa tiek pārraidīti bez
datu kompresijas, tādēļ tie nezaudē savu kvalitāti.
Vairs nav nepieciešams veikt analogo/ digitālo
konvertāciju pievienotajās ierīcēs, kas arī ietekmētu
kvalitāti.
HDMI kabelis
HDMI ierīce
DVI-HDMI kabelis
Audio kabelis
(YPbPr) Komponentais kabelis
Pievienojamo ierīču piemērs
E VCR E DVD E Blu-ray atskaņotājs/rakstītājs
Pievienojot DVD atskaņotāju vai citu atskaņošanas
ierīci caur (YPbPr), jūs iegūsiet precīzu krāsu
reprodukciju un augstas kvalitātes attēlu.
(YPbPr)
Komponentais
kabelis
Komponentais kabelis
Audio kabelis
DVI/HDMI konvertācija
Lietojot DVI/HDMI adaptera kabeli, DVD digitālos •
video signālus var pārraidīt arī caur saderīgu HDMI
savienojumu. Skaņa jāpieslēdz atsevišķi.
Gan HDMI, gan DVI ir viena un tā pati HDCP •
pretkopēšanas aizsardzība.
Atbalstītie video signāli:
576p, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Datora signālu saderību skat. 22.lpp.
SCART
SCART 1
19”
26”
32”
42”
SCART 2
26”
32”
42”
Ārējo ierīču pievienošana
26”
32”
42”
20
SCART savienojums
Pievienojamo ierīču piemērs
E Dekodētājs
E
Lietojot SCART 1
Pilnais SCART, kas pārraida signālu uz RGB,
S-Video un CVBS ieeju un CVBS radio izeju.
Dekodētājs
SCART kabelis
PIEZĪME
Gadījumā, ja dekodētājam jāsaņem signāls no •
televizora, pārliecinieties, vai ir izvēlēts piemērots
ieejas avots.
Nepievienojiet dekodētāju SCART 2 ligzdai.•
Jūs nevarat savienot VCR ar dekodētāju, izmantojot •
pilno SCART kabeli, pie SCART 2 avota.
S-video savienojums
Pievienojamo ierīču piemērs
E VCR E DVD E Blu-ray atskaņotājs/rakstītājs
E Spēļu vadības pults E Kamera
Pievienojot spēļu vadības pulti, kameru vai DVD
atskaņotāju, variet izmantot S-Video savienojumu.
S-video
savienojums
Audio kabelis
S-video kabelis
Pievienojamo ierīču piemērs
E VCR E DVD rakstītājs
E
Lietojot SCART 2
Daļējs SCART, kas pārraida signālu uz S-Video vai
CVBS ieeju un CVBS monitora izeju.
VCR / DVD
rakstītājs
SCART kabelis
PIEZĪME
Izmantojot S-video kabeli, jāpievieno arī audio kabelis •
(L/Kr).
Ārējo ierīču pievienošana
SPDIF OUT
RL
R
L
AUDIO OUT
AUDIO IN
19”
26”
32”
26”
32”
42”
42”
21
Skaļruņa/ pastiprinātāja pievienošana
E
Pastiprinātāja ar digitālo audio ieeju/ analogo
audio ieeju pievienošana
CI moduļa ievietošana CI spraugā2.
Skaļruņa/
pastiprinātāja
pievienošana
Digitālais audio
ievads
(COAXIAL)
Audio kabelis
Digitālais
audio kabelis
CA kartes ievietošana
Lai uztvertu kodētās digitālās raidstacijas, televizorā
paredzētajā CI spraugā jāievieto Kopējās Saskarnes
Modulis (Common Interface Module) (CI modulis) un
CA karte.
CI modulis un CA karte nav pievienoti komplektācijā.
Tos parasti var iegūt pie attiecīgā dīlera.
CA kartes ievietošana CI modulī
Ievietojiet karti līdz galam CI modulī ar zelta 1. 1.
krāsas kontaktčipa pusi ar skatu uz CI moduļa
marķējumu ar ražotāja logo. Sekojiet bultiņas
virzienam, kas attēlota uz CA kartes
Ar kontakta pusi pa priekšu uzmanīgi ievietojiet 3.
CI moduli CI spraugā. CI moduļa logo jābūt
vērstam uz priekšu attiecībā uz televizora
aizmuguri. Nelietojiet pārlieku lielu spēku.
Uzmanieties, lai modulis šajā procesā netiek
salocīts.
Pieeja CI moduļa pakalpojumiem
Pēc CI moduļa ievietošanas un aktivizēšanas
pārliecinieties, vai ieejas avots ir TV.
Nospiediet 1. MENU / EXIT pogu uz tālvadības
pults.
Ejiet uz 2. Līdzekļi > Kopējs interfeiss.
