PRZENOŚNY ZESTAW CD STEREO
HORDOZHATÓ CD-S SZTEREO RENDSZER
PŘENOSNÝ CD STEREO SYSTÉM
PRENOSNÝ CD STEREO SYSTÉM
ПЕРЕНОСНАСТЕРЕОСИСТЕМАЗПРОГРАВАЧЕМ CD
SISTEM CD STEREO PORTABIL
„PORTABLE CD STEREO“ SISTEMA
ΦΟΡΗΤΟΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟΣΥΣΤΗΜΑΜΕ CD
PRENOSNI CD STEREO SISTEM
PORTABLE CD STEREO SİSTEMİ
PRIJENOSNI CD STEREO SUSTAV
PORTABLE CD STEREO SYSTEM
MODEL
MODEL
MODEL
MODEL
МОДЕЛЬ
MODEL
MODELIS
ΜΟΝΤΕΛΟ
MODEL
MODEL
MODELU
MODEL
GX-M10H(OR)
GX-M10H(RD)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATII ÚTMUTATÓ
NÁVOD NA POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE UTILIZARE
VALDYMO VADOVAS
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
PRIROČNIK ZA UPORABO
KULLANIM KILAVUZU
PRIRUČNIK ZA UPORABU
OPERATION MANUAL
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
ROMÂNĂ
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
SLOVENŠČINA
TÜRKÇE
HRVATSKI
ENGLISH
Prosimy przeczytać strony od i do xii oraz od PL-1 do PL-22.
Kérjük lapozza fel a i-xii és az HU-1 - HU-22 oldalakat.
Přečtěte si strany i až
Prečítajte si strany i až
Дивисьсторінкивід i до xii тавід UA-1 до UA-22.
Vezi paginile i - xii şi RO-1 - RO-22.
Žiūrėkite puslapius nuo i iki xii ir LT-1 iki LT-22.
Παρακαλούμεανατρέξτεστιςσελίδες i με xii και GR-1 με GR-22.
Prosimo, glejte strani i do xii in SI-1 do SI-22.
Lütfen i’den
Pogledajte stranice od i do
Please refer to pages i to
12/10/26GX-M10_Front_SCEE.fm
xii
a CZ-1 až CZ-22.
xii
a SK-1 až SK-22.
xii
’a kadar ve TR-1’den TR-22’a kadar sayfalari inceleyiniz.
xii
i od HR-1 do HR-22.
xii
and E-1 to E-22.
WAŻNE INFORMACJE
●
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego
wewnętrzne elementy są pod napięciem.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, może zostać
włączone przy pomocy zegara lub pilota.
Ostrzeżenie:
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów
wymagających obsługi użytkownika. Obudowa może być
zdejmowana wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników
serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia znajdują się pod
napięciem. Przed zdjęciem odbudowy, lub gdy urządzenie ma
zostać przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka elektrycznego.
●
Nagrań audiowizualnych chronionych prawami autorskimi nie
można kopiować bez zgody właściciela tych praw. Prosimy o
postępowanie zgodne z obowiązującym prawem.
●
Ostrzeżenie:
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażeniu
prądem, urządzenie należy chronić przed zalaniem lub
wilgocią. Na urządzeniu nie wolno ustawiać żadnych
zbiorników z wodą - np. wazonów.
●
Opisywane urządzenie jest sklasyfikowane jako PRODUKT
LASEROWY KLASY 1.
●
OSTRZEŻENIE
Opisywane urządzenie posiada laser niskiej mocy. Żeby
zapewnić stałe bezpieczeństwo, nie należy zdejmowaćżadnych osłon ani próbować dostać się do środka obudowy.
Czynności serwisowe należy zlecać wykwalifikowanemu
personelowi.
Oznaczenia “Made for iPod”, “Made for iPhone” i “Made for
iPad” oznacza, że dany sprzęt elektroniczny został
zaprojektowany z przeznaczeniem do podłączenia
odpowiednio do odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub tabletu
iPad, a jego producent zaświadcza, że spełnia on wymagania
określone przez firmę Apple. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za sposób działania tego urządzenia oraz
jego zgodność z wymaganiami bezpieczeństwa i normami
prawnymi. Proszę pamiętać, że wykorzystywanie tych
akcesoriów z urządzeniami iPod, iPhone i iPad może wpływać
na jakość połączenia bezprzewodowego.
Uwaga:
Państwa
produkt jest
oznaczony tym
symbolem.
Oznacza on,
że zużytych
urządzeń
elektrycznych i
elektronicznyc
h nie można łączyć ze
zwykłymi
odpadami z
gospodarstw
domowych.
Dla tych
produktów
istnieje
oddzielny
system zbiórki
odpadów.
A.
Informacje dla użytkowników (prywatnych gospodarstw
domowych) dotyczące usuwania odpadów
1.
W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie
używać zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie,
zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego
przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich
prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą
bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do
wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach*
można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów
sprzedaży detalicznej pod warunk iem, że zakupią Państwo podobny
nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy
skontaktować się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w
baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z
wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą
Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu,
odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na
skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2.
Kraje pozaunijne
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej
metody pozbycia się zużytych baterii, prosimy o kontakt z władzami
lokalnymi.
W Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne
można bezpłatnie zwracać do sprzedawcy, nawet jeśli nie zostanie
zakupiony nowy produkt. Szczegóły na temat punktów zbiórki
odpadów są wymienione na stronie: www.swico.ch lub
www.sens.ch.
B.
Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące
usuwania odpadów
1.
W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów biznesowych
izamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który
poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo
musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty
niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do
lokalnych punktów zbiórki odpadów.
W Hiszpanii: W celu usunięcia zużytego produktu prosimy
o skontaktowanie się wyznaczonym punktem systemu zbiórki
odpadów lub władzami lokalnymi.
2.
Kraje pozaunijne
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej
metody pozbycia się zużytych baterii, prosimy o kontakt z władzami
lokalnymi.
Informacja dotycząca usuwania baterii
Bateria dostarczona wraz z produktem może zawierać śladowe
ilości ołowiu
W krajach Unii Europejskiej
oznacza, że zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników z
odpadami domowymi! Dla zużytych baterii istnieją oddzielne
systemy zbiórki, które zapewnią prawidłowe przetwarzanie i odzysk
zgodnie z obowiązującym prawem. Szczegóły na temat systemów
zbiórki otrzymają Państwo u lokalnych władz.
W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży.
Kraje pozaunijne
temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, proszę o
kontakt z władzami lokalnymi.
