Sharp LC-19S7E, LC-32S7E, LC-26S7E OPERATION MANUAL

LC-19S7E LC-26S7E LC-32S7E
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
LC-19S7E/LC-26S7E/LC-32S7E
P41G783084311D
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD LCD RENKLİ TELEVİZYON
BARVNI LCD TELEVIZOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ŞLETIM KILAVUZU
NAVODILA ZA UPORABO
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
/ NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / KASUTUSJUHEND /
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
/ ŞLETIM KILAVUZU / NAVODILA ZA UPORABO
TÜRKÇE POLSKIMAGYAR
ČESKY
SLOVENSKYУКРАЇНСЬКА
EESTILATVISKI
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SLOVENŠČINA
Wydrukowano w Polsce Nyomtatás helye: Lengyelország
Vytištěno v Polsku Vytlačené v Poľsku Надруковано в Портленді
Trükitud Poola
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
Εκτυπώθηκε στην Πολωνία
Tiskano na Poljskem
Polonya’da Basılmıştır
(
244,8)/[389,8]/[[389,8
]]
(
66,6)/[91,6]/[[99,1
]]
(
66.6)/[91.6]/[[99.1
]]
(
189.8)/[239.8]/[[239.8
]]
(
189,8)/[239,8]/[[239,8
]]
(
411,4)/[578,0]/[[700,6
]]
(
411.4)/[578.0]/[[700.6
]]
(
232,0
)
/
[
326,0
]
/
[[
395,3
]]
(
232.0
)
/
[
326.0
]
/
[[
395.3
]]
(
457,3)/[657,9]/[[790,5
]]
(
308,1
)
/
[
448,5
]
/
[[
526,8
]]
(
308.1
)
/
[
448.5
]
/
[[
526.8
]]
(
343,1
)
/
[
491,1
]
/
[[
569,8
]]
(
343.1
)
/
[
491.1
]
/
[[
569.8
]]
(
40.0
)
/
[
40.0
]
/
[[
40.0
]]
(
205.7
)
/
[
286.2
]
/
[[
325.2
]]
(
59,9)/[67,9]/[[67,9
]]
(
59.9)/[67.9]/[[67.9
]]
(
244.8)/[389.8]/[[389.8
]]
(
457.3)/[657.9]/[[790.5
]]
(
205,7
)
/
[
286,2
]
/
[[
325,2
]]
AC IN
19”
AC IN
26”
32”
[
200,0]/[[200,0
]]
[
200.0]/[[200.0
]]
[
100,0
]
/
[[
200,0
]]
[
100.0
]
/
[[
200.0
]]
(
100,0
)
(
100.0
)
(
100,0
)
(
100.0
)
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
off the mains plug and fit an appropriate type.
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• ThewirewhichiscolouredbluemustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedNor
coloured black.
• ThewirewhichiscolouredbrownmustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedLor
coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• Ifthenewttedplugcontainsafuse,itsvalueisthesameasthatremovedfromthecut-offplug.
• Thecordgripisclampedoverthesheathofthemainslead,andnotsimplyovertheleadwires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULTAQUALIFIEDELECTRICIAN.
Paveikslėliai ir šio eksploatacijos vadovo ekrano rodiniai yra skirti tik paaiškinimui ir gali šiek tiek skirti nuo tikrų.
Turinys
EKSPLOATACIJOS VADOVAS
LIETUVIŠKAI
Turinys ��������������������������������������������������������������������� 1 Įžanga ���������������������������������������������������������������������� 2
Brangus SHARP pirkėjau �������������������������������� 2 Svarbios atsargumo priemonės ����������������������� 2
Nuotolinio valdymo pultas �������������������������������� 3
Paruošimas ������������������������������������������������������������� 5
Tiekiami priedai ������������������������������������������������ 5 Televizoriaus stovo montavimas ���������������������� 5 Montavimas ant sienos ������������������������������������ 5
Kabelių surišimas ��������������������������������������������� 5 Baterijų įdėjimas ���������������������������������������������� 6 Nuotolinio valdymo pultelio naudojimas ����������� 6
Meniu ekrano rodymas ������������������������������ 6
Pasirinkite elementą nuotolinio valdymo
pultu ����������������������������������������������������������� 6 Išėjimas iš meniu ekrano ��������������������������� 6
Trumpasis vadovas ������������������������������������������������ 7
Pradinio montavimo apžvalga �������������������������� 7
Televizoriaus žiūrėjimas ���������������������������������������� 8
Kasdieninis veikimas ��������������������������������������� 8
Įjungimas ir išjungimas ������������������������������� 8 Kanalų keitimas ������������������������������������������ 8
Pristabdymo režimas���������������������������� 8 Televizoriaus indikatoriaus būsena ������ 8
Išorinio vaizdo įrašo šaltinio pasirinkimas �� 8
Veikimas be nuotolinio valdymo pultelio ���� 8
Teletekstas ������������������������������������������������������� 9
Teleteksto naudojimo mygtukai ������������ 9
Televizoriau meniu ����������������������������������������������� 10
Vaizdas ���������������������������������������������������������� 10
Naudokite Smart vaizdą ��������������������������� 10 Vaizdo nuostatų reguliavimas ������������������ 10
Vaizdo formato keitimas ���������������������������� 11
Garsas ����������������������������������������������������������� 12
Naudokite Smart garsą ���������������������������� 12 Reguliuokite garso nustatymus ���������������� 12
Ypatybės �������������������������������������������������������� 12
Nustatykite TV laikrodį ����������������������������� 12
Naudokite laikmačius ������������������������������� 12
Automatiškai perjunkite TV į budėjimo režimą (miego režimo laikmatis) �������� 13 Automatiškai įjunkite televizorių (pagal laikmatį) ���������������������������������������������� 13
Naudokite TV užraktą ������������������������������ 13
Nustatykite / pakeiskite kodą�������������� 13 Užrakinkite arba atrakinkite visus kanalus ir prijungtus įrenginius ����������� 13 Užrakinkite arba atrakinkite vieną arba daugiau kanalų ����������������������������������� 14
Įdiegimas ������������������������������������������������������� 15
Įdiekite kanalus ���������������������������������������� 15
Pervardinkite kanalus ������������������������������� 16 Pertvarkykite kanalus ������������������������������� 17
Prisijunkite prie dekoderio kanalo ������������ 17
Nustatykite dekoderio kanalą ������������� 17
Nustatykite gamyklinius TV nustatymus �� 17
Ekon� �������������������������������������������������������������� 17
Išorinių įrenginių prijungimas ����������������������������� 18
HDMI jungtis �������������������������������������������� 18 (YPbPr) Komponento jungtis ������������������� 18 AV IN įvestis ��������������������������������������������� 18 SCART jungtis������������������������������������������ 19 Garsiakalbio / stiprintuvo jungtis �������������� 19
Kompiuterio prijungimas �������������������������������� 20
Skaitmeninė jungtis ���������������������������������� 20 Analoginė jungtis �������������������������������������� 20 Palaikomos ekrano raiškos ���������������������� 20
Kompiuterio formatai (Kompiuteris)���� 20
Vaizdo klipo formatai �������������������������� 20
Priedas������������������������������������������������������������������� 21
Trikčių diagnostika ����������������������������������������� 21 Techniniai duomenys ������������������������������������� 22
Aplinkosaugos specifikacijos ������������������������� 22 Kita informacija ���������������������������������������������� 23 Prekių ženklai ������������������������������������������������ 23 Panaudoto gaminio išmetimas ����������������������� 24
LIETUVIŠKAI
1
2
Įžanga
Brangus SHARP pirkėjau
Dėkojame už tai, kad įsigijote spalvotą SHARP skystųjų kristalų televizorių. Kad užtikrintumėte saugą ir ilgalaikį jūsų gaminio veikimą be trikdžių, prieš pradėdami jį naudoti, atidžiai perskaitykite skyrių „Svarbios atsargumo priemonės“.
Svarbios atsargumo priemonės
Valymas – prieš pradėdami valyti ištraukite kintamosios srovės laidą iš kištukinio lizdo. Valykite šį • gaminį drėgna šluoste. Nenaudokite skystų ar aerozolinių valiklių. Vanduo ir drėgmė – nenaudokite šio gaminio arti vandens, pavyzdžiui vonios, praustuvės, • virtuvinės kriauklės, skalbyklės, baseino bei drėgnose pusrūsiuose. Nedėkite ant jo vazų ar kitų vandenių pripildytų indų.• Vanduo gali išsilieti ant gaminio ir sukelti gaisrą ar trumpąjį elektros jungimą.• Pastatymas – nestatykite jo ant nestabilaus stalelio su ratukais, stovo, trikojo ar stalo. Gaminys • gali nukristi ir smarkiai jus sužaloti, o taip pat sulūžti pats. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus stalelius su ratukais, stovus, trikojus, spinteles ar stalus arba tokius, kurie parduodami kartu su šiuo gaminiu. Montuodami šį gaminį ant sienos būtinai remkitės gamintojo instrukcijomis. Naudokite tik tą techninę įrangą, kurią rekomenduoja gamintojas. Kai norite perkelti ant stalelio su ratukais esantį gaminį, darykite tai kuo atsargiau. Dėl staigių • stabdymų, pernelyg didelės jėgos ar nelygių grindų gaminys gali nukristi nuo stalelio su ratukais. Ventiliacija – ventiliacijos ir kitos gaminio angos yra skirtos vėdinti. Neuždenkite ir kitaip • neužblokuokite šių angų, nes nepakankama ventiliacija gali sukelti perkaitimą, o tai gali sutrumpinti gaminio veikimo laiką. Nedėkite gaminio ant lovos, sofos, pledo ar kitų panašių paviršių, kadangi jie gali užblokuoti ventiliacijos angas. Šis gaminys nėra skirtas įmontuoti, tad nedėkite jo uždarose vietose, tokiose kaip knygų spintos ar lentynos, nebent ten yra tinkama ventiliacija ar laikomasi gamintojo instrukcijų. Skystųjų kristalų ekrano plokštė šiame gaminyje yra pagaminta iš stiklo. Ji gali sudužti gaminiui nukritus arba nuo • smūgio. Sudužus šiam ekranui elkitės atsargiai, kad nesusižeistumėte į šukes. Šilumos šaltiniai – laikykite gaminį atokiau nuo šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai, šildytuvai, • krosnelės ir kiti šilumą išskiriantys gaminiai (įskaitant stiprintuvus). Norėdami išvengti gaisro niekada nestatykite žvakių ar kitos atviros ugnies ant ar šalia
televizoriaus
Norėdami išvengti gaisro ar trumpojo jungimo nedėkite ant kintamosios srovės laido televizoriaus • ar kitų sunkių daiktų. Nepalikite ilgam nejudančio vaizdo ekrane, nes dėl to jis gali ir toliau likti ekrane• Energija yra vartojama, jei pagrindinis kištukas yra įjungtas.• Priežiūra – nebandykite patys remontuoti gaminio. Nuimdami dangtį galite sukelti elektros iškrovą ir sukurti kitas • pavojingas sąlygas. Tegul priežiūrą atlieka kvalifikuotas meistras. Aplink televizorių palikite mažiausiai 10-15 cm tarpą vėdinimui. Nestatykite televizoriaus ant kilimo.• Saugokite įrenginį, kad ant jo neužvarvėtų skysčio ar nebūtų aptaškytas.• Saugokite įrenginį nuo lietaus ar drėgmės, nestatykite ant jo daiktų, pripildytų skysčio, tokių, kaip vazos.• Prietaiso jungiklis naudojamas kaip šio įrenginio atjungimo prietaisas, atjungimo prietaisas turi likti veikiantis.
