Sharp LC-19S7E, LC-26S7E, LC-32S7E User Manual [hr]

LC-19S7E/LC-26S7E/
LC-32S7E
LC-19S7E
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
MANUAL DE UTILIZARE / ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА / KORISNIČKI PRIRUČNIK /
UPUTSTVO ZA UPOTREBU / ДАПАМОЖНІК ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
LC-26S7E LC-32S7E
TELEVIZOR COLOR LCD LCD ЦВЕТНА ТЕЛЕВИЗИЯ
LCD TELEVIZOR U BOJI LCD ТELEVIZOR U BOJI
ВАДКАКРЫСТАЛІЧНЫ
КАЛЯРОВЫ ТЭЛЕВІЗАР
MANUAL DE UTILIZARE ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА KORISNIČKI PRIRUČNIK UPUTSTVO ZA UPOTREBU ДАПАМОЖНІК ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
ROMĂNĂ
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
SRPSKI
БЕЛАРУСКАЯ
PIN
1
Cover_S7.indd 1Cover_S7.indd 1 2010-03-15 10:05:172010-03-15 10:05:17
(
244.8)/[389.8]/[[389.8
(
244,8)/[389,8]/[[389,8
]] ]]
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
or and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
sç 4HEçWIREçWHICHçISçCOLOUREDçBLUEçMUSTçBEçCONNECTEDçTOçTHEçPLUGçTERMINALçWHICHçISçMARKEDç.çORç
coloured black.
sç 4HEçWIREçWHICHçISçCOLOUREDçBROWNçMUSTçBEçCONNECTEDçTOçTHEçPLUGçTERMINALçWHICHçISçMARKEDç,çORç
coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
sç )FçTHEçNEWçlTTEDçPLUGçCONTAINSçAçFUSEçITSçVALUEçISçTHEçSAMEçASçTHATçREMOVEDçFROMçTHEçCUTOFFçPLUG sç 4HEçCORDçGRIPçISçCLAMPEDçOVERçTHEçSHEATHçOFçTHEçMAINSçLEADçANDçNOTçSIMPLYçOVERçTHEçLEADçWIRES
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CON
35,4ç!ç15!,)&)%$ç%,%#42)#)!.
]]
569.8 [[ /
]
491.1 [ / )
343.1 (
]]
569,8 [[ /
]
491,1 [ / )
343,1 (
/
)
40.0
(
19”
/ ]
40.0 [
]]
526.8 [[ /
]
448.5 [ / )
308.1 (
]]
40.0 [[
]]
(
411.4)/[578.0]/[[700.6
(
411,4)/[578,0]/[[700,6
526,8 [[ /
]
448,5 [ / )
308,1 (
(
457.3)/[657.9]/[[790.5
(
457,3)/[657,9]/[[790,5
]] ]]
(
66.6)/[91.6]/[[99.1
(
]] ]]
]]
]]
395,3
395.3 [[
[[
/
/
]
]
326,0
326.0 [
[
/
/
)
)
232,0
232.0 (
(
(
59.9)/[67.9]/[[67.9
(
59,9)/[67,9]/[[67,9
]]
]]
325,2
325.2 [[
[[
/
/
]
]
286,2
286.2 [
[
/
/
)
)
205,7
205.7 (
(
66,6)/[91,6]/[[99,1
]] ]]
(
189.8)/[239.8]/[[239.8
(
189,8)/[239,8]/[[239,8
]] ]]
]] ]]
26”
32”
]]
]]
200,0
200.0 [[
[[
/
/
]
]
100,0
100.0 [
[
AC IN
(
)
100.0
(
)
100,0
[
200.0]/[[200.0
[
)
)
100,0
100.0 (
(
AC IN
200,0]/[[200,0
]] ]]
Cover_S7.indd 2Cover_S7.indd 2 2010-03-15 10:05:252010-03-15 10:05:25
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Ilustracije i zaslonski prikazi u ovom korisničkom priručniku imaju svrhu objašnjenja i mogu se malo razlikovati od stvarnih
• postupaka.
HRVATSKI
Sadržaj
Sadržaj ..................................................................... 1
Uvod ......................................................................... 2
Poštovani korisniče proizvoda SHARP .............. 2
Važne mjere predostrožnosti ............................. 2
Daljinski upravljač .............................................. 3
TV (prednji prikaz) ............................................. 4
TV (stražnji prikaz) ............................................. 4
Priprema .................................................................. 5
Priloženi dodaci ................................................ 5
Montiranje TV-stalka ......................................... 5
Zidna montaža .................................................. 5
Povezivanje i kablovi ......................................... 5
Instaliranje baterija ............................................ 6
Uporaba daljinskog upravljača .......................... 6
Prikaz zaslona izbornika .............................. 6
Odabir stavki pomoću daljinskog upravljača
Izlaz iz zaslona izbornika ............................. 6
Brzi vodič ................................................................. 7
Pregled početne instalacije ............................... 7
Gledanje TV ............................................................. 8
Dnevni rad ........................................................ 8
Uključenje/Isključenje napajanja................... 8
Promjena kanala ......................................... 8
Način mirovanja..................................... 8
Status TV indikatora .............................. 8
Biranje vanjskog video izvora....................... 8
Rad bez daljinskog upravljača ..................... 8
Teletekst ........................................................... 9
Gumbi za rad teleteksta ........................ 9
TV Izbornik ............................................................ 10
Slika................................................................ 10
Koristite pametnu sliku .............................. 10
Prilagodba postavki slike ........................... 10
Promjena formata slike .............................. 11
Zvuk ............................................................... 12
Koristite pametni zvuk ............................... 12
Prilagodba postavki zvuka ......................... 12
Svojstva .......................................................... 12
... 6
Postavljanje TV sata .................................. 12
Korisničko tempirano isključivanje ............. 12
Automatsko prebacivanje TV-a u
mirovanje (Tempirano isključivanje
za spavanje) ..................................... 13
Automatsko uključenje TV-a
(Tempirano uključivanje) ................... 13
Korištenje TV-zaključavanja ....................... 13
Postavljanje/promjena koda ............... 13
Zaključajte ili otključajte sve kanale
i priključene uređaje .......................... 13
Zaključavanje ili otključavanje jednog
ili više kanala .................................... 14
Instaliranje ....................................................... 15
Instaliranje kanala ...................................... 15
Preimenovanje kanala ............................... 16
Preraspoređivanje kanala .......................... 17
Pristup kanalu dekodera ........................... 17
Resetiranje TV-a na tvorničke postavke ..... 17
Ekonomično ................................................... 17
Povezivanje s vanjskim uređajima ...................... 18
HDMI priključak ......................................... 18
(YPbPr) Spajanje komponenti .................... 18
Priključak za AV ULAZ ............................... 18
SCART priključak ...................................... 19
Povezivanje zvučnika/pojačala .................. 19
Povezivanje s PC-om ...................................... 20
HDMI priključak ......................................... 20
Analogno povezivanje ............................... 20
Podržana razlučivost zaslona .................... 20
Formati računala (PC) .......................... 20
Video formati ....................................... 20
Dodatak ................................................................. 21
Rješavanje problema ....................................... 21
Specifikacije .................................................... 22
Odrednice o očuvanju okoliša ......................... 22
Druge informacije ............................................ 23
Trgovačke oznake .......................................... 23
Završetak vremena, odlaganje ........................ 24
HRVATSKI
1
S7_OM_HR.indd 1S7_OM_HR.indd 1 2010-03-15 10:10:462010-03-15 10:10:46
Uvod
Poštovani korisniče proizvoda SHARP
Zahvaljujemo vam na kupnji SHARP LCD TV proizvoda u boji. Kako biste proizvod osigurali i omogućili mu višegodišnji rad bez kvarova, prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte Važne sigurnosne mjere.
Važne mjere predostrožnosti
Čišćenje—Iskopčajte AC kabel iz AC utičnice prije čišćenja proizvoda. Za čišćenje proizvoda koristite vlažnu krpu. Nemojte koristiti tekuča ni aerosolna sredstva za čišćenje.
Voda i vlaga—Proizvod nemojte koristiti pored vode, kao npr. pored kade, tuš kade, sudopera, korita za veš, bazena za plivanje, kao ni u vlažnom podrumu.
Na ovaj proizvod nemojte stavljati vaze ni neke druge posude punjene vodom. Voda može iscuriti na proizvod i prouzročiti požar ili električni udar.
Postolje—Proizvod nemojte postavljati na nestabilna kolica, stalak, tronožac ni stol. Ako to učinite, može doći do pada, što može dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda, kao i do oštećenja proizvoda. Koristite samo kolica, stalak, tronožac, držač ili stol koji je preporučio proizvođač ili vam je prodan zajedno s proizvodom. Prilikom montaže proizvoda na zid, slijedite upute proizvođača. Koristite samo opremu koju je preporučio proizvođač.
Prilikom premještanja proizvoda koji je postavljen na kolica, potrebno ga je pomicati s največim oprezom. Iznenadno zaustavljanje, prekomjerna sila i neravni pod mogu prouzročiti pad proizvoda s kolica.