: Przekreślony pojemnik na odpady
: W celu uzyskania szczegółowych informacji na
01_GX-M10H_com_PL.fm
i
2012 October26
KÜLÖNLEGES MEGJEGYZÉSEK
●
Amikor az ON/STAND-BY gomb STAND-BY (Készenléti)
állásban van, a készülék akkor még feszültség alatt van.
Amikor az ON/STAND-BY gomb STAND-BY (Készenléti)
állásban van, bekapcsolhatja a készüléket a távvezérlővel vagy
az időzítés funkcióval.
Figyelmeztetés:
A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható részeket.
Soha ne távolítsa el a burkolatot, hacsak nem rendelkezik
megfelelő képesítéssel! A készülék veszélyes feszültség alatt
van. Mindig húzza ki a hálózati tápcsatlakozót az elektromos
aljzatból bármilyen szervizelési tevékenység előtt, illetve
amikor hosszabb ideig nem használja a készüléket.
●
Audiovizuális anyagok szerzői jogvédelem alatt állhatnak. A
jogtulajdonos engedélye nélkül ne rögzítsen ilyen felvételeket.
Kérjük, tájékozódjon országa vonatkozó jogszabályairól.
●
Figyelmeztetés:
Elektromos tűz vagy áramütés megelőzése érdekében ne
tegye ki a készüléket cseppenő vagy fröccsenő folyadéknak!
Ne helyezzen folyadékokkal teli tárgyakat, pl. vázákat a
készülékre!
●
A jelen termék besorolása 1. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK
(CLASS 1 LASER PRODUCT).
●
FIGYELMEZTETÉS
A készülék egy kisteljesítményű lézereszközt tartalmaz. A saját
és mások biztonsága érdekében soha ne távolítsa el a
készülék borítását és soha ne próbáljon a készülék belsejébe
nyúlni. A javítást mindig bízza szakemberre.
„Made for iPod”, „Made for iPhone” és a „Made for iPad”
feliratok azt jelölik, hogy az adott elektonikai készüléket
kimondottan iPod, iPhone, vagy iPad egységekhez történő
csatlakoztatásra tervezték, és a gyártó igazolja, hogy a
készülék megfelel az Apple teljesítményre vonatkozó
előírásainak. Az Apple nem felelős a készülék működtetéséért,
illetve a biztonsági és egyéb szabályoknak való
megfelelőségéért. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a jelen
készülék iPod, iPhone, vagy iPad készülékkel való használata
hatással lehet a vezeték nélküli kommunikáció teljesítményére.
Tájékoztató a megfelelő ártalmatlanításról
Figyelem: A
terméket ezzel
a jelöléssel
láttákel. Ez azt
jelenti, hogy a
használt
elektromos és
elektronikus
termékeket
nem szabad
az általános
háztartási
hulladékkal
keverni.
Ezekhez a
termékekhez
külön
hulladékgyűjtő
rendszer
üzemel.
A.
Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére
(magán háztartások)
1.
Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a
közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a
használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerű
kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező
jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a
magán háztartások használt elektromos és elektronikai
berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt
gyűjtőlétesítményekbe*.
Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen
visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol.
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek
vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki
a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt,
hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen,
visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a
lehetséges káros környezeti és humán egészségi hatások
megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen
hulladékkezelés következtében előállhatnának.
2.
Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi
önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési
módszerről.
Svájcban: A használt elektromos vagy elektronikus készülékeket
térítés nélkül visszaveszik a kereskedők, akkor is ha nem vásárol új
terméket. További begyűjtő helyeket a következő honlapokon talál:
www.swico.ch vagy www.sens.ch.
B.
Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók
részére
1.
Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a
termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és
újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat,
hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb
termékeket (és kis mennyiségeket).
Spanyolországban: Kérjük, használt készülékének
visszaszolgálatásával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a
kiépített begyűjtési hálózattal vagy helyi önkormányzatával.
2.
Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi
önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési
módszerről.
Tájékoztató az elhasznált elemek elhelyezéséről
A termékhez tartozó elem nyomokban ólmot tartalmaz.
EU: Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály jelzi, hogy a használt
elemeket nem szabad a háztartási szemétbe tenni. A használt
elemek számára egy elkülönített begyűjtési rendszert hoztak létre,
ami lehetővé teszi a jogszabály rendelkezései szerint a megfelelő
kezelést és újrahasznosítást. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi
hatósággal a begyűjtés és újrahasznosítás részleteivel
kapcsolatban.
Svájc: A használt elemeket az értékesítési helyre kell visszavinni.
Más nem uniós országok: Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi
hatósággal a használt elemek ártalmatlanításának helyes
02_GX-M10H_com_HU.fm
ii
2012 October26
SPECIÁLNÍ POZNÁMKY
●
Když je tlačítko ON/STAND-BY v poloze STAND-BY
(POHOTOVOSTNÍ REŽIM), v přístroji se stále nachází napětí.
Když je tlačítko ON/STAND-BY v poloze STAND-BY
(POHOTOVOSTNÍ REŽIM), přístroj se dá zprovoznit pomocí
režimu časovače nebo dálkového ovládání.
Upozornění:
Tento přístroj neobsahuje žádné součástky, jejichž servis by
mohl vykonávat uživatel. Nikdy neodstraňujte kryty, pokud k
tomu nemáte kvalifikaci. Tento přístroj obsahuje nebezpečné
napětí. Před každým servisním zákrokem (nebo pokud výrobek
nebudete déle používat) vytáhněte zástrčku z elektrické
zásuvky.
●
Audiovizuální materiál se může skládat z děl chráněných
autorským zákonem, které se nesmí nahrávat bez souhlasu
vlastníka autorského práva. Přečtěte si, prosím, příslušný
zákon ve týkající se vaší země.
●
Upozornění:
Abyste zabránili požáru nebo nebezpečí zasáhnutí elektrickým
proudem, nenechejte na toto zařízení kapat ani stékat žádné
kapaliny. Na přístroj neklaďte žádné předměty obsahující
kapalinu, jako např. vázy.
●
Tento výrobek je klasifikován jako LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.
●
UPOZORNĚNÍ
Tento výrobek obsahuje zařízení s laserem s malým výkonem.
Pro zajištění bezpečnosti neodstraňujte žádné kryty ani se
nepokoušejte získat přístup k vnitřku výrobku. Veškerý servis
svěřte kvalifikovanému personálu.
UPOZORNĚNÍ:
Po otevření a uvolnění zámků se vystavujete neviditelnému
laserovému záření. Vyvarujte se přímému pohledu do paprsku.
PŘÍSTROJ NEVYSTAVUJTE KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ.
PŘED SEJMUTÍM KRYTU NUTNO VYJMOUT VIDLICI ZE SÍŤOVÉ
ZÁSUVKY.
