Sharp LC-19SH7E, LC-42SH7E, LC-26SH7E, LC-32SH7E User Manual [ro]

LC-19SH7E / LC-26SH7E
LC-32SH7E / LC-42SH7E
LC-19SH7E
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
MANUAL DE UTILIZARE / ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА / KORISNIČKI PRIRUČNIK /
UPUTSTVO ZA UPOTREBU / ДАПАМОЖНІК ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
LC-26SH7E LC-32SH7E LC-42SH7E
TELEVIZOR COLOR LCD LCD ЦВЕТНА ТЕЛЕВИЗИЯ LCD TELEVIZOR U BOJI LCD ТELEVIZOR U BOJI
ВАДКАКРЫСТАЛІЧНЫ
КАЛЯРОВЫ ТЭЛЕВІЗАР
MANUAL DE UTILIZARE ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА KORISNIČKI PRIRUČNIK UPUTSTVO ZA UPOTREBU ДАПАМОЖНІК ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
ROMĂNĂ
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
SRPSKI
БЕЛАРУСКАЯ
LC-19SH7E / LC-26SH7E / LC-32SH7E
PIN
3
Cover_SH7.indd 1Cover_SH7.indd 1 2010-03-10 10:45:062010-03-10 10:45:06
LC-42SH7E
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
sç4HEçWIREçWHICHçISçCOLOUREDçBLUEçMUSTçBEçCONNECTEDçTOçTHEçPLUGçTERMINALçWHICHçISçMARKEDç.çORç
coloured black.
sç4HEçWIREçWHICHçISçCOLOUREDçBROWNçMUSTçBEçCONNECTEDçTOçTHEçPLUGçTERMINALçWHICHçISçMARKEDç,çORç
coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
sç)FçTHEçNEWçlTTEDçPLUGçCONTAINSçAçFUSEçITSçVALUEçISçTHEçSAMEçASçTHATçREMOVEDçFROMçTHEçCUTOFFçPLUG sç4HEçCORDçGRIPçISçCLAMPEDçOVERçTHEçSHEATHçOFçTHEçMAINSçLEADçANDçNOTçSIMPLYçOVERçTHEçLEADçWIRES )&ç9/5ç(!6%ç!.9ç$/5"4ç#/.35,4ç!ç15!,)&)%$ç%,%#42)#)!.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
19”
/ {705,8}
/ {705.8}
]]
]]
569.8
569,8 [[
[[
/
/
]
]
491,1
491.1 [
[
/
/
)
)
343,1
343.1 (
(
/ )
35.0 (
/ ]
55.35 [
/ {654.6}
/ {654,6} ]]
]]
526,8
526.8 [[
[[
/
/
]
]
448,4
448.4 [
[
/
/
)
)
308,1
308.1 (
(
/ ]]
55.6 [[
{51.2}
(
(
244.8)/[389.8]/[[389.8]]/ {503.8}
(
244,8)/[389,8]/[[389,8]]/ {503,8}
66.6)/[91.6]/[[91.1]]/ {111.6}
(
66,6)/[91,6]/[[91,1]]/ {111,6}
(
59.9)/[67.9]/[[67.9]]/ {90.9}
(
59,9)/[67,9]/[[67,9]]/ {90,9}
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
{ }: 42"
(
457.3)/[657.8]/[[790.5]]/ {1015.3}
(
457,3)/[657,8]/[[790,5]]/ {1015,3}
(
(
411.4)/[578.0]/[[700.6]]/ {933.5}
(
411,4)/[578,0]/[[700,6]]/ {933,5}
(
)
100.0
(
)
100,0
75Ω
AC IN
/ {200.0}
/ {200,0}
]]
]]
200.0
200,0
[[
[[
/
/
]
]
100.0
100,0
[
[
26”
/ {526.2} ]]
395.3 [[ / ]
326.0 [ / )
232.0 (
)
100.0 (
/ {526,2} ]]
395,3 [[ / ]
326,0 [ / )
232,0 (
)
100,0
(
32”
42”
[
200.0]/[[200.0]]/ {400.0}
[
200,0]/[[200,0]]/ {400,0}
189.8)/[239.8]/[[239.8]]/ {269.8}
(
189,8)/[239,8]/[[239,8]]/ {269,8}
/ {398,8}
/ {398.8}
]]
]]
325,2
325.2 [[
[[
/
/
]
]
286,2
286.2 [
[
/
/
)
)
205,7
205.7 (
(
AC IN
75Ω
Cover_SH7.indd 2Cover_SH7.indd 2 2010-03-10 10:45:132010-03-10 10:45:13
Ilustraţiile şi afişajele de pe ecran din acest manual sunt pentru scopuri explicative şi pot varia puţin faţă de operaţiile
• reale.
MANUAL DE UTILIZARE
ROMĂNĂ
Cuprins
Cuprins .................................................................. 1
Introducere ............................................................ 2
Stimate client SHARP ..................................... 2
Măsuri importante de precauţie ....................... 2
Telecomanda .................................................. 3
TV (vedere frontală) ......................................... 4
TV (vedere din spate) ...................................... 4
Pregătirea .............................................................. 5
Accesorii furnizate ........................................... 5
Montarea suportului TV ................................... 5
Montarea pe perete ........................................ 5
Aranjarea cablurilor ......................................... 5
Instalarea bateriilor .......................................... 6
Utilizarea telecomenzii .................................... 6
Ghid rapid .............................................................. 7
Prezentarea instalării iniţiale ............................. 7
Vizionarea TV ........................................................ 8
Funcţionarea zilnică ........................................ 8
Înainte de pornirea/oprirea alimentării
electrice ................................................. 8
Schimbarea canalelor ................................ 8
Selectarea unei surse video externe .......... 8
Utilizarea fără telecomandă ....................... 8
EPG (Ghidul electronic de programe) .............. 9
Teletext ......................................................... 10
Selectaţi o limbă pentru teletext .............. 10
Meniu TV ............................................................... 11
Imagine ......................................................... 11
Reglează setările imaginii ........................ 11
Utilizarea imaginii inteligente .................... 11
Sound (Sunet) ............................................... 11
Reglează setările de sunet ...................... 11
Utilizarea modului Sound (Sunet) ............. 12
TV ................................................................. 12
Selectaţi o limbă audio digitală ................ 12
Instalarea automată a canalelor ............... 12
Update Scan (Scanare actualizări) ........... 13
Single RF Scan (Scanare unică RF) ......... 13
Analogue Manual Scan (Scanare analogă
manuală) .............................................. 13
Channel Skip (Omiterea canalului) ........... 14
Channel Sort (Sortarea canalelor) ............ 14
Channel Edit (Editare canal) ..................... 14
Analogue Ch Fine Tune (Reglaj fin canal analog) Asocierea unui decodor de canale (pentru ATV)
Funcţii ........................................................... 15
Schimbarea formatului imaginii ................ 15
Schimbarea fusului orar........................... 16
Setarea ceasului ..................................... 16
Opreşte automat televizorul (Timp de oprire) Comută automat televizorul în modul În
aşteptare (Sleep timer (Temporizator
pentru intrarea în modul În aşteptare))
.. 15
.. 15
.... 16
... 16
Utilizarea subtitrărilor ................................. 17
Supradimensionare HDMI ......................... 17
Reset Default (Resetare la setările implicite)
Parental .......................................................... 17
Accesarea meniului Parental ..................... 17
Blocarea unuia sau a mai multor canale .... 18
Setarea rating-urilor parentale ................... 18
Blocaţi unul sau mai multe dispozitive conectate
Setarea/modificarea parolei ........................18
Ştergerea tuturor setărilor parentale ...........18
Eco ................................................................. 18
Conectarea dispozitivelor externe ...................... 19
Conexiune HDMI ............................................. 19
YPbPr (Conexiune componente) ..................... 19
Conexiune SCART .......................................... 20
Conexiune S-Video ......................................... 21
Conectarea difuzoarelor/amplificatorului .......... 21
Introducerea unui card CA .............................. 22
Accesarea serviciului modulului CI ............. 22
Conectarea unui PC ........................................ 22
Conexiune digitală ..................................... 22
Conexiune analogă ................................... 22
Rezoluţii de afişare acceptate .................... 22
Anexă ..................................................................... 23
Depanare ........................................................ 23
Specificaţie ..................................................... 24
Specificaţii de mediu ....................................... 26
Alte informaţii .................................................. 26
Mărci comerciale ............................................ 27
... 17
... 18
ROMĂNĂ
1
SH7_OM_RO.indd 1SH7_OM_RO.indd 1 2010-03-10 10:46:122010-03-10 10:46:12
Introducere
Stimate client SHARP
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat televizorul color LCD SHARP. Pentru a asigura siguranţa şi funcţionarea fără probleme pentru mulţi ani, vă rugăm să citiţi cu atenţie Măsurile de precauţie importante înainte de a utiliza acest produs.
Măsuri importante de precauţie
Curăţarea—Deconectaţi cablul de alimentare cu c.a. de la priza c.a. înainte de a curăţa produsul. Utilizaţi o cârpă umedă pentru a curăţa produsul. Nu utilizaţi soluţii de curăţare lichide sau soluţii de curăţare cu aerosol.
Apa şi umezeala—Nu utilizaţi produsul în apropierea apei, cum ar fi cada de baie, bazinele de spălat, chiuveta de la bucătărie, bazinul de spălat haine, piscina şi subsolurile cu umezeală.
Nu amplasaţi vaze sau alte recipiente cu apă pe acest produsul. Apa se poate vărsa pe produs, putând genera astfel incendii sau electrocutări.
Aşezare—nu amplasaţi produsul pe un suport cu role, cadru, trepied sau pe o masă instabile. În caz contrar, produsul poate cădea, generând astfel rănirea gravă a persoanelor, precum şi defectarea produsului. Utilizaţi numai suporturi cu role, cadre, trepiede, console sau mese recomandate de producător sau vândute împreună cu produsul. Când montaţi produsul pe perete, asiguraţi-vă că respectaţi instrucţiunile producătorului. Utilizaţi numai dispozitive de montare pe care le-a recomandat producătorul.
Când relocalizaţi produsul amplasat pe un suport cu role, acesta trebuie mutat cu cea mai mare atenţie. Opririle bruşte, forţa excesivă şi suprafaţa neuniformă a podelei pot cauza căderea produsului din suport.
Ventilaţia—Aerisirile şi alte deschizături din carcasă sunt concepute pentru ventilaţie. Nu acoperiţi şi nu blocaţi aceste aerisiri sau deschizături deoarece ventilaţia insuficientă poate genera supraîncălzirea şi/sau scurtarea duratei de viaţă a produsului. Nu amplasaţi produsul pe pat, canapea, covor sau alte suprafeţe similare deoarece acestea pot bloca deschiderile de ventilare. Acest produs nu este conceput pentru montarea prin încastrare; nu amplasaţi produsului într-un spaţiu închis, cum ar fi biblioteca sau raftul, decât dacă se asigură o ventilaţie adecvată sau dacă instrucţiunile producătorul permit acest lucru.
Panoul LCD utilizat pentru acest produs este din sticlă. De aceea, se poate sparge când produsul este scăpat pe jos sau când se aplică asupra sa impacturi. Dacă panoul LCD se sparge, atenţie să nu vă răniţi cu sticla spartă.
Sursele de căldură—Feriţi produsul de sursele de căldură cum ar fi caloriferele, radiatoarele, cuptoarele şi alte produse care generează căldură (inclusiv amplificatoarele).
Pentru a preveni incendiile, nu amplasaţi niciodată niciun tip de lumânări sau surse de flacără deschisă deasupra sau lângă TV.