Skystųjų kristalų ekranas yra labai aukštos technologijos gaminys, suteikiantis jums puikias vaizdo detales. Dėl labai didelio vaizdo elementų skaičiaus retkarčiais ekrane gali pasirodyti keli neaktyvūs elementai kaip nejudantys mėlyni, žali ar raudoni taškai. Tai yra gaminio techninės sąlygos ir nereiškia gedimo.
Atsargumo priemonės gabenant televizorių
Televizorių kelti visada turi du žmonės, abiem rankom; būkite atsargūs ir nespauskite ekrano.
Montavimas ant sienos
Įrengiant spalvinį LCD televizorių, reikia specialių įgūdžių, todėl šį darbą turėtų atlikti kvalifikuoti techninės priežiūros specialistai. Patiems atlikti tokių darbų nerekomenduojama. SHARP neprisiima atsakomybės už netinkamą sumontavimą arba montavimą, dėl kurio įvyko nelaimingas atsitikimas ar buvo sužaloti žmonės.
3
Įžanga
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU /EXIT
P
PRE PR
Nuotolinio valdymo pultas
1 B MAITINIMAS
Paspauskite, norėdami įjungti skystųjų kristalų televizorių arba įjungti pristabdymo režimą.
2 b (ĮVESTIES ŠALTINIS)
Įvesties šaltinio pasirinkimas.
3 SKAITMENŲ 0-9 MYGTUKAI
Tiesiogiai pasirinkti televizijos kanalą.
4 EPG <Nėra>
5 PRE PR
Parodyti ankstesnį pasirinktą televizijos kanalą.
6 HDMI
Paspaudę šį mygtuką galite pasirinkti HDMI, HDMI 1, HDMI 2.
7 YPbPr
Paspaudę šį mygtuką galite
pasirinkti YPbPr�
8 VIDEO
Paspaudę šį mygtuką galite pasirinkti SCART, SCART1, SCART2, AV šoninis lizdas.
9 PC
Paspauskite, norėdami nukreipti į kompiuterio režimą.
10 i (+/-)
Paspauskite, norėdami sureguliuoti garsą.
11 e
Paspauskite, norėdami kaitalioti garso įjungimą ir išjungimą. Be to, galite paspausti i (+/-), norėdami atstatyti ankstesnį garsumo lygį.
12 f
Keičia formatinį koeficientą; žr. vaizdo formato skyrių.
13 P (</>)
Paspauskite, norėdami pasirinkti kanalą.
14 DUAL MONO, STEREO, DUAL 1, DUAL 2 pasirinkimas ATV kanalui�
15 AUDIO (ADJ)
Paspauskite, norėdami nustatyti iš anksto nustatytą skystųjų kristalų televizoriaus garso parametrą.
16 VIDEO (ADJ)
Paspauskite, norėdami nustatyti iš
17 SLEEP
Paspauskite, norėdami tam tikram laikui išjungti skystųjų kristalų televizorių. (5-180 minučių.)
18 oœpπ
Paspauskite oœpπ, norėdami naršyti ir patvirtinti savo pasirinkimą.
19 OK
Paspauskite, norėdami suaktyvinti parametrą.
20 MENU/EXIT
Paspauskite, norėdami suaktyvinti skystųjų kristalų televizoriaus daugiakalbę spalvotą grafiką. Paspauskite dar kartą, norėdami išeiti iš skystųjų kristalų.
21 p
Jei yra, rodo informaciją apie
programas�
22
R/G/Y/B (SPALVŲ MYGTUKAS)
Spauskite mygtukus, norėdami
pasirinkti vaizdus su skirtingomis teksto spalvomis� Skirtinguose kanaluose
rodomos skirtingos funkcijos.
23 TELETEXT
Spauskite šį mygtuką, norėdami suaktyvinti teletekstą. Norėdami išjungti teletekstą, dar kartą spauskite šį mygtuką.
anksto nustatytus skystųjų kristalų televizoriaus paveikslėlio parametrus.
24 MIX
Spauskite šį mygtuką, norėdami suaktyvinti teletekstą su televizija.
25 SIZE
Spauskite mygtuką, norėdami pakeisti šrifto dydį: per visą ekraną, viršutinėje pusėje ir apatinėje pusėje.
26 SUBPAGE
Pasirinkti antrinį puslapį, kai esamame puslapyje yra antrinis (-iai) puslapis (-iai) (žr. 11 psl.).
27 INDEX
Spauskite šį mygtuką, norėdami sugrįžti į 100 psl. arba į rodyklės psl.; tada spauskite skaitmenis
nuo 0 iki 9� Teleteksto puslapiai
bus sunumeruoti ir pridėti prie jūsų pasirinkto puslapio arba prie
antrinio elemento�
28 SUBTITLE (SUBTITRAI)
Veikiant teleteksto ir subtitrų funkcijai, spauskite šį mygtuką, kad surastumėte pirmą subtitrų puslapį. Norėdami iš eilės vartyti puslapius, spauskite SUBTITRAI.
29 HOLD
Spauskite mygtuką, norėdami sustabdyti puslapių slinktį. Teksto iškodavimo įrenginys nebegaus duomenų.
30 REVEAL
Atskleidžia paslėptą informaciją, tokią, kaip viktorinos atsakymai.
31 ECO (Ekon.)
Paspauskite šį mygtuką, norėdami sumažinti vaizdo šviesumą, kad būtų taupoma energija.
32 PR LIST
Spauskite, norėdami parodyti kanalų sąrašą.
33 FREEZE
Skirta sustabdyti vaizdą ekrane. (Funkcija neveikia, kai įvesties šaltiniai yra kompiuterio režimas ir HDMI su kompiuterio režimu.)
4
Įžanga
SCART
VGA AUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
AC IN
SCART
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
AV IN
VIDEO L R
SERVICE
1
SCART 1
SCART 2
VGA AUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
4
2
3
3
5
6
8
7
10
9
12
11
AC IN
SCART 1
SCART 2
VGA AUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
2
4
6
8
7
26”
32”
19”
26”
32”
19”
Televizorius (vaizdas iš priekio)
Televizorius (vaizdas iš nugarinės pusės)
i (k/l) Garsumo mygtukai
P (r/s) Programų [kanalų] mygukai
Mygtukas MENIU
b (ĮVESTIES ŠALTINIO)
mygtukas
a (Maitinimo) mygtukas
Nuotolinio valdymo pulto jutiklis
B (Pristabdymo / įjungimo) indikatorius
1 Maitinimo jungtis 2 HDMI /HDMI 1 3 KOMPIUTERIO ĮVESTIS (VGA/AUDIO) 4 SCART, SCART 1 (CVBS imtuvo išvestis) 5 SCART 2 (CVBS monitoriaus išvestis) 6 Komponento (Vaizdo ir K/D garso signalų įvestis) 7 Imtuvo įvestis
8 Avaizdo siganlų ir kairės/dešinės pusių garso
9 PRIEŽIŪROS lizdas
10 Ausinių išvestis 11 Sudėtinis (AV ĮVESTIS, AV/LR) 12 HDMI 2 (Tik 26” ir 32”)
signalų išvesties lizdai
5
3
19”
26”
32”
W
H
Operation Manual
Quick Setup Guide
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU /EXIT
P
PRE PR
26”
32”
x 3
19”
x 4
AC IN
VGAAUDIO
PC IN
75
AC IN
VG
A
A
UDI
O
PC IN
75Ω
Paruošimas
Tiekiami priedai
Stovas ir varžtai
Kintamosios srovės laidas (×1)
Gaminio forma kai kuriose
šalyse gali skirtis
Nuotolinio valdymo
pultas (×1) AAA baterija (×2)
Eksploatacijos
vadovas
Kabelio laikiklis (x1)
Pritvirtintas televizoriaus gale�
Sparčiosios sąrankos
vedlys
Pastatykite televizorių ant saugaus paviršiaus, 1. padengto švelnia ir sklandžia medžiaga.
Įstatykite televizoriaus stovą televizoriaus 2. apačioje.