VÝSTRAHA: VÝROBEK JE VYBAVEN LASEREM. PŘI NESPRÁVNÉ
MANIPULACI S PŘÍSTROJEM V ROZPORU S TÍMTO NÁVODEM
MŮŽE DOJÍT K NEBEZPEČÉMU OZÁŘENÍ. NEOTVÍREJTE A
NESNÍMEJTE PROTO ŽÁDNÉ KRYTY A PŘÍSTROJ NEOPRAVUJTE.
OPRAVU A SERVIS SVĚŘTE ODBORNÉMU SERVISU.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“, a „Made for iPad“ znamená,
že bylo elektronické příslušenství navrženo pro připojení
speciálně k zařízením iPod, iPhone nebo iPad, jednotlivě podle
pořadí, a bylo vývojářem certifikováno jako splňující standardy
pro provedení, vyžadované společností Apple. Společnost
Apple není zodpovědná za provoz těchto zařízení nebo jejich
shodu s bezpečnostními a regulačními standardy. Uvědomte si
prosím, že použití tohoto příslušenství se zařízením iPod,
iPhone, nebo iPad může mít vliv na výkon bezdrátové sítě.
Informace o likvidaci použitého vybavení
Pozor:Váš
produkt je
označen tímto
symbolem. To
znamená, že
použité
elektrické a
elektronické
produkty by se
neměli míchat
s běžným
odpadem
domácnosti.
Pro tyto
produkty
existuje
zvláštní sběrný
systém.
A.
Informace o likvidaci - pro uživatele (soukromé domácnosti)
1.
V Evropské unii
Pozor: Pokud chcete toto zařízení zlikvidovat, nevyhoďte ho do
běžného odpadkového koše!
S použitými elektrickými a elektronickými zařízeními se musí
zacházet zvlášť a v souladu s legislativou, která vyžaduje správné
ošetření, opětné zužitkování a recyklaci použitých elektrických a
elektronických zařízení.
Po implementaci členskými státy mohou soukromé domácnosti v
státech EU bezplatně* odevzdat svá použitá elektrická a
elektronická zařízení na příslušná sběrná místa.
V některých krajinách* někteří maloprodejci přijmou bezplatně váš
starý produkt, pokud si zakoupíte podobný nový produkt.
*) Pro další podrobnosti kontaktujte prosím své místní orgány.
Pokud má vaše použité elektrické nebo elektronické zařízení baterie
nebo akumulátory, tyto předem zvlášť zlikvidujte v souladu s
místními požadavky.
Správnou likvidací vašeho produktu pomůžete zajistit, že odpad
přejde potřebným ošetřením, opětným zužitkováním a recyklací, a
tím se předejde potenciálním negativním vlivům na životní prostředí
a zdraví člověka, k čemu by v opačném případě mohlo dojít z
důvodu nesprávné manipulace s odpadem.
2.
V jiných krajinách mimo EU
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, kontaktujte prosím své
místní orgány a informujte se na správný způsob likvidace.
Pro Švýcarsko: Použitá elektrická nebo elektronická zařízení se dají
bezplatně vrátit obchodníkovi, a to i v případě, že nezakoupíte nový
produkt. Další sběrná místa jsou uvedena na webové stránce
www.swico.ch nebo www.sens.ch.
B.
Informace o likvidaci - pro obchodní uživatele
1.
V Evropské unii
Pokud se produkt používá na obchodní účely a chcete ho
zlikvidovat:
Pokud se produkt používá na obchodní účely a chcete ho
zlikvidovat: Kontaktujte prosím svého prodejce SHARP, který vám
podá informace o navrácení produktu. Může dojít k tomu, že vám
budou účtovány poplatky vycházející z navrácení a recyklace
produktu. Malé produkty (a malá množství) mohou být přijaty vašimi
místními sběrnými místy.
Pro Španělsko: Kontaktujte prosím zřízený sběrný systém nebo
vaše místní orgány pro vrácení vašich použitých produktů.
2.
V jiných krajinách mimo EU
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, kontaktujte prosím své
místní orgány a informujte se na správný způsob likvidace.
Informace o likvidaci baterií
Baterie připojená k výrobku může obsahovat stopové množství
olova.
V zemích Evropské unie: Přeškrtnutá nádoba na odpad znamená,
že použíté baterie nesmí být vyhozeny do domácí popelnice! Pro
vybité baterie existují zvláštní systémy sběru, které umožňují
správné opětné použítí a recyklaci v souladu s platnými právními
předpisy.
Ve Švýcarsku: použíté baterie mohou být vráceny do prodejny.
Země mimo Evropskou unii: Pro podrobnosti spojené se správným
způsobem zbavení se vybitých baterií kontaktuje lokální úřady.
03_GX-M10H_com_CZ.fm
iii
2012 October26
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
●
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ
REŽIM) v polohe STAND-BY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM), v
prístroji sa stále nachádza napätie.
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ
REŽIM) v polohe STAND-BY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM),
prístroj sa dá sprevádzkovať pomocou režimu časovača alebo
pomocou diaľkového ovládača.
Výstraha:
Tento prístroj neobsahuje žiadne súčiastky, ktorých servis by
mohol vykonávať užívateľ. Nikdy neodstraňujte kryty, pokiaľ na to
nemáte kvalifikáciu. Tento prístroj obsahuje nebezpečné napätie.
Pred každým servisným zákrokom (alebo ak výrobok nebudete
dlhšie používať) vyberte zástrčku z elektrickej zásuvky.
●
Audiovizuálny materiál môže obsahovať diela chránené
autorským zákonom, ktoré nesmú byť nahrávané bez
povolenia majiteľa autorských práv. Pozrite si príslušný zákon
vo svojej krajine.
●
Výstraha:
Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru alebo úrazu
elektrickými prúdom, zabráňte kontaktu tohto zariadenia s
kvapalinami. Na zariadenie neklaďte žiadne predmety s
kvapalinami (ako napríklad vázy).
●
Tento výrobok je klasifikovaný ako LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1.
●
UPOZORNENIE
Tento výrobok obsahuje zariadenie s laserom s malým
výkonom. Na zaistenie bezpečnosti neodstraňujte žiadne kryty,
ani sa nepokúšajte získať prístup k vnútrajšku výrobku. Všetky
servisné práce prenechajte na kvalifikovaný personál.
UPOZORNENIE:
Pod krytom sa nachádza zdroj neviditeľného laserového žiarenia.
Nepozerajte sa na snímač lasera priamo alebo pomocou optických
nástrojov.
PROSTROJ NEVYSTAVUJTE KVAPKAJÚCEJ ALEBO STRIEKAJÚCEJ
VODE.