Pentru a preveni incendiile sau pericolul de electrocutare, nu amplasaţi cablul de alimentare cu c.a. sub TV sau alte obiecte grele.
Nu afişaţi o imagine fixă pentru o perioadă lungă de timp pentru că aceasta poate genera apariţia permanentă ulterioară a unei urme a imaginii respective.
Există un consum de energie permanent când cablul de alimentare este conectat.
Reparaţii—Nu încercaţi să reparaţi produsul dvs. Scoaterea carcaselor vă poate expune tensiunilor ridicate şi altor situaţii periculoase. Solicitaţi asistenţa unei persoane calificate pentru a efectua reparaţia.
Pentru ventilaţie, lăsaţi cel puţin 4” - 6” spaţiu liber în jurul televizorului. Nu amplasaţi televizorul pe o carpetă.
Echipamentul nu trebuie expus picurilor sau stropirii cu lichide.
Echipamentul nu trebuie expus ploii sau umezelii şi nici obiectelor umplute cu lichide, cum ar fi vazele de flori, care nu trebuie amplasate pe aparat.
Cuplajul aparatului se utilizează ca dispozitivul deconectat acestui aparat, iar dispozitivul deconectat va rămâne rapid funcţionabil.
Panoul LCD este un produs de o foarte înaltă tehnologie, care vă oferă detalii fine ale imaginii. Datorită unui număr mare de pixeli, ocazional pot apărea câţiva pixeli inactivi pe ecran, ca nişte puncte fixe de culoare albastră, verde sau roşie. Acest fenomen este încadrat în specificaţiile produsului şi nu constituie un defect.
Măsuri de precauţie la transportarea televizorului
Când mutaţi televizorului, trebuie transportat de două persoane care îl ţin cu ambele mâini; atenţie să nu aplicaţi presiune asupra afişajului.
Montarea pe perete
Montarea televizorului color LCD necesită abilităţi speciale şi trebuie efectuată numai de către un personal de service calificat. Clienţii nu trebuie să încerce să îl monteze. SHARP nu îşi asumă responsabilitatea pentru montarea neadecvată sau montarea care generează accidente sau răniri.
2
SH7_OM_RO.indd 2SH7_OM_RO.indd 2 2010-03-10 10:46:202010-03-10 10:46:20
Introducere
Telecomanda
BI (ALIMENTARE)
Apăsaţi pentru a porni televizorul LCD sau pentru a intra în modul Standby (În aşteptare).
Ø (SURSĂ DE INTRARE)
Selectaţi o sursă de intrare.
BUTOANE DIGITALE 0-9
Pentru a selecta direct un canal TV.
EPG
Apăsaţi acest buton pentru a afişa ghidul electronic de programe când vizionaţi transmisii digitale.
PRE PR
Pentru a afişa canalul TV selectat anterior.
HDMI
Apăsaţi acest buton pentru a selecta HDMI (19”) / HDMI 1(26”, 32”, 42”) / HDMI 2 (26”, 32”, 42”) /
HDMI 3 (32”, 42”).
YPbPr
Apăsaţi acest buton pentru a selecta YPbPr.
VIDEO
Apăsaţi acest buton pentru a selecta AV / SCART 1 / SCART 2 (26”, 32”, 42”)
PC
Apăsaţi pentru a direcţiona spre modul PC.
(+/-)
Apăsaţi pentru a regla volumul.
¬
Apăsaţi pentru a comuta volumul pe Pornit sau pe Oprit. Mai puteţi apăsa (+/-) pentru a reveni la nivelul anterior al volumului.
(Format imagine)
Selectaţi formatul imaginii pe Auto / Normal / Zoom 1 (Mărire 1)/
Zoom 2 (Mărire 2) / Wide.
P (</>)
Apăsaţi pentru a selecta canalul.
DUAL Selectaţi MONO / STEREO / DUAL 1 / DUAL 2 pentru canalul ATV.
Selectaţi Audio language (Limbă audio) pentru canalul DTV.
AUDIO (ADJ)
Apăsaţi pentru a seta televizorul LCD pe o setarea de sunet predefinită.
Personal / Muzică / Discurs
PRE PR
EPG
YPbPr
P
MENU /EXIT
ECO
PR LIST FREEZE
VIDEO (ADJ)
Apăsaţi pentru a seta televizorul LCD pe o setare de imagine predefinită.
Personal / Standard / Vivace / Film / Eco
SLEEP (REPAUS)
Apăsaţi pentru a opri televizorul LCD într-un anumit interval de timp. (10
- 120 minute)
<>≤≥
Apăsaţi oœpπ pentru a naviga şi confirma selecţia dvs.
OK
Apăsaţi pentru a activa o setare.
MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE)
Apăsaţi pentru a activa OSD-ul televizorului LCD. Apăsaţi din nou pentru a închide OSD-ul televizorului LCD.
Ë
Afişează informaţiile despre program, dacă sunt disponibile.
Butoane R/G/Y/B (BUTON COLOR)
Apăsaţi butoanele pentru a selecta imaginile cu diverse culori de text. Canalele diferite afişează funcţii diferite.
TELETEXT
Apăsaţi acest buton pentru a activa teletextul. Apăsaţi-l din nou pentru a-l dezactiva.
MIX
Apăsaţi acest buton pentru a activa teletextul în combinaţie cu televizorul.
SIZE (DIMENSIUNE)
Apăsaţi pentru a modifica dimensiunea fontului: Full screen (Ecran complet), Top half (Jumătatea superioară) şi Bottom half (Jumătatea inferioară).
SUBPAGE (SUBPAGINĂ)
Pentru a selecta subpagina când pagina curentă conţine subpagini.
INDEX
Apăsaţi acest buton pentru a reveni la pagina 100 sau la pagina de indexare; apoi apăsaţi butoanele 0 - 9. Pagina de teletext va fi numerotată şi adăugată la pagina pe care aţi selectat-o sau ca la al doilea element.
SUBTITLE (SUBTITRARE)
Pentru DTV, apăsaţi acest buton pentru a comuta între limbile de subtitrare disponibile. Pentru ATV, apăsaţi acest buton pentru a comuta între paginile de subtitrare disponibile în teletext.
HOLD (OPRIRE)
Apăsaţi acest buton pentru a opri derularea paginilor. Decodorul de text opreşte recepţionarea datelor.
REVEAL (AFIŞARE)
Afişează informaţiile ascunse, cum ar fi răspunsurile la o întrebare.
ECO
Apăsaţi acest buton pentru a seta imaginea la o luminozitate mai mică pentru economisire de energie.
PR LIST (LISTĂ PR)
Apăsaţi pentru a afişa o listă de canale. Apoi apăsaţi butonul roşu pentru a selecta lista de canale digitale sau analoge. (Disponibil numai când sursa dvs. de intrare este TV.)
FREEZE (BLOCARE)
Apăsaţi pentru a bloca o imagine în mişcare pe ecran. (Disponibilă numai când sursa dvs. de intrare este TV). Semnalul de ieşire Scart va fi şi el
blocat când vizionaţi canale digitale.
3
SH7_OM_RO.indd 3SH7_OM_RO.indd 3 2010-03-10 10:46:212010-03-10 10:46:21
Introducere
TV (vedere frontală)
TV (vedere din spate)
Butoane volum
Volume buttons
P ( )
P ( ) Butoane
Programme (Channel)
programe
buttons
(canale)
MENU button
Buton MENU (MENIU)
Buton INPUT
INPUT SOURCE
SOURCE (SURSĂ
button
DE INTRARE)
POWER
Buton de
button
alimentare
PC IN (VGA / AUDIO)
Intrare PC (VGA / AUDIO)
Priză de
SERVICE Socket
serviciu
HDMI
SPDIF OUT(Digital audio out)
Ieşire SPDIF (Ieşire audio digitală)
PC IN (VGA / AUDIO)
Intrare PC (VGA / AUDIO)
HDMI 1 HDMI 2
ieşire L/R AV
AV L/R Audio Output
B
indicator (Standby (În
(Standby/On) indicator
B
aşteptare)/On (Pornit))
COMPONENTE (VIDEO şi
COMPONENT (VIDEO and L/R AUDIO INPUT)
intrare audio S/D)
AV VIDEO and L/R Audio Output
Ieşire AV VIDEO şi ieşire audio S/D
19”
AC IN
26” 32”
42”
COMPONENTE (VIDEO şi intrare audio S/D)
COMPONENT (VIDEO and L/R AUDIO INPUT)
SERVICE
Priză de
Socket
serviciu
75Ω
AC IN
75Ω
SCART 1 (ieşire tuner CVBS)
SCART 1 (CVBS Tuner out)
SCART 2 (CVBS Monitor out)
SCART 2 (ieşire monitor CVBS)
Ieşire SPDIF (Ieşire audio
SPDIF OUT (Digital audio out)
digitală)
SCART (ieşire tuner CVBS)
SCART (CVBS Tuner out)
Intrare tuner
Tuner Input
75Ω
Conector de
Power conntector
alimentare
AC IN
Tuner Input
Intrare tuner
75Ω
Senzor telecomandă
Remote control sensor
Slot
COMMON
COMMON
INTERFACE
INTERFACE
slot
(INTERFAŢĂ COMUNĂ)
Compus (AV
Composite
IN, AV/LR)
(AV IN, AV/LR)
Priză de
SERVICE
serviciu
socket
Ieşire căşti
Earphone Output
Slot
COMMON
COMMON
INTERFACE
INTERFACE
slot
(INTERFAŢĂ COMUNĂ)
Compus (AV
Composite
IN, AV/LR)
(AV IN, AV/LR)
S-VIDEO
S-VIDEO
Priză de
Service socket
serviciu
Ieşire căşti
Earphone Output
3
32”
42”
HDMI 3
4
SH7_OM_RO.indd 4SH7_OM_RO.indd 4 2010-03-10 10:46:222010-03-10 10:46:22
Pregătirea
Accesorii furnizate
Suport şi şuruburi
Stand unit and screws
19”
x 3
Amplasaţi televizorul cu faţa în jos pe o suprafaţă
1.
sigură, acoperită cu un material moale şi fin.
Reglaţi suportul televizorului în partea de jos a
2.
26” 32” 42”
x 4
televizorului.
3.
Strângeţi şuruburile utilizând o şurubelniţă Phillips (nu se furnizează cu produsul).
NOTĂ
Pentru a scoate suportul, efectuaţi paşii în ordine inversă.
Montarea pe perete
Cablu c.a. (x1) Forma
AC cord (x1)
produsului variază în
Product shape varies
unele ţări
in some countries
Telecomandă (×1)
Remote control (×1)
Baterie AAA (×2)
AAA battery (×2)
Operation Manual Quick Setup Guide
Manual de utilizare
Operation Manual
Clemă cablu (x1)
Cable clamp (x1)
Ataşată în spatele
Attached in back of
televizorului
the TV.
PRE PR
EPG
YPbPr
P
MENU /EXIT
ECO
PR LISTFREEZE
Ghid de configurare
rapidă
Quick Setup Guide
Montarea suportului TV
W
H
Consolă Dimensiune ecran TV (inchi)
de perete
compatibilă cu
VESA(milimetri)
Tip de şuruburi
(l x î)
19” 100 x 100 mm Metric 4 x 10 mm
26” 200 x 100 mm Metric 4 x 10 mm
32” 200 x 200 mm Metric 6 x 10 mm
42” 400 x 200 mm Metric 6 x 10 mm
NOTĂ
Când cumpăraţi consola de perete, verificaţi dacă există suficient spaţiu între consolă şi terminalele TV pentru conectarea terminalelor.
