Sharp GX-M10H(OR) User Manual [tr]

PRZENOŚNY ZESTAW CD STEREO HORDOZHATÓ CD-S SZTEREO RENDSZER PŘENOSNÝ CD STEREO SYSTÉM PRENOSNÝ CD STEREO SYSTÉM ПЕРЕНОСНА СТЕРЕОСИСТЕМА З ПРОГРАВАЧЕМ CD SISTEM CD STEREO PORTABIL „PORTABLE CD STEREO“ SISTEMA ΦΟΡΗΤΟ ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΜΕ CD PRENOSNI CD STEREO SISTEM PORTABLE CD STEREO SİSTEMİ PRIJENOSNI CD STEREO SUSTAV PORTABLE CD STEREO SYSTEM
MODEL MODEL MODEL MODEL
МОДЕЛЬ
MODEL
MODELIS
ΜΟΝΤΕΛΟ
MODEL MODEL MODELU MODEL
GX-M10H(OR) GX-M10H(RD)
INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATII ÚTMUTATÓ NÁVOD NA POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ MANUAL DE UTILIZARE
VALDYMO VADOVAS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ PRIROČNIK ZA UPORABO KULLANIM KILAVUZU PRIRUČNIK ZA UPORABU OPERATION MANUAL
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
POLSKI
MAGYAR
ČESKY SLOVENSKY УКРАЇНСЬКА
ROMÂNĂ
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
SLOVENŠČINA
TÜRKÇE
HRVATSKI
ENGLISH
Prosimy przeczytać strony od i do xii oraz od PL-1 do PL-22. Kérjük lapozza fel a i-xii és az HU-1 - HU-22 oldalakat. Přečtěte si strany i až Prečítajte si strany i až Дивись сторінки від i до xii та від UA-1 до UA-22. Vezi paginile i - xii şi RO-1 - RO-22. Žiūrėkite puslapius nuo i iki xii ir LT-1 iki LT-22. Παρακαλούμε ανατρέξτε στις σελίδες i με xii και GR-1 με GR-22. Prosimo, glejte strani i do xii in SI-1 do SI-22. Lütfen i’den Pogledajte stranice od i do Please refer to pages i to
12/10/26 GX-M10_Front_SCEE.fm
xii
a CZ-1 až CZ-22.
xii
a SK-1 až SK-22.
xii
’a kadar ve TR-1’den TR-22’a kadar sayfalari inceleyiniz.
xii
i od HR-1 do HR-22.
xii
and E-1 to E-22.
WAŻNE INFORMACJE
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego wewnętrzne elementy są pod napięciem. Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, może zostać włączone przy pomocy zegara lub pilota.
Ostrzeżenie:
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Nagrań audiowizualnych chronionych prawami autorskimi nie można kopiować bez zgody właściciela tych praw. Prosimy o postępowanie zgodne z obowiązującym prawem.
Ostrzeżenie:
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażeniu prądem, urządzenie należy chronić przed zalaniem lub wilgocią. Na urządzeniu nie wolno ustawiać żadnych zbiorników z wodą - np. wazonów.
Opisywane urządzenie jest sklasyfikowane jako PRODUKT LASEROWY KLASY 1.
OSTRZEŻENIE
Opisywane urządzenie posiada laser niskiej mocy. Żeby zapewnić stałe bezpieczeństwo, nie należy zdejmować żadnych osłon ani próbować dostać się do środka obudowy. Czynności serwisowe należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi.
Oznaczenia “Made for iPod”, “Made for iPhone” i “Made for iPad” oznacza, że dany sprzęt elektroniczny został zaprojektowany z przeznaczeniem do podłączenia odpowiednio do odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub tabletu iPad, a jego producent zaświadcza, że spełnia on wymagania określone przez firmę Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za sposób działania tego urządzenia oraz jego zgodność z wymaganiami bezpieczeństwa i normami prawnymi. Proszę pamiętać, że wykorzystywanie tych akcesoriów z urządzeniami iPod, iPhone i iPad może wpływać na jakość połączenia bezprzewodowego.
Informacja dotycząca prawidłowego usuwania zużytego sprzętu
Uwaga: Państwa produkt jest oznaczony tym symbolem. Oznacza on, że zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznyc h nie można łączyć ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Dla tych produktów istnieje oddzielny system zbiórki odpadów.
A.
Informacje dla użytkowników (prywatnych gospodarstw domowych) dotyczące usuwania odpadów
1.
W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci! Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunk iem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt. *) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów. Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2.
Kraje pozaunijne
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. W Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne można bezpłatnie zwracać do sprzedawcy, nawet jeśli nie zostanie zakupiony nowy produkt. Szczegóły na temat punktów zbiórki odpadów są wymienione na stronie: www.swico.ch lub www.sens.ch.
B.
Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
1.
W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów biznesowych izamierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów. W Hiszpanii: W celu usunięcia zużytego produktu prosimy o skontaktowanie się wyznaczonym punktem systemu zbiórki odpadów lub władzami lokalnymi.
2.
Kraje pozaunijne
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
Informacja dotycząca usuwania baterii
Bateria dostarczona wraz z produktem może zawierać śladowe ilości ołowiu W krajach Unii Europejskiej oznacza, że zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników z odpadami domowymi! Dla zużytych baterii istnieją oddzielne systemy zbiórki, które zapewnią prawidłowe przetwarzanie i odzysk zgodnie z obowiązującym prawem. Szczegóły na temat systemów zbiórki otrzymają Państwo u lokalnych władz. W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży. Kraje pozaunijne temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, proszę o kontakt z władzami lokalnymi.
: Przekreślony pojemnik na odpady
: W celu uzyskania szczegółowych informacji na
01_GX-M10H_com_PL.fm
i
2012 October26
KÜLÖNLEGES MEGJEGYZÉSEK
Amikor az ON/STAND-BY gomb STAND-BY (Készenléti) állásban van, a készülék akkor még feszültség alatt van. Amikor az ON/STAND-BY gomb STAND-BY (Készenléti) állásban van, bekapcsolhatja a készüléket a távvezérlővel vagy az időzítés funkcióval.
Figyelmeztetés:
A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható részeket. Soha ne távolítsa el a burkolatot, hacsak nem rendelkezik megfelelő képesítéssel! A készülék veszélyes feszültség alatt van. Mindig húzza ki a hálózati tápcsatlakozót az elektromos aljzatból bármilyen szervizelési tevékenység előtt, illetve amikor hosszabb ideig nem használja a készüléket.
Audiovizuális anyagok szerzői jogvédelem alatt állhatnak. A jogtulajdonos engedélye nélkül ne rögzítsen ilyen felvételeket. Kérjük, tájékozódjon országa vonatkozó jogszabályairól.
Figyelmeztetés:
Elektromos tűz vagy áramütés megelőzése érdekében ne tegye ki a készüléket cseppenő vagy fröccsenő folyadéknak! Ne helyezzen folyadékokkal teli tárgyakat, pl. vázákat a készülékre!
A jelen termék besorolása 1. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK (CLASS 1 LASER PRODUCT).
FIGYELMEZTETÉS
A készülék egy kisteljesítményű lézereszközt tartalmaz. A saját és mások biztonsága érdekében soha ne távolítsa el a készülék borítását és soha ne próbáljon a készülék belsejébe nyúlni. A javítást mindig bízza szakemberre.
„Made for iPod”, „Made for iPhone” és a „Made for iPad” feliratok azt jelölik, hogy az adott elektonikai készüléket kimondottan iPod, iPhone, vagy iPad egységekhez történő csatlakoztatásra tervezték, és a gyártó igazolja, hogy a készülék megfelel az Apple teljesítményre vonatkozó előírásainak. Az Apple nem felelős a készülék működtetéséért, illetve a biztonsági és egyéb szabályoknak való megfelelőségéért. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a jelen készülék iPod, iPhone, vagy iPad készülékkel való használata hatással lehet a vezeték nélküli kommunikáció teljesítményére.
Tájékoztató a megfelelő ártalmatlanításról
Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel láttákel. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni. Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő rendszer üzemel.
A.
Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
1.
Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja! A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni. A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol. *) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál. Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően. A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.
2.
Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről. Svájcban: A használt elektromos vagy elektronikus készülékeket térítés nélkül visszaveszik a kereskedők, akkor is ha nem vásárol új terméket. További begyűjtő helyeket a következő honlapokon talál: www.swico.ch vagy www.sens.ch.
B.
Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1.
Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni: Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket). Spanyolországban: Kérjük, használt készülékének visszaszolgálatásával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a kiépített begyűjtési hálózattal vagy helyi önkormányzatával.
2.
Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.
Tájékoztató az elhasznált elemek elhelyezéséről
A termékhez tartozó elem nyomokban ólmot tartalmaz. EU: Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály jelzi, hogy a használt elemeket nem szabad a háztartási szemétbe tenni. A használt elemek számára egy elkülönített begyűjtési rendszert hoztak létre, ami lehetővé teszi a jogszabály rendelkezései szerint a megfelelő kezelést és újrahasznosítást. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal a begyűjtés és újrahasznosítás részleteivel kapcsolatban. Svájc: A használt elemeket az értékesítési helyre kell visszavinni. Más nem uniós országok: Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal a használt elemek ártalmatlanításának helyes
02_GX-M10H_com_HU.fm
ii
2012 October26
SPECIÁLNÍ POZNÁMKY
Když je tlačítko ON/STAND-BY v poloze STAND-BY (POHOTOVOSTNÍ REŽIM), v přístroji se stále nachází napětí. Když je tlačítko ON/STAND-BY v poloze STAND-BY (POHOTOVOSTNÍ REŽIM), přístroj se dá zprovoznit pomocí režimu časovače nebo dálkového ovládání.
Upozornění:
Tento přístroj neobsahuje žádné součástky, jejichž servis by mohl vykonávat uživatel. Nikdy neodstraňujte kryty, pokud k tomu nemáte kvalifikaci. Tento přístroj obsahuje nebezpečné napětí. Před každým servisním zákrokem (nebo pokud výrobek nebudete déle používat) vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
Audiovizuální materiál se může skládat z děl chráněných autorským zákonem, které se nesmí nahrávat bez souhlasu vlastníka autorského práva. Přečtěte si, prosím, příslušný zákon ve týkající se vaší země.
Upozornění:
Abyste zabránili požáru nebo nebezpečí zasáhnutí elektrickým proudem, nenechejte na toto zařízení kapat ani stékat žádné kapaliny. Na přístroj neklaďte žádné předměty obsahující kapalinu, jako např. vázy.
Tento výrobek je klasifikován jako LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.
UPOZORNĚ
Tento výrobek obsahuje zařízení s laserem s malým výkonem. Pro zajištění bezpečnosti neodstraňujte žádné kryty ani se nepokoušejte získat přístup k vnitřku výrobku. Veškerý servis svěřte kvalifikovanému personálu.
UPOZORNĚNÍ:
Po otevření a uvolnění zámků se vystavujete neviditelnému laserovému záření. Vyvarujte se přímému pohledu do paprsku.
PŘÍSTROJ NEVYSTAVUJTE KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ. PŘED SEJMUTÍM KRYTU NUTNO VYJMOUT VIDLICI ZE SÍŤOVÉ
ZÁSUVKY. VÝSTRAHA: VÝROBEK JE VYBAVEN LASEREM. PŘI NESPRÁVNÉ
MANIPULACI S PŘÍSTROJEM V ROZPORU S TÍMTO NÁVODEM MŮŽE DOJÍT K NEBEZPEČÉMU OZÁŘENÍ. NEOTVÍREJTE A NESNÍMEJTE PROTO ŽÁDNÉ KRYTY A PŘÍSTROJ NEOPRAVUJTE. OPRAVU A SERVIS SVĚŘTE ODBORNÉMU SERVISU.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“, a „Made for iPad“ znamená, že bylo elektronické příslušenství navrženo pro připojení speciálně k zařízením iPod, iPhone nebo iPad, jednotlivě podle pořadí, a bylo vývojářem certifikováno jako splňující standardy pro provedení, vyžadované společností Apple. Společnost Apple není zodpovědná za provoz těchto zařízení nebo jejich shodu s bezpečnostními a regulačními standardy. Uvědomte si prosím, že použití tohoto příslušenství se zařízením iPod, iPhone, nebo iPad může mít vliv na výkon bezdrátové sítě.
Informace o likvidaci použitého vybavení
Pozor:Váš produkt je označen tímto symbolem. To znamená, že použité elektrické a elektronické produkty by se neměli míchat s běžným odpadem domácnosti. Pro tyto produkty existuje zvláštní sběrný systém.
A.
Informace o likvidaci - pro uživatele (soukromé domácnosti)
1.
V Evropské unii
Pozor: Pokud chcete toto zařízení zlikvidovat, nevyhoďte ho do běžného odpadkového koše! S použitými elektrickými a elektronickými zařízeními se musí zacházet zvlášť a v souladu s legislativou, která vyžaduje správné ošetření, opětné zužitkování a recyklaci použitých elektrických a elektronických zařízení. Po implementaci členskými státy mohou soukromé domácnosti v státech EU bezplatně* odevzdat svá použitá elektrická a elektronická zařízení na příslušná sběrná místa. V některých krajinách* někteří maloprodejci přijmou bezplatně váš starý produkt, pokud si zakoupíte podobný nový produkt. *) Pro další podrobnosti kontaktujte prosím své místní orgány. Pokud má vaše použité elektrické nebo elektronické zařízení baterie nebo akumulátory, tyto předem zvlášť zlikvidujte v souladu s místními požadavky. Správnou likvidací vašeho produktu pomůžete zajistit, že odpad přejde potřebným ošetřením, opětným zužitkováním a recyklací, a tím se předejde potenciálním negativním vlivům na životní prostředí a zdraví člověka, k čemu by v opačném případě mohlo dojít z důvodu nesprávné manipulace s odpadem.
2.
V jiných krajinách mimo EU
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, kontaktujte prosím své místní orgány a informujte se na správný způsob likvidace. Pro Švýcarsko: Použitá elektrická nebo elektronická zařízení se dají bezplatně vrátit obchodníkovi, a to i v případě, že nezakoupíte nový produkt. Další sběrná místa jsou uvedena na webové stránce www.swico.ch nebo www.sens.ch.
B.
Informace o likvidaci - pro obchodní uživatele
1.
V Evropské unii
Pokud se produkt používá na obchodní účely a chcete ho zlikvidovat: Pokud se produkt používá na obchodní účely a chcete ho zlikvidovat: Kontaktujte prosím svého prodejce SHARP, který vám podá informace o navrácení produktu. Může dojít k tomu, že vám budou účtovány poplatky vycházející z navrácení a recyklace produktu. Malé produkty (a malá množství) mohou být přijaty vašimi místními sběrnými místy. Pro Španělsko: Kontaktujte prosím zřízený sběrný systém nebo vaše místní orgány pro vrácení vašich použitých produktů.
2.
V jiných krajinách mimo EU
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, kontaktujte prosím své místní orgány a informujte se na správný způsob likvidace.
Informace o likvidaci baterií
Baterie připojená k výrobku může obsahovat stopové množství olova. V zemích Evropské unie: Přeškrtnutá nádoba na odpad znamená, že použíté baterie nesmí být vyhozeny do domácí popelnice! Pro vybité baterie existují zvláštní systémy sběru, které umožňují správné opětné použítí a recyklaci v souladu s platnými právními předpisy. Ve Švýcarsku: použíté baterie mohou být vráceny do prodejny. Země mimo Evropskou unii: Pro podrobnosti spojené se správným způsobem zbavení se vybitých baterií kontaktuje lokální úřady.
03_GX-M10H_com_CZ.fm
iii
2012 October26
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM) v polohe STAND-BY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM), v prístroji sa stále nachádza napätie. Keď je tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM) v polohe STAND-BY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM), prístroj sa dá sprevádzkovať pomocou režimu časovača alebo pomocou diaľkového ovládača.
Výstraha:
Tento prístroj neobsahuje žiadne súčiastky, ktorých servis by mohol vykonávať užívateľ. Nikdy neodstraňujte kryty, pokiaľ na to nemáte kvalifikáciu. Tento prístroj obsahuje nebezpečné napätie. Pred každým servisným zákrokom (alebo ak výrobok nebudete dlhšie používať) vyberte zástrčku z elektrickej zásuvky.
Audiovizuálny materiál môže obsahovať diela chránené autorským zákonom, ktoré nesmú byť nahrávané bez povolenia majiteľa autorských práv. Pozrite si príslušný zákon vo svojej krajine.
Výstraha:
Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru alebo úrazu elektrickými prúdom, zabráňte kontaktu tohto zariadenia s kvapalinami. Na zariadenie neklaďte žiadne predmety s kvapalinami (ako napríklad vázy).
Tento výrobok je klasifikovaný ako LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1.
UPOZORNENIE
Tento výrobok obsahuje zariadenie s laserom s malým výkonom. Na zaistenie bezpečnosti neodstraňujte žiadne kryty, ani sa nepokúšajte získať prístup k vnútrajšku výrobku. Všetky servisné práce prenechajte na kvalifikovaný personál.
UPOZORNENIE:
Pod krytom sa nachádza zdroj neviditeľného laserového žiarenia. Nepozerajte sa na snímač lasera priamo alebo pomocou optických nástrojov.
PROSTROJ NEVYSTAVUJTE KVAPKAJÚCEJ ALEBO STRIEKAJÚCEJ VODE.
PRED ZLOŽENÍM KRYTU JE NUTNE ODPOJIŤ PRÍSTROJ ZO SIETE. VÝSTRAHA: VÝROBOK JE VYBAVENÝ LASEROM. PRI NESPRÁVNO
MANIPULOVANÍ S PRÍSTROJOM V ROZPORE S TÝMTO NÁVODOM MÔŽE DÔJSŤ K NEBEZPEČNEMU OŽIARENIU. NEODKRÝVAJTE PRETO ŽIADNE KRYTY A PRÍSTROJ NEOPRAVUJTE. OPRAVU A SERVIS PRENECHAJTE ODBORNÉMU SERVISU.
Označenia „Made for iPod“ (Vyrobené pre zariadenie iPod), „Made for iPhone“ (Vyrobené pre telefón iPhone) a „Made for iPad“ (Vyrobené pre zariadenie iPad) znamenajú, že elektronické príslušenstvo bolo navrhnuté tak, aby sa pripojilo špeciálne k zariadeniu iPod, iPhone alebo iPad, a bolo vývojárom certifikované na splnenie výkonových štandardov spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nie je zodpovedná za fungovanie tohto zariadenia ani za jeho splnenie bezpečnostných alebo regulačných noriem. Majte prosím na pamäti, že použitie tohto príslušenstva so zariadením iPod, iPhone alebo iPad môže ovplyvniť výkon bezdrôtového pripojenia.
Informácie o likvidácii použitého zariadenia
Upozornenie: Váš produkt je označený týmto symbolom. Znamená, že použité elektrické a elektronické zariadenia sa nemôžu vhadzovať do domového odpadu. Musia sa vrátiť v súlade so systémom oddeleného zberu.
A.
Informácie o likvidácii pre používateľov (súkromné domácností)
1.
V Európskej únii
Upozornenie: Pri likvidácii nevhadzujte toto zariadenie do bežného domového odpadu! Použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia zbierať oddelene a v súlade s legislatívou, ktorá nariaďuje správne zaobchádzanie, opätovné využitie a recykláciu použitých elektrických a elektronických zariadení. Po zavedení smernice v členských štátoch EÚ môžu súkromné domácnosti vracať svoje použité elektrické a elekt ronické zariadenia zadarmo v zberných miestach na to určených*. V niektorých krajinách* môžete staré spotrebiče zdarma vrátiť aj u predajcu, keď si kúpite porovnateľné nové zariadenie. *) O ďalších podrobnostiach sa informujte na vašom obecnom úrade. Ak vaše použité elektrické a elektronické zariadenia obsahujú batérie alebo akumulátory, mali by byť vopred vybraté a likvidované oddelene podľa miestne platných nariadení. Riadnou likvidáciou prispejete k náležitému zberu, spracovaniu, opätovnému využitiu a recyklácii odpadových zariadení, čím sa zabraňuje možným škodlivým vplyvom na životné prostredie a zdravie v dôsledku nevhodnej likvidácie.
2.
V iných krajinách mimo EÚ
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, informujte sa prosím u vašej obecnej správy na správny postup pri likvidácii tohto zariadenia. Pre Švajčiarsko: použité elektrické a elektronické zariadenia môžete zadarmo vrátiť obchodníkovi, i keď nekupujete nový produkt. Zoznam ďalších zberných miest nájdete na internetových stránkach www.swico.ch alebo www.sens.ch.
B.
Informácie o likvidácii pre podnikateľov
1.
V Európskej únii
Ak ste tento produkt používali na podnikateľské účely a teraz ho chcete zlikvidovať: Obráťte sa na svojho predajcu produktov SHARP, ktorý vás informuje o vrátení produktu. Možno budete musieť niesť náklady za vrátenie a recykláciu. Malé produkty (v malom množstve) môžu byť možno odovzdané vo vašom miestnom zbernom mieste. Pre Španielsko: ohľadom vrátenia vašich použitých výrobkov sa informujte na zavedený systém zberu u svojej obecnej správy.
2.
V iných krajinách mimo EÚ
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, informujte sa prosím u vašej obecnej správy na správny postup pri likvidácii tohto zariadenia.
Informácie o likvidácii batérie
Batéria dodávaná s výrobkom môže obsahovať stopové prvky a toxické kovy. V Európskej Únii: Prečiarknutý odpa`dkový kôš znamená, že použité batérie by sa nemali miešať s bežným domovým odpadom. Pre použité batérie je určený špeciálny systém separovaného zberu, ktorý zabezpečuje správnu obnovu a recyklovanie podľa platných zákonov. V Švajčiarsku: Použité batérie môžete zadarmo vrátiť predajcovi. V ostatných štátoch mimo EÚ: V záujme získania podrobných informácií týkajúcich sa správnej metódy vyhadzovania použitých batérií, prosím, obráťte sa na Vaše miestne orgány.
04_GX-M10H_com_SK.fm
iv
2012 October26
СПЕЦІАЛЬНІ ЗАУВАЖЕННЯ
Коли пристрій є в режимі очікування, його внутрішні елементи знаходяться під напругою. Коли пристрій є в режимі очікування, його можна вимкнути за допомогою таймера або пульта дистанційного керування.
Попередження:
Всередині пристрою немає елементів, які б вимагали обслуговування з боку користувача. Демонтаж корпусу можуть виконувати лише кваліфіковані спеціалісти. Внутрішні елементи пристрою знаходяться під напругою. Завжди відключайте пристрій від джерела живлення перед виконанням будь-яких робіт з обслуговування або якщо пристрій не використовується протягом тривалого часу.
Аудіовізуальні записи, захищені авторським правом, забороняється копіювати без згоди власника цього права. Просимо не порушувати чинного права.
Попередження:
Аби уникнути пожежі чи ураження електричним струмом, оберігайте пристрій від надмірної вологи. Не ставте на пристрій ємностей з водою, наприклад, вази з квітами.
Описаний пристрій класифікується як ЛАЗЕРНИЙ ПРОДУКТ КЛАСУ 1.
Примітка:
Даний виріб оснащений лазерним пристроєм малої потужності. З міркувань власної безпеки не знімайте корпус пристрою й не намагайтеся отримати доступ до його внутрішніх елементів. Для проведення будь-яких робіт з обслуговування звертайтеся до кваліфікованих спеціалістів.
Позначки “Made for iPod” ("Призначено для iPod“), "Made for
iPhone” ("Призначено для iPhone") та “Made for iPad” ("Призначено для iPad") означають, що електронний пристрій передбачає можливість підключення до iPod, iPhone або iPad відповідно й сертифікований розробником на предмет відповідності стандартам якості функціонування Apple. Компанія Apple не несе відповідальності за
експлуатаційні характеристики цього пристрою та його відповідність стандартам безпеки та регулятивним нормам. Зверніть увагу, що використання даного приладдя з iPod, iPhone або iPad може позначитися на якості радіозв'язку.
Інформація щодо утилізації
Ваш прилад марковано такою позначкою. Це означає, що відходи електричного та електронного обладнання не можна змішувати зі звичайним побутовим сміттям. Існує окрема система прийому й утилізації цих продуктів.
A.
Інформація щодо утилізації для користувачів (приватні господарства)
1.
В Європейському Союзі
Увага : Будь ласка, не викидайте цей прилад у звичайний смітник! Відходи електричного та електронного обладнання підлягають роздільній утилізації й згідно з законодавством мають бути належним чином оброблені, утилізовані й перероблені. Країнами-членами ЄС встановлено, що приватні господарства в країнах ЄС можуть безкоштовно здати елек тричне або електронне обладнання, що вийшло з експлуатації, до спеціалізованих пунктів прийому*. В деяких країнах* місцеві дистриб'ютори також можуть безкоштовно прийняти старий прилад, якщо Ви придбаєте новий подібний. *) Щоб отримати більше інформації, зверніться до місцевих органів влади. Батарейки чи акумулятори, якими було оснащене електричне або електронне обладнання, що вийшло з експлуатації, також підлягають роздільній утилізації згідно з вимогами місцевих органів влади. . Дотримуючись правил утилізації цього приладу, Ви допомагаєте забезпечити його належну обробку, утилізацію та переробку, що дозволяє запобігти потенціальному негативному впливу на довкілля та здоров'я людей, пов'язаному з неналежної утилізацією сміття.
2.
В інших країнах за межами ЄС
Якщо Ви бажаєте позбутися цього продукту, будь ласка, зверніться до місцевих органів владу й проконсультуйтеся щодо засобів правильної утилізації. Для Швейцарії: Ви можете безкоштовно здати електричне або електронне обладнання, що вийшло з експлуатації, дилеру, навіть якщо не збираєтесь придбати новий продукт. Список інших пунктів прийому наведений на домашній сторінці www.swico.ch або www.sens.ch.
B.
Інформація щодо утилізації для комерційних користувачів
1.
В Європейському Союзі
Якщо Ви хочете позбутися продукту, що використовувався у комерційних цілях: Будь ласка, зверніться до дилера SHARP у Вашому місті й отримайте інформацію щодо повернення приладів. Ви можете понести певні витрати, пов'язані зі здаванням та переробкою продукту. Продукти невеликого розміру (й у невеликій кількості) можна здати в місцевих пунктах прийому. Для Іспанії: Для повернення продуктів, що вийшли з експлуатації, зверніться, будь ласка, до відповідної установи зі збору відходів або до місцевих органів влади.
2.
В інших країнах за межами ЄС
Якщо Ви бажаєте позбутися цього продукту, будь ласка, зверніться до місцевих органів владу й проконсультуйтеся щодо засобів правильної утилізації.
Інформація щодо утилізації батареї
Батарейки, які входять у комплект, можуть містити незначну кількість свинцю. У країнах Європейського Союзу: Перекреслений контейнер для відходів означає: використані батарейки не слід викидати до контейнерів для домашніх відходів! Для використаних батарейок існує система зборів, яка запевняє оптимальну та законну переробку й утилізацію. Більше інформації про систему зборів використаних батарейок надають органи місцевої влади. У Швейцарії: Використані батарейки можна здати у пункті продажу. Країни, які не входять у Європейський Союз: інформацію про оптимальну утилізацію використаних батарейок надають органи місцевої влади.
Вичерпну
05_GX-M10H_com_UA.fm
v
2012 October26
OBSERVAŢIE SPECIALĂ
Când butonul ON/STAND-BY este setat în poziţia STAND-BY, voltajul principal este prezent în unitate. Când butonul ON/STAND-BY este setat în poziţia STAND-BY, unitatea poate fi pornită de ceas sau cu ajutorul telecomenzii.
Avertisment:
Această unitate nu conţine componente, care pot fi reparate de utilizator. Nu îndepărtaţi niciodată carcasa, dacă nu sunteţi calificat în acest sens. Această unitate conţine niveluri de tensiune periculoase. Înainte de orice fel de acţiuni de întreţinere sau în cazul neutilizării, deconectaţi unitatea din priză.
Materialul audio-vizual protejat de drepturile de autor nu poate fi copiat sau înregistrat fără acordul proprietarului acestor drepturi. Vezi legile locale în vigoare.
Avertisment:
Pentru a preveni incendiile sau electrocutarea, nu expuneţi această unitate la stropire sau udare. Nu puneţi pe aparat obiecte umplute cu apă, cum ar fi vazele.
Acest produs este clasificat drept PRODUS LASER DE CLASĂ 1.
ATENŢIE
Acest produs conţine un echipament laser de mică putere. Pentru a evita orice pericol, nu îndepărtaţi carcasa şi nu accesaţi interiorul produsului. Consultaţi personalul de service calificat.
„Made for iPod” (Fabricat pentru iPod), „Made for iPhone” (Fabricat pentru iPhone) şi „Made for iPad” (Fabricat pentru iPad) înseamnă că un accesoriu electronic a fost produs pentru conectarea specifică la iPod, iPhone sau respectiv iPad şi că dezvoltatorul acestuia confirmă întrunirea standardelor de performanţe Apple. Apple nu îşi asumă responsabilitatea pentru utilizarea acestui dispozitiv sau pentru conformitatea acestuia cu standardele de siguranţă şi legale. Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu dispozitivele iPod, iPhone sau iPad poate influenţa performanţele wireless.
Informaţii despre dispunerea deşeurilor corectă
Atenţie: Produsul dumneavoastr ă este marcat cu acest simbol, care înseamnă că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuie amestecate cu deşeurile casnice. Pentru aceste produse există un sistem separat de colectare.
A.
Informaţii despre dispunerea deşeurilor pentru Utilizatori (gospodării particulare)
1.
În Uniunea Europeană
Atenţie: Dacă doriţi să aruncaţi acest echipament, nu utilizaţi un container obişnuit pentru gunoi! ! Produsele electrice şi electronice uzate trebuie tratate separat şi conform legilor în vigoare care cer un tratament special, recuperarea şi reciclarea echipamentului electric şi electronic uzat. Ca urmare a implementării de către statele membre, gospodăriile particulare din statele UE pot returna echipamentul electric şi electronic uzat la punctele speciale de colectare fără a plăti nimic*. În unele ţări* distribuitorii locali colectează gratuit produsele uzate în schimbul achiziţionării unui produs nou similar. *) Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru mai multe detalii. Dacă echipamentul electric sau electronic uzat are baterii sau acumulatoare, vă rugăm să reciclaţi aceste elemente separat conform legilor locale. Prin dispunerea corectă a acestui produs veţi ajuta la tratarea corectă a acestui deşeu, la recuperare sau la reciclare şi astfel veţi putea preveni potenţi alele efecte negative asupra mediulu i şi asupra sănătăţii umane, efecte care pot apărea din cauza dispunerii inadectavate a deşeurilor.
2.
În alte ţări din afara UE
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale şi să întrebaţi care ar fi cel mod corect mod de dispunere a acestui deşeu. Pentru Elveţia: Echipamentele electrice şi electronice uzate pot fi returnate gratuit distribuitorului, chiar dacă nu achiziţionaţi un produs nou. Mai multe puncte de colectare puteţi găsi pe pagina www.swico.ch or www.sens.ch.
B.
Informaţii despre dispunerea deşeurilor pentru Firme
1.