PRED ZLOŽENÍM KRYTU JE NUTNE ODPOJIŤ PRÍSTROJ ZO SIETE.
VÝSTRAHA: VÝROBOK JE VYBAVENÝ LASEROM. PRI NESPRÁVNO
MANIPULOVANÍ S PRÍSTROJOM V ROZPORE S TÝMTO NÁVODOM MÔŽE
DÔJSŤ K NEBEZPEČNEMU OŽIARENIU. NEODKRÝVAJTE PRETO
ŽIADNE KRYTY A PRÍSTROJ NEOPRAVUJTE. OPRAVU A SERVIS
PRENECHAJTE ODBORNÉMU SERVISU.
Označenia „Made for iPod“ (Vyrobené pre zariadenie iPod),
„Made for iPhone“ (Vyrobené pre telefón iPhone) a „Made for
iPad“ (Vyrobené pre zariadenie iPad) znamenajú, že
elektronické príslušenstvo bolo navrhnuté tak, aby sa pripojilo
špeciálne k zariadeniu iPod, iPhone alebo iPad, a bolo
vývojárom certifikované na splnenie výkonových štandardov
spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nie je zodpovedná za
fungovanie tohto zariadenia ani za jeho splnenie
bezpečnostných alebo regulačných noriem. Majte prosím na
pamäti, že použitie tohto príslušenstva so zariadením iPod,
iPhone alebo iPad môže ovplyvniť výkon bezdrôtového
pripojenia.
Informácie o likvidácii použitého zariadenia
Upozornenie:
Váš produkt je
označený
týmto
symbolom.
Znamená, že
použité
elektrické a
elektronické
zariadenia sa
nemôžu
vhadzovať do
domového
odpadu. Musia
sa vrátiť v
súlade so
systémom
oddeleného
zberu.
A.
Informácie o likvidácii pre používateľov (súkromné
domácností)
1.
V Európskej únii
Upozornenie: Pri likvidácii nevhadzujte toto zariadenie do bežného
domového odpadu!
Použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia zbierať
oddelene a v súlade s legislatívou, ktorá nariaďuje správne
zaobchádzanie, opätovné využitie a recykláciu použitých
elektrických a elektronických zariadení.
Po zavedení smernice v členských štátoch EÚ môžu súkromné
domácnosti vracať svoje použité elektrické a elekt ronické zariadenia
zadarmo v zberných miestach na to určených*.
V niektorých krajinách* môžete staré spotrebiče zdarma vrátiť aj u
predajcu, keď si kúpite porovnateľné nové zariadenie.
*) O ďalších podrobnostiach sa informujte na vašom obecnom
úrade.
Ak vaše použité elektrické a elektronické zariadenia obsahujú
batérie alebo akumulátory, mali by byť vopred vybraté a likvidované
oddelene podľa miestne platných nariadení.
Riadnou likvidáciou prispejete k náležitému zberu, spracovaniu,
opätovnému využitiu a recyklácii odpadových zariadení, čím sa
zabraňuje možným škodlivým vplyvom na životné prostredie a
zdravie v dôsledku nevhodnej likvidácie.
2.
V iných krajinách mimo EÚ
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, informujte sa prosím u vašej
obecnej správy na správny postup pri likvidácii tohto zariadenia.
Pre Švajčiarsko: použité elektrické a elektronické zariadenia môžete
zadarmo vrátiť obchodníkovi, i keď nekupujete nový produkt.
Zoznam ďalších zberných miest nájdete na internetových stránkach
www.swico.ch alebo www.sens.ch.
B.
Informácie o likvidácii pre podnikateľov
1.
V Európskej únii
Ak ste tento produkt používali na podnikateľské účely a teraz ho
chcete zlikvidovať:
Obráťte sa na svojho predajcu produktov SHARP, ktorý vás
informuje o vrátení produktu. Možno budete musieť niesť náklady za
vrátenie a recykláciu. Malé produkty (v malom množstve) môžu byť
možno odovzdané vo vašom miestnom zbernom mieste.
Pre Španielsko: ohľadom vrátenia vašich použitých výrobkov sa
informujte na zavedený systém zberu u svojej obecnej správy.
2.
V iných krajinách mimo EÚ
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, informujte sa prosím u vašej
obecnej správy na správny postup pri likvidácii tohto zariadenia.
Informácie o likvidácii batérie
Batéria dodávaná s výrobkom môže obsahovať stopové prvky a
toxické kovy.
V Európskej Únii: Prečiarknutý odpa`dkový kôš znamená, že použité
batérie by sa nemali miešať s bežným domovým odpadom. Pre
použité batérie je určený špeciálny systém separovaného zberu,
ktorý zabezpečuje správnu obnovu a recyklovanie podľa platných
zákonov.
V Švajčiarsku: Použité batérie môžete zadarmo vrátiť predajcovi.
V ostatných štátoch mimo EÚ: V záujme získania podrobných
informácií týkajúcich sa správnej metódy vyhadzovania použitých
batérií, prosím, obráťte sa na Vaše miestne orgány.
04_GX-M10H_com_SK.fm
iv
2012 October26
СПЕЦІАЛЬНІ ЗАУВАЖЕННЯ
●
Коли пристрій є в режимі очікування, його внутрішні
елементи знаходяться під напругою.
Коли пристрій є в режимі очікування, його можна вимкнути
за допомогою таймера або пульта дистанційного
керування.
Попередження:
Всередині пристрою немає елементів, які б вимагали
обслуговування з боку користувача. Демонтаж корпусу
можуть виконувати лише кваліфіковані спеціалісти.
Внутрішні елементи пристрою знаходяться під напругою.
Завжди відключайте пристрій від джерела живлення перед
виконанням будь-яких робіт з обслуговування або якщо
пристрій не використовується протягом тривалого часу.
●
Аудіовізуальні записи, захищені авторським правом,
забороняється копіювати без згоди власника цього права.
Просимо не порушувати чинного права.
●
Попередження:
Аби уникнути пожежі чи ураження електричним струмом,
оберігайте пристрій від надмірної вологи. Не ставте на
пристрій ємностей з водою, наприклад, вази з квітами.
●
Описаний пристрій класифікується як ЛАЗЕРНИЙ
ПРОДУКТ КЛАСУ 1.
●
Примітка:
Даний виріб оснащений лазерним пристроєм малої
потужності. З міркувань власної безпеки не знімайте корпус
пристрою й не намагайтеся отримати доступ до його
внутрішніх елементів. Для проведення будь-яких робіт з
обслуговування звертайтеся до кваліфікованих
спеціалістів.