Aranjarea cablurilor
3
AC INAC IN
19”
26”
32”
42”
5
SH7_OM_RO.indd 5SH7_OM_RO.indd 5 2010-03-10 10:46:242010-03-10 10:46:24
Pregătirea
30° 30°
Remote control sensor
EPG
YPbPr
PRE PR
Instalarea bateriilor
Introduceţi două baterii AAA în telecomandă.
1.
Asiguraţi-vă că semnele (k) şi (l) sunt orientate în direcţia corectă.
2.
Remontaţi capacul.
NOTĂ
Dacă telecomanda nu va fi utilizată pentru o
• perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile pentru a evita deteriorarea telecomenzii.
ATENŢIE
Utilizarea neadecvată a bateriilor poate genera scurgerea substanţelor chimice sau explozia. Asiguraţi­vă că urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Nu amestecaţi bateriile de tipuri diferite. Tipurile diferite de baterie au caracteristici diferite.
Nu amestecaţi bateriile vechi cu cele noi. Amestecarea bateriilor vechi cu cele noi poate scurta durata de viaţă a bateriilor noi sau poate genera scurgeri de substanţe chimice sau explozia.
Scoateţi bateriile imediat ce s-au uzat. Substanţele chimice care se scurg din baterii pot cauza iritaţii. Dacă depistaţi scurgeri de substanţe chimice, ştergeţi bine cu o cârpă.
Bateriile furnizate cu acest produs pot avea o durată mai scurtă de viaţă datorită condiţiilor de utilizare.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile din aceasta.
Notă cu privire la eliminarea bateriilor:
Bateriile furnizate conţin materiale nocive, cum ar fi cadmiul, plumbul sau mercurul. Reglementările cu privire la bateriile uzate stipulează că bateriile nu mai pot fi eliminate odată cu gunoiul menajer. Depuneţi bateriile utilizate gratuit în recipientele de colectare destinate acestui scop, disponibile la societăţile comerciale.
Utilizarea telecomenzii
Utilizaţi telecomanda îndreptând-o spre senzorul pentru telecomandă. Obiectele dintre telecomandă şi unitatea acesteia pot preveni funcţionarea adecvată.
5 m
Senzor telecomandă
Afişaţi ecranul Menu (Meniu)
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi se va afişa ecranul cu meniuri.
Selectaţi un element cu telecomanda
Apăsaţi <>≥ pentru a selecta un meniu dorit.
1.
Apăsaţi ≤≥ pentru a selecta/regla elementul
2.
la nivelul dorit. Setarea de pe ecran se aplică imediat.
3.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a reveni la nivelul anterior.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
Select
Brightness Contrast Colour Tint Sharpness Colour Temperature Advanced Control
PersonalSmart Picture
50 50 50
0 3
Normal
BackEXIT
3
Închideţi ecranul „Menu” (Meniu)
Operaţia va închide ecranul „MENU” (MENIU) dacă apăsaţi MENU/ EXIT (MENIU/IEŞIRE) înainte de finalizare.
6
SH7_OM_RO.indd 6SH7_OM_RO.indd 6 2010-03-10 10:46:272010-03-10 10:46:27
Ghid rapid
75Ω
Prezentarea instalării iniţiale
Urmaţi paşii unul câte unul când utilizaţi televizorul pentru prima dată. Unii paşi pot să nu fie necesari în funcţie de instalarea şi conectarea televizorului dvs.
1
Pregătirea
Conectaţi cablul antenei la
terminalul pentru antenă.
Dacă este necesar,
introduceţi un card CA în slotul CI pentru a viziona transmisiile criptate.
Conectaţi cablul de
alimentare cu c.a. la TV.
Cablu c.a. (x1) Forma produsului variază în unele ţări.
2
Porniţi şi rulaţi instalarea
automată
Porniţi alimentarea
televizorului cu butonul a.
Rulaţi instalarea iniţială
automată.
Initial Setup
Welcome to use the Wizard for Initial Setup !!
Please press [OK] to start the wizard.
Language setting (Setare
limbă)
Initial Setup
Please select your language:
Country setting (Setare
ţară)
NextSelectBack
WELCOME!
OK
Language
English Deutsch Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Next
ExitEXIT
Initial Setup
Please select your country:
Switzerland
Czech Republic
Germany Denmark
NextSelectBack
Austria
Belgium
Spain
Country
ExitEXIT
Start searching channels
(Începeţi căutarea canalelor)
Initial Setup
First, please connect antenna.
Start channel scan now?
If you skip this setup, the channel scan could be performed in Menu.
Initial Setup
The channel scan may take a while to complete.
Status: Scanning. Analogue Channels: 3 Digital Channels: 10
10 %
Channel Scan
Scan
Skip Scan
0 %
NextSelectBack
ExitEXIT
Channel Scan
CancelEXIT
3
Puteţi începe vizionarea TV
Felicitări! Acum vă puteţi
uita la TV.
Initial Setup
Congratulations !!
Completed Initial setup
Please press [OK] to exit the wizard.
Back
Channel Scan
OK
Exit
Dacă este necesar, reglaţi
antena pentru a atinge nivelul maxim de recepţie a semnalului.
SH7_OM_RO.indd 7SH7_OM_RO.indd 7 2010-03-10 10:46:292010-03-10 10:46:29
7
Vizionarea TV
Funcţionarea zilnică
Înainte de pornirea/oprirea alimentării electrice
Apăsaţi B de pe TV. Opriţi-l apăsând B de pe TV.
Schimbarea canalelor
Cu P<>:
YPbPr
P
NOTĂ
Dacă urmează să nu utilizaţi acest TV pentru o perioadă
• mai lungă de timp, scoateţi cablul de alimentare cu c.a. din priza de alimentare. O cantitate mică de energie electrică se mai consumă
• încă atunci când B este oprit.
Selectarea unei surse video externe
După efectuarea conexiunii, apăsaţi b pentru a afişa ecranul INPUT SOURCE (SURSĂ INTRARE) şi apoi apăsaţi <> pentru a comuta pe sursa externă adecvată cu OK.
26” / 32” / 42”
19”
INPUT SOURCE
TV YPbPr
AV SCART
PC HDMI
INPUT SOURCE
TV YPbPr
AV SCART 1 SCART 2 PC HDMI 1 HDMI 2
HDMI 3
32”
42”
Modul Standby (În aşteptare)
E
Către modul Standby (În aşteptare)
Utilizarea fără telecomandă
Dacă televizorul este pornit, puteţi să îl comutaţi pe modul Standby (În aşteptare) apăsând butonul B de pe telecomandă.
E
Pornirea din modul Standby (În aşteptare)
Din modul Standby (În aşteptare), apăsaţi butonul B de pe telecomandă.
Această funcţie este utilă când nu există o telecomandă la îndemână.
1.
Apăsaţi scurt MENU (MENIU) pentru afişarea ecranului de control direct.
2.
Apăsaţi P <> în loc de </> sau i k/l în loc de ≤≥ pentru a selecta elementul.
3.
Apăsaţi MENU (MENIU) pentru a confirma selecţia.
Indicator stare TV
indicator B
Off (Oprit) Alimentare oprită
Green (Verde) Alimentare pornită
Red (Roşu) În aşteptare
Stare
NOTĂ
Meniul de control direct va dispărea dacă este lăsat
• neutilizat mai multe secunde.
8
SH7_OM_RO.indd 8SH7_OM_RO.indd 8 2010-03-10 10:46:332010-03-10 10:46:33
Vizionarea TV
EPG (Ghidul electronic de programe)
EPG este un ghid pe ecran care afişează programele TV digitale stabilite. Acest ghid nu este disponibil în cazul canalelor analoge. Puteţi naviga, selecta şi vizualiza programele. Există două tipuri de EPG, „Now and Next” (Acum şi următorul program) „7 or 8 day” (Programele pentru 7 sau 8 zile). „Now and Next” (Acum şi următorul program) este întotdeauna disponibil, dar „7 or 8 day” (Programele pentru 7 sau 8 zile) este disponibil numai în anumite ţări.
Cu meniul EPG puteţi:
Vizualiza lista de programe digitale transmise curent.
Vizualiza programele care urmează să fie transmise.
Comuta funcţia EPG
NOTĂ
Prima dată când utilizaţi funcţia EPG, este posibil să vi
• se ceară efectuarea unei actualizări. În cazul acesta, urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Apăsaţi EPG pe telecomandă şi se va afişa funcţia
1.
EPG „Now and Next” (Acum şi următorul program), cu informaţii detaliate despre programul curent afişat.
Television TV guide Filter
Viewing date: Tue, 03 Jan
Type
Subtype
Apăsaţi EPG sau MENU / EXIT (MENIU/
1.
Current time: Tue, 03 Jan 18:50:10
All types
All subtypes
IEŞIRE) pentru a închide funcţia.
Return
EPG
YPbPr
Utilizaţi butoanele cu culori de pe telecomandă
2.
PRE PR
pentru a activa acţiunile disponibile.
Television TV guide
Viewing date: Tue, 03 Jan
1 BBC ONE
2 BBC TWO 3 AXN 4 HBO 5 MTV 6 BBC NEWS 7 Star Movies 8 BBC CHOICE
Filter: All types
Prev page Next page Filter
Pag. anterioară (Roşu): Listează programele
zilei anterioare.
Pag. următoare (Verde): Listează programele
zilei următoare.
Detalii (Galben): Afişează informaţiile referitoare
la programul selectat.
Filtrare
(Albastru): Setează tipul de listă de canale.
Current time: Tue, 03 Jan 18:50:10
18:30 Ready Steady Cook
19:15 The Weakest Link
18:30 ~ 19:15 Shows
9
SH7_OM_RO.indd 9SH7_OM_RO.indd 9 2010-03-10 10:46:352010-03-10 10:46:35
Vizionarea TV
Teletext
Ce este teletextul? Teletextul transmite pagini de informaţii şi divertisment pe televizorul dvs. special echipat. Televizorul dvs. recepţionează semnalele de teletext transmise printr-o reţea TV şi le decodează în format grafic pentru vizualizare. Ştiri, informaţii despre vreme şi din sport, preţurile la bursă şi programele TV sunt printre multele servicii disponibile.
Pornirea şi oprirea teletextului
1.
Selectaţi un canal TV sau o sursă externă care furnizează un program teletext.
2.
Apăsaţi TELETEXT pentru a afişa teletextul.
Multe staţii utilizează sistemul de operare TOP,
pe când altele folosesc FLOF (de ex., CNN). Televizorul dvs. este compatibil cu ambele sisteme. Paginile se împart în grupuri de subiecte şi în subiecte. După pornirea teletextului, veţi găsi 1000 de pagini cu acces rapid.
Dacă selectaţi un program fără semnal de
teletext, se va afişa mesajul „No Teletext” (Fără teletext).
Acelaşi mesaj se afişează şi în timpul altor
moduri dacă nu există semnal teletext disponibil.
NOTĂ
Teletextul nu va funcţiona dacă este selectat tipul de
• semnal RGB.
Butoanele pentru operaţiile pe teletext
Butoane Descriere
P (rs)
Colour (Culoare) (R/G/Y/B)
0 - 9
MIX
SIZE (DIMENSIUNE)
INDEX
HOLD (OPRIRE)
Măreşte sau scade numărul paginii.
Selectaţi un grup sau un bloc de pagini afişate în parantezele colorate din partea de jos a ecranului apăsând pe culoarea corespunzătoare Culoare (R/G/Y/ B) de pe telecomandă.
Selectaţi direct o pagină de la 100 la 899 utilizând 0 - 9.
Apăsaţi acest buton pentru a activa teletextul în combinaţie cu televizorul.