Ventilacija—Ventilacijski i drugi otvori u kućištu napravljeni su za ventilaciju. Nemojte ih prekrivati ni blokirati, jer nedovoljna ventilacija može prouzročiti pregrijavanje i/ili skratiti vijek trajanja proizvoda. Proizvod nemojte stavljati na krevet, fotelju, tepih i slične površine, jer se tako mogu blokirati ventilacijski otvori. Ovaj proizvod nije predviđen za ugradnju; nemojte ga postavljati na zatvoreno mjesto kao što je ormar za knjige ili polica, osim ako je osigurano pravilno ventiliranje ili poštivanje uputa proizvođača.
LCD ploča koja se koristi u ovom proizvodu napravljena je od stakla. Zbog toga se može slomiti ako proizvod padne ili udari. Ako se LCD ploča slomi, pazite da se ne ozlijedite staklom.
Izvori topline—Proizvod držite dalje od izvora topline, kao što su radijatori, grijalice, peći i drugi proizvodi koji stvaraju toplinu (također i pojačala).
Kako biste spriječili požar, nikad ne stavljajte svijeće ni otvoreni plamen na ili pored TV-uređaja.
Kako biste spriječili opasnost od požara ili udara, AC kabel nemojte postavljati ispod TV-uređaja ni nekih drugih teških predmeta.
Nemojte dugo vremena prikazivati mirnu sliku, jer može doći do zaostajanja slike.
Uvijek kad je glavni utikač ukopčan dolazi do potrošnje energije.
Servisiranje—Proizvod nemojte pokušavati sami servisirati. Skidanjem poklopca izloženi ste visokom naponu i drugim opasnim uvjetima. Zatražite ovlaštenu osobu da provede servisiranje.
U svrhu ventilacije ostavite barem 10 do 15 MENU (IZBORNIK cm slobodnog prostora uokolo TV-a. TV-uređaj nemojte stavljati na pod.
Oprema se ne smije izlagati kapanju i prskanju.
Uređaj ne smije biti izložen kiši ni vlazi, a predmeti punjeni tekućinom, kao što su vaze, ne smiju se postavljati na aparat.
Na ovom aparatu sprežnik se koristi kao uređaj otpajanja; uređaj otpajanja mora biti spreman za rad.
LCD ploča je proizvod vrlo visoke tehnologije, koji vam daje izvrsne detalje slike. Zbog vrlo velikog broja piksela, povremeno se na ekranu može pojaviti nekoliko neaktivnih piksela, kao fiksne točke plave, zelene i crvene boje. To je unutar specifikacija proizvoda i ne predstavlja pogrešku.
Mjere predostrožnosti prilikom transporta TV-a
Prilikom premještanja TV-a, uvijek moraju sudjelovati dvije osobe koristeći obje ruke i pazeći da ne pritišću zaslon.
Zidna montaža
Za instaliranje LCD TV-a u boji potrebna su specijalne vještine koje posjeduje samo kvalificirana stručna osoba. Korisnici ne smiju sami pokušavati obaviti taj posao. SHARP ne snosi odgovornost za nepravilno montiranje ili montiranje koje će prouzročiti nezgode ili ozljede.
2
S7_OM_HR.indd 2S7_OM_HR.indd 2 2010-03-15 10:10:532010-03-15 10:10:53
Uvod
Daljinski upravljač
1 B POWER (NAPAJANJE)
Pritisnite kako biste uključili LCD TV ili ga uveli u način rada mirovanja.
24 MIX (MJEŠOVITO)
Ovaj gumb pritisnite za aktiviranje teleteksta s TV-om.
2 b (INPUT SOURCE (ULAZNA LISTA))
Odaberite ulaznu listu.
3 GUMBI SA ZNAMENKAMA 0-9
Za izravni odabir TV kanala.
<Nije dostupno>
4 EPG
PRE PR
Za prikaz prethodno odabranog TV kanala.
6 HDMI
Pritiskom na ovaj gumb možete odabrati HDMI, HDMI 1, HDMI 2.
7 YPbPr
Pritiskom na ovaj gumb možete odabrati YPbPr.
8 VIDEO
Pritiskom na ovaj gumb možete odabrati SCART, SCART1, SCART2, AV Side.
9 PC
Pritisnite kako biste produžili u način rada PC.
10 i (+/-)
Pritisnite za prilagođavanje glasnoće.
11 e
Pritisnite za aktiviranje i deaktiviranje audia. Također možete pritisnuti i (+/-) kako biste povratili prethodnu razinu glasnoće.
12 f
Promijenite omjer širine i visine slike; pogledajte odlomak Format slike.
13 P (</>)
Pritisnite za odabir kanala.
14 DUAL (DUALNO) Odaberite MONO, STEREO, DUAL 1 i DUAL 2 za ATV kanal.
15 AUDIO (ADJ) (AUDIO (PODEŠ))
Pritisnite za postavljanje LCD TV-a na unaprijed definirane postavke zvuka.
PRE PR
EPG
YPbPr
P
MENU /EXIT
ECO
PR LIST FREEZE
16 VIDEO (ADJ) (AUDIO (PODEŠ))
Pritisnite za postavljanje LCD TV-a na unaprijed definirane postavke slike.
17 SLEEP (TEMPIRANO ISKLJUČIVANJE)
Pritisnite za isključenje LCD TV-a unutar količine vremena. (5 - 180 minuta.)
18 oœpπ
Pritisnite oœpπ za navigaciju i potvrdu odabira.
19 OK (U REDU)
Pritisnite za aktiviranje postavki.
MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZ)
20
Pritisnite za aktiviranje LCD TV OSD. Pritisnite ponovno za izlaz iz LCD TV OSD.
21 p
Prikaz informacija o programu, ako je dostupno.
22 R/G/Y/B (GUMB U BOJI)
Pritisnite gumbe za odabir slika s različitim bojama teksta. Različiti kanali prikazuju različite funkcije.
23 TELETEXT (TELETEKST)
Ovaj gumb pritisnite za aktiviranje teleteksta. Pritisnite ponovno za isključenje teleteksta.
25 SIZE (VELIČINA)
Ovaj gumb pritisnite za promjenu veličine slova: puni zaslon, gornja polovica i donja polovica.
26 SUBPAGE (PODSTRANICA)
Za odabir podstranice kad trenutna stranica sadrži podstranicu(e).
27 INDEX (INDEKS)
Ovaj gumb pritisnite za povratak na stranicu 100 ili na stranicu indeksa; a zatim pritisnite 0 do 9. Stranica teleteksta će se označiti brojem i dodati na stranicu koju odaberete ili drugoj stavci.
28 SUBTITLE (PODTITL)
Kad je aktivirana funkcija teleteksta i podtitla, pritisnite ovaj gumb kako biste pronašli prvu stranicu podtitla. Pritisnite SUBTITLE (PODTITL) uzastopno kako biste prebacili stranicu po redu.
29 HOLD (ZADRŽI)
Ovaj gumb pritisnite kako biste zaustavili listanje stranica. Dekoder teksta prestaje primati podatke.
30 REVEAL (OBJAVA)
Objavljivanje skrivenih informacija kao što su odgovori u kvizu.
31 ECO (EKONOMIČNO)
Ovaj gumb pritisnite za postavljanje slike s manje svjetline radi uštede energije.
32 PR LIST (POPIS PR)
Pritisnite za prikaz popisa kanala.
33 FREEZE (ZAMRZNUTO)
Za zamrzavanje slike na zaslonu. (Nije dostupno ako su ulazne liste način rada PC i HDMI s načinom rada PC.)
3
S7_OM_HR.indd 3S7_OM_HR.indd 3 2010-03-15 10:10:542010-03-15 10:10:54
Uvod
TV (prednji prikaz)
TV (stražnji prikaz)
i (k/l) Gumbi za glasnoću
P (r/s) Gumbi za programe [kanale]
Gumb MENU (IZBORNIK)
Senzor daljinskog upravljača
B Indikator (Standby/On)
PC IN
VGA AUDIO
75Ω
SCART
COMPONENT
AV OUT
L R
L RY Pb Pr
AC IN
VIDEO
19”
9
SERVICE
10
b Gumb INPUT SOURCE (ULAZNA LISTA)
a Gumb Power (napajanje)
1
19”
2
1 Konektor napajanja 2 HDMI/HDMI 1 3 PC ULAZ (VGA/AUDIO) 4 SCART, SCART 1 (izlaz CVBS birača) 5 SCART 2 (izlaz CVBS monitora) 6 Komponentni (video i L/R audio ulaz) 7 Ulaz birača
6
PC IN
VGA AUDIO
COMPONENT
SCART
3
4
L RY Pb Pr
VIDEO
4
11
PC IN
VGA AUDIO
75Ω
SCART 1
AC IN
SCART 2
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
26”
AV IN
VIDEO L R
12
32”
26”
32”
7
75Ω
3
4
8
AV OUT
L R
2
5
6
8 AV VIDEO i L/R audio izlaz 9 SERVISNA utičnica 10 Izlaz za slušalice 11 Kompozitni (AV IN, AV/LR) 12 HDMI 2 (samo za 26” i 32”)
PC IN
VGA AUDIO
L RY Pb Pr
COMPONENT
SCART 1
SCART 2
VIDEO
75Ω
8
AV OUT
7
L R
S7_OM_HR.indd 4S7_OM_HR.indd 4 2010-03-15 10:10:552010-03-15 10:10:55
Priprema
AC IN
A
A
O
75Ω
Priloženi dodaci
Stalak i vijci
19”
x 3
AC kabel (x 1) Oblik proizvoda se u nekim zemljama razlikuje
26”
32”
x 4
Kabelska obujmica (x 1) Priključena sa stražnje strane TV-a.
Prednju stranu TV-a položite prema dolje na
1.
sigurnoj površini koja je prekrivena mekom i glatkom tkaninom.
2.
Prilagodite TV-stalak na dnu TV-a.
3.
Pričvrstite vijke pomoću križnog odvijača (nije priložen).
NAPOMENA
Za otpajanje TV-stalka sve korake provedite obrnutim
• redoslijedom.
Zidna montaža
W
Š
V
H
Daljinski upravljač (x 1) AAA baterija (x 2)
Operation Manual
Montiranje TV-stalka
3
19”
PRE PR
EPG
YPbPr
P
MENU /EXIT
ECO
PR LISTFREEZE
Vodič za brzu postavuKorisnički priručnik
Quick Setup Guide
26”
32”
Veličina TV zaslona (u inčima)
VESA-kompatibilni zidni držač (u millimetrima) (Š x V)
Zakrivljeni
19” 100 x 100 mm metrički 4 x 10
mm
26” 200 x 100 mm metrički 4 x 10
mm
32” 200 x 200 mm metrički 6 x 10
mm
NAPOMENA
Kad kupujete zidni držač, provjerite imate li dovoljno
• mjesta između zidnog držača i TV-terminala za priključak terminala.
Povezivanje i kablovi
PC IN
PC IN
VGA AUDIO
VG
UDI
AC IN
75Ω
5
S7_OM_HR.indd 5S7_OM_HR.indd 5 2010-03-15 10:10:572010-03-15 10:10:57
Priprema
Umetnite dvije AAA baterije u daljinski
1.
upravljač. Uvjerite se da su (k) i (l) okrenuti u pravilnom smjeru.
Ponovno postavite poklopac.
2.
Uporaba daljinskog upravljačaInstaliranje baterija
Daljinski upravljač koristite tako da ga usmjerite prema senzoru za daljinsko upravljanje. Predmeti između daljinskog upravljača i senzora sprječavaju pravilnu uporabu.
NAPOMENA
Ako daljinski upravljač nećete koristiti dulje vrijeme,
• izvadite baterije kako biste izbjegli oštećivanje daljinskog upravljača.
OPREZ
Nepravilno korištenje baterija može rezultirati curenjem ili eksplozijom. Svakako slijedite donje upute.
Nemojte koristiti različite baterije. Različite vrste baterija imaju različite karakteristike.
Nemojte miješati stare i nove baterije. Miješanjem starih i novih baterija skraćuje se vijek trajanja novih baterija ili može doći do curenja starih baterija.
Uklonite baterije čim se istroše. Kemikalije koje cure iz baterija mogu prouzročiti nezgodu. Ako vidite da je kemikalija iscurila, obrišite tkaninom.
Baterije koje ste dobili s ovim proizvodom mogu imati kraći vijek trajanja ovisno o skladištenju.
Ako nećete koristiti daljinski upravljač neko dulje vrijeme, izvadite iz njega baterije.
Napomena o odlaganju baterija:
Baterije koje ste dobili ne sadrže štetne tvari, kao što su kadmij, olovo ili živa. Pravila koja se odnose na istrošene baterije propisuju da se baterije ne smiju odlagati među kućanskim otpacima. Korištene baterije se mogu besplatno odložiti u određena sabirališta koja su za to postavljena.
5 m
Senzor daljinskog upravljača
30° 30°
PRE PR
EPG
YPbPr
P
MENU /EXIT
ECO
PR LISTFREEZE
Prikaz zaslona izbornika
Pritisnite MENU/EXIT (IZBORNIK/IZLAZ) i prikazuje se zaslon IZBORNIKA.
Odabir stavki pomoću daljinskog upravljača
Pritisnite oœpπ za odabir željenog
1.
izbornika.
2.
Pritisnite pπza odabir/prilagođavanje stavke na željenu razinu. Postavka na zaslonu se odmah primjenjuje.
3.
Pritisnite p za povratak na prethodni sloj.
Menu
Picture
Sound
Features
Installation
Move Select
Smart Picture
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
Standard
50
50
50
50
-3
5
Izlaz iz zaslona izbornika
Postupak možete prekinuti tako da izađete iz zaslonskog izbornika pritiskom na MENU/EXIT
(IZBORNIK/IZLAZ) prije njegovog dovršetka.
6
S7_OM_HR.indd 6S7_OM_HR.indd 6 2010-03-15 10:10:592010-03-15 10:10:59
Brzi vodič
75Ω
Pregled početne instalacije
Ako TV koristite prvi puta, slijedite jedan po jedan korak ispod. Neki koraci neće biti potrebni, ovisno o TV-instalaciji i priključivanju.
Početak traženja kanala
1
Priprema
2
Uključite
i pokrenite
automatsku
instalaciju
Start automatic installation. This takes a few minutes.
Start ?
System searching. Please wait.
Stop
Channels found 5
n Spojite antenski kabel na
antenski terminal.
o Priključite AC kabel na TV.
AC kabel (x 1) Oblik proizvoda se u nekim zemljama razlikuje.
n Uključite TV napajanje
pomoću a.
o Pokrenite početnu
automatsku instalaciju.
Postavke zemlje
Select your country Sweden
Postavke jezika
Select language
Switzerl...
Trukey
UK
Ukraine
Other
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
3
Gledanje TV-a
n Čestitamo!
Sad možete gledati TV.
Channel search complete
o Ako je potrebno, prilagodite
antenu kako biste postigli maksimalni prijem signala.
Channels found 10
S7_OM_HR.indd 7S7_OM_HR.indd 7 2010-03-15 10:11:002010-03-15 10:11:00
7
Gledanje TV
Dnevni rad
Uključenje/Isključenje napajanja
Pritisnite a na TV-u. Isključite pritiskom na a na TV-u.
NAPOMENA
Ako nećete koristiti ovaj TV-uređaj dulje vrijeme, budite
• sigurni da ste izvukli AC kabel iz utičnice. Čak i kad je a isključen, mala količina energije se
• svejedno koristi.
Biranje vanjskog video izvora
Kad napravite priključak, pritisnite b za prikaz zaslona INPUT SOURCE (ULAZNA LISTA), a zatim pritisnite </> za prelazak na odgovarajuću vanjsku listu pomoću OK (U REDU).
Promjena kanala
Pomoću Pr/ Ps:
P
Način mirovanja
E
Za način mirovanja
Ako je TV uređaj uključen, pritiskom na B na daljinskom upravljaču ga možete uvesti u stanje mirovanja.
E
Uključenje iz načina rada mirovanje
Iz načina rada mirovanje pritisnite B na daljinskom upravljaču.
Status TV indikatora
B indikator
Isključeno Isključi napajanje
Zeleno Uključi napajanje
Crveno Mirovanje
Status
19”
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI
AV side
26”, 32”
TV
SCART 1
SCART 2
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV side
Rad bez daljinskog upravljača
Ova funkcija je korisna kad pored sebe nemate daljinski upravljač.
1.
Pritisnite kratko MENU (IZBORNIK) kako biste prikazali izravno kontrolni zaslon.
2.
Pritisnite P </> umjesto </> ili i k/l umjesto p/π za odabir stavke.
3.
Pritisnite MENU (IZBORNIK) za potvrdu odabira.
NAPOMENA
Zaslon izravnog kontrolnog izbornika nestat će ako se
• ne koristi nekoliko sekundi.
8
S7_OM_HR.indd 8S7_OM_HR.indd 8 2010-03-15 10:11:022010-03-15 10:11:02
Gledanje TV
Teletekst
Što je teletekst? Teletekst emitira stranica s informacijama i zabavom na posebno opremljenim televizijskim uređajima. Vaš TV prima emitirane signale teleteksta putem TV mreže i dekodira ih u grafički format za gledanje. Vijesti, informacije o vremenu i sportu, cijenama dionica i pretpregled programa samo su neke od dostupnih usluga.
Uključivanje i isključivanje teleteksta
Odaberite TV-kanal ili vanjski izvor koji
1.
omogućuje program teleteksta.
2.
Pritisnite Teletext (Teletekst) za prikaz teleteksta.
Mnoge postaje koriste VRŠNI operacijski
sustav, dok neke koriste FLOF (npr. CNN). Vaš TV-uređaj podržava oba sustava. Stranice su podijeljene na skupine tema i teme. Nakon uključivanja teleteksta, za brzi pristup je pohranjeno do 1000 stranica.
NAPOMENA
Teletekst neće raditi ako je odabrana vrsta signala RGB.