În Uniunea Europeană
Dacă produsul a fost utilizat în ţeluri de afaceri şi doriţi să-l aruncaţi: Vă rugăm să contactaţi reprezentanţa SHARP, care vă va informa despre preluarea produsului. Puteţi fi obligaţi la plata serviciului de preluare şi reciclare. Produsele mici (şi în cantităţi mici) pot fi preluate de punctele locale de colectare. Pentru Spania: Vă rugăm să contactaţi sistemul de colectare sau autorităţile locale pentru preluarea produselor uzate. Pentru Spania: Pentru preluarea produselor uzate, vă rugăm să contactaţi sistemul de colectare stabilit sau autorităţile locale.
2.
În alte ţări din afara UE
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale şi să întrebaţi care ar fi cel mod corect mod de dispunere.
Informaţii despre reciclarea bateria
Bateria furnizată împreună cu acest produs conţine urme de plumb. Pentru UE: coşul pe roţi tăiat cu x indică faptul că bateriile consumate nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer! Există un sistem de colectare separat pentru bateriile consumate, pentru a permite tratamentul corect şi reciclarea în concordanţă cu legislaţia. Contactaţi autoritatea locală pentru detalii despre metodele de colectare şi reciclare. Pentru Elveţia: bateriile consumate trebuie returnate punctului de vânzare. Pentru alte state non-UE: contactaţi autoritatea locală pentru metoda corectă de aruncare a bateriilor cosumate.
06_GX-M10H_com_RO.fm
vi
2012 October26
SPECIALIOS PASTABOS
Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY pozicija, maitinimo įtampa vis dar yra prietaiso viduje. Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY pozicija, prietaisas gali būti įjungiamas laikmačiu arba nuotolinio valdymo pultu.
Įspėjimas:
Šis prietaisas neturi dalių, kurias galėtų taisyti pats vartotojas. Niekada nenuimkite dangos, nebent esate pakankamai kvalifikuotas tam atlikti. Prietaisas talpina povojingą įtampą, todėl prieš bet kokį veiksmą arba nenaudojant prietaiso ilgą laiką, visada ištraukite kištuką iš lizdo.
Garso ir vaizdo medžiaga gali būti sudaryta iš autorių teisėmis saugomų darbų, kurie negali būti įrašomi be autorinio darbo savininko sutikimo. Prašome vadovautis atitinkamais įstatymais, galiojančiais Jūsų šalyje.
Įspėjimas:
Kad išvengtumėte ugnies arba elektros šoko pavojaus, nenaudokite šio įrenginio prie lašėjimą arba purslojimą įgalinančių veiksnių. Jokie skysčiu pripildyti objektai, pvz. vazos, neturi būti pastatyti ant aparato.
Šis produktas yra klasifikuojamas kaip 1 KLASĖS LAZERINIS PRODUKTAS.
ĮSPĖJIMAS
Šioje įrangoje yra žemos galios lazerinis prietaisas. Kad užtikrintumėte pastovią apsaugą, nenuimkite prietaiso dangos ar nebandykite patekti į prietaiso vidų. Prietaiso apžiūrą patikėkite kvalifikuotam personalui.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” ir “Made for iPad” (“Skirta iPod”, “Skirta iPhone” ir “Skirta iPad”) reiškia, kad priedas buvo sukurtas specialiai iPod, iPhone, ar iPad ir buvo gamintojo sertifikuotas, kaip atitinkantis Apple standartus. Apple nėra atsakingas už šio prietaiso veikimą ar jo suderinamumą su saugos ir reguliavimo standartais. Prašome atkreipti dėmesį, kad šio priedo naudojimas su iPod, iPhone ar iPad gali daryti įtaką bevielio ryšio veikimui.
Netinkamo eksploatuoti gaminio pašalinimas
Dėmesio:Jūsų produktas yra pažymėtas šiuo ženklu. Tai reiškia, kad panaudoti elektros ir elektronikos gaminiai neturėtų būti maišomi su įprastomis buities atliekomis. Tokiems gaminiams yra nustatytos atskiros surinkimo sistemos.
A.
Informacija apie įrangos šalinimą (vartotojams)
1.
Europos Sąjungoje
Dėmesio: Jei Jūs norite atsikratyti šios įrangos, prašome neišmesti jos į įprastą šiukšlių dėžę! Panaudota elektros ir elektronikos įranga turi būti traktuojama atskirai pagal teisės aktus, kurie numato tokios įrangos tinkamą apdorojimą, utilizavimą ir perdirbimą. Sekant valstybių narių veiklą, Europos Sąjungos privatūs namų ūkiai gali grąžinti panaudotą elektros ir elektronikos įrangą į tam skirtus surinkimo punktus nemokamai*. Kai kuriose šalyse* vietinis įrangos prekiautojas taip pat gali priimti seną gaminį nemokamai, jei Jūs ketinate įsigyti naują. *) Dėl išsamesnės informacijos prašome susisiekti su vietos valdžia. Jei Jūsų elektros ar elektronikos įranga turi baterijas ar akumuliatorių, prašome pašalinti juos atskirai pagal vietos reikalavimus. Taisyklingai šalindami šį produktą, Jūs padėsite užtikrinti atliekoms būtiną apdorojimą, utilizavimą bei perdirbimą, ir dėl to saugosite aplinką ir žmonių sveikatą nuo galimų negatyvių pasekmių, kurios, kitu atveju, gali atsirasti dėl netinkamo atliekų tvarkymo.
2.
Kitose šalyse už ES ribų
Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos valdžia ir paprašyti informacijos apie taisyklingus atliekų šalinimo būdus. Šveicarijai: Panaudota elektros ir elektronikos įranga gali būti grąžinama nemokamai prekybos agentui, net jeigu Jūs neketinate įsigyti naujo gaminio. Papildomi surinkimo punktai yra išvardinti interneto svetainėje www.swico.ch arba www.sens.ch.
B.
Informacija apie įrangos šalinimą (verslo klientams)
1.
Europos Sąjungoje
Jei gaminys yra naudojamas verslo reikmėms ir Jūs norite jį išmesti: Prašome susisiekti su SHARP prekybos agentu, kuris informuos Jus apie gaminio priėmimą. Jums gali tekti sumokėti gaminio priėmimo ir perdirbimo išlaidas. Smulkūs gaminiai (nedideliais kiekiais) gali būti priimami vietiniuose surinimo punktuose. Ispanijai: Dėl Jūsų panaudotos įrangos priėmimo prašome susipažinti su nustatyta surinkimo sistema ar susisiekti su vietos valdžia.
2.
Kitose šalyse už ES ribų
Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos valdžia ir paprašyti informacijos apie taisyklingus šalinimo būdus.
Informacija apie baterijų pašalinimą
Baterija, piegādāta ar produktu, var saturēt redzamo svina daudzumu. Eiropas Kopienu valstīs: pārsvītrota atkritumu kaste nozīme, ka izlietotu bateriju nedrīkst izsviest kopā ar mājas atkritumiem! Izlietotām baterijām ir paredzētas atsevišķas savākšanas sistēmas, kuras var nodrošināt pareizu pārstrādājumu un iegūšanu saskaņā ar spēkā esošām normām. Detaļas par savākšanas sistēmām Jūs varat saņemt pie vietējām varām. Šveicē: Izlietoto bateriju var nodod atpakaļ pārdošanas punktā. Val sti s ārpus Kopiena: Lai saņemt detalizētu informāciju par izlietoto bateriju pareizu izmešanu, lūdzam kontaktēties ar vietējam varām.
07_GX-M10H_com_LT.fm
vii
2012 October26
ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Όταν το πλήκτρο ON/STAND-BY βρίσκεται στη θέση STAND-BY, τα τμήματα στο εσωτερικό της συσκευής είναι ακόμα υπό τάση. Όταν το πλήκτρο ON/STAND-BY είναι στη θέση STAND-BY, η μονάδα μπορεί να ξεκινήσει να λειτουργεί από το χρονοδιακόπτη ή το τηλεχειριστήριο.
Προειδοποίηση:
Η συσκευή δεν περιέχει εξαρτήματα που μπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη. Μην αφαιρείτε ποτέ το κάλυμμα εκτός αν έχετε τα απαραίτητα προσόντα. Η συσκευή περιέχει επικίνδυνες τάσεις. Αφαιρείτε πάντα το φις από την πρίζα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία επισκευής ή εάν δεν τη λειτουργήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Το οπτικοακουστικό υλικό μπορεί να αποτελείται από τμήματα τα οποία προστατεύονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και δεν πρέπει να αντιγράφεται χωρίς την εξουσιοδότηση του νόμιμου κατόχου του. Παρακαλούμε, συμβουλευτείτε τη σχετική νομοθεσία που ισχύει στη χώρα σας.
Προειδοποίηση:
Για την αποφυγή πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε υγρά. Αντικείμενα που είναι γεμάτα με υγρά, όπως βάζα, δεν πρέπει να τοποθετούνται πάνω στη συσκευή.
Το συγκεκριμένο προϊόν ταξινομείται ως συσκευή CLASS 1 LASER PRODUCT.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η συσκευή περιέχει συσκευή λέιζερ χαμηλής ισχύος. Για τη συνεχή ασφάλειά σας μην αφαιρείτε το κάλυμμα ή μην επιχειρήσετε να αποκτήσετε πρόσβαση στο εσωτερικό του προϊόντος. Να απευθύνεστε για κάθε συντήρηση σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
Οι επισημάνσεις «Made for iPod», «Made for iPhone» και «Made for iPad» σημαίνουν πως ένα ηλεκτρονικό αξεσουάρ έχει σχεδιαστεί για σύνδεση συγκεκριμένα με iPod, iPhone, ή iPad, αντίστοιχα, και έχει πιστοποιηθεί από τον κατασκευαστή ώστε να πληρεί τα πρότυπα απόδοσης της Apple. Η Apple δεν ευθύνεται για τη λειτουργία της συσκευής αυτής ή για τη συμμόρφωσή της με τα πρότυπα ασφάλειας και τα κανονιστικά πρότυπα. Παρακαλείσθε να αξεσουάρ αυτού με iPod, iPhone, ή iPad μπορεί να επηρεάσει την ασύρματη απόδοση.
σημειώσετε πως η χρήση του
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΣΩΣΤΉ ΑΠΌΡΡΙΨΗ
Προσοχή: Το προϊόν σας είναι σημαδεμένο με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι χρησιμοποιημ ένα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν πρέπει να αναμιχθούν με κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει σύστημα ξεχωριστής περισυλλογής για αυτά τα προϊόντα.
A.
Πληροφορίες απόρριψης για χρήστες (ιδιωτική οικιακή χρήση)
1.
Στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Προσοχή: Αν θέλετε να απορρίψετε αυτή τη συσκευή παρακαλώ μη χρησιμοποιείτε κανονικούς κάδους απορριμμάτων. O χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός πρέπει να μεταχειρίζεται μεμονωμένα και σύμφωνα με τη νομοθεσία που απαιτεί κατάλληλη μεταχείριση, αποκατάσταση και ανακύκλωση χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Ακολουθώντας τις εφαρμογές των κρατών μελών, οι ιδιοκτήτες συσκευών ιδιωτικής, οικιακής χρήσης στα κράτη μέλη της ΕΕ μπορούν να επιστρέφουν τον χρησιμοποιημένο ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό τους σε ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις συλλογής χωρίς επιβάρυνση*. Σε κάποιες χώρες* ο τοπικός μεταπράτης μπορεί να παραλάβει το παλαιό σας προϊόν χωρίς επιβάρυνση αν αποκτήσετε ένα παρόμοιο καινούργιο. *) Παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές για περεταίρω λεπτομέρειες. Αν ο χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός ή ηλεκτρονικός εξοπλισμός σας έχει μπαταρίες ή συσσωρευτές, παρακαλούμε να τα απορρίψετε νωρίτερα σύμφωνα με τις τοπικές απαιτήσεις. Με τη σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος θα βοηθήσετε στην επιβεβαίωση ότι τα απόβλητα υποβάλλονται την απαραίτητη επεξεργασία, αποκατάστασης και ανακύκλωσης και ότι έτσι αποφεύγονται εν δυνάμει αρνητικές επιδράσεις στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία που μπορούν αλλιώς να προκληθούν εξαιτίας της ανάρμοστης μεταχείρισης αποβλήτων.
2.
Σε άλλες χώρες εκτός ΕΕ
Αν θέλετε να απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές και να ρωτήσετε για τη σωστή μέθοδο απόρριψης. Για την Ελβετία: Οι χρησιµοποιηµένες ηλεκτρικές ή ηλεκτρονικές συσκευές µπορούν να επιστραφούν χωρίς χρέωση στο κατάστηµα ακόµη και αν δεν θέλετε να αγοράσετε καινούργιο προϊόν. Περισσότερα σηµεία περισυλλογής αναγράφονται στις ιστοσελίδες των www.swico.ch και www.sens.ch.
B.
Πληροφορίες απόρριψης για χρήστες (επαγγελματική χρήση)
1.
Στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Αν το προϊόν χρησιμοποιείται για επαγγελματικούς σκοπούς και θέλετε να το απορρίψετε: Παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τον προμηθευτή σας που θα σας πληροφορήσει για την ανάληψη του προϊόντος. Μπορεί να χρεωθείτε για τα έξοδα που θα προκύψουν από την ανάληψη και την ανακύκλωση. Μικρά προϊόντα (και μικρά ποσά) μπορούν να αναληφθούν από τοπικές υπηρεσίες περισυλλογής. Για την Ισπανία: Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το καθιερωμένο σύστημα περισυλλογής ή τις τοπικές αρχές για την επιστροφή των χρησιμοποιημένων σας προϊόντων.
2.
Σε άλλες χώρες εκτός ΕΕ
Αν θέλετε να απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές και να ρωτήσετε για τη σωστή μέθοδο απόρριψης.
Πληροφορίες για την Απόρριψη μπαταριών
Η μπαταρία που προμηθεύεστε με αυτό το προϊόν περιέχει ίχνη Μολύβδου. Για την Ε.Ε.: Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων υποδεικνύει ότι οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν πρέπει να απορριφθούν μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα! Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα περισυλλογής για τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες, για να πραγματοποιηθεί η ανάλογη επεξεργασία και ανακύκλωση σύμφωνα με τη νομοθεσία. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για λεπτομέρειες περί του προγράμματος περισυλλογής και ανακύκλωσης. Για την Ελβετία στον τόπο από τον οποίο την προμηθευτήκατε. Για άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για τη σωστή μέθοδο απόρριψης των χρησιμοποιημένων μπαταριών.
: Η χρησιμοποιημένη μπαταρία πρέπει να επιστραφεί
: Παρακαλούμε
08_GX-M10H_com_GR.fm
viii
2012 October26
POSEBNE OPOMBE
Če je gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST) v položaju STAND-BY (PRIPRAVLJENOST), je v enoti še vedno električna napetost. Če je gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST) v položaju STAND-BY (PRIPRAVLJENOST), enoto lahko vklopite preko časovnika ali daljinskega upravljalnika.
Opozorilo:
Ta enota nima nobenih servisnih delov. zato nikoli ne odstranjujte ohišja, razen, če niste za to ustrezno usposobljeni. Ker je v notranjosti enote visoka napetost, pred servisiranjem ali, če je ne mislite uporabljati dlje časa, obvezno odstranite napajalni kabel iz vtičnice.
Avdio-vizualni materiali lahko vsebujejo avtorsko zaščitene vsebine, ki jih je prepovedano presnemavati brez odobritve avtorskih pravic. Za podrobnosti upoštevajte pristojno nacionalno zakonodajo.
Opozorilo:
Za preprečevanje nevarnosti električnega udara, naprave ne izpostavljajte polivanju ali škropljenju. Na napravo tudi ne postavljajte nobenih predmetov, ki so napolnjeni s tekočino, npr. vaze.
Ta predvajalnik je razvrščen kot LASERSKI IZDELEK RAZRED 1.
POZOR
Ta izdelek vsebuje napravo s šibkim laserskim žarkom. Za zagotavljanje ustrezne varnosti ne odstranjujte nobenega pokrova, ne odpirajte ohišja in ne posegajte v notranjost. Vsa popravila prepustite usposobljenim serviserjem.
»Made for iPod«, »Made for iPhone« in »Made for iPad« pomeni, da je bil elektronski pripomoček zasnovan za povezavo specifično z iPod-om, iPhone-om ali iPad-om in skladnost z Applovimi standardi je bila potrjena s strani razvijalca. Apple ni odgovoren za delovanje te naprave in povezav z varnostnimi in regulacijskimi standardi. Pomnite, da uporaba tega pripomočka z iPod-om, iPhone-om ali iPad-om lahko vpliva na zmogljivost brezžičnega omrežja.
Informacije o odlaganju
Pozor: Na izdelku je posebna oznaka. Pomeni, da rabljenih električnih in elektronskih izdelkov ne smete odlagati skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. na koncu življenjske dobe jih morate dostaviti v center za ločeno zbiranje.
A.
Informacija uporabnikom o odlaganju opreme (zasebna gospodinjstva)
1.
V Evropski uniji
Pozor: Izdelka ne odlagajte v običajni zbiralnik za odpadke! Rabljeno električno in elektronsko opremo morate obravnavati ločeno in v skladu z zakonodajo, ki zahteva pravilno obravnavo, obnavljanje in reciklažo rabljene električne in elektronske opreme. Upoštevajoč zakonodajo, ki so jo sprejele države članice EU, morajo zasebna gospodinjstva dostaviti rabljeno električno in elektronsko opremo v brezplačne centre za facilities free of ločeno zbiranje odpadkov*. V določenih državah* bo lokalni trgovec brezplačno sprejel rabljeno opremo, če boste pri njem kupili nov podoben izdelek. *) O podrobnostih se posvetujte z lokalnimi oblastmi. Če so v vaši rabljeni električni ali elektronski opremi baterije, jih prosimo odlagajte ločeno, upoštevajoč lokalne predpise. S pravilnim odlaganjem izdelka boste pripomogli k pravilni obravnavi, obnovi in reciklaži odpadkov ter preprečitvi potencialnih negativnih učinkov na okolje in človeško zdravje, ki bi se zaradi nepravilnega ravnanja z odpadki zagotovo pojavili.
2.
V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo odlaganja. Za Švico: Rabljeno električno in elektronsko opremo lahko brezplačno vrnete trgovcu, čeprav pri njem ne kupite novega izdelka. Dodatne informacije o odlaganju so na voljo na naslovu www.swico.ch ali www.sens.ch.
B.
Informacije o odlaganju za poslovne uporabnike
1.
V Evropski uniji
Če ste izdelek uporabljali za poslovne namene in ga želite zavreči: Posvetujte se s SHARP-ovim trgovcem, ki vam bo posredoval informacije o prevzemu izdelka. To storitev vam lahko zaračuna, upoštevajoč stroške reciklaže. Manjše izdelke (in manjše količine) boste morda lahko oddali v lokalnem centru za ločeno zbiranje odpadkov. Za Španijo: O vračilu rabljenih izdelkov se posvetujte z uradom za zbiranje odpadkov ali z lokalnimi oblastmi.
2.
V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo odlaganja.
Informacije o odlaganju baterij
Priloženi bateriji vsebujeta sledi svinca. Za EU: Prekrižani koš za odpadke pomeni, da rabljenih baterij ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki! Za odlaganje rabljenih baterij je predpisan poseben sistem za ločeno zbiranje, ki predpisuje njihovo pravilno obravnavo in reciklažo. O podrobnostih glede zbiranja in reciklaže se posvetujte z lokalnimi oblastmi. Za Švico: Rabljene baterije morate vrniti trgovcu. Za države izven EU: O metodi za odlaganje rabljenih baterij se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
09_GX-M10H_com_SI.fm
ix
2012 October26
ÖZEL NOTLAR
AÇIK/BEKLEMEDE düğmesi BEKLEMEDE durumundayken de ünitenin içinde gerilim vardır. AÇIK/BEKLEMEDE düğmesi BEKLEMEDE durumundayken ünite zamanlayıcı modu veya uzaktan kumanda tarafından çalışır duruma getirilebilir.
Uyarı:
Bu ünitede servisi kullanıcı tarafından yapılabilecek parçalar yoktur. Eğer uzman değilseniz kapaklarını asla açmayın. Ünitenin içinde tehlikeli gerilimler mevcuttur, herhangi bir servis işi yapmadan önce ve uzun süre kullanılmayacağında prizden mutlaka çekin.
İşitsel-görsel materyaller, telif hakkı sahibinin izni olmadan kaydedilmemesi gereken telif hakkına tabi eserlerden oluşabilir. Ülkenizdeki ilgili kanunlara bakınız.
Uyarı:
Yangın veya elektrik çarpmasının önüne geçmek için bu alete sıvı damlamamasına veya sıçramamasına dikkat edin. Vazo gibi içinde sıvı olan objeler aletin üzerine koyulmamalıdır.
Bu ünite SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ olarak sınıflandırılmıştır.
DİKKAT
Bu üründe düşük güçlü bir lazer cihazı bulunur. Güvenli olarak kalması için muhafazalarını veya ürünün içini açmayın. Servis için kalifiye kişilere başvurun.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” ve ”Made for iPad” ibareleri, elektronik bir aksesuarın özellikle iPod, iPhone veya iPad'a bağlanacak şekilde tasarlanmış ve geliştiricisi tarafından Apple performans standartlarına uyduğunun onaylanmış olduğunu gösterir. Apple bu aygıtın kullanımından veya güvenlik standartlarına uygunluğundan sorumlu değildir. Unutmayınız ki bu aksesuarın iPod, iPhone veya iPad ile kullanımı kablosuz iletişimi etkileyebilir.
Atılmasıyla ilgili Bilgi
Dikkat: Ürününüzün üzerinde bu sembol bulunmaktadır . Bunun anlamı kullanılmış elektrikli ve elektronik ürünlerin genel ev atıklarıyla karıştırılmama sı gerektiğidir. Bu ürünler için ayrı bir toplama sistemi bulunmaktadır .
A.
Kullanıcılar için Ürünlerin Atılmasıyla İlgili Bilgi (özel mesken)
1.
Avrup a Bi rliği’nde
Dikkat: Bu ekipmanı atmak istiyorsanız, lütfen normal çöp kutusunu kullanmayın! Kullanılmış elektrikli ve elektronik ekipmanlara ayrı ve kullanılmış elektrikli ve elektronik ekipmanların doğru olarak atılması, geri kazanılması ve geri dönüştürülmesini gerektiren kanunlara uygun olarak muamele edilmelidir. Üye devletler tarafından uygulamaya koyulmasını takiben, AB devletlerinde bulunan özel meskenler kullanılmış elektrikli ve elektronik ekipmanl arını belirlenmiş olan toplama tesislerine ücretsiz olarak verebileceklerdir*. Bazı ülkelerde* yerel perakendeciniz de benzer bir ürün satın aldığınızda eski ürününüzü ücretsiz olarak geri alabilmektedir. *) Daha fazla bilgi için lütfen yerel mercilerinizle irtibata geçin. Kullanılmış elektrikli veya elektronik ekipmanınızın pilleri veya akümülatörleri varsa lütfen yerel gerekliliklere uygun olarak bunları önceden ayrı olarak atın. By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2.
AB Dışındaki Diğer Ülkelerde
Bu ürünü atmak isterseniz lütfen yerel mercilerinizle irtibata geçerek atmak için doğru olan yöntemi öğrenin. İsviçre için: Kullanılmış elektrikli ve elektronik ekipmanlar, yeni bir ürün almasanız dahi ücretsiz olarak satıcıya geri verilebilir. www.swico.ch veya www.sens.ch adreslerinde diğer toplama tesisleri de listelenmektedir.
B.
Ticari Kullanıcılar için Ürünün Atılmasıyla ilgili Bilgiler
1.
Avrup a Bi rliği’nde
Ürün ticari amaçla kullanıldıysa ve ürünü atmak istiyorsanız: Lütfen ürünün geri alımıyla ilgili size bilgi verecek olan SHARP satıcınızla görüşün. Geri alım ve geri dönüştürmeyle ilgili olulaşabilecek masraflar sizden tahsil edilebilir. Küçük ürünler (ve küçük miktarlar) yerel toplama tesislerinizce geri alınabilir. İspanya için: Kullanılmış ürünlerinizin geri alımıyla ilgili lütfen teşkil edilmiş olan toplama sistemiyle veya yerel mercilerinizle görüşün.
2.
AB Dışındaki Diğer Ülkelerde
Bu ürünü atmak isterseniz lütfen yerel mercilerinizle irtibata geçerek atmak için doğru olan yöntemi öğrenin.
Pillerin Atılmasıyla ilgili Bilgi
Bu ürünün yanında verilen pilde az miktarda Kurşun bulunmaktadır. AB için: Üstünde çapraz olan tekerlekli çöp kutusu işaretinin anlamı kullanılmış pillerin genel ev çöpleriyle birlikte atılmaması gerektiğidir! Kullanılmış pillere doğru muamele edilmesi ve kanunlara uygun olarak geri dönüştürülmeleri için ayrı bir toplama sistemi bulunmaktadır. Toplama ve geri dönüştürme uygulamalarıyla ilgili olarak lütfen yerel mercilerinizle görüşün. İsviçre için: Kullanılmış pil satın alındığı yere iade edilmelidir. AB dışındaki diğer ülkeler için: Kullanılmış pilin doğru atılma yöntemini öğrenmek için lütfen yerel mercilerinizle irtibata geçin.
10_GX-M10H_com_TR.fm
x
2012 October26
POSEBNE NAPOMENE
Kada je gumb ON/STAND-BY u položaju STAND-BY (stanje pripravnosti), u uređaju je i dalje prisutan napon. Kada je gumb ON/STAND-BY u položaju STAND-BY position, uređaj se može uključiti mjeračem vremena (način rada) ili daljinskim upravljačem.
Upozorenje:
U uređaju nema dijelova koje bi korisnik mogao popraviti. Nemojte uklanjati pokrove, osim ako ste za to kvalificirani. U uređaju je prisutan opasan napon. Isključite utikač iz utičnice prije bilo kakvih radova na uređaju i ako se uređaj dulje vrijeme neće koristiti.
Audio-vizualni materijal može sadržavati djela zaštićena autorskim pravima koja se ne smiju presnimavati bez dopuštenja vlasnika autorskih prava. Provjerite odgovarajuće propise u svojoj državi.
Upozorenje:
Da biste spriječili požar ili strujni udar, uređaj nemojte izlagati vlazi ni prskanju. Na njega nemojte postavljati predmete napunjene tekućinama kao što su vaze.
Proizvod je klasificiran kao LASERSKI PROIZVOD KLASE 1.
OPREZ
Proizvod je opremljen laserskim uređajem male snage. Radi kontinuirane sigurnosti nemojte skidati nikakve poklopce ni pokušavati pristupiti unutrašnjosti proizvoda. Sve popravke prepustite kvalificiranom osoblju.
Natpisi "Made for iPod", "Made for iPhone" i "Made for iPad" znače da je elektronički pribor predviđen upravo za iPod, iPhone odnosno iPad, te da ga je proizvođač certificirao za ispunjavanje standarda performansi tvrtke Apple. Apple nije odgovoran za rad ovog uređaja ni njegovu usklađenost sa sigurnosnim i regulatornim standardima. Napominjemo da uporaba ovog pribora s uređajima iPod, iPhone ili iPad može utjecati na bežični rad.
Informacije o pravilnom odlaganju
Pažnja: proizvod je označen ovim simbolom. To znači da se električni i elektronički proizvodi ne smiju miješati s ostalim kućanskim otpadom. Za ove proizvode postoji zaseban sustav prikupljanja.
A.
Informacije o odlaganju za korisnike (privatna kućanstva)
1.
U Europskoj uniji
Pažnja: ako želite odbaciti ovu opremu, nemojte upotrijebiti običan koš za smeće! Rabljena električna i elektronička oprema mora se odlagati zasebno te u skladu s primjenjivim zakonima o odlaganju i recikliranju rabljene električne i elektroničke opreme. Nakon implementacije u državama članicama, privatna kućanstva u državama Europske unije mogu besplatno vratiti rabljenu električnu i elektroničku opremu na predviđena mjesta za prikupljanje*. U nekim državama* lokalni dobavljač može besplatno preuzeti vaš stari proizvod ako kupite sličan novi. *) Za dodatne pojedinosti obratite se lokalnim tijelima. Ako vaša rabljena električna ili elektronička oprema ima baterije ili akumulatore, prethodno ih zasebno odložite u skladu s lokalnim propisima. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pridonijet ćete pravilnom zbrinjavanju otpada i njegovom recikliranju, čime se sprječavaju moguće negativne posljedice po okoliš i ljudsko zdravlje koje mogu proizaći iz nepravilnog postupanja s otpadom.
2.
U drugim državama izvan EU
Ako želite odbaciti ovaj proizvod, obratite se lokalnim tijelima i raspitajte se o pravilnom načinu odlaganja. Za Švicarsku: rabljena električna ili elektronička oprema može se besplatno vratiti dobavljaču, čak i ako ne kupite novi proizvod. Dodatna sabirna mjesta navedena su na početnim stranicama web­mjesta www.swico.ch i www.sens.ch.
B.
Informacije o odlaganju za poslovne korisnike
1.
U Europskoj uniji
Ako se proizvod koristi u poslovne svrhe i želite ga odbaciti: Kontaktirajte svog SHARP dobavljača koji će vas informirati o postupku vraćanja proizvoda. Možda će vam biti naplaćeni troškovi preuzimanja i recikliranja. Mali proizvodi (ili male količine) možda se preuzimaju na lokalnim sabirnim mjestima. Za Španjolsku: kontaktirajte uspostavljeni sustav za prikupljanje ili lokalna tijela za prikupljanje rabljenih proizvoda.
2.
U drugim državama izvan EU
Ako želite odbaciti ovaj proizvod, obratite se lokalnim tijelima i raspitajte se o pravilnom načinu odlaganja.
Informacije o odlaganju baterija
Baterija isporučena s ovim proizvodom sadrži tragove olova. Za EU: prekriženi spremnik za otpade s kotačima znači da se rabljene baterije ne smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom! Za rabljene baterije postoji zaseban sustav prikupljanja radi pravilnog postupanja s takvim otpadom i njegovog recikliranja u skladu s propisima. Za pojedinosti o prikupljanju i recikliranju obratite se lokalnim nadležnim tijelima. Za Švicarsku: rabljene baterije vraćaju se na prodajnom mjestu. Za ostale države koje nisu u EU: za pravilan način odlaganja rabljenih baterija obratite se lokalnim nadležnim tijelima.
11_GX-M10H_com_HR.fm
xi
2012 October26
SPECIAL NOTES
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the timer mode or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long period.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
CAUTION
This product contains a low power laser device. To ensure continued safety, do not remove any cover or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Information on Proper Disposal
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
A.
Information on Disposal for Users (private households)
1.
In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycl ing of used electr ical and electr onic equipment. Following the implementation by member states, private househol ds within the EU state s may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one. *) Please contact your local authori ty for further details. If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please di spose of these separately beforehand according to local requirements. By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and r ecycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2.
In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities a nd ask for the correct method of disposal. For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the deal er, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
B.
Information on Disposal for Business Users
1.
In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities. For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
2.
In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, ple ase contact your local authorities a nd ask for the correct method of disposal.
Information on Battery Disposal
The battery supplied with this product contains traces of Lead. For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries should not be put to the general household waste! There is a separate collection system for used batteries, to allow proper treatment and recycling in accordance with legislation. Please contact your local aut hority for details on the collection and recycling schemes. For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling point. For other non-EU countr ies: Please cont act your local authority for correct method of disposal of the used battery.
12_GX-M10H_com_EN.fm
xii
2012 October26
SLOVENŠČINA
Uvod
Zahvaljujmo se vam za nakup izdelka SHARP. Za zagotovljeno najboljše delovanje naprave si najprej pazljivo preberite navodila. Pomagala vam bodo pri rokovanju z vašim izdelkom SHARP.
Posebno obvestilo
Z nakupom tega izdelka ne pridobite niti licenčnih, niti drugih pravic za distribucijo, s tem izdelkom ustvarjenih vsebin, preko komercialnih sistemov za prenos (antenski, satelitski, kabelski ali drug distribucijski kanal), aplikacij za komercialno prenašanje vsebin (internet, intranet ali druga omrežja), ostalih komercialnih sistemov za prenašanje vsebin (aplikacij kot sta plačljivi avdio ali video na zahtevo), ter preko komercialnih fizičnih medijev (kompaktni diski, digitalni diski za večkratno snemanje, polprevodniški čipi, trdi diski, spominske kartice in podobno). Za tovrstna dejanja morate pridobiti neodvisno licenco. Za podrobnosti obiščite http://mp3licensing.com. MPEG 3-slojna avdio tehnologija, registrirana s strani Fraunhofer IIS in Thomson.
Pripomočki
Vključeni so sledeči pripomočki.
Napajalni kabel x 1 Daljinski
Ilustracije v teh navodilih za uporabo so za model GX-M10H(OR).
upravljalnik x 1
(RRMCGA292AWSA)
Stojalo za iPad x 1 Baterija "AA"
(UM/SUM-3, R6, HP-7
ali podobna) x 1
VSEBINA
Splošne informacije
Varnostni ukrepi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 2
Krmilniki in indikatorji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Priprava za uporabo
Sistemske povezave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Daljinski upravljalnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prenašanje naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Postavitev naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Osnovno delovanje
Splošni nadzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastavljanje ure (le z daljinskim upravljalnikom). . . . 6 - 7
iPod, iPhone in iPad
Poslušanje iPod-a, iPhone-a ali iPad-a . . . . . . . . . . . 7 - 9
Predvajanje CD ali MP3/WMA diskov
Poslušanje CD ali MP3/WMA diskov . . . . . . . . . . . 9 - 10
Napredno predvajanje CD ali MP3/WMA diskov. . 10 - 11 Način MP3/WMA mape
(le za MP3/WMA datoteke) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stran
USB
Poslušanje USB pomnilnika masovnega shranjevanja/
MP3 predvajalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Napredno predvajanje z USB pomnilnika . . . . . . . . . . 14
Radijski sprejemnik
Poslušanje radijskega sprejemnika . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Napredne funkcije
Uporaba radijskega podatkovnega sistema (RDS)
Priključitev druge opreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Delovanje časovnika in spanja (le z daljinskim
upravljalnikom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 20
Reference
Seznam odpravljanja motenj . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 21
Vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Varnostni ukrepi
Splošno
Poskrbite, da bo oprema postavljena v dobro zračenem prostoru in je straneh, na vrhu ter na zadnji strani vsaj 10 cm oddaljena od fiksnih sten.
10 cm
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
TIMER
REMOTE SENSOR
10 cm 10 cm
10 cm
Zvočnike postavite vsaj 30 cm proč od CRT televizorja,
Enote ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi,
Ničesar ne postavljajte na enoto.
Enote ne izpostavljajte vlagi, temperaturam, ki so višje
SI-1
Vmesnik
podstavka x 1
Enoto postavite na ravno in stabilno podlago brez vibracij.
sicer se na zaslonu lahko pojavijo barvne motnje. V tem primeru zvočnike ustrezno odmaknite. LCD televizor ni občutljiv na tovrstno sevanje.
močnemu magnetnemu polju, prekomernemu prahu, vlagi in drugim elektronskim električnim napravam (računalnikom, telefaksom itd.), ki ustvarjajo električne motnje.
od 60 °C ali ekstremno nizkim temperaturam.
Pašček za
nošenje x 1
. . 15 - 17
Stran
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
Varnostni ukrepi (nadaljevanje)
Če sistem ne deluje, kot bi moral, odklopite električno napajanje iz vtičnice. Napajalni kabel nato priklopite nazaj in sistem znova vključite.
V primeru nevihte enoto odklopite iz napajanja.
Pri odstranjevanju kabla iz vtičnice poskrbite, da boste držali za vtikač, sicer lahko poškodujete notranjo napeljavo.
Glavni napajalni kabel se uporablja za odklop naprave v nujnem primeru, zato mora biti enostavno dostopen.
Ne odstranjujte zunanjega sloja, saj s tem lahko povzročite električni udar. Morebitna servisna popravila zaupajte lokalnemu servisu SHARP.
Pazite, da prezračevalnih odprtin ne prekrijete s časopisi, kuhinjskimi brisačami, zavesami itd.
Na napravo ne postavljajte neposrednih gorečih virov, kot so sveče.
Pri odlaganju baterij upoštevajte okoljevarstvene predpise.
To enoto lahko uporabljate le znotraj temperaturnega območja 5 °C - 35 °C.
Aparat je zasnovan za uporabo v zmernih podnebnih območjih.
Krmilniki in indikatorji
Enote ne dvigajte za levo ali desno stran plošče in CD vratc, saj lahko poškodujete zvočnik ali njegovo prepono.
Opozorilo:
Napetost omrežja mora biti skladna z navedeno na napravi. Če izdelek priklopite na višjo napetost, kot je navedeno, obstaja nevarnost požara ali druge materialne nesreče. SHARP ne odgovarja za poškodbe, ki nastanejo zaradi priklopa naprave na napetost, ki je višja od navedene.
Nadzor glasnosti
Nivo glasnosti je odvisen od zmogljivosti zvočnikov, lokacije in več drugih dejavnikov. Priporočamo vam, da se izogibate poslušanju pri visokem nivoju glasnosti. Ko napravo vključite, ne dvigujte nivoja glasnosti na najvišjo raven. Prekomeren zvočni tlak v slušalkah lahko povzroči poškodbe sluha.
17
18
246810
11357911
ON/STAND-BY
DEMO/DIMMER
X-BASS/EQ
16
15
1 2 3 4 5 6 7 8 9
11
TUNER/AUDIO-IN
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
10
Sprednja plošča
1. Gumb Equaliser/X-Bass (izenačevalnik/X-Bass). . . . . .6
2. Gumb On/Stand-by (vklop/pripravljenost). . . .6, 8, 9, 14
3. Gumb Demo/Dimmer/Stop (demo/zasenčenje/stop) . . . 10
4. Gumb Tuner/Audio In (sprejemnik/avdio in) . . . . . . . . 14
5. Radijski sprejemnik postaja nazaj, CD/USB posnetek
nazaj, iPod/iPhone preskoči nazaj . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
6. Gumb predvajanje/prekinitev predvajanja USB
7. Radijski sprejemnik postaja naprej, CD/USB posnetek
naprej, iPod/iPhone preskoči naprej . . . . . . . . . . . . 9, 10
8. Gumb za predvajanje/zaustavitev CD-ja . . . . . . . . . . . 10
9. Gumb za znižanje glasnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
USB
CD
iPod
VOLUME
PRESET
12
TIMER
13
REMOTE SENSOR
14
10. Gumb iPod predvajaj/premor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11. Gumb za zvišanje glasnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
12. Gumb za odpiranje vrat priključne postaje . . . . . . . . . .8
13. Indikator časovnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
14. Senzor daljinskega upravljalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
15. Priključna postaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
16. USB/iPad priklop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
17. CD predel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
18. Gumb za odpiranje CD predela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stran
Zadnja plošča
1. FM antena
2. DC 12 V vtičnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Vtič za slušalke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Gumb za glasnost mikrofona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. Vhod mikrofona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Vhod za kitaro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. Gumb za glasnost kitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8. Vtičnica za avdio vhod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. Vtičnica za video izhod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
10. Vtičnica za vhod AC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11. Držalo kabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Stran
SI
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-2
Krmilniki in indikatorji (nadaljevanje)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
25 26
Zvočniki
0 1 M
­X
G BOOMBOX C SI U M
E L B A PORT
321
1. Sprednji zvočnik
2. Nizkotonec
3. Odvodni kanal za nizke tone
1
2
3
4 5
6
7 8
9
10 11
12 13
14 15 16 17
18
19 20
21 22
23
24 25
26 27
28 29
30 31
32
Zaslon
1. Indikator CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Indikator USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
24232221201918171615141312
3. Indikator MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Indikator WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Indikator iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Indikator RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Indikator TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Indikator PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Indikator TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Indikator FM stereo načina . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. Indikator stereo postaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12. Indikator skupno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
13. Indikator mape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14. Indikator naslova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
15. MEM (spominski) indikator . . . . . . . . . . . . . . 11, 15
16. Indikator X-bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
17. Indikator spanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
18. Indikator enkratnega časovnika . . . . . . . . . . . . . 19
19. Indikator dnevnega časovnika . . . . . . . . . . . . . . 19
20. RDM (poljubni) indikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
21. Indikator ponavljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
22. Indikator mikrofona
23. Indikator kitare
24. Indikator ravni baterij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
25. Indikator predvajanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
26. Indikator prekinitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stran
Daljinski upravljalnik
1. Oddajnik daljinskega upravljalnika . . . . . . . . . . . . . . 5
2.
Gumb Demo/zasenčenje
3. Številčni gumbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4. Gumb Equaliser/X-Bass (izenačevalnik/X-Bass) . . . 6
5. Gumb radijski sprejemnik postaja gor . . . . . . . . . . 15
6. Gumb radijski sprejemnik postaja dol . . . . . . . . . . 15
7. Gumb mape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
8. Gumb nastavljanje postaj gor, iPod kazalec
gor, mapa gor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 13, 14
9. Preskoči dol, hitro nazaj,
gumb za premikanje časa nazaj. . . . . . . . . 6, 9, 12, 19
10. Gumb nastavljanje postaj dol, iPod
kazalec dol, mapa dol . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 13, 14
11.Gumb za shranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15
12. Gumb Avdio In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 18
13.
Gumb predvajanje/prekinitev predvajanja USB
14. Gumb radijski sprejemnik . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
15. Gumb zaslon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14
16. Gumb za nastavljanje postaj RDS ASPM . . . . . . . . 16
17. Gumb za nastavljanje postaj RDS PTY . . . . . . . . . . 16
18.
Gumb On/Stand-by (vklop/pripravljenost)
19. Gumb za izklop zvoka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
20.
Gumb za zvišanje glasnosti
21. Gumb za znižanje glasnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
22. Gumb spanje (počisti). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 20
23. Gumb način predvajanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
24. Preskoči gor, hitro naprej,
gumb za premikanje časa naprej . . . . . . . 6, 9, 12, 19
25. Gumb Enter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 8, 13, 14
26. Gumb ura (časovnik). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 19
27. Gumb za predvajanje/zaustavitev CD-ja . . . . 9, 10, 13
28. Gumb iPod predvajaj/premor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
29. Gumb iPod zaslon (TV OUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
30.
Gumb CD/USB Stop
31. Gumb iPod meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
32. Gumb RDS prikaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stran
4, 6
. . . 8, 13
. . . 6, 8, 9, 18
6
9, 10, 13
SI-3
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
Sistemske povezave
Napajanja za enosmerni ali izmenični tok (DC ali AC) na napravo ne priklopite istočasno.
V vtič DC IN 12 V
Avtomobilski adapter (ni priložen) Vtič: DC 12 V 4,5 A
Priklop električnega napajanja
Po preverjanju ustreznosti povezav priklopite kabel za električno napajanje v stensko vtičnico.
Opombe:
Pri uporabi električnega napajanja odstranite vse baterije.
Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, odklopite električni kabel iz stenske vtičnice.
Povezava za enosmerni tok
Pozor:
Pri delovanju na enosmerni tok/baterije bo naprava nastavljena na način Demo off z zaslonom in indikatorjem nizkotonca v NAČINU 2 za zmanjšanje porabe električne energije.
Pri uporabi enosmernega napajanja/baterij z daljinskim upravljalnikom ne morete vključiti naprave.
Pred uporabo enosmernega toka izključite napajanje za dvosmerni tok, saj v nasprotnem naprava ne bo delovala.
Uporabite le avtomobilski adapter z izhodno napetostjo DC 12 V.
Trdno vstavite vtikače.
Če enote ne boste uporabljali dlje časa, avtomobilski adapter odstranite iz priklopa.
Črna
Rdeč
12V
24V
Pozor: povezava enosmernega toka in priklopi baterij.
:
Rdeči zatikač (+) povežite s priklopom.
:
Črni zatikač (-) povežite s priklopom. Enosmerni tok lahko uporabljate le za 12 V baterijo.
Ne uporabljajte drugih baterij, iz­ključno 12 V.
Delovanje z baterijami
1
Odklopite povezavi za enosmerni in izmenični tok (DC in AC) in odstranite pokrov predela za baterije.
Če priklopite povezavi AC ali DC, bo naprava izklopila baterije.
2 Vstavite 10 baterij velikosti "D" (UM/SUM-1, R20,
HP-2 ali podobne) v predel za baterije.
Pri odstranjevanju ali vstavljanju baterij 5 in 0, jih potisnite proti priklopu (-).
Nepravilno vstavljene baterije lahko povzročijo motnje v delovanju.
Baterije niso vključene.
Stenska vtičnica AC 110 - 240 V ~
V vtič AC INPUT
3
5
2
1
4
50/60 Hz
6
3 Zamenjajte pokrov predela za baterije.
Previdnostni ukrepi za uporabo baterij:
Baterije vstavite tako, kot je označeno na zadnji plošči.
Če enote ne boste uporabljali dlje časa, baterije odstranite. Prav tako odstranite slabe baterije. To bo preprečilo potencialne poškodbe zaradi puščanja baterij.
Vse stare baterije istočasno zamenjajte z novima.
Starih in novih baterij ne smete kombinirati.
Zamenjava baterij:
Ko so baterije prazne, bo začel utripati indikator baterij “ ” in opozoril na zamenjavo baterij. Lahko pride do popačenega zvoka, izklopa naprave ali izklopa zvoka pri visoki jakosti. Zmanjšajte jakost ali zamenjajte baterije.
Pri menjavi baterij napravo postavite na blazino ali mehko krpo, da tako preprečite poškodbe.
Pozor:
Ne uporabljajte baterij, ki jih je mogoče ponovno polniti (nikel­kadmijeve baterije, itd.).
Izpraznjene baterije nemudoma odstranite. Če spuščajo kemikalije v napravo, jo očistite.
Baterij (nameščen akumulator ali baterije) ne smete izpostavljati prekomerni vročini, kot je neposredna izpostavljenost soncu, ognju in podobno.
Demonstracijski način
Ko je naprava prvič priključena na izmenični tok (AC), bo uporabljen demonstracijski način. Videli boste pomikanje črk, nizkotonec pa bo osvetljen in bo deloval v utripajočem načinu.
Za preklic demonstracijskega načina pritisnite gumb DEMO/DIMMER v stanju pripravljenosti. Enota se bo preklopila v način nizke porabe električne energije. Osvetlitev nizkotonca se bo ugasnila.
Za vrnitev v demonstracijski način zopet pritisnite gumb DEMO/DIMMER.
Če je priključena naprava iPod ali iPhone, se bo naprava pričela polniti. Prikazan bo napis "iPod CHARGING” (polnjenje iPoda).
SI-4
8
9
10
7
SI
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
Povezava iPod-a ali iPhone-a s televizorjem
Fotografije in video posnetke iz naprave iPod ali iPhone si lahko ogledate tako, da sistem povežete s televizorjem ali monitorjem. Če ima TV/monitor video vhod, ga povežite v VIDEO OUT vtič na zadnjem delu naprave in nastavite TV Out na iPod ali iPhone v položaj “ON”.
Opomba:
Prepričajte se, da iPod nastavite za ustrezno območje TV signala NTSC ali PAL. Za več informacij se prosimo obrnite na domačo stran družbe Apple.
Daljinski upravljalnik
Prenašanje naprave
Pozor:
Pred prenašanjem odstranite iPod, iPhone, iPad, USB pomnilniško napravo in disk iz enote. Nato preklopite enoto v način pripravljenosti. Prenašanje enote v kateri je disk ali povezane naprave iPod, iPhone, iPad ali USB pomnilniška naprava, jo lahko poškoduje.
Uporaba paščka za nošenje
Enoto lahko prenašate s pomočjo priloženega paščka za nošenje. Zatič (karabinko) vstavite na obe strani naprave, kot je prikazano spodaj.
Namestitev baterij
Odprite pokrov baterij.
1
Priloženo baterijo vstavite tako, kot je označeno v
2
notranjosti predala za bateriji. Pri odstranjevanju ali vstavljanju baterijo potisnite proti (-) priklopu. Zaprite pokrov.
3
Pozor:
Če enote ne boste uporabljali dlje časa, baterijo odstranite. To bo preprečilo potencialne poškodbe zaradi puščanja.
Ne uporabljajte baterij, ki jih je mogoče ponovno polniti (nikel-kadmijeve baterije, itd.).
Nepravilno vstavljanje baterije lahko povzroči motnje v delovanju.
Baterij (akumulator ali bateriji) ne smete izpostavljati prekomerni vročini, kot je neposredna izpostavljenost soncu, ognju in podobno.
Opombe glede uporabe:
Če opazite moteno ali zatikajoče se delovanje, baterijo zamenjajte z novo. Uporabite baterijo “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 ali podobno).
Z mehko krpo redno čistite oddajnik na daljinskem upravljalniku in senzor na enoti.
Če je senzor enote izpostavljen močni svetlobi, lahko to povzroči moteno delovanje. Če se pojavijo tovrstne težave, spremenite smer osvetlitve ali prestavite enoto.
Daljinski upravljalnik ne izpostavljajte vlagi, vročini, udarcem vibracijam.
Preizkus daljinskega upravljalnika
Po pregledu vseh povezav preverite daljinski upravljalnik. Daljinski upravljalnik usmerite neposredno na senzor enote. Daljinski upravljalnik lahko uporabljate znotraj območja, prikazanega spodaj:
Senzor daljinskega upravljalnika
TIMER
REMOTE SENSOR
Karabinka (zatič)
Luknja
Za odstranitev paščka za nošenje
Pozor:
Pred prenašanjem enote se prepričajte, da je zatič (karabinka) ustrezno nameščen in zaprt, sicer lahko pride do poškodb.
Postavitev naprave
To napravo lahko postavite v 2 položaja, kot je prikazano spodaj.
Pozor:
Prepričajte se, da je naprava postavljena na plosko in ravno podlago.
Ko spreminjate položaj naprave, bodite nadvse previdni.
Napravo postavite samo v ta 2 položaja, saj sicer lahko pride do poškodb.
Za najboljši vidni kot napravo postavite, kot je prikazano spodaj.
Položaj 1:
in
Na polici/mizi
0 X-M1 G X O B
M O O B C I S
U M E L B A T R
O P
Podstavek za nogo 1 in 2 se dotika podlage.
Položaj 2: Na tleh/podu
Luknja
0,2 m - 6 m
Opomba:
Izpostavljanje infrardečega daljinskega upravljalnika neposredni sončni svetlobi lahko povzroči okvare.
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-5
10
-M X G X O
B OM B CO I S U
M E L B A
RT O P
Podstavek za nogo 2 in 3 se dotika podlage.
Splošni nadzor
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
TIMER
REMOTE SENSOR
Za vklop naprave
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST) in vključite napravo.
Po uporabi:
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/ PRIPRAVLJENOST) in vstopite v način pripravljenosti.
Nadzor osvetlitve zaslona in nizkotonca
Osvetlitev zaslona in nizkotonca je mogoče spremeniti. Glavna enota:
1)
Pritisnite gumb DEMO/(DIMMER)/ in ga zadržite več kot 3 sekunde. Prikazan bo trenutni način.
2)
Pritisnite gumb DEMO/(DIMMER)/ v 5 sekundah za
spremembo načina. Daljinski upravljalnik: Pritisnite gumb DEMO/DIMMER za spremembo načina.
MODE 1 MODE 2 MODE Off
Opombe:
Pri delovanju na enosmerni tok/baterije bo naprava nastavljena na način Demo off z zaslonom in indikatorjem nizkotonca v NAČINU 2 za zmanjšanje porabe električne energije.
V NAČINU 2 pritisnite kateri koli gumb za osvetlitev ozadja zaslona za nekaj sekund.
Samodejno zmanjšanje glasnosti
Če je ob izklopu naprave glasnost nastavljena na 27 ali več, se bo po vklopu začelo predvajanje pri nivoju glasnosti 16 in se pomaknilo do zadnjega nastavljenega nivoja.
Nadzor glasnosti
Pritisnite gumba VOLUME +/– (na glavni enoti) ali VOL +/– (na daljinskem upravljalniku) za povišanje ali znižanje glasnosti.
Funkcija neposrednega gumba za vklop
Ko boste pritisnili katerega od naslednjih gumbov, se bo enota vklopila.
iPod / , CD / , USB / na glavni enoti ali daljinskem upravljalniku: izbrana funkcija je aktivirana.
TUNER/AUDIO IN (sprejemnik/avdio in) na glavni enoti: zadnja funkcija sprejemnika ali avdio funkcija je aktivirana
TUNER ali AUDIO IN na daljinskem upravljalniku: enota se vključi z aktivirano izbrano funkcijo.
Funkcija samodejnega izklopa
Glavna enota bo vstopila v način pripravljenosti (ko iPad, iPod, iPhone, kitara ali mikrofon ni povezan) po 15 minutah neaktivnosti med: iPod: Ni priključen. Avdio In: Vhodnega signala ni mogoče zaznati. CD: Zaustavljen ali ni diska. USB: Zaustavljen ali ni pogona.
Opomba:
Č
e je priključena naprava iPod ali iPhone, se bo naprava pričela
polniti. Prikazan bo napis "iPod CHARGING” (polnjenje iPoda).
(Osvetlitev ozadja vključena in lučka nizkotonca izključena) (Osvetlitev ozadja izključena in lučka nizkotonca izključena) (Osvetlitev ozadja vključena in lučka nizkotonca vključena)
Funkcija samodejnega nadaljevanja predvajanja
Funkcija samodejnega nadaljevanja predvajanja bo nadaljevala zadnjo funkcijo s predvajanjem v primeru izpada energije ali izklopa napajanja. Programi CD/MP3 in naključni način niso shranjeni.
Grafični izenačevalnik
Ko pritisnite gumb EQ/(X-BASS), se bo na zaslonu prikazala trenutna nastavitev načina. Za preklop v drug način pritiskajte gumb EQ/(X-BASS), dokler se ne pojavi želeni način zvoka.
FLAT
ROCK
VOCAL
HIP HOP
SALSA
REGGAE
Brez izenačevalnika. Za rock glasbo. Izboljšani vokali. Za hip hop glasbo. Za salsa glasbo. Za reggae glasbo.
Izklop zvoka
Če pritisnete gumb na daljinskem upravljalniku, se zvok začasno izklopi. Za ponoven vkop zvokov znova pritisnite gumb.
Upravljanje z X-Bass
Pri prvem vklopu naprave bo naprava uporabila način extra bass (dodatnih nizkih tonov), ki poudari nizke frekvence, in pojavil se bo “X-BASS”. Za preklic načina dodatnih nizkih tonov pritisnite gumb EQ/(X-BASS). Vključen bo zadnji način izenačevalnika. Za ponovni vklop funkcije X-Bass pritisnite gumb EQ/(X­BASS) za več kot 2 sekundi.
Nastavljanje ure (le na daljinskem upravljalniku)
V tem primeru je ura nastavljena za 24-urni (0:00) prikaz časa.
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)
1
in vključite napravo.
2
Pritisnite gumb CLOCK/TIMER (URA/ČASOVNIK).
3
V 10 sekundah pritisnite gumb ENTER.
4
Pritisnite gumb ali gumb in izberite 24-urno ali 12-urno prikazovanje, nato pritisnite gumb ENTER.
Pojavil se bo 24-urni prikazovalnik. (0:00 - 23:59)
Pojavil se bo 12-urni prikazovalnik. (AM 12:00 - PM 11:59)
Pojavil se bo 12-urni prikazovalnik. (AM 0:00 - PM 11:59)
SI-6
SI
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
Nastavljanje ure (le na daljinskem upravljalniku) (nadaljevanje)
5 Za nastavitev ure, pritisnite gumb
in nato pritisnite gumb ENTER. Pritisnite gumb
ali gumb enkrat za pomikanje ure naprej
za 1 uro. Za konstantno pomikanje naprej pridržite gumb.
6 Za nastavitev minut, pritisnite gumb
in nato pritisnite gumb ENTER. Pritisnite gumb
al
i gumb enkrat za pomikanje naprej za
1 minuto. Za pomikanje v intervalu 5 minut pridržite gumb.
Za potrditev prikaza časa:
Pritisnite gumb CLOCK/TIMER (URA/ČASOVNIK). Prikaz časa se bo pojavil za približno 5 sekund.
Opombe:
Ko je električna energija ponovno na voljo oz. je enota spet vključena ali po izpadu energije, ponovno nastavite uro (strani 6 - 7).
Funkcija varnostnega kopiranja ščiti shranjene postaje do nekaj ur po izpadu napajanja ali po odklopu napajalnega kabla.
Za ponovno nastavitev ure:
Izvedite »Nastavljanje ure« iz 1. koraka. Če se v 2. koraku ne pojavi »CLOCK (Ura)«, bo korak 4. (izbiranje 24-urnega ali 12-urnega prikaza) preskočen.
Za preklop med 24-urnim in 12-urnim prikazom:
1 Počisti vso programsko vsebino. [Za podrobnosti glejte
“Tovarniške nastavitve, brisanje pomnilnika” na strani 21.]
2 Izvedite »Nastavitev ure« od 1. koraka naprej.
ali gumb
ali
gumb
Opombe:
Polnilni terminal za iPod, iPhone in iPad:
Stanje PRIKLJUČEK
Funkcija USB DA DA
Druga funkcija (iPod/CD/sprejemnik/ avdio in )
Stanje pripravljenosti DA NE
Pred uporabo GX-M10H z baterijami napolnite iPod, iPhone in iPad z električnim napajanjem.
Sporočilo “Ta pripomoček ni narejen za delovanje z iPhone-om” ali podobno napravo se lahko prikaže na zaslonu iPhona:
- ko baterija ni napolnjena.
- iPhone ni ustrezno priključen (npr. nagnjen). V tem primeru odstranite in ponovno priključite iPhone.
Ta produkt je ustvarjen za iPod, iPhone in iPad. Izhod za slušalke je onemogočen z namenom preprečevanja naključnega oviranja, ko je priključen iPod, iPhone ali iPad, prikazan bo napis “HP INVALID”. Prav tako lahko pride do kratkih zvočnih prekinitev med dohodnimi klici.
Izhod za slušalke je med vstavljanjem iPod-a, iPhone-a in iPad-a izključen. To je specifikacija Applovega produkta
Povezava z iPod-om, iPhone-om in iPad­om (le USB)
1
Vstavite priklop v iPod, iPhone ali iPad.
(DOCK)
DA NE
USB/iPad priklop
brez iPod ali iPhone
priključka)
Poslušanje iPod-a, iPhone-a ali iPad-a
Ustvarjen za:
iPod touch (4. generacija)
iPod touch (3. generacija)
iPod touch (2. generacija)
iPod touch (1. generacija)
iPod classic
iPod nano (6. generacija)
iPod nano (5. generacija)
iPod nano (4. generacija)
iPod nano (3. generacija)
Pozor:
Prosimo, da pred uporabo posodobite vaš iPod, iPhone in iPad na najnovejšo programsko opremo. Obiščite domačo stran Apple za prenos najnovejših različic za vaš iPod, iPhone in iPad.
iPod nano (2. generacija)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad (3. generacija)
iPad 2
iPad
iPad
Priključek
2 iPad postavite na stojalo za iPad.
iPad
Stojalo za iPad
3
Povežite iPod, iPhone ali iPad z enoto z USB priklopom.
Opomba:
USB/iPad priklop ne podpira VIDEO out.
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-7
Poslušanje iPod-a, iPhone-a ali iPad-a (nadaljevanje)
iPod, iPhone ali iPad predvajanje (le USB)
1
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST) in vključite napravo.
2 Zaporedoma pritiskajte gumb
upravljalniku ali gumb FUNCTION (FUNKCIJA) na glavni enoti in izberite funkcijo USB.
3 Povežite iPod, iPhone ali iPad z enoto. Pokazal se bo
napis “USB/iPod”.
4
Za začetek predvajanja pritisnite gumb USB / .
Opomba:
Gumb stop ( ) ne deluje med predvajanjem iPod-a, iPhone-a ali iPad-a.
/
USB na daljinskem
Številka posnetka
iPhone predvajanje
Zvok se bo iz iPhona na glavno enoto prenesel le po zaključku postopka overjanja pristnosti v 10 sekundah.
Dohodni klici bodo prekinili predvajanje.
Po odgovorjenem klicu je pogovor mogoče slišati le na vgrajenem zvočniku iPhone-a. Za pričetek pogovora vključite zvočnik iPhone-a ali ga odstranite s priključka.
iPod in iPhone povezava (le s priključkom)
Pozor:
Pred priključitvijo iPod-a ali iPhone-a odklopite vse priključke.
Opomba:
Za povezavo iPada ne uporabite priključne postaje.
S pritiskom na gumb za odpiranje
1
vrat priključne postaje jih odprite, t
ako da gumb potisnete na
označeno z ' ' .
področje,
Pozor:
Če vrat priključne postaje ne uporabljate, jih zaprite.
Ko so vrata odprta, jih ne potiskajte navzdol, saj lahko pride do poškodb.
Vrata priključne postaje
2 Vaš iPod ali iPhone priključite na enoto.
iPhone (spodaj)
»Dock« priključek
»Dock« priključek za iPhone
Za dodatno podporo namestite vmesnik podstavka (priložen), kot prikazano.
Odlepljivi ločevalnik
Vmesnik podstavka
Priključna postaja
iPhone
1 Odlepite dvostranski ločevalnik traku. 2
Podstavek postavite na prostor, ki je dodeljen v priključni postaji, kot je prikazano.
iPod ali iPhone predvajanje (le s
priključkom)
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST) in
1
vključite napravo.
2
Zaporedoma pritiskajte gumb iPod / na daljinskem upravljalniku ali na glavni enoti in izberite funkcijo iPod.
3
Napravo iPod ali iPhone vstavite v priključek glavne enote. Prikazano bo "DOCK OK". Prepričajte se, da so vrata priključne postaje pred predvajanjem zaprta.
4
Za začetek predvajanja pritisnite gumb iPod / .
Opombe:
Ob poslušanju glasne glasbe pri visoki jakosti se zvočne vibracije prenašajo na priključeno napravo iPod ali iPhone. Če je nastavitev iPod ali iPhone 'Shake to Shuffle' (Stresi za naključno predvajanje) vključena, lahko te vibracije povzročijo naključno predvajanje pesmi. V tem primeru to funkcijo izključite.
Pri naslednjih postopkih uporabite iPod touch in iPhone.
1. Vrnite se na domač zaslon.
2. Na domačem zaslonu izberite aplikacijo.
3. Povlecite po drsniku. Za uporabo povezanih naprav iPod ali iPhone premaknite to enoto v položaj 2 (glej "Postavitev naprave" na strani
5).
Za odstranitev iPod-a, iPhone-a ali iPad-a
Naprave iPod, iPhone in iPad lahko varno odstranite tudi med predvajanjem. Kljub temu je pri odstranjevanju iPoda ali iPhona iz priključne postaje treba paziti, da ne pride do škode.
Gledanje videov na televizorju, povezanim z napravo iPod ali iPhone
1
Pritisnite in držite gumb DISPLAY (TV OUT) za več kot 2 sekundi, dokler se ne na zaslonu ne prikaže "V-OUT ON”.
2 Pritisnite gumb ENTER za začetek predvajanja.
Opombe:
Če je TV Out nastavitev že vključena v video meniju, se ob pritisku na tipko ENTER video samodejno prikaže na TV zaslonu.
USB/iPad priklop ne podpira VIDEO OUT.
Če želite video zopet gledati na zaslonu iPod-a ali
iPhone-a, pritisnite gumb MENU in vstopite v video meni. Nato pridržite gumb DISPLAY (TV OUT) za več kot 2 sekundi, dokler se ne prikaže "V-OUT OFF".
Če med video predvajanjem iPod-a ali iPhone-a, pridržite gumb DISPLAY (TV OUT), se video out prikaz med iPod-om in televizorjem ne bo zamenjal.
Pozor:
Gumb Stop ( ) na glavni enoti ne deluje med funkcijo iPod.
SI-8
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
TIMER
REMOTE SENSOR
SI
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
Poslušanje iPod-a, iPhone-a ali iPad-a (nadaljevanje)
Brskanje po menijih iPod-a, iPhone-a ali iPad-a
1
Za ogled menija na iPod-u, iPhone-u ali iPad-u pritisnite gumb MENU. Za vrnitev v prejšnji meni ga pritisnite znova.
2
Uporabite gumb TUNING ( ali ) gumb za izbor elementa v meniju in nato pritisnite gumb ENTER.
Opomba:
Če po menijih iPod-a, iPhone-a ali iPad-a brskate z daljinskim upravljalnikom, ne pritiskajte gumbov na napravah iPod ali iPhone. Jakost zvoka lahko uravnavate s pritiskom na gumb VOL (+ ali -) na glavni enoti ali na daljinskem upravljalniku. Uravnavanje glasnosti na iPod-u, iPhone-u ali iPad-u ne učinkuje.
iPod, iPhone in iPad delovanje:
Spodaj opisana delovanja so odvisna od generacije modelov iPod, iPhone in iPad v uporabi.
Sistem v delovanju:
Ko je vključena glavna enota, se bodo naprave iPod, iPhone in iPad samodejno vključile, če so priključene ali povezane z enoto.
Izključitev sistema (delovanje v načinu pripravljenosti):
Ko je glavna enota vstopila v način pripravljenosti, bodo priključene naprave iPod, iPhone in povezan iPad samodejno prekinile predvajanje.
Različne iPod, iPhone in iPad funkcije
Funkcija Glavna enota Daljinski
Priključek
Meni
Enter
Smernik Gor/dol
____
____
____
USB
upravljalnik
Priključek
USB
Delovanje
Pritisnite za ogled iPod menija med iPod delovanjem.
Pritisnite za potrditev izbora.
Pritisnite za izbor iPod menija.
Poslušanje CD ali MP3/WMA diskov
ON/STAND-BY
CD
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
TIMER
REMOTE SENSOR
Funkcija Glavna enota Daljinski
Priključek
Predvajaj
Premor
USB
USB
USB
upravljalnik
Priključek
Posnetek naprej/ nazaj
Hitro naprej/ nazaj
Zaslon
Ponavljanje
Naključno
____
____
____
Delovanje
USB
Pritisnite v načinu
USB
premora.
Pritisnite v načinu
USB
predvajanja.
Pritisnite ob predvajanju ali načinu premora. Če pritisnete gumb v načinu premora, pritisnite gumb / za pričetek predvajanje želene skladbe.
Pritisnite in zadržite v načinu predvajanja.
Za nadaljevanje predvajanja sprostite gumb.
Pritisnite za zamenjavo vsebine na zaslonu.
Pritisnite za zamenjavo načina ponavljanja.
Zadržite za več kot 2 sekundi za zamenjavo načina naključnega predvajanja.
Ta sistem omogoča predvajanje standardnih CD-jev, CD-R/RW­jev v formatih CD in CD-R/RW z MP3 ali WMA datotekami, ne more pa snemati nanje. Morda nekaterih avdio CD-R in CD-RW diskov ne boste mogli predvajati zaradi stanja diskov ali naprave, s katero so bili slednji posneti.
MP3: MP3 je oblika stiskanja. Gre za okrajšavo MPEG Audio Layer 3 (MPEG 3-slojna avdio tehnologija). MP3 je vrsta avdio kodiranja pri obdelavi izdatnega stiskanja izvornega avdio formata, pri čemer gre za zelo majhne izgube kakovosti zvoka.
Ta sistem podpira MPEG 1 Layer 3 in VBR datoteke.
Med predvajanjem datoteke VBR se prikazan čas na zaslonu lahko razlikuje od dejanskega.
Podprto bitno razmerje pri MP3 je 32 ~ 320 kbps.
WMA: WMA datoteke so datoteke naprednega sistemskega formata, ki vključujejo avdio datoteke, ki so stisnjene s kodekom Windows Media Audio. WMA je razvil Microsoft kot datoteke avdio formata za predvajalnik Windows Media Player.
Ko enota prebere informacije o disku na MP3 ali WMA disku, se bo vklopila indikatorska lučka “MP3” in “WMA”.
Podprto bitno razmerje pri WMA je 64 ~ 160 kbps.
Predvajanje diskov
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)
1
in vključite napravo.
2
Pritisnite gumb / CD na daljinskem upravljalniku ali na glavni enoti in izberite funkcijo CD.
3
Z gumbom za odpiranje CD predela ga odprite tako, da gumb potisnite na področje, označeno z ' '.
4
Postavite disk v predel kompaktnega diska, etiketa mora biti obrnjena navzgor.
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-9
Poslušanje CD ali MP3/WMA diskov (nadaljevanje)
5 Zaprite CD predel. 6
Za pričetek predvajanja pritisnite gumb CD / . Po predva­janju zadnjega posnetka se bo enota samodejno zaustavila.
Pozor:
V predela kompaktnega diska ne vstavljajte dveh diskov.
Nikoli ne predvajajte diskov posebnih oblik (srce, osemkotnik itd.). To bi lahko povzročilo motnje v delovanju.
Če se med predvajanjem CD-ja pojavijo motnje na televizorju ali radijskem sprejemniku, odmaknite enoto proč od televizorja ali radijskega sprejemnika.
Zaradi zgradbe diskovnih informacij, traja dlje, da naprava prebere disk posnet v MP3/ WMA formatu, kot običajni CD (približno 20 do 90 sekund).
Med predvajanjem ne odpirajte CD predela, saj lahko pride do poškodb.
Opombe za CD ali MP3/WMA diske:
Ko enota med hitrim predvajanjem naprej doseže konec zadnjega posnetka, se bo na zaslonu prikazalo “END” (KONEC) in delovanje CD enote se bo prekinilo. Ko enota med hitrim predvajanjem nazaj doseže začetek prvega posnetka, bo enota vstopila v način predvajanja (le za CD).
Še vedno lahko predvajate ponovno zapisljive, več- predstavitvene diske.
Različne funkcije diskov
Funkcija Glavna enota Daljinski
Predvajaj
Zaustavitev
Premor
Posnetek naprej/ nazaj
Hitro naprej/ nazaj
DEMO/(DIMMER)
upravljalnik
Delovanje
Pritisnite v načinu zaustavitve.
Pritisnite v načinu predvajanja.
Pritisnite v načinu predvajanja Pritisnite gumb / za nadaljevanje predvajanja od premora.
Pritisnite na predvajanje ali način zaustavitve. Če pritisnete gumb v načinu zaustavitve, pritisnite gumb / , da začnete predvajati želeno skladbo.
Pritisnite in zadržite v načinu predvajanja.
Za nadaljevanje predvajanja sprostite gumb.
Napredno predvajanje CD ali MP3/ WMA diskov
Neposredno iskanje posnetka
S številčnimi gumbi lahko predvajate želene posnetke trenutno vstavljenega diska.
Za izbiro želenega posnetka med predvajanjem izbranega diska uporabite številčne gumbe na daljinskem upravljalniku.
Številčni gumbi vam omogočajo izbiranje do številke 9.
Če želite izbrati številko 10 ali višjo, uporabite gumb “10+”.
A. Na primer, za izbiro 13
1
Enkrat pritisnite gumb “10+”.
2
Pritisnite gumb “1”.
3
Pritisnite gumb “3”.
B. Na primer, za izbiro 130
1
Dvakrat pritisnite gumb “10+”.
2
Pritisnite gumb “1”.
3
Pritisnite gumb “3”.
4
Pritisnite gumb “0”.
Opombe:
Če izberete višjo številko od števila posnetkov na disku, ne boste izbrali nobenega posnetka.
Med predvajanjem naključno izbranih posnetkov neposredno izbiranje ni možno.
Zaustavitev predvajanja:
Pritisnite tipko DEMO/(DIMMER)/ ( ).
Ponovno predvajanje
Ponovno predvajanje lahko zaporedoma predvaja le en posnetek, vse posnetke ali programirano zaporedje.
Za ponovitev enega posnetka:
Pritiskajte gumb PLAY MODE (NAČIN PREDVAJANJA), dokler se ne pojavi napis “REP ONE (PONOVI ENO)". Pritisnite gumb CD / .
Ponovitev vseh posnetkov:
Pritiskajte gumb PLAY MODE (NAČIN PREDVAJANJA), dokler se ne pojavi napis “REP ALL (PONOVI VSE)". Pritisnite gumb CD / .
Ponovitev želenih posnetkov:
Izvedite korake 1 - 5 iz poglavja “Programirano predvajanje” na strani 11 ter držite gumb PLAY MODE (NAČIN PREDVAJANJA), dokler se ne pojavi “Repeat All (Ponovi vse)”.
Preklic ponovitve predvajanja:
Pritiskajte gumb PLAY MODE (NAČIN PREDVAJANJA), dokler se ne pojavi napis “NORMAL” in “ ” izgine.
Pozor:
Po vklopu ponavljanja obvezno pritisnite gumb DEMO/ (DIMMER)/ ( ). Sicer se bo disk še naprej predvajal.
SI
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-10
Napredno predvajanje CD ali MP3/WMA diskov (nadaljevanje)
Naključno predvajanje
Posnetke na disku lahko samodejno predvajate v načinu naključnega predvajanja.
Za naključno predvajanje vseh posnetkov:
Pritisnite in zadržite gumb PLAY MODE (NAČIN PREDVAJANJA) na daljinskem upravljalniku, dokler se ne pojavi napis “RANDOM”. Pritisnite gumb CD / .
Za preklic naključnega predvajanja:
Ponovno pritisnite gumb PLAY MODE (NAČIN PREDVAJANJA). "RDM" indikator bo izginil.
Opombe:
Če pritisnete gumb med naključnim predvajanjem, se lahko pomaknete na posnetek, ki je izbran za naslednjega pri naključnem predvajanju. Pritisk na gumb .
pa vam ne omogoča ponika na predhodno predvajani posnetek. Enota bo poiskala začetek predvajanega posnetka
V načinu naključnega predvajanja, bo enota izbrala in predvajala posnetke samodejno. (Ne morete izbirati zaporedja predvajanja.)
Programirano predvajanje (CD)
Na voljo imate izbiro do 32 možnosti predvajanja v želenem vrstnem redu.
1
V načinu zaustavitve pritisnite gumb MEMORY na daljinskem upravljalniku in preklopite v način za shranjevanje programirane vsebine.
2 Za izbiro želenega posnetka pritisnite številčni gumb ali
ali
3
Za shranjevanje številke posnetka pritisnite gumb MEMORY.
4
Za druge posnetke ponovite koraka 2-3. Programiranih je lahko do 32 posnetkov. Če želite programirane posnetke preveriti, zaporedoma pritiskajte gumb MEMORY. Če se zmotite, lahko programirane posnetke izbrišete tako, da gumb CLEAR (POČISTI) držite več kot 2 sekundi.
gumbe na daljinskem upravljalniku.
5 Za začetek predvajanja pritisnite gumb CD / .
Programirano predvajanje (MP3/WMA)
V načinu zaustavitve pritisnite gumb MEMORY in
1
preklopite v način za shranjevanje programirane vsebine.
2 Za izbiro želene mape pritisnite gumb TUNING
(NASTAVLJANJE POSTAJ) ( ali ) ali gumb na daljinskem upravljalniku.
Nato za izbiro želenega posnetka pritisnite gumb
ali
3 Za shranjevanje mape in številke posnetka pritisnite
gumb MEMORY.
4 Ponovite korake 2 – 3 tudi pri ostalih mapah/posnetkih.
Programirate lahko do 32 posnetkov.
na daljinskem upravljalniku.
5 Za začetek predvajanja pritisnite gumb CD / .
Za preklic programiranega načina predvajanja:
Med programiranim načinom zaustavitve, pritisnite gumb DEMO/(DIMMER)/ . Na zaslonu bo prikazano “MEM CLR" in programirana vsebina bo izbrisana.
Dodajanje posnetkov programu:
Če je bil program predhodno shranjen, bo prikazan indikator "MEM". Pritisnite gumb MEMORY. Nato za dodajanje posnetkov sledite korakom 2-3.
Opombe:
Če je CD predel odprt, bo program samodejno preklican. Če pritisnete gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)
za vstop v način pripravljenosti ali spremembo funkcije s CD v drugo, se bo programirana vsebina izbrisala.
Med predvajanjem programirane vsebine naključno predvajanje ni mogoče.
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-11
Način MP3/WMA mape (le za MP3/WMA datoteke)
a
Za predvajanje datotek MP3/WMA (Windows Media Audio):
Na spletu je veliko strani z glasbo, ki omogočajo prenos MP3/WMA (Windows Media Audio) glasbenih datotek. Sledite navodilom za prenos glasbenih datotek na spletni strani. Prenesene glasbene datoteke nato lahko predvajate tako, da jih posnamete na CD-R/RW disk.
Vaše prenesene glasbene datoteke so le za osebno uporabo. Vsakršna druga uporaba brez avtorjevega dovoljenja je nezakonita.
O zaporedju predvajanja map
Če so MP3/WMA datoteke posnete v več mapah, bo vsaki od njih samodejno dodeljena številka.
Te mape lahko izberete s pritiskom gumba FOLDER (MAPA) na daljinskem upravljalniku. Če v izbrani mapi ni podprtih formatov datotek, bo mapo predvajalnik samodejno preskočil in izbrana bo naslednja.
Primer: Kako nastaviti številko mape, če so datoteke MP3/ WMA formata posnete skladno s spodnjo figuro.
1
ROOT (KORENSKA) mapa je izbrana kot mapa 1.
2 Tako, kot mape znotraj ROOT (KORENSKE) mape
(mapa A in mapa B), bodo tudi predhodno posnete mape na disku nastavljene kot mapa 2 in mapa 6.
3 Tako, kot mape znotraj mape A (mapa C in mapa D), bo
tudi predhodno posneta mapa na disku nastavljena kot mapa 3 in mapa 4.
4 Mapa E, ki je znotraj mape D bo nastavljena kot mapa 5.
Informacije o mapi in zaporedju, na disku posnetih datotek, so odvisne od programske opreme za zapisovanje. Obstaja verjetnost, da bo enota predvajala datoteke v drugačnem zaporedju, kot pričakujete.
Za CD MP3/WMA je mogoče prebrati 999 števil map ali datotek tudi iz tistih map, v katerih so datoteke, ki jih ni možno predvajati.
Način vklop/izklop mape lahko upravljate z gumbom FOLDER (MAPA) na daljinskem upravljalniku. Datoteke, ki jih lahko predvajate, ko je način mapa v načinu vklopa se lahko razlikujejo od tistih, ki jih lahko predvajate, ko je način mape izklopljen.
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 6)
FOLDER C (FOLDER 3)
FOLDER D (FOLDER 4)
FILE 9 FILE 10
FILE 1 FILE 2 FILE 3
FILE 4 FILE 5 FILE 6 FOLDER E (FOLDER 5)
FILE 7 FILE 8
Postopek predvajanja MP3/WMA diska, ko
je datotečni način vklopljen
Za predvajanje CD-R/RW:
1
Pritisnite gumb CD / in vstavite MP3/WMA disk. Pritisnite gumb FOLDER (MAPA) in podatki o disku bodo prikazani.
2
Pritisnite gumb TUNING (NASTAVLJANJE PROGRAMA) ( ali ) gumb in izberite želeno mapo za predvajanje. (Datotečni način vključen).
3 S pritiskom na gumb
predvajanje želenega posnetka.
4 Pritisnite gumb CD / . Predvajanje se bo začelo in
prikazano bo ime datoteke.
Če so posneti na disku, se bodo izpisali naslov pesmi, ime izvajalca in naslov albuma.
V primeru predvajanja, ko je način mape vklopljen, pritisnite gumb TUNING (NASTAVLJANJE POSTAJ) ( ali ), mapo boste lahko shranili čeprav bo v načinu predvajanja/prekinitve predvajanja. Predvajanje/prekinitev predvajanja se bo nadaljevala s 1. posnetkom izbrane mape.
Način prikaza vsebine lahko prilagodite s pritiskom na gumb DISPLAY (ZASLON).
Prikaz imena datoteke
Števec zaslona
Opomba:
Če je prikazano “NOTSUPRT” (nepodprto) to pomeni, da ste izbrali “avtorsko zaščiteno WMA datoteko” ali “nepodprto datoteko”.
Prikaz albuma
ali
Prikaz imena izvajalca
se bo začelo
Prikaz mape
Prikaz naslov
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
SI
SI-12
Poslušanje USB pomnilnika masovnega shranjevanja/MP3 predvajalnika
Pozor:
V USB načinu, ko sta iPod in iPhone priključena na enoto, se bosta začela samodejno polniti. Prikazan bo napis ‘iPod DOCK CHARGE MODE’. Če želite poslušati MP3 predvajalnik/USB pomnilnik, morate odstraniti iPod ali iPhone s priključne postaje.
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
Opomba:
Ta produkt ni združljiv z MTP in AAC datotečnimi sistemi iz
USB pomnilnikov ali MP3 predvajalnikov.
TIMER
REMOTE SENSOR
Za predvajanje USB pomnilniške naprave/ MP3 predvajalnika z izklopljenim datotečnim načinom
1
Pritisnite gumb USB / na daljinskem upravljalniku ali na glavni napravi, dokler ne izberete USB funkcije. Povežite USB napravo, ki ima MP3/WMA datoteko naloženo na enoti. Ko je pomnilnik USB priključen na glavno enoto, se informacije naprave prikažejo na zaslonu.
2 S pritiskom na gumb
predvajanje želenega posnetka.
ali
se bo začelo
3 Pritisnite gumb USB / . Predvajanje se bo začelo in
prikazano bo ime datoteke.
Če so na USB napravi posneti ustrezni podatki se bodo izpisali naslov pesmi, ime izvajalca in naslov albuma.
Način prikaza vsebine lahko prilagodite s pritiskom na gumb DISPLAY (ZASLON).
Opomba:
Za premor predvajanja: Pritisnite gumb USB / .
Za predvajanje USB pomnilniške naprave/ MP3 predvajalnika z vklopljenim datotečnim načinom
1
Pritisnite gumb USB / na daljinskem upravljalniku ali na glavni napravi, dokler ne izberete USB funkcije. Povežite USB napravo, ki ima MP3/WMA datoteko naloženo na enoti. Ko je pomnilnik USB priključen na glavno enoto, se informacije naprave prikažejo na zaslonu.
2 Pritisnite gumb FOLDER (MAPA) in pritisnite gumb
TUNING (NASTAVLJANJE POSTAJ) ( ali ) gumb za izbiro želenih map predvajanja. Za pričetek predvajanja z vklopljenim datotečnim načinom, pojdite na korak 4. Za spremembo mape predvajanja, pritisnite gumb TUNING ( ali ) gumb za izbiro druge mape.
3 S pritiskom na gumb
predvajanje želenega posnetka.
4 Pritisnite gumb USB /
prikazano bo ime datoteke.
Če so na USB napravi posneti ustrezni podatki se bodo izpisali naslov pesmi, ime izvajalca in naslov albuma.
Način prikaza vsebine lahko prilagodite s pritiskom na gumb DISPLAY (ZASLON).
ali
. Predvajanje se bo začelo in
se bo začelo
Odstranjevanje USB pomnilniške naprave
1
Za zaustavitev predvajanja, pritisnite gumb DEMO/ (DIMMER)/ ( ).
2
Odklopite USB pomnilniško napravo iz USB/iPad priklopa.
Opombe:
SHARP ne prevzema odgovornosti za izgubo podatkov medtem, ko je v avdio sistem priklopljena USB pomnilniška naprava.
Preko USB/iPad priklopa lahko predvajate tudi datoteke, ki so stisnjene v MP3 in/ali WMA formatu.
Ta USB pomnilniški format podpira FAT 16 ali FAT 32.
SHARP ne jamči, da bodo na tem sistemu delovale vse
USB pomnilniške naprave.
USB kabel ni priporočen za povezavo tega avdio sistema z USB pomnilniško napravo. Uporaba USB kabla bo vplivala na zmogljivost tega avdio sistema. Naprave iPod, iPhone in iPad niso občutljive na ta pogoj.
Tega USB pomnilnika ne morete upravljati preko USB vozlišča.
USB/iPad priklop na tej enoti ni namenjen priklopu na računalnik, marveč za prenašanje glasbe z USB pomnilniške naprave.
Zunanjega trdega diska zato ne morete predvajati preko USB/iPad priklopa.
Če so podatki na USB pomnilniku obsežnejši, branje lahko poteka dlje.
S tem izdelkom lahko predvajate WMA in MP3 datoteke. Vrsto datoteke, ki jo želite predvajati, bo naprava zaznala samodejno. Če z izdelkom predvajate datoteko, ki je ni možno predvajati, se bo na zaslonu prikazalo "NOTSUPRT (nepodprto)" in datoteko bo predvajalnik samodejno preskočil. Če se zaradi nedoločenih datotek na zaslonu pojavijo neobičajni prikazi, izklopite enoto in jo znova vključite.
Ta izdelek je namenjen uporabi z USB pomnilniškimi napravami in MP3 predvajalniki. Zaradi tega pri uporabi lahko pride do različnih nepravilnosti zaradi lastnosti posameznih naprav. V tem primeru izklopite napravo in jo ponovno vključite.
Med delovanjem CD se MP3 predvajalnik ne bo polnil.
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-13
Napredno predvajanje z USB pomnilnika
Naslednje funkcije so enake kot pri delovanju CD-jev:
Neposredno iskanje posnetka . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ponovno predvajanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Naključno predvajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Programirano predvajanje (MP3/WMA) . . . . . . . . . . .11
Opomba:
Če USB pomnilniška enota ni priključena, bo na zaslonu prikazano “NO MEDIA” (NI MEDIJA).
Opombe:
Ta enota podpira le “MPEG-1 Audio Layer-3” format. (Frekvenca vzorčenja je 32, 44.1, 48 kHz)
Zaporedje predvajanja MP3 datotek se občasno lahko razlikuje glede na uporabo programske opreme za zapisovanje.
Podprto MP3 bitno razmerje je 32~320 kbps, pri WMA pa 64~160 kbps.
Pri MP3/WMA datotekah dodajte končnico “.MP3” “.WMA”. Datotek brez MP3/WMA končnice ne morete predvajati.
Enota ne podpira seznamov predvajanja.
Ta enota lahko prikazuje ime mape ali ime datoteke,
dolgo do 32 znakov.
Maksimalno skupno število datotek MP3/WMA je
65025.
Skupno število prebranih map je 999, kar vključuje mape z neberljivimi datotekami. Zaslon prikazuje le mape z MP3 datotekami.
Čas predvajanja, med predvajanjem datotek z različnimi bitnimi razmerji, morda ne bo prikazan pravilno.
Informacije ID3TAG podpirajo le NASLOV, IZVAJALEC in ALBUM. Naslov, ime izvajalca in ime albuma je mogoče prikazati s pritiskom na gumb DISPLAY med predvajanjem ali med premorom.
WMA meta tag podpira tudi naslov izvajalca in ime albuma, ki so zabeležene v datotekah WMA. Avtorsko zaščitenih datotek WMA ni mogoče predvajati.
Stran
SI-14
Poslušanje radijskega sprejemnika
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
TIMER
REMOTE SENSOR
Nastavljanje postaj
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)
1
in vključite napravo.
2 Zaporedoma pritiskajte gumb TUNER (RADIJSKI
SPREJEMNIK) na daljinskem upravljalniku ali gumb TUNER/AUDIO IN na glavni enoti za izbiro FM Stereo ali FM Mono.
3 Pritisnite gumb TUNING (NASTAVLJANJE POSTAJ)
( ali ) na daljinskem upravljalniku in preklopite na želeno postajo.
Ročno nastavljanje postaj:
Za nastavitev določene postaje, pritisnite gumb TUNING (NASTAVLJANJE PROGRAMA) ( ali ) in nastavite želeno postajo.
Samodejno nastavljanje postaj:
Če gumb TUNING (NASTAVLJANJE POSTAJ) ( ali
) pritisnete za dlje kot 0,5 sekunde, se bo iskanje postaj zagnalo samodejno in se ustavilo pri prvi sprejeti postaji.
Opombe:
Če pride do radijskih motenj, se bo samodejno iskanje postaj na tej točki samodejno prekinilo.
Samodejno iskanje postaj bo preskočilo postaje s šibkim signalom oddajanja.
Za zaustavitev samodejnega iskanja postaj, znova pritisnite gumb TUNING (NASTAVLJANJE POSTAJ) ( ali ).
Če nastavite radijsko postajo RDS (radijski podatkovni sistem) se bo najprej prikazala frekvenca, nato se bo vklopil RDS indikator. Na koncu se bo izpisalo ime radijske postaje.
Za RDS postaje lahko omogočite popolnoma samodejno iskanje “ASPM”, glejte stran 16.
Za sprejemanje FM stereo prenosa:
Pritisnite gumb TUNER za izbiro stereo načina predvajanja in prikazan bo indikator "ST". " " bo prikazan, ko se bo prenašala FM postaja v stereu.
Če je signal FM sprejemanja šibak, pritisnite gumb TUNER (SPREJEMNIK) in prekličite indikator »ST«. Sprejemanje se preklopi v mono način in zvok postane jasnejši.
SI
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
Poslušanje radijskega sprejemnika (nadaljevanje)
Shranjevanje postaje v pomnilnik
V pomnilnik lahko shranite do 40 FM postaj in jih kasneje tudi prikličete s pritiskom na gumb. (Prednastavitev sprejemnika)
1
Izvedite korake 1 - 3 v "Tuning (Nastavljanje postaj)".
2 Pritisnite gumb MEMORY.
3 V 30 sekundah pritisnite gumb PRESET. ( ali )
gumb gumb za izbiro prednastavljene vrednosti številke kanala. V pomnilnik shranjuje postaje, začenši s kanalom 1.
4 Za shranjevanje izbrane postaje v pomnilnik v 30
sekundah pritisnite gumb MEMORY. Če indikatorja "MEM" in številka prednastavljene postaje izgineta še preden se postaja shrani v spomin, ponovite korake od 2 naprej.
5
Za nastavitev ostalih postaj ali spremembo prednastavljene
postaje ponovite korake od 1 - 4. Ko se nova postaja
shrani v pomnilnik, se bo vnaprej shranjena številka
postaje izbrisala.
Opomba:
Funkcija varnostnega kopiranja ščiti shranjene postaje do nekaj ur po izpadu napajanja ali po odklopu napajalnega kabla.
Priklic shranjenih postaj
1 Pritisnite gumb PRESET (PREDNASTAVITEV) ( ali
) za manj kot 0,5 sekunde in izberite želeno postajo.
Uporaba radijskega podatkovnega sistema (RDS)
RDS je storitev prenašanja, ki jo ponuja vedno več FM postaj. Te FM postaje pošiljajo dodatne signale skupaj s signali rednih programov. Gre za pošiljanje imen postaj in kratke informacije o vrsti programa, kot je šport, glasba itd.
Ko preklopite na RDS postajo, se na prikazovalniku prikaže »RDS« in ime postaje. Na zaslonu se bo ob sprejemu signala s prometnimi informacijami prikazal napis »TP« (prometni program), med oddajanjem prometnih informacij pa se bo prikazalo »TA« (posebno prometno obvestilo). Če boste sprejemali dinamično PTY postajo, se bo prikazal napis »PTYI« (dinamični PTY indikator).
RDS postaje lahko upravljate le z gumbi na daljinskem upravljalniku.
RDS informacije
Ob vsakem pritisku gumba RDS DISP se bo zaslon preklopil na naslednji način:
Iskanje prednastavljenih postaj
V pomnilniku shranjene postaje lahko pregledujete samodejno. (Prednastavljeno pregledovanje pomnilnika)
1
Pritisnite gumb PRESET (PREDNASTAVITEV) ( ali
) za dlje kot 0,5 sekunde. Vnaprej shranjena številka postaje bo utripala, v program shranjene postaje pa se bodo predvajale zaporedoma, vsaka po 5 sekund.
2 Ko se prikaže želena postaja, pritisnite gumb PRESET
(PREDNASTAVITEV) ( ali ).
Brisanje celotnega prednastavljenega pomnilnika
1
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST) in vstopite v način pripravljenosti.
2 Medtem, ko držite pritisnjen gumb PRESET, pritisnite
gumb ON/STAND-BY in ga zadržite, dokler se ne prikaže "TUNCLR".
Naziv postaje (PS) Vrsta programa (PTY)
Frekvenca Radijsko besedilo (RT)
Pri iskanju postaj, ki niso RDS ali pošiljajo šibak signal, se bo zaslon spremenil na sledeč način:
NO PS NO PTY
98.80 MHz
NO RT
SI-15
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
Uporaba radijskega podatkovnega sistema (RDS) (nadaljevanje)
Uporaba programskega pomnilnika za samodejno iskanje postaj (ASPM)
V načinu delovanja ASPM bo radijski predvajalnik samodejno iskal nove RDS postaje. Shranite lahko do 40 postaj. Če ste katere od postaj že shranili v pomnilnik, bo število novih postaj ki jih lahko shranite, ustrezno manjše.
1
Zaporedoma pritiskajte gumb TUNER na daljinskem upravljalniku ali gumb TUNER/AUDIO IN na glavni enoti in izberite funkcijo TUNER.
2 Pritisnite in zadržite gumb RDS ASPM na daljinskem
upravljalniku.
1 Ko “ASPM” začne utripati za približno 4 sekunde,
se bo začelo skeniranje (87,50 - 108,00 MHz).
2 Ko je najdena RDS postaja, se bo za kratek čas
prikazalo “RDS” in postaja se bo shranila v pomnilnik.
Opombe za besedilo radijskega sprejemnika:
Prvih 8 znakov besedila radijskega sprejemnika bo prikazanih za 4 sekunde, nato se bodo premikali po zaslonu.
Če preklopite na RDS postajo, ki ne prenaša nobenega besedila radijskega sprejemnika, se bo v trenutku, ko boste preklopili v položaj za prikaz besedila radijskega sprejemnika prikazalo “NO RT”.
Med sprejemanjem besedila radijskega sprejemnika ali pri menjavi vsebine zaslona, bo prikazana oznaka »«RT«.
Za priklic postaj iz pomnilnika
Za določitev programiranih vrst in izbiro postaj (PTY iskanje):
Postaje lahko iščete z navedbo vrste programa (novice, šport, prometne informacije itd ... glejte stran 17) med shranjenimi postajami v pomnilniku.
Zaporedoma pritiskajte gumb TUNER na daljinskem
1
upravljalniku ali gumb TUNER/AUDIO IN na glavni enoti in izberite funkcijo TUNER.
2 Pritisnite gumb RDS PTY na daljinskem upravljalniku.
3 Po končanem iskanju bo 4 sekunde prikazano
število postaj, ki so shranjene v pomnilnik, nato bo za 4 sekunde prikazana oznaka “END” (KONEC).
Za zaustavitev delovanja ASPM pred zaključkom:
Med iskanjem postaj pritisnite gumb RDS ASPM. Postaje, ki so že shranjene v pomnilniku, se bodo ohranile.
Opombe:
Postaje s frekvenco, ki je že shranjena, se ne bodo shranile.
Če ste v pomnilnik že shranili 40 postaj, se bo pregledovanje prekinilo. Če želite ponoviti postopek ASPM, izbrišite vnaprej shranjeni pomnilnik.
Če v pomnilniku ni shranjene nobene postaje, se bo na zaslonu prikazal napis »END« za približno 4 sekunde.
Če je RDS signal šibek, se imena postaj ne bodo shranila v pomnilnik.
Isto ime postaje lahko shranite za različne kanale.
V določenem območju ali med različnimi časovnimi
obdobji se lahko prikazujejo napačna imena postaj.
Opombe o delovanju RDS
Če se pojavi kateri od naslednjih dogodkov, to ne pomeni, da je enota v okvari:
“PS”, “NO PS” in ime postaje se prikazujejo izmenično, enota pa ne deluje pravilno.
Če se posamezna ne prenaša pravilno, ali je v fazi testiranja, lahko funkcija RDS sprejemanja deluje nepravilno.
Če sprejemate RDS postajo s šibkim signalom, informacija, kot je ime postaje morda ne bo prikazana.
»NO PS«, »NO PTY« ali »NO RT« bodo utripali približno 5 sekund, nato se bo prikazala frekvenca.
»SELECT (IZBERITE)« in »PTY TI« bo izmenično prikazano za pribl. 6 sekund.
3
V 6 sekundah pritisnite gumb PRESET (PREDNASTAVITEV) ( ali ) gumb za izbiro vrste programa.
Ob vsakem pritisku na gumb se bo pojavila vrsta programa. Če gumb pridržite za več kot 0,5 sekunde, bodo vrste programa nenehno prikazovane.
4 Medtem, ko vrsta programa utripa, (v 6 sekundah)
znova pritisnite gumb RDS PTY.
Po tem, ko je bila izbrana vrsta programa osvetljena za 2 sekundi, bo prikazan napis »SEARCH (IŠČI)« in pričel se bo postopek iskanja.
Opombe:
Če zaslon preneha utripati, začnite postopek od 2. koraka naprej. Če enota najde program želene vrste, se bo za približno 8 sekund osvetlila številka kanala, nato bo ostalo osvetljeno ime postaje.
Če želite poslušati enako vrsto programa na drugi postaji, pritisnite gumb RDS PTY medtem, ko številka kanala ali ime postaje utripa. Naprava bo poiskala naslednjo postajo.
Če ni bila najdena nobena postaja, bo prikazan napis "NOTFOUND (ni najdeno)" za 4 sekunde.
Če izberete prometne informacije:
Če izberete prometne informacije (TP) v koraku 3, bo prikazan »TP«. (To ne pomeni, da lahko v tem času poslušate prometne informacije.) Ko so prometne informacije oddajane, bo prikazan »TA«.
SI
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-16
Uporaba radijskega podatkovnega sistema (RDS) (nadaljevanje)
Opis PTY (vrsta programa) kod, TP (prometne informacije) in TA (prometna obvestila)
Lahko iščete in sprejemate sledeče PTY, TP in TA signale.
NEWS (NOVICE)
AFFAIRS (POMEMBNI DOGODKI)
INFO (INFORMACIJE)
SPORT (ŠPORT)
EDUCATE (IZOBRAŽEVANJE)
DRAMA (DRAMA)
CULTURE (KULTURA)
SCIENCE (ZNANOST)
VARIED (RAZNOLIKO)
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS (KLASIKA)
OTHER M
WEATHER (VREME)
FINANCE (FINANCE)
CHILDREN (OTROŠKO)
SOCIAL (DRUŽBENO DOGAJANJE)
RELIGION (RELIGIJA)
Kratki računi dejstev, dogodkov in javno izraženih mnenj, reportaž in aktualnih zadev.
Program s pomembnimi naslovnimi temami in novicami, na splošno v poročevalnem slogu ali konceptu, vključujoč razprave in analize.
Programi, ki so namenjeni širokemu področju informiranja.
Programi s športno vsebino.
Programi, ki so v osnovi namenjeni izobraževanju, temeljijo pa na formalni osnovi.
Vsi radijski programi in serije.
Programi, ki so v osnovi usmerjeni na nacionalno ali regionalno kulturo, kar vključuje tudi jezik, gledališče itd.
Programi z znanstveno in tehnično vsebino.
Uporablja se za pretežno pogovorne programe, navadno s pridihom zabavnih oddaj, ki jih ni možno vključiti v druge kategorije. Na primer kvizi, panelne igre, osebni intervjuji.
Komercialna glasba, ki je označena za trenutno priljubljeno, navadno gre za predstavitve novih ali nedavno posnetih skladb.
Pretežno moderna glasba, navadno plod mladih glasbenikov.
Nova glasba, ki je označena kot takšna, ki jo je »prijetno poslušati«, kot nasprotje popa, rocka ali klasike ali enega od posebnih glasbenih slogov, kot so jazz, folk ali country. Glasba iz te kategorije je pogosto, ne pa vedno vokalna ter časovno kratka.
Klasična glasba bolj za nezahtevne, kot za zahtevne poslušalce. Primeri tovrstne glasbe so instrumentalne narave, ter vokalna ali zborovska dela.
Predstavitve glavnih orkestralnih del, simfonij, komorne glasbe itd., vključuje tudi veliko opero.
Glasbeni slogi, ki ne spadajo v nobeno od ostalih kategorij. Posebej se uporablja za zvrsti, kot sta ritmični bluz ter reggae.
Vremenska poročila in napovedi ter meteorološke informacije.
Borzna poročila, blagovni promet in trgovanje itd.
Programi, ki so namenjeni mlademu občinstvu, primarno zabavne in poučne narave, z namenom izobraževanja.
Programi o ljudeh in stvareh, ki vplivajo nanje ali na skupine. Vključene so sociološke, zgodovinske, geografske, psihološke in družbene teme.
Vsakršne oblike verovanj in prepričanj, vključujoč boga ali bogove, naravo obstoja in etiko.
PHONE IN
TRAVEL (POTOVANJA)
LEISURE (PROSTI ČAS)
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT (DOKUMENTARNI)
TEST
ALARM!
BREZ TP
TA
Vključevanje javnega mnenja in razprave ter komentarji preko telefona ali javnega foruma.
Programi in oddaje s potovalnimi vsebinami bližnjih ter oddaljenih krajev, turistični paketi ter ideje in priložnosti za potovanje. Ni namenjeno reševanju težav na potovanjih, zamud ali razmeram na cestah, ki lahko vplivajo na naravo potovanja, za kar se uporablja TP/TA.
Programi z rekreacijskimi aktivnostmi v katerih lahko sodelujejo poslušalci. Primeri vključujejo vrtnarjenje, ribolov, antične najdbe, kuhanje, hrano in vino itd.
Polifonična, sinkopirana glasba, ki je lahko označena kot improvizacija.
Pesmi, ki izvirajo iz ali nadaljujejo glasbeno tradicijo območja Severne Amerike. Značilna je enostavna melodija in pripovedna vsebina.
Trenutno priljubljena glasba določenega naroda ali regije, v katerem jeziku je, kot nasprotje mednarodnega “popa”, ki je navadno v VB ali ZDA in v angleščini.
Glasba iz tako imenovanega obdobja »zlate dobe« popularne glasbe.
Glasba, ki ima korenine v glasbeni kulturi posameznega naroda, običajno izvajana z akustičnimi inštrumenti. Vsebina besedila je lahko osnovana na zgodovinskih dogodkih ali osebah.
Program s »faktualno« vsebino, predstavljen v preiskovalnem slogu.
Prenašanje med nujnim preizkusom opreme ali sprejemnikov.
Nujne objave s posebnimi okoliščinami z namenom opozarjanja na nevarne ali splošne dogodke.
Program brez vrste (le sprejemanje). Radijske oddaje, ki prenašajo prometna
obvestila. Oddajana so prometna obvestila.
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-17
Priključitev druge opreme
Povezovalni kabel ni priložen. Spodaj prikazani povezovalni kabel lahko kupite v prosti prodaji.
Povezovanje kitare/mikrofona
Pozor:
Pazite, da ne priključite bas kitare, saj tako lahko poškodujete to enoto.
Poslušanje glasbe s prenosnega avdio predvajalnika itd.
Mikrofon ali kitara (nepodprto)
Ø 6,3 mm mono kabel (ni priložen)
Jakost kitare/mikrofona (GAIN) z gumbom nastavite na
1
najmanjšo raven.
2 Kitaro/mikrofon priključite na ustrezni vhod. Prepričajte
se, da ima kabel premer 6,3 mm. Uredite napeljavo kablov za kitaro/mikrofon z držalom
3
za kabel na levi ali desni strani enote. Kabel nato navijte skozi dno enote.
Pri uporabi kitare/mikrofona kabli ne smejo biti na vrhu enote, saj se ta lahko prevali in povzroči škodo ter poškodbe.
Kable napeljite pod enoto
Držalo kabla
4 Kable povežite z mikrofonom/kitaro. 5 Izberite vir.
Če želite zvok kitare ali mikrofona združiti z zvočnim virom, izberite vir predvajanja (iPod/CD/USB/Avdio In/sprejemnik).
Če želite le igrati kitaro ali uporabljati mikrofon, izberite funkcijo ’AVDIO IN’. Povezava Avdio In naj ne bo aktivna.
6 Prilagodite gumb (GAIN) na povezani opremi.
Opomba:
Preden izklopite kitaro/mikrofon, nastavite gumb jakosti kitare/mikrofona (GAIN) na najmanjšo raven.
Slušalke (niso priložene)
1
S povezovalnim kablom povežite prenosni avdio predvajalnik itd. v priklop AVDIO IN. Ko uporabljate video opremo, povežite avdio izhod v to enoto, video izhod pa v televizor.
2
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST) in vključite napravo.
3 Za izbiro funkcije AUDIO IN zaporedoma pritiskajte
gumb AUDIO IN na daljinskem upravljalniku ali gumb TUNER/AUDIO IN na glavni enoti.
4 Začnite predvajati s priključene naprave. Če je nivo
glasnosti priključene naprave previsok, lahko pride do popačenja zvokov. V tem primeru znižajte glasnost priključene naprave. Če je nivo glasnosti prenizek, povišajte glasnost priključene naprave.
Opomba:
Za preprečevanje motenj enoto postavite proč od televizorja.
Prenosni avdio predvajalnik, itd.
Avdio kabel (ni priložen)
Slušalke
Ko napravo vključite, glasnosti ne dvigujte na
prekomerno raven. Prekomeren zvočni tlak v slušalkah lahko povzroči poškodbe sluha.
Znižajte glasnost, preden priklopite ali odklopite slušalke.
Prepričajte se, da imajo slušalke 3,5 mm priklop in upornost med 16 in 50 ohmi. Priporočena upornost je 32 ohmov.
Priklop slušalk samodejno prekine predvajanje zvokov preko zvočnikov. Glasnost nastavite preko krmilnika VOLUME (GLASNOST).
SI
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-18
Delovanje časovnika in spanja (le z daljinskim upravljalnikom)
6 Za nastavitev ure najprej pritisnite gumb ENTER, nato
Prikazovanje časovnika:
Enota se vklopi in začne predvajati želeni vir (CD, RADIJSKI SPREJEMNIK, USB, iPod, AUDIO IN) ob prednastavljenem času.
Ta enota ima 2 vrsti časovnikov: ONCE TIMER (ČASOVNIK ENKRATNEGA PREDVAJANJA) in DAILY TIMER (ČASOVNIK DNEVNEGA PREDVAJANJA).
Časovnik enkratnega predvajanja:
Časovnik enkratnega predvajanja le enkrat predvaja nastavljeno vsebino ob vnaprej nastavljenem času.
(“ ” indikator). Časovnik dnevnega predvajanja:
Dnevni časovnik bo vsak dan predvajal prednastavljeni čas. Na primer, nastavite časovnik kot jutranji alarm, ki bo zvonil vsako jutro.
(“DNEVNI” indikator). Kombinacija uporabe časovnika dnevnega predvajan-
ja in časovnika enkratnega predvajanja:
Na primer, uporaba časovnika enkratnega predvajanja za poslušanje radijskih postaj in uporaba časovnika dnevnega predvajanja kot budilko.
1 Nastavite dnevni časovnik (strani 19 - 20). 2 Nastavite enkratni časovnik (strani 19 - 20).
1 minuta ali več
Časovnik
Pričetek
Zaustavitev
Časovnik
Pričetek
Zaustavitev
Prikazovanje časovnika
Pred nastavljanjem časovnika:
Preverite, da je ura nastavljena na pravilni čas (glejte stran 6). Brez te nastavitve uporaba časovnika ni mogoča.
Za prikazovanje časovnika: Priključite USB, iPod ali vstavite disk za predvajanje.
1
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST) in vključite napravo.
2
Pritisnite in zadržite gumb CLOCK/TIMER (URA/ČASOVNIK).
3 V 10 sekundah pritisnite gumb
izberite »ONCE« (enkrat) ali »DAILY« (dnevno), ter pritisnite gumb ENTER.
4
V 10 sekundah pritisnite gumb ali in izberite »TIM.SET (nastavitev časovnika)« ter pritisnite gumb ENTER.
5
Za izbiro časovnika za predvajanje vira: (CD, SPREJEMNIK, USB, iPod, AVDIO IN) pritisnite gumb ali ali gumb. Ko izberete radijski sprejemnik, izberite postajo z gumbom
ali gumbom ter nato pritisnite gumb ENTER. Če postaja ni bila programirana, bo prikazan napis "NOPRESET" (Ni prednastavitve) in nastavitev časovnika bo preklicana.
ali
in
pritisnite gumb ENTER.
7 Za nastavitev minut, pritisnite gumb
in nato pritisnite gumb ENTER.
8 Nastavite končni čas, kot je opisano v korakih 6 in 7
zgoraj.
9 Nastavite glasnost z uporabo nadzora GLASNOSTI
(VOLUME) in nato pritisnite gumb ENTER. Jakosti ne povišajte na prekomerno raven.
10 Za vstop v način pripravljenosti pritisnite gumb ON/
STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST). Indikator TIMER (ČASOVNIK) se bo vklopil in naprava bo začela s predvajanjem.
11Ko je dosežen prednastavljen čas, se bo predvajanje
začelo. Glasnost se bo postopoma poviševala, dokler ne doseže nastavljene jakosti. Indikator časovnika bo med prikazovanjem časovnika utripal.
12Ko se predvajanje časovnika zaključi, se bo sistem
samodejno preklopil v način pripravljenosti.
Časovnik enkratnega predvajanja:
Časovnik bo preklican.
Časovnik dnevnega predvajanja:
Časovnik bo deloval vsak dan ob istem času. S predvajanjem bo nadaljeval, dokler ga ne boste preklicali. Če dnevnega časovnika ne boste uporabljali, ga prekličite.
Opombe:
Če aktivirate predvajanje časovnika medtem, ko je v USB/iPad priklop ali AVDIO IN priklop priklopljena druga enota, v koraku 5 izberite “USB” ali “AVDIO IN”. Če je vir nastavljen na USB, naj na enoto ne bo priklopljena naprava iPod ali iPhone.
Ta enota se bo vključila ali samodejno vstopila v način pripravljenosti. Povezana enota pa se ne bo vključila ali izključila. Za zaustavitev prikazovanja časovnika sledite koraku “Preklic nastavitve časovnika” na tej strani.
Preverjanje nastavitev časovnika:
1 Vključite napravo in pritisnite ter zadržite gumb CLOCK/
TIMER (URA/ČASOVNIK).
2 V 10 sekundah pritisnite gumb
izberite "ONCE (enkrat)" ali "DAILY (dnevno)", ter pritisnite gumb ENTER.
3
V 10 sekundah pritisnite gumb ali in izberite
"TIM.CALL (klic časovnika)" ter pritisnite gumb ENTER.
Preklic nastavitve časovnika:
1 Vključite napravo in pritisnite ter zadržite gumb CLOCK/
TIMER (URA/ČASOVNIK).
2 V 10 sekundah pritisnite gumb
izberite "ONCE (enkrat)" ali "DAILY (dnevno)", ter pritisnite gumb ENTER.
3 V 10 sekundah pritisnite gumb
izbiro "TIM.OFF (izklop časovnika)", in pritisnite gumb ENTER. Časovnik bo preklican (nastavitev pa bo ohranjena).
ali
TIMER
REMOTE SENSOR
SI-19
in nato pritisnite gumb
ali
ali
in
ali
in
ali
za
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
Delovanje časovnika in spanja (le z daljinskim upravljalnikom) (nadaljevanje)
Ponovna uporaba shranjene nastavitve časovnika:
Nastavitev časovnika se bo po vnosu shranila v spomin. Za ponovno uporabo nastavitve napravite sledeče:
1 Vključite napravo in pritisnite ter zadržite gumb CLOCK/
TIMER (URA/ČASOVNIK).
2 V 10 sekundah pritisnite gumb
izberite "ONCE (enkrat)" ali "DAILY (dnevno)", ter pritisnite gumb ENTER.
3
V 10 sekundah pritisnite gumb ali in izberite "TIM.ON (vklop časovnika)" ter pritisnite gumb ENTER.
4
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST) in vstopite v način pripravljenosti.
Delovanje spanja
Radijski sprejemnik, kompaktni disk, iPod, USB in Avdio In se lahko izklopijo samodejno.
Predvajanje želenega zvočnega vira.
1 2 Pritisnite gumb SLEEP (SPANJE).
3 V 5 sekundah pritisnite številčni gumb za nastavitev
časa. (1 minuta ~ 99 minut)
4 Prikazan bo napis "SLEEP (SPANJE)". 5
Po preteku prednastavljenega časa bo enota samodejno vstopila v način pripravljenosti. Glasnost se bo znižala 1 minuto pred zaključkom spanja.
Potrditev preostalega časa spanja:
1 Ko je prikazan napis »SLEEP (SPANJE)«, pritisnite
gumb SLEEP.
Za preklic načina spanja:
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST) medtem, ko je prikazano “SLEEP (SPANJE)". Za preklic operacije spanja brez nastavitve enote v način pripravljenosti ravnajte na naslednji način.
1 Ko je prikazan napis »SLEEP (SPANJE)«, pritisnite
gumb SLEEP.
2 V 5 sekundah pritisnite gumb »0« dvakrat, dokler se ne
pojavi napis »SLEEP 00«.
Sočasna uporaba časovnika in načina spanja
Predvajanje v načinu spanja in časovnika:
Zvečer lahko na primer zaspite ob poslušanju radijskega programa, naslednje jutro pa se zbudite ob poslušanju CD-ja.
1 Nastavite čas spanja (glejte zgoraj, koraki 1 - 5). 2 Ko je časovnik spanja nastavljen, nastavite predvajanje
(koraki 2 - 9, stran 19).
Nastavitev časovnika spanja
Spanje se bo samodejno zaustavilo
Nastavitev predvajanja časovnika
ali
Končni
čas
Izbrani čas1-99 minut
Začetni čas predvajanja časovnika
in
Seznam odpravljanja motenj
Veliko motenj v delovanju lahko uporabnik odpravi sam, brez klicanja serviserja. Če je z izdelkom karkoli narobe, pred klicanjem serviserja ali pooblaščenega SHARP-ovega trgovca preverite naslednje.
Splošno
Ura ni nastavljena na
Ob pritisku na gumb
Ni slišati nobenega
Jakost zvoka je
Naprava se
Predvajanje se ne
Predvajanje se
Pri predvajanju
Daljinski upravljalnik
Med predvajanjem
Znak Morebiten vzrok
pravilni čas.
se enota ne odziva.
zvoka.
prešibka ali popačena.
nenadoma izklopi.
Prišlo je do izpada energije.
Enoto nastavite v način
Če je delovanje enote še
Nivo glasnosti je nastavljen
Priklopljene so slušalke.
Baterije so izpraznjene, zato
CD predvajalnik
Znak Morebiten vzrok
začne.
zaustavi na sredini ali se ne izvaja pravilno.
prihaja do preskakovanja zvokov ali pa se predvajanje zaustavlja na sredini posnetka.
Vstavljeni disk je narobe
Disk ne zadošča
Disk je poškodovan oziroma
Enota je postavljena blizu
V uporabi je zelo umazan
Znotraj enote se ustvarja
Jakost je previsoka.
Daljinski upravljalnik
Znak Morebiten vzrok
ne deluje.
Napajalni kabel enote ni
Neustrezna polarnost
Baterije so izpraznjene.
Razdalja oz. kot je
Senzor daljinskega
Radijski sprejemnik
Znak Morebiten vzrok
radijskega programa prihaja do nenehnih motenj.
Enota je postavljena blizu
FM antena ni ustrezno
Ponastavite uro. (Glejte stran 6)
pripravljenosti in jo nato znova vključite.
vedno moteno, jo ponastavite. (Glejte stran
21)
na “MIN”.
jih zamenjajte.
obrnjen.
standardom.
opraskan.
močnih vibracij.
disk.
kondenz.
Zmanjšajte glasnost.
priklopljen.
baterij.
neustrezen.
upravljalnika sprejema močno svetlobo ali sončno svetlobo.
televizorja ali računalnika.
postavljena ali podaljšana.
SI
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-20
Seznam odpravljanja motenj (nadaljevanje)
USB
Znak Morebiten vzrok
Naprave ni možno zaznati.
Predvajanje se ne začne.
Napačen prikaz časa.
Napačen prikaz imena datoteke.
V napravi ni datotek MP3/WMA.
Video kabel ni ustrezno priključen.
Povezana je naprava MTP.
Naprava vsebuje le datoteke AAC.
Predvajana je avtorsko zaščitena datoteka WMA ali neustrezna datoteka MP3.
Predvajane so datoteke s spremenljivim bitnim razmerjem.
Ime datoteke ni zapisano z angleškimi znaki.
iPod, iPhone ali iPad
Znak Morebiten vzrok
Ne pride do predvajanja zvoka. Na televizorju/ monitorju se slika ne prikaže.
IPod, iPhone ali iPad se ne polni.
“Ta oprema ni ustvarjena za delovanje z iPhone­om” ali “Ta oprema ni podprta s strani iPhone-a” se prikaže na zaslonu iPhone-a.
IPod, iPhone ali iPad ne predvaja.
IPod, iPhone ali iPad ni ustrezno povezan z napravo.
Napajalni kabel enote ni priklopljen.
Video kabel ni ustrezno priključen.
Izbira vhoda televizorja/ monitorja ni ustrezno nastavljena.
Funkcija iPod TV out ni bila nastavljena na video izhod.
USB/iPad priklop ne podpira videa.
IPod, iPhone ali iPad se s priklopom ne poveže popolnoma.
Uporaba iPod-a (3. generacija).
IPod ali iPhone ni podprt. Glejte stran 7 za združljive modele.
Baterija iPhone-a je prazna. Prosimo, napolnite iPhone.
IPhone ni pravilno priključen.
V teh primerih ravnajte na naslednji način:
1 Nastavite enoto v način pripravljenosti in jo ponovno
2 Če se enota ne ponastavi v prejšnje stanje, jo odklopite
Opomba:
Če nobeno od zgoraj navedenih dejanj ne ponastavi enote, ponastavitvijo počistite pomnilnik.
Tovarniške nastavitve, brisanje celotnega
1
2 Medtem, ko držite pritisnjen gumb VOLUME +, pritisnite
Pozor:
To dejanje bo izbrisalo vse podatke, shranjene na pomnilniku, vključujoč uro, nastavitev časovnika in prednastavitev radijskega sprejemnika.
Skrb za kompaktne diske
Kompaktni diski so precej odporni na poškodbe, čeprav je njihova površina zelo občutljiva, zaradi česar lahko pride do motenj pri predvajanju. Za največji užitek pri poslušanju vsebin iz vaše zbirke CD-jev in predvajalnika upoštevajte spodnja priporočila.
Ne pišite na nobeno stran diska, predvsem ne na
Diske hranite ločeno od neposredne sončne svetlobe in
vključite.
in znova priklopite, nato jo vključite.
pomnilnika
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/ PRIPRAVLJENOST) in vstopite v način pripravljenosti.
gumb ON/STAND-BY in ga zadržite, dokler se ne prikaže "RESET".
neoznačeno stran, s katere naprava bere signale. Te površine ne označujte.
prekomerne vlage. CD-je vedno prijemajte za robove. Prstni odtisi, umazanija in voda na površini CD-jev lahko povzroči napačno odčitavanje vsebine. Če je CD umazan ali se noče
pravilno predvajati, ga s krožnimi gibi očistite z mehko in suho krpo, s sredine proti robovom.
NE DA
Pravilno
s
Kondenzacija
Nenadne temperaturne spremembe, skladiščenje ali delovanje v izredno vlažnem okolju lahko povzroči kondenzacijo notranjosti naprave (pobiranje CD-ja, itd) ali na oddajniku na daljinskem upravljalniku. Kondenzacija lahko povzroči motnje v delovanju enote. Če se to zgodi, pustite napravo vklopljeno brez vstavljenega diska. Normalno predvajanje je možno (približno 1 uro). Pred vklopom oddajnika obrišite nakopičeno vodne kapljice.
Če se pojavi težava
Če je izdelek izpostavljen močnim motnjam iz okolja (mehanski udarci, visoka statična elektrika, neobičajna napetostna nihanja med grmenjem itd), ali če ga ne uporabljate kot je predpisano, lahko pride do motenj v delovanju.
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
Vzdrževanje
Čiščenje ohišja
Občasno obrišite ohišje z mehko krpo, ki ste jo namočili v blago milnico, nato še s suho krpo.
Pozor:
Za ččenje ne uporabljajte kemičnih sredstev (bencina,
razredčila za barve itd). Slednja lahko poškodujejo površine.
V notranjost naprave ne nanašajte olj, saj to lahko povzroči motnje v delovanju.
SI-21
Specifikacije
Družba SHARP je usmerjena k nenehnemu izboljševanju in si pridržuje pravico do sprememb dizajna in tehničnih podatkov brez predhodnega obvestila. Specifikacije o delovanju predstavljajo nominalne vrednosti izdelkov. Dejanske vrednosti enot lahko od navedenih malenkostno odstopajo.
Splošno
Vir napajanja AC 110 - 240 V ~ 50/60 Hz
Poraba energije (izmenični tok AC)
Dimenzije Širina: 750 mm
Teža 7,6 kg (brez baterij in pripomočkov)
( * ) Vrednost za porabo energije je ugotovljena ob
prekinitvi predstavitvenega načina v načinu mirovanja. Za preklic demonstracijskega načina glejte stran 4.
15 V (UM/SUM-1, R20) x 10 DC IN 12 V (le za uporabo v avtomobilih)
AC: Vključeno: 30 W
V načinu pripravljenosti: 0,4 W(*)
DC 12 V: 4,5 A
Višina: 275 mm Globina: 280 mm
USB (MP3/WMA)
USB gostiteljski vmesnik
Podpora datotek MPEG 1 3-slojna tehnologija
Podprto bitno razmerje
Drugo Maksimalno skupno število
Podprt datotečni sistem
Skladen z USB 1.1 (polna hitrost)/2.0 razred naprav za množično shranjevanje podatkov.
Podpora velikih datotek in CBI protokola.
WMA (Ne DRM)
MP3 (32 ~ 320 kbps)
WMA (64 ~ 160 kbps)
datotek MP3/WMA je 65025.
Maksimalno skupno število map je 999, VKLJUČUJOČ korenski imenik.
Podprte ID3TAG informacije so le NASLOV, IME AVTORJA in NAZIV ALBUMA.
Podpira ID3TAG različici 1 in 2.
Podprte USB naprave z Microsoft Windows/DOS/FAT 12/FAT 16/FAT 32.
Dolžina 2-kilobitnega bloka v sektorju.
Ojačevalec
Izhodna moč PMPO: 1250 W
Izhodni priklopi Video izhod: 1 Vp-p
Vhodni priklopi Avdio In (zvočni signal):
Sprednji zvočnik: MPO: 37 W (18,5 W + 18,5 W) RMS: 34 W (17 W + 17 W) (10 % T.H.D.) RMS: 28 W (14 W + 14 W) (1 % T.H.D.) Nizkotonec: MPO: 78 W RMS: 66 W (10 % T.H.D.) RMS: 38 W (1 % T.H.D.)
Slušalke: 16 - 50 (priporočeno: 32 Ω)
500 mV/47 k ohmov Vhod za mikrofon: 200 - 2 k Ø6,3 mm Kitara: 100 k - 1 MΩ Ø 6,3 mm
CD predvajalnik
Vrsta Enojni predvajalnik kompaktnih
Branje signala Brezstični, 3-žarkovno
D/A pretvornik Večbitni D/A pretvornik Frekvenčno
odzivanje Dinamični
razpon
diskov
polprevodniško lasersko odčitavanje
20 - 20.000 Hz
90 dB (1 kHz)
Radijski sprejemnik
Frekvenčno območje
Prednastavitev 40 (FM postaj)
FM: 87,5 - 108 MHz
Zvočnik
Vrsta 2-smerni sistem zvočnikov
Maksimalna vhodna moč
Nominalna vhodna moč
Sprednji zvočniki: 8 cm - 3 - Nizkotonec polnega razpona: 13 cm - 6 - Nizkotonec (osvetljen)
Sprednji zvočniki: 34 W/kanal Nizkotonec: 66 W/kanal
Sprednji zvočniki: 17 W/kanal Nizkotonec: 33 W/kanal
NAMIZNI SISTEM SRO Črna Rdeč
SI
12/10/26 09_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-22
TÜRKÇE
Giriş
Bu SHARP ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu üründen en iyi performansı alabilmek için lütfen bu kılavuzu dikkatle okuyun. SHARP ürününüzü nasıl kullanacağınızı size gösterecektir.
Özel Not
Bu ürünün size sağlanmasıyla bir lisans verilmiş ya da bu ürün ile yaratılmış içeriklerin gelir getiren yayın sistemlerinde (karasal, uydu, kablo ve/veya diğer dağıtım kanalları), gelir getiren streaming uygulamalarında (İnternet, intranet ve/veya diğer ağlar üzerinden) veya diğer gelir getiren içerik dağıtım sistemlerinde (ödemeli ses veya istek üzerine ses uygulamaları ve benzerleri) veya gelir getiren fiziksel ortamlarda (kompakt diskler, dijital çok yönlü diskler, yarı iletken yongalar, sabit diskler, bellek kartları ve benzerleri) dağıtılması için herhangi bir hak verilmiş değildir. Bu tür kullanımlar için bağımsız bir lisans gerekmektedir. Detaylar için şu adrese bakınız: http://mp3licensing.com MPEG Layer-3 ses kodlama teknolojisinin lisansı Fraunhofer IIS ve Thomson'dan alınmıştır.
Aksesuarlar
Aşağıdaki aksesuarlar dahildir.
AC güç kablosu x 1 Uzaktan kumanda x 1
(RRMCGA292AWSA)
Bu kullanım kılavuzunda yer alan çizimler GX-M10H(OR) modeli içindir.
iPad Standı x 1 “AA” boyut pil
(UM/SUM-3, R6, HP-7
veya benzeri) x 1
İÇİNDEKİLER
Genel Bilgiler
Önlemler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 2
Kontroller ve işaretler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Kullanıma Hazırlık
Sistem bağlantıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uzaktan kumanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ünitenin taşınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ünitenin yerleştirilmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Temel Kullanım
Genel kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Saatin ayarlanması (yalnız uzaktan kumandadan) . . 6 - 7
iPod, iPhone ve iPad
iPod, iPhone veya iPad dinlenmesi . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9
CD veya MP3/WMA disk Oynatma
CD veya MP3/WMA disk dinlenmesi . . . . . . . . . . . 9 - 10
Gelişmiş CD veya MP3/WMA disk oynatma . . . . . 10 - 11
MP3/WMA klasör modu (yalnızca MP3/WMA dosyaları
Sayfa
) . . . .12
USB
USB toplu depolama aygıtından/MP3 çalardan dinleme
Gelişmiş USB'den oynatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Radyo
Radyo dinlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Gelişmiş Özellikler
Radyo Veri Sisteminin (RDS) kullanılması . . . . . 15 - 17
Başka ekipmanların bağlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zamanlayıcı ve uyku modu (yalnızca uzaktan
kumandadan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 20
Referanslar
Sorun giderme tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 21
Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Teknik Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Önlemler
Genel
Ekipmanın iyi havalandırılan bir alana koyulduğundan
ve yanlarında, üstünde ve arkasında en az 10 cm (4") boşluk kaldığından emin olun.
10 cm
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
TIMER
REMOTE SENSOR
10 cm 10 cm
10 cm
Üniteyi titremeyen sert ve düz bir yüzeyde kullanın. TV ekranında renk değişimleri olmasının önüne geçmek
için üniteyi CRT TV'lerden en az 30 cm uzağa yerleştirin. Değişimler devam ederse üniteyi TV'den daha da uzaklaştırın. LCD TV'de bu tür değişimler olmaz.
Üniteyi doğrudan güneş ışığından, güçlü manyetik alanlardan, aşırı tozdan, nemden ve elektriksel parazit üreten elektronik/elektrikli ekipmanlardan (ev bilgisayarları, fakslar, vb.) uzak tutun.
Ünitenin üstüne hiçbir şey koymayın.
Üniteyi neme, 60°C'nin üzerindeki sıcaklıklara veya
aşırışük sıcaklıklara maruz bırakmayın.
TR-1
Yer leştirme Ara
Parçası x 1
Taşıma Kayışı x 1
Sayfa
. 13
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
Önlemler (devamı)
Sisteminiz doğru çalışmıyorsa, AC güç kablosunu prizden çekin. AC güç kablosunu geri takın ve sisteminizi açın.
Gök gürültülü fırtına olması halinde, güvenlik için ünitenin fişini çekin.
AC Güç kablosunun prizden çekerken fişten tutun, çünkü kabloyu çekmek içindeki tellere zarar verebilir.
AC elektrik fişi akımı kesmek için kullanılır ve her zaman için ulaşılabilir durumda olmalıdır.
Dış kapağı çıkarmayın, çünkü bunu yapmanız
çarpılmanıza neden olabilir. Alet içinde yapılması gereken işleri yerel SHARP servis merkeziniz gerçekleştirmelidir.
Havalandırma açıklıklarının gazete, masa örtüsü, perde gibi şeyler tarafından kapanmasına izin vermeyin.
Yanan mumlar gibi açık alevler aletin üzerine koyulmamalıdır.
Pilleri atarken bunun çevreye etkileri göz önünde bulundurulmalıdır.
Bu ünite yalnızca 5°C - 35°C arasındaki sıcaklıklarda kullanılmalıdır.
Bu alet ılıman iklimlerde kullanım için tasarlanmıştır.
Kontroller ve işaretler
Üniteyi sol ya da sağ yan panelden ve CD kapağından tutarak kaldırmayın. Bunu yapmanız hoparlör diyaframlarının ya da ünitenin hasar görmesi ya da bozulmasına neden olabilir.
Uyarı:
Kullanacağınız gerilim, ünitenin üzerinde belirtilen gerilimle aynı olmalıdır. Bu aleti belirtilenden yüksek bir gerilimle kullanmak tehlikelidir ve yangına ya da zarar verici başka türlü bir kazaya neden olabilir. SHARP bu aletin belirtilenin dışında bir gerilimle kullanılmasından ötürü oluşabilecek zararlardan sorumlu tutulamaz.
Ses seviyesi kontrolü
Belirli bir ses ayarındaki ses seviyesi hoparlörlerin gücüne, konumuna ve daha başka bazı faktörlere bağlıdır. Yüksek ses seviyelerine maruz kalmamanız tavsiye edilmektedir. Alet açıkken sesini sonuna kadar açmayın. Müziği orta ses seviyelerinde dinleyin. Kulaklıklardan aşırı ses basıncı gelmesi işitme kaybına sebep olabilir.
17
18
246810
11357911
ON/STAND-BY
DEMO/DIMMER
X-BASS/EQ
16
15
1 2 3 4 5 6 7 8 9
11
TUNER/AUDIO-IN
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
10
Ön panel
1. Ekolayzır/X-Bass Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Açık/Beklemede Düğmesi. . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 9, 14
3. Demo/Işık Kısma/Durdurma Düğmesi . . . . . . . . . . 10
4. Radyo/Ses Girişi Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Radyo Kanalları Aşağı, CD/USB Parçası Aşağı,
iPod/iPhone Aşağı Atlama . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
6. USB Oynatma/Duraklatma Düğmesi
7. Radyo Kanalları Yukarı, CD/USB Parçası Yukar ı,
iPod/iPhone Yukarı Atlama . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
8. CD Oynatma/Duraklatma Düğmesi . . . . . . . . . . . . 10
9. Ses Kısma Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
USB
CD
iPod
VOLUME
PRESET
12
TIMER
13
REMOTE SENSOR
14
10. iPod Oynatma/Duraklatma Düğmesi . . . . . . . . . . . . 8
11. Ses Açma Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
12. Yerleştirme istasyonu kapağı açma düğmesi . . . . . 8
13. Zamanlayıcı işareti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
14. Uzaktan kumanda sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
15. Yerleştirme istasyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
16. USB/iPad Terminali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
17. CD bölmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
18. CD bölmesi açma düğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sayfa
Arka panel
1. FM anteni
2. DC 12 V giriş soketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Kulaklık soketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Mikrofon sesi düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. Mikrofon giriş soketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Gitar giriş soketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. Gitar sesi düğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8. Ses giriş soketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. Video çıkış soketi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
10. AC giriş soketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11.Kablo tutucu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sayfa
TR
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-2
Kontroller ve işaretler (devamı)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
25 26
Hoparlörler
0 1 M
­X
G BOOMBOX C SI U M
E L B A PORT
321
1. Ön hoparlör
2. Subwoofer
3. Bas Refleks Kanalı
1
2
3
4 5
6
7 8
9
10 11
12 13
14 15 16 17
18
19 20
21 22
23
24 25
26 27
28 29
30 31
32
Ekran
1. CD İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. USB İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
24232221201918171615141312
3. MP3 İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. WMA İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. iPod İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. RDS İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. TA İşareti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. PTY İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. TP İşareti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. FM Stereo Mod İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. S tere o İstasyon İşareti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12. Toplam İşareti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
13. Klasör İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14. Başlık İşareti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
15. MEM (Hafıza) İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15
16. X-bass İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
17. Uyku İşareti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
18. Bir Kerelik Zamanlayıcı İşareti . . . . . . . . . . . . . . 19
19. Günlük Zamanlayıcı İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
20. RDM (Rasgele) İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
21. Tekrar İşareti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
22. Mikrofon İşareti
23. Gitar İşareti
24. Pil Seviyesi İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
25. Oynatma İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
26. Duraklatma İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sayfa
Uzaktan kumanda
1. Uzaktan Kumanda Vericisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.
Demo/Işık Kısma Düğmesi
3. Sayığmeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Ekolayzır (X-Bass) Düğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Radyo Kanalı Yukarığmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Radyo Kanalı Aşağığmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Klasör Düğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
8. Radyo İleri Arama, iPod İmleci Yukarı,
Klasör Yukarığmesi . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 13, 14
9. Aşağı Atla, İleri Al,
Zaman Aşağığmesi . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 9, 12, 19
10. Radyo Geri Arama, iPod İmleci Aşağı,
Klasör Aşağığmesi . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 13, 14
11.Bellek Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15
12. Ses Girişi Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 18
13. USB Oynatma/Duraklatma Düğmesi . . . . . . . . . . 8, 13
14. Radyo Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 16
15. Ekran Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14
16. RDS ASPM Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
17. RDS PTY Düğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
18. Açık/Beklemede Dü
19. Sessiz Düğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
20.
Ses Açma Düğmesi
21. Ses Kısma Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
22. Uyku (Silme) Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 20
23. Oynatma Modu Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
24.
Yuk arı Atla, İleri Al, Zaman Yukarı Düğmesi
25. Enter (Gir) Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 13, 14
26. Saat (Zamanlayıcı) Düğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 19
27. CD Oynatma/Duraklatma Düğmesi . . . . . . . . 9, 10, 13
28. iPod Oynatma/Duraklatma Düğmesi . . . . . . . . . . . . . 9
29. iPod Görüntüleme <TV ÇIKIŞ> Düğmesi. . . . . . . . . . 8
30.
CD/USB Durdurma Düğmesi
31. iPod Menüsü Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
32. RDS Ekran Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ğmesi. . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 9, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Sayfa
4, 6
6
. . 6, 9, 12, 19
9, 10, 13
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-3
Sistem bağlantıları
DC veya AC gücünü üniteye aynı anda bağlamayın.
DC IN 12 V soketine
Araba adaptörü (ürünle birlikte verilmez) Soket: DC 12 V 4,5 A
AC güç bağlantısı
Tüm bağlantıların doğru yapıldığını kontrol ettikten sonra ünitenin AC güç kablosunu prize takın.
Notlar:
AC gücünden yararlanırken tüm pilleri çıkarın.
Ünite uzun süre kullanılmayacaksa AC güç kablosunu prizden çekin.
DC güç bağlantısı
Dikkat:
Pil/DC gücüyle çalışma esnasında, ünite pil gücünden tasarruf etmek için ekran ve subwoofer ışıklarının MOD 2'de olduğu Demo moduna geçer.
Pil/DC gücü kullanılırken, ünitenin açılması için uzaktan kumanda kullanılamaz.
DC gücünü kullanmaya başlamadan önce AC güç kablosunu üniteden çıkarın. Aksi halde ünite çalışmaz.
Yalnızca DC 12 V çıkış gerilimine sahip bir araba adaptörü kullanın.
Fişleri sıkıca takın.
Ünite uzun süre kullanımda olmadığında araba adaptörünü araç besleme soketinden çıkarın.
Siyah
Kırmızı
12V
24V
Dikkat: DC kablosu ve pil terminallerinin bağlantısı.
:Kırmızı pil pensesini pil terminal-
indeki (+) işaretine bağlayın.
:
Siyah pil pensesini pil terminalindeki
(-) işaretine bağlayın. DC gücü yalnızca 12 V pil için kullanılabilir. 12 V dışında pil kullanmayın.
Pillerle çalıştırma
AC ve DC güç kablosunu çıkarın ve pil bölmesi kapağını
1
ın.
AC veya DC güç kablosunun üniteye takılması pillerin bağlantısını keser.
2 Pil bölmesine 10 adet "D" boyutunda pil (UM/SUM-
1, R20, HP-2 veya benzeri) takın.
5 ve 10 pilleri takar ya da çıkarırken (-) pil terminallerine doğru itin.
Pilleri yanlış takmanız ünitenin arızalanmasına neden olabilir.
Piller dahil değildir.
TR-4
Priz AC 110 - 240 V
6
~ 50/60 Hz
10
7
AC INPUT soketine
3
5
2
1
4
3 Pil bölmesi kapağını geri takın.
Pil kullanımıyla ilgili önlemler:
Pilleri arka panelde gösterilen istikamette takın.
Piller zayıflarsa ya da ünite uzun süre kullanılmayacaksa pilleri çıkarın. Bunu yaparak pil akmasından kaynaklanacak olası hasarları önlemiş olursunuz.
Tüm eski pilleri yenileriyle aynı anda değiştirin.
Eski ve yeni pilleri birbirine karıştırmayın.
Pillerin değiştirilmesi:
Piller zayıfladığında pil işareti “ ” yanıp sönerek pillerin değiştirilmesi gerektiğini gösterir. Ses bozulabilir ve ünite yüksek ses seviyesindeyken otomatik olarak kapanabilir ya da sesi kısılabilir. Ses seviyesini düşürün veya pilleri değiştirin.
Pilleri değiştirirken, üniteyi zarar gelmemesi için bir yastığın ya da yumuşak bir bezin üstüne koyun.
Uyarılar:
Şarj edilebilir pil kullanmayın (nikel kadmiyum pil, vb.).
Boşalan pilleri hemen çıkarın. Kimyasal maddeler sızarak üniteye bulaşırsa temizleyin.
Piller (pil takımı veya takılan piller) güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı sıcaklıklara maruz bırakılmamalıdır.
Demo modu
Üniteye AC gücü ilk kez bağlandığında ünite demo moduna girer. Ekranda kelimeler görürsünüz ve subwoofer'ın ışığı sürekli olarak yanar.
Demo modunu iptal etmek için ünite bekleme modundayken DEMO/DIMMER düğmesine (uzaktan kumandada) basın. Ünite düşük güç tüketimi moduna girer. Subwoofer'ın ışığı söner.
Demo moduna dönmek için DEMO/DIMMER düğmesine yeniden basın.
iPod veya iPhone yerleştirilmiş durumdaysa ünite şarj etmeye başlayacaktır. “iPod CHARGING” yazısı görüntülenir.
8
9
TR
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
iPod veya iPhone'un TV'ye bağlanması
iPod veya iPhone'daki fotoğraf veya video dosyaları sistem TV'ye/monitöre bağlanarak izlenebilir. TV'nin/monitörün bir video girişi varsa, ünitenin arkasındaki VIDEO ÇIKIŞ soketine bağlanmalı ve iPod ya da iPhone'daki TV Çıkışı “AÇIK” duruma getirilmelidir.
Not:
iPod ünitesini TV sinyalinize uyması için NTSC veya PAL olarak ayarlamanız gerekir. Daha fazla bilgi için lütfen Apple'ın ana sayfasını ziyaret edin.
Uzaktan kumanda
Pil takılması
Pil kapağınıın.
1
Pil bölmesinde belirtilen terminale uygun olarak verilen pili takın.
2
Pili takar veya çıkarırken, (–) pil terminallerine doğru itin. Kapağı kapatın.
3
Dikkat:
Ünite uzun süre boyunca kullanılmayacaksa pili çıkarın. Bu sayede pilin akması sonucu meydana gelebilecek olası zararları önlemiş olursunuz.
Şarj edilebilir pil kullanmayın (nikel kadmiyum pil, vb.).
Pili yanlış takmanız ünitenin arızalanmasına neden olabilir.
Piller (pil takımı veya takılan piller) güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı sıcaklıklara maruz bırakılmamalıdır.
Kullanımla ilgili notlar:
Çalışma mesafesi azalır veya çalışma dengesizleşirse pili değiştirin. “AA” boyutunda bir pil alın (UM/SUM-3, R6, HP-7 veya benzeri).
Uzaktan kumandanın vericisini ve ünitedeki sensörü yumuşak bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Ünitedeki sensör güçlü ışığa maruz kalırsa çalışması etkilenebilir. Bu gerçekleşirse ışıklandırmayı veya ünitenin yönünü değiştirin.
Uzaktan kumandayı nemden, ısıdan, darbeden ve titreşimlerden koruyun.
Uzaktan kumandanın sınanması
Bütün bağlantıları kontrol ettikten sonra uzaktan kumandayı kontrol edin. Uzaktan kumandayı doğrudan ünitedeki sensöre doğru tutun. Uzaktan kumanda aşağıda belirtilen menzil içinde kullanılabilir:
Ünitenin taşınması
Dikkat:
Üniteyi taşımadan önce iPod, iPhone, iPad, USB bellek aygıtı ve diski üniteden çıkarın. Daha sonra üniteyi bekleme moduna alın. Ünitenin iPod, iPhone, iPad veya USB bellek aygıtı bağlıyken veya içinde disk varken taşınması üniteye zarar verebilir.
Taşıma kayışının kullanımı
Bu ünite yanında verilen taşıma kayışı kullanılarak taşınabilir. Ta şıma kayışının kancasını aşağıda gösterildiği şekilde ünitenin iki yanına takın.
Kanca
Delik
Ta şıma kayışını çıkarmak için
Delik
Dikkat:
Üniteyi taşımadan önce kancanın doğru şekilde takılıp kapatılması gerekmektedir, aksi halde hasar ve yaralanma olabilir.
Ünitenin yerleştirilmesi
Bu ünite aşağıda gösterildiği şekilde 2 pozisyonda yerleştirilebilir.
Dikkat:
Üniteyi düz ve dengeli bir yüzeye yerleştirin.
Pozisyonunu ayarlarken üniteyi dikkatli bir şekilde çevirin.
Hasar ya da yaralanma olmaması için üniteyi bu ikisinin dışında bir pozisyonda yerleştirmeyin.
En iyi ekran görüntüleme açısını elde etmek için üniteyi aşağıda gösterildiği şekilde yerleştirin.
Pozisyon 1: Rafta/masada.
0 1 M G X OX­B
M O OB C
ISU M E L B A T R
O P
Uzaktan kumanda sensörü
TIMER
REMOTE SENSOR
0,2 m - 6 m
Not:
Kızıl ötesi sinyal gönderen uzaktan kumandanın doğrudan güneş ışığına maruz bırakılması uzaktan kumandanın çalışmamasına
yol açabilir.
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
Pozisyon 2: Zeminde/yerde
TR-5
Yüzeye değen ayak bandı 1 ve 2.
0 1
-M X G
OX MB O O B C I S U
M E L TAB R
OP
Yüzeye değen ayak bandı 2 ve 3.
Genel kontrol
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
TIMER
REMOTE SENSOR
Gücü açmak için
Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.
Kullanımdan sonra:
Bekleme moduna geçmek için ON/STAND-BY düğmesine basın.
Ekran ve Subwoofer ışığı kontrolü
Ekran ve subwoofer ışığı değiştirilebilir. Ana ünite:
1) DEMO/(DIMMER)/ düğmesine 3 saniyeden uzun basın. Geçerli mod görüntülenir.
2) Modu değiştirmek için 5 saniye içinde DEMO/(DIMMER)/ düğmesine basın.
Uzaktan kumanda: Modu değiştirmek için DEMO/DIMMER düğmesine basın.
MODE 1 MODE 2 MODE Off
Notlar:
Pil/DC gücüyle çalışma esnasında, ünite pil gücünden tasarruf etmek için ekran ve subwoofer ışıklarının MOD 2'de olduğu Demo moduna geçer.
MODE 2 esnasında, ekran ışığını birkaç saniyeliğine yakmak için herhangi bir düğmeye basın.
(Ekran ışığıık ve Subwoofer ışığı kapalı) (Ekran ışığı kapalı ve Subwoofer ışığı kapalı) (Ekran ışığıık ve Subwoofer ışığıık)
Ses seviyesi otomatik yükselmesi
Ana üniteyi ses seviyesi 27 veya üstündeyken kapatır ve yeniden açarsanız, ses seviyesi 16'dan başlar ve son ayarlanmış olan seviyeye doğru yükselir.
Ses seviyesi kontrolü
Ses seviyesini yükseltmek ya da düşürmek için VOLUME +/– düğmelerine (ana ünitede) veya VOL +/– düğmelerine (uzaktan kumandada) basın.
Doğrudan tuşla gücü açma işlevi
Aşağıdaki düğmelerden herhangi birine bastığınızda ünite açılır.
Ana ünitede ya da uzaktan kumandada iPod / , CD / , USB / : seçilen işlev aktifleşir.
Ana ünitede TUNER/AUDIO IN: en son radyo ya da ses işlevi aktifleşir.
Uzaktan kumandada TUNER veya AUDIO IN: ünite seçilen işlev aktifleşmiş olarak açılır.
Otomatik kapanma işlevi
Aşağıdakiler esnasında 15 dakika boyunca bir eylemde bulunulmazsa ana ünite bekleme moduna geçer (iPad, iPod, iPhone, gitar ya da mikrofon bağlı değilken): iPod : Yerleştirilmemiş. Ses Giriş:Giriş sinyali algılanmıyor. CD: Durma veya disk yok modunda. USB: Durma veya medya yok modunda.
Not:
Ancak, iPod veya iPhone yerleştirilmiş durumdaysa ünite şarj etmeye başlayacaktır. “iPod CHARGING” yazısı görüntülenir.
TR-6
Otomatik sürdürme işlevi
Otomatik sürdürme işlevi, elektriğin kesilmesi veya AC güç kablosunun çıkması halinde son işlevi ve oynatılan son şeyi sürdürür. Ancak, CD/MP3 programı ve rasgele mod hafızaya alınmaz.
Ekolayzır
EQ/(X-BASS) düğmesine bastığınızda geçerli mod ayarı görüntülenir. İstediğiniz ses moduna geçmek için EQ/(X­BASS) düğmesine üst üste basın.
FLAT
ROCK
VOCAL
HIP HOP
SALSA
REGGAE
Ekolayzır yok. Rock müzik için. Vokaller iyileştirilir. Hip hop müziği için. Salsa müziği için. Reggae müziği için.
Sessizleştirme
Uzaktan kumandadaki ğmesine bastığınızda ses geçici olarak kapanır. Sesi açmak için aynı düğmeye yeniden basın.
X-Bass kontrolü
Güç ilk kez açıldığında ünite bas frekanslarını öne çıkaran ekstra bas moduna girer ve “X-BASS” yazısı görünür. Ekstra bas modunu iptal etmek için EQ/(X-BASS) düğmesine basın. En son kullanılan ekolayzır modu açılır. X-Bass modunu yeniden açmak için 2 saniyeden uzun süre EQ/(X-BASS) düğmesine basın.
Saatin ayarlanması (yalnız uzaktan kumandadan)
Bu örnekte, saat 24 saat (0:00) gösterecek şekilde ayarlanmıştır.
Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.
1 2
CLOCK/TIMER düğmesine basın.
3
10 saniye içinde ENTER düğmesine basın.
4
24 saat veya 12 saat gösterilmesi için veya
ğmesine ve daha sonra ENTER düğmesine
basın.
24 saat görüntüsü gelir. (0:00 - 23:59)
12 saat görüntüsü gelir. (AM 12:00 - PM 11:59)
12 saat görüntüsü gelir. (AM 0:00 - PM 11:59)
TR
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
Saatin ayarlanması (yalnız uzaktan kumandadan) (devamı)
5 Saati ayarlamak için
daha sonra ENTER düğmesine basın. Saati 1 saat ilerletmek için veya ğmesine basın. Sürekli ilerletmek için düğmeye basılı tutun.
6 Dakikayı ayarlamak için veya
ğmesine ve daha sonra ENTER düğmesine basın. Saati 1 dakika ilerletmek için düğmesine basın. 5 dakikalık artışlarla aralıklarla için düğmeye basılı tutun.
Saati onaylamak için:
CLOCK/TIMER düğmesine basın. Saat 5 saniye kadar görünür.
Notlar:
Ünitenin fişi çıkarılıp takıldıktan ya da bir elektrik kesintisinden sonra üniteye güç geri geldiğinde saati onaylayın, gerekiyorsa da saati sıfırlayın (sayfa 6 - 7).
Bir elektrik kesintisi olursa ya da AC güç kablosu çıkarılırsa saat birkaç saat boyunca doğru işlemeye devam eder.
Saati yeniden ayarlamak için:
”Saatin ayarlanması” bölümünü 1. adımından itibaren uygulayın. 2. adımda ”CLOCK” yazısı görünmezse, 4. adım (24 saat veya 12 saat gösteriminin seçilmesi için) atlanır.
24 saat veya 12 saat gösterimini değiştirmek için:
1 Programlanan tüm içerikleri silin. [Detaylar için bkz.
sayfa 21, “Fabrika ayarlarına dönüş, tüm hafızanın temizlenmesi”.]
2 ”Saatin ayarlanması” bölümünü 1. adımdan itibaren
uygulayın.
veya
ğmesine ve
veya
iPod, iPhone veya iPad dinlenmesi
Şunlar uygundur:
iPod touch (4. nesil)
iPod touch (3. nesil)
iPod touch (2. nesil)
iPod touch (1. nesil)
iPod classic
iPod nano (6. nesil)
iPod nano (5. nesil)
iPod nano (4. nesil)
iPod nano (3. nesil)
Dikkat:
Kullanmadan önce iPod, iPhone ve iPad ünitenizi en yeni yazılım versiyonuna yükseltin. iPod, iPhone ve iPad'iniz için en yeni versiyonu indirmek için Apple'ın ana sayfasını ziyaret edin.
iPod nano (2. nesil)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad (3. nesil)
iPad 2
iPad
Notlar:
iPod, iPhone ve iPad için şarj terminali:
Durum TAKILI
USB işlevi EVET EVET
Diğer işlev (iPod / CD / Radyo / Ses Giriş )
Bekleme EVET HAYIR
GX-M10H pil ile kullanımdan önce iPod, iPhone veya iPad'i tam olarak şarj edin.
Şu durumlarda iPhone ekranında “Bu aksesuar iPhone ile çalışmak üzere yapılmamış” veya benzeri bir yazı görünebilir:
- pil azalmış.
- iPhone düzgün yerleşmemiş (örn. eğik). Bu gerçekleşirse iPhone'u çıkarın ve yeniden takın.
Bu ürün iPod, iPhone ve iPad için yapılmıştır. iPod, iPhone veya iPad bağlıyken rastgele karışmanın önlenmesi için kulaklık çıkışı kapatılır ve “HPINVALID” yazısı görüntülenir. Ayrıca gelen aramalar esnasında kısa süreli ses karışması deneyimleyebilirsiniz.
Kulaklık çıkışı iPod, iPhone ve iPad ünitesinin takılması esnasında kapatılır. Bu bir Apple ürünü teknik özelliğidir.
iPod, iPhone ve iPad bağlantısı (Yalnızca USB)
EVET HAYIR
USB/iPad terminali
(iPod veya iPhone
takılı olmadan)
1 Konektörü iPod, iPhone veya iPad'e takın.
iPad
Konektör
2 iPad'i, iPad için olan standa yerleştirin.
iPad
iPad Standı
3
iPod, iPhone veya iPad'i üniteye USB konektörü aracılığıyla bağlayın.
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
Not:
USB/iPad terminali VIDEO çıkışını desteklemez.
TR-7
iPod, iPhone veya iPad dinlenmesi (devamı)
iPod, iPhone veya iPad'den oynatma (yalnızca USB)
1 Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın. 2 USB işlevini seçmek için uzaktan kumanda ya da ana
ünitedeki USB
3 iPod, iPhone veya iPad'i üniiteye bağlayın. “USB/iPod”
yazısı görünür.
4
Oynatmaya başlamak için USB / düğmesine basın.
Not:
iPod, iPhone veya iPad'den oynatılırken durdurma düğmesi ( ) kullanılamaz.
/
ğmesine basın.
Parça numarası
iPhone'dan oynatma
Ses iPhone'dan ana üniteye ancak yaklaşık 10 saniyelik kimlik doğrulama işlemi sonlandıktan sonra geçer.
Gelen aramalar oynatmayı duraklatır.
Çağrıya cevap verildikten sonra konuşma yalnızca iPhone'un dahili hoparlöründen duyulabilir. Konuşmaya başlamak için iPhone hoparlörünü açın veya iPhone'u takılı olduğu yerden alın.
iPod ve iPhone bağlantısı (Yalnızca yerleştirilmişken)
Dikkat:
Yuvasına takmadan önce iPod veya iPhone'a bağlı olan tüm aksesuarları çıkarın.
Not:
iPad'inizi bağlamak için yerleştirme istasyonunu kullanmayın.
1
Yer l eştirme istasyonunun kapağını, yerleştirme istasyonu kapağı açmağmesini ' ' işaretli alana iterek açın.
Uyarılar:
Kullanmıyorsanız yerleştirme istasyonunun kapağını kapatın.
ık durumdayken yerleştirme istasyonunun kapağını aşağı doğru itmeyin, çünkü bunu yapmanız hasara ya da yaralanmaya neden olabilir.
Yer l eştirme istasyonu kapağı
2 iPod veya iPhone'unuzu üniteye yerleştirin.
iPhone (alt)
Ye rl e ştirme parçası konektörü
iPhone için Yerleştirme Parçası
Daha fazla destek için yerleştirme ara parçasını (sağlanır) gösterildiği şekilde kullanın.
Soyarak çıkarın
Yer le ştirme ara parçası
Yer le ştirme istasyonu
iPhone
1 Çift taraflı bant ayırıcıyı soyun. 2
Ara parçasını aşağıda gösterildiği şekilde yerleştirme istasyonunun içinde belirlenen alana yerleştirin.
iPod veya iPhone'dan oynatma (Yalnızca
Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.
1 2
iPod işlevini seçmek için uzaktan kumanda ya da ana ünitedeki iPod / düğmesine basın.
3
iPod veya iPhone ünitesini ana ünitedeki yerleştirme yerine koyun. “DOCK OK” yazısı görüntülenir. Oynatmaya başlamadan önce yerleştirme istasyonunun kapağını kapatın.
4
iPod, iPhone ve iPad'i oynatma esnasında bile yerinden kaldırmanız güvenlidir. Ancak, zarar verilmemesi için iPod veya iPhone'u yerleştirme istasyonundan alırken dikkatli olmanız gerekmektedir.
1
Ekranda “V OUT ON” yazısı görünene kadar DISPLAY (TV OUT) düğmesine 2 saniyeden uzun süre basılı tutun.
2 Oynatmaya başlamak için ENTER düğmesine basın.
Notlar:
TV Çıkış seçeneği video menüsünde zaten açılmış
USB/iPad terminali VIDEO çıkışını desteklemez.
iPod veya iPhone ekranında video izlemeye geri
Dikkat:
TR-8
yerleştirilmişken)
Oynatmaya başlamak için iPod / düğmesine basın.
Notlar:
Yüksek ses seviyesiyle müzik dinlerken ses titreşimleri yerleştirilmiş olan iPod veya iPhone'a aktarılır. Bu titreşim, iPod veya iPhone'un ‘Karıştırmak için Sallama’ özelliği açık durumdaysa şarkının atlanmasına neden olabilir. Bu olursa ‘Karıştırmak için Salla’ işlevini kapatın.
iPod touch ve iPhone'un aşağıdaki çalışma şekilleri için kendilerinden çalıştırılmaları gerekir.
1. Ana ekrana dönme.
2. Ana ekrandan uygulama seçme.
3. Kaydırıcıyı sürükleme. Bağlı iPod or iPhone'u kullanmak için bu üniteyi pozisyon 2'ye döndürün (bkz. sayfa 5, "Ünitenin yerleştirilmesi").
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
iPod, iPhone veya iPad'in bağlantısını kesmek için
iPod veya iPhone'a bağlı bir TV'den video seyretmek
durumda ise ENTER tuşuna basıldığında video TV ekranında otomatik olarak görüntülenir.
dönmek için MENU düğmesine basarak video menüsüne girin. Daha sonra “V OUT OFF” (TV ÇIKIŞI KAPALI) yazısı görünene kadar DISPLAY (TV OUT) düğmesine 2 saniyeden uzun süre basılı tutun.
iPod veya iPhone'dan video oynatırken DISPLAY (TV OUT) düğmesine basılması video çıkış görüntülemesini iPod ve TV arasında değiştirmez.
iPod işlevi esnasında durdurma düğmesi ( ) kullanılamaz.
TIMER
REMOTE SENSOR
TR
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
iPod, iPhone veya iPad dinlenmesi (devamı)
iPod, iPhone veya iPad menülerinde gezilmesi
1
iPod, iPhone veya iPad ünitesinin menüsünü görmek için MENU düğmesine basın. Önceki menüye geri dönmek için düğmeye yeniden basın.
2
TUNING ( veya ) düğmesine basarak menüden bir öğe seçin ve ENTER düğmesine basın.
Not:
Uzaktan kumandayı kullanarak iPod, iPhone veya iPad menüsünde gezerken iPod veya iPhone ünitesindeki düğmeleri kullanmayın. Ses seviyesi ana ünitedeki veya uzaktan kumandadaki VOL (+ veya –) düğmesine basılarak ayarlanır. Ses seviyesinin iPod, iPhone veya iPad ünitelerinden ayarlanmasının bir etkisi olmaz.
iPod, iPhone ve iPad işlemleri:
Aşağıda açıklanan işlemler kullandığınız iPod, iPhone ve iPad'in kaçıncı nesil olduğuna bağlıdır.
Sistem açık işlemi:
Ana üniteye güç verildiğinde, iPod, iPhone veya iPad üniteleri üniteye yerleştirilmiş veya bağlanmış durumdalarsa otomatik olarak açılırlar.
Sistem kapalı (bekleme işlemi):
Ana ünite bekleme moduna geçirildiğinde, yerleştirilmiş olan iPod, iPhone veya bağlanmış olan iPad ünitesi de otomatik olarak oynatmayı duraklatır.
Çeşitli iPod, iPhone ve iPad işlevleri
İşlev Ana ünite
Üstünde USB
Oynatma
Duraklatma
Parça yukarı/ aşağı
Hızlı ileri/ geri
Ekran
Tekrarla
Karıştırma
____
____
____
USB
USB
Uzaktan kumanda
Üstünde
USB
USB
USB
Kullanım
Duraklatma modunda basın.
Oynatma modunda basın.
Oynatma veya duraklatma modunda basın. Düğmeye duraklatma modunda basarsanız, istediğiniz parçayı başlatmak için / düğmesine basın.
Oynatma modunda basılı tutun.
Oynatmaya geri dönmek için düğmeyi bırakın.
Ekran içeriğini değiştirmek için basın.
Tekrarlama modunu açıp kapatmak için basın.
Karıştırma moduna geçmek için 2 saniyeden uzun süre basın.
İşlev Ana ünite
Üstünde USB
Menü
Giriş
İmleç Yukarı/
____
____
____
Uzaktan kumanda
Üstünde
USB
Kullanım
iPod işlevi esnasında iPod menüsünü görmek için basın.
Seçimi onaylamak için basın.
iPod menüsünü seçmek için basın.
Aşağı
CD veya MP3/WMA diski dinlenmesi
ON/STAND-BY
CD
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
Bu sistem standart bir CD, CD formatında CD-R/RW ve MP3 ya da WMA dosyaları içeren CD-R/RW oynatabilir, ancak bunların üzerine kaydedemez. Bazı ses CD-R ve CD-RW diskleri diskin durumu veya kayıtta kullanılan cihaz sebebiyle oynatılamayabilir.
MP3: MP3 bir sıkıştırma biçimidir. MPEG Audio Layer 3'ün kısaltmasıdır. MP3, ses kalitesinde çok az bir kayıpla önemli oranda sıkıştırılan bir ses kodudur.
Bu sistem MPEG 1 Layer 3 ve VBR dosyalarını destekler.
VBR dosya oynatımı esnasında, ekrandaki zaman sayacı gerçek oynatma zamanından farklı olabilir.
MP3 tarafından desteklenen bit hızı 32 ~ 320 kbps'dir.
WMA: WMA dosyaları Windows Media Audio kodekiyle sıkıştırılmış Advanced System Format dosyalarıdır. WMA Windows Media Player için Microsoft tarafından geliştirilmiştir.
Ünite bir MP3 veya WMA diskindeki bilgileri okuduktan sonra “MP3” ve “WMA” işareti yanar.
WMA tarafından desteklenen bit hızı 64 ~ 160 kbps'dir.
Disk oynatma
Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.
1 2
CD işlevini seçmek için uzaktan kumanda ya da ana ünitedeki
/
ğmesine basın.
CD
3
CD bölmesini açma düğmesini ' ' işaretli alana doğru iterek CD bölmesini açın.
4
Diski etiketli yüzü yukarı gelecek şekilde disk tepsisine yerleştirin.
TIMER
REMOTE SENSOR
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-9
CD veya MP3/WMA diski dinlenmesi (devamı)
5 CD bölmesini kapatın. 6
Oynatmaya başlamak için CD / düğmesine basın. Son parça oynatıldıktan sonra ünite otomatik olarak durur.
Dikkat:
Disk bölmesine iki disk koymayın.
Özel şekilli diskleri (kalp, sekizgen, vb) oynatmayın. Arızaya sebep olabilir.
CD'nin kullanımı esnasında TV ya da radyodan parazit karışırsa üniteyi TV'den veya radyodan uzaklaştırın.
Disk bilgilerinin yapısı nedeniyle MP3/WMA disklerinin okunması normal bir CD'den daha uzun sürer (yaklaşık 20 ila 90 saniye).
Oynatma esnasında CD bölmesini açmayın, aksi halde yaralanabilirsiniz.
CD veya MP3/WMA diski hakkında notlar:
Hızlı ileri sarma esnasında son parçanın sonuna gelindiğinde ekranda “END” yazısı çıkar ve CD duraklatılır. Hızlı geri alma esnasında ilk parçanın başına gelindiğinde ünite oynatma moduna geçer (yalnızca CD'de).
Yazılması bitirilmemiş yeniden yazılabilir çok oturumlu diskler oynatılabilir.
Çeşitli disk özellikleri
İşlev Ana ünite Uzaktan
Oynatma
Durdurm a
Duraklat ma
Parça yukarı/ aşağı
Hızlı ileri/ geri
DEMO/(DIMMER)
kumanda
Kullanım
Durma modunda basın.
Oynatma modunda basın.
Oynatma modunda basın. Duraklatılan noktadan oynatmaya dönmek için / düğmesine basın.
Oynatma veya durma modunda basın. Düğmeye durma modunda basarsanız, istediğiniz parçayı başlatmak için /
ğmesine
basın. Oynatma
modunda basılı tutun.
Oynatmaya geri dönmek için düğmeyi bırakın.
Gelişmiş CD veya MP3/WMA disk oynatma
Doğrudan parça arama
Sayığmelerini kullanarak mevcut diskteki istenen parçalar oynatılabilir.
Seçtiğiniz diski oynatırken istediğiniz parçayı seçmek için uzaktan kumandadaki sayığmelerini kullanın.
Sayığmeleri 9 numaraya kadar seçim yapabilmenize imkan verir.
10 numara veya daha yüksek bir sayıyı seçeceğinizde “10+” düğmesini kullanın.
A. Örneğin 13 seçmek için
1
“10+” düğmesine bir kez basın.
2
“1” düğmesine basın.
3
“3” düğmesine basın.
B. Örneğin 130 seçmek için
1
“10+” düğmesine iki kez basın.
2
“1” düğmesine basın.
3
“3” düğmesine basın.
4
“0” düğmesine basın.
Notlar:
Diskteki parçaların sayısından büyük bir sayı seçilemez.
Rasgele oynatma esnasında doğrudan arama yapılamaz.
Oynatmayı durdurmak için:
DEMO/(DIMMER)/ ( ) düğmesine basın.
Oynatmayı tekrarlama
Oynatmayı tekrarlama özelliğiyle tek bir parça, tüm parçalar veya programlanmış bir liste sürekli olarak oynatılabilir.
Tek parçayı tekrarlamak için:
PLAY MODE düğmesine “REP ONE” yazısı çıkana kadar üst üste basın. CD / düğmesine basın.
Tüm parçaları tekrarlamak için:
PLAY MODE düğmesine “REP ALL” yazısı çıkana kadar üst üste basın. CD / düğmesine basın.
İstenen parçaları tekrarlama:
Sayfa 11'deki “Programlanmış Oynatma” bölümünün 1 - 5. adımlarını uygulayın ve daha sonra “REP ALL” yazısı çıkana kadar PLAY MODE düğmesine üst üste basın.
Oynatmayı tekrarlamayı iptal etmek için:
“NORMAL” yazısı çı kana “ ” ve kaybolana kadar PLAY MODE düğmesine üst üste basın.
Dikkat:
Oynatmayı tekrarlama işlemini yaptıktan sonra DEMO/ (DIMMER)/ ( ) düğmesine bastığınızdan emin olun. Aksi halde disk sürekli olarak çalar.
TR
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-10
Gelişmiş CD veya MP3/WMA disk oynatma (devamı)
Rasgele oynatma
Diskteki parçalar otomatik olarak rasgele bir sırayla çalınabilir.
Tüm parçaları rasgele çalmak için:
“RANDOM” yazısı görünene kadar uzaktan kumandadaki PLAY MODE düğmesine basılı tutun. CD / düğmesine basın.
Rasgele oynatmayı iptal etmek için:
PLAY MODE düğmesine yeniden basın. “RDM” işareti söner.
Notlar:
Rasgele oynatma esnasında ğmesine basarsanız rasgele çalışma tarafından seçilen bir sonraki parçaya atlarsınız. Diğer taraftan, ğmesi önceki parçaya geçmenize imkan vermez. Çalınmakta olan parçanın başına dönülür.
Rasgele oynatmada ünite parçaları otomatik olarak seçer ve oynatır. (Parçaların sırasını seçemezsiniz.)
Programlanmış oynatma (CD)
Oynatmak için istediğiniz sırada 32'ye kadar parça seçebilirsiniz.
1
Durma modundayken programlama kayıt moduna girmek için uzaktan kumandadaki MEMORY düğmesine basın.
2 İstediğiniz parçayı seçmek için sayığmelerine veya
ya da
3
Parça numarasını kaydetmek için MEMORY düğmesine basın.
4
Diğer parçaları kaydetmek için 2 - 3. adımları tekrarlayın. En fazla 32 parça programlanabilir. Programladığınız parçaları kontrol etmek istiyorsanız MEMORY düğmesine üst üste basın. Bir hata yaparsanız CLEAR düğmesine 2 saniyeden uzun basarak programladığınız parçaları silebilirsiniz.
ğmelerine basın.
5 Oynatmaya başlamak için CD / düğmesine basın.
Programlanmış oynatma (MP3/WMA)
Durma modundayken programlama kayıt moduna
1
girmek için MEMORY düğmesine basın.
2 İstediğiniz klasörü seçmek için uzaktan kumandadaki
TUNING ( veya ) düğmesine basın.
Daha sonra istediğiniz parçaları seçmek için uzaktan kumandadaki
3 Klasör ve parça numarasını kaydetmek için MEMORY
ğmesine basın.
4 Diğer klasörler/parçalar için 2 – 3. adımları tekrarlayın.
En fazla 32 parça programlanabilir.
veya
ğmesine basın.
5 Oynatmaya başlamak için CD / düğmesine basın.
Programlanmış oynatma modunu iptal etmek için:
Programlanmış oynatma modunda DEMO/(DIMMER)/ düğmesine basın. Ekranda “MEM CLR” yazısı çıkar ve programlanmış tüm içerikler silinir.
Programa parça eklenmesi:
Eğer bir program daha önceden kaydedilmişse “MEM” işareti görünür. MEMORY düğmesine basın. Daha sonra parça eklemek için 2 - 3. adımları uygulayın.
Notlar:
CD bölmesi kapağı açıkken program otomatik olarak iptal olur. Bekleme moduna girmek için ON/STAND-BY düğmesine
basar veya işlevi CD'den başka bir işleve değiştirirseniz programlanmış olan seçimler silinir. Program kullanımı esnasında rasgele oynatmak mümkün
değildir.
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-11
MP3/WMA klasör modu (yalnızca MP3/WMA dosyaları)
MP3/WMA (Windows Media Audio) dosyası oynatmak için
İnternette MP3/WMA (Windows Media Audio) müzik dosyaları indirebileceğiniz pek çok müzik sitesi bulunmaktadır. Müzik dosyalarının nasıl indirileceğine dair talimatları bu web sitelerinden takip edin. Daha sonra indirdiğiniz bu müzik dosyalarını CD-R/RW bir diske yazarak dinleyebilirsiniz.
İndirdiğiniz şarkılar/dosyalar yalnızca kişisel kullanım içindir. Sahibinin izni alınmaksızın şarkının başka amaçlarla kullanımı yasalara aykırıdır.
Klasör oynatma sırası hakkında
MP3/WMA dosyaları birkaç klasöre kaydedilmiş durumdaysa, her klasöre otomatikman bir klasör numarası verilir.
Bu klasörler uzaktan kumandadaki KLASÖR düğmesine basılarak seçilebilir. Seçilen klasörün içinde desteklenen dosya biçimleri yoksa klasör atlanır ve bir sonraki klasör seçilir.
Örnek: MP3/WMA biçimli dosyalar aşağıdaki şekilde kaydedilmişse klasör numarası nasıl belirlenir.
1 KÖK klasör, klasör 1 olarak belirlenir.
2 KÖK klasörün içindeki klasörlerden (Klasör A ve Klasör
B) diske daha erken kaydedilmiş olan klasör, klasör 2 ve klasör 6 olarak belirlenir.
3 Klasör A içindeki klasörlerden (Klasör C ve Klasör D)
diske daha erken kaydedilmiş olan klasör, klasör 3 ve klasör 4 olarak belirlenir.
4
Klasör D içinde bulunan Klasör E, klasör 5 olarak belirlenir.
Diske kaydedilen klasör ve dosya sıra bilgileri diske yazma yazılıma dayalıdır. Ünitenin dosyaları beklenen oynatma sırasında oynatmama ihtimali bulunmaktadır.
CD MP3/WMA'larda, 999 adet klasör ve oynatılamayan dosyalara sahip klasörlerin içindeki dosya okunabilir.
Klasör modunun açık/kapalı oluşu uzaktan kumandadaki FOLDER düğmesi kullanılarak ayarlanabilir. Klasör modu açık durumdayken oynatılan dosyalar klasör modu kapalıyken oynatılan dosyalardan farklı olabilir.
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 6)
FOLDER C (FOLDER 3)
FOLDER D (FOLDER 4)
FILE 9 FILE 10
FILE 1 FILE 2 FILE 3
FILE 4 FILE 5 FILE 6 FOLDER E (FOLDER 5)
FILE 7 FILE 8
Klasör modu açıkken MP3/WMA diski oynatma prosedürü
CD-R/RW oynatmak için.
1
CD / düğmesine basın ve bir MP3/WMA diski takın. FOLDER düğmesine bastığınızda disk bilgileri görüntülenir.
2 İstediğiniz oynatma klasörünü seçmek için TUNING (
veya ) düğmesine basın. (Klasör modu açık)
3
veya
istediğiniz dosyayı seçin.
4 CD / düğmesine basın. Oynatma başlar ve dosya
adı görüntülenir.
Diske kaydedilmişlerse Başlık, Sanatçı ve Albüm ismi görüntülenir.
Klasör modu açıkken oynatma yaparken TUNING ( veya
) düğmesine basarak bir klasörü oynatma/duraklatma modunda olsa bile seçebilirsiniz. Seçilen klasörün 1. parçasında oynatma/durdurma moduna devam eder.
Ekran içeriği DISPLAY düğmesine basılarak değiştirilebilir.
Dosya adı gösterme Klasör gösterme
Sayaç gösterme
Albüm gösterme
Not:
“NOTSUPRT” yazısı görüntüleniyorsa “Telif hakkı korumalı WMA dosyası” veya “Desteklenmeyen oynatma dosyası” seçilmiş demektir.
ğmesine basarak oynatmak
Başlık gösterme
Sanatçı gösterme
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR
TR-12
USB toplu depolama aygıtından/MP3 çalardan dinleme
Dikkat:
USB modunda, iPod veya iPhone üniteye yerleştirildikten sonra iPod veya iPhone otomatikman şarj olmaya başlar. ‘iPod DOCK CHARGE MODE’ yazısı görüntülenir. Bir USB toplu depolama aygıtından / MP3 çalardan dinlemek için iPod veya iPhone yerleştirme istasyonundan alınmalıdır.
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
TIMER
REMOTE SENSOR
Not:
Bu ürün USB toplu depolama aygıtları veya MP3 çalarlardaki MTP ve AAC dosya sistemleri ile uyumlu değildir.
USB/MP3 çalardan klasör modu kapalıyken dinlemek
1
USB işlevini seçmek için uzaktan kumanda veya ana ünitedeki USB / düğmesine basın. İçinde MP3/WMA dosyaları olan USB bellek aygıtını üniteye bağlayın. USB bellek aygıtı ana üniteye bağlanınca aygıt bilgileri görüntülenir.
2
veya
istediğiniz dosyayı seçin.
3 USB / düğmesine basın. Oynatma başlar ve dosya
adı görüntülenir.
USB bellek aygıtına kaydedilmişlerse Başlık, Sanatçı ve Albüm ismi görüntülenir.
Ekran içeriği DISPLAY düğmesine basılarak değiştirilebilir.
ğmesine basarak oynatmak
Not:
Oynatmayı duraklatmak için: USB / düğmesine basın.
USB/MP3 çalardan klasör modu açıkken dinlemek
1
USB işlevini seçmek için uzaktan kumanda veya ana ünitedeki USB / düğmesine basın. İçinde MP3/WMA dosyaları olan USB bellek aygıtını üniteye bağlayın. USB bellek aygıtı ana üniteye bağlanınca aygıt bilgileri görüntülenir.
2 FOLDER düğmesine basın ve oynatmak istediğiniz
klasörü seçmek için TUNING ( veya ) düğmesine basın. Oynatmayı klasör modu açıkken başlatmak için
4. adıma gidin. Başka bir klasör seçmek için TUNING ( veya ) düğmesine basın.
3
4 USB /
veya
istediğiniz dosyayı seçin.
adı görüntülenir.
ğmesine basın. Oynatma başlar ve dosya
USB bellek aygıtına kaydedilmişlerse Başlık, Sanatçı ve Albüm ismi görüntülenir.
Ekran içeriği DISPLAY düğmesine basılarak değiştirilebilir.
USB bellek cihazını çıkarmak için.
1
DEMO/(DIMMER)/ ( ) düğmesine basarak oynatmayı durdurun.
2
USB bellek aygıtını USB/iPad terminalinden çıkarın.
Notlar:
USB bellek aygıtı sisteme bağlıyken meydana gelebilecek
veri kayıplarından SHARP sorumlu tutulamaz.
MP3 ve/veya WMA biçiminde sıkıştırılmış dosyalar USB/iPad terminaline bağlanıldığında oynatılabilir.
Bu USB belleğin biçimi FAT 16 veya FAT 32'yi destekler.
SHARP tüm USB bellek aygıtlarının bu ses sisteminde çalışacağını garanti etmemektedir.
Bu sistemde USB bellek aygıtının bağlanması için USB kablosu kullanılması önerilmemektedir. USB kablosunun kullanımı bu ses sisteminin performansını etkiler. iPod, iPhone ve iPad için bu durum geçerli değildir.
Bu USB bellek USB hub üzerinden kullanılamaz.
Bu ünitedeki USB/iPad terminali PC'ye bağlantı amacı
taşımaz; bir USB bellek aygıtından müzik dinlenmesi içindir.
USB/iPad terminali üzerinden harici HDD depolama birimleri bağlanarak müzik dinlenemez.
USB bellek aygıtındaki veriler büyükse, bu verilerin okunması daha uzun sürebilir.
Bu ürün WMA ve MP3 dosyalarını oynatabilir. Çalınan dosyanın türünü otomatik olarak algılar. Oynatılamayan bir dosya bu üründe oynatılmaya çalışıldığında “NOTSUPRT” yazısı çıkar ve dosya otomatik olarak atlanır. Bunun olması birkaç saniye sürer. Belirsiz dosya yüzünden ekranda anormal işaretler görünürse üniteyi kapatın ve yeniden açın.
Bu ürün USB toplu depolama aygıtları ve MP3 çalarlar ile kullanılabilir. Ancak bazı aygıtlara öngörülemeyen çeşitli sebeplerden ötürü olağan dışı tepkiler verebilir. Böyle bir şey olursa üniteyi kapatın ve yeniden açın.
CD işlevi esnasında MP3 çalar şarj olmaz.
ğmesine basarak oynatmak
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-13
Gelişmiş USB'den oynatma
Aşağıdaki işlevler CD işlemleriyle aynıdır:
Doğrudan parça arama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Oynatmayı tekrarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Rasgele oynatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Programlanmış oynatma (MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . 11
Not:
USB bellek aygıtı bağlı değilse ekranda “NO MEDIA” yazısı çıkar.
Notlar:
Bu ünite yalnızca “MPEG-1 Audio Layer-3” biçimini destekler. (Örnekleme Sıklığı 32, 44,1, 48 kHz'dir)
MP3 dosyalarının oynatma sırası dosyaların indirilmesi sırasında kullanılan yazma yazılıma göre değişir.
MP3 tarafından desteklenen bit hızı 32~320 kbps, WMA tarafından desteklenen bit hızı 64~160 kbps'dir.
MP3/WMA dosyaları koyun. MP3/WMA uzantıları yoksa dosyalar oynatılamaz.
Bu ünite çalma listelerini desteklememektedir.
Bu ünite Klasör Adları ve Dosya Adlarını 32 karaktere
kadar gösterebilir.
Azami toplam MP3/WMA dosyası sayısı 65025'dir.
Oynatılamayan dosyalar içeren klasörler de dahil
okunabilen toplam klasör sayısı 999'dur. Ancak ekranda yalnızca MP3 dosyası içeren klasörler gösterilir.
Değişken bit hızına sahip bir dosya oynatılırken ekrandaki oynatma süresi yanlış gösterilebilir.
Desteklenen ID3TAG bilgileri BAŞLIK, SANATÇI ve ALBÜM'dür. Dosya oynatılırken veya duraklatma esnasında DISPLAY düğmesine basarak başlık adı, sanatçı adı ve albüm adını görüntüleyebilirsiniz.
WMA meta etiketi de WMA dosyalarına kaydedilen başlık, sanatçı ve albüm adlarını destekler. Telif hakkı korumalı WMA dosyaları oynatılamaz.
na lütfen “.MP3” “.WMA” uzantısı
Sayfa
Radyo dinlenmesi
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
TIMER
REMOTE SENSOR
İstasyon Arama
1
Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.
2 FM Stereo ya da FM Mono seçmek için uzaktan
kumandadaki TUNER düğmesine ya da ana ünitedeki TUNER/AUDIO IN düğmesine basın.
3
İstediğiniz istasyonu ayarlamak için uzaktan kumandadaki TUNING ( veya ) düğmesine basın.
Manüel istasyon arama:
İstediğiniz istasyonu ayarlamak için TUNING ( veya
) düğmesine üst üste basın.
Otomatik istasyon arama:
TUNING ( veya ) düğmesine 0,5 saniyeden uzun süre basıldığında otomatik tarama başlar ve arama yakalanan ilk yayında durur.
Notlar:
Radyo paraziti olduğunda otomatik tarama o noktada durabilir.
Otomatik tarama ile istasyon arama zayıf sinyale sahip istasyonları atlar. Otomatik istasyon aramayı durdurmak için TUNING ( veya
) düğmesine yeniden basın.
Bir RDS (Radio Data System) istasyonunu açtığınızda, öncelikle frekans gösterilir ve ardından RDS işareti gözükür. Son olarak da istasyon adı görünür.
RDS istasyonları “ASPM” için tam otomatik istasyon araması yapılabilir, bkz. sayfa 16.
Bir FM stereo yayınını almak için:
Stereo modu seçmek için TUNER düğmesine bastığınızda ”ST” işareti görünür. Bir FM yayını stereo olduğunda ” ” görünür.
FM sinyali güçlü değilse ”ST” işaretini kapatmak için TUNER düğmesine basın. Sinyal monaural'a değişir ve ses daha net hale gelir.
TR
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-14
Radyo dinlenmesi (devamı)
Bir istasyonun hafızaya alınması
Hafızaya 40 FM istasyonu kaydedebilir ve tek tuşa basarak bunları açabilirsiniz. (Ön ayarlı arama)
1
İstasyon arama” bölümündeki 1 - 3. adımları uygulayın.
2 MEMORY düğmesine basın.
3 30 saniye içinde PRESET ( veya ) düğmesine
basarak ön ayarlı kanal numarasını seçin. İstasyonları hafızaya kanal 1'den başlayarak sırayla kaydedin.
4 30 saniye içinde o istasyonu hafızaya kaydetmek için
MEMORY düğmesine basın. İstasyon hafızaya alınmadan önce “MEM” işareti ve ön ayar sayısı ekrandan silinirse işlemi 2. adımdan itibaren tekrarlayın.
5 Başka istasyonlar da ayarlamak veya ayarlanmış bir
istasyonu değiştirmek için 1 - 4. adımları tekrar edin. Hafızaya yeni bir istasyon kaydedildiğinde o kanala
daha önce kaydedilmiş olan istasyon silinir.
Not:
Yedekleme işlevi bir elektrik kesintisi olması veya AC güç kablosunun prizden çıkması halinde hafızaya alınan istasyonları birkaç gün korur.
Hafızaya alınan bir istasyonun açılması
1 PRESET ( veya ) düğmesine 0,5'den kısa bir süre
basılı tutun ve istediğiniz istasyonu seçin.
Ön ayarlı istasyonların taranması
Hafızaya kaydedilen istasyonlar otomatik olarak taranabilir. (Ön ayarlı hafıza taraması)
1
PRESET ( veya ) düğmesine 0,5 saniyeden uzun
süre basılı tutun. Ön ayar numarası yanıp söner ve
programlanmış istasyonlar 5'er saniye aralıklarla açılır.
2 İstediğiniz istasyonu bulduğunuzda PRESET ( veya
) düğmesine yeniden basın.
RDS'nin (Radio Data System) kullanılması
RDS giderek daha fazla FM istasyonunun sağladığı bir yayın hizmetidir. Bu FM istasyonları normal program sinyallerinin yanında ek sinyaller de gönderir. İstasyon adını ve program türünün spor mu, müzik mi yoksa başka bir şey mi olduğunu gösteren bilgiler gönderirler.
RDS'li bir istasyonu açtığınızda ”RDS” yazısı ve istasyon adı görüntülenir. Alınan yayın trafik bilgileri taşıyorsa ”TP” (Trafik Programı) yazısı ve trafikle ilgili bir bilgi yayınlanıyorsa ”TA” (Trafik Duyurusu) işareti görünür. Dinamik PTY istasyonu alındığında ”PTYI” (Dynamic PTY Indicator) işareti görünür.
RDS'yi yalnızca uzaktan kumandadaki düğmeleri kullanarak kumanda edebilirsiniz.
RDS tarafından sağlanan bilgiler
RDS DISP düğmesine her basıldığında ekran şu şekilde değişir:
Ön ayar hafızasının tamamının silinmesi
1
Bekleme moduna geçmek için ON/STAND-BY düğmesine basın.
2 PRESET ğmesine basılı tutarken ”TUNCLEAR”
yazısı görünene kadar ON/STAND-BY düğmesine basın.
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
İstasyon adı (PS) Program türü (PTY)
Frekans Radyo metni (RT)
RDS olmayan bir istasyon veya sinyali zayıf olan bir RDS istasyonu açıldığında ekran şu sıralamayla değişir:
NO PS NO PTY
98.80 MHz
NO RT
TR-15
RDS'nin (Radio Data System) kullanılması (devamı)
Otomatik İstasyon Program Hafızasının
(ASPM) kullanılması
ASPM kullanımı modundayken radyo otomatik olarak yeni RDS istasyonlarını arar. En fazla 40 istasyon hafızaya alınabilir. Hafızaya zaten bazı istasyonları kaydetmiş durumdaysanız kaydedebileceğiniz yeni istasyon sayısı daha az olacaktır.
1
TUNER (Radyo) işlevini seçmek için uzaktan kumandadaki TUNER düğmesine bir kez veya ana AUDIO IN düğmesine üst üste basın.
2 Uzaktan kumandadaki RDS ASPM düğmesine basılı
tutun.
1 “ASPM” 4 saniye kadar yandıktan sonra tarama
başlar (87.50 - 108.00 MHz).
2 Bir RDS istasyonu bulunduğunda kısa bir süreliğine
“RDS” yazısı görünür ve istasyon hafızaya kaydolur.
ünitedeki TUNER/
Radyo metinleri hakkında notlar:
Radyo metninin ilk 8 karakteri 4 saniye boyunca görünür ve daha sonra ekranda kayar.
Radyo metni yayınlamayan bir RDS istasyonu açarsanız radyo metni pozisyonuna geçtiğinizde ”NO RT” yazısı görüntülenir.
Radyo metin verileri alınırken veya metin içeriği değişirken ”RT” yazıs
Hafızadaki istasyonların açılması
Program türlerini belirtmek ve istasyonları seçmek için (PTY araması):
Program türünü belirterek istasyon hafızasından istasyon
arayabilirsiniz (haber, spor, trafik programı, vb. ... bkz.
sayfa 17).
TUNER (Radyo) işlevini seçmek için uzaktan
1
kumandadaki TUNER düğmesine bir kez veya ana ünitedeki TUNER/AUDIO IN düğmesine üst üste basın.
2 Uzaktan kumandadaki RDS PTY düğmesine basın.
ı görüntülenir.
3 Taramadan sonra hafızaya kaydedilen istasyon
sayısı 4 saniye boyunca gösterilir ve sonrasında yaklaşık 4 saniye boyunca “END” yazısı görünür.
ASPM işleminin tamamlanmadan durdurulması:
İstasyon aramaya devam ederken RDS ASPM düğmesine basın. Hafızaya kaydedilmiş olan istasyonlar orada kalacaktır.
Notlar:
Hafızada kayıtlı frekanslarla aynı frekansa sahip istasyonlar kaydedilmez.
Hafızaya zaten 40 istasyon kaydedilmiş durumdaysa tarama işlemi iptal olur. ASPM işlemini yeniden yapmak istiyorsanız ön ayarlı hafızayı silin.
Hafızaya hiç istasyon kaydedilmediyse yaklaşık 4 saniye sonra ”END” yazısı görünür.
RDS sinyalleri çok zayıfsa istasyon isimleri hafızaya kaydedilmeyebilir.
Aynı istasyon adı değişik kanallara kaydedilebilir.
Belirli bir bölgede veya belirli zamanlarda istasyon
isimleri geçici olarak değişik olabilir.
RDS kullanımı hakkında notlar
Aşağı
daki olaylardan birinin olması ünitenin arızalı
olduğunu göstermez:
Ekranda sırayla ”PS”, ”NO PS” yazısı ve bir istasyon adı görünüyor ve ünite düzgün çalışmıyor.
Bir istasyon düzgün yayın yapmıyorsa veya test yapıyorsa RDS işlevi doğru çalışmayabilir.
Sinyali çok zayıf olan bir RDS istasyonu aldığınızda, istasyon adı gibi bilgiler görünmeyebilir.
”NO PS”, ”NO PTY” veya ”NO RT” yazısı yaklaşık 5 saniye yanıp söner ve frekans görüntülenir.
Ekranda yaklaşık 6 saniye boyunca sırayla ”SELECT” ve ”PTY TI” yazıları görünür.
3 6 saniye içinde program türünü seçmek için PRESET
( veya ) düğmesine basın.
ğmeye her basıldığında program türü görünür. Düğmeye 0,5 saniyeden uzun süre basılı tutulursa program türü sürekli olarak görünür.
4 Seçilen program türü yanıp sönerken (6 saniye içinde)
RDS PTY düğmesine yeniden basın.
Seçilen program türü 2 saniye yanık kaldıktan sonra ”SEARCH” yazısı görünür ve arama işlemi başlar.
Notlar:
Ekran ışığının yanması durduysa 2. adımdan yeniden başlayın. Ünite istenen program türünü bulursa karşılık gelen kanal numarası yaklaşık 8 saniye yanar ve sonrasında istasyon adı kalır.
Başka bir istasyondaki aynı program türünü dinlemek istiyorsanız kanal numarası veya istasyon adı yanıp sönerken RDS PTY düğmesine basın. Ünite bir sonraki istasyonu aramaya başlar.
Eğer istasyon bulunamazsa 4 saniye boyunca ”NOTFOUND” yazısı görünür.
Trafik programını seçerseniz:
3. adımda trafik programını (TP) seçerseniz ”TP” yazısı
görünür. (Bunun anlamı o anda trafik bilgilerini dinleyebileceğiniz değildir.) Trafik bilgileri yayınlanıyorken ”TA” yazısı görünür.
TR
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-16
RDS'nin (Radio Data System) kullanılması (devamı)
PTY (Program Türü) kodları, TP (Trafik Programı) ve TA'nın (Trafik Duyurusu) açıklamaları
Aşağıdaki PTY, TP ve TA sinyallerini arayabilir ve alabilirsiniz.
NEWS (HABERLER)
AFFAIRS (HABER PROGRAMLARI)
INFO (BİLGİ)
SPORT (SPOR)
EDUCATE (EĞİTİM)
DRAMA CULTURE
(KÜLTÜR) SCIENCE
(BİLİM) VARIED
(ÇEŞİTLİ)
POP M
ROCK M
EASY M (KOLAY M)
LIGHT M (HAFİF M)
CLASSICS (KLASİKLER)
OTHER M (DİĞER M)
WEATHER (HAVA)
FINANCE (FİNANS)
CHILDREN (ÇOCUK)
SOCIAL (SOSYAL)
RELIGION (DİN)
PHONE IN (TELEFONLA ARAMA)
Bilgiler, olaylar ve kamuya açıklanan görüşler, röportajlar ve aktüalite.
Ta rt ışma veya analizler de içerecek şekilde genellikle değişik bir sunum stili veya konseptiyle belirli bir konudaki haberleri daha geniş kapsamlı olarak veren programlar.
En geniş anlamıyla öneriler verme amacı taşıyan programlar.
Sporun herhangi bir alanını içeren programlar.
Öncelikli amacı öğretmek olan ve temelde resmi olan programlar.
Tüm radyo oyunları ve dizileri. Dil, tiyatro, vb. dahil, ulusal veya bölgesel
kültürle ilgili olan programlar. Doğal bilimler ve teknoloji hakkındaki
programlar. Genelde hafif eğlendirici olan, başka
kategorilere girmeyen konuşma bazlı programlar. Örnekler: yarışmalar, panel oyunları, kişilerle röportajlar.
Genellikle güncel popüler ilgiyi çeken, sıklıkla albüm satış listelerinde bulunan ticari müzikler.
Genellikle genç müzisyenlerce yazılan ve icra edilen güncel modern müzik.
Pop, rock ve klasik müziğe kıyasla ”dinlemesi kolay” olarak nitelenebilecek, veya Jazz, Folk ya da Country gibi özel müzik türlerinden birine ait olan müzikler. Bu kategorideki müzikler her zaman olmasa da sıklıkla sözlüdür ve süreleri kısadır.
Özel türlerden ziyade genel olarak klasik müzik. Bu müzik kategorisinin örnekleri enstrümantal müzik ve vokal ya da koro çalışmalarıdır.
Önemli orkestral çalışmalar, senfoniler, oda müziği, vb. performansları ve Grand Opera.
Diğer kategorilerin hiçbirine girmeyen müzik tarzları. Rhythm & Blues ve Reggae bu kategorinin örnekleridir.
Hava raporları ve tahminleri ile meteoroloji bilgileri.
Borsa raporları, ticaret, vb.
Eğitimden ziyade özellikle eğlence ve ilgi alanlarına yönelik olan genç dinleyicilere yönelik programlar.
Bireyleri ya da grupları etkileyen kişiler ve şeyler hakkındaki programlar. Örnekleri: sosyoloji, tarih, coğrafya, psikoloji ve toplum.
Bir Tanrı ya da Tanrılarla ilgili inanç ve itikatlar, var oluşun doğası ve etik konulu programlar.
Halktan kişilerin görüşlerini telefonla ya da kamusal bir forumda dile getirdikleri programlar.
TRAVEL (SEYAHAT)
LEISURE (DİNLENCE)
JAZZ (CAZ)
COUNTRY
NATION M (ULUSAL M)
OLDIES (ESKİLER)
FOLK M (HALK M)
DOCUMENT (BELGESEL)
TEST
ALARM!
NONE (YOK) TP
TA
Uzak ve yakın yerlere seyahat, paket turlar ve seyahat fikirleri ile fırsatları konularıyla ilgilenen programlar. O andaki seyahatinizi etkileyen ve TP/TA'nın kullanılmasının gerektiği sorunlar, gecikmeler veya yol çalışmalarıyla ilgili bilgiler için kullanılmaz.
Dinleyicinin yapıyor olabileceği rekreasyonel etkinliklerle ilgili programlar. Örnekler: Bahçıvanlık, Balıkçılık, Antika koleksiyonculuğu, Aşçılık, Yemek ve Şarap, vb.
Emprovizasyonla karakterize edilen polifonik, senkoplu müzik.
Amerikan Güney Eyaletlerinin müzik geleneğinden doğan ve bu geleneği devam ettiren şarkılar. Basit bir melodi ve öykü biçimine şarkı sözleri ile karakterize edilir.
Genelde ABD veya İngiltere'den ilham alan ve İngilizce olan uluslararası "Pop" müziğe benzer olan ancak bulunduğunuz ülkenin dilinde olan güncel popüler müzik.
Popüler müziğin ”altın çağı” olarak adlandırılan dönemine ait müzikler.
Kökleri bir ülkenin müzik kültüründe yer alan, genellikle akustik enstrümanlarla çalınan müzik. Sözleri tarihsel olaylar veya kişileri anlatıyor olabilir.
Gerçek konularla ilgilenen, araştırma tarzında sunulan programlar.
Acil durum yayın ekipmanları veya alıcılarını test ederken yapılan yayın.
Olağanüstü durumlarda, genel olarak tehlike yaratan olaylarla ilgili uyarılarda bulunmak için yapılan acil durum duyuruları.
Program türü yok (yalnızca alınıyor). Trafik duyuruları içerebilecek olan
yayınlar. O anda trafikle ilgili duyuru yapılıyor.
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-17
Başka ekipmanların bağlanması
Bağlantı kablosu ürüne dahil değildir. Aşağıda gösterildiği gibi bir kablo satın alın.
Gitar / mikrofon bağlanması
Dikkat:
Üniteye zarar verebileceğinden lütfen bas gitar bağlamayın.
Taşınabilir müzik çalar, vb'den oynatılan
seslerin dinlenmesi.
Mikrofon ya da gitar (ürünle birlikte verilmez)
? 6,3 mm monaural kablosu (ürünle birlikte verilmez)
Gitar/mikrofon ses seviyesini (GAIN) minimum seviyeye
1
getirin.
2
Doğru giriş soketine bir gitar/mikrofon bağlayın. Kablonun 6,3 mm çapında bir ucu olması gerekmektedir. Gitar/mikrofon kablolarýný ünitenin sol ya da sað
3
tarafýndaki boþluklarýndan geçirin. Daha sonra kabloyu ünitenin altýndan geçirin.
Gitar/mikrofon kullanýrken kablolarýn ünitenin üstünde durmamasý gerekmektedir, çünkü bu ünitenin devrilmesine ve dolayýsýyla hasara ve yaralanmaya neden olabilir.
Kabloları ünitenin altından geçirin
Kablo tutucu
4 Kabloları bir gitara/mikrofona bağlayın. 5 Bir kaynak seçin.
Gitar ya da mikrofon sesini bir kaynaktan gelen bir sesle karıştırmak için oynatma kaynağını seçin (iPod/CD/USB/Audio In/Tuner).
Yalnızca gitar çalmak ya da mikrofonu kullanmak ’AUDIO IN’ işlevini seçin. Ses Giriş bağlantısından oynatılan bir şey olmaması gerekmektedir.
6
Bağlı ekipmanın ses seviyesi (GAIN) düğmesini ayarlayın.
Not:
Gitarın/mikrofonun üniteden bağlantısını kesmeden önce gitar/mikrofon ses seviyesi (GAIN) düğmesini minimum seviyesine getirin.
Kulaklık (ürünle birlikte verilmez)
Ses kablosu (birlikte verilmez)
1
Ta şınabilir müzik çalar, vb.'ni AUDIO IN yuvasına bağlamak için bir bağlantı kablosu kullanın. Video ekipmanı kullandığınızda, ses çıkışını bu üniteye ve video çıkışını bir televizyona bağlayın.
Ta şınabilir müzik çalar, vb.
2 Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın. 3 AUDIO IN işlevini seçmek için uzaktan kumandadaki
AUDIO IN düğmesine bir kez veya ana ünitedeki TUNER/AUDIO düğmesine üst üste basın.
4 Bağlı ekipmanı oynatın. Bağlı aygıtın ses seviyesi çok
yüksekse seste bozulma olabilir. Bunun olması halinde bağlı aygıtın sesini kısın. Ses çok kısıksa, bağlı aygıtın sesini açın.
Not:
Parazit karışmasını önlemek için üniteyi televizyondan uzak bir yere koyun.
Kulaklıklar
Sesi sonuna kadar açmayın ve orta ses seviyelerinde
müzik dinleyin. Kulaklıklardan gelecek aşırı ses basıncı işitme kaybına neden olabilir. Kulaklığı takmadan ya da çıkarmadan önce sesi azaltın.
Kulaklığınızın jakının çapı 3,5 mm ve empedansı 16 ve 50 ohm arasında olmalıdır. Önerilen empedans 32 ohm'dur.
Kulaklığı taktığınızda hoparlörlerin sesi otomatikman kesilir. VOLUME kumandasını kullanarak sesi ayarlayın.
için
TR
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-18
Zamanlayıcı ve uyku modu (yalnızca uzaktan kumandadan)
6
Saati ayarlamak için ENTER düğmesine basın. veya
ğmesine ve daha sonra ENTER düğmesine
basın.
7 Dakikayı ayarlamak için
basın ve sonrasında ENTER düğmesine basın.
8 Yukarıdaki 6 ve 7. adımlarda olduğu gibi bitiş zamanını
ayarlayın.
9 SES kumandasını kullanarak ses seviyesini ayarlayın
ve sonrasında ENTER düğmesine basın. Sesi çok fazla açmayın.
10
Bekleme moduna geçmek için ON/STAND-BY düğmesine
Zamanlayıcılı oynatma:
Ünite önceden ayarlanmış olan bir zaman açılır ve istenen kaynaktan çalmaya başlar (CD, RADYO, USB, iPod, SES GİRİŞ).
Bu ünitede iki çeşit zamanlayıcı vardır: BİR KERELİK ZAMANLAYICI ve GÜNLÜK ZAMANLAYICI.
Bir kerelik zamanlayıcı:
Bir kerelik zamanlayıcı önceden belirlenmiş bir zamanda yalnızca bir kez çalışır.
(“ ” işareti). Günlük zamanlayıcı:
Günlük zamanlayıcı her gün aynı zamanda çalışır. Örneğin, zamanlayıcıyı sabahları sizi uyandırması için ayarlayabilirsiniz.
(“DAILY” işareti). Bir kerelik zamanlayıcı ve günlük zamanlayıcının bir-
likte kullanılması:
Örneğin, bir kerelik zamanlayıcıyı bir radyo programını dinlemek için ve günlük zamanlayıcıyı sabah uyanmak için kullanabilirsiniz.
1 Günlük zamanlayıcıyı ayarlayın (sayfa 19 - 20). 2 Bir kerelik zamanlayıcıyı ayarlayın (sayfa 19 - 20).
1 dakika ya da daha fazla
Günlük zamanlayıcı
Başlatma
Durdurma
Bir kerelik zamanlayıcı
Başlatma
Durdurma
Zamanlayıcılı oynatma
Zamanlayıcıyı ayarlamadan önce:
Saatin doğru ayarlanmış olduğunu (bkz. sayfa 6) kontrol edin. Eğer ayarlı değilse zamanlayıcı işlevini kullanamazsınız.
Zamanlayıcılı oynatma için: Oynatılacak USB'yi takın veya diskleri koyun veya iPod'u yerleştirin.
1 Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın. 2 CLOCK/TIMER düğmesine basılı tutun.
3 10 saniye içinde
basarak ”ONCE (Bir kere)” veya ”DAILY (Günlük)” seçin ve ENTER düğmesine basın.
4 10 saniye içinde
basarak ”TIM.SET (Zamanlayıcı Ayarlandı)” seçin ve ENTER düğmesine basın.
5
Zamanlayıcı oynatma kaynağını seçmek için (CD, RADYO, USB, iPod, SES GİRİŞİ), basın. Radyoyu seçtiğinizde veya basarak bir istasyon seçin ve sonrasında ENTER düğmesine basın. Bir istasyon programlanmamışsa “NOPRESET” yazısı görüntülenir ve zamanlayıcı ayarı iptal olur.
veya
veya
veya
ğmesine
ğmesine
ğmesine
ğmesine
basın. ”TIMER” işareti yanar ve ünite zamanlayıcılı oynatma yapmaya hazırdır.
TIMER
REMOTE SENSOR
11Ayarlanmış olan zaman geldiğinde oynatma başlar.
Ses, ayarladığınız seviyeye gelene kadar yavaşça yükselir. Zamanlayıcılı oynatma esnasında zamanlayıcı işareti yanıp söner.
12
Zamanlayıcı bitiş zamanına gelindiğinde sistem otomatik olarak bekleme moduna girer.
Bir kerelik zamanlayıcı:
Zamanlayıcı iptal olur.
Günlük zamanlayıcı:
Zamanlayıcı her gün belirlenen zamanda çalışır. Günlük zamanlayıcı ayarı iptal edilene kadar böyle devam eder. Kullanmayacağınız zaman günlük zamanlayıcıyı iptal edin.
Notlar:
USB/iPad terminaline ya da AUDIO IN soketine bağlı başka bir üniteyi kullanarak zamanlayıcılı oynatma yaptığınızda 5. adımda “USB” veya “AUDIO IN” seçin. Ancak, kaynak USB olarak ayarlandığında üniteye yerleştirilmiş bir iPod veya iPhone olmaması gerekmektedir.
Bu ünite otomatik olarak açılır ve bekleme moduna girer. Ancak, bağlı ünite açılmaz veya kapanmaz. Zamanlayıcılı oynatmayı durdurmak için bu sayfada yer alan “Zamanlayı adımını uygulayın.
Zamanlayıcı ayarının kontrol edilmesi:
1 Gücü açın ve CLOCK/TIMER düğmesine basılı tutun. 2 10 saniye içinde
”ONCE (Bir kere)” veya ”DAILY (Günlük)” seçin ve ENTER düğmesine basın.
3
10 saniye içinde veya ğmesine basarak
”TIM.CALL” seçin ve ENTER düğmesine basın.
Zamanlayıcı ayarının iptal edilmesi:
1 Gücü açın ve CLOCK/TIMER düğmesine basılı tutun. 2 10 saniye içinde
basarak ”ONCE (Bir kere)” veya ”DAILY (Günlük)” seçin ve ENTER düğmesine basın.
3 10 saniye içinde
”TIM.OFF (Zamanlayıcı Kapalı)” öğesini seçin ve ENTER düğmesine basın. Zamanlayıcı iptal olur (ayar iptal olmaz).
veya
cı ayarının iptal edilmesi”
veya
veya
veya
ğmesine
ğmesine basarak
ğmesine
ğmesine basarak
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-19
Zamanlayıcı ve uyku modu (yalnızca uzaktan kumandadan) (devamı)
Hafızadaki zamanlayıcı ayarının yeniden kullanılması:
Zamanlayıcı ayarı bir kere yapıldıktan sonra hafızada kalır. Aynı ayarı yeniden kullanmak için aşağıdaki işlemleri yapın.
1 Gücü açın ve CLOCK/TIMER düğmesine basılı tutun. 2 10 saniye içinde
basarak ”ONCE (Bir kere)” veya ”DAILY (Günlük)” seçin ve ENTER düğmesine basın.
3 10 saniye içinde
”TIM.ON (Zamanlayıcıık)” seçin ve ENTER düğmesine basın.
4
Bekleme moduna geçmek için ON/STAND-BY düğmesine basın.
Uyku modunun kullanımı
Radyo, kompakt disk, iPod, USB ve Ses girişi işlevi otomatik olarak kapanabilir.
İstediğiniz ses kaynağını oynatın.
1 2 SLEEP düğmesine basın.
3 5 saniye içinde zamanı ayarlamak için Sayığmesine
basın. (1 dakika ~ 99 dakika)
4 ”SLEEP” yazısı görünür. 5 Ayarlanan zaman geçince ünite otomatik olarak
bekleme moduna geçer. Uyku modu işlemi bitmeden 1 dakika önce ses kapanır.
Geriye kalan uyku modu süresini teyit etmek için:
1
”SLEEP” yazısı görünüyorken SLEEP düğmesine basın.
Uyku modu işlemini iptal etmek için:
“SLEEP” yazısı görünüyorken ON/STAND-BY düğmesine basın. Uyku modu işlemini ünite bekleme moduna geçmeden iptal etmek için aşağıdakileri yapın.
1
”SLEEP” yazısı görünüyorken SLEEP düğmesine basın.
2 5 saniye içinde, ”SLEEP 00” yazısı görünene kadar iki
kez ”0” düğmesine basın.
Zamanlayıcı ve uyku modunun birlikte kullanılması
Uyku modu ve zamanlayıcılı oynatma:
Örneğin radyo dinlerken uyuyakalabilir ve ertesi sabah çalan CD ile uyanabilirsiniz.
1
Uyku zamanını ayarlayın (bkz. yukarıda 1 - 5. adımlar).
2 Uyku zamanlayıcısını ayarladıktan sonra zamanlayıcılı
oynatmayı ayarlayın (adım 2 - 9, sayfa 19).
Uyku zamanlayıcısı ayarı
1-99 dakika
Uyku zamanlayıcısı otomatik olarak durur
veya
Zamanlayıcılı oynatma ayarı
veya
Zamanlayıcılı oynatma başlangıç zamanı
ğmesine
ğmesine basarak
İstenen süre
Bitiş
zamanı
Sorun giderme tablosu
Pek çok olası sorun ünitenin sahibi tarafından teknik servisi aramadan çözülebilir. Eğer üründe bir sorun varsa yetkili SHARP satıcısı veya servis merkezini aramadan önce aşağıda yazanları bir kontrol edin.
Genel
Belirti Olası sebep
Saat doğru zamana ayarlı değil.
Bir düğmeye basıldığında ünite tepki vermiyor.
Ses duyulmuyor. Ses seviyesi “MIN” olarak
Ses çok az ya da
bozuk.
Aniden güç gidiyor.
CD çalar
Belirti Olası sebep
Oynatma başlamıyor.
Oynatma ortasında duruyor veya düzgün yapılmıyor.
Ünite ses oynatırken atlama yapıyor veya bir parçanın ortasında duruyor.
Uzaktan kumanda
Belirti Olası sebep
Uzaktan kumanda çalışmıyor.
Radyo
Belirti Olası sebep
Radyo sürekli olağan dışı gürültüler çıkarıyor.
Elektrik kesintisi olmuştur. Saati sıfırlayın. (bkz. sayfa
6)
Üniteyi bekleme moduna geçirin ve sonrasında yeniden açın.
Ünite hala aksaklık yapıyorsa sıfırlayın. (Bkz. sayfa 21)
ayarlanmıştır.
Kulaklıklar bağlıdır.
Piller bitmiştir. Pilleri
değiştirin.
Disk ters takılmıştır.
Disk standartlara
uymuyordur.
Diskin şekli bozulmuş veya disk çizilmiştir.
Ünite aşırı titreşim yapan bir şeyin yakınındadır.
Çok kirli bir disk kullanılmıştır.
Ünitenin içinde yoğuşma olmuştur.
Ses seviyesi çok yüksektir. Sesi kısın.
Ünitenin AC güç kablosu prize takılı değildir.
Pil kutupları yanlıştır.
Piller tükenmiştir.
Mesafe ya da açı yanlıştır.
Uzaktan kumanda sensörü
güçlü bir ışık ya da güneş ışığı alıyordur.
Ünite TV'nin ya da bilgisayarın yanında duruyordur.
FM anteni doğru olarak ılmamış ya da yerleştirilmemiştir.
TR
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-20
Sorun giderme tablosu (devamı)
USB
Belirti Olası sebep
Aygıt algılanamıyor. Cihazın içinde MP3/WMA
Oynatma
başlamıyor.
Yanlış süre görüntüleniyor.
Yanlış dosya adı görüntüleniyor.
iPod, iPhone veya iPad
Belirti Olası sebep
Ses gelmiyor. TV'de/monitörde görüntü yok.
iPod, iPhone veya iPad şarj olmuyor.
Bu aksesuar iPhone ile çalışmak üzere yapılmamış “iPhone bu aksesuarı desteklemiyor” iPhone ekranında görünüyor.
veya
yazısı
Yoğuşma
Ani sıcaklık değişiklikleri, aşırı nemli ortamlarda saklama veya kullanım bölmenin içinde (CD bölmesi, vb.) veya uzaktan kumandadaki vericinin üzerinde yoğuşma olmasına neden olabilir. Yoğuşma ünitenin aksaklık yapmasına neden olabilir. Eğer bu gerçekleşirse, normal oynatma mümkün olana kadar (1 saat kadar) ünitenin gücünü içinde disk olmadan açık bırakın. Üniteyi kullanmadan önce vericinin üzerindeki yoğuşmayı yumuşak bir bezle silin.
Sorun olursa
Bu ürün güçlü harici enterferansa maruz kaldığında (mekanik darbe, aşırı statik elektrik, yıldırım sebebiyle anormalleşen besleme gerilimi vb.) veya yanlış kullanılırsa aksaklık yapabilir.
dosyası yoktur.
Cihaz doğru biçimde bağlanmamıştır.
Bir MTP cihazı bağlıdır.
Cihaz yalnızca AAC
dosyaları içeriyordur.
Telif hakkı korumalı bir WMA ya da yanlış bir MP3 dosyası çalınıyordur.
Değişken Bit Hızlı dosyalar oynatılıyordur.
Dosya adında İngilizce dışında karakterler vardır.
iPod, iPhone veya iPad çalmıyor.
iPod, iPhone veya iPad üniteye doğru bağlı değildir.
Ünitenin AC güç kablosu prize takılı değildir.
Video kablosu doğru bağlanmamıştır.
TV'nin/monitörün giriş ayarı doğru yapılmamıştır.
iPod TV çıkışı işlevi video çıkışı yapacak şekilde yapılmamıştır.
USB/iPad terminali videoyu desteklemiyordur.
iPod, iPhone veya iPad konektöre tam temas etmiyordur.
iPod kullanımı (3.
iPod veya iPhone
desteklenmiyordur. Uyumlu modelleri sayfa 7'de görebilirsiniz.
iPhone'un pili düşük seviyededir. Lütfen iPhone'u şarj edin.
iPhone yerine doğru yerleşmemiştir.
nesil).
Böyle bir sorun olursa aşağıdakileri yapın:
1 Üniteyi bekleme moduna alın ve daha sonra gücü
yeniden açın.
2 Ünite bir önceki işlemde düzelmezse fişini çekip takın
ve yeniden gücü açın.
Not:
Yuk arıdaki işlemlerin ikisi de üniteyi düzeltmezse sıfırlayarak tüm hafızasını silin.
Fabrika ayarlarına dönüş, tüm hafızanın
temizlenmesi
Bekleme moduna geçmek için ON/STAND-BY düğmesine
1
basın.
2 VOLUME + düğmesine basılı tutarken ”RESET” yazısı
görünene kadar ON/STAND-BY düğmesine basın.
Dikkat:
Bu işlem, saat, zamanlayıcı ayarları ve radyo kanalları gibi hafızada bulunan tüm verileri siler.
Kompakt disklerin bakımı
Kompakt diskler hasara karşı epey dayanıklıdır, ancak yüzeyinde kir birikirse parçaların bulunmasında sorunlar olabilir. CD koleksiyonunuzdan ve CD çalarınızdan en iyi şekilde faydalanmak için aşağıdakilere dikkat edin.
Diskin iki tarafına da, özellikle de sinyallerin okunuyor olduğu etiketsiz tarafına yazı yazmayın. Bu yüzeyi işaretlemeyin.
Disklerinizi doğrudan güneş ışığı, ısı ve aşırı nemden koruyun.
CD'leri her zaman kenarlarından tutun. CD'ler üzerinde parmak izleri, kir veya su olması parazite veya parçaların bulunamamasına neden olabilir. Bir CD kirliyse veya düzgün çalışmıyorsa yumuşak, kuru bir bezle merkezden çevresine doğru halkalar çizerek temizleyin.
HAYIR EVET
Doğru
disk
Bakım
Kabinin temizlenmesi
Kabini düzenli olarak yumuşak bir bez ve az sabunlu suyla silip kuru bir bezle kurulayın.
Dikkat:
Temizlemek için kimyasal maddeler kullanmayın (benzin, tiner, vb.). Kabine zarar verebilirsiniz. Ünitenin içine yağ sürmeyin. Arızaya sebep olabilirsiniz.
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-21
Teknik Özellikler
Sürekli gelişim politikamızın bir parçası olarak, SHARP önceden bildirimde bulunmaksızın, ürünü geliştirmek amacıyla tasarım ve teknik özellik değişiklikleri yapma hakkını saklı tutmaktadır. Belirtilen performans değerleri üretilen ünitelerinin nominal değerleridir. Her ünitede bu değerlerden farklılıklar görülebilir.
Genel
Güç kaynağı AC 110 - 240 V ~ 50/60 Hz
Güç tüketimi (AC gücü)
Boyutlar Genişlik: 750 mm
Ağırlık 7,6 kg (16,8 lbs.) (piller ve
( * ) Bu güç tüketim değeri, demo modu iptal edilmişken
bekleme modunda elde edilmiştir. Demo modunu iptal etmek için sayfa 4'e bakınız.
15 V (UM/SUM-1, R20) x 10 DC IN 12 V (yalnız araba kullanımı için)
AC: Güç açık: 30 W
Beklemede: 0,4 W (*)
DC 12 V: 4,5 A
Yükseklik: 275 mm Derinlik: 280 mm
aksesuarlar olmadan)
USB (MP3 / WMA)
USB host arayüzü USB 1.1 (Tam hızlı)/2.0 Toplu
Desteklenen dosyalar
Bit hızı desteği MP3 (32 ~ 320 kbps)
Diğer Azami toplam MP3/WMA
Dosya sistemi desteği
Depolama Sınıfıyla Uyumludur.
Yalnız Bulk ve CBI protokolü desteği.
MPEG 1 Layer 3
WMA (DRM olmayan)
WMA (64 ~ 160 kbps)
dosyası sayısı 65025'dir.
Kök dizin DAHİL azami toplam klasör sayısı 999.
Desteklenen ID3TAG bilgileri yalnızca BAŞLIK, SANATÇI ve ALBÜM'dür.
ID3TAG versiyon 1 ve versiyon 2'yi destekler.
Microsoft Windows/DOS/FAT 12/FAT 16/ FAT 32'li USB aygıtlarını destekler.
Sektör için 2 kbyte blok uzunluğu.
Amplifikatör
Çıkış gücü PMPO: 1250 W
Çıkış terminalleri Video çıkışı: 1 Vp-p
Giriş terminalleri Ses giriş (ses sinyali):
Ön hoparlör: MPO: 37 W (18,5 W + 18,5 W) RMS: 34 W (17 W + 17 W) (%10 T.H.D.) RMS: 28 W (14 W + 14 W) (%1 T.H.D.) Subwoofer: MPO: 78 W RMS: 66 W (%10 T.H.D.) RMS: 38 W (%1 T.H.D.)
Kulaklık: 16 (önerilen: 32
500 mV/47 k ohm Mikrofon girişi: 200 6,3 mm Gitar: 100 k
- 50
Ω)
- 2 k?
- 1 M? 6,3 mm
CD çalar
Tür Tek diskli çoklu oynatma kompakt
Sinyal okuma Te ma ss ız, 3 ışınlı
D/A konverteri Multi bit D/A konverteri Frekans yanıtı 20 - 20.000 Hz Dinamik aralık 90 dB (1 kHz)
disk çalar
yarı iletken lazer
Radyo
Frekans aralığı FM: 87.5 - 108 MHz
Ön Ayar 40 (FM istasyonu)
Hoparlör
Tür 2 yönlü türde hoparlör sistemi
Azami giriş güç
Anma giriş gücü Ön Hoparlörler: 17 W / Kanal
Ön hoparlörler: 8 cm - 3 - Tam Aralık Subwoofer: 13 cm - 6 - Woofer (ışıklı)
Ön Hoparlörler: 34 W / Kanal Subwoofer: 66 W / Kanal
Subwoofer: 33 W / Kanal
MASA SRO SİSTEMİ Siyah Kırmızı
TR
12/10/26 10_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-22
GX-M10_Back.fm
2012October26
Loading...