Šis izvēlnes veids ir pieejams tikai tad, ja CI modulis
pareizi ievietots un aktivizēts. Ekrāna lietojumopcijas
un saturu nodrošina jūsu digitālās TV pakalpojumu
operators.
HDMI
DVI
PC IN
PC
HDMI
19”
26”
32”
19”
26”
32”
42”
42”
DVI-I
PC
HDMI
VGA
19”
PC IN
26”
32”
42”
Ārējo ierīču pievienošana
22
Pievienošana pie datora
Digitālā savienojums
Analogais savienojums
Ø3,5 mm stereo mini ligzdas kabelis
HDMI kabelis
DVI-HDMI kabelis
Ø3,5 mm stereo mini
ligzdas kabelis
RGB kabelis
Atbalstītās ekrāna izšķirtspējas
Datora (PC) formāts
Izšķirtspēja Atsvaidzes intensitāte
640 x 480 60Hz
800 x 600 56Hz
800 x 600 60Hz
1024 x 768 60Hz
1280 x 720 60Hz
1280 x 768 60Hz
1360 x 768 60Hz
1280 x 1024 60Hz (Tikai 42” modelim)
1920 x 1080 60Hz (Tikai 42” modelim)
Īstenojot savu pastāvīgās uzlabošanas politiku, SHARP patur tiesības bez iepriekšējiem paziņojumiem veikt izmaiņas ierīces •
dizainā un specifikācijā tās uzlabošanai. Norādītie specifikāciju darbības vērtības ir saražoto vienību nominālās vērtības.
Atsevišķām vienībām var būt nobīdes no šīm vērtībām.
Dimensiju zīmējumus atradīsiet aizmugures vāka iekšpusē.•
Audio signālu nevar pārraidīt caur HDMI terminālu.•
*1 Noteikts atbilstoši IEC 62087 Ed. 2.
*2 Sīkāku informāciju par enerģijas taupīšanas funkciju, lūdzu, skatieties šīs lietošanas rokasgrāmatas attiecīgajās
lappusēs.
*3 Noteikts atbilstoši IEC 62301 Ed. 1.
*4 Noteikts atbilstoši IEC 62301 Ed. 1.
*5 Ikgadējais enerģijas patēriņš ir aprēķināts, balstoties uz Iesl. režīma (Spilgts) enerģijas patēriņu, skatoties televizoru 4
stundas dienā, 365 dienas gadā.
*6 Ikgadējais enerģijas patēriņš ir aprēķināts, balstoties uz Enerģijas taupīšanas režīma enerģijas patēriņu, skatoties
televizoru 4 stundas dienā, 365 dienas gadā
PIEZĪME
Enerģijas patēriņš Iesl. režīmā var atšķirties atkarībā no televizorā redzamajiem attēliem.•
Eko ≥ Ieslēgts
Ieslēgšanas
poga
Eco ≥ Ieslēgts
Cita informācija
19”26”32”42”
40W53W114W152W
26W36W75W83W
0.3W0.3W0.3W0.3W
0.29W0.29W0.29W0.29W
58.4kWh77.4kWh166.4kWh221.9kWh
37.9kWh52.6kWh109.5kWh121.2kWh
Brīdinājumi lietojot ierīci augstas un zemas temperatūras vidē
Lietojot ierīci zemas temperatūras telpā (piem. istabā, birojā), attēls var atstāt pēdas vai parādīties ar nelielu •
nokavēšanos. • Tas nav bojājums un, temperatūrai atgriežoties normā, ierīce atjaunos savu darbību pilnībā.
Neatstājiet ierīci karstā vai aukstā vietā. Kā arī neatstājiet ierīci vietā, kas pakļauta tiešai saules iedarbībai vai •
sildītāja • tuvumā, jo tas var radīt korpusa bojājumus un ietekmēt LCD paneļa darbību.
Uzglabāšanas temperatūra: + 5°C - • e35°C.
Informācija par šī izstrādājuma programmatūras licenci
Programmatūras komplektācija
Šajā ierīcē iekļautā programmatūra satur vairākus programmatūras komponentus, kuru atsevišķās
autortiesības pieder SHARP vai trešajām pusēm.
SHARP izstrādātā programmatūra un atvērtā avota programmatūra
Programmatūras komponenti un citi šīs ierīces komplektācijā iekļautie dokumenti, kurus izstrādājis vai
rakstījis SHARP, ir SHARP īpašums, un tos aizsargā autortiesību likums, starptautiski līgumi un citi atbilstoši
likumi. Šī ierīce arī izmanto izplatīto bezmaksas programmatūru un programmatūras komponentus, kuru
autortiesības pieder trešajām pusēm. Komplektācijā iekļauti programmatūras komponenti, uz ko attiecas
GNU Vispārīgā publiskā licence (turpmāk GPL), GNU Lesser Vispārīgā publiskā licence (turpmāk LGPL) vai
cits licences līgums.