Comutaţi imaginea teletextului în partea de sus, jos sau în format întreg.
Apăsaţi acest buton pentru a reveni la pagina 100 sau la pagina de indexare.
Opriţi actualizarea automată a paginilor de teletext sau eliberaţi modul Hold (În aşteptare).
Butoane Descriere
REVEAL (AFIŞARE)
SUBPAGE (SUBPAGINĂ)
Afişaţi sau ascundeţi informaţiile ascunse, cum ar fi răspunsul la o întrebare.
Selectaţi subpagina când pagina curentă conţine subpagini. Apăsaţi butoanele numerice de pe telecomandă pentru a accesa direct subpagina (două cifre).
Selectaţi o limbă pentru teletext
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi apăsaţi Features (Funcţii) Teletext Language (Limbă teletext).
2.
Apăsaţi OK sau pentru a accesa meniul Teletext Language (Limbă teletext) şi apăsaţi
<> pentru a selecta una din următoarele opţiuni.
Digital Teletext Lang. (Limbă teletext digital)
Decode Page Lang. (Limbă pagină
decodare)
Subliniaţi opţiunea şi apăsaţi ≤≥ pentru
3.
selectare.
4.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru închiderea meniului.
Utilizarea aplicaţiei MHEG5 (Numai pentru Marea Britanie)
Unele servicii vă oferă programe cu aplicaţia MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group) codată, lăsându-vă să aveţi o experienţă DTV interactivă. Când este disponibilă, aplicaţia MHEG5 va porni când apăsaţi butonul R.
Exemplu de ecran MHEG5
10
SH7_OM_RO.indd 10SH7_OM_RO.indd 10 2010-03-10 10:46:362010-03-10 10:46:36
Meniu TV
Imagine
Reglează setările imaginii
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi selectaţi Picture (Imagine).
2.
Apăsaţi OK sau pentru a accesa lista.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
Select
Apăsaţi o> pentru a selecta una din
3.
Brightness Contrast Colour Tint Sharpness Colour Temperature Advanced Control
BackEXIT
următoarele setări:
Brightness (Luminozitate): Modifică nivelul de
lumină a imaginii.
Contrast: Modifică nivelul de părţi luminoase ale
imaginii, păstrând părţile întunecate neschimbate. Colour (Culoare): Modifică nivelul de saturaţie.
Tint (Ton): Modifică culorile spre roşiatic sau albăstrui.
Sharpness (Claritate): Modifică nivelul de
claritate al detaliilor fine.
Colour temperature (Temperatură de
culoare): Setează temperatura de culoare pe Cool (Rece) (mai albastru), Normal (echilibrat), Warm (Cald) (mai roşu).
Advanced Control (Control avansat): Apăsaţi
≥ pentru a accesa şi apăsaţi <> pentru a selecta unul din următoarele elemente:
Noise Reduction (Reducere zgomot):
*
Filtrează şi reduce zgomotul de imagine. Selectaţi un nivel pe Low (Scăzut)/ Medium
(Mediu) / High (Ridicat) / Auto. Sau selectaţi Off (Oprit) pentru a dezactiva această funcţie.
Flesh Tone (Tonul pielii): Selectaţi On (Pornit)
*
pentru a seta culoarea pielii pe una mai naturală.
*
Back light (Lumina de fundal): Reglează
lumina de fundal mai deschis sau mai închis.
*
DCR (Dynamic contrast ratio) (Raport dinamic de contrast): Îmbunătăţeşte contrastul
imaginii pe măsură ce se modifică imaginea pe ecran. Apăsaţi ≤≥ pentru a comuta controlul activ pe On (Pornit) sau pe Off (Oprit).
Apăsaţi ≤≥ pentru a selecta/regla un element
4.
la nivelul dorit.
5.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru închiderea meniului.
PersonalSmart Picture
50 50 50
0 3
Normal
Utilizarea imaginii inteligente
În afară de reglarea manuală a setărilor de imagine, puteţi folosi funcţia Smart picture (Imagine inteligentă) pentru a regla televizorul pe o setare de imagine predefinită.
1.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe telecomandă şi selectaţi Picture (Imagine).
2.
Apăsaţi OK sau pentru a accesa meniul Picture (Imagine) şi selectaţi funcţia Smart Picture (Imagine inteligentă).
3.
Apăsaţi ≤≥ pentru a selecta una din următoarele setări:
Personal
Standard
Vivid (Vivace)
Movie (Film)
Eco
4.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru închiderea meniului.
Sound (Sunet)
Reglează setările de sunet
Această secţiune descrie modul de reglare a setărilor de sunet.
1.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe telecomandă şi selectaţi Sound (Sunet).
2.
Apăsaţi OK sau pentru a accesa lista.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
Select
3.
Apăsaţi <> pentru a selecta una din următoarele setări:
Equalizer 120Hz (Bass) (Egalizator 120 Hz (Bass)): Reglează nivelul de bass redat.
Equalizer 500Hz (Tenor) (Egalizator 500 Hz (Înalte)): Reglează nivelul de sunete înalte redate.
Equalizer 1,5KHz (Neutral) (Egalizator 1,5 kHz
(Neutru)): Reglează nivelul de sunete neutre. Equalizer 5KHz (Treble) (Egalizator 5 kHz)
(Ascu it): Reglează nivelul de sunete ascuţite. Equalizer 10kHz (Descant) (Egalizator 10
kHz): Reglează nivelul celei mai înalte părţi
dintr-o piesă muzicală.
Equalizer 120Hz Equalizer 500Hz Equalizer 1.5KHz Equalizer 5KHz Equalizer 10KHz Balance Virtual Surround Digital Audio Out
BackEXIT
PersonalSound Mode
0 0 0 0 0
0 On PCM
11
SH7_OM_RO.indd 11SH7_OM_RO.indd 11 2010-03-10 10:46:372010-03-10 10:46:37
Meniu TV
Balance (Balans): Setează balansul în
difuzoarele din stânga şi din dreapta pentru a se potrivi cel mai bine cu poziţia dvs. de audiere.
Virtual Surround (Surround virtual): Comută
automat televizorul pe cel mai bun mod de sunet surround disponibil într-o transmisie. Selectaţi On (Pornit) sau Off (Oprit).
Digital Audio Out (Ieşire audio digitală):
Selectaţi tipul de ieşire audio digitală pe PCM /
Off (Oprit) / Dolby Digital. AVL (Auto volume leveling) (Nivelare
automată volum): Reduce schimbările bruşte de volum, de exemplu, în timpul reclamelor sau când comutaţi de pe un canal pe altul. Selectaţi
On (Pornit) sau Off (Oprit). Type (Tip):
digitale.) Selectaţi de aici tipul de transmisie audio.
* *
*
Audio Description (Descriere audio):
numai când selectaţi
IEŞIRE) > Sound (Sunet) > Type (Tip) > Audio Description (Descriere audio)):
volumul pentru setarea audio pentru cei cu deficienţe de văz.
4.
Apăsaţi ≤≥ pentru a selecta/regla un element la nivelul dorit.
5.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru închiderea meniului.
Utilizarea modului Sound (Sunet)
În afară de reglarea manuală a setărilor de imagine, puteţi folosi funcţia Sound Mode (Mod Sunet) pentru a regla televizorul pe o setare de sunet predefinită.
1.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe telecomandă şi selectaţi Sound (Sunet).
2.
Apăsaţi OK sau pentru a intra în modul Sound (Sunet) şi selectaţi Sound Mode (Modul Sunet).
3.
Apăsaţi ≤≥ pentru a selecta una din următoarele setări:
Personal
Music (Muzică)
Speech (Discurs)
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru
4.
închiderea meniului.
(Disponibil numai pentru canalele
Normal: Reglează numai sunetul normal. Hard of Hearing (Deficienţe de auz):
Setează o combinaţie de setări audio pentru deficienţe de auz cu setări audio normale pentru cei cu deficienţe de auz.
Audio Description (Descriere audio):
Setează o combinaţie de setări audio pentru cei cu deficienţe de văz cu setări audio normale.
MENU / EXIT (MENIU/
(Apare
Reglează
TV
Prima dată când configuraţi televizorul, vi se cere să selectaţi o limbă de meniu adecvată şi să efectuaţi instalarea automată a televizorului şi a canalelor radio digitale (dacă există). Acest capitol vă oferă instrucţiuni referitoare la modul de reinstalare a canalelor, precum şi despre funcţiile utile de instalare a canalelor.
NOTĂ
Reinstalarea canalelor modifică lista de canale.
Selectaţi o limbă audio digitală
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi selectaţi TV.
Apăsaţi OK sau pentru a accesa meniul TV.
2.
3.
Apăsaţi <> pentru a selecta 1st Audio (Audio
1) sau 2nd Audio (Audio 2).
Subliniaţi selecţia şi apăsaţi ≤≥ pentru a
4.
selecta o limbă audio.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru
5.
închiderea meniului.
NOTĂ
Dacă limba audio selectată nu este transmisă, se va
• afişa limba audio implicită.
Instalarea automată a canalelor
Această secţiune descrie modul automat de căutare şi stocare a canalelor. Instrucţiunile sunt atât pentru canalele digitale, cât şi pentru cele analoge.
E
Pasul 1: Selectaţi limba dvs. de meniu
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi apăsaţi Features (Funcţii) Menu Language (Limbă meniu).
Apăsaţi ≤≥ pentru a selecta limba.
2.
3.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru închiderea meniului.
E
Pasul 2: Selectaţi ţara
Selectaţi ţara în care vă aflaţi. Televizorul instalează şi aranjează canalele în funcţie de ţara dvs.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi selectaţi TV Country (Ţară).
Apăsaţi ≤≥ sau selectaţi ţara dvs.
2.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru
3.
închiderea meniului.
12
SH7_OM_RO.indd 12SH7_OM_RO.indd 12 2010-03-10 10:46:392010-03-10 10:46:39
Meniu TV
E
Pasul 3: Instalarea automată
Televizorul dvs. caută şi stochează toate canalele TV digitale şi analoge disponibile, precum şi toate canalele radio digitale disponibile.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi selectaţi TV ≥ Channels (Canale).
NOTĂ
Vi se cere să introduceţi parola curentă pentru a introduce
Channels (Canalele) dacă funcţia Channel Block (Blocare parentală) / Parental Guidance (Ghidare parentală) / Input Block (Introducere sursă de blocare) din meniul Parental nu este setarea curentă.
Selectaţi Channel Scan (Scanare canale) şi
2.
apăsaţi OK sau pentru a începe instalarea canalelor. Instalarea poate dura câteva minute.
3.
La final, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru închiderea meniului.
Update Scan (Scanare actualizări)
Update Scan (Scanare actualizări) are rol similar cu Channel Scan (Scanare canale). Diferenţa este că puteţi
actualiza lista de canale fără a şterge informaţiile originale.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi selectaţi TV ≥ Channels (Canale).
NOTĂ
Vi se cere să introduceţi parola curentă pentru a introduce
Channels (Canalele) dacă funcţia Channel Block (Blocare parentală) / Parental Guidance (Ghidare parentală) / Input Block (Introducere sursă de blocare) din meniul Parental nu este setarea curentă.
Apăsaţi <> pentru a selecta Update Scan
2.
(Scanare actualizări) şi apăsaţi OK sau
pentru a începe actualizarea canalului.
3.
La final, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru închiderea meniului.
Single RF Scan (Scanare unică RF)
Dacă utilizaţi transmisii digitale, puteţi consulta calitatea şi puterea semnalului canalelor digitale. Aceasta vă
permite să testaţi antena sau antena parabolică.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi selectaţi TV ≥ Channels (Canale).