Priveržkite varžtus, naudodami kryžminį 3. veržliaraktį (nepateiktas).
PASTABA
Norėdami nuimti televizoriaus stovą, atlikite veiksmus • atvikščia tvarka.
Montavimas ant sienos
Su VESA
Televizoriaus ekrano dydis (coliais)
suderinama sienos gembė (milimetrais)
Varžtų tipas
(W x H)
19” 100 x 100 mm Metric 4 x 10 mm
26” 200 x 100 mm Metric 4 x 10 mm
32” 200 x 20 0 mm Metric 6 x 10 mm
PASTABA
Pirkdami sieninį laikiklį patikrinkite, ar tarp sieninio • laikiklio ir televizoriaus gnybtų pakanka vietos gnybtams prijungti.
Televizoriaus stovo montavimas
Kabelių surišimas
6
Paruošimas
30° 30°
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU /EXIT
PRE PR
P
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV pusė
Pasirinkite šalį Švedija
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Vaizdas
Menu
Ypatybės
Įdiegimas
Smart vaizdas
Foninis apšvietimas
Kontrastas
Šviesumas
Spalva
Atspalvis
Ryškumas
Standartinis
50
50
50
50
-3
5
Garsas
Ypatybės
Išjungti
Įjungti
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV pusė
SCART 2
Menu
19” 26”, 32”
Įkiškite dvi AAA baterijas į nuotolinio valdymo 1. pultelį. Įsitikinkite, kad poliai (+) ir (-) yra įdėti
tinkama kryptimi�
Uždėkite dangtelį atgal.2.
Nuotolinio valdymo pultelio naudojimasBaterijų įdėjimas
Naudodami nuotolinio valdymo pultelį nukreipkite jį į nuotolinio valdymo jutiklį. Objektai esantys tarp pultelio ir jutiklio gali tam sutrukdyti.
PASTABA
Jei nuotolinio valdymo pultelio ilgesnį • laiką nenaudosite, išimkite baterijas, kad nepažeistumėte nuotolinio valdymo pultelio.
PERSPĖJIMAS
Netinkamas baterijų naudojimas gali sukelti cheminį nuotėkį ar sprogimą. Būtinai atkreipkite dėmesį į žemiau pateiktas instrukcijas.
Nemaišykite skirtingų tipų baterijų, nes joms • būdingos skirtingos charakteristikos. Nemaišykite senų ir naujų baterijų. Toks maišymas • gali sutrumpinti naujų baterijų tarnavimo laiką ar sukelti senų baterijų cheminį nuotėkį. Kuo greičiau pašalinkite išsikrovusias baterijas, • nes iš jų nutekančios cheminės medžiagos gali sukelti bėrimą. Jei pastebėsite cheminių medžiagų nuotėkį, kruopščiai jį nuvalykite su šluoste. Kartu su šiuo gaminiu pateiktos baterijos gali • tarnauti trumpiau dėl jų laikymo sąlygų. Jei ilgesnį laiko tarpą nenaudosite nuotolinio • valdymo pultelio, išimkite iš jo baterijas.
Baterijų išmetimas:
Šiose baterijose nėra kenksmingų medžiagų, tokių kaip kadmis, švinas ar gyvsidabris. Panaudotų baterijų tvarkymą reglamentuojančios taisyklės nurodo, kad baterijos nebegali būti išmetamos kartu su kitomis buitinėmis šiukšlėmis. Nemokamai įmeskite baterijas į tam skirtus prekybos
vietose pastatytus konteinerius�
5 m
Nuotolinio valdymo pultelio jutiklis
Meniu ekrano rodymas
Paspauskite MENU/EXIT ir bus rodomas ekranas�
Pasirinkite elementą nuotolinio valdymo pultu
Norėdami pasirinkti pageidaujamą meniu, 1.
spauskite oœpπ
Norėdami pasirinkti / nustatyti elementą ties 2. norimu lygiu, spauskite � Nustatymas nedelsiant įvykdomas ir parodomas ekrane.
Norėdami grįžti į ankstesnio meniu lygį, 3. spauskite mygtuką p
Išėjimas iš meniu ekrano
Jei prieš užbaigdami veiksmą paspausite MENU/ EXIT bus išeinama iš meniu ekrano.
7
Trumpasis vadovas
75Ω
Pasirinkti kalbą
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Kanalų paieška baigta
Rasta kanalų 10
Pasirinkite šalį Švedija
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
Sistema ieško. Palaukite. Rasta kanalų 5
Stabdyti
Pradėti autom.diegimą. Tai truks kelias minutes.
Pradėti ?
Pasirinkti kalbą
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Kanalų paieška baigta
Rasta kanalų 10
Sistema ieško. Palaukite.
Rasta kanalų 5
Stabdyti
Pradėti autom.diegimą. Tai truks kelias minutes.
Pradėti ?
Kanalų paieška baigta
Rasta kanalų 10
Kanalų paieška baigta
Rasta kanalų 10
Sistema ieško. Palaukite.
Rasta kanalų 5
Stabdyti
Pradėti autom.diegimą. Tai truks kelias minutes.
Pradėti ?
Pradinio montavimo apžvalga
Pradėdami naudoti televizorių pirmą kartą, atlikite šiuos žingsnius. Atsižvelgiant į jūsų televizoriaus montavimą ir prijungimą, kai kurių žingsnių gali nereikėti.
4 Kanalų ieškos pradžia
1
2
Paruošimas
Prijunkite antenos kabelį
prie antenos išvado.
Prijunkite kintamosios
srovės laidą prie
televizoriaus�
Kintamosios srovės laidas (×1)
Gaminio forma kai
kuriose šalyse gali
skirtis
Maitinimo įjungimas
ir automatinio
diegimo paleidimas
Įjunkite televizoriaus
maitinimą, naudodami a
Paleiskite pradinį diegimą.
4 Šalies nustatymas
3
Žiūrėkite televizorių
Sveikiname!
Dabar galite žiūrėti televizorių.
Jei reikia, sureguliuokite
anteną, kad gautumėte kuo geriau priimti signalą.
4 Kalbos nustatymas
8
Televizoriaus žiūrėjimas
Pasirinkti kalbą
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV pusė
Pasirinkite šalį Švedija
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
Sistema ieško. Palaukite.
Rasta kanalų 5
Stabdyti
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV pusė
SCART 2
Pradėti autom.diegimą. Tai truks kelias minutes.
Pradėti ?
19” 26”, 32”
P
Kasdieninis veikimas
Įjungimas ir išjungimas
Televizoriuje paspauskite a Išjunkite televizoriuje spausdami a
Kanalų keitimas
Su Pr/ Ps:
Pristabdymo režimas
E
Pristabdymo režimo įjungimas
Jei televizorius yra įjungtas, pristabdymo režimą galite perjungti nuotolinio valdymo pultelyje
spausdami B
E
Pristabdymo režimo išjungimas
Norėdami išjungti pristabdymo režimą, nuotolinio valdymo pultelyje spauskite B
Televizoriaus indikatoriaus būsena
B indikatorius
Išjungta Maitinimas išjungtas
Žalias Maitinimas įjungtas
Raudonas Pristabdyta
Būsena
PASTABA
Jei ilgesnį laiką nenaudosite televizoriaus, • nepamirškite ištraukti kintamosios srovės laido iš
maitinimo lizdo�
Net jei a yra išjungtas, nedidelis elektros energijos kiekis yra naudojamas.
Išorinio vaizdo įrašo šaltinio pasirinkimas
Norėdami parodyti INPUT SOURCE b prijungę spauskite tada spausdami </> perjunkite tinkamą išorinį šaltinį su mygtuku OK
Veikimas be nuotolinio valdymo pultelio
Ši funkcija yra naudinga jei po ranka neturite
nuotolinio valdymo pultelio�
Norėdami parodyti tiesioginio valdymo ekraną, 1.
trumpam paspauskite MENU
Norėdami pasirinkti norimą elementą, spauskite 2. P
</>
vietoje
</>
Norėdami patvirtinti pasirinkimą, spauskite 3. MENU
PASTABA
Tiesioginio valdymo meniu ekranas pranyks, jei keletą • sekundžių jo neliesite.
arba i k/l vietoje
/
9
Televizoriaus žiūrėjimas
Teletekstas
Kas yra teletekstas?
Specialią įrangą turinčių televizorių teletekste pateikiami informaciniai ir pramoginiai puslapiai. Jūsų televizorius gauna teleteksto signalus per televizijos tinklą ir juos iškoduoja į grafinį formatą, kuris yra skirtas žiūrėti. Naujienos, orai bei sporto informacija, fondų biržos kursai ir programų anonsai yra tik keletas pavyzdžių iš daugelio galimų paslaugų.
Teleteksto įjungimas ir išjungimas
Pasirinkite televizijos kanalą ar išorinį šaltinį, 1. teikiantį teleteksto programą.
Paspauskite 2. Teletekst mygtuką.
Daugelis stočių naudoja TOP operacinę • sistemą, bet yra ir naudojančių FLOF (pvz. CNN). Jūsų televizorius yra pritaikytas abiem sistemoms. Puslapiai yra suskirstyti į temines grupes ir temas. Perjungus į teleteksto režimą yra išsaugojama iki 1000 puslapių tam, kad galėtumėte greitai prie jų prisijungti.
PASTABA
Teletekstas neveiks, jei pasirinktas signalo tipas yra
RGB�
Teleteksto naudojimo mygtukai
Mygtukai Aprašas
P (r/s)
Spalvų mygtukas
(R/Ž/G/J)
0 - 9 Tiesiogiai pasirinkite bet kurį
MIŠRUS Spauskite šį mygtuką, norėdami
DYDIS Perkelkite teleteksto vaizdą į viršų,
RODYKLĖ Paspauskite INDEX mygtuką,
SULAIKYMAS Automatiškai nustojama atnaujinti
IŠSKLEIDIMAS Išskleiskite ar paslėpkite tokią
Padidina arba sumažina puslapio skaičių.
Pasirinkite puslapių, rodomų ekrano apačioje spalvotuose skliaustuose grupę ar bloką, spausdami atitinkamą Colour
(R/G/Y/B) savo nuotolinio valdymo
pultelyje.
puslapį nuo 100 iki 899, naudodami 0 - 9
suaktyvinti teletekstą su televizija.
apačią arba per visą ekraną.
kai norėsite grįžti į 100 puslapį ar rodyklę..
teleteksto puslapius arba
įjungiamas sulaikymo režimas.
slepiamą informaciją kaip atsakymai į viktorinas.
Mygtukai Aprašas
ANTRINIAI
PUSLAPIAI
Būdami puslapyje, kuris turi antrinius puslapius, galite juos
pasirinkti�
Norėdami tiesiogiai atidaryti subtitrų puslapius, spauskite
nuotolinio valdymo pulte
esančius SUBPAGE (SUBTITRŲ PUSLAPIŲ) mygtukus.
PASTABA
Spauskite P (r/s), jei norite išeiti
iš antrinio puslapio.
10
Televizoriau meniu
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV pusė
Pasirinkite šalį Švedija
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Vaizdas
Menu
Ypatybės
Įdiegimas
Smart vaizdas
Foninis apšvietimas
Kontrastas
Šviesumas
Spalva
Atspalvis
Ryškumas
Standartinis
50
50
50
50
-3
5
Garsas
Ypatybės
Išjungti
Įjungti
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV pusė
SCART 2
Menu
19” 26”, 32”
Vaizdas
Naudokite Smart vaizdą
Paspauskite 1. VIDEO (ADJ)�
 Parodomas Smart vaizdas meniu�
Jei norite pasirinkti vieną iš toliau nurodytų 2. smart vaizdo nustatymų, paspauskite
• Asmeninis
• Ryškus
• Standartinis
• Filmas
• Žaidimas
• Ekon.
Jei norite patvirtinti savo pasirinkimą, 3.
paspauskite OK� Taikomi pasirinkti Smart vaizdo nustatymai�
Vaizdo nuostatų reguliavimas
Paspauskite 1. MENU�
Paspauskite 2. OK, jei norite pasirinkti Vaizdas�
Parodomas Vaizdas meniu�
Jei norite pasirinkti vieną iš toliau nurodytų vaizdo 3. nustatymų, paspauskite oœpπ
Smart vaizdas:• Leidžia pasiekti iš anksto
nustatytus Smart vaizdo nustatymus�
Foninis apšvietimas:• Nustato šviesesnį arba tamsesnį foninį apšvietimą.
•
Kontrastas: Keičia vaizdo šviesių dalių šviesumą, palikdamas nepakeistas tamsias dalis.
• Ryškumas: Keičia vaizdo šviesumo lygį.
• Spalva: Keičia prisotinimo lygį.
• Atspalvis: Kompensuoja spalvų kitimą NTSC
kodinio perdavimo metu�
Vaizdo aštrumas:• Keičia smulkių detalių ryškumo lygį.
• Trikdžių mažinimas: Filtruoja ir mažina vaizdo
trikdžius. Spalvos temperatūra:• Nustato spalvų
temperatūrą į Vėsus (mėlynesnė), Įprastas (subalansuota), Šiltas (raudonesnė).
• Patob. Nuotrauka: Skaitmeniniu būdu
sureguliuoja optimalios kontrasto, spalvų ir ryškumo kokybės vaizdą.
-Dinam.kontrast.: Automatiškai pagerina vaizdo kontrastą. Rekomenduojamas Vidut.
nustatymas�
-Dinam.fon.apšviet: Reguliuoja TV foninio apšvietimo šviesumą, kad atitiktų apšvietimo sąlygas.
-MPEG gaminio re.: Pašalina perėjimus skaitmeniniuose vaizduose. Galite įjungti arba išjungti šią ypatybę.
-Spalv.pagerinim.: Padaro spalvas ryškesnes ir pagerina detalių skiriamąją gebą esant ryškioms spalvoms. Galite įjungti arba išjungti šią ypatybę.
• Komp. režimas: Reguliuoja vaizdą, kai prie TV
prijungtas kompiuteris naudojant HDMI / DVI.
• Vaizdo formatas: Pakeičia vaizdo formatą.
• Horizontalus posl: Sureguliuoja vaizdą, kad
būtų horizontalios padėties, PC-VGA arba YPbPr.
• Vertikalus poslin: Sureguliuoja vaizdą, kad
būtų vertikalios padėties, PC-VGA arba YPbPr.
11
Televizoriau meniu
P
Vaizdo formato keitimas
Keičia vaizdo formatą, kad atitiktų jūsų turinį.
Nuotolinio valdymo pulte paspauskite 1. f� Arba spauskite MENU ir pasirinkite Vaizdas > Vaizdo formatas
Spausdami 2. pasirinkite vieną iš šių vaizdo
formatų:
Autom.formatas: Automatiškai padidina vaizdą, kad geriausiai tilptų ekrane. Paantraštės išlieka matomos. (Tik televizoriaus, AV šoniniam ir SCART.)
Stipr.priartin.: Pašalina 4:3 programoje esančias juodas juostas. Yra minimalus vaizdo iškraipymas. (Neskirta PC (kompiuterio) režimui ir 1080i/p.)
4:3: Rodo klasikiniu 4:3 formatu.
Paantrašt.priart.: Rodo 4:3
vaizdus per visą ekraną bei matomos paantraštės. Viršutinė
vaizdo dalis nukerpama�
(Neskirta PC (kompiuterio) režimui ir 1080i/p.)
Filmo išlaik.14:9: Naudoja 4:3 mastelio formatą 14:9 mastelio formatui� (Neskirta PC (kompiuterio) režimui ir 1080i/p.)
Filmo išlaik.16:9: Naudoja 4:3 mastelio formatą 16:9 mastelio formatui� (Neskirta PC (kompiuterio) režimui ir 1080i/p.)
Platus ekranas: Ištempia klasikinį 4:3 formatą į 16:9.
Be mastelio: Suteikia
maksimalų ryškumą. Gali būti nedidelis iškraipymas dėl transliuotojo sistemų. Nustatykite
kompiuterio skiriamosios gebos
plataus ekrano režimą, jei norite geriausio rezultato. (Tik PC (kompiuterio) režimui ir 1080i/p.)
Kai šaltinio įvestis yra PC (kompiuterio) režimas, galimi tik 4:3, Wide screen (plačiaekranis) ir Unscaled (nenustatyto mastelio) nustatymai.
12
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV pusė
Pasirinkite šalį Švedija
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Vaizdas
Menu
Ypatybės
Įdiegimas
Smart vaizdas
Foninis apšvietimas
Kontrastas
Šviesumas
Spalva
Atspalvis
Ryškumas
Standartinis
50
50
50
50
-3
5
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Vaizdas
Ypatybės
Įdiegimas
Smart garsas
Žemas
Aukštas
Garsumas
Balansas
Erdvinė
Autom.garsumas
Standartinis
0
0
50
0
Išjungti
Išjungti
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Ypatybės
Įdiegimas
Ekon.
Išjungti
Įjungti
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV pusė
SCART 2
Menu
Menu
19” 26”, 32”
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV pusė
Pasirinkite šalį Švedija
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Vaizdas
Menu
Ypatybės
Įdiegimas
Smart vaizdas
Foninis apšvietimas
Kontrastas
Šviesumas
Spalva
Atspalvis
Ryškumas
Standartinis
50
50
50
50
-3
5
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Vaizdas
Ypatybės
Įdiegimas
Smart garsas
Žemas
Aukštas
Garsumas
Balansas
Erdvinė
Autom.garsumas
Standartinis
0
0
50
0
Išjungti
Išjungti
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Vaizdas
Ypatybės
Įdiegimas
Išjungim.laikmat
Laikrodis
Įjungt.laikmatis
TV užrakt.
Nustatyti kodą
0
00:00
Aktyvinti
Atrakinti
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Ypatybės
Įdiegimas
Ekon.
Išjungti
Įjungti
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV pusė
SCART 2
Menu
Menu
Menu
19” 26”, 32”
Televizoriau meniu
Garsas
Naudokite Smart garsą
Naudokite Smart garsą, jei norite taikyti iš anksto
nustatytus garso nustatymus�
Paspauskite 1. AUDIO (ADJ)�
Parodomas Smart garsas meniu�
Jei norite pasirinkti vieną iš toliau nurodytų 2. Smart garso nustatymų, paspauskite
• Standartinis: Nustato garso nustatymus, kad
derėtų prie standartinės aplinkos ir garso tipo.
• Naujienos: Nustato garso nustatymus,
kad idealiai derėtų prie šnekamojo garso, pavyzdžiui, klausant naujienų.
• Filmas: Nustato garso nustatymus, kad idealiai
derėtų žiūrint kino filmus.
• Asmeninis: Taikoma nustatymams, kurie yra
tinkinami garso nustatymuose�
Jei norite patvirtinti savo pasirinkimą, 3.
paspauskite OK
Taikomi pasirinkti „Smart“ garso nustatymai.
Paspauskite 1. MENU�
Paspauskite 2. oœpπ, jei norite pasirinkti Garsas
Parodomas Garsas meniu�
Jei norite pasirinkti vieną iš toliau nurodytų 3. garso nustatymų, paspauskite oœpπ
• Smart garsas: Leidžia pasiekti iš anksto
nustatytus Smart garso nustatymus�
• Žemas: Pareguliuokite žemus garsus, kaip
jums patinka.
• Aukštas: Pareguliuokite diskantus, kaip jums
patinka�
• Garsumas: Reguliuoja garsumą.
• Balansas: Pareguliuokite kairės ir dešinės
Reguliuokite garso nustatymus
pusės garsiakalbių balansą, kaip jums patinka.
• Dual I-II: Parenka garso kalbą, jei
transliuojamas dvigubas garsas.
• Mono/Stereo: Parenka tarp mono arba stereo,
jei transliuojamas stereo garsas.
• Erdvinė: Įgalina erdvinį garsą.
• Autom.garsumas: Automatiškai sumažina
staigius garsumo pokyčius, pvz., kai perjunginėjate kanalus. Kai ši ypatybė įjungta, ji suteikia geriau suderintą garso garsumą.
• Delta tūris: Išlygina garsumo skirtumus tarp
kanalų arba prijungtų įrenginių. Perjunkite į prijungtą įrenginį prieš pakeisdami delta tūrį.
Ypatybės
Nustatykite TV laikrodį
Galite nustatyti, kad laikrodis būtų rodomas TV
ekrane�
Paspauskite 1. MENU�
Pasirinkite 2. Ypatybės > Laikrodis�
Parodomas Laikrodis meniu�
Jei norite įvesti laiką, paspauskite 3. oœpπ arba Skaitmeniniai mygtukai
Jei norite patvirtinti, paspauskite 4. Atlikta
Ji norite išeiti, paspauskite 5. MENU
Naudokite laikmačius
Galite nustatyti laikmačius, jei norite, kad nurodytu metu būtų įjungtas TV arba perjungtas į parengties režimą.
13
Televizoriau meniu
Automatiškai perjunkite TV į budėjimo režimą (miego režimo laikmatis)
Miego režimo laikmatis perjungia TV į budėjimo režimą praėjus iš anksto nustatytam laikotarpiui.
Paspauskite 1. MENU�
Pasirinkite 2. Ypatybės > Išjungim.laikmat�
Parodomas Išjungim.laikmat meniu�
Jei norite nustatyti miego režimo laiką, 3.
paspauskite
Vėliausiai miego režimas gali būti įjungtas po 180 min. Miego režimo laikmatis nustatomas 5 minučių intervalu. Jei nustatoma nulis minučių, miego režimo laikmatis išjungiamas.
Jei norite suaktyvinti miego režimo laikmatį, 4.
paspauskite OK
TV persijungia į budėjimo režimą praėjus iš
anksto nustatytam laikotarpiui�
PASTABA
Laiko skaičiavimo atgal metu visada galite anksčiau • išjungti TV arba iš naujo nustatyti miego režimo laikmatį. Paspaudus bet kokį nuotolinio valdymo mygtuką likus • mažiau nei vieną minutė nuo atgalinės atskaitos laiko pabaigos, miego laikmatis bus automatiškai atšauktas.
Automatiškai įjunkite televizorių (pagal laikmatį)
Įjungimo laikmatis įjungia nurodytą televizoriaus kanalą iš anksto nustatytu laiku.
Paspauskite 1. MENU�
Pasirinkite 2. Ypatybės > Įjungt.laikmatis�
Paspauskite 3. π, jei norite įeiti į Įjungt.laikmatis meniu�
Paspauskite 4. oœpπ, jei norite pasirinkti
Aktyvinti, ir nustatykite savaitės dieną arba dažnį.
Jei norite patvirtinti, paspauskite 5. OK
Paspauskite 6. oœpπ, jei norite pasirinkti Laikas, ir nustatykite pradžios laiką.
Jei norite patvirtinti, paspauskite 7. Atlikta
Norėdami pasirinkti 8. Programos Nr. ir išorinį šaltinį, kad nustatytumėte kanalą, spauskite
oœpπ
Jei norite patvirtinti, paspauskite 9. OK
Ji norite išeiti, paspauskite 10. MENU
PASTABA
Pasirinkite Įjungt.laikmatis > Aktyvinti > Išjungti, jei norite išjungti Įjungt.laikmatis
Kai Įjungt.laikmatis nustatyta į Išjungti, galima pasirinkti tik Aktyvinti
Nustatykite TV laikrodį prieš suaktyvindami Įjungt.
laikmatis ypatybę
Naudokite TV užraktą
Kad vaikai nežiūrėtų tam tikrų programų arba kanalų, galima užrakinti TV valdiklius.
Nustatykite / pakeiskite kodą
Paspauskite 1. MENU�
Paspauskite 2. oœpπ, jei norite pasirinkti Ypatybės > Nustatyti kodą
Jei norite pasiekti kodo sąranką, paspauskite 3. π�
Skaitmeniniai mygtukai4. įveskite savo kodą.
Jei norite patvirtinti, dar kartą įveskite tą patį 5. kodą į naują dialogo langą. Jei kodas bus nustatytas sėkmingai, dialogo langas pradings. Tačiau, jei kodo nepavyksta nustatyt, naujame dialogo lange bus raginama dar kartą įvesti kodą.
Jei norite pakeisti kodą, pasirinkite 6. Ypatybės >
Keisti kodą
Skaitmeniniai mygtukai7. įveskite savo dabartinį
kodą. Jei kodas patvirtinamas, naujame dialogo lange bus raginama įvesti savo naują kodą.
Skaitmeniniai mygtukai8. įveskite savo naują kodą.
Bus parodytas pranešimas, raginantis dar kartą įvesti naują kodą, kad būtų galima jį patvirtinti.
PASTABA
Jei užmiršote savo kodą, įveskite „8888“, kad • galėtumėte panaikinti visus esančius kodus.
Užrakinkite arba atrakinkite visus kanalus ir prijungtus įrenginius
Paspauskite1. MENU�
Paspauskite 2. oœpπ, jei norite pasirinkti Ypatybės > TV užrakt
Paspauskite 3. π, jei norite įeiti į TV užrakt.�
Parodomas ekranas, kuriame raginama įvesti
kodą.
Skaitmeniniai mygtukai 4. įveskite savo kodą.
Paspauskite 5. , jei norite pasirinkti Užrakinti arba Atrakinti
Paspauskite 6. OK�
Visi kanalai ir prijungti įrenginiai užrakinami arba
atrakinami�
Ji norite išeiti, paspauskite 7. MENU�
14
Televizoriau meniu
PASTABA
Jei pasirinksite Užrakinti, turėsite įvesti kodą kiekvieną kartą, kai įjungsite TV. Nustačius kodą, 3 ir 4 ˛ingsniai nebus atliekami prie • ijungiant televizorių.
Užrakinkite arba atrakinkite vieną arba daugiau kanalų
Žiūrėdami televizorių, spauskite 1. PR LIST, kad būtų rodomas kanalų sąrašas.
Jei norite pasirinkti kanalą, kurį norite užrakinti 2. arba atrakinti, paspauskite oœpπ
Paspauskite 3. π�
Paspauskite 4. , jei norite pasirinkti Užrakinti kanalą/Atrakinti kanalus
Kiekvieno pasirinkimo metu paspauskite 5. OK, jei
norite užrakinti arba atrakinti kanalą.
15
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV pusė
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Vaizdas
Menu
Ypatybės
Įdiegimas
Smart vaizdas
Foninis apšvietimas
Kontrastas
Šviesumas
Spalva
Atspalvis
Ryškumas
Standartinis
50
50
50
50
-3
5
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Vaizdas
Ypatybės
Įdiegimas
Smart garsas
Žemas
Aukštas
Garsumas
Balansas
Erdvinė
Autom.garsumas
Standartinis
0
0
50
0
Išjungti
Išjungti
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Vaizdas
Ypatybės
Įdiegimas
Išjungim.laikmat
Laikrodis
Įjungt.laikmatis
TV užrakt.
Nustatyti kodą
0
00:00
Aktyvinti
Atrakinti
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Vaizdas
Ypatybės
Įdiegimas
Meniu kalba
Kanal. įdiegim.
Dekoderis
Gamykl.nustatymai
Esam.progr.įranga
Analog.: rankinis
Kan.nust.pag.
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Ypatybės
Įdiegimas
Ekon.
Išjungti
Įjungti
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV pusė
SCART 2
Menu
Menu
Menu
Menu
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Vaizdas
Ypatybės
Įdiegimas
Meniu kalba
Kanal. įdiegim.
Dekoderis
Gamykl.nustatymai
Esam.progr.įranga
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Menu
19” 26”, 32”
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV pusė
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Vaizdas
Ypatybės
Įdiegimas
Meniu kalba
Kanal. įdiegim.
Dekoderis
Gamykl.nustatymai
Esam.progr.įranga
Analog.: rankinis
Kan.nust.pag.
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Ypatybės
Įdiegimas
Ekon.
Išjungti
Įjungti
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV pusė
SCART 2
Menu
Menu
19” 26”, 32”
Pasirinkti kalbą
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Pasirinkite šalį Švedija
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
Sistema ieško. Palaukite. Rasta kanalų 5
Stabdyti
Pradėti autom.diegimą. Tai truks kelias minutes.
Pradėti ?
Pradėti autom.diegimą. Tai truks kelias minutes.
Pradėti ?
Televizoriau meniu
Įdiegimas
Įdiekite kanalus
Pirmą kartą nustatant televizorių, būsite paraginti pasirinkti meniu kalbą ir įdiegti televizorių. Šiame skyriuje pateikiamos instrukcijos, kaip iš naujo įdiegti ir tiksliai sureguliuoti kanalus.
Įdiekite kanalus automatiškai
Šioje dalyje nurodoma, kaip automatiškai ieškoti ir išsaugoti kanalus.
1 žingsnis – pasirinkite meniu kalbą
PASTABA
Praleiskite šį žingsnį, jei jūsų kalbos nustatymai yra
tinkami�
Paspauskite 1. MENU�
Select 2. Įdiegimas > Meniu kalba�
Jei norite pasirinkti kalbos nustatymą, 3.
paspauskite
Paspauskite 3. kad pasirinktumėte Pradėti arba Atšaukti
Paspauskite 4. OK, kad patvirtintumėte savo
pasirinkimą.