Apstiprinājumi
Šīs ierīces komplektācijā ir iekļauti šādi atvērtā avota programmatūras komponentit:
• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng
Pielikums
27
Preču zīmes
HDMI, HDMI logo un High-Definition Multimedia Interface (Augstas Precizitātes Mulimēdiju Interfeiss) •
ir preču zīme vai HDMI Licensing LLC reģistrēta preču zīme.
“HD ready” logo ir EICTA preču zīme.•
“HD TV” logo ir EICTA preču zīme.•
“HD TV 1080p” logotips ir EICTA preču zīme.•
DVB logo ir Digital Video Broadcasting - DVB – projekta reģistrēta preču z īme.•
Ražots ar licenci no Dolby Laboratories.•
Dolby” un dubultais D simbols ir Dolby Laboratories preču zīmes.•
Uzmanību: Jūsu ierīce ir
marķēta ar šādu simbolu.
Tas nozīmē, ka lietoto
elektrisko un elektronisko
aprīkojumu nav atļauts
izmest kopā ar parastajiem
sadzīves atkritumiem. Šāda
veida produktiem pastāv
atsevišķa savākšanas
sistēma.
A. Informācija lietotājiem par ierīces utilizēšanu (privātām mājsaimniecībām)
1. Eiropas Savienībā
Uzmanību! Ja vēlaties iznīcināt ierīci, lūdzam to neizmest kopā ar parastajiem
atkritumiem!
Lietotas elektriskās un elektroniskās ierīces ir jāapstrādā atsevišķi un atbilstoši
likumdošanas aktiem, kas nosaka lietotu elektrisku un elektronisku ierīču īpašu
apstrādi, pārstrādi un atkārtotu izmantošanu.
Saskaņā ar dalībvalstīs spēkā esošajiem likumiem, privātas mājsaimniecības ES
dalībvalstīs drīkst bez maksas nodot savas nolietotās elektroierīces un elektronisko
aprīkojumu īpašās šāda veida atkritumu savākšanas vietās*. Dažās valstīs* vietējie
mazumtirgotāji nodrošina nolietoto ierīču pieņemšanu atpakaļ bez maksas, ja
iegādājaties līdzīgu jaunu ierīci.
*) Lai saņemtu plašāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar savas valsts atbildīgo
iestādi.
Ja jūsu lietotai elektriskai vai elektroniskai ierīcei ir baterijas vai akumulatori, lūdzu,
izmetiet tos atsevišķi jau iepriekš, atbilstoši spēkā esošajiem vietējiem noteikumiem.
Pareizi utilizējot šo ierīci, jūs palīdzēsiet nodrošināt pareizu atkritumu apstrādi,
pārstrādi un atkārtotu izmantošanu, un tādējādi novērsīsiet iespējamo
negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko izraisītu nepareiza atkritumu
apsaimniekošana.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties izmest šo izstrādājumu, lūdzu, sazinieties ar vietējo atbildīgo iestādi, lai
noskaidrotu pareizo ierīces izmešanas veidu.
B. Informācija par preces nodošanu atkritumos (korporatīviem lietotājiem).
1. Eiropas Savienībā
Ja produktu izmanto uzņēmējdarbībā, un jūs vēlaties to izmest:
Lūdzu, vērsieties pie sava SHARP izplatītāja, kurš sniegs jums informāciju par
preces pieņemšanu atpakaļ. Jums var tikt piemērota maksa, lai segtu izdevumus,
kas rodas pieņemot preci atpakaļ un to pārstrādājot. Neliela izmēra preces (un mazā
skaitā) var tikt pieņemtas atpakaļ jūsu vietējās atkritumu savākšanas vietās.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties šo izstrādājumu izmest, lūdzu, sazinieties ar vietējo atbildīgo iestādi un
noskaidrojiet pareizo izmešanas veidu.
28
Eiropas Kopienu valstīs: pārsvītrota atkritumu kaste nozīmē, ka izlietotu bateriju
nedrīkst izsviest kopā ar mājas atkritumiem! Izlietotām baterijām ir paredzētas
atsevišķas savākšanas sistēmas, kuras var nodrošināt pareizu pārstrādājumu
utilizāciju saskaņā ar spēkā esošām normām.
Detaļas par savākšanas sistēmām Jūs varat saņemt pie vietējām varām.
Šveicē: Izlietoto bateriju var nodod atpakaļ pārdošanas punktā.
Valstis ārpus Kopiena: Lai saņemt detalizētu informāciju par izlietoto bateriju pareizu
izmešanu, lūdzam kontaktēties ar vietējam varām.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.