NOTĂ
Vi se cere să introduceţi parola curentă pentru a introduce
Channels (Canalele) dacă funcţia Channel Block (Blocare parentală) / Parental Guidance (Ghidare parentală) / Input Block (Introducere sursă de blocare) din meniul Parental nu este setarea curentă.
Apăsaţi <> pentru a selecta Single RF Scan
2.
(Scanare unică RF) şi apăsaţi OK sau
pentru acces.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
Scan
OK
Bifaţi căsuţa RF Channel (Canal RF) şi apăsaţi
3.
≤≥ pentru a selecta numărul canalului pe care doriţi să-l scanaţi.
4.
Apăsaţi OK pentru a începe scanarea. La terminarea scanării, rezultatul cu puterea
5.
semnalului şi calitatea acestuia se afişează pe ecran. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru
6.
închiderea meniului.
NOTĂ
Când calitatea şi puterea semnalului sunt slabe,
• repoziţionaţi antena sau antena parabolică şi reefectuaţi testarea.
Dacă aveţi probleme în continuare cu recepţia transmisiei digitale, contactaţi un tehnician.
Scan single RF channel. (Digital Only)
0 %
RF Channel Signal Strength Signal Quality
BackEXIT
22 53 Good
Analogue Manual Scan (Scanare analogă manuală)
Această secţiune descrie modul de căutare şi stocare manuală a canalelor TV analoge.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi selectaţi TV ≥ Channels (Canale).
NOTĂ
Vi se cere să introduceţi parola curentă pentru a introduce
Channels (Canalele) dacă funcţia Channel Block (Blocare parentală) / Parental Guidance (Ghidare parentală) / Input Block (Introducere sursă de blocare) din meniul Parental nu este setarea curentă.
Apăsaţi <> pentru a selecta Analogue
2.
Manual Scan (Scanare analogă manuală) şi apăsaţi OK sau pentru acces.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
BackEXIT
Search for analogue channels
Start Frequency (MHz)
Scan Up Scan Down
45.00
13
SH7_OM_RO.indd 13SH7_OM_RO.indd 13 2010-03-10 10:46:392010-03-10 10:46:39
Meniu TV
În căsuţa Start Frequency (MHz) (Frecvenţă
3.
de pornire), introduceţi frecvenţa utilizând butoanele digitale de pe telecomandă.
4.
Apăsaţi <> pentru a selecta Scan Up (Scanare înainte) sau Scan Down (Scanare înapoi) pentru a scana următorul canal analog
disponibil din frecvenţa introdusă.
5.
Apăsaţi OK sau pentru a începe scanarea.
6.
La final, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru închiderea meniului.
Channel Skip (Omiterea canalului)
Channel skip (Omiterea canalului) vă permite să omiteţi unul sau mai multe canale când apăsaţi P <> pe telecomandă pentru a comuta între canale.
1.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe telecomandă şi selectaţi TV Channels (Canale).
NOTĂ
Vi se cere să introduceţi parola curentă pentru a introduce
Channels (Canalele) dacă funcţia Channel Block (Blocare parentală) / Parental Guidance (Ghidare parentală) / Input Block (Introducere sursă de blocare) din meniul Parental nu este setarea curentă.
Apăsaţi <> pentru a selecta Channel Skip (Omitere canal)
2.
şi apăsaţi OK sau pentru a introduce lista de canale. Apăsaţi <> pentru a selecta unul sau mai
3.
multe canale pe care aţi preferat să le omiteţi.
4.
Apăsaţi OK pentru marcare sau anulare.
5.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru închiderea meniului.
NOTĂ:
Pentru a viziona canalele omise, introduceţi numerele
canalelor utilizând butoanele digitale de pe telecomandă sau selectaţi din PR LIST (LISTĂ PR).
Channel Sort (Sortarea canalelor)
Sortarea canalelor vă permite să reordonaţi canalele din PR LIST (LISTĂ PR).
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi selectaţi TV ≥ Channels (Canale).
NOTĂ
Vi se cere să introduceţi parola curentă pentru a introduce
Channels (Canalele) dacă funcţia Channel Block (Blocare parentală) / Parental Guidance (Ghidare parentală) / Input Block (Introducere sursă de blocare) din meniul Parental nu este setarea curentă.
Apăsaţi <> pentru a selecta Channel Sort
2.
(Sortare canal) şi apăsaţi OK sau pentru a
introduce lista de canale.
3.
Apăsaţi <> pentru a selecta un canal şi apăsaţi OK pentru marcare.
4.
Apăsaţi <> pentru a selecta un alt canal şi apăsaţi OK pentru marcare. Cele două canale marcate sunt comutate.
Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru reordonarea altor canale.
5.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru
6.
închiderea meniului.
Channel Edit (Editare canal)
Channel edit (Editare canal) vă permite să modificaţi numărul sau numele canalului.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi selectaţi TV ≥ Channels (Canale).
NOTĂ
Vi se cere să introduceţi parola curentă pentru a introduce
Channels (Canalele) dacă funcţia Channel Block (Blocare parentală) / Parental Guidance (Ghidare parentală) / Input Block (Introducere sursă de blocare) din meniul Parental nu este setarea curentă.
Apăsaţi <> pentru a selecta Channel Edit
2.
(Editare canal) şi apăsaţi OK sau pentru a
introduce lista de canale.
3.
Apăsaţi <> pentru a selecta un canal pe care doriţi să îl editaţi.
4.
Apăsaţi OK pentru acces.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
SetOK
Apăsaţi <> pentru a selecta una din
5.
următoarele setări:
Channel Number (Număr canal): Introduceţi
un număr nou de canal folosind butoanele numerice de pe telecomandă
Channel Name (Nume canal): Apăsaţi
butoanele numerice de pe telecomandă pentru a redenumi canalul. Consultaţi graficul de mai jos pentru caractere disponibile (Apăsaţi fiecare buton repetat pentru a schimba caracterele.).
Transmitter Channel Number: Channel Name: Frequency: Colour System: Sound System:
Select
Butoane digitale 0-9 cu caracterele disponibile
ABC1 DEF2 GHI3
JKL4 MNO5
STU7 VWX8 YZ9
EPG
+-.0
YPbPr
CESKE RADIOKOMU...
Auto BG
BackEXIT
PQR6
PRE PR
805
NOVA
498
14
SH7_OM_RO.indd 14SH7_OM_RO.indd 14 2010-03-10 10:46:422010-03-10 10:46:42
Meniu TV
Frequency (Frecvenţă): Utilizaţi butoanele
digitale de pe telecomandă pentru a introduce frecvenţa (Numai pentru canalele analoge).
Colour System (Sistem culori): Apăsaţi
pentru a selecta sistemul de culori (Numai pentru canalele analoge).
Sound System (Sistem sunet): Apăsaţi
pentru a selecta sistemul de sunet (Numai pentru canalele analoge).
6.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru închiderea meniului.
NOTĂ
Noul număr introdus al canalului nu poate suprascrie
• numărul existent.
≤≥
≤≥
Analogue Ch Fine Tune (Reglaj fin canal analog)
Puteţi regla fin manual canalele analoge când recepţia este slabă.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi selectaţi TV ≥ Channels (Canale).
NOTĂ
Vi se cere să introduceţi parola curentă pentru a introduce
Channels (Canalele) dacă funcţia Channel Block (Blocare parentală) /Parental Guidance (Ghidare parentală) / Input Block (Introducere sursă de blocare) din meniul Parental nu este setarea curentă.
Apăsaţi <> pentru a selecta Analogue Ch Fine
2.
Tune (Reglaj fin canal analog) şi apăsaţi OK
sau pentru a introduce lista de canale analoge. Apăsaţi <> pentru a selecta un canal şi
3.
apăsaţi OK pentru acces.
4.
Apăsaţi ≤≥ pentru a regla frecvenţa. La final, apăsaţi OK pentru a seta frecvenţa.
5.
Canalul reglat fin este stocat la numărul canalului curent.
6.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru închiderea meniului.
Apăsaţi OK pentru marcare sau anulare.
4.
5.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru închiderea meniului.
Funcţii
Schimbarea formatului imaginii
Schimbaţi formatul imaginii pentru a se potrivi conţinutului.
1.
Apăsaţi repetat pentru a selecta unul din următoarele formate. Alternativ, apăsaţi MENU
/ EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi selectaţi Features (Funcţii) > Picture format (Format imagine).
P
Auto (Automat)
Formatul Automatic (Automat) pentru DTV transferă fluxurile cu informaţii AFD, în timp ce ATV şi SCART conţin informaţii WSS.
Normal (nu pentru HD)
Afişează formatul clasic 4:3.
Asocierea unui decodor de canale (pentru ATV)
Decodoarele care decodează canale pot fi conectate la SCART. Trebuie să asociaţi canalul TV ce urmează să fie decodat. Înainte de selectarea canalelor, asiguraţi­vă că aţi conectat televizorul la SCART.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi selectaţi TV ≥ Channels (Canale).
NOTĂ
Vi se cere să introduceţi parola curentă pentru a introduce
Channels (Canalele) dacă funcţia Channel Block (Blocare parentală) /Parental Guidance (Ghidare parentală) / Input Block (Introducere sursă de blocare) din meniul Parental nu este setarea curentă.
Apăsaţi <> pentru a selecta Decoder
2.
(Decodor) şi apăsaţi OK sau pentru a
introduce lista de canale disponibile.
3.
Apăsaţi <> pentru a selecta canalul pentru decodare.
NOTĂ
Utilizarea constantă a formatului de imagine Normal
• poate cauza distorsionarea ecranului.
Zoom 1 (Mărire 1) (nu pentru HD)
Scalează formatul clasic 4:3 la 14:9.
15
SH7_OM_RO.indd 15SH7_OM_RO.indd 15 2010-03-10 10:46:432010-03-10 10:46:43
Meniu TV
Zoom 2 (Mărire 2) (nu pentru HD)
Scalează formatul clasic 4:3 la 16:9.
Wide
Extinde formatul clasic 4:3 la 16:9.
NOTĂ
Când sursa de intrare este modul PC, sunt disponibile
• numai opţiunile de Full screen (Ecran complet) şi 4:3. Pentru semnalul de intrare PC 4:3, sunt disponibile
• formatul de 4:3 şi Wide screen (Ecran lat). Pentru alte semnale de intrare, este disponibil numai
• formatul Wide screen (Ecran lat).
Schimbarea fusului orar
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi apăsaţi Features (Funcţii) Time (Oră). Apăsaţi OK sau pentru a introduce Time (Oră).
2.
Selectaţi Time zone (Fus orar) şi apăsaţi ≤≥
3.
pentru a selecta fusul orar al zonei dvs. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru
4.
închiderea meniului.
Setarea ceasului
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi apăsaţi Features (Funcţii) Time (Oră). Apăsaţi OK sau pentru a accesa meniul
2.
Time (Oră). Apăsaţi <> pentru a selecta Time (Oră) şi
3.
apăsaţi OK sau pentru acces.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
Select
Auto Synchronization
Date Time
Timer Off Time
BackEXIT
Off
2009/10/10
16: 52: 38
On
17: 52: 38
Selectaţi Auto Synchronization (Sincronizare
4.
automată)
La finalizarea setării ceasului, urmaţi
5.
instrucţiunile de pe ecran pentru ieşire.
şi apăsaţi ≤≥ pentru selectare:
On (Pornit): Setează automat ceasul la fel cu ora semnalului digital (Numai dacă este disponibil semnalul digital).
Off (Oprit): Apăsaţi <> pentru a seta Date (Data) de sistem sau Time (Ora) de sistem manual utilizând butoanele digitale de pe telecomandă.
Opreşte automat televizorul (Timp de oprire)
Off time (Timp de oprire) comută televizorul în modul În aşteptare la un timp stabilit.
NOTĂ
Înainte de a utiliza funcţia de oprire, trebuie să setaţi timpul
corect pe TV. (Consultaţi pag. 16 „Setarea ceasului”)
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi apăsaţi Features (Funcţii) Time (Oră). Apăsaţi OK sau pentru a accesa meniul
2.
Time (Oră).
3.
Apăsaţi <> pentru a selecta Time (Oră) şi apăsaţi OK sau pentru acces.
4.
Apăsaţi > pentru a selecta
(Temporizatorul)
Off (Dezactivare): Dezactivează Timer
(Temporizatorul). On (Pornit): Apăsaţi > pentru a bifa căsuţa
Off Time (Timp oprire) şi setaţi timpul de oprire folosind butoanele digitale de pe telecomandă.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru
5.
închiderea meniului.
şi apăsaţi ≤≥ pentru selectare:
Timer
Comută automat televizorul în modul În aşteptare (Sleep timer (Temporizator pentru intrarea în modul În aşteptare))
Temporizatorul pentru intrarea în modul În aşteptare comută televizorul în aşteptare după o perioadă de timp stabilită.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi apăsaţi Features (Funcţii) Time (Oră). Apăsaţi OK sau pentru a introduce Time (Oră).
2.
Apăsaţi <> pentru a selecta Sleep Timer
3.
(Temporizator pentru intrarea în modul În aşteptare).
Apăsaţi ≤≥ pentru a selecta perioada după
4.
care televizorul va intra în aşteptare. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru
5.
închiderea meniului.
NOTĂ
Când apăsaţi un buton de pe telecomandă la mai puţin
• de trei minute rămase în numărătoare, temporizatorul pentru intrarea în modul În aşteptare se va anula automat.
16
SH7_OM_RO.indd 16SH7_OM_RO.indd 16 2010-03-10 10:46:442010-03-10 10:46:44
Meniu TV
Utilizarea subtitrărilor
Puteţi activa subtitrările pentru fiecare canal TV. Subtitrările sunt transmise prin teletext sau prin transmisiile digitale DVB-T. În cazul transmisiilor digitale, aveţi opţiunea suplimentară de a selecta o limbă de subtitrare preferată.
E
Setarea subtitrărilor analoge
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe telecomandă
1.
şi apăsaţi Features (Funcţii) Subtitle (Subtitrare). Apăsaţi OK sau pentru a introduce Subtitle
2.
(Subtitrare). Selectaţi Analogue Subtitle (Subtitrare analogă).
3.
Apăsaţi întotdeauna ≤≥ pentru a selecta On
4.
(Pornit) pentru afişarea subtitrării sau On During Mute (Pornită în modul Fără sunet) pentru
afişarea subtitrărilor numai când sunetul este oprit. Selectaţi Off (Oprit) pentru a închide subtitrările.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru
5.
închiderea meniului.
E
Selectaţi o limbă de subtitrare pentru canalele
TV digitale
Când selectaţi o limbă de subtitrare pe un canal TV digital aşa cum se descrie mai jos, setarea limbii de subtitrare preferate în meniul TV este depăşită temporar.
1.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe telecomandă şi apăsaţi Features (Funcţii)
Subtitle (Subtitrare).
2.
Apăsaţi OK sau pentru a introduce Subtitle (Subtitrare).
3.
Apăsaţi <> pentru a selecta1st Subtitle (Subtitrare 1) sau 2nd Subtitle (Subtitrare 2).
4.
Subliniaţi selecţia şi apăsaţi ≤≥ pentru a selecta o limbă pentru subtitrare.
5.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru închiderea meniului.
NOTĂ
Dacă limba de subtitrare selectată nu este transmisă, se
• va afişa limba de subtitrare implicită. Dacă limba pentru 1st Subtitle (Subtitrare 1) pe care
• aţi selectat-o nu este disponibilă, se va afişa limba de 2nd Subtitle (Subtitrare 2).
E
Selectarea subtitrării pentru cei cu deficienţe de auz
Când vizionaţi canalele cu serviciu pentru cei cu deficienţe de auz, puteţi activa comentariile subtitrare pentru cei cu deficienţe de auz. Numai pentru canalele digitale.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe telecomandă
1.
şi apăsaţi Features (Funcţii) Subtitle (Subtitrare). Apăsaţi OK sau pentru a introduce Subtitle
2.
(Subtitrare).
3.
Apăsaţi <> pentru a selecta Subtitle Type (Tip subtitrare).
4.
Apăsaţi ≤≥ pentru a selecta Hearing impaired (Pentru auz deficitar) ca tip de subtitrare.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru închiderea meniului.
5.
Supradimensionare HDMI
Când vizionaţi la TV prin sursa de intrare HDMI, puteţi utiliza această funcţie pentru a mări imaginea. Aceasta implică şi ceva pierderi din conţinutul video.
1.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe telecomandă şi apăsaţi Features (Funcţii)
HDMI Scan info (Informaţii scanare HDMI).
2.
Apăsaţi ≤≥ pentru a selecta una din următoarele setări:
Selectaţi Auto pentru a scana automat
imaginea. Selectaţi Underscan (Subdimensionare)
pentru dezactivare. Selectaţi Overscan (Supradimensionare)
pentru activare.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru
3.
închiderea meniului.
Reset Default (Resetare la setările implicite)
Când activaţi funcţia Reset Default (Resetare la setările implicite), televizorul revine la pasul de instalare iniţială.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi apăsaţi Features (Funcţii) Reset Default (Resetare la setări implicite).
2.
Apăsaţi OK sau pentru acces.
3.
Selectaţi OK şi apăsaţi OK pe telecomandă pentru confirmare.
4.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru resetarea setărilor dvs. TV.
Parental
Blochează canalele TV sau dispozitivele conectate cu un cod format din patru cifre pentru a preveni accesul copiilor la conţinuturile neautorizate.
Accesarea meniului Parental
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
1.
telecomandă şi selectaţi Parental. Apăsaţi OK sau pentru a selecta câmpul
2.
pentru parolă.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
BackEXIT
Introduceţi parola utilizând butoanele digitale
3.
de pe telecomandă. Dacă parola este corectă, se afişează meniul Parental.
Password:
* * * *
17
SH7_OM_RO.indd 17SH7_OM_RO.indd 17 2010-03-10 10:46:462010-03-10 10:46:46
Meniu TV
NOTĂ
Trebuie să introduceţi o parolă de 4 cifre de fiecare dată
• când accesaţi meniul Parental. Tastaţi „0000” ca parolă implicită.
• Dacă aţi uitat parola, tastaţi „5351” pentru a suprascrie
• parola existentă.
Blocarea unuia sau a mai multor canale
Introduceţi parola pentru a accesa meniul
1.
Parental. (Consultaţi pag. 17 „Accesarea meniului Parental)”
Selectaţi Channel Block (Blocare canal) şi apăsaţi
2.
OK sau pentru a introduce lista de canale.
Apăsaţi <> pentru a selecta unul sau mai
3.
multe canale pe care aţi preferat să le blocaţi. Apăsaţi OK pentru a bloca sau a debloca
4.
opţiunea de canal selectată. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru
5.
închiderea meniului.
NOTĂ
Dacă doriţi să blocaţi canalul, vi se cere parola (dacă parola
• este corectă, canalul blocat se va debloca înainte de repornirea televizorului din modul Standby (În aşteptare). Dacă ţara selectată este Italy (Italia) (consultaţi pag.
• 12 „Pasul 2: Selectaţi ţara)”, vi se cere să introduceţi parola de fiecare dată când accesaţi canale blocate.
Setarea rating-urilor parentale
Unii furnizori de servicii TV evaluează programele lor în funcţie de vârstă. Puteţi seta televizorul să afişeze numai programele cu rating-uri de vârstă mai mari decât vârsta copilului dvs.
1.
Introduceţi parola pentru a accesa meniul
Parental. (Consultaţi pag. 17 „Accesarea meniului Parental)”
2.
Apăsaţi <> pentru a selecta Parental Guidance (Ghidare parentală) şi apăsaţi OK
sau pentru a accesa meniul Age Rating (Rating în funcţie de vârstă).
Apăsaţi ≤≥ pentru a selecta un rating în
3.
funcţie de vârstă. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru
4.
închiderea meniului.
Blocaţi unul sau mai multe dispozitive conectate
Introduceţi parola pentru a accesa meniul
1.
Parental. (Consultaţi pag. 17 „Accesarea meniului Parental)”
Apăsaţi <> pentru a selecta Input Block
2.
(Introducere sursă de blocare) şi apăsaţi OK
sau pentru a introduce lista de surse Apăsaţi <> pentru a selecta una sau mai multe
3.
surse de introdus. Apăsaţi OK pentru a bloca sau pentru a
4.
debloca sursa selectată. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru
5.
închiderea meniului.
NOTĂ
Dacă doriţi să deblocaţi sursa, vi se cere parola (dacă
• parola este corectă, sursa blocată se va debloca înainte de repornirea televizorului din modul Standby (În aşteptare).). Dacă ţara selectată este Italy (Italia) (consultaţi pag.
• 12 „Pasul 2: Selectaţi ţara)”, vi se cere să introduceţi parola de fiecare dată când accesaţi sursele blocate.
Setarea/modificarea parolei
Introduceţi parola pentru a accesa meniul
1.
Parental. (Consultaţi pag. 17 „Accesarea meniului Parental)”
Apăsaţi <> pentru a selecta Set Password
2.
(Setare parolă) şi apăsaţi OK sau pentru
acces. Introduceţi noua parolă în câmpul New
3.
(Nou) utilizând butoanele digitale de pe
telecomandă. Introduceţi din nou parola cea nouă în câmpul
4.
Confirm (Confirmare). la final, televizorul redeschide meniul Parental.
5.
Repetaţi paşii de la 1 la 4 pentru a schimba
6.
parola.
Ştergerea tuturor setărilor parentale
Resetaţi toate setările din meniul Parental.
Introduceţi parola pentru a accesa meniul
1.
Parental. (Consultaţi pag. 17 „Accesarea meniului Parental)”
Apăsaţi <> pentru a selecta Clear All
2.
(Ştergere toate) şi apăsaţi OK sau pentru
acces. Selectaţi OK şi apăsaţi OK pe telecomandă
3.
pentru a şterge toate setările parentale.
NOTĂ
Dacă setările parentale sunt şterse, nu trebuie să introduceţi o parolă pentru a accesa meniul Channels
(Canale) din meniul TV.
Eco
Această funcţie vă permite să reduceţi automat luminozitatea de fundal pentru a scădea consumul de energie şi mări durata de viaţă a luminii de fundal.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
Select
On
Off
BackEXIT
18
SH7_OM_RO.indd 18SH7_OM_RO.indd 18 2010-03-10 10:46:472010-03-10 10:46:47
Conectarea dispozitivelor externe
E
Înainte de conectare...
Asiguraţi-vă că aţi oprit televizorul şi orice alte dispozitive înainte de efectuarea conexiunilor.
• Conectaţi ferm un cablu la un terminal sau la terminale.
• Citiţi cu atenţie manualul de utilizare pentru fiecare dispozitiv extern pentru a verifica tipurile e conexiune
• posibile. Aceasta vă ajută să obţineţi cea mai bună calitate audiovizuală posibilă, pentru a maximiza potenţialul televizorului şi al dispozitivului conectat.
Conexiune HDMI
YPbPr (Conexiune componente)
Exemplu de dispozitive ce se pot conecta
E DVD E Blu-ray player/writer
Conexiunile HDMI (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie) permit transmisia digitală video şi audio printr-un cablu de conexiune de la un player/dispozitiv de înregistrare. Fotografiile digitale şi datele audio se transmit fără compresie de date şi, de aceea, nu îşi pierd deloc calitatea. Conversia analogă/digitală nu mai este necesară la dispozitivele conectate, conversie care ar putea şi ea genera pierderi de calitate.
PC IN
Cablu HDMI
Cablu DVI/HDMI
Cablu audio
26”
32” 42”
HDMI
Dispozitiv HDMI
DVI
19” 26”
32” 42”
19”
Conversia DVI/HDMI
Utilizând un cablu adaptor DVI/HDMI, semnalele video
• digitale ale unui DVD pot fi redate, de asemenea, printr-o conexiune HDMI compatibilă. Sunetul trebuie alimentat suplimentar. Atât HDMI, cât şi DVI utilizează aceeaşi metodă de
• protecţie la copiere HDCP.
Semnalul video acceptat:
576p, 480p, 1080i, 720p, 1080p Consultaţi pagina 22 pentru compatibilitatea cu semnalul PC-ului.
Exemplu de dispozitive ce se pot conecta
E VCR E DVD E Blue-ray player/writer
Vă veţi bucura de reproducerea exactă a culorii şi de imagini de calitate ridicată cu terminalul YPbPr când conectaţi un DVD writer sau un alt echipament de înregistrare.
(YPbPr) Componente
Conexiune
Cablu audio
19” 26”
32”
42”
COMPONENT
Cablu componentă
19
SH7_OM_RO.indd 19SH7_OM_RO.indd 19 2010-03-10 10:46:492010-03-10 10:46:49
Conectarea dispozitivelor externe
Conexiune SCART
Exemplu de dispozitive ce se pot conecta
E Decodor
NOTĂ
Când decodorul trebuie să recepţioneze un semnal de la TV, asiguraţi-vă că aţi selectat sursa de intrare adecvată.
Nu conectaţi decodorul la SCART 2.
Nu puteţi conecta aparatul video cu decodorul utilizând un cablu exclusiv SCART într-o sursă SCART 2.
E
Când utilizaţi terminalul SCART 1
Full SCART (SCART complet), care transmite semnale de intrare RGB, S-Video şi CVBS şi ieşire de tuner CVBS.
Decoder (Decodor)
Cablu SCART
19”
SCART
SCART 1
26”
32”
42”
Exemplu de dispozitive ce se pot conecta
E VCR E DVD writer
E
Când utilizaţi terminalul SCART 2
Half SCART (SCART parţial), care transmite semnale de intrare S-Video sau CVBS şi ieşire de monitor CVBS.
VCD / DVD
dispozitiv de înregistrare
Cablu SCART
Conexiune S-Video
Exemplu de dispozitive ce se pot conecta
E VCR E DVD E Blue-ray player/writer E Consolă de jocuri E Cameră video
Puteţi utiliza un cablu S-Video la conectarea unei console de jocuri, unei camere video, unui DVD writer sau altor echipamente.
S-Video
conexiune
Cablu audio
Cablu S-video
26”
32”
42”
NOTĂ
Când utilizaţi un cablu S-video, trebuie, de asemenea, să conectaţi un cablu audio (D/S).
SCART 2
26”
32”
42”
20
SH7_OM_RO.indd 20SH7_OM_RO.indd 20 2010-03-10 10:46:522010-03-10 10:46:52
Conectarea dispozitivelor externe
Conectarea difuzoarelor/amplificatorului
E
Conectarea unui amplificator cu intrare audio
digitală/analogă
Introducerea modulului CI în slotul CI
2.
Difuzor / Amplificator
conexiune
Intrare audio digitală
(COAXIAL)
AUDIO IN
RL
Cablu audio
26”
32”
42”
19” 26”
32”
42”
Cablu audio digital
L
R
AUDIO OUT
SPDIF OUT
Introducerea unui card CA
Pentru a recepţiona staţii digitale codate, trebuie să introduceţi în slotul CI al televizorului un modul de interfaţă comună (modul CI) şi un card CA. Modulul CI şi cardul CA nu sunt accesorii furnizate odată cu produsul. Ele sunt, de obicei, disponibile la furnizorul dvs.
Introducerea cardului CA în modulul CI
1.
Cu partea cu cipul cu contacte colorate orientată spre modulul CI marcat cu logoul furnizorului, împingeţi cardul CA în modulul CI până la capăt. Observaţi direcţia săgeţii imprimate pe cardul CA.
Introduceţi cu atenţie modulul CI în slotul CI
3.
cu partea cu contactele înainte. Logoul de pe modulul CI trebuie să fie orientat înainte din spatele televizorului. Nu forţaţi. Nu îndoiţi modulul în timpul introducerii.
Accesarea serviciului modulului CI
După introducerea şi activarea modulului CI, asiguraţi­vă că sursa de intrare este TV.
1.
Apăsaţi MENU / EXIT (MENIU/IEŞIRE) pe telecomandă.
2.
Navigaţi la Features (Funcţii) > Common interface (Interfaţă comună).
Aplicaţiile de pe ecran şi conţinutul sunt furnizate de către operatorul dvs. de servicii TV digitale.
21
SH7_OM_RO.indd 21SH7_OM_RO.indd 21 2010-03-10 10:46:562010-03-10 10:46:56
Conectarea dispozitivului extern
Conectarea unui PC
Conexiune digitală
HDMI
PC
HDMI
DVI
Cablu cu minimufă stereo de ø 3,5 mm
19”
26”
32”
PC IN
42”
19”
Conexiune analogă
VGA
PC
Cablu HDMI
Cablu DVI/HDMI
26”
32”
42”
Cablu cu minimufă stereo de ø 3,5 mm
Cablu RGB
Rezoluţii de afişare acceptate
Formate computer (PC)
Rezoluţie Rată de reîmprospătare 640 x 480 60Hz 800 x 600 56Hz 800 x 600 60Hz 1024 x 768 60Hz 1280 x 720 60Hz 1280 x 768 60Hz 1360 x 768 60Hz 1280 x 1024 1920 x 1080
60 Hz (Numai pentru modelele de 42”) 60 Hz (Numai pentru modelele de 42”)
Formate video
Rezoluţie Rată de reîmprospătare 480i 60 Hz 480p 60 Hz 576i 50 Hz 576p 50 Hz 720p 50 Hz, 60 Hz 1080i 50 Hz, 60 Hz 1080p (HDMI, numai componente) 50 Hz, 60 Hz, 24 Hz
I
M D H
DVI-I
DVI-I/RGB
cablu de conversie
Cablu cu minimufă stereo de ø 3,5 mm
19” 26”
32”
PC IN
42”
22
SH7_OM_RO.indd 22SH7_OM_RO.indd 22 2010-03-10 10:46:572010-03-10 10:46:57
Anexă
Depanare
Problemă Soluţie posibilă
Fără imagine 1. Conectaţi corect cablul de alimentare.
2. Porniţi alimentarea.
3. Conectaţi corect cablul de semnal.
4. Apăsaţi un buton de pe televizorul LCD.
Culori neobişnuite Conectaţi corect cablul de semnal.
Imagine răsucită 1. Conectaţi corect cablul de semnal.
2. Utilizaţi un semnal compatibil.
Imagine prea întunecată Reglaţi luminozitatea şi contrastul.
Numai audio, fără imagine 1. Verificaţi dacă semnalul de intrare este conectat corect.
2. Semnalul TV-RF nu trebuie să fie mai scăzut de 50 dB.
Numai imagine, fără sunet 1. Conectaţi corect cablul de semnal.
2. Reglaţi volumul la un nivel adecvat.
3. Conectaţi corect cablul de semnal audio.
4. Semnalul TV-RF nu trebuie să fie mai scăzut de 50 dB.
Telecomanda nu poate fi utilizată 1. Schimbaţi bateriile.
2. Opriţi alimentarea 10 secunde; apoi reporniţi alimentarea.
Nu se recepţionează suficiente canale prin antenă
Fără culoare Reglaţi setările de culoare.
Imagine intermitentă, însoţită de dublura imaginii
Rânduri sau segmente întrerupte Reglaţi antena.
Utilizaţi funcţia Channel scan (Scanare canale) pentru a mări numărul de canale care nu sunt încă incluse în memorie.
1. Verificaţi conexiunea antenei/cablului de semnal.
2. Canalul trebuie să fie în modul de redare.
3. Apăsaţi pe sursa de semnal şi modificaţi modul de intrare.
Păstraţi televizorul departe de sursele de zgomot, cum ar fi automobilele, luminile cu neon şi de uscătoarele de păr.
Anumite canale TV sunt blocate (Sper să achiziţionez anumite canale)
Imagini suprapuse sau dubluri Utilizaţi o antenă de exterior, multidirecţională.
Nu pot utiliza o funcţie Dacă elementul dorit se colorează în gri, elementul nu poate fi selectat.
Nu recepţionez programe Utilizaţi metoda Update scan (Scanare actualizări) pentru a adăuga
Utilizaţi metoda Update scan (Scanare actualizări) pentru a adăuga canalele neincluse încă în memorie.
(Dacă televizorul dvs. este în apropierea munţilor sau a altor clădiri.)
canalele neincluse încă în memorie.
23
SH7_OM_RO.indd 23SH7_OM_RO.indd 23 2010-03-10 10:46:582010-03-10 10:46:58
Anexă
Specificaţie
Element
Dimensiune ecran LCD
Număr de puncte 3.147.264 puncte
Sistem video color PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Funcţie TVTV-standard Analog CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Digital DVB-T
Canal de recepţie
Sistem TV-tuning Auto Preset (Presetare automată) 999 can., Auto Label (Etichetare automată), Auto Sort
STEREO/BILINGV NICAM/A2
Unghiuri de vizualizare O: 170° V: 160° O: 160° V: 150° O: 176° V: 176°
Amplificator audio
Difuzor
Antenă
RS-232C Conector cu 3 pini (Numai pentru service)
SCART 1 SCART (intrare AV, intrare Y/C, intrare RGB, ieşire TV)
SCART 2 (Numai pentru modelele de 26” şi de 32”)
Intrare PC D-sub cu 15 pini (intrare AV), mufă de Ø 3,5 mm (intrare audio)
Spate
Lateral
Limbă OSD Engleză, germană, franceză, italiană, neerlandeză, spaniolă, greacă, portugheză,
Cerinţe de energie c.a. 220–240 V, 50 Hz
Consum de energie 45 W (În aşteptare < 0,3 W)
Greutate 3,8 kg (fără suport),
Temperatură în stare de funcţionare
Componente Y/Pb(Cb)/Pr(Cr), pini RCA (S/D)
SPDIF Ieşire audio digitală
Ieşire audio Pini RCA (intrare S/D)
Ieşire AV (Numai pentru modelele de 19”)
HDMI 1
HDMI 2 (Numai pentru modelele de 26” şi de 32”)
C. I. (Interfaţă comună) EN50221, R206001
Căşti Mufă Ø 3,5 mm (ieşire audio)
Intrare AV Pini RCA (intrare AV)
HDMI 3 (Numai pentru modelele de 32”)
VHF/UHF ATV: IRA-E69, DVB-T: E5-E69
CATV S-band, can. S1–S41
19o TV COLOR LCD Model: LC-19SH7E
Diagonală de 19o Diagonală de 26o Diagonală de 32o
(1366 g 768 g 3 puncte)
(2K/8K OFDM)
(Sortare automată)
3 W g 25 W g 25 W g 2
(128,8 mm g 40,2 mm) g 2 (164,5 mm g 42 mm) g 2 (164,5 mm g 42 mm) g 2
UHF/VHF 75 q
SCART (intrare AV, intrare Y/C, ieşire monitor [sursă analogă - ATV, SCART 1, SIDE AV; sursă digitală - DTV] )
Pini RCA (ieşire AV)
S-VIDEO ( [intrare Y/C], numai pentru modelele de 26” şi de 32”)
suedeză, finlandeză, rusă, poloneză, turcă, maghiară, cehă, slovacă, daneză, norvegiană, estoniană, letonă, lituaniană, slovenă, bulgară, croată, română, sârbă, ucraineană, galeză.
(Metoda IEC62087)
4,0 kg (cu suport)
0 °C - k40 °C
26o TV COLOR LCD, Model: LC-26SH7E
3.147.264 puncte (1366 g 768 g 3 puncte)
55 W (În aşteptare < 0,3 W) (Metoda IEC62087)
7,3 kg (fără suport), 8,4 kg (cu suport)
32o TV COLOR LCD, Model: LC-32SH7E
3.147.264 puncte (1366 g 768 g 3 puncte)
(În aşteptare <
135 W 0,3 W) (Metoda IEC62087)
11,0 kg (fără suport), 12,4 kg (cu suport)
24
SH7_OM_RO.indd 24SH7_OM_RO.indd 24 2010-03-10 10:46:592010-03-10 10:46:59
Anexă
Specificaţie
Element
Dimensiune ecran LCD
Număr de puncte 6.220.800 puncte
Sistem video color PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Funcţie TVTV-standard Analog CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Digital DVB-T
Canal de recepţie
Sistem TV-tuning Auto Preset (Presetare automată) 999 can., Auto Label (Etichetare automată), Auto Sort
STEREO/BILINGV NICAM/A2
Unghiuri de vizualizare O: 176° V: 176°
Amplificator audio
Difuzor (166 mm x 55 mm) x 2
Antenă
RS-232C Conector cu 3 pini (Numai pentru service)
SCART 1 SCART (intrare AV, intrare Y/C, intrare RGB, ieşire TV)
SCART 2 SCART (intrare AV, intrare Y/C, ieşire monitor [sursă analogă - ATV, SCART 1, SIDE AV;
Spate
Lateral
Limbă OSD Engleză, germană, franceză, italiană, neerlandeză, spaniolă, greacă, portugheză, suedeză,
Cerinţe de energie c.a. 220–240 V, 50 Hz
Consum de energie 170 W (În aşteptare < 0,3 W)
Greutate 16,5 kg (fără suport),
Temperatură în stare de funcţionare
NOTĂ
Intrare PC D-sub cu 15 pini (intrare AV), mufă de Ø 3,5 mm (intrare audio)
Componente Y/Pb(Cb)/Pr(Cr), pini RCA (S/D)
SPDIF Ieşire audio digitală
Ieşire audio Pini RCA (intrare S/D)
HDMI 1
HDMI 2
C. I. (Interfaţă comună) EN50221, R206001
Căşti Mufă Ø 3,5 mm (ieşire audio)
Intrare AV Pini RCA (intrare AV). S-VIDEO (intrare Y/C)
HDMI 3
Ca parte din politica noastră de îmbunătăţire continuă, SHARP îşi rezervă dreptul de a efectua modificări de design şi specificaţii pentru îmbunătăţirea produsului, fără notificare. Cifrele specificaţiilor performanţelor indicate sunt valori nominale ale unităţilor din producţie. Pot exista devieri de la aceste valori în cazul unităţilor individuale.
Consultaţi coperta interioară din spate pentru desenele dimensionale. Semnalul audio nu poate fi transmis prin terminalul HDMI.
VHF/UHF ATV: IRA-E69, DVB-T: E5-E69
CATV S-band, can. S1–S41
42o TV COLOR LCD, Model: LC-42SH7E
Diagonală de 42o
(1920 g 1080 g 3 puncte)
(2K/8K OFDM)
(Sortare automată)
10 W g 2
UHF/VHF 75 q
sursă digitală - DTV] )
finlandeză, rusă, poloneză, turcă, maghiară, cehă, slovacă, daneză, norvegiană, estoniană, letonă, lituaniană, slovenă, bulgară, croată, română, sârbă, ucraineană, galeză.
(Metoda IEC62087)
19,1 kg (cu suport)
0 °C - k40 °C
25
SH7_OM_RO.indd 25SH7_OM_RO.indd 25 2010-03-10 10:46:592010-03-10 10:46:59
Anexă
Specificaţii de mediu
Element 19” 26” 32” 42”
*1 On-Mode (Modul Pornit) (W)
*2 Energy-Save-Mode (Modul
Economisire energie) (W)
*3 Standby-Mode (Modul În aşteptare)
(W)
*4 Off Mode (Modul Oprit) (W)
*5 Consum anual de energie (kWh)
*6 Consum anual de energie (kWh) (În modul Economisire energie)
*1 Măsurate conform IEC 62087 Ed. 2 *2 Pentru mai multe informaţii referitoare la funcţia Energy Save (Economisire energie), consultaţi paginile referitoare la
acest subiect din manualul de utilizare *3 Măsurate conform IEC 62301 Ed. 1 *4 Măsurate conform IEC 62301 Ed. 1 *5 Consumul anual de energie este calculat pe baza consumului de energie On-Mode (HOME MODE) (Modul Pornit
(MODUL ACASĂ)), vizionând 4 ore de programe TV pe zi, *6 Consumul anual de energie este calculat pe baza consumului de energie Energy-Save-Mode (Modul Economisire
energie), vizionând 4 ore de programe TV pe zi, 365 de zile pe an
NOTĂ
Consumul d energie din On-Mode (Modul Pornit) variază în funcţie de imaginile afişate de TV.
Alte informaţii
Vivid (Vivace) 34 W 46 W 114 W 152 W
On
Eco
(Pornit)
Buton de alimentare
Eco
On
(Pornit)
27 W 37 W 75 W 83 W
< 0,3 W < 0,3 W < 0,3 W < 0,3 W
0,24 W 0,16 W 0,29 W 0,29 W
49,4 kWh 66,4 kWh 166,4 kWh 221,9 kWh
39,2 kWh 52,7 kWh 109,5 kWh 121,2 kWh
365 de zile pe an
Precauţii cu privire la mediile cu temperatură ridicată şi scăzută
Când folosiţi televizorul într-un spaţiu cu temperatură scăzută (de ex., în cameră, la birou), imaginea poate avea urme
• sau apare cu o uşoară întârziere. Aceasta nu este o defecţiune, iar televizorul îşi va reveni când temperatura revine la normal. Nu lăsaţi televizorul într-o locaţie caldă sau rece. De asemenea, nu lăsaţi televizorul într-o locaţie expusă acţiunii
• directe a soarelui sau lângă surse de căldură deoarece carcasa acestuia se poate deforma, iar panoul LCD-ului se poate defecta. Temperatură de depozitare: + 5 °C - e35 °C.
Informaţia din licenţa de software pentru acest produs
Cuprins software
Software-ul inclus în acest produs este compus din diverse componente software ale căror drepturi individuale
de autor sunt deţinute de SHARP sau de părţi terţe.
Software dezvoltat de SHARP şi software de tip sursă deschisă
Drepturile de autor pentru componentele software şi diversele documente relevante incluse alături de acest
produs, care au fost dezvoltate sau scrise pentru SHARP sunt proprietatea SHARP şi sunt protejate prin Actul cu privire la drepturile de autor, tratatele internaţionale şi prin alte legi relevante. Acest produs utilizează liber software-ul şi componentele software ale căror drepturi de autor sunt deţinute de părţi terţe. Acestea includ componente de software acoperite de o Licenţă publică generală GNU (denumită în continuare GPL), de o Licenţă publică generală inferioară GNU (denumită în continuare LGPL) sau de alte acorduri de licenţă.
Declaraţii de recunoaştere
Următoarele componente de software de tip sursă deschisă sunt incluse în acest produs:
• nucleu linux • modutils • glibc • zlib • libpng
26
SH7_OM_RO.indd 26SH7_OM_RO.indd 26 2010-03-10 10:47:002010-03-10 10:47:00
Anexă
Mărci comerciale
„HDMI, logoul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
• înregistrate ale HDMI Licensing LLC.”
Logoul „HD ready” este o marcă comercială a EICTA.
Logoul „HD TV” este o marcă comercială a EICTA.
Logoul „HD TV 1080p” este o marcă comercială a EICTA.
Logoul DVB este marcă comercială înregistrată a proiectului Digital Video Broadcasting - DVB.
Produs sub licenţa Dolby Laboratories.
• Simbolurile „Dolby” şi double-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
27
SH7_OM_RO.indd 27SH7_OM_RO.indd 27 2010-03-10 10:47:002010-03-10 10:47:00
Atenţie: Produsul dumneavoastră este marcat cu acest simbol care indică că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile casnice. Pentru aceste produse există un sistem separat de colectare.
A. Informaţii pentru utilizatorii casnici
1. În Uniunea Europeană
Atenţie: Dacă doriţi să aruncaţi acest echipament, vă rugăm să nu folosiţi recipientul de gunoi uzual!
Echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie eliminate separat, în conformitate cu legislaţia în vigoare care impune tratarea, valorificarea şi reciclarea corespunzătoare a acestora.
În urma implementării legislaţiei de către statele membre UE, utilizatorii casnici din acestea pot preda gratuit* echipamentele electronice şi electrice uzate la centrele de colectare autorizate. În anumite ţări* magazinele locale preiau gratuit produsul uzat la achiziţionarea unui alt produs similar.
*) Pentru informaţii suplimentare vă rugăm contactaţi autoritatea locală. Dacă echipamentele dumneavoastră electrice şi electronice uzate au baterii
sau acumulatori, acestea/aceştia trebuie eliminate/eliminaţi separat în conformitate cu reglementările locale.
Eliminând acest produs în mod corect contribuiţi la tratarea, valorificarea şi reciclarea corespunzătoare a deşeurilor, prevenind astfel efectele negative asupra sănătăţii umane şi a mediului care pot apărea în urma managementului necorespunză
tor al deşeurilor.
2. În alte ţări din afara Uniunii Europene
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm contactaţi autoritatea locală pentru a afla care este metoda corectă de eliminare.
B. Informaţii pentru utilizatorii profesionali
1. În Uniunea Europeană
Dacă produsul este de uz profesional şi doriţi să îl aruncaţi: Vă rugăm contactaţi distribuitorul SHARP care vă va furniza informaţii privind
preluarea produsului. Este posibil să vi se ceară să acoperiţi cheltuielile ocazionate de preluare şi reciclare. Produsele de mici dimensiuni (şi cantităţile mici) pot fi preluate de centrele de colectare locale.
2. În alte ţări din afara Uniunii Europene
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm contactaţi autoritatea locală pentru a afla care este metoda corectă de eliminare.
Pentru UE: coşul pe roţi tăiat cu x indică trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer! Există un sistem de colectare
faptul că bateriile consumate nu
separat pentru bateriile consumate, pentru a permite tratamentul corect şi reciclarea în concordanţă cu legislaţia. Contactaţi autoritatea locală pentru detalii despre metodele de colectare şi reciclare.
Pentru Elveţia: bateriile consumate trebuie returnate punctului de vânzare. Pentru alte state non-UE: contactaţi autoritatea locală pentru metoda corectă
de aruncare a bateriilor cosumate.
28
SH7_OM_RO.indd 28SH7_OM_RO.indd 28 2010-03-10 10:47:002010-03-10 10:47:00
Loading...