Jei norite pasirinkti savo šalį, paspauskite 5.
Jei norite patvirtinti, paspauskite 4. OK
Ji norite išeiti, paspauskite 5. MENU
2 žingsnis – įdiekite kanalus
Pasirinkite savo šalį, kad galėtumėte įdiegti tinkamus
kanalus�
Paspauskite 1. MENU�
Pasirinkite 2. Įdiegimas > Kanal. įdiegim. > Kan. nust.pag.
Jei norite pereiti prie kito žingsnio, paspauskite 6. π
Jei norite iš naujo įdiegti kanalus, pasirinkite 7.
Pradėti ir paspauskite OK
Jei norite sustabdyti paiešką, pasirinkite 8.
Stabdyti ir paspauskite OK
Parodomas dialogo langas, kuriame
klausiama, ar tikrai norite Stabdyti ar norite Tęsti procesą.
Paspauskite 9. , jei norite pasirinkti Stabdyti arba Tęsti
Jei norite patvirtinti savo pasirinkimą, 10.
paspauskite OK
Kai baigiate, paspauskite 11. MENU, jei norite išeiti.
16
Televizoriau meniu
Įdiekite kanalus rankiniu būdu
Šioje dalyje nurodoma, kaip rankiniu būdu ieškoti ir išsaugoti analoginius TV kanalus.
Paspauskite 1. MENU� Pasirinkite 2. Įdiegimas > Kanal. įdiegim. >
Analog.: rankinis
Parodomas Analog.: rankinis meniu.
Jei norite pasirinkti elementą, kurį norite 3. reguliuoti, paspauskite
Sistema•
• Ieškoti
• Tiksl.reguliav. Saugot.esam.kanal•
• Saugot.nauj.kanal
Praleisti kanalą•
1 žingsnis – pasirinkite savo sistemą
PASTABA
Praleiskite šį žingsnį, jei jūsų sistemos nustatymai yra
tinkami�
Paspauskite 1. MENU� Pasirinkite 2. Įdiegimas > Kanal. įdiegim. >
Analog.: rankinis
Parodomas Analog.: rankinis meniu�
Jei norite pasirinkti, paspauskite 3. oœpπ, ir įveskite Sistema
Jei norite pasirinkti savo šalį arba regioną, 4.
paspauskite
Jei norite patvirtinti, paspauskite 5. OK Ji norite išeiti, paspauskite 6. MENU
2 žingsnis – ieškokite ir išsaugokite naujus TV kanalus
Paspauskite 1. MENU� Pasirinkite 2. Įdiegimas > Kanal. įdiegim. >
Analog.: rankinis
Parodomas Analog.: rankinis meniu�
Jei norite pasirinkti, paspauskite 3. oœpπ, ir įveskite Ieškoti� Jei norite rankiniu būdu įvesti trijų skaitmenų 4.
dažnį, paspauskite arba naudokitės
Skaitmeniniai mygtukai
Jei norite pradėti paiešką, paspauskite 5. OK Kai randamas naujas kanalas, paspauskite 6. p
Paspauskite 7. , jei norite pasirinkti Saugot. nauj.kanal, kad galėtumėte išsaugoti naują
kanalą suteikdami jam naują kanalo numerį.
Paspauskite 8. Paspauskite 9. , jei norite pasirinkti Taip, ir
paspauskite OK, jei norite išsaugoti naują kanalą. Ji norite išeiti, paspauskite 10. MENU�
π
, jei norite įeiti į Saugot.nauj.kanal
Tiksliai sureguliuokite analoginius kanalus
Jei priėmimas yra prastas, galite rankiniu būdu tiksliai
sureguliuoti analoginius kanalus�
Paspauskite 1. MENU� Pasirinkite 2. Įdiegimas > Kanal. įdiegim. >
Analog.: rankinis
Parodomas Analog.: rankinis meniu.
Jei norite pasirinkti, paspauskite 3. oœpπ, ir įveskite Tiksl.reguliav.
Jei norite reguliuoti dažnį, paspauskite 4. Kai baigiate, paspauskite 5. OK
Paspauskite 6. , jei norite pasirinkti Saugot.esam. kanal , kad galėtumėte išsaugoti kanalo numerį.
Paspauskite 7. π, jei norite įeiti į Saugot.esam.kanal Paspauskite 8. , jei norite pasirinkti Taip ir
paspauskite OK , jei norite išsaugoti dabartinį kanalą. Ji norite išeiti, paspauskite 9. MENU�
Praleisti kanalus
Paspauskite 1. MENU� Pasirinkite 2. Įdiegimas > Kanal. įdiegim. >
Analog.: rankinis
Parodomas Analog.: rankinis meniu�
Paspauskite 3. , jei norite pasirinkti ir įvesti Praleisti kanalą
Paspauskite 4. kad pasirinktumėte Taip, tuomet spauskite OK, kad praleistumėte kanalą,
kurį šiuo metu žiūrite.
Pasirinktas kanalas praleidžiamas nuotolinio
valdymo pultelyje paspaudus P +/- arba peržiūrint kanalų tinklelį.
Ji norite išeiti, paspauskite 5. MENU
PASTABA
Kanalų sąraše (žr. ‘2 žingsnis – ieškokite ir išsaugokite naujus TV kanalus’) praleistą kanalą galite atkurti.
Pervardinkite kanalus
Kanalus galima pervardinti taip, kad būtų parodytas jūsų pasirinktas pavadinimas, kai tik pasirenkate tą kanalą.
Žiūrėdami televizorių, spauskite 1. PR LIST, kad būtų rodomas kanalų sąrašas.
Pasirinkite kanalą, kurį norite pervardinti.2.
Paspauskite 3. π�
Parodomas kanalų parinkčių meniu.
Jei norite pasirinkti, paspauskite 4. oœpπ, ir įveskite Pervardyti kanal
Parodomas teksto įvesties laukelis.
Jei norite pasirinkti simbolius, paspauskite 5.
oœpπ
Jei norite patvirtinti kiekvieną simbolį, 6.
paspauskite OK
17
Televizoriau meniu
Pasirinkti kalbą
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV pusė
Pasirinkite šalį Švedija
Šveicarija
Turkija
JK
Ukraina
Kita
Sistema ieško. Palaukite. Rasta kanalų 5
Stabdyti
Perkelti Pasirinkti
Garsas
Ypatybės
Įdiegimas
Ekon.
Išjungti
Įjungti
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV pusė
SCART 2
Menu
Pradėti autom.diegimą. Tai truks kelias minutes.
Pradėti ?
19” 26”, 32”
PASTABA
Pervardinkite kanalus – pavadinimas negali būti • sudarytas iš daugiau nei šešių simbolių. Naudokitės Aa, jei norite didžiąsias raides pakeisti į mažąsias ir atvirkščiai.
PASTABA
Jeigu nenorite prijungti kanalų iškodavimo/iššifravimo • įrenginio, pasirinkite Nėra
SCART2 yra galimas tik 26 col� ir platesniuose
televizoriuose�
Pertvarkykite kanalus
Kai įdiegiate kanalus, galite pakeisti jų rodymo tvarką.
Žiūrėdami televizorių, spauskite 1. PR LIST, kad būtų rodomas kanalų sąrašas.
Paspauskite 2. π�
Parodomas kanalų parinkčių meniu.
Jei norite pasirinkti, paspauskite 3. oœpπ, ir įveskite Užsakyt.iš naujo
Jei norite pasirinkti naują kanalo poziciją, 4.
paspauskite oœpπ
Jei norite patvirtinti naują poziciją, paspauskite 5. OK�
Paspauskite 6. π�
 Parodoma Užsakym.baigt.
Jei norite baigti pertvarkymą, paspauskite 7. OK�
Prisijunkite prie dekoderio kanalo
Galite priskirti pateiktus kanalus prie TV kanalų pasirinkimo naudodami dekoderį arba dešifratorių. Tokiu būdu galite pasirinkti šiuos kanalus naudodami jūsų TV RC . Dekoderis arba dešifratorius privalo būti prijungti prie SCART1 arba SCART2.
Nustatykite dekoderio kanalą
Priskirkite kanalus iš dekoderio arba dešifratoriaus
Paspauskite 1. MENU�
Pasirinkite 2. Įdiegimas > Dekoderis�
Paspauskite 3. π, jei norite įeiti į Kanalas�
Jei norite pasirinkti kanalo numerį, kurį norite 4. priskirti prie dekoderio / dešifratoriaus kanalo
paspauskite
Paspauskite 5. OK�
Jei norite pasirinkti, paspauskite 6. oœ π, ir įveskite Būsena
Paspauskite 7. oœ norėdami pasirinkti jungtį, kurią naudoja iškodavimo/iššifravimo įrenginys (Nėra, SCART1 arba SCART2) .
Paspauskite 8. OK�
Ji norite išeiti, paspauskite 9. MENU�
Nustatykite gamyklinius TV nustatymus
Galite atkurti numatytuosius TV vaizdo ir garso
nustatymus. Kanalų diegimo nustatymai nepasikeičia.
Paspauskite 1. MENU�
Pasirinkite 2. Įdiegimas > Gamykl.nustatymai�
3. Iš naujo parinktis yra paryškinta.
Jei norite atkurti gamyklinius nustatymus, 4.
paspauskite OK
Ji norite išeiti, paspauskite 5. MENU�
Ekon.
Naudojantis šia funkcija, automatiškai sumažinamas foninis apšvietimas tam, kad sumažėtų elektros energijos sąnaudos ir padidėtų foninio apšvietimo naudojimo trukmė.