Gumbi za rad teleteksta
Gumbi Opis
P (r/s)
Boja (R/G/Y/B)
0 - 9
MIX (MJEŠOVITO)
SIZE (VELIČINA)
INDEX (INDEKS)
HOLD (ZADRŽI)
REVEAL (OBJAVA)
Povećanje ili smanjenje broja stranice.
Odaberite grupiranje ili blokiranje stranica prikazanih u obojenim zagradama na dnu zaslona, pritiskom odgovarajuće boje (R/G/Y/B- C/Z/Ž/P) na daljinskom upravljaču.
Izravno odaberite bilo koju stranicu od 100 do 899 korištenjem 0 - 9.
Ovaj gumb pritisnite za aktiviranje teleteksta s TV-om.
Sliku teleteksta prebacite na Vrh, Dno ili Puni zaslon.
Ovaj gumb pritisnite za povratak na stranicu 100 ili stranicu indeksa.
Zaustavite automatsko ažuriranje stranica teleteksta ili aktivirajte način rada zadržavanja.
Objavljivanje skrivenih informacija kao što su odgovori u kvizu.
Gumbi Opis
SUBPAGE (PODSTRANICA)
Odaberite podstranicu kad trenutna stranica sadrži podstranicu(e). Pritisnite gumbe SUBPAGE (PODSTRANICA) na daljinskom upravljaču kako biste pristupili izravno na podstranicu.
NAPOMENA
Pritisnite
P (r/s) za izlazak s
podstranice.
9
S7_OM_HR.indd 9S7_OM_HR.indd 9 2010-03-15 10:11:032010-03-15 10:11:03
TV Izbornik
Slika
Koristite pametnu sliku
Pritisnite VIDEO (ADJ).
1.
Pojavljuje se zaslon Smart picture (Pametna slika).
2.
Pritisnite oœ za odabir jedne od sljedećih postavki pametne slike.
Personal (Osobn o )
Vivid (Živo)
Standard (Standardni)
Movie (Film)
Game ( Igrica)
eco (Ekonomično )
3.
Pritisnite OK (U REDU) za potvrdu svoga izbora. Primjenjuje se odabrana postavka pametne slike.
Prilagodba postavki slike
Menu
Picture
Sound
Features
Installation
Move Select
Smart Picture
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
Standard
Hue (Nijansa boje): Kompenzira varijacije boje
u NTSC kodiranim prijenosima.
Sharpness (Oštrina): Mijenja razinu oštrine
finih detalja.
Nnoise reduction (Smanjenje šuma): Filtrira i
smanjuje šum na slici.
Colour temperature (Temperatura boje):
Postavlja temperaturu boje na hladno (modrije), normalno (balansirano), toplo (crvenije).
Adv. picture (Napr. slika): Digitalno podešava
kvalitetu slike na optimalni kontrast, boju i oštrinu.
- Dynamic contrast (Dinamički kontrast) :
Automatski poboljšava kontrast na slici . Preporučuju se sredn je postavke.
-Dynamic backlight (Dinamičko pozadinsko svjetlo) : Podešava svjetlinu pozadinskog
svjetla TV-a kako bi se uskladila s uvjetima osvjetljenja.
-MPEG artifact re. (MPEG smetnje r e): Izglađuje prijelaze na digitalnim slikama. Ovu značajku možete uključiti ili isključiti.
-Colour enhancement (Poboljšanje boje) : Boje čini življima i poboljšava razlučivost detalja u svijetlim bojama. Ovu značajku možete uključiti ili isključiti
PC mode (PC način rada) : Podešava sliku dok
50
50
50
50
-3
5
je PC priklkučen na TV putem HDMI/DVI.
Picture format (Format slike) : Mijenja format
slike.
Horizontal shift (Vodoravni pomak) :
Vodoravno podešava sliku za PC-VGA ili YPbPr.
Vertical shift (Okomiti pomak): Okomito
podešava sliku za PC-VGA ili YPbPr.
1.
Pritisnite MENU (ADJ) (IZBORNIK (ADJ) ).
2.
Pritisnite OK (U REDU) za odabir stavke Picture (Slika).
Pojavljuje se zaslon Picture (Slika).
Pritisnite oœpπ za odabir jedne od sljedećih
3.
postavki slike.
Smart picture (Pametna slika): Pristupa
unaprijed definiranim postavkama pametne slike.
Backlight (Pozadinsko svjetlo): Posvjetljuje ili
potamnjuje podlogu.
Contrast (Kontrast): Mijenja razinu svijetlih
djelova slike, održavajući tamne dijelove nepromijenjenima .
Brightness (Svjetlina): mijenja razinu svjetla
na slici.
Colour (Boja): Mijenja razinu zasićenja boje.
10
S7_OM_HR.indd 10S7_OM_HR.indd 10 2010-03-15 10:11:042010-03-15 10:11:04
TV Izbornik
Promjena formata slike
Promijenite format slike kako bi odgovarao vašem sadržaju.
1.
Pritisnite f na daljinskom upravljaču. Umjesto toga možete pritisnuti MENU (IZBORNIK) i odaberite Picture (Slika) > Picture format (Format slike).
P
2.
Pritisnite za odabir jednog od sljedećih formata slike:
Auto format (Automatski format): Automatski povećava
sliku da bi se najbolje podudarala s ekranom. Podtitlovi ostaju vidljivi. (Samo za TV, AV side i SCART.)
Super zoom (Super zum):
Uklanja crne pruge kod emitiranja 4:3. Postoji minimalno zakrivljenje. (Nije za PC način rada i 1080i/p.)
4:3: Prikazuje klasični 4:3 format.
Subtitle zoom (Zum podtitla): Prikazuje 4:3 slike preko cijelog područja zaslona, s vidljivim podtitlovima. Dio vrha slike je odrezan. (Nije za PC način rada i 1080i/p.)
Movie exp.14:9 (Rast. filma14:9): Povećava format 4:3
u 14:9. (Nije za PC način rada i 1080i/p.)
Movie exp.16:9 (Rast. filma16:9): Povećava format 4:3
u 16:9. (Nije za PC način rada i 1080i/p.)
Wide screen (Širom zaslona):
Proteže se od klasičnog 4:3 formata do 16:9.
Unscaled (Bez povećanja):
Dopušta maksimalnu oštrinu. Može postojati malo
Kad je ulazna lista PC način rada, dostupno je samo 4:3, Wide screen (Širom zaslona) i Unscaled (Bez povećanja).
zakrivljenosti zbog sustava davatelja programa. Za najbolji rezultat PC razlučivost postavite na način rada širom zaslona. (Samo za PC način rada i 1080i/p.)
11
S7_OM_HR.indd 11S7_OM_HR.indd 11 2010-03-15 10:11:052010-03-15 10:11:05
TV Izbornik
Zvuk
Koristite pametni zvuk
Za primjenu unaprijed definiranih postavki zvuka koristite pametni zvuk.
1.
Pritisnite AUDIO (ADJ) (AUDIO (PODEŠ)) .
Pojavljuje se zaslon Smart sound (Pametni zvuk).
2.
Pritisnite za odabir jedne od sljedećih postavki pametnog zvuka.
Standard (Standardno) : Podešava postavke
zvuke kako bi odgovarale standardnom okruženju i vrstama audia.
News (Novosti) : Podešava postavke zvuka
kako bi idealno odgovarale govoru na radiu, kao npr. za vijesti.
Movie (Fim) : Podešava postavke zvuka kako bi
idealno odgovarale filmovima.
Personal (Osobno) : Primjenjuje postavke
prilagođene u postavkama zvuka.
Pritisnite OK (U REDU) za potvrdu svoga
3.
odabira. Primjenjuje se odabrana postavka pametne slike.
Prilagodba postavki zvuka
Pritisnite MENU (IZBORNIK) .
1.
Pritisnite oœpπ kako biste odabrali Sound
2.
(Zvuk) .
Pojavljuje se izbornik Sound (Zvuk).
Menu
Picture
Sound
Features
Installation
Move Select
Pritisnite oœpπ za odabir jedne od
3.
Smart sound
Bass
Treble
Volume
Balance
Surround
Auto volume
sljedećih postavki slike.
Smart sound (Pametni zvuk): Pristupa unaprijed
definiranim postavkama pametnog zvuka.
Bass (Bas): Podešava vrijednost basa koja
vam najbolje odgovara.
Standard
Off
Off
T reble (Visoki ton): Podešava vrijednost visokih
tonova na onu koja vam najbolje odgovara.
Volume (Glasnoća): Podešava glasnoću. Balance (Balans): Podešava balans lijevog i
desnog zvučnika kako bi najbolje odgovarali položaju slušanja.
Dual I-II: Odabire između audio jezika ako se
emitira dualni zvuk.
Mono/Stereo: Odabire između mono ili stereo
zvuka ako se emitira stereo.
Surround (Okružujući zvuk): Omogućuje zvuk
u prostoru.
Auto volume (Automatska glasnoća):
Automatski smanjuje iznenadne promjene glasnoće, na primjer, prilikom prebacivanja kanala. Kad je omogućena, stvara konzistentniju glasnoću audia.
Delta volume (Delta glasnoća): Balansira
razlike u glasnoći između kanala ili spojenih uređaja. Prije promjene delta glasnoće, prebacite na priključeni uređaj.
Svojstva
Postavljanje TV sata
Na TV-zaslonu možete prikazati sat
Pritisnite MENU (IZBORNIK).
1.
Odaberite Features (Značajke) > Clock (Sat)
2.
Pojavljuje se izbornik Clock (Sat).
3.
Pritisnite oœpπili numeričke gumbe za unos vremena.
4.
Pritisnite Done (Gotovo) za potvrdu.
5.
Pritisnite MENU (IZBORNIK) za izlazak.
0
0
50
0
Korisničko tempirano isključivanje
Tempirano isključivanje možete postaviti tako da se TV uključuje ili prebacuje u mirovanje za određeno vrijeme.
Menu
Picture
Sound
Features
Installation
Move Select
Sleeptimer
Clock
On timer
TV lock
Set code
00:00
Activate
Unlock
0
12
S7_OM_HR.indd 12S7_OM_HR.indd 12 2010-03-15 10:11:062010-03-15 10:11:06
TV Izbornik
Automatsko prebacivanje TV-a u mirovanje (Tempirano isključivanje za spavanje)
Tempirano isklj. za spavanje prebacuje TV u mirovanje nakon definiranog vremenskog perioda.
1.
Pritisnite MENU (IZBORNIK).
2.
Odaberite Features (Značajke) > Sleeptimer (Tempirano isključivanje).
Pojavljuje se zaslon Sleeptimer (Tempirano isključivanje).
Pritisnite pπ kako biste postavili vrijeme mirovanja.
3.
Tempirano isključenje može biti do 180 minuta u razmacima po pet minuta. Ako se postavi na nula minuta, tempirano isključivanje je isključeno.
4.
Pritisnite OK (U REDU) za aktiviranje tempiranog isključivanja. TV se prebacuje u mirovanje nakon unaprijed određenog vremenskog razdoblja.
NAPOMENA
TV uvijek možete i ranije isključiti ili resetirati tempirano
• isključivanje tijekom odbrojavanja. Kad pritisnete bilo koji gumb na daljinskom upravljaču
• s odbrojavanjem od manje od jedne minute, tempirano isključivanje će se automatski obustaviti.
Automatsko uključenje TV-a (Tempirano uključivanje)
Tempirano uključivanje prebacuje TV iz mirovanja na određeni kanal u određeno vrijeme.
1.
Pritisnite MENU (IZBORNIK).
2.
Odaberite Features (Značajke) > On timer (Tempirano uključivanje).
3.
Pritisnite π za otvaranje izbornika On timer (Tempirano uključivanje).
4.
Pritisnite oœpπ za odabir stavke Activate (Aktiviraj) i postavljanje učestalosti Daily, Once,
or Off (Dnevno, jednokratno ili isključeno).
5.
Pritisnite OK (U REDU) za potvrdu.
6.
Pritisnite oœpπ za odabir stavke Time (Vrijeme) i postavljanje početnog vremena.
7.
Pritisnite Done (Gotovo) za potvrdu.
8.
Pritisnite oœpπ za odabir stavke Programme no. (Br. programa) i vanjskog izvora za postavljanje kanala.
9.
Pritisnite OK (U REDU) za potvrdu.
10.
Pritisnite MENU (IZBORNIK) za izlazak.
NAPOMENA
Odaberite On timer (Tempirano uključivanje)
• > Activate (Aktiviraj) > Off (Isključi) kako biste onemogućili On timer (Tempirano uključivanje). Kad je On timer (Tempirano uključivanje) isljučeno,
• može se odabrati samo Activate (Aktiviraj). Postavite TV clock prije aktiviranja značajke On timer
(Tempirano uključivanje).
Korištenje TV-zaključavanja
Zaključavanjem TV-kontrola možete spriječiti da djeca gledaju određene programe.
Postavljanje/promjena koda
Pritisnite MENU (IZBORNIK).
1.
2.
Pritisnite oœpπ za odabir stavke Features (Značajke) > Set code (Postavi kod).
3.
Pritisnite π za ulaz u postavljanje code (koda).
4.
Kod unesite pomoću numeričkih tipki.
5.
Za potvrdu ponovno unesite isti kod u novi dijaloški okvir. Ako se kod uspješno postavi, dijaloški okvir će nestati. Međutim, ako se kod ne može postaviti, novi dijaloški okvir će zahtijevati da ponovno unesete kod.
6.
Ako želite promijeniti kod, odaberite Features (Značajke) > Change code (Promjena koda).
7.
Postojeći kod unesite pomoću numeričkih tipki.
Ako je kod odobren, novi dijaloški okvir će zahtijevati da unesete novi kod.
8.
Novi kod unesite pomoću numeričkih tipki. Pojavit će se poruka koja od vas traži da ponovno unesete novi kod, kako biste ga potvrdili.
NAPOMENA
Ako ste zaboravili svoj kod, unesite ‘8888’ kako biste
• nadjačali sve postojeće kodove.
Zaključajte ili otključajte sve kanale i priključene uređaje
Pritisnite MENU (IZBORNIK).
1.
Pritisnite oœpπ za odabir stavke Features
2.
(Značajke) > TV lock (TV-zaključavanje).
3.
Pritisnite π za ulaz u TV Lock (TV­zaključavanje)
Pojavljuje se zaslon koji traži unos koda.
4.
Kod unesite pomoću numeričkih tipki.
5.
Pritisnite za odabir stavke Lock (Zaključaj) ili Unlock (Otključaj).
6.
Pritisnite OK (U REDU). Svi kanali i priključeni uređaji su zaključani ili otkjučani.
7.
Pritisnite MENU (IZBORNIK) za izlazak.
13
S7_OM_HR.indd 13S7_OM_HR.indd 13 2010-03-15 10:11:072010-03-15 10:11:07
TV Izbornik
NAPOMENA
Ako odaberete Lock (Zaključaj), prilikom svakog
• uključivanja TV-a morate unijeti svoj kod. Kad jednom postavite kod, koraci 3 i 4 se neće
• pojavljivati prije isključenja TV-a.
Zaključavanje ili otključavanje jednog ili više kanala
Prilikom gledanja TV-a, pritisnite PR LIST
1.
(POPIS PR) za prikaz popisa kanala.
2.
Pritisnite oœpπ za odabir kanala za zaključavanje ili otključavanje.
3.
Pritisnite π.
Pritisnite za odabir stavke Lock channel
4.
(Zaključaj kanal)/Unlock channel (Otključaj kanal).
5.
Za svaki odabir pritisnite OK (U REDU) kako biste kanal zaključali ili otključali.
14
S7_OM_HR.indd 14S7_OM_HR.indd 14 2010-03-15 10:11:082010-03-15 10:11:08
TV Izbornik
Instaliranje
Instaliranje kanala
Kad prvi put postavite TV, od vas se traži da odaberete jezik izbornika i instalirate TV. Ovaj odjeljak pruža upute o ponovnom instaliranju i finom podešavanju kanala.
Automatsko instaliranje kanala
Ovaj odlomak opisuje kako automatski pretraživati i pohranjivati kanale.
Korak 1 Odabir jezika izbornika
NAPOMENA
Ovaj korak preskočite ako su postavke vašeg jezika
• ispravne.
Pritisnite MENU (IZBORNIK).
1.
Odaberite Installation (Instalacija) > Menu
2.
language (Jezik izbornika).
Pritisnite za odabir postavki jezika.
3.
Menu
Picture
Sound
Features
Installation
Move Select
Pritisnite OK (U REDU) za potvrdu.
4.
Pritisnite MENU (IZBORNIK) za izlazak.
5.
Menu language
Channel install.
Decoder
Factory settings
Current software
Korak 2 Instaliranje kanala
Odaberite svoju zemlju za pravilno instaliranje kanala.
Pritisnite MENU (IZBORNIK).
1.
Odaberite Installation (Instalacija) > Channel
2.
install. (Instaliraj kanal) > Channel assistant (Asistent kanala).
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Menu
Picture
Sound
Features
Installation
Move Select
Pritisnite pπ za odabir stavke Start (Započni)
3.
Menu language
Channel install.
Decoder
Factory settings
Current software
ili Cancel (Obustavi).
Pritisnite OK (U REDU) za potvrdu odabira.
4.
Pritisnite za odabir svoje zemlje.
5.
Select your country Sweden
Pritisnite π za sljedeći korak.
6.
Odaberite Start (Započni) i pritisnite OK (U
7.
REDU) kako biste ponovno instalirali kanale.
Start automatic installation. This takes a few minutes.
Start ?
Ako želite zaustaviti pretraživanje, odaberite
8.
Stop (Zaustavi) i pritisnite OK (U REDU).
Pojavljuje se dijaloški okvir koji vas pita želite li zaista Stop (Zaustaviti) ili Continue
(Nastaviti) postupak.
9.
Pritisnite pπ za odabir stavke Stop (Zaustavi) ili Continue (Nastavi).
10.
Pritisnite OK (U REDU) za potvrdu odabira.
11.
Kad ste gotovi, pritisnite MENU (IZBORNIK) za izlaz.
Channel assistant
Analogue: Manual
Switzerl...
Truke y
UK
Ukraine
Other
15
S7_OM_HR.indd 15S7_OM_HR.indd 15 2010-03-15 10:11:082010-03-15 10:11:08
TV Izbornik
Ručno instaliranje kanala
Ovo poglavlje opisuje kako ručno pretraživati i spremati analogne TV kanale.
1.
Pritisnite MENU (IZBORNIK).
2.
Odaberite Installation (Instalacija) > Channel install. (Instaliraj kanal) > Analogue: Manual (Analogni: ručno)
Pojavljuje se izbornik Analogue: Manual (Analogni: ručno).
Pritisnite za odabir stavke koju želite podesiti.
3.
System (Sustav)
Search (Traženj e)
Fine-tune (Fino podešavanj e)
Store cur. chan. (Pohranjivanje tren. kanala)
Store new channel (Pohranjivanje novog kanala)
Skip channel (Preskakanje kanala)
Korak 1 Odaberite svoj sustav
NAPOMENA
Ovaj korak preskočite ako su postavke vašeg sustava ispravne.
Pritisnite MENU (IZBORNIK).
1.
2.
Odaberite Installation (Instalacija) > Channel install. (Instaliraj kanal) > Analogue: Manual (Analogni: ručno)
Pojavljuje se izbornik Analogue: Manual (Analogno: ručno).
Pritisnite oœpπ za odabir i ulaz u System (Sustav).
3.
Pritisnite za odabir svoje zemlje ili regije.
4.
Pritisnite OK (U REDU) za potvrdu.
5.
6.
Pritisnite MENU (IZBORNIK) za izlazak.
Korak 2 Pretraživanje i pohranjivanje novih TV-kanala
Pritisnite MENU (IZBORNIK).
1.
Odaberite Installation (Instalacija) > Channel
2.
install. (Instaliraj kanal) > Analogue: Manual (Analogni: ručno).
Pojavljuje se izbornik Analogue: Manual (Analogno: ručno).
3.
Pritisnite oœpπ za odabir i ulaz u Search (Pretraživanje).
Pritisnite ili koristite numeričke gumbe kako
4.
biste ručno unijeli troznamenkastu frekvenciju. Pritisnite OK (U REDU) za početak traženja.
5.
Pritisnite p kad pronađete novi kanal.
6.
Pritisnite za odabir stavke Store new channel
7.
(Pohrani novi kanal) pod novim brojem kanala. Pritisnite π za ulaz u Store new channel
8.
(Pohrani novi kanal). Pritisnite pπ za odabir Yes (Da) i pritisnite
9.
OK (U REDU) za pohranjivanje novog kanala. Pritisnite MENU (IZBORNIK) za izlazak.
10.
Fino podešavanje analognih kanala
Kad je slab prijem, analogne kanale možete podešavati ručno.
Pritisnite MENU (IZBORNIK).
1.
2.
Odaberite Installation (Instalacija) > Channel install. (Instaliraj kanal) > Analogue: Manual (Analogni: ručno)
Pojavljuje se izbornik Analogue: Manual (Analogni: ručno).
3.
Pritisnite oœpπ za odabir i ulaz u Fine­tune (Fino podešavanje).
4.
Pritisnite za podešavanje frekvencije.
5.
Pritisnite OK (U REDU) kad ste gotovi.
6.
Pritisnite za odabir stavke Store cur. chan. (Pohrani tren. kanal) kako biste pohranili
broj kanala.
7.
Pritisnite π za ulaz u Store cur.chan. (Pohrani tren. kanal).
Pritisnite pπ za odabir stavke Yes (Da) i pritisnite
8.
OK (U REDU) za pohranjivanje novog kanala. Pritisnite MENU (IZBORNIK) za izlazak.
9.
Preskakanje kanala
Pritisnit e MENU (IZBORNI K).
1.
Odaberite Installation (Instalacija ) > Channel
2.
install. (Instaliraj kanal) > Analogue: Manual (Analogni: ručno )
Pojavljuje se izbornik Analogue: Manual (Analogni: ručno).
3.
Pritisnit e o œ za odabir i ulaz u Skip channel (Preskoči kanal).
4.
Pritisnite p π za odabi r Yes (D a) te pritisni t e OK(U REDU ) za preskakanje kanala koji
trenutno gledate.
Odabrani kanal se preskače kad pritisnete P +/- na daljinskom upravljaču ili kad pregledavate popis kanala.
5.
Pritisnite MENU (IZBORNIK) za izlazak .
NAPOMENA
Preskočeni kanal možete obnoviti u svome popisu
• kanala (pogledajte ‘Korak 2 Pretraživanje i pohranjivanje novih TV kanala’).
Preimenovanje kanala
Kanali se mogu preimenovati tako da se naziv koji želite pojavljuje uvijek kad se kanal odabere.
Prilikom gledanja TV-a, pritisnite PR LIST
1.
(POPIS PR) za prikaz popisa kanala.
Odaberite kanal koji želite preimenovati.
2.
Pritisnite π.
3.
Pojavljuje se izbornik s opcijama kanala.
4.
Pritisnite oœpπ za odabir i ulaz u Rename chan. (Preimenovanje kan.).
16
S7_OM_HR.indd 16S7_OM_HR.indd 16 2010-03-15 10:11:092010-03-15 10:11:09
TV Izbornik
Pojavljuje se okvir za unos teksta. Pritisnite oœpπ za odabir znakova.
5.
6.
Pritisnite OK (U REDU) za potvrdu svakog znaka.
NAPOMENA
Preimenovanje kanala- duljina naziva je ograničena na šest znakova.
Aa koristite za promjenu velikog slova u malo i obrnuto.
Preraspoređivanje kanala
Nakon instaliranja kanala, možete promijeniti poredak kojim se pojavljuju.
1.
Prilikom gledanja TV-a, pritisnite PR LIST (POPIS PR) za prikaz popisa kanala.
2.
Pritisnite π. Pojavljuje se izbornik s opcijama kanala.
3.
Pritisnite oœpπ za odabir i ulaz u
Recorder (Snimač).
4.
Pritisnite oœpπ za odabir novog položaja. Pritisnite OK (U REDU) za odabir novog položaja.
5.
Pritisnite π.
6.
Pojavljuje se Done reordering (Preraspoređivanje je izvršeno).
Pritisnite OK (U REDU) za završetak
7.
preraspoređivanja.
Pristup kanalu dekodera
Kanale koji su omogućeni putem dekodera ili
deskremblera možete mapirati u svoj odabir TV-kanala. Na taj način te kanale možete odabrati koristeći RC svog TV-a. Dekoder ili deskrembler moraju biti priključeni na SCART1 ili SCART2. Postavljanje kanala dekodera
Mapiranje kanala s dekodera ili deskremblera
Pritisnit e MENU (IZBORNIK ).
1.
Odaberite Installation (Instalacija ) > Decoder
2.
(Dekoder ).
Pritisnite π za ulaz u Channel (Kanal ).
3.
Pritisnite za odabir broja kanala za
4.
mapiranje u kanal dekodera/deskrembler.
Pritisnite OK (U REDU ).
5.
Pritisnite π za odabir i ulaz u Status
6.
(Status ).
Pritisnite o œ za odabir konektora koji koristi
7.
dekoder/deskrembler (Nula , SCART 1 ili SCART 2).
Pritisnite OK (U REDU ) za izlazak.
8.
Pritisnite MENU (IZBORNIK) za izlazak.
9.
NAPOMENA
Odaberite None (Ništa) ako ne želite mapirati na kanal
• dekodera/deskremblera. SCART2 je dostupan samo na TV-uređajima od 26 inča
• i većima.
Resetiranje TV-a na tvorničke postavke
Na svojem TV-uređaju možete obnoviti zadane postavke slike i zvuka. Postavke instalacije kanala ostaju iste.
1.
Pritisnite MENU (IZBORNIK) .
2.
Odaberite Installation (Instalacija ) > Factory settings (Tvorničke postavke ).
3.
Reset (Resetira j) je naglašeno.
4.
Pritisnite OK (U REDU ) za resetiranje tvorničkih postavki.
5.
Pritisnite MENU (IZBORNIK) za izlazak.
Ekonomično
Ova funkcija vam omogućuje automatsko smanjenje pozadinskog svjetla kako bi se smanjila potrošnja energije i povećao vijek trajanja pozadinskog svjetla.
Menu
Sound
Features
Installation
Eco
Move Select
Off
On
17
S7_OM_HR.indd 17S7_OM_HR.indd 17 2010-03-15 10:11:102010-03-15 10:11:10
Povezivanje s vanjskim uređajima
O
R
A
P
Pb
E
Prije povezivanja...
Uvjerite se da ste prije spajanja isključili TV i sve
• uređaje. Kabel čvrsto priključite na terminal ili terminale.
• Pažljivo pročitajte korisnički priručnik svakog
• vanjskog uređaja da vidite moguće vrste spajanja. To vam također pomaže kako biste dobili što bolju audiovizualnu kvalitetu, da biste maksimizirali potencijal TV-a i priključenog uređaja.
HDMI priključak
(YPbPr) Spajanje komponenti
Primjer povezivih uređaja
E Videorekorder E DVD E reprodukciju/snimač
Blu-ray uređaj za
Kad priključite DVD-uređaj ili neki drugi uređaj za snimanje, iskusit ćete preciznu reprodukciju boja i sliku visoke kvalitete putem (YPbPr).
Primjer povezivih uređaja
E DVD E Blu-ray uređaj za reprodukciju/snimač
HDMI priključci (multimedijsko sučelje visoke rezolucije) dopuštaju digitalni video i audio prijenos putem priključnog kabela od uređaja za reprodukciju/ snimača. Podaci digitalne slike i zvuka prenose se bez kompresije podataka i zato ne gube ništa od kvalitete. Analogno/digitalno pretvaranje u priključenim uređajima, koje također utječe na gubitak kvalitete, više nije potrebno.
PC IN
C IN
VGA AUDI
VG
HDMI kabel
L
Y Pb Pr
COMPONENT
COMPONENT
DVI/HDMI
kabel
adapterall
Audio kabel
DVI-HDMI pretvaranje
Uz korištenje DVI/HDMI adapterskog kabela, digitalni video signali DVD-a mogu se također reproducirati putem kompatibilnog HDMI priključka. Zvuk je potrebno uvesti naknadno.
HDMI i DVI koriste istu metodu zaštite HDCP kopije.
Podržani video signal:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Pogledajte stranicu 20 za kompatibilnost PC signala.
L RY Pb Pr
COMPONENT
Audio kabelKomponentni kabel
RL
PB
PR
Y
CB)
CR)
(
(
COMPONENT AUDIO
Priključak za AV ULAZ
Primjer povezivih uređaja
E Videorekorder E DVD E Blu-ray uređaj za reprodukciju/snimač E Igrača konzola E Videokamera
Prilikom priključivanja na igrače konzole, videokameru, DVD-uređaj i drugu opremu možete koristiti AV ULAZ.
Bočni AV
R
AV IN
VIDEO L
Kompozitni kabel
18
S7_OM_HR.indd 18S7_OM_HR.indd 18 2010-03-15 10:11:112010-03-15 10:11:11
Povezivanje s vanjskim uređajima
SCART priključak
Primjer povezivih uređaja
E Dekoder
E
Ako koristite SCART1
Puni SCART, koji odašilje izlaz za birač kanala.
SCART kabel
RGB, i CVBS ulaz i CVBS
SCART SCART 1
SCART 2
Primjer povezivih uređaja
E Videorekorder E DVD snimač
E
Ako koristite SCART2
Polu-SCART, koji odašilje CVBS ulaz i CVBS izlaz za monitor.
SCART SCART 1
SCART 2
SCART kabel
SCART kabel
SCART za 19”
SCART 1 za 26” i veće
Dekoder
NAPOMENA
U slučajevima u kojima je potreban dekoder za primanje signala s TV-a, uvjerite se da ste odabrali odgovarajući ulaz.
• Dekoder nemojte spajati na SCART2.
• Videorekorder ne možete spojiti na dekoder pomoću punog ožičenog SCART kabela pod SCART2 izvor.
Dekoder Videorekorder
Povezivanje zvučnika/pojačala
E
Spajanje pojačala s analognim audio ulazom
L R
VIDEO
AV OUT
Audio kabel
LR
AUX1 INLRAUX OUT
Pojačalo s analognim audio ulazom
19
S7_OM_HR.indd 19S7_OM_HR.indd 19 2010-03-15 10:11:122010-03-15 10:11:12
Povezivanje s vanjskim uređajima
O
O
P
N
L
YPbPr
R
LRYPbPr
R
LRY
P
r
R
LRY
P
r
Povezivanje s PC-om
HDMI priključak
PC
HDMI kabel
PC
DVI/HDMI konverzijski kabel
Ø 3,5 mm stereo kabel s mini utičnicom
Analogno povezivanje
PC
DVI/RGB konverzijski kabel
PC IN
VGA AUDI
VGA AUDI
COMPONENT
COMPONENT
PC IN
VGA AUDIO
Y Pb Pr
COMPONENT
COMPONENT
PC IN
VGA AUDIO
Podržana razlučivost zaslona
C I
Formati računala (PC)
Razlučivost Brzina osvježavanja 640 x 480 60 Hz 800 x 600 60 Hz, 72 Hz, 75 Hz 1024 x 768 60 Hz 1280 x 720 60 Hz 1280 x 768 60 Hz
LY Pb Pr
1360 x 768 60 Hz
Video formati
Razlučivost Brzina osvježavanja 480i 60 Hz 480p 60 Hz 576i 50 Hz 576p 50 Hz 720p 50 Hz, 60 Hz 1080i 50 Hz, 60 Hz 1080p (HDMI, samo komponentni)
L
50 Hz, 60 Hz, 24 Hz
b P
COMPONENT
COMPONENT
L
Y Pb Pr
Ø 3,5 mm stereo kabel s mini utičnicom
PC IN
PC
VGA AUDIO
RGB kabel
b P
COMPONENT
COMPONENT
L
Y Pb Pr
Ø 3,5 mm stereo kabel s mini utičnicom
20
S7_OM_HR.indd 20S7_OM_HR.indd 20 2010-03-15 10:11:142010-03-15 10:11:14
Dodatak
Rješavanje problema
Problem Moguće rješenje
Nema slike 1. Pravilno povežite napojni kabel.
2. Uključite napajanje.
3. Pravilno povežite audio kabel.
4. Pritisnite bilo koji gumb na LCD TV-u.
Abnormalne boje Pravilno povežite video kabel.
Savinuta slika 1. Pravilno povežite video kabel.
2. Koristite kompatibilni signal.
Slika je pretamna Prilagodi svjetlinu i kontrast.
Samo zvuk, bez slike 1. Provjerite je li ulazni signal pravilno spojen.
2. TV-RF signal ne smije biti niži od 50 dB.
Samo slika, nema zvuka 1. Pravilno povežite video kabel.
2. Prilagodite glasnoća na odogovarajuću razinu.
3. Pravilno povežite audio kabel.
4. TV-RF signal ne smije biti niži od 50 dB.
Ne može se koristiti daljinski upravljač
Pomoću antene nije moguće primiti dovoljno kanala
Nema boje Prilagodite postavke boje.
Treptanje s udvostručenom slikom 1. Provjerite priključak antene/signalnog kabela.
Izlomljene linije ili segmenti Prilagodite antenu.
1. Promijenite bateriju.
2. Isključite napajanje na 10 sekundi; zatim ponovno pokrenite napajanje.
Za povećanje broja kanala koji nisu uključeni u memoriju koristite funkciju Channel Scan (Pretraživanje kanala).
2. Provjerite je li kanal u načinu rada reprodukcije.
3. Pritisnite izvor signala i promijenite način ulaza.
TV držite podalje od izvora šumova, kao što su automobili, neonska svjetla ili fenovi za kosu.
Određeni TV kanali su blokirani (neki kanali su dostupni)
Preklapajuće slike ili dvostruke slika Koristite vanjsku antenu s više usmjerenja.
Nije moguće koristiti funkciju Ako stavka koju ste odabrali odgovara sivilom, stavka se ne može
Nije moguć prijem programa Za dodavanje kanala koji se ne nalaze u memoriji kristite metodu
Za dodavanje kanala koji se ne nalaze u memoriji kristite metodu skeniranja ažuriranja.
(Ako na vaš TV-uređaj utječu obližnja brda ili zgrade.)
odabrati.
skeniranja ažuriranja.
21
S7_OM_HR.indd 21S7_OM_HR.indd 21 2010-03-15 10:11:152010-03-15 10:11:15
Dodatak
Specifikacije
Stavka
Veličina LCD zaslona
Broj točaka 3,147,264 točaka
Sustav video color PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
TV funkcija TV-standard Analogni CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Prijemni kanal VHF/UHF ATV: IRA-E69
CATV S-band, S1–S41k
Sustav TV-podešavanja Automatski postavljeno 100 ch, automatsko označavanje, automatsko razvrstavanje
Stereo/DVOJEZIČNO NICAM/A2
Kutevi gledanja V: 170° OV: 160° V: 160° O: 150° V: 176° O: 176°
Audio pojačalo
Zvučnik
U pozadini
Bočno
OSD jezik Bugarski, hrvatski, češki, danski, nizozemski, engleski, finski, francuski, njemački, grčki,
Potrebno napajanje AC 220–240 V, 50 Hz
Potrošnja 45 W (mirovanje < 0,3 W)
Masa 3,8 kg (bez stalka),
Radna temperatura
Kao dio politike stalnih poboljšanja, SHARP zadržava pravo izmjene dizajna i specifikacija u svrhu poboljšanja proizvoda,
• bez prethodne obavjesti. Prikaz radnih specifikacija su nominalne vrijedosti pojedinih proizvoda. Kod pojedinih predmeta postoje izvjesna odstupanja od tih vrijednosti.
NAPOMENA
Za dimenzionalne nacrte pogledajte stražnju stranu omota.
Audio ne može imati izlaz putem HDMI terminala.
Antena
SCART, SCART 1 SCART (AV ulaz, RGB ulaz, TV izlaz-samo analogni)
SCART 2 SCART (AV ulaz, izlaz monitora (analogni izvor - RF, SCART 1, SIDE AV))
PC ULAZ D-Pod 15 pinski (AV ulaz), Ø 3,5mm utikač (audio ulaz)
Komponentni Y/Pb(Cb)/Pr(Cr), RCA pin (L/R)
AV IZLAZ RCA pin (AV izlaz)
HDMI / HDMI 1
HDMI 2 Za 26” i veće
AV ULAZ RCA pin (AV ulaz)
Slušalice Ø 3,5 mm utikač (audio izlaz)
Servis Servisna utičnica
19o LCD TV U BOJI, Model: LC-19S7E
19o dijagonalno 26o dijagonalno 32o dijagonalno
(1366 g 768 g 3 točaka)
3 W g 25 W g 25 W g 2
(128,8 mm g 40,2 mm) g 2 (164,5 mm g 42 mm) g 2 (164,5 mm g 42 mm) g 2
UHF/VHF 75 q
mađarski, talijanski, norveški, poljski, portugalski, rumunjski, ruski, srpski, slovački, slovenski, španjolski, švedski, turski, latvijski, litvanski, ukrajinski, estonski, galski
(Metoda IEC62087)
4,0 kg (sa stalkom)
0°C do k40°C
26o LCD TV U BOJI, Model: LC-26S7E
3,147,264 točaka (1366 g 768 g 3 točaka)
55 W (mirovanje < 0,3 W) (Metoda IEC62087)
7,3 kg (bez stalka), 8,4 kg (sa stalkom)
32o LCD TV U BOJI, Model: LC-32S7E
3,147,264 točaka (1366 g 768 g 3 točaka)
135 W (mirovanje < 0,3 W) (Metoda IEC62087)
11,0 kg (bez stalka), 12,4 kg (sa stalkom)
Odrednice o očuvanju okoliša
Stavka 19” 26” 32”
1 Način uključenosti (W) Živo 37 W 52 W 115 W
22
S7_OM_HR.indd 22S7_OM_HR.indd 22 2010-03-15 10:11:162010-03-15 10:11:16
Dodatak
Stavka 19” 26” 32”
2 Način uštede energije (W) Ekonomično >
3 Način mirovanja (W) 0,3 W 0,3 W 0,3 W
Uključeno
23 W 31 W 82 W
4 Način isključenosti (W) Gumb
5 Godišnja potrošnja energije
(kWh)
6 Godišnja potrošnja energije
(kWh) (Način rada uštede energije)
1 Mjereno u skladu s IEC 62087 Ed. 22 Za ostale informacije o funkciji uštede energije pogledajte stranice u korisničkom priručniku koje se na to odnose.3 Mjereno u skladu s IEC 62301 Ed. 14 Mjereno u skladu s IEC 62301 Ed. 15 Godišnja potrošnja energije se izračunava na bazi potrošnje u načinu rada uključenosti (Živo), kad se TV gleda 4 sata na dan, 365
dana u godini.
6 Godišnja potrošnja energije se izračunava na bazi potrošnje u načinu rada uštede energije, kad se TV gleda 4 sata na dan, 365
dana u godini.
NAPOMENA
Potrošnja u načinu rada uključeno ovisi o prikazima TV zaslona.
napajanja
Ekonomično > Uključeno
0,21 W 0,21 W 0,29 W
53,8 kWh 75,8 kWh 167,9 kWh
33,7 kWh 44,3 kWh 119,7 kWh
Druge informacije
Mjere predostrožnosti u slučaju korištenja u okruženjima s visokim i niskim temperaturama
Kad se uređaj koristi u prostoru s niskom temperaturom (npr. soba, ured), slika može sadržavati crte ili se usporeno pojavljivati. To nije kvar i uređaj će se oporaviti kad temperatura postane normalna. Uređaj nemojte ostavljati na vručem ni na hladnom mjestu. Također, uređaj ne ostavljajte na mjestu na kojem je
• izložen izravnim sunčevim zrakama ili blizu izvora topline, jer to može prouzročiti izobličenje kućišta i kvar LCD ploče. Temperatura pohranjivanja: e5°C do e35°C.
Informacije o licenci softvera za ovaj proizvod
Sastav sofvera
Softver koji je uključen u ovaj proizvod sastoji se od raznih softverskih komponenti čija individualna autorska prava posjeduje SHARP ili treća strana.
Softver koji je razvio SHARP i softver iz otvorenog izvora
Autorska prava za softverske komponente i različite relevantne dokumente koji su uključeni u ovaj proizvod, a razvio ih je SHARP, u vlasništvu su tvrtke SHARP i zaštićeni Zakonom o autorskim pravima, međunarodnim sporazumima i drugim zakonima koji se na to odnose. Ovaj proizvod također koristi softver i softverske komponente iz slobodne distribucije, čija su autorska prava u vlasništvu treće strane. Uključene su softverske komponente koje pokriva GNU Opća javna licenca (u nastavku GPL), GNU niža opća javna licenca (u nastavku LGPL) ili drugi sporazumi o licencama.
Potvrde
U ovaj proizvod uključene su sljedeće softverske komponente otvorenog izvora:
• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng
Trgovačke oznake
“HDMI, logotip HDMI i sučelje High-Definition Multimedia su trgovačke marke ili registrirane trgovačke marke
• HDMI licenciranja LLC.”
Logotip “HD ready” je trgovačka marka tvrtke EICTA.
23
S7_OM_HR.indd 23S7_OM_HR.indd 23 2010-03-15 10:11:162010-03-15 10:11:16
Pozor: Vaš je proizvod označen ovim simbolom. To znači da se istrošeni električni i elektronički proizvodi ne smiju miješati sa smećem iz kućanstva. Za te proizvode postoji odvojeni sustav sakupljanja.
A. Informacije o odlaganju za korisnike (privatna kućanstva)
1. U Europskoj Uniji
Pozor: Ako ovaj uređaj želite odložiti, nemojte koristiti uobičajenu kantu za smeće! Istrošene električne i elektroničke uređaje potrebno je odvojiti i s njima postupati u skladu s propisima koji
zahtijevaju odgovarajući tretman, obnavljanje i recikliranje rabljenih električnih i elektroničkih uređaja. Prateći primjenu u državama članicama, privatna kućanstva unutar EU mogu svoju električnu i elektroničku opremu odlagati na određena odlagališta besplatno*. U nekim zemljama* lokalni trgovci također besplatno primaju stare proizvode ako kupite isti takav novi.. *) Kontaktirajte lokalnu upravu za ostale detalje.
Ako su vaši električna i elektronička oprema baterije ili akumulatori, odložite ih prateći lokalne propise.
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda, osigurat ćete da otpad prođe potrebne postupke, obnavljanje i recikliranje, a time se sprječavaju potencijalni negativni učinci na okoliš i na zdravlje ljudi, koji bi se u protivnom pojavili zbog nepravilnog postupanja sa smećem.
2. U drugim državama izvan EU
Ako želite baciti ovaj proizvod, kontaktirajte lokalnu upravu i upitajte za pravilnu metodu odlaganja. Za Švicarsku: Rabljena električna i elektronička oprema može se besplatno vratiti trgovcu, čak i ako ne kupite
novi proizvod. Sakupljališta su navedena na internetskoj adresi www.swico.ch ili www.sens.ch.
B. Informacije o odlaganju za poslovne korisnike
1. U Europskoj Uniji
Ako se proizvod koristi za poslovne svrhe i želite ga baciti: Kontaktirajte trgovca za marku SHARP, koji će vas informirati o povratu proizvoda. Možda ćete platiti troškove
povrata i recikliranja. Maleni proizvodi (i male količine) mogu biti odložene na lokalno odlagalište.
Za Španjolsku: O povratu rabljenih proizvoda, kontaktirajte utvrđeni sustav sakupljališta ili lokalnu upravu..
2. U drugim državama izvan EU
Ako želite baciti ovaj proizvod, kontaktirajte lokalnu upravu i upitajte za pravilnu metodu odlaganja.
Za EU: Prekrižena kanta za smeće znači da se baterije ne smiju stavljati u kućansko smeće! Za rabljene baterije postoji odvojeni sustav sakupljanja, kako bi se provelo zbrinjavanje i reciklaža u skladu s propisima. Za sheme sakupljanja i recikliranja kontaktirajte lokalnu upravu.
Za Švicarsku: Rabljene baterije se vraćaju na mjesto na kojem su prodane.
Za druge države koje nisu u EU: Kontaktirajte lokalnu upravu za pravilnu metodu odlaganja rabljenih baterija.
24
S7_OM_HR.indd 24S7_OM_HR.indd 24 2010-03-15 10:11:172010-03-15 10:11:17
Loading...