TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ
ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD
LCD RENKLİ TELEVİZYON
BARVNI LCD TELEVIZOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ŞLETIM KILAVUZU
NAVODILA ZA UPORABO
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
/ NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / KASUTUSJUHEND /
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
/ ŞLETIM KILAVUZU / NAVODILA ZA UPORABO
TÜRKÇEPOLSKIMAGYAR
ČESKY
SLOVENSKYУКРАЇНСЬКА
EESTILATVISKI
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SLOVENŠČINA
Wydrukowano w Polsce
Nyomtatás helye: Lengyelország
Vytištěno v Polsku
Vytlačené v Poľsku
Надруковано в Портленді
Trükitud Poola
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
Εκτυπώθηκε στην Πολωνία
Tiskano na Poljskem
Polonya’da Basılmıştır
(
244,8)/[389,8]/[[389,8
]]
(
66,6)/[91,6]/[[99,1
]]
(
66.6)/[91.6]/[[99.1
]]
(
189.8)/[239.8]/[[239.8
]]
(
189,8)/[239,8]/[[239,8
]]
(
411,4)/[578,0]/[[700,6
]]
(
411.4)/[578.0]/[[700.6
]]
(
232,0
)
/
[
326,0
]
/
[[
395,3
]]
(
232.0
)
/
[
326.0
]
/
[[
395.3
]]
(
457,3)/[657,9]/[[790,5
]]
(
308,1
)
/
[
448,5
]
/
[[
526,8
]]
(
308.1
)
/
[
448.5
]
/
[[
526.8
]]
(
343,1
)
/
[
491,1
]
/
[[
569,8
]]
(
343.1
)
/
[
491.1
]
/
[[
569.8
]]
(
40.0
)
/
[
40.0
]
/
[[
40.0
]]
(
205.7
)
/
[
286.2
]
/
[[
325.2
]]
(
59,9)/[67,9]/[[67,9
]]
(
59.9)/[67.9]/[[67.9
]]
(
244.8)/[389.8]/[[389.8
]]
(
457.3)/[657.9]/[[790.5
]]
(
205,7
)
/
[
286,2
]
/
[[
325,2
]]
AC IN
19”
AC IN
26”
32”
[
200,0]/[[200,0
]]
[
200.0]/[[200.0
]]
[
100,0
]
/
[[
200,0
]]
[
100.0
]
/
[[
200.0
]]
(
100,0
)
(
100.0
)
(
100,0
)
(
100.0
)
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
off the mains plug and fit an appropriate type.
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
Automatiškai perjunkite TV į budėjimo
režimą (miego režimo laikmatis) �������� 13
Automatiškai įjunkite televizorių (pagal
laikmatį) ���������������������������������������������� 13
Naudokite TV užraktą ������������������������������ 13
Nustatykite / pakeiskite kod������������� 13
Užrakinkite arba atrakinkite visus
kanalus ir prijungtus įrenginius ����������� 13
Užrakinkite arba atrakinkite vieną arba
daugiau kanalų ����������������������������������� 14
Trikčių diagnostika ����������������������������������������� 21
Techniniai duomenys ������������������������������������� 22
Aplinkosaugos specifikacijos ������������������������� 22
Kita informacija ���������������������������������������������� 23
Prekių ženklai ������������������������������������������������ 23
Panaudoto gaminio išmetimas ����������������������� 24
LIETUVIŠKAI
1
2
Įžanga
Brangus SHARP pirkėjau
Dėkojame už tai, kad įsigijote spalvotą SHARP skystųjų kristalų televizorių. Kad užtikrintumėte saugą ir ilgalaikį jūsų
gaminio veikimą be trikdžių, prieš pradėdami jį naudoti, atidžiai perskaitykite skyrių „Svarbios atsargumo priemonės“.
Svarbios atsargumo priemonės
Valymas – prieš pradėdami valyti ištraukite kintamosios srovės laidą iš kištukinio lizdo. Valykite šį •
gaminį drėgna šluoste. Nenaudokite skystų ar aerozolinių valiklių.
Vanduo ir drėgmė – nenaudokite šio gaminio arti vandens, pavyzdžiui vonios, praustuvės, •
virtuvinės kriauklės, skalbyklės, baseino bei drėgnose pusrūsiuose.
Nedėkite ant jo vazų ar kitų vandenių pripildytų indų.•
Vanduo gali išsilieti ant gaminio ir sukelti gaisrą ar trumpąjį elektros jungimą.•
Pastatymas – nestatykite jo ant nestabilaus stalelio su ratukais, stovo, trikojo ar stalo. Gaminys •
gali nukristi ir smarkiai jus sužaloti, o taip pat sulūžti pats. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus stalelius su
ratukais, stovus, trikojus, spinteles ar stalus arba tokius, kurie parduodami kartu su šiuo gaminiu. Montuodami
šį gaminį ant sienos būtinai remkitės gamintojo instrukcijomis. Naudokite tik tą techninę įrangą,
kurią rekomenduoja gamintojas.
Kai norite perkelti ant stalelio su ratukais esantį gaminį, darykite tai kuo atsargiau. Dėl staigių •
stabdymų, pernelyg didelės jėgos ar nelygių grindų gaminys gali nukristi nuo stalelio su ratukais.
Ventiliacija – ventiliacijos ir kitos gaminio angos yra skirtos vėdinti. Neuždenkite ir kitaip •
neužblokuokite šių angų, nes nepakankama ventiliacija gali sukelti perkaitimą, o tai gali
sutrumpinti gaminio veikimo laiką. Nedėkite gaminio ant lovos, sofos, pledo ar kitų panašių
paviršių, kadangi jie gali užblokuoti ventiliacijos angas. Šis gaminys nėra skirtas įmontuoti, tad nedėkite jo
uždarose vietose, tokiose kaip knygų spintos ar lentynos, nebent ten yra tinkama ventiliacija ar laikomasi
gamintojo instrukcijų.
Skystųjų kristalų ekrano plokštė šiame gaminyje yra pagaminta iš stiklo. Ji gali sudužti gaminiui nukritus arba nuo •
smūgio. Sudužus šiam ekranui elkitės atsargiai, kad nesusižeistumėte į šukes.
Šilumos šaltiniai – laikykite gaminį atokiau nuo šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai, šildytuvai, •
krosnelės ir kiti šilumą išskiriantys gaminiai (įskaitant stiprintuvus).
Norėdami išvengti gaisro niekada nestatykite žvakių ar kitos atviros ugnies ant ar šalia •
televizoriaus
Norėdami išvengti gaisro ar trumpojo jungimo nedėkite ant kintamosios srovės laido televizoriaus •
ar kitų sunkių daiktų.
Nepalikite ilgam nejudančio vaizdo ekrane, nes dėl to jis gali ir toliau likti ekrane•
Energija yra vartojama, jei pagrindinis kištukas yra įjungtas.•
Priežiūra – nebandykite patys remontuoti gaminio. Nuimdami dangtį galite sukelti elektros iškrovą ir sukurti kitas •
pavojingas sąlygas. Tegul priežiūrą atlieka kvalifikuotas meistras.
Aplink televizorių palikite mažiausiai 10-15 cm tarpą vėdinimui. Nestatykite televizoriaus ant kilimo.•
Saugokite įrenginį, kad ant jo neužvarvėtų skysčio ar nebūtų aptaškytas.•
Saugokite įrenginį nuo lietaus ar drėgmės, nestatykite ant jo daiktų, pripildytų skysčio, tokių, kaip vazos.•
Prietaiso jungiklis naudojamas kaip šio įrenginio atjungimo prietaisas, atjungimo prietaisas turi likti veikiantis.•
Skystųjų kristalų ekranas yra labai aukštos technologijos gaminys, suteikiantis jums puikias vaizdo detales.
Dėl labai didelio vaizdo elementų skaičiaus retkarčiais ekrane gali pasirodyti keli neaktyvūs elementai kaip
nejudantys mėlyni, žali ar raudoni taškai.
Tai yra gaminio techninės sąlygos ir nereiškia gedimo.
Atsargumo priemonės gabenant televizorių
Televizorių kelti visada turi du žmonės, abiem rankom; būkite atsargūs ir nespauskite ekrano.
Montavimas ant sienos
Įrengiant spalvinį LCD televizorių, reikia specialių įgūdžių, todėl šį darbą turėtų atlikti kvalifikuoti techninės priežiūros
specialistai. Patiems atlikti tokių darbų nerekomenduojama. SHARP neprisiima atsakomybės už netinkamą
sumontavimą arba montavimą, dėl kurio įvyko nelaimingas atsitikimas ar buvo sužaloti žmonės.
3
Įžanga
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
Nuotolinio valdymo pultas
1 B MAITINIMAS
Paspauskite, norėdami įjungti
skystųjų kristalų televizorių arba
įjungti pristabdymo režimą.
2 b (ĮVESTIES ŠALTINIS)
Įvesties šaltinio pasirinkimas.
3 SKAITMENŲ 0-9 MYGTUKAI
Tiesiogiai pasirinkti televizijos kanalą.
4 EPG <Nėra>
5 PRE PR
Parodyti ankstesnį pasirinktą
televizijos kanalą.
6 HDMI
Paspaudę šį mygtuką galite
pasirinkti HDMI, HDMI 1, HDMI 2.
7 YPbPr
Paspaudę šį mygtuką galite
pasirinkti YPbPr�
8 VIDEO
Paspaudę šį mygtuką galite pasirinkti
SCART, SCART1, SCART2, AV
šoninis lizdas.
9 PC
Paspauskite, norėdami nukreipti į
kompiuterio režimą.
10 i (+/-)
Paspauskite, norėdami sureguliuoti
garsą.
11 e
Paspauskite, norėdami kaitalioti
garso įjungimą ir išjungimą. Be to,
galite paspausti i (+/-), norėdami
atstatyti ankstesnį garsumo lygį.
12 f
Keičia formatinį koeficientą; žr.
vaizdo formato skyrių.
Paspauskite, norėdami nustatyti iš
anksto nustatytą skystųjų kristalų
televizoriaus garso parametrą.
16 VIDEO (ADJ)
Paspauskite, norėdami nustatyti iš
17 SLEEP
Paspauskite, norėdami tam tikram
laikui išjungti skystųjų kristalų
televizorių. (5-180 minučių.)
18 oœpπ
Paspauskite oœpπ, norėdami
naršyti ir patvirtinti savo pasirinkimą.
19 OK
Paspauskite, norėdami suaktyvinti
parametrą.
20 MENU/EXIT
Paspauskite, norėdami suaktyvinti
skystųjų kristalų televizoriaus
daugiakalbę spalvotą grafiką.
Paspauskite dar kartą, norėdami
išeiti iš skystųjų kristalų.
21 p
Jei yra, rodo informaciją apie
programas�
22
R/G/Y/B (SPALVŲ MYGTUKAS)
Spauskite mygtukus, norėdami
pasirinkti vaizdus su skirtingomis teksto
spalvomis� Skirtinguose kanaluose
rodomos skirtingos funkcijos.
23 TELETEXT
Spauskite šį mygtuką, norėdami
suaktyvinti teletekstą. Norėdami
išjungti teletekstą, dar kartą
spauskite šį mygtuką.
Spauskite šį mygtuką, norėdami
suaktyvinti teletekstą su televizija.
25 SIZE
Spauskite mygtuką, norėdami
pakeisti šrifto dydį: per visą
ekraną, viršutinėje pusėje ir
apatinėje pusėje.
26 SUBPAGE
Pasirinkti antrinį puslapį, kai
esamame puslapyje yra antrinis
(-iai) puslapis (-iai) (žr. 11 psl.).
27 INDEX
Spauskite šį mygtuką, norėdami
sugrįžti į 100 psl. arba į rodyklės
psl.; tada spauskite skaitmenis
nuo 0 iki 9� Teleteksto puslapiai
bus sunumeruoti ir pridėti prie
jūsų pasirinkto puslapio arba prie
antrinio elemento�
28 SUBTITLE (SUBTITRAI)
Veikiant teleteksto ir subtitrų
funkcijai, spauskite šį mygtuką,
kad surastumėte pirmą subtitrų
puslapį.
Norėdami iš eilės vartyti
puslapius, spauskite SUBTITRAI.
Norėdami nuimti televizoriaus stovą, atlikite veiksmus •
atvikščia tvarka.
Montavimas ant sienos
Su VESA
Televizoriaus
ekrano dydis
(coliais)
suderinama
sienos gembė
(milimetrais)
Varžtų tipas
(W x H)
19”100 x 100 mmMetric 4 x 10 mm
26”200 x 100 mmMetric 4 x 10 mm
32”200 x 20 0 mmMetric 6 x 10 mm
PASTABA
Pirkdami sieninį laikiklį patikrinkite, ar tarp sieninio •
laikiklio ir televizoriaus gnybtų pakanka vietos
gnybtams prijungti.
Televizoriaus stovo montavimas
Kabelių surišimas
6
Paruošimas
30°30°
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
PRE PR
P
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV pusė
Pasirinkite šalįŠvedija
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Vaizdas
Menu
Ypatybės
Įdiegimas
Smart vaizdas
Foninis apšvietimas
Kontrastas
Šviesumas
Spalva
Atspalvis
Ryškumas
Standartinis
50
50
50
50
-3
5
Garsas
Ypatybės
Išjungti
Įjungti
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV pusė
SCART 2
Menu
19”26”, 32”
Įkiškite dvi AAA baterijas į nuotolinio valdymo 1.
pultelį. Įsitikinkite, kad poliai (+) ir (-) yra įdėti
tinkama kryptimi�
Uždėkite dangtelį atgal.2.
Nuotolinio valdymo pultelio naudojimasBaterijų įdėjimas
Naudodami nuotolinio valdymo pultelį nukreipkite
jį į nuotolinio valdymo jutiklį. Objektai esantys tarp
pultelio ir jutiklio gali tam sutrukdyti.
PASTABA
Jei nuotolinio valdymo pultelio ilgesnį •
laiką nenaudosite, išimkite baterijas, kad
nepažeistumėte nuotolinio valdymo pultelio.
PERSPĖJIMAS
Netinkamas baterijų naudojimas gali sukelti cheminį
nuotėkį ar sprogimą. Būtinai atkreipkite dėmesį į
žemiau pateiktas instrukcijas.
Nemaišykite skirtingų tipų baterijų, nes joms •
būdingos skirtingos charakteristikos.
Nemaišykite senų ir naujų baterijų. Toks maišymas •
gali sutrumpinti naujų baterijų tarnavimo laiką ar
sukelti senų baterijų cheminį nuotėkį.
Kuo greičiau pašalinkite išsikrovusias baterijas, •
nes iš jų nutekančios cheminės medžiagos gali
sukelti bėrimą. Jei pastebėsite cheminių medžiagų
nuotėkį, kruopščiai jį nuvalykite su šluoste.
Kartu su šiuo gaminiu pateiktos baterijos gali •
tarnauti trumpiau dėl jų laikymo sąlygų.
Jei ilgesnį laiko tarpą nenaudosite nuotolinio •
valdymo pultelio, išimkite iš jo baterijas.
Baterijų išmetimas:
Šiose baterijose nėra kenksmingų medžiagų, tokių
kaip kadmis, švinas ar gyvsidabris.
Panaudotų baterijų tvarkymą reglamentuojančios
taisyklės nurodo, kad baterijos nebegali būti
išmetamos kartu su kitomis buitinėmis šiukšlėmis.
Nemokamai įmeskite baterijas į tam skirtus prekybos
vietose pastatytus konteinerius�
5 m
Nuotolinio valdymo pultelio jutiklis
Meniu ekrano rodymas
Paspauskite MENU/EXIT ir bus rodomas ekranas�
Pasirinkite elementą nuotolinio valdymo pultu
Norėdami pasirinkti pageidaujamą meniu, 1.
spauskite oœpπ�
Norėdami pasirinkti / nustatyti elementą ties 2.
norimu lygiu, spauskite pπ� Nustatymas
nedelsiant įvykdomas ir parodomas ekrane.
Norėdami grįžti į ankstesnio meniu lygį, 3.
spauskite mygtuką p �
Išėjimas iš meniu ekrano
Jei prieš užbaigdami veiksmą paspausite MENU/
EXIT bus išeinama iš meniu ekrano.
7
Trumpasis vadovas
75Ω
Pasirinkti kalbą
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Kanalų paieška baigta
Rasta kanalų10
Pasirinkite šalįŠvedija
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
Sistema ieško. Palaukite.Rasta kanalų5
Stabdyti
Pradėti autom.diegimą. Tai truks kelias minutes.
Pradėti ?
Pasirinkti kalbą
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Kanalų paieška baigta
Rasta kanalų10
Sistema ieško. Palaukite.
Rasta kanalų5
Stabdyti
Pradėti autom.diegimą. Tai truks kelias minutes.
Pradėti ?
Kanalų paieška baigta
Rasta kanalų10
Kanalų paieška baigta
Rasta kanalų10
Sistema ieško.
Palaukite.
Rasta kanalų5
Stabdyti
Pradėti autom.diegimą.
Tai truks kelias minutes.
Pradėti ?
Pradinio montavimo apžvalga
Pradėdami naudoti televizorių pirmą kartą, atlikite šiuos žingsnius. Atsižvelgiant į jūsų televizoriaus montavimą ir
prijungimą, kai kurių žingsnių gali nereikėti.
4 Kanalų ieškos pradžia
1
2
Paruošimas
Prijunkite antenos kabelį
prie antenos išvado.
Prijunkite kintamosios
srovės laidą prie
televizoriaus�
Kintamosios srovės
laidas (×1)
Gaminio forma kai
kuriose šalyse gali
skirtis
Maitinimo įjungimas
ir automatinio
diegimo paleidimas
Įjunkite televizoriaus
maitinimą, naudodami a�
Paleiskite pradinį diegimą.
4 Šalies nustatymas
3
Žiūrėkite televizorių
Sveikiname!
Dabar galite žiūrėti
televizorių.
Jei reikia, sureguliuokite
anteną, kad gautumėte kuo
geriau priimti signalą.
4 Kalbos nustatymas
8
Televizoriaus žiūrėjimas
Pasirinkti kalbą
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV pusė
Pasirinkite šalįŠvedija
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
Sistema ieško. Palaukite.
Rasta kanalų5
Stabdyti
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV pusė
SCART 2
Pradėti autom.diegimą. Tai truks kelias minutes.
Pradėti ?
19”26”, 32”
P
Kasdieninis veikimas
Įjungimas ir išjungimas
Televizoriuje paspauskite a�
Išjunkite televizoriuje spausdami a�
Kanalų keitimas
Su Pr/ Ps:
Pristabdymo režimas
E
Pristabdymo režimo įjungimas
Jei televizorius yra įjungtas, pristabdymo režimą
galite perjungti nuotolinio valdymo pultelyje
spausdami B�
E
Pristabdymo režimo išjungimas
Norėdami išjungti pristabdymo režimą, nuotolinio
valdymo pultelyje spauskite B�
Televizoriaus indikatoriaus būsena
B indikatorius
IšjungtaMaitinimas išjungtas
ŽaliasMaitinimas įjungtas
RaudonasPristabdyta
Būsena
PASTABA
Jei ilgesnį laiką nenaudosite televizoriaus, •
nepamirškite ištraukti kintamosios srovės laido iš
maitinimo lizdo�
Net jei • a yra išjungtas, nedidelis elektros energijos
kiekis yra naudojamas.
Išorinio vaizdo įrašo šaltinio pasirinkimas
Norėdami parodyti INPUT SOURCE b prijungę
spauskite tada spausdami </> perjunkite tinkamą
išorinį šaltinį su mygtuku OK�
Veikimas be nuotolinio valdymo pultelio
Ši funkcija yra naudinga jei po ranka neturite
nuotolinio valdymo pultelio�
Norėdami parodyti tiesioginio valdymo ekraną, 1.
trumpam paspauskite MENU�
Norėdami pasirinkti norimą elementą, spauskite 2. P
</>
vietoje
</>
Norėdami patvirtinti pasirinkimą, spauskite 3. MENU�
PASTABA
Tiesioginio valdymo meniu ekranas pranyks, jei keletą •
sekundžių jo neliesite.
arba i k/l vietoje
≤/≥
�
9
Televizoriaus žiūrėjimas
Teletekstas
Kas yra teletekstas?
Specialią įrangą turinčių televizorių teletekste
pateikiami informaciniai ir pramoginiai puslapiai. Jūsų
televizorius gauna teleteksto signalus per televizijos
tinklą ir juos iškoduoja į grafinį formatą, kuris yra
skirtas žiūrėti. Naujienos, orai bei sporto informacija,
fondų biržos kursai ir programų anonsai yra tik
keletas pavyzdžių iš daugelio galimų paslaugų.
Teleteksto įjungimas ir išjungimas
Pasirinkite televizijos kanalą ar išorinį šaltinį, 1.
teikiantį teleteksto programą.
Paspauskite 2. Teletekst mygtuką.
Daugelis stočių naudoja TOP operacinę •
sistemą, bet yra ir naudojančių FLOF (pvz.
CNN). Jūsų televizorius yra pritaikytas abiem
sistemoms. Puslapiai yra suskirstyti į temines
grupes ir temas. Perjungus į teleteksto režimą
yra išsaugojama iki 1000 puslapių tam, kad
galėtumėte greitai prie jų prisijungti.
PASTABA
Teletekstas neveiks, jei pasirinktas signalo tipas yra •
RGB�
Teleteksto naudojimo mygtukai
MygtukaiAprašas
P (r/s)
Spalvų
mygtukas
(R/Ž/G/J)
0 - 9Tiesiogiai pasirinkite bet kurį
MIŠRUSSpauskite šį mygtuką, norėdami
DYDISPerkelkite teleteksto vaizdą į viršų,
RODYKLĖPaspauskite INDEX mygtuką,
SULAIKYMAS Automatiškai nustojama atnaujinti
IŠSKLEIDIMAS Išskleiskite ar paslėpkite tokią
Padidina arba sumažina puslapio
skaičių.
Pasirinkite puslapių, rodomų
ekrano apačioje spalvotuose
skliaustuose grupę ar bloką,
spausdami atitinkamą Colour
(R/G/Y/B) savo nuotolinio valdymo
pultelyje.
puslapį nuo 100 iki 899, naudodami
0 - 9�
suaktyvinti teletekstą su televizija.
apačią arba per visą ekraną.
kai norėsite grįžti į 100 puslapį ar
rodyklę..
teleteksto puslapius arba
įjungiamas sulaikymo režimas.
slepiamą informaciją kaip
atsakymai į viktorinas.
MygtukaiAprašas
ANTRINIAI
PUSLAPIAI
Būdami puslapyje, kuris turi
antrinius puslapius, galite juos
pasirinkti�
Norėdami tiesiogiai atidaryti
subtitrų puslapius, spauskite
nuotolinio valdymo pulte
esančius SUBPAGE (SUBTITRŲ
PUSLAPIŲ) mygtukus.
PASTABA
Spauskite • P (r/s), jei norite išeiti
iš antrinio puslapio.
10
Televizoriau meniu
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV pusė
Pasirinkite šalįŠvedija
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Vaizdas
Menu
Ypatybės
Įdiegimas
Smart vaizdas
Foninis apšvietimas
Kontrastas
Šviesumas
Spalva
Atspalvis
Ryškumas
Standartinis
50
50
50
50
-3
5
Garsas
Ypatybės
Išjungti
Įjungti
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV pusė
SCART 2
Menu
19”26”, 32”
Vaizdas
Naudokite Smart vaizdą
Paspauskite 1. VIDEO (ADJ)�
Parodomas Smart vaizdas meniu�
Jei norite pasirinkti vieną iš toliau nurodytų 2.
smart vaizdo nustatymų, paspauskite oœ�
• Asmeninis
• Ryškus
• Standartinis
• Filmas
• Žaidimas
• Ekon.
Jei norite patvirtinti savo pasirinkimą, 3.
paspauskite OK�
Taikomi pasirinkti Smart vaizdo nustatymai�
Vaizdo nuostatų reguliavimas
Paspauskite 1. MENU�
Paspauskite 2. OK, jei norite pasirinkti Vaizdas�
Parodomas Vaizdas meniu�
Jei norite pasirinkti vieną iš toliau nurodytų vaizdo 3.
nustatymų, paspauskite oœpπ�
Smart vaizdas:• Leidžia pasiekti iš anksto
nustatytus Smart vaizdo nustatymus�
Foninis apšvietimas:• Nustato šviesesnį arba
tamsesnį foninį apšvietimą.
•
Kontrastas: Keičia vaizdo šviesių dalių
šviesumą, palikdamas nepakeistas tamsias dalis.
• Ryškumas: Keičia vaizdo šviesumo lygį.
• Spalva: Keičia prisotinimo lygį.
• Atspalvis: Kompensuoja spalvų kitimą NTSC
kodinio perdavimo metu�
Vaizdo aštrumas:• Keičia smulkių detalių
ryškumo lygį.
• Trikdžių mažinimas: Filtruoja ir mažina vaizdo
trikdžius.
Spalvos temperatūra:• Nustato spalvų
temperatūrą į Vėsus (mėlynesnė), Įprastas
(subalansuota), Šiltas (raudonesnė).
• Patob. Nuotrauka: Skaitmeniniu būdu
sureguliuoja optimalios kontrasto, spalvų ir
ryškumo kokybės vaizdą.
-Dinam.kontrast.: Automatiškai pagerina
vaizdo kontrastą. Rekomenduojamas Vidut.
nustatymas�
-Dinam.fon.apšviet: Reguliuoja TV foninio
apšvietimo šviesumą, kad atitiktų apšvietimo
sąlygas.
-MPEG gaminio re.: Pašalina perėjimus
skaitmeniniuose vaizduose. Galite įjungti arba
išjungti šią ypatybę.
-Spalv.pagerinim.: Padaro spalvas ryškesnes
ir pagerina detalių skiriamąją gebą esant
ryškioms spalvoms. Galite įjungti arba išjungti
šią ypatybę.
• Komp. režimas: Reguliuoja vaizdą, kai prie TV
prijungtas kompiuteris naudojant HDMI / DVI.
• Vaizdo formatas: Pakeičia vaizdo formatą.
• Horizontalus posl: Sureguliuoja vaizdą, kad
būtų horizontalios padėties, PC-VGA arba YPbPr.
• Vertikalus poslin: Sureguliuoja vaizdą, kad
būtų vertikalios padėties, PC-VGA arba YPbPr.
11
Televizoriau meniu
P
Vaizdo formato keitimas
Keičia vaizdo formatą, kad atitiktų jūsų turinį.
Nuotolinio valdymo pulte paspauskite 1. f� Arba
spauskite MENU ir pasirinkite Vaizdas > Vaizdo formatas�
Spausdami 2. oœ pasirinkite vieną iš šių vaizdo
formatų:
Autom.formatas: Automatiškai
padidina vaizdą, kad geriausiai
tilptų ekrane. Paantraštės išlieka
matomos. (Tik televizoriaus, AV
šoniniam ir SCART.)
Stipr.priartin.: Pašalina 4:3
programoje esančias juodas
juostas. Yra minimalus vaizdo
iškraipymas. (Neskirta PC
(kompiuterio) režimui ir 1080i/p.)
4:3: Rodo klasikiniu 4:3 formatu.
Paantrašt.priart.: Rodo 4:3
vaizdus per visą ekraną bei
matomos paantraštės. Viršutinė
vaizdo dalis nukerpama�
(Neskirta PC (kompiuterio)
režimui ir 1080i/p.)
Filmo išlaik.14:9: Naudoja
4:3 mastelio formatą 14:9
mastelio formatui� (Neskirta PC
(kompiuterio) režimui ir 1080i/p.)
Filmo išlaik.16:9: Naudoja
4:3 mastelio formatą 16:9
mastelio formatui� (Neskirta PC
(kompiuterio) režimui ir 1080i/p.)
Platus ekranas: Ištempia
klasikinį 4:3 formatą į 16:9.
Be mastelio: Suteikia
maksimalų ryškumą. Gali
būti nedidelis iškraipymas dėl
transliuotojo sistemų. Nustatykite
kompiuterio skiriamosios gebos
plataus ekrano režimą, jei norite
geriausio rezultato. (Tik PC
(kompiuterio) režimui ir 1080i/p.)
Kai šaltinio įvestis yra PC (kompiuterio)
režimas, galimi tik 4:3, Wide screen
(plačiaekranis) ir Unscaled (nenustatyto
mastelio) nustatymai.
12
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV pusė
Pasirinkite šalįŠvedija
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Vaizdas
Menu
Ypatybės
Įdiegimas
Smart vaizdas
Foninis apšvietimas
Kontrastas
Šviesumas
Spalva
Atspalvis
Ryškumas
Standartinis
50
50
50
50
-3
5
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Vaizdas
Ypatybės
Įdiegimas
Smart garsas
Žemas
Aukštas
Garsumas
Balansas
Erdvinė
Autom.garsumas
Standartinis
0
0
50
0
Išjungti
Išjungti
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Ypatybės
Įdiegimas
Ekon.
Išjungti
Įjungti
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV pusė
SCART 2
Menu
Menu
19”26”, 32”
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV pusė
Pasirinkite šalįŠvedija
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Vaizdas
Menu
Ypatybės
Įdiegimas
Smart vaizdas
Foninis apšvietimas
Kontrastas
Šviesumas
Spalva
Atspalvis
Ryškumas
Standartinis
50
50
50
50
-3
5
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Vaizdas
Ypatybės
Įdiegimas
Smart garsas
Žemas
Aukštas
Garsumas
Balansas
Erdvinė
Autom.garsumas
Standartinis
0
0
50
0
Išjungti
Išjungti
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Vaizdas
Ypatybės
Įdiegimas
Išjungim.laikmat
Laikrodis
Įjungt.laikmatis
TV užrakt.
Nustatyti kodą
0
00:00
Aktyvinti
Atrakinti
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Ypatybės
Įdiegimas
Ekon.
Išjungti
Įjungti
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV pusė
SCART 2
Menu
Menu
Menu
19”26”, 32”
Televizoriau meniu
Garsas
Naudokite Smart garsą
Naudokite Smart garsą, jei norite taikyti iš anksto
nustatytus garso nustatymus�
Paspauskite 1. AUDIO (ADJ)�
Parodomas Smart garsas meniu�
Jei norite pasirinkti vieną iš toliau nurodytų 2.
Smart garso nustatymų, paspauskite oœ�
• Standartinis: Nustato garso nustatymus, kad
derėtų prie standartinės aplinkos ir garso tipo.
• Naujienos: Nustato garso nustatymus,
kad idealiai derėtų prie šnekamojo garso,
pavyzdžiui, klausant naujienų.
• Filmas: Nustato garso nustatymus, kad idealiai
derėtų žiūrint kino filmus.
• Asmeninis: Taikoma nustatymams, kurie yra
tinkinami garso nustatymuose�
Jei norite patvirtinti savo pasirinkimą, 3.
paspauskite OK�
Taikomi pasirinkti „Smart“ garso nustatymai.
Paspauskite 1. MENU�
Paspauskite 2. oœpπ, jei norite pasirinkti Garsas�
Parodomas Garsas meniu�
Jei norite pasirinkti vieną iš toliau nurodytų 3.
garso nustatymų, paspauskite oœpπ�
• Smart garsas: Leidžia pasiekti iš anksto
nustatytus Smart garso nustatymus�
• Žemas: Pareguliuokite žemus garsus, kaip
jums patinka.
• Aukštas: Pareguliuokite diskantus, kaip jums
patinka�
• Garsumas: Reguliuoja garsumą.
• Balansas: Pareguliuokite kairės ir dešinės
Reguliuokite garso nustatymus
pusės garsiakalbių balansą, kaip jums patinka.
• Dual I-II: Parenka garso kalbą, jei
transliuojamas dvigubas garsas.
• Mono/Stereo: Parenka tarp mono arba stereo,
jei transliuojamas stereo garsas.
• Erdvinė: Įgalina erdvinį garsą.
• Autom.garsumas: Automatiškai sumažina
staigius garsumo pokyčius, pvz., kai
perjunginėjate kanalus. Kai ši ypatybė įjungta, ji
suteikia geriau suderintą garso garsumą.
• Delta tūris: Išlygina garsumo skirtumus tarp
kanalų arba prijungtų įrenginių. Perjunkite į
prijungtą įrenginį prieš pakeisdami delta tūrį.
Ypatybės
Nustatykite TV laikrodį
Galite nustatyti, kad laikrodis būtų rodomas TV
ekrane�
Paspauskite 1. MENU�
Pasirinkite 2. Ypatybės > Laikrodis�
Parodomas Laikrodis meniu�
Jei norite įvesti laiką, paspauskite 3. oœpπ
arba Skaitmeniniai mygtukai�
Jei norite patvirtinti, paspauskite 4. Atlikta�
Ji norite išeiti, paspauskite 5. MENU�
Naudokite laikmačius
Galite nustatyti laikmačius, jei norite, kad nurodytu metu
būtų įjungtas TV arba perjungtas į parengties režimą.
13
Televizoriau meniu
Automatiškai perjunkite TV į budėjimo režimą
(miego režimo laikmatis)
Miego režimo laikmatis perjungia TV į budėjimo
režimą praėjus iš anksto nustatytam laikotarpiui.
Paspauskite 1. MENU�
Pasirinkite 2. Ypatybės > Išjungim.laikmat�
Parodomas Išjungim.laikmat meniu�
Jei norite nustatyti miego režimo laiką, 3.
paspauskite pπ�
Vėliausiai miego režimas gali būti įjungtas po
180 min. Miego režimo laikmatis nustatomas 5
minučių intervalu. Jei nustatoma nulis minučių,
miego režimo laikmatis išjungiamas.
Jei norite suaktyvinti miego režimo laikmatį, 4.
paspauskite OK�
TV persijungia į budėjimo režimą praėjus iš
anksto nustatytam laikotarpiui�
PASTABA
Laiko skaičiavimo atgal metu visada galite anksčiau •
išjungti TV arba iš naujo nustatyti miego režimo laikmatį.
Paspaudus bet kokį nuotolinio valdymo mygtuką likus •
mažiau nei vieną minutė nuo atgalinės atskaitos laiko
pabaigos, miego laikmatis bus automatiškai atšauktas.
Automatiškai įjunkite televizorių
(pagal laikmatį)
Įjungimo laikmatis įjungia nurodytą televizoriaus
kanalą iš anksto nustatytu laiku.
Paspauskite 1. MENU�
Pasirinkite 2. Ypatybės > Įjungt.laikmatis�
Paspauskite 3. π, jei norite įeiti į Įjungt.laikmatis
meniu�
Paspauskite 4. oœpπ, jei norite pasirinkti
Aktyvinti, ir nustatykite savaitės dieną arba dažnį.
Jei norite patvirtinti, paspauskite 5. OK�
Paspauskite 6. oœpπ, jei norite pasirinkti Laikas, ir nustatykite pradžios laiką.
Jei norite patvirtinti, paspauskite 7. Atlikta�
Norėdami pasirinkti 8. Programos Nr. ir išorinį
šaltinį, kad nustatytumėte kanalą, spauskite
Kai • Įjungt.laikmatis nustatyta į Išjungti, galima
pasirinkti tik Aktyvinti�
Nustatykite • TV laikrodį prieš suaktyvindami Įjungt.
laikmatis ypatybę�
Naudokite TV užraktą
Kad vaikai nežiūrėtų tam tikrų programų arba kanalų,
galima užrakinti TV valdiklius.
Nustatykite / pakeiskite kodą
Paspauskite 1. MENU�
Paspauskite 2. oœpπ, jei norite pasirinkti Ypatybės > Nustatyti kodą�
Jei norite pasiekti kodo sąranką, paspauskite 3. π�
Skaitmeniniai mygtukai4. įveskite savo kodą.
Jei norite patvirtinti, dar kartą įveskite tą patį 5.
kodą į naują dialogo langą.
Jei kodas bus nustatytas sėkmingai, dialogo
langas pradings. Tačiau, jei kodo nepavyksta
nustatyt, naujame dialogo lange bus raginama
dar kartą įvesti kodą.
Jei norite pakeisti kodą, pasirinkite 6. Ypatybės >
Keisti kodą�
Skaitmeniniai mygtukai7. įveskite savo dabartinį
kodą.
Jei kodas patvirtinamas, naujame dialogo lange
bus raginama įvesti savo naują kodą.
Skaitmeniniai mygtukai8. įveskite savo naują kodą.
Bus parodytas pranešimas, raginantis dar kartą
įvesti naują kodą, kad būtų galima jį patvirtinti.
PASTABA
Jei užmiršote savo kodą, įveskite „8888“, kad •
galėtumėte panaikinti visus esančius kodus.
Užrakinkite arba atrakinkite visus kanalus ir
prijungtus įrenginius
Paspauskite1. MENU�
Paspauskite 2. oœpπ, jei norite pasirinkti Ypatybės > TV užrakt�
Paspauskite 3. π, jei norite įeiti į TV užrakt.�
Parodomas ekranas, kuriame raginama įvesti
kodą.
Skaitmeniniai mygtukai 4. įveskite savo kodą.
Paspauskite 5. oœ, jei norite pasirinkti Užrakinti
arba Atrakinti�
Paspauskite 6. OK�
Visi kanalai ir prijungti įrenginiai užrakinami arba
atrakinami�
Ji norite išeiti, paspauskite 7. MENU�
14
Televizoriau meniu
PASTABA
Jei pasirinksite • Užrakinti, turėsite įvesti kodą kiekvieną
kartą, kai įjungsite TV.
Nustačius kodą, 3 ir 4 ˛ingsniai nebus atliekami prie •
ijungiant televizorių.
Užrakinkite arba atrakinkite vieną arba
daugiau kanalų
Žiūrėdami televizorių, spauskite 1. PR LIST, kad
būtų rodomas kanalų sąrašas.
Jei norite pasirinkti kanalą, kurį norite užrakinti 2.
arba atrakinti, paspauskite oœpπ�
Paspauskite 3. π�
Paspauskite 4. oœ, jei norite pasirinkti Užrakinti kanalą/Atrakinti kanalus�
Kiekvieno pasirinkimo metu paspauskite 5. OK, jei
norite užrakinti arba atrakinti kanalą.
15
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV pusė
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Vaizdas
Menu
Ypatybės
Įdiegimas
Smart vaizdas
Foninis apšvietimas
Kontrastas
Šviesumas
Spalva
Atspalvis
Ryškumas
Standartinis
50
50
50
50
-3
5
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Vaizdas
Ypatybės
Įdiegimas
Smart garsas
Žemas
Aukštas
Garsumas
Balansas
Erdvinė
Autom.garsumas
Standartinis
0
0
50
0
Išjungti
Išjungti
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Vaizdas
Ypatybės
Įdiegimas
Išjungim.laikmat
Laikrodis
Įjungt.laikmatis
TV užrakt.
Nustatyti kodą
0
00:00
Aktyvinti
Atrakinti
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Vaizdas
Ypatybės
Įdiegimas
Meniu kalba
Kanal. įdiegim.
Dekoderis
Gamykl.nustatymai
Esam.progr.įranga
Analog.: rankinis
Kan.nust.pag.
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Ypatybės
Įdiegimas
Ekon.
Išjungti
Įjungti
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV pusė
SCART 2
Menu
Menu
Menu
Menu
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Vaizdas
Ypatybės
Įdiegimas
Meniu kalba
Kanal. įdiegim.
Dekoderis
Gamykl.nustatymai
Esam.progr.įranga
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Menu
19”26”, 32”
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV pusė
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Vaizdas
Ypatybės
Įdiegimas
Meniu kalba
Kanal. įdiegim.
Dekoderis
Gamykl.nustatymai
Esam.progr.įranga
Analog.: rankinis
Kan.nust.pag.
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Ypatybės
Įdiegimas
Ekon.
Išjungti
Įjungti
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV pusė
SCART 2
Menu
Menu
19”26”, 32”
Pasirinkti kalbą
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Pasirinkite šalįŠvedija
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
Sistema ieško. Palaukite.Rasta kanalų5
Stabdyti
Pradėti autom.diegimą. Tai truks kelias minutes.
Pradėti ?
Pradėti autom.diegimą.
Tai truks kelias minutes.
Pradėti ?
Televizoriau meniu
Įdiegimas
Įdiekite kanalus
Pirmą kartą nustatant televizorių, būsite paraginti
pasirinkti meniu kalbą ir įdiegti televizorių.
Šiame skyriuje pateikiamos instrukcijos, kaip iš naujo
įdiegti ir tiksliai sureguliuoti kanalus.
Įdiekite kanalus automatiškai
Šioje dalyje nurodoma, kaip automatiškai ieškoti ir
išsaugoti kanalus.
1 žingsnis – pasirinkite meniu kalbą
PASTABA
Praleiskite šį žingsnį, jei jūsų kalbos nustatymai yra •
tinkami�
Paspauskite 1. MENU�
Select 2. Įdiegimas > Meniu kalba�
Jei norite pasirinkti kalbos nustatymą, 3.
paspauskite oœ�
Paspauskite 3. pπ kad pasirinktumėte Pradėti
arba Atšaukti�
Paspauskite 4. OK, kad patvirtintumėte savo
pasirinkimą.
Jei norite pasirinkti savo šalį, paspauskite 5. oœ�
Jei norite patvirtinti, paspauskite 4. OK�
Ji norite išeiti, paspauskite 5. MENU�
2 žingsnis – įdiekite kanalus
Pasirinkite savo šalį, kad galėtumėte įdiegti tinkamus
Jei norite pereiti prie kito žingsnio, paspauskite 6. π�
Jei norite iš naujo įdiegti kanalus, pasirinkite 7.
Pradėti ir paspauskite OK�
Jei norite sustabdyti paiešką, pasirinkite 8.
Stabdyti ir paspauskite OK�
Parodomas dialogo langas, kuriame
klausiama, ar tikrai norite Stabdyti ar norite Tęsti procesą.
Paspauskite 9. pπ, jei norite pasirinkti Stabdyti
arba Tęsti�
Jei norite patvirtinti savo pasirinkimą, 10.
paspauskite OK�
Kai baigiate, paspauskite 11. MENU, jei norite išeiti.
16
Televizoriau meniu
Įdiekite kanalus rankiniu būdu
Šioje dalyje nurodoma, kaip rankiniu būdu ieškoti ir
išsaugoti analoginius TV kanalus.
Paspauskite 1. MENU�
Pasirinkite 2. Įdiegimas > Kanal. įdiegim. >
Analog.: rankinis�
Parodomas Analog.: rankinis meniu.
Jei norite pasirinkti elementą, kurį norite 3.
reguliuoti, paspauskite oœ�
Sistema•
• Ieškoti
• Tiksl.reguliav.Saugot.esam.kanal•
• Saugot.nauj.kanal
Praleisti kanalą•
1 žingsnis – pasirinkite savo sistemą
PASTABA
Praleiskite šį žingsnį, jei jūsų sistemos nustatymai yra •
tinkami�
Paspauskite 1. MENU�
Pasirinkite 2. Įdiegimas > Kanal. įdiegim. >
Analog.: rankinis�
Parodomas Analog.: rankinis meniu�
Jei norite pasirinkti, paspauskite 3. oœpπ, ir
įveskite Sistema�
Jei norite pasirinkti savo šalį arba regioną, 4.
paspauskite oœ�
Jei norite patvirtinti, paspauskite 5. OK�
Ji norite išeiti, paspauskite 6. MENU�
2 žingsnis – ieškokite ir išsaugokite naujus TV
kanalus
Paspauskite 1. MENU�
Pasirinkite 2. Įdiegimas > Kanal. įdiegim. >
Analog.: rankinis�
Parodomas Analog.: rankinis meniu�
Jei norite pasirinkti, paspauskite 3. oœpπ, ir
įveskite Ieškoti�
Jei norite rankiniu būdu įvesti trijų skaitmenų 4.
dažnį, paspauskite arba oœ naudokitės
Skaitmeniniai mygtukai�
Jei norite pradėti paiešką, paspauskite 5. OK�
Kai randamas naujas kanalas, paspauskite 6. p�
Paspauskite 7. oœ, jei norite pasirinkti Saugot.
nauj.kanal, kad galėtumėte išsaugoti naują
kanalą suteikdami jam naują kanalo numerį.
Paspauskite 8.
Paspauskite 9. pπ , jei norite pasirinkti Taip, ir
paspauskite OK, jei norite išsaugoti naują kanalą.Ji norite išeiti, paspauskite 10. MENU�
π
, jei norite įeiti į Saugot.nauj.kanal�
Tiksliai sureguliuokite analoginius kanalus
Jei priėmimas yra prastas, galite rankiniu būdu tiksliai
sureguliuoti analoginius kanalus�
Paspauskite 1. MENU�
Pasirinkite 2. Įdiegimas > Kanal. įdiegim. >
Analog.: rankinis�
Parodomas Analog.: rankinis meniu.
Jei norite pasirinkti, paspauskite 3. oœpπ, ir
įveskite Tiksl.reguliav.�
Jei norite reguliuoti dažnį, paspauskite 4. oœ�
Kai baigiate, paspauskite 5. OK�
Paspauskite 6. oœ, jei norite pasirinkti Saugot.esam.
kanal , kad galėtumėte išsaugoti kanalo numerį.
Paspauskite 7. π, jei norite įeiti į Saugot.esam.kanal�
Paspauskite 8. pπ, jei norite pasirinkti Taip ir
paspauskite OK , jei norite išsaugoti dabartinį kanalą.Ji norite išeiti, paspauskite 9. MENU�
Praleisti kanalus
Paspauskite 1. MENU�
Pasirinkite 2. Įdiegimas > Kanal. įdiegim. >
Analog.: rankinis�
Parodomas Analog.: rankinis meniu�
Paspauskite 3. oœ , jei norite pasirinkti ir įvesti Praleisti kanalą�
Paspauskite 4. pπ kad pasirinktumėte Taip,
tuomet spauskite OK, kad praleistumėte kanalą,
kurį šiuo metu žiūrite.
Pasirinktas kanalas praleidžiamas nuotolinio
valdymo pultelyje paspaudus P +/- arba
peržiūrint kanalų tinklelį.
Ji norite išeiti, paspauskite 5. MENU�
PASTABA
Kanalų • sąraše (žr. ‘2 žingsnis – ieškokite ir išsaugokite
naujus TV kanalus’) praleistą kanalą galite atkurti.
Pervardinkite kanalus
Kanalus galima pervardinti taip, kad būtų parodytas jūsų
pasirinktas pavadinimas, kai tik pasirenkate tą kanalą.
Žiūrėdami televizorių, spauskite 1. PR LIST, kad
būtų rodomas kanalų sąrašas.
Pasirinkite kanalą, kurį norite pervardinti.2.
Paspauskite 3. π�
Parodomas kanalų parinkčių meniu.
Jei norite pasirinkti, paspauskite 4. oœpπ, ir
įveskite Pervardyti kanal�
Parodomas teksto įvesties laukelis.
Jei norite pasirinkti simbolius, paspauskite 5.
oœpπ�
Jei norite patvirtinti kiekvieną simbolį, 6.
paspauskite OK�
17
Televizoriau meniu
Pasirinkti kalbą
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV pusė
Pasirinkite šalįŠvedija
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
Sistema ieško. Palaukite.Rasta kanalų5
Stabdyti
PerkeltiPasirinkti
Garsas
Ypatybės
Įdiegimas
Ekon.
Išjungti
Įjungti
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV pusė
SCART 2
Menu
Pradėti autom.diegimą. Tai truks kelias minutes.
Pradėti ?
19”26”, 32”
PASTABA
Pervardinkite kanalus – pavadinimas negali būti •
sudarytas iš daugiau nei šešių simbolių.
Naudokitės • Aa, jei norite didžiąsias raides pakeisti į
mažąsias ir atvirkščiai.
PASTABA
Jeigu nenorite prijungti kanalų iškodavimo/iššifravimo •
įrenginio, pasirinkite Nėra�
• SCART2 yra galimas tik 26 col� ir platesniuose
televizoriuose�
Pertvarkykite kanalus
Kai įdiegiate kanalus, galite pakeisti jų rodymo tvarką.
Žiūrėdami televizorių, spauskite 1. PR LIST, kad
būtų rodomas kanalų sąrašas.
Paspauskite 2. π�
Parodomas kanalų parinkčių meniu.
Jei norite pasirinkti, paspauskite 3. oœpπ, ir
įveskite Užsakyt.iš naujo�
Jei norite pasirinkti naują kanalo poziciją, 4.
paspauskite oœpπ�
Jei norite patvirtinti naują poziciją, paspauskite 5. OK�
Paspauskite 6. π�
Parodoma Užsakym.baigt.�
Jei norite baigti pertvarkymą, paspauskite 7. OK�
Prisijunkite prie dekoderio kanalo
Galite priskirti pateiktus kanalus prie TV kanalų
pasirinkimo naudodami dekoderį arba dešifratorių.
Tokiu būdu galite pasirinkti šiuos kanalus naudodami
jūsų TV RC . Dekoderis arba dešifratorius privalo būti
prijungti prie SCART1 arba SCART2.
Nustatykite dekoderio kanalą
Priskirkite kanalus iš dekoderio arba dešifratoriaus
Paspauskite 1. MENU�
Pasirinkite 2. Įdiegimas > Dekoderis�
Paspauskite 3. π, jei norite įeiti į Kanalas�
Jei norite pasirinkti kanalo numerį, kurį norite 4.
priskirti prie dekoderio / dešifratoriaus kanalo
paspauskiteoœ�
Paspauskite 5. OK�
Jei norite pasirinkti, paspauskite 6. oœ π, ir
įveskite Būsena�
Paspauskite 7. oœ norėdami pasirinkti jungtį,
kurią naudoja iškodavimo/iššifravimo įrenginys
(Nėra, SCART1 arba SCART2) .
Naudojantis šia funkcija, automatiškai sumažinamas
foninis apšvietimas tam, kad sumažėtų elektros
energijos sąnaudos ir padidėtų foninio apšvietimo
naudojimo trukmė.
18
Išorinių įrenginių prijungimas
VGAAUDI
O
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
VG
A
P
C IN
LRYPbPr
COMPONENT
VIDEO L R
AV IN
L RY Pb Pr
COMPONENT
RL
COMPONENTAUDIO
PB
(
CB)
PR
(
CR)
Y
E
Prieš prijungdami ...
Prieš prijungdami bet kokį įrenginį, įsitikinkite, kad •
išjungėte TV ir bet kokius kitus prietaisus.
Tvirtai prijunkite kabelį prie terminalo ar terminalų.•
Atidžiai perskaitykite kiekvieno išorinio įrenginio •
instrukcijas apie galimus sujungimo tipus. Tai
taip pat padės jums pasiekti geriausią galimą
audiovizualinę kokybę ir taip padidinti TV ir
prijungto įrenginio potencialą.
HDMI jungtis
Prijungiamų įrenginių pavyzdžiai
E DVD E „Blu-ray“ leistuvas / įrašymo įrenginys
(YPbPr) Komponento jungtis
Prijungiamų įrenginių pavyzdžiai
E VCR E DVD E „Blu-ray“ leistuvas / įrašymo įrenginys
Prijungę DVD ar kitą įrašymo įrenginį ir naudodamiesi
(YPbPr) mėgausitės tiksliu spalvų atkūrimu ir aukštos
kokybės vaizdais.
HDMI (didelės raiškos daugialypės terpės
sąsajos) jungtys leidžia perduoti vaizdą ir garsą
iš grotuvo / įrašymo įrenginio per jungties laidą.
Skaitmeniniai vaizdo ir garso duomenys perduodami
nesuspaudžiant, todėl jų kokybė nenukenčia.
Prijungtuose įrenginiuose nebereikalinga analoginė
/ skaitmeninė konversija, kuri taip pat pablogintų
kokybę.
HDMI laidas
DVI-HDMI
adapterio laidas
DVI/HDMI konversija
Naudojant DVI/HDMI adapterio laidą DVD skaitmeninio
vaizdo įrašo signalus galima leisti per suderinamą HDMI
jungtį. Garsą reikia patiekti papildomai.
Tiek HDMI, tiek DVI naudoja tą patį HDCP apsaugos nuo
kopijavimo metodą.
Garso įrenginio
laidas
Palaikomas vaizdo įrašo signalas:
576p, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Informacijas apie kompiuterio signalo suderinamumą
žr. 20 psl.
Komponento laidas
Garso įrenginio
laidas
AV IN įvestis
Prijungiamų įrenginių pavyzdžiai
E VCR E DVD E „Blu-ray“ leistuvas / įrašymo įrenginys
E Žaidimų valdymo pul
tas
E Portatyvinė vaizdo
kamera
Norėdami prijungti žaidimų konsolę, vaizdo kamerą,
DVD grotuvą ir panašius įrenginius, galite naudoti AV
IN lizdą.
Šoninis AV lizdas
Kompozitinis vaizdo kabelis
19
SCART 1
SCART 2
SCART
L R
VIDEO
AV OUT
LR
AUX1 INLRAUX OUT
SCART 1
SCART 2
SCART
Išorinių įrenginių prijungimas
SCART jungtis
Prijungiamų įrenginių pavyzdžiai
E
Iškodavimo įrenginys
E
Naudojantis SCART 1
Full SCART lizdas, kuris perduoda RGB ir CVBS
įvesties signalus bei CVBS imtuvo išvesties signalus.
SCART laidas
SCART lizdas,
skirtas 19”
SCART 1, skirtas
26” ir didesniam
Iškodavimo įrenginys
PASTABA
Jei iškodavimo įrenginys turi gauti signalą iš televizoriaus, nepamirškite pasirinkti atitinkamo įvesties šaltinio.•
Nejunkite iškodavimo įrenginio prie SCART 2.•
Negalima sujungti VCR su iškodavimo įrenginiu naudojant visiškai kompiuterinį SCART laidą per SCART 2 šaltinį•
Garsiakalbio / stiprintuvo jungtis
E
Stiprintuvo su skaitmeninio garso signalų
įvestimi
Prijungiamų įrenginių pavyzdžiai
E
VCR
E
DVD grotuvas
E
Naudojantis SCART 2
Full SCART lizdas, kuris perduoda CVBS in įvesties
signalus ir CVBS monitoriaus išvesties signalus.
SCART laidas
SCART laidas
Iškodavimo įrenginysVCR
Garso įrenginio laidas
Stiprintuvas su analogine garso signalų išvestimi
20
Išorinių įrenginių prijungimas
VGAAUDI
O
PC IN
LYPbPr
COMPONENT
VGAAUDI
O
P
C I
N
L
YPbPr
COMPONENT
VGAAUDIO
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGAAUDIO
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGAAUDIO
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
Kompiuterio prijungimas
Skaitmeninė jungtis
PC
HDMI laidas
PC
DVI-HDMI laidas
Ø 3,5 mm stereofoninis
mini-lizdo laidas
Analoginė jungtis
PC
DVI-RGB konversijos
laidas
Palaikomos ekrano raiškos
Kompiuterio formatai (Kompiuteris)
Raiška Atnaujinimo dažnis
640 x 480 60Hz
800 x 600 60Hz, 72Hz, 75Hz
1024 x 768 60Hz
1280 x 720 60Hz
1280 x 768 60Hz
1360 x 768 60Hz
Vaizdo spalvos sistemaPAL/SECAM/NTSC 3�58/NTSC 4�43/PAL 60
Televizoriaus
funkcija
Žiūrėjimo kampaiH : 170° V : 160°H : 160° V : 150°H : 176° V : 176°
Garso stiprintuvas3W X 25W X 25W X 2
Garsiakalbis(128,8 mm g 40,2 mm) X 2(164,5 mm g 42 mm) X 2(164,5 mm g 42 mm) X 2
Galas
Šonas
Ekrano funkcijų kalbaAnglų, Vokiečių, Prancūzų, Italų, Olandų, Ispanų, Graikų, Portugalų, Švedų, Suomių, Rusų,
Energijos reikalavimaiAC 220–240 V, 50 Hz
Energijos sunaudojimas45W (Pristabdymo režimu
Svoris3,8 kg (su stovu),
Darbinė temperatūraNuo 0°C iki +40°C
Laikydamasi nuolatinio gaminio tobulinimo politikos, SHARP pasilieka teisę tobulindama gaminį keisti jo formą ir •
technines sąlygas be išankstinio įspėjimo. Nurodytos eksploatacinės savybės yra nominalieji gaminių dydžiai. Atskirų
gaminių savybės gali šiek tiek skirtis nuo šių dydžių.
PASTABA
Brėžinius su matmenimis rasite galinio gaubto viduje.•
Per HDMI išvadą negalima išvesti garso.•
55W (Pristabdymo režimu
< 0,3W)
(IEC62087 metodas)
7,3 kg (su stovu),
8,4 kg (be stovo)
32” LCD COLOUR TV,
Modelis: LC-32S7E
3.147.264 taškai
(1366 x 768 x 3 taškai)
135W (Pristabdymo režimu
< 0,3W)
(IEC62087 metodas)
11,0 kg (su stovu),
12,4 kg (be stovo)
Aplinkosaugos specifikacijos
Elementas19”26”32”
1 Įjungimo režimas (W)
Ryškus38 W52 W115 W
23
Priedas
Elementas19”26”32”
2 Energijos taupymo režimas (W)
Ekon. > Įjungti25 W33 W82 W
3Parengties režimas (W)
4Išjungimo režimas (W)
5Metinės energijos sąnaudos
(kWh)
6 Metinės energijos sąnaudos
(kWh)
(Energijos taupymo režimas)
1 Matuojama pagal IEC 62087, 2 red.
2 Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie Energijos taupymo funkciją, žr. šių naudojimo instrukcijų atitinkamus puslapius.
3 Matuojama pagal IEC 62301, 1 red.
4 Matuojama pagal IEC 62301, 1 red.
5 Metinės energijos sąnaudos apskaičiuojamos pagal elektros energijos sąnaudas veikiant Įjungimo režimu (Ryškus), žiūrint
televizorių 4 valandas per dieną, 365 dienas per metus
6 Metinės energijos sąnaudos apskaičiuojamos pagal elektros energijos sąnaudas veikiant Energijos taupymo režimu, žiūrint
televizorių 4 valandas per dieną, 365 dienas per metus.
PASTABA
Elektros energijos sąnaudos veikiant Įjungimo režimu kinta atsižvelgiant į televizoriaus ekrano vaizdą.•
Maitinimo
mygtukas
Ekon. > Įjungti36�5 kWh48�2 kWh119�7 kWh
0�3 W0�3 W0�3 W
0�29 W0�29 W0�29 W
55�5 kWh75�9 kWh167�9 kWh
Kita informacija
Įspėjimai dėl gaminio naudojimo aukštoje ir žemoje temperatūrose
Kai gaminys yra naudojamas patalpoje kurioje yra žema temperatūra (pvz. kambaryje, biure), vaizdas gali palikti •
pėdsakus ar atrodyti, kad jis šiek tiek vėluoja. Bet tai nėra gedimas, gaminys vėl pradės tinkamai veikti kai
temperatūra taps normali.
Nepalikite gaminio karštoje ar šaltoje vietoje, o taip pat ir ten, kur jį pasieks tiesioginiai saulės spinduliai ar netoli •
šildytuvų, nes tai gali sukelti korpuso deformacijas ir skystųjų kristalų ekrano triktis.
Laikymo temperatūra: +5°C - +35°.•
Šio gaminio programinės įrangos licencijų informacija
Programinės įrangos struktūra
Šiame gaminyje esanti programinę įranga susideda iš įvairių programų komponentų, kurių atskiras autorių
teises turi SHARP arba trečiosios šalys.
SHARP sukurta programinė įranga ir atvirojo kodo programinė įranga
Programinės įrangos komponentų autorių teisės ir įvairūs susiję dokumentai, pridedami su šiuo gaminiu, kurie
sukurti ar parašyti SHARP yra SHARP nuosavybė, saugoma Autorių teisių įstatymo, tarptautinių sutarčių ir
kitų atitinkamų teisės aktų. Šiame gaminyje taip pat naudojamos laisvai platinamos programos ir programinės
įrangos komponentai, kurių autorių teisės priklauso trečiosioms šalims. Tarp jų yra programinės įrangos
komponentai, kuriems taikoma GNU bendroji viešoji licencija (toliau GPL), GNU mažiau bendra viešoji
licencija (toliau LGPL) ar kitos licencijų sutartys.
Pripažinimai
Šiame gaminyje yra šie atvirojo kodo programinės įrangos komponentai:
• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng
Prekių ženklai
HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ yra registruoti „HDMI Licensing LLC“ prekių •
ženklai.
„HD ready“ logotipas yra EICTA prekės ženklas.•
Dėmesio: jūsų gaminys
yra paženklintas šiuo
simboliu� Šis simbolis
reiškia, kad panaudotų
elektros ir elektroninių
gaminių negalima išmesti
su įprastinėmis buitinėmis
atliekomis. Daugelyje šalių
sukurta atskira tokių gaminių
surinkimo sistema�
A. Informacija dėl išmetimo naudotojams (privatūs namų ūkiai)
1. Europos Sąjungoje
Dėmesio. Jei norite išmesti šią eksploatuoti netinkamą įrangą, neišmeskite jos į
paprastą šiukšlių konteinerį!
Netinkama eksploatuoti elektros ir elektroninė įranga turi būti apdorojama atskirai ir
laikantis teisės aktų, kuriais panaudotą elektros ir elektroninę įrangą reikalaujama
tinkamai apdoroti, atgauti ir perdirbti grąžinamuoju būdu.
Vadovaujantis nuostatomis, įtrauktomis į valstybių narių nacionalinę teisės sistemą,
panaudota elektros ir elektroninė įranga iš ES teritorijoje esančių namų ūkių gali
būti grąžinta į paskirtas surinkimo vietas nemokamai*. Kai kuriose valstybėse*, jei
perkate panašų naują gaminį, senąjį nemokamai gali priimti jūsų vietovėje veikiantis
prekybos atstovas�
*) Jei reikia daugiau informacijos, susisiekite su kompetentinga institucija.
Jei jūsų panaudotoje elektros arba elektroninėje įrangoje yra baterijos arba
akumuliatoriai, juos iš pradžių prašome išmesti atskirai, laikantis jūsų vietovėje
taikomų reikalavimų.
Išmesdami šį produktą teisingai jūs padėsite užtikrinti, kad atliekos bus tinkamai
apdorotos, atgautos ir perdirbtos grąžinamuoju būdu bei kad bus išvengta galimų
neigiamų padarinių aplinkai ir žmonių sveikatai, kurie galėtų įvykti tvarkant atliekas
netinkamai�
2. Kitose valstybėse už ES ribų
Jei norite išmesti šį gaminį, prašome susisiekti su jūsų vietovės valdžios
institucijomis ir paklausti, koks išmetimo būdas yra tinkamas..
B. Informacija dėl išmetimo įmonėms
1. Europos Sąjungoje
Jei gaminys buvo naudojamas vykdant ūkinę veiklą ir norite jį išmesti:
prašome susisiekti su savo SHARP prekybos atstovu, kuris suteiks jums informacija
apie gaminio priėmimą atgal. Gali būti, kad jums teks padengti paėmimo atgal ir
grąžinamojo perdirbimo išlaidas. Nedidelius gaminius (ir nedidelius gaminių kiekius)
gali būti leidžiama atiduoti surinkimo vietose, kurios yra jūsų vietovėje.
2. Kitose valstybėse už ES ribų
24
Jei norite išmesti šį gaminį, prašome susisiekti su jūsų vietovės valdžios
institucijomis ir paklausti, koks išmetimo būdas yra tinkamas.
Europos Sąjungos šalyse: Išbraukta šiukšlių dėžė reiškia, kad išnaudotų baterijų
negalima išmesti į buitinių atliekų šiukšlių dėžes! Išnaudotoms baterijoms yra
sukurtos atskiros rinkimo sistemos, kurios užtikrina teisingą perdirbimą ir pakartotiną
perdirbimą pagal galiojančią teisę. Dėl papildomos informacijos apie rinkimo
sistemas kreipkitės į vietinę valdžią.
Šveicarijoje: Išnaudotas baterijas galima gražinti į pardavimo taškus.
Šalys už ES ribų: Dėl papildomos informacijos apie teisingą išnaudotų baterijų
atsikratymą kreipkitės į vietinę valdžią.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.