TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ
ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD
LCD RENKLİ TELEVİZYON
BARVNI LCD TELEVIZOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ŞLETIM KILAVUZU
NAVODILA ZA UPORABO
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
/ NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / KASUTUSJUHEND /
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
/ ŞLETIM KILAVUZU / NAVODILA ZA UPORABO
TÜRKÇEPOLSKIMAGYAR
ČESKY
SLOVENSKYУКРАЇНСЬКА
EESTILATVISKI
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SLOVENŠČINA
Wydrukowano w Polsce
Nyomtatás helye: Lengyelország
Vytištěno v Polsku
Vytlačené v Poľsku
Надруковано в Портленді
Trükitud Poola
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
Εκτυπώθηκε στην Πολωνία
Tiskano na Poljskem
Polonya’da Basılmıştır
(
244,8)/[389,8]/[[389,8
]]
(
66,6)/[91,6]/[[99,1
]]
(
66.6)/[91.6]/[[99.1
]]
(
189.8)/[239.8]/[[239.8
]]
(
189,8)/[239,8]/[[239,8
]]
(
411,4)/[578,0]/[[700,6
]]
(
411.4)/[578.0]/[[700.6
]]
(
232,0
)
/
[
326,0
]
/
[[
395,3
]]
(
232.0
)
/
[
326.0
]
/
[[
395.3
]]
(
457,3)/[657,9]/[[790,5
]]
(
308,1
)
/
[
448,5
]
/
[[
526,8
]]
(
308.1
)
/
[
448.5
]
/
[[
526.8
]]
(
343,1
)
/
[
491,1
]
/
[[
569,8
]]
(
343.1
)
/
[
491.1
]
/
[[
569.8
]]
(
40.0
)
/
[
40.0
]
/
[[
40.0
]]
(
205.7
)
/
[
286.2
]
/
[[
325.2
]]
(
59,9)/[67,9]/[[67,9
]]
(
59.9)/[67.9]/[[67.9
]]
(
244.8)/[389.8]/[[389.8
]]
(
457.3)/[657.9]/[[790.5
]]
(
205,7
)
/
[
286,2
]
/
[[
325,2
]]
AC IN
19”
AC IN
26”
32”
[
200,0]/[[200,0
]]
[
200.0]/[[200.0
]]
[
100,0
]
/
[[
200,0
]]
[
100.0
]
/
[[
200.0
]]
(
100,0
)
(
100.0
)
(
100,0
)
(
100.0
)
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
off the mains plug and fit an appropriate type.
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
Automatiškai perjunkite TV į budėjimo
režimą (miego režimo laikmatis) �������� 13
Automatiškai įjunkite televizorių (pagal
laikmatį) ���������������������������������������������� 13
Naudokite TV užraktą ������������������������������ 13
Nustatykite / pakeiskite kodą�������������� 13
Užrakinkite arba atrakinkite visus
kanalus ir prijungtus įrenginius ����������� 13
Užrakinkite arba atrakinkite vieną arba
daugiau kanalų ����������������������������������� 14
Trikčių diagnostika ����������������������������������������� 21
Techniniai duomenys ������������������������������������� 22
Aplinkosaugos specifikacijos ������������������������� 22
Kita informacija ���������������������������������������������� 23
Prekių ženklai ������������������������������������������������ 23
Panaudoto gaminio išmetimas ����������������������� 24
LIETUVIŠKAI
1
2
Įžanga
Brangus SHARP pirkėjau
Dėkojame už tai, kad įsigijote spalvotą SHARP skystųjų kristalų televizorių. Kad užtikrintumėte saugą ir ilgalaikį jūsų
gaminio veikimą be trikdžių, prieš pradėdami jį naudoti, atidžiai perskaitykite skyrių „Svarbios atsargumo priemonės“.
Svarbios atsargumo priemonės
Valymas – prieš pradėdami valyti ištraukite kintamosios srovės laidą iš kištukinio lizdo. Valykite šį •
gaminį drėgna šluoste. Nenaudokite skystų ar aerozolinių valiklių.
Vanduo ir drėgmė – nenaudokite šio gaminio arti vandens, pavyzdžiui vonios, praustuvės, •
virtuvinės kriauklės, skalbyklės, baseino bei drėgnose pusrūsiuose.
Nedėkite ant jo vazų ar kitų vandenių pripildytų indų.•
Vanduo gali išsilieti ant gaminio ir sukelti gaisrą ar trumpąjį elektros jungimą.•
Pastatymas – nestatykite jo ant nestabilaus stalelio su ratukais, stovo, trikojo ar stalo. Gaminys •
gali nukristi ir smarkiai jus sužaloti, o taip pat sulūžti pats. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus stalelius su
ratukais, stovus, trikojus, spinteles ar stalus arba tokius, kurie parduodami kartu su šiuo gaminiu. Montuodami
šį gaminį ant sienos būtinai remkitės gamintojo instrukcijomis. Naudokite tik tą techninę įrangą,
kurią rekomenduoja gamintojas.
Kai norite perkelti ant stalelio su ratukais esantį gaminį, darykite tai kuo atsargiau. Dėl staigių •
stabdymų, pernelyg didelės jėgos ar nelygių grindų gaminys gali nukristi nuo stalelio su ratukais.
Ventiliacija – ventiliacijos ir kitos gaminio angos yra skirtos vėdinti. Neuždenkite ir kitaip •
neužblokuokite šių angų, nes nepakankama ventiliacija gali sukelti perkaitimą, o tai gali
sutrumpinti gaminio veikimo laiką. Nedėkite gaminio ant lovos, sofos, pledo ar kitų panašių
paviršių, kadangi jie gali užblokuoti ventiliacijos angas. Šis gaminys nėra skirtas įmontuoti, tad nedėkite jo
uždarose vietose, tokiose kaip knygų spintos ar lentynos, nebent ten yra tinkama ventiliacija ar laikomasi
gamintojo instrukcijų.
Skystųjų kristalų ekrano plokštė šiame gaminyje yra pagaminta iš stiklo. Ji gali sudužti gaminiui nukritus arba nuo •
smūgio. Sudužus šiam ekranui elkitės atsargiai, kad nesusižeistumėte į šukes.
Šilumos šaltiniai – laikykite gaminį atokiau nuo šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai, šildytuvai, •
krosnelės ir kiti šilumą išskiriantys gaminiai (įskaitant stiprintuvus).
Norėdami išvengti gaisro niekada nestatykite žvakių ar kitos atviros ugnies ant ar šalia •
televizoriaus
Norėdami išvengti gaisro ar trumpojo jungimo nedėkite ant kintamosios srovės laido televizoriaus •
ar kitų sunkių daiktų.
Nepalikite ilgam nejudančio vaizdo ekrane, nes dėl to jis gali ir toliau likti ekrane•
Energija yra vartojama, jei pagrindinis kištukas yra įjungtas.•
Priežiūra – nebandykite patys remontuoti gaminio. Nuimdami dangtį galite sukelti elektros iškrovą ir sukurti kitas •
pavojingas sąlygas. Tegul priežiūrą atlieka kvalifikuotas meistras.
Aplink televizorių palikite mažiausiai 10-15 cm tarpą vėdinimui. Nestatykite televizoriaus ant kilimo.•
Saugokite įrenginį, kad ant jo neužvarvėtų skysčio ar nebūtų aptaškytas.•
Saugokite įrenginį nuo lietaus ar drėgmės, nestatykite ant jo daiktų, pripildytų skysčio, tokių, kaip vazos.•
Prietaiso jungiklis naudojamas kaip šio įrenginio atjungimo prietaisas, atjungimo prietaisas turi likti veikiantis.•
Skystųjų kristalų ekranas yra labai aukštos technologijos gaminys, suteikiantis jums puikias vaizdo detales.
Dėl labai didelio vaizdo elementų skaičiaus retkarčiais ekrane gali pasirodyti keli neaktyvūs elementai kaip
nejudantys mėlyni, žali ar raudoni taškai.
Tai yra gaminio techninės sąlygos ir nereiškia gedimo.
Atsargumo priemonės gabenant televizorių
Televizorių kelti visada turi du žmonės, abiem rankom; būkite atsargūs ir nespauskite ekrano.
Montavimas ant sienos
Įrengiant spalvinį LCD televizorių, reikia specialių įgūdžių, todėl šį darbą turėtų atlikti kvalifikuoti techninės priežiūros
specialistai. Patiems atlikti tokių darbų nerekomenduojama. SHARP neprisiima atsakomybės už netinkamą
sumontavimą arba montavimą, dėl kurio įvyko nelaimingas atsitikimas ar buvo sužaloti žmonės.
3
Įžanga
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
Nuotolinio valdymo pultas
1 B MAITINIMAS
Paspauskite, norėdami įjungti
skystųjų kristalų televizorių arba
įjungti pristabdymo režimą.
2 b (ĮVESTIES ŠALTINIS)
Įvesties šaltinio pasirinkimas.
3 SKAITMENŲ 0-9 MYGTUKAI
Tiesiogiai pasirinkti televizijos kanalą.
4 EPG <Nėra>
5 PRE PR
Parodyti ankstesnį pasirinktą
televizijos kanalą.
6 HDMI
Paspaudę šį mygtuką galite
pasirinkti HDMI, HDMI 1, HDMI 2.
7 YPbPr
Paspaudę šį mygtuką galite
pasirinkti YPbPr�
8 VIDEO
Paspaudę šį mygtuką galite pasirinkti
SCART, SCART1, SCART2, AV
šoninis lizdas.
9 PC
Paspauskite, norėdami nukreipti į
kompiuterio režimą.
10 i (+/-)
Paspauskite, norėdami sureguliuoti
garsą.
11 e
Paspauskite, norėdami kaitalioti
garso įjungimą ir išjungimą. Be to,
galite paspausti i (+/-), norėdami
atstatyti ankstesnį garsumo lygį.
12 f
Keičia formatinį koeficientą; žr.
vaizdo formato skyrių.
Paspauskite, norėdami nustatyti iš
anksto nustatytą skystųjų kristalų
televizoriaus garso parametrą.
16 VIDEO (ADJ)
Paspauskite, norėdami nustatyti iš
17 SLEEP
Paspauskite, norėdami tam tikram
laikui išjungti skystųjų kristalų
televizorių. (5-180 minučių.)
18 oœpπ
Paspauskite oœpπ, norėdami
naršyti ir patvirtinti savo pasirinkimą.
19 OK
Paspauskite, norėdami suaktyvinti
parametrą.
20 MENU/EXIT
Paspauskite, norėdami suaktyvinti
skystųjų kristalų televizoriaus
daugiakalbę spalvotą grafiką.
Paspauskite dar kartą, norėdami
išeiti iš skystųjų kristalų.
21 p
Jei yra, rodo informaciją apie
programas�
22
R/G/Y/B (SPALVŲ MYGTUKAS)
Spauskite mygtukus, norėdami
pasirinkti vaizdus su skirtingomis teksto
spalvomis� Skirtinguose kanaluose
rodomos skirtingos funkcijos.
23 TELETEXT
Spauskite šį mygtuką, norėdami
suaktyvinti teletekstą. Norėdami
išjungti teletekstą, dar kartą
spauskite šį mygtuką.
Spauskite šį mygtuką, norėdami
suaktyvinti teletekstą su televizija.
25 SIZE
Spauskite mygtuką, norėdami
pakeisti šrifto dydį: per visą
ekraną, viršutinėje pusėje ir
apatinėje pusėje.
26 SUBPAGE
Pasirinkti antrinį puslapį, kai
esamame puslapyje yra antrinis
(-iai) puslapis (-iai) (žr. 11 psl.).
27 INDEX
Spauskite šį mygtuką, norėdami
sugrįžti į 100 psl. arba į rodyklės
psl.; tada spauskite skaitmenis
nuo 0 iki 9� Teleteksto puslapiai
bus sunumeruoti ir pridėti prie
jūsų pasirinkto puslapio arba prie
antrinio elemento�
28 SUBTITLE (SUBTITRAI)
Veikiant teleteksto ir subtitrų
funkcijai, spauskite šį mygtuką,
kad surastumėte pirmą subtitrų
puslapį.
Norėdami iš eilės vartyti
puslapius, spauskite SUBTITRAI.
Norėdami nuimti televizoriaus stovą, atlikite veiksmus •
atvikščia tvarka.
Montavimas ant sienos
Su VESA
Televizoriaus
ekrano dydis
(coliais)
suderinama
sienos gembė
(milimetrais)
Varžtų tipas
(W x H)
19”100 x 100 mmMetric 4 x 10 mm
26”200 x 100 mmMetric 4 x 10 mm
32”200 x 20 0 mmMetric 6 x 10 mm
PASTABA
Pirkdami sieninį laikiklį patikrinkite, ar tarp sieninio •
laikiklio ir televizoriaus gnybtų pakanka vietos
gnybtams prijungti.
Televizoriaus stovo montavimas
Kabelių surišimas
6
Paruošimas
30°30°
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
PRE PR
P
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV pusė
Pasirinkite šalįŠvedija
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Vaizdas
Menu
Ypatybės
Įdiegimas
Smart vaizdas
Foninis apšvietimas
Kontrastas
Šviesumas
Spalva
Atspalvis
Ryškumas
Standartinis
50
50
50
50
-3
5
Garsas
Ypatybės
Išjungti
Įjungti
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV pusė
SCART 2
Menu
19”26”, 32”
Įkiškite dvi AAA baterijas į nuotolinio valdymo 1.
pultelį. Įsitikinkite, kad poliai (+) ir (-) yra įdėti
tinkama kryptimi�
Uždėkite dangtelį atgal.2.
Nuotolinio valdymo pultelio naudojimasBaterijų įdėjimas
Naudodami nuotolinio valdymo pultelį nukreipkite
jį į nuotolinio valdymo jutiklį. Objektai esantys tarp
pultelio ir jutiklio gali tam sutrukdyti.
PASTABA
Jei nuotolinio valdymo pultelio ilgesnį •
laiką nenaudosite, išimkite baterijas, kad
nepažeistumėte nuotolinio valdymo pultelio.
PERSPĖJIMAS
Netinkamas baterijų naudojimas gali sukelti cheminį
nuotėkį ar sprogimą. Būtinai atkreipkite dėmesį į
žemiau pateiktas instrukcijas.
Nemaišykite skirtingų tipų baterijų, nes joms •
būdingos skirtingos charakteristikos.
Nemaišykite senų ir naujų baterijų. Toks maišymas •
gali sutrumpinti naujų baterijų tarnavimo laiką ar
sukelti senų baterijų cheminį nuotėkį.
Kuo greičiau pašalinkite išsikrovusias baterijas, •
nes iš jų nutekančios cheminės medžiagos gali
sukelti bėrimą. Jei pastebėsite cheminių medžiagų
nuotėkį, kruopščiai jį nuvalykite su šluoste.
Kartu su šiuo gaminiu pateiktos baterijos gali •
tarnauti trumpiau dėl jų laikymo sąlygų.
Jei ilgesnį laiko tarpą nenaudosite nuotolinio •
valdymo pultelio, išimkite iš jo baterijas.
Baterijų išmetimas:
Šiose baterijose nėra kenksmingų medžiagų, tokių
kaip kadmis, švinas ar gyvsidabris.
Panaudotų baterijų tvarkymą reglamentuojančios
taisyklės nurodo, kad baterijos nebegali būti
išmetamos kartu su kitomis buitinėmis šiukšlėmis.
Nemokamai įmeskite baterijas į tam skirtus prekybos
vietose pastatytus konteinerius�
5 m
Nuotolinio valdymo pultelio jutiklis
Meniu ekrano rodymas
Paspauskite MENU/EXIT ir bus rodomas ekranas�
Pasirinkite elementą nuotolinio valdymo pultu
Norėdami pasirinkti pageidaujamą meniu, 1.
spauskite oœpπ�
Norėdami pasirinkti / nustatyti elementą ties 2.
norimu lygiu, spauskite pπ� Nustatymas
nedelsiant įvykdomas ir parodomas ekrane.
Norėdami grįžti į ankstesnio meniu lygį, 3.
spauskite mygtuką p �
Išėjimas iš meniu ekrano
Jei prieš užbaigdami veiksmą paspausite MENU/
EXIT bus išeinama iš meniu ekrano.
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.