18
Išorinių įrenginių prijungimas
VGA AUDI
O
PC IN
L
R
Y Pb Pr
COMPONENT
VG
A
P
C IN
LRYPbPr
COMPONENT
VIDEO L R
AV IN
L RY Pb Pr
COMPONENT
RL
COMPONENTAUDIO
PB
(
CB)
PR
(
CR)
Y
E
Prieš prijungdami ...
Prieš prijungdami bet kokį įrenginį, įsitikinkite, kad • išjungėte TV ir bet kokius kitus prietaisus. Tvirtai prijunkite kabelį prie terminalo ar terminalų.• Atidžiai perskaitykite kiekvieno išorinio įrenginio • instrukcijas apie galimus sujungimo tipus. Tai taip pat padės jums pasiekti geriausią galimą audiovizualinę kokybę ir taip padidinti TV ir prijungto įrenginio potencialą.
HDMI jungtis
Prijungiamų įrenginių pavyzdžiai
E DVD E „Blu-ray“ leistuvas / įrašymo įrenginys
(YPbPr) Komponento jungtis
Prijungiamų įrenginių pavyzdžiai
E VCR E DVD E „Blu-ray“ leistuvas / įrašymo įrenginys
Prijungę DVD ar kitą įrašymo įrenginį ir naudodamiesi (YPbPr) mėgausitės tiksliu spalvų atkūrimu ir aukštos kokybės vaizdais.
HDMI (didelės raiškos daugialypės terpės sąsajos) jungtys leidžia perduoti vaizdą ir garsą iš grotuvo / įrašymo įrenginio per jungties laidą.
Skaitmeniniai vaizdo ir garso duomenys perduodami
nesuspaudžiant, todėl jų kokybė nenukenčia. Prijungtuose įrenginiuose nebereikalinga analoginė / skaitmeninė konversija, kuri taip pat pablogintų kokybę.
HDMI laidas
DVI-HDMI
adapterio laidas
DVI/HDMI konversija
Naudojant DVI/HDMI adapterio laidą DVD skaitmeninio vaizdo įrašo signalus galima leisti per suderinamą HDMI jungtį. Garsą reikia patiekti papildomai.
Tiek HDMI, tiek DVI naudoja tą patį HDCP apsaugos nuo kopijavimo metodą.
Garso įrenginio
laidas
Palaikomas vaizdo įrašo signalas:
576p, 480p, 1080i, 720p, 1080p Informacijas apie kompiuterio signalo suderinamumą žr. 20 psl.
Komponento laidas
Garso įrenginio
laidas
AV IN įvestis
Prijungiamų įrenginių pavyzdžiai
E VCR E DVD E „Blu-ray“ leistuvas / įrašymo įrenginys E Žaidimų valdymo pul
tas
E Portatyvinė vaizdo
kamera
Norėdami prijungti žaidimų konsolę, vaizdo kamerą, DVD grotuvą ir panašius įrenginius, galite naudoti AV
IN lizdą.
Šoninis AV lizdas
Kompozitinis vaizdo kabelis
19
SCART 1
SCART 2
SCART
L R
VIDEO
AV OUT
LR
AUX1 INLRAUX OUT
SCART 1
SCART 2
SCART
Išorinių įrenginių prijungimas
SCART jungtis
Prijungiamų įrenginių pavyzdžiai
E
Iškodavimo įrenginys
E
Naudojantis SCART 1
Full SCART lizdas, kuris perduoda RGB ir CVBS įvesties signalus bei CVBS imtuvo išvesties signalus.
SCART laidas
SCART lizdas, skirtas 19”
SCART 1, skirtas 26” ir didesniam
Iškodavimo įrenginys
PASTABA
Jei iškodavimo įrenginys turi gauti signalą iš televizoriaus, nepamirškite pasirinkti atitinkamo įvesties šaltinio.• Nejunkite iškodavimo įrenginio prie SCART 2.• Negalima sujungti VCR su iškodavimo įrenginiu naudojant visiškai kompiuterinį SCART laidą per SCART 2 šaltinį
Garsiakalbio / stiprintuvo jungtis
E
Stiprintuvo su skaitmeninio garso signalų
įvestimi
Prijungiamų įrenginių pavyzdžiai
E
VCR
E
DVD grotuvas
E
Naudojantis SCART 2
Full SCART lizdas, kuris perduoda CVBS in įvesties signalus ir CVBS monitoriaus išvesties signalus.
SCART laidas
SCART laidas
Iškodavimo įrenginys VCR
Garso įrenginio laidas
Stiprintuvas su analogine garso signalų išvestimi
20
Išorinių įrenginių prijungimas
VGA AUDI
O
PC IN
LY Pb Pr
COMPONENT
VGA AUDI
O
P
C I
N
L
YPbPr
COMPONENT
VGA AUDIO
PC IN
L
R
Y Pb Pr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGA AUDIO
PC IN
L
R
Y Pb Pr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGA AUDIO
PC IN
L
R
Y Pb Pr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
Kompiuterio prijungimas
Skaitmeninė jungtis
PC
HDMI laidas
PC
DVI-HDMI laidas
Ø 3,5 mm stereofoninis mini-lizdo laidas
Analoginė jungtis
PC
DVI-RGB konversijos
laidas
Palaikomos ekrano raiškos
Kompiuterio formatai (Kompiuteris)
Raiška Atnaujinimo dažnis 640 x 480 60Hz 800 x 600 60Hz, 72Hz, 75Hz 1024 x 768 60Hz 1280 x 720 60Hz 1280 x 768 60Hz 1360 x 768 60Hz
Vaizdo klipo formatai
Raiška Atnaujinimo dažnis 480i 60Hz 480p 60Hz 576i 50Hz 576p 50Hz
720p 50Hz, 60Hz 1080i 50Hz, 60Hz 1080p (HDMI, tik komponentui) 50Hz, 60Hz, 24Hz
Ø 3,5 mm stereofoninis mini-lizdo
laidas
PC
RGB laidas
Ø 3,5 mm stereofoninis mini-lizdo
laidas
21
Priedas
Trikčių diagnostika
Problema Galimas sprendimas
Nėra vaizdo
Nenormalios spalvos
Iškreiptas vaizdas
Per tamsus vaizdas
Tik garsas, nėra vaizdų
Tik vaizdas, nėra garso
Negalima naudoti nuotolinio valdymo
Iš antenos negalima gauti pakankamai kanalų
Nėra spalvų
Mirkčiojantį vaizdą lydi antrinis vaizdas
Laužytos linijos ar segmentai
1. Tinkamai prijunkite maitinimo laidą.
2. Išjunkite maitinimą.
3. Tinkamai prijunkite signalo laidą.
4. Paspauskite bet kurį skystųjų kristalų televizoriaus mygtuką.
Tinkamai prijunkite signalo laidą.
1. Tinkamai prijunkite signalo laidą.
2. Naudokite suderinamą signalą.
Suderinkite šviesumą ir kontrastą.
1. Patikrinkite, ar teisingai prijungtas įvesties signalas.
2. Televizijos RF signalas neturi būti žemesnis negu 50 dB.
1. Tinkamai prijunkite signalo laidą.
2. Sureguliuokite garsumą iki deramo lygio.
3. Tinkamai prijunkite garso signalo laidą.
4. Televizijos RF signalas neturi būti žemesnis negu 50 dB.
1. Pakeiskite akumuliatorių.
2. 10 sekundžių išjunkite maitinimą; tada vėl įjunkite.
Norėdami padidinti kanalų, neįtrauktų į atmintį skaičių, naudokite kanalų ieškos funkciją.
Suderinkite spalvų sąranką.
1. Patikrinkite antenos / signalo kabelio sujungimą.
2. Patikrinkite, ar kanalas yra leidimo režime. 3 Patikrinkite signalo šaltinį ir pakeiskite įvesties režimą.
Sureguliuokite anteną. Laikykite televizorių atokiai nuo triukšmo šaltinių, tokių kaip automobiliai, neono šviestuvai ir plaukų džiovintuvai.
Kai kurie televizijos kanalai užblokuoti (laukiama kai kurių kanalų gavimo)
Persidengiantys arba antriniai vaizdai
Negalima naudoti funkcijos
Negalima gauti programų
Norėdami padidinti kanalų, neįtrauktų į atmintį skaičių, naudokite ieškos atnaujinimą.
Naudokite daugiakryptę išorinę anteną (jei televizorių veikia netoliese esantys kalnai ar pastatai).
Jei pasirinktas elementas papilkėja, jo pasirinkti negalima.
Norėdami padidinti kanalų, neįtrauktų į atmintį skaičių, naudokite ieškos atnaujinimą.
22
Priedas
Techniniai duomenys
Elementas 19” LCD COLOUR TV,
Skystųjų kristalų ekrano dydis 19” įstrižainė 26” įstrižainė 32” įstrižainė
Taškų skaičius 3.147.264 taškai
Vaizdo spalvos sistema PAL/SECAM/NTSC 3�58/NTSC 4�43/PAL 60
Televizoriaus
funkcija
Žiūrėjimo kampai H : 170° V : 160° H : 160° V : 150° H : 176° V : 176°
Garso stiprintuvas 3W X 2 5W X 2 5W X 2
Garsiakalbis (128,8 mm g 40,2 mm) X 2 (164,5 mm g 42 mm) X 2 (164,5 mm g 42 mm) X 2
Galas
Šonas
Ekrano funkcijų kalba Anglų, Vokiečių, Prancūzų, Italų, Olandų, Ispanų, Graikų, Portugalų, Švedų, Suomių, Rusų,
Energijos reikalavimai AC 220–240 V, 50 Hz
Energijos sunaudojimas 45W (Pristabdymo režimu
Svoris 3,8 kg (su stovu),
Darbinė temperatūra Nuo 0°C iki +40°C
Laikydamasi nuolatinio gaminio tobulinimo politikos, SHARP pasilieka teisę tobulindama gaminį keisti jo formą ir • technines sąlygas be išankstinio įspėjimo. Nurodytos eksploatacinės savybės yra nominalieji gaminių dydžiai. Atskirų gaminių savybės gali šiek tiek skirtis nuo šių dydžių.
PASTABA
Brėžinius su matmenimis rasite galinio gaubto viduje.• Per HDMI išvadą negalima išvesti garso.
Televizijos
standartas
Gavimo kanalas
Televizoriaus derinimo sistema
STEREO/DVIKALBĖ NICAM/A2
Antenna UHF/VHF 75 q
SCART, SCART 1 SCART lizdas (AV įvestis, RGB įvestis, televizoriaus išvestis-tik analoginis signalas)
SCART 2
PC IN VGA kontaktas (AV įvestis), Ø 3,5 mm lizdas (Audio įvestis)
Komponentas Y/Pb(Cb)/Pr(Cr), RCA kontaktas (L/R)
AV OUT
HDMI / HDMI 1
HDMI 2 Skirtas 26” ir didesniam
AV IN įvestis RCA kontaktas (AV įvestis)
Ausinės Ø 3,5 mm lizdas (garso išvestis)
Paslaugos Pagalbinis lizdas
Analoginė CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
VHF/UHF ATV : IRA-E69
CATV S-band, S1–S41 kan.
išvestis
Modelis: LC-19S7E
(1366 x 768 x 3 taškai)
Automatinė išankstinė pasirinktis 100 kan., automatinė žyma, automatinis rūšiavimas
SCART (AV įvestis, monitoriaus išvestis (analoginių signalų šaltinis - RF, SCART 1, AV pusė)
RCA kontaktas (AV išvestis)
Lenkų, Turkų, Vengrų, Čekų, Slovakų, Danų, Norvegų, Estų, Latvių, Lietuvių, Slovėnų, Bulgarų, Kroatų, Rumunų, Serbų, Ukrainiečių, Galų.
< 0,3W) (IEC62087 metodas)
4,0 kg (be stovo)
26” LCD COLOUR TV, Modelis: LC-26S7E
3.147.264 taškai (1366 x 768 x 3 taškai)
55W (Pristabdymo režimu < 0,3W) (IEC62087 metodas)
7,3 kg (su stovu), 8,4 kg (be stovo)
32” LCD COLOUR TV, Modelis: LC-32S7E
3.147.264 taškai (1366 x 768 x 3 taškai)
135W (Pristabdymo režimu < 0,3W) (IEC62087 metodas)
11,0 kg (su stovu), 12,4 kg (be stovo)
Aplinkosaugos specifikacijos
Elementas 19” 26” 32”
1 Įjungimo režimas (W)
Ryškus 38 W 52 W 115 W
23
Priedas
Elementas 19” 26” 32”
2 Energijos taupymo režimas (W)
Ekon. > Įjungti 25 W 33 W 82 W
3 Parengties režimas (W)
4 Išjungimo režimas (W)
5 Metinės energijos sąnaudos
(kWh)
6 Metinės energijos sąnaudos
(kWh) (Energijos taupymo režimas)
1 Matuojama pagal IEC 62087, 2 red.2 Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie Energijos taupymo funkciją, žr. šių naudojimo instrukcijų atitinkamus puslapius.3 Matuojama pagal IEC 62301, 1 red.4 Matuojama pagal IEC 62301, 1 red.5 Metinės energijos sąnaudos apskaičiuojamos pagal elektros energijos sąnaudas veikiant Įjungimo režimu (Ryškus), žiūrint
televizorių 4 valandas per dieną, 365 dienas per metus
6 Metinės energijos sąnaudos apskaičiuojamos pagal elektros energijos sąnaudas veikiant Energijos taupymo režimu, žiūrint
televizorių 4 valandas per dieną, 365 dienas per metus.
PASTABA
Elektros energijos sąnaudos veikiant Įjungimo režimu kinta atsižvelgiant į televizoriaus ekrano vaizdą.
Maitinimo mygtukas
Ekon. > Įjungti 36�5 kWh 48�2 kWh 119�7 kWh
0�3 W 0�3 W 0�3 W
0�29 W 0�29 W 0�29 W
55�5 kWh 75�9 kWh 167�9 kWh
Kita informacija
Įspėjimai dėl gaminio naudojimo aukštoje ir žemoje temperatūrose
Kai gaminys yra naudojamas patalpoje kurioje yra žema temperatūra (pvz. kambaryje, biure), vaizdas gali palikti • pėdsakus ar atrodyti, kad jis šiek tiek vėluoja. Bet tai nėra gedimas, gaminys vėl pradės tinkamai veikti kai temperatūra taps normali. Nepalikite gaminio karštoje ar šaltoje vietoje, o taip pat ir ten, kur jį pasieks tiesioginiai saulės spinduliai ar netoli • šildytuvų, nes tai gali sukelti korpuso deformacijas ir skystųjų kristalų ekrano triktis. Laikymo temperatūra: +5°C - +35°.
Šio gaminio programinės įrangos licencijų informacija
Programinės įrangos struktūra
Šiame gaminyje esanti programinę įranga susideda iš įvairių programų komponentų, kurių atskiras autorių teises turi SHARP arba trečiosios šalys.
SHARP sukurta programinė įranga ir atvirojo kodo programinė įranga
Programinės įrangos komponentų autorių teisės ir įvairūs susiję dokumentai, pridedami su šiuo gaminiu, kurie sukurti ar parašyti SHARP yra SHARP nuosavybė, saugoma Autorių teisių įstatymo, tarptautinių sutarčių ir kitų atitinkamų teisės aktų. Šiame gaminyje taip pat naudojamos laisvai platinamos programos ir programinės įrangos komponentai, kurių autorių teisės priklauso trečiosioms šalims. Tarp jų yra programinės įrangos komponentai, kuriems taikoma GNU bendroji viešoji licencija (toliau GPL), GNU mažiau bendra viešoji licencija (toliau LGPL) ar kitos licencijų sutartys.
Pripažinimai
Šiame gaminyje yra šie atvirojo kodo programinės įrangos komponentai:
• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng
Prekių ženklai
HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ yra registruoti „HDMI Licensing LLC“ prekių • ženklai.
„HD ready“ logotipas yra EICTA prekės ženklas.
Dėmesio: jūsų gaminys yra paženklintas šiuo
simboliu� Šis simbolis
reiškia, kad panaudotų elektros ir elektroninių gaminių negalima išmesti su įprastinėmis buitinėmis atliekomis. Daugelyje šalių sukurta atskira tokių gaminių
surinkimo sistema�
A. Informacija dėl išmetimo naudotojams (privatūs namų ūkiai)
1. Europos Sąjungoje
Dėmesio. Jei norite išmesti šią eksploatuoti netinkamą įrangą, neišmeskite jos į paprastą šiukšlių konteinerį!
Netinkama eksploatuoti elektros ir elektroninė įranga turi būti apdorojama atskirai ir laikantis teisės aktų, kuriais panaudotą elektros ir elektroninę įrangą reikalaujama tinkamai apdoroti, atgauti ir perdirbti grąžinamuoju būdu. Vadovaujantis nuostatomis, įtrauktomis į valstybių narių nacionalinę teisės sistemą, panaudota elektros ir elektroninė įranga iš ES teritorijoje esančių namų ūkių gali būti grąžinta į paskirtas surinkimo vietas nemokamai*. Kai kuriose valstybėse*, jei perkate panašų naują gaminį, senąjį nemokamai gali priimti jūsų vietovėje veikiantis
prekybos atstovas�
*) Jei reikia daugiau informacijos, susisiekite su kompetentinga institucija.
Jei jūsų panaudotoje elektros arba elektroninėje įrangoje yra baterijos arba akumuliatoriai, juos iš pradžių prašome išmesti atskirai, laikantis jūsų vietovėje taikomų reikalavimų.
Išmesdami šį produktą teisingai jūs padėsite užtikrinti, kad atliekos bus tinkamai apdorotos, atgautos ir perdirbtos grąžinamuoju būdu bei kad bus išvengta galimų neigiamų padarinių aplinkai ir žmonių sveikatai, kurie galėtų įvykti tvarkant atliekas
netinkamai�
2. Kitose valstybėse už ES ribų
Jei norite išmesti šį gaminį, prašome susisiekti su jūsų vietovės valdžios institucijomis ir paklausti, koks išmetimo būdas yra tinkamas..
B. Informacija dėl išmetimo įmonėms
1. Europos Sąjungoje
Jei gaminys buvo naudojamas vykdant ūkinę veiklą ir norite jį išmesti:
prašome susisiekti su savo SHARP prekybos atstovu, kuris suteiks jums informacija apie gaminio priėmimą atgal. Gali būti, kad jums teks padengti paėmimo atgal ir grąžinamojo perdirbimo išlaidas. Nedidelius gaminius (ir nedidelius gaminių kiekius) gali būti leidžiama atiduoti surinkimo vietose, kurios yra jūsų vietovėje.
2. Kitose valstybėse už ES ribų
24
Jei norite išmesti šį gaminį, prašome susisiekti su jūsų vietovės valdžios institucijomis ir paklausti, koks išmetimo būdas yra tinkamas.
Europos Sąjungos šalyse: Išbraukta šiukšlių dėžė reiškia, kad išnaudotų baterijų negalima išmesti į buitinių atliekų šiukšlių dėžes! Išnaudotoms baterijoms yra sukurtos atskiros rinkimo sistemos, kurios užtikrina teisingą perdirbimą ir pakartotiną perdirbimą pagal galiojančią teisę. Dėl papildomos informacijos apie rinkimo sistemas kreipkitės į vietinę valdžią.
Šveicarijoje: Išnaudotas baterijas galima gražinti į pardavimo taškus.
Šalys už ES ribų: Dėl papildomos informacijos apie teisingą išnaudotų baterijų atsikratymą kreipkitės į vietinę valdžią.
Loading...