Позначки “Made for iPod” ("Призначено для iPod“), "Made for
iPhone” ("Призначено для iPhone") та “Made for iPad”
("Призначенодля iPad") означають, щоелектроннийпристрійпередбачаєможливістьпідключеннядо iPod,
iPhone або iPad відповіднойсертифікованийрозробникомнапредметвідповідності стандартамякостіфункціонування
Apple. Компанія Apple ненесевідповідальностіза
експлуатаційні характеристики цього пристрою та його
відповідність стандартам безпеки та регулятивним нормам.
Зверніть увагу, що використання даного приладдя з iPod,
iPhone або iPad може позначитися на якості радіозв'язку.
Інформація щодо утилізації
Ваш прилад
марковано
такою
позначкою.
Це означає,
що відходи
електричного
та
електронного
обладнання
не можна
змішувати зі
звичайним
побутовим
сміттям. Існує
окрема
система
прийому й
утилізації цих
продуктів.
A.
Інформація щодо утилізації для користувачів (приватні
господарства)
1.
В Європейському Союзі
Увага : Будь ласка, не викидайте цей прилад у звичайний
смітник!
Відходи електричного та електронного обладнання підлягають
роздільній утилізації й згідно з законодавством мають бути
належним чином оброблені, утилізовані й перероблені.
Країнами-членами ЄС встановлено, що приватні господарства в
країнах ЄС можуть безкоштовно здати елек тричне або
електронне обладнання, що вийшло з експлуатації, до
спеціалізованих пунктів прийому*.
В деяких країнах* місцеві дистриб'ютори також можуть
безкоштовно прийняти старий прилад, якщо Ви придбаєте новий
подібний.
*) Щоб отримати більше інформації, зверніться до місцевих
органів влади.
Батарейки чи акумулятори, якими було оснащене електричне
або електронне обладнання, що вийшло з експлуатації, також
підлягають роздільній утилізації згідно з вимогами місцевих
органів влади. .
Дотримуючись правил утилізації цього приладу, Ви допомагаєте
забезпечити його належну обробку, утилізацію та переробку, що
дозволяє запобігти потенціальному негативному впливу на
довкілля та здоров'я людей, пов'язаному з неналежної
утилізацією сміття.
2.
В інших країнах за межами ЄС
Якщо Ви бажаєте позбутися цього продукту, будь ласка,
зверніться до місцевих органів владу й проконсультуйтеся щодо
засобів правильної утилізації.
Для Швейцарії: Ви можете безкоштовно здати електричне або
електронне обладнання, що вийшло з експлуатації, дилеру,
навіть якщо не збираєтесь придбати новий продукт. Список
інших пунктів прийому наведений на домашній сторінці
www.swico.ch або www.sens.ch.
B.
Інформація щодо утилізації для комерційних
користувачів
1.
В Європейському Союзі
Якщо Ви хочете позбутися продукту, що використовувався у
комерційних цілях:
Будь ласка, зверніться до дилера SHARP у Вашому місті й
отримайте інформацію щодо повернення приладів. Ви можете
понести певні витрати, пов'язані зі здаванням та переробкою
продукту. Продукти невеликого розміру (й у невеликій кількості)
можна здати в місцевих пунктах прийому.
Для Іспанії: Для повернення продуктів, що вийшли з
експлуатації, зверніться, будь ласка, до відповідної установи зі
збору відходів або до місцевих органів влади.
2.
В інших країнах за межами ЄС
Якщо Ви бажаєте позбутися цього продукту, будь ласка,
зверніться до місцевих органів владу й проконсультуйтеся щодо
засобів правильної утилізації.
Інформація щодо утилізації батареї
Батарейки, які входять у комплект, можуть містити незначну
кількість свинцю.
У країнах Європейського Союзу: Перекреслений контейнер для
відходів означає: використані батарейки не слід викидати до
контейнерів для домашніх відходів! Для використаних батарейок
існує система зборів, яка запевняє оптимальну та законну
переробку й утилізацію. Більше інформації про систему зборів
використаних батарейок надають органи місцевої влади.
У Швейцарії: Використані батарейки можна здати у пункті
продажу.
Країни, які не входять у Європейський Союз:
інформацію про оптимальну утилізацію використаних батарейок
надають органи місцевої влади.
Вичерпну
05_GX-M10H_com_UA.fm
v
2012 October26
OBSERVAŢIE SPECIALĂ
●
Când butonul ON/STAND-BY este setat în poziţia STAND-BY,
voltajul principal este prezent în unitate.
Când butonul ON/STAND-BY este setat în poziţia STAND-BY,
unitatea poate fi pornită de ceas sau cu ajutorul telecomenzii.
Avertisment:
Această unitate nu conţine componente, care pot fi reparate de
utilizator. Nu îndepărtaţi niciodată carcasa, dacă nu sunteţi
calificat în acest sens. Această unitate conţine niveluri de
tensiune periculoase. Înainte de orice fel de acţiuni de
întreţinere sau în cazul neutilizării, deconectaţi unitatea din
priză.
●
Materialul audio-vizual protejat de drepturile de autor nu poate
fi copiat sau înregistrat fără acordul proprietarului acestor
drepturi. Vezi legile locale în vigoare.
●
Avertisment:
Pentru a preveni incendiile sau electrocutarea, nu expuneţi
această unitate la stropire sau udare. Nu puneţi pe aparat
obiecte umplute cu apă, cum ar fi vazele.
●
Acest produs este clasificat drept PRODUS LASER DE CLASĂ 1.
●
ATENŢIE
Acest produs conţine un echipament laser de mică putere.
Pentru a evita orice pericol, nu îndepărtaţi carcasa şi nu
accesaţi interiorul produsului. Consultaţi personalul de service
calificat.
„Made for iPod” (Fabricat pentru iPod), „Made for iPhone”
(Fabricat pentru iPhone) şi „Made for iPad” (Fabricat pentru
iPad) înseamnă că un accesoriu electronic a fost produs pentru
conectarea specifică la iPod, iPhone sau respectiv iPad şi că
dezvoltatorul acestuia confirmă întrunirea standardelor de
performanţe Apple. Apple nu îşi asumă responsabilitatea pentru
utilizarea acestui dispozitiv sau pentru conformitatea acestuia
cu standardele de siguranţă şi legale. Reţineţi că utilizarea
acestui accesoriu cu dispozitivele iPod, iPhone sau iPad poate
influenţa performanţele wireless.
Informaţii despre dispunerea deşeurilor corectă
Atenţie:
Produsul
dumneavoastr
ă este marcat
cu acest
simbol, care
înseamnă că
produsele
electrice şi
electronice
uzate nu
trebuie
amestecate cu
deşeurile
casnice.
Pentru aceste
produse există
un sistem
separat de
colectare.
A.
Informaţii despre dispunerea deşeurilor pentru Utilizatori
(gospodării particulare)
1.
În Uniunea Europeană
Atenţie: Dacă doriţi să aruncaţi acest echipament, nu utilizaţi un
container obişnuit pentru gunoi! !
Produsele electrice şi electronice uzate trebuie tratate separat şi
conform legilor în vigoare care cer un tratament special, recuperarea
şi reciclarea echipamentului electric şi electronic uzat.
Ca urmare a implementării de către statele membre, gospodăriile
particulare din statele UE pot returna echipamentul electric şi
electronic uzat la punctele speciale de colectare fără a plăti nimic*.
În unele ţări* distribuitorii locali colectează gratuit produsele uzate în
schimbul achiziţionării unui produs nou similar.
*) Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru mai multe detalii.
Dacă echipamentul electric sau electronic uzat are baterii sau
acumulatoare, vă rugăm să reciclaţi aceste elemente separat
conform legilor locale.
Prin dispunerea corectă a acestui produs veţi ajuta la tratarea
corectă a acestui deşeu, la recuperare sau la reciclare şi astfel veţi
putea preveni potenţi alele efecte negative asupra mediulu i şi asupra
sănătăţii umane, efecte care pot apărea din cauza dispunerii
inadectavate a deşeurilor.
2.
În alte ţări din afara UE
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale şi să întrebaţi care ar fi cel mod corect mod de
dispunere a acestui deşeu.
Pentru Elveţia: Echipamentele electrice şi electronice uzate pot fi
returnate gratuit distribuitorului, chiar dacă nu achiziţionaţi un produs
nou. Mai multe puncte de colectare puteţi găsi pe pagina
www.swico.ch or www.sens.ch.
B.
Informaţii despre dispunerea deşeurilor pentru Firme
1.
În Uniunea Europeană
Dacă produsul a fost utilizat în ţeluri de afaceri şi doriţi să-l aruncaţi:
Vă rugăm să contactaţi reprezentanţa SHARP, care vă va informa
despre preluarea produsului. Puteţi fi obligaţi la plata serviciului de
preluare şi reciclare. Produsele mici (şi în cantităţi mici) pot fi
preluate de punctele locale de colectare. Pentru Spania: Vă rugăm
să contactaţi sistemul de colectare sau autorităţile locale pentru
preluarea produselor uzate.
Pentru Spania: Pentru preluarea produselor uzate, vă rugăm să
contactaţi sistemul de colectare stabilit sau autorităţile locale.
2.
În alte ţări din afara UE
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale şi să întrebaţi care ar fi cel mod corect mod de
dispunere.
Informaţii despre reciclarea bateria
Bateria furnizată împreună cu acest produs conţine urme de plumb.
Pentru UE: coşul pe roţi tăiat cu x indică faptul că bateriile
consumate nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer! Există
un sistem de colectare separat pentru bateriile consumate, pentru a
permite tratamentul corect şi reciclarea în concordanţă cu legislaţia.
Contactaţi autoritatea locală pentru detalii despre metodele de
colectare şi reciclare.
Pentru Elveţia: bateriile consumate trebuie returnate punctului de
vânzare.
Pentru alte state non-UE: contactaţi autoritatea locală pentru
metoda corectă de aruncare a bateriilor cosumate.
06_GX-M10H_com_RO.fm
vi
2012 October26
SPECIALIOS PASTABOS
●
Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY pozicija,
maitinimo įtampa vis dar yra prietaiso viduje.
Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY pozicija,
prietaisas gali būti įjungiamas laikmačiu arba nuotolinio
valdymo pultu.
Įspėjimas:
Šis prietaisas neturi dalių, kurias galėtų taisyti pats vartotojas.
Niekada nenuimkite dangos, nebent esate pakankamai
kvalifikuotas tam atlikti. Prietaisas talpina povojingą įtampą,
todėl prieš bet kokį veiksmą arba nenaudojant prietaiso ilgą
laiką, visada ištraukite kištuką iš lizdo.
●
Garso ir vaizdo medžiaga gali būti sudaryta iš autorių teisėmis
saugomų darbų, kurie negali būti įrašomi be autorinio darbo
savininko sutikimo. Prašome vadovautis atitinkamais
įstatymais, galiojančiais Jūsų šalyje.
●
Įspėjimas:
Kad išvengtumėte ugnies arba elektros šoko pavojaus,
nenaudokite šio įrenginio prie lašėjimą arba purslojimąįgalinančių veiksnių. Jokie skysčiu pripildyti objektai, pvz.
vazos, neturi būti pastatyti ant aparato.
●
Šis produktas yra klasifikuojamas kaip 1 KLASĖS LAZERINIS
PRODUKTAS.
●
ĮSPĖJIMAS
Šioje įrangoje yra žemos galios lazerinis prietaisas. Kad
užtikrintumėte pastovią apsaugą, nenuimkite prietaiso dangos
ar nebandykite patekti į prietaiso vidų. Prietaiso apžiūrą
patikėkite kvalifikuotam personalui.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” ir “Made for iPad” (“Skirta
iPod”, “Skirta iPhone” ir “Skirta iPad”) reiškia, kad priedas buvo
sukurtas specialiai iPod, iPhone, ar iPad ir buvo gamintojo
sertifikuotas, kaip atitinkantis Apple standartus. Apple nėra
atsakingas už šio prietaiso veikimą ar jo suderinamumą su
saugos ir reguliavimo standartais. Prašome atkreipti dėmesį,
kad šio priedo naudojimas su iPod, iPhone ar iPad gali daryti
įtaką bevielio ryšio veikimui.
Netinkamo eksploatuoti gaminio pašalinimas
Dėmesio:Jūsų
produktas yra
pažymėtas
šiuo ženklu.
Tai reiškia, kad
panaudoti
elektros ir
elektronikos
gaminiai
neturėtų būti
maišomi su
įprastomis
buities
atliekomis.
Tokiems
gaminiams yra
nustatytos
atskiros
surinkimo
sistemos.
A.
Informacija apie įrangos šalinimą (vartotojams)
1.
Europos Sąjungoje
Dėmesio: Jei Jūs norite atsikratyti šios įrangos, prašome neišmesti
jos į įprastą šiukšlių dėžę!
Panaudota elektros ir elektronikos įranga turi būti traktuojama
atskirai pagal teisės aktus, kurie numato tokios įrangos tinkamą
apdorojimą, utilizavimą ir perdirbimą.
Sekant valstybių narių veiklą, Europos Sąjungos privatūs namų ūkiai
gali grąžinti panaudotą elektros ir elektronikos įrangą į tam skirtus
surinkimo punktus nemokamai*.
Kai kuriose šalyse* vietinis įrangos prekiautojas taip pat gali priimti
seną gaminį nemokamai, jei Jūs ketinate įsigyti naują.
*) Dėl išsamesnės informacijos prašome susisiekti su vietos valdžia.
Jei Jūsų elektros ar elektronikos įranga turi baterijas ar
akumuliatorių, prašome pašalinti juos atskirai pagal vietos
reikalavimus.
Taisyklingai šalindami šį produktą, Jūs padėsite užtikrinti atliekoms
būtiną apdorojimą, utilizavimą bei perdirbimą, ir dėl to saugosite
aplinką ir žmonių sveikatą nuo galimų negatyvių pasekmių, kurios,
kitu atveju, gali atsirasti dėl netinkamo atliekų tvarkymo.
2.
Kitose šalyse už ES ribų
Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos
valdžia ir paprašyti informacijos apie taisyklingus atliekų šalinimo
būdus.
Šveicarijai: Panaudota elektros ir elektronikos įranga gali būti
grąžinama nemokamai prekybos agentui, net jeigu Jūs neketinate
įsigyti naujo gaminio. Papildomi surinkimo punktai yra išvardinti
interneto svetainėje www.swico.ch arba www.sens.ch.
B.
Informacija apie įrangos šalinimą (verslo klientams)
1.
Europos Sąjungoje
Jei gaminys yra naudojamas verslo reikmėms ir Jūs norite jį išmesti:
Prašome susisiekti su SHARP prekybos agentu, kuris informuos Jus
apie gaminio priėmimą. Jums gali tekti sumokėti gaminio priėmimo ir
perdirbimo išlaidas. Smulkūs gaminiai (nedideliais kiekiais) gali būti
priimami vietiniuose surinimo punktuose.
Ispanijai: Dėl Jūsų panaudotos įrangos priėmimo prašome
susipažinti su nustatyta surinkimo sistema ar susisiekti su vietos
valdžia.
2.
Kitose šalyse už ES ribų
Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos
valdžia ir paprašyti informacijos apie taisyklingus šalinimo būdus.
Informacija apie baterijų pašalinimą
Baterija, piegādāta ar produktu, var saturēt redzamo svina
daudzumu.
Eiropas Kopienu valstīs: pārsvītrota atkritumu kaste nozīme, ka
izlietotu bateriju nedrīkst izsviest kopā ar mājas atkritumiem!
Izlietotām baterijām ir paredzētas atsevišķas savākšanas sistēmas,
kuras var nodrošināt pareizu pārstrādājumu un iegūšanu saskaņā ar
spēkā esošām normām. Detaļas par savākšanas sistēmām Jūs
varat saņemt pie vietējām varām.
Šveicē: Izlietoto bateriju var nodod atpakaļ pārdošanas punktā.
Val sti s ārpus Kopiena: Lai saņemt detalizētu informāciju par izlietoto
bateriju pareizu izmešanu, lūdzam kontaktēties ar vietējam varām.
07_GX-M10H_com_LT.fm
vii
2012 October26
ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
●
Όταν το πλήκτρο ON/STAND-BY βρίσκεται στη θέση STAND-BY,
τα τμήματα στο εσωτερικό της συσκευής είναι ακόμα υπό τάση.
Όταν το πλήκτρο ON/STAND-BY είναι στη θέση STAND-BY, η
μονάδα μπορεί να ξεκινήσει να λειτουργεί από το χρονοδιακόπτη ή
το τηλεχειριστήριο.
Προειδοποίηση:
Η συσκευή δεν περιέχει εξαρτήματα που μπορούν να
επισκευαστούν από το χρήστη. Μην αφαιρείτε ποτέ το κάλυμμα
εκτός αν έχετε τα απαραίτητα προσόντα. Η συσκευή περιέχει
επικίνδυνες τάσεις. Αφαιρείτε πάντα το φις από την πρίζα πριν
εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία επισκευής ή εάν δεν τη
λειτουργήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
●
Το οπτικοακουστικό υλικό μπορεί να αποτελείται από τμήματα τα
οποία προστατεύονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας
και δεν πρέπει να αντιγράφεται χωρίς την εξουσιοδότηση του
νόμιμου κατόχου του. Παρακαλούμε, συμβουλευτείτε τη σχετική
νομοθεσία που ισχύει στη χώρα σας.
●
Προειδοποίηση:
Για την αποφυγή πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε αυτή
τη συσκευή σε υγρά. Αντικείμενα που είναι γεμάτα με υγρά, όπως
βάζα, δεν πρέπει να τοποθετούνται πάνω στη συσκευή.
●
Τοσυγκεκριμένοπροϊόνταξινομείται ως συσκευή CLASS 1 LASER
PRODUCT.
●
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η συσκευή περιέχει συσκευή λέιζερ χαμηλής ισχύος. Για τη συνεχή
ασφάλειά σας μην αφαιρείτε το κάλυμμα ή μην επιχειρήσετε να
αποκτήσετε πρόσβαση στο εσωτερικό του προϊόντος. Να
απευθύνεστε για κάθε συντήρηση σε εξουσιοδοτημένο
προσωπικό.
Οι επισημάνσεις «Made for iPod», «Made for iPhone» και
«Made for iPad» σημαίνουν πως ένα ηλεκτρονικό αξεσουάρ
έχει σχεδιαστεί για σύνδεση συγκεκριμένα με iPod, iPhone, ή
iPad, αντίστοιχα, και έχει πιστοποιηθεί από τον κατασκευαστή
ώστε να πληρεί τα πρότυπα απόδοσης της Apple. Η Apple δεν
ευθύνεται για τη λειτουργία της συσκευής αυτής ή για τη
συμμόρφωσή της με τα πρότυπα ασφάλειας και τα κανονιστικά
πρότυπα. Παρακαλείσθε να
αξεσουάρ αυτού με iPod, iPhone, ή iPad μπορεί να επηρεάσει
την ασύρματη απόδοση.
σημειώσετε πως η χρήση του
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΣΩΣΤΉ ΑΠΌΡΡΙΨΗ
Προσοχή: Το
προϊόν σας
είναι
σημαδεμένο
με αυτό το
σύμβολο. Αυτό
σημαίνει ότι
χρησιμοποιημ
ένα ηλεκτρικά
και
ηλεκτρονικά
προϊόντα δεν
πρέπει να
αναμιχθούν με
κοινά οικιακά
απορρίμματα.
Υπάρχει
σύστημα
ξεχωριστής
περισυλλογής
για αυτά τα
προϊόντα.
A.
Πληροφορίες απόρριψης για χρήστες (ιδιωτική οικιακή
χρήση)
1.
Στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Προσοχή: Αν θέλετε να απορρίψετε αυτή τη συσκευή παρακαλώ μη
χρησιμοποιείτε κανονικούς κάδους απορριμμάτων.
O χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός
πρέπει να μεταχειρίζεται μεμονωμένα και σύμφωνα με τη νομοθεσία
που απαιτεί κατάλληλη μεταχείριση, αποκατάσταση και ανακύκλωση
χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Ακολουθώντας τις εφαρμογές των κρατών μελών, οι ιδιοκτήτες
συσκευών ιδιωτικής, οικιακής χρήσης στα κράτη μέλη της ΕΕ
μπορούν να επιστρέφουν τον χρησιμοποιημένο ηλεκτρικό και
ηλεκτρονικό εξοπλισμό τους σε ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις
συλλογής χωρίς επιβάρυνση*.
Σε κάποιες χώρες* ο τοπικός μεταπράτης μπορεί να παραλάβει το
παλαιό σας προϊόν χωρίς επιβάρυνση αν αποκτήσετε ένα παρόμοιο
καινούργιο.
*) Παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές για
περεταίρω λεπτομέρειες.
Αν ο χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός ή ηλεκτρονικός εξοπλισμός σας
έχει μπαταρίες ή συσσωρευτές, παρακαλούμε να τα απορρίψετε
νωρίτερα σύμφωνα με τις τοπικές απαιτήσεις.
Με τη σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος θα βοηθήσετε στην
επιβεβαίωση ότι τα απόβλητα υποβάλλονται την απαραίτητη
επεξεργασία, αποκατάστασης και ανακύκλωσης και ότι έτσι
αποφεύγονται εν δυνάμει αρνητικές επιδράσεις στο περιβάλλον και
στην ανθρώπινη υγεία που μπορούν αλλιώς να προκληθούν εξαιτίας
της ανάρμοστης μεταχείρισης αποβλήτων.
2.
Σε άλλες χώρες εκτός ΕΕ
Αν θέλετε να απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλούμε να
επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές και να ρωτήσετε για τη σωστή
μέθοδο απόρριψης.
Για την Ελβετία: Οι χρησιµοποιηµένες ηλεκτρικές ή ηλεκτρονικές
συσκευές µπορούν να επιστραφούν χωρίς χρέωση στο κατάστηµα
ακόµη και αν δεν θέλετε να αγοράσετε καινούργιο προϊόν.
Περισσότερα σηµεία περισυλλογής αναγράφονται στις ιστοσελίδες
των www.swico.ch και www.sens.ch.
B.
Πληροφορίες απόρριψης για χρήστες (επαγγελματική
χρήση)
1.
Στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Αν το προϊόν χρησιμοποιείται για επαγγελματικούς σκοπούς και
θέλετε να το απορρίψετε:
Παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τον προμηθευτή σας που θα
σας πληροφορήσει για την ανάληψη του προϊόντος. Μπορεί να
χρεωθείτε για τα έξοδα που θα προκύψουν από την ανάληψη και την
ανακύκλωση. Μικρά προϊόντα (και μικρά ποσά) μπορούν να
αναληφθούν από τοπικές υπηρεσίες περισυλλογής.
Για την Ισπανία: Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το καθιερωμένο
σύστημα περισυλλογής ή τις τοπικές αρχές για την επιστροφή των
χρησιμοποιημένων σας προϊόντων.
2.
Σε άλλες χώρες εκτός ΕΕ
Αν θέλετε να απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλούμε να
επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές και να ρωτήσετε για τη σωστή
μέθοδο απόρριψης.
Πληροφορίες για την Απόρριψη μπαταριών
Η μπαταρία που προμηθεύεστε με αυτό το προϊόν περιέχει ίχνη
Μολύβδου.
Για την Ε.Ε.: Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου
απορριμμάτων υποδεικνύει ότι οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν
πρέπει να απορριφθούν μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα!
Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα περισυλλογής για τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες, για να πραγματοποιηθεί η ανάλογη
επεξεργασία και ανακύκλωση σύμφωνα με τη νομοθεσία.
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για λεπτομέρειες
περί του προγράμματος περισυλλογής και ανακύκλωσης.
Για την Ελβετία
στον τόπο από τον οποίο την προμηθευτήκατε.
Για άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης
επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για τη σωστή μέθοδο απόρριψης
των χρησιμοποιημένων μπαταριών.
: Η χρησιμοποιημένη μπαταρία πρέπει να επιστραφεί
: Παρακαλούμε
08_GX-M10H_com_GR.fm
viii
2012 October26
POSEBNE OPOMBE
●
Če je gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST) v
položaju STAND-BY (PRIPRAVLJENOST), je v enoti še vedno
električna napetost.
Če je gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST) v
položaju STAND-BY (PRIPRAVLJENOST), enoto lahko
vklopite preko časovnika ali daljinskega upravljalnika.
Opozorilo:
Ta enota nima nobenih servisnih delov. zato nikoli ne
odstranjujte ohišja, razen, če niste za to ustrezno usposobljeni.
Ker je v notranjosti enote visoka napetost, pred servisiranjem
ali, če je ne mislite uporabljati dlje časa, obvezno odstranite
napajalni kabel iz vtičnice.
●
Avdio-vizualni materiali lahko vsebujejo avtorsko zaščitene
vsebine, ki jih je prepovedano presnemavati brez odobritve
avtorskih pravic. Za podrobnosti upoštevajte pristojno
nacionalno zakonodajo.
●
Opozorilo:
Za preprečevanje nevarnosti električnega udara, naprave ne
izpostavljajte polivanju ali škropljenju. Na napravo tudi ne
postavljajte nobenih predmetov, ki so napolnjeni s tekočino,
npr. vaze.
●
Ta predvajalnik je razvrščen kot LASERSKI IZDELEK RAZRED 1.
●
POZOR
Ta izdelek vsebuje napravo s šibkim laserskim žarkom. Za
zagotavljanje ustrezne varnosti ne odstranjujte nobenega
pokrova, ne odpirajte ohišja in ne posegajte v notranjost. Vsa
popravila prepustite usposobljenim serviserjem.
»Made for iPod«, »Made for iPhone« in »Made for iPad«
pomeni, da je bil elektronski pripomoček zasnovan za povezavo
specifično z iPod-om, iPhone-om ali iPad-om in skladnost z
Applovimi standardi je bila potrjena s strani razvijalca. Apple ni
odgovoren za delovanje te naprave in povezav z varnostnimi in
regulacijskimi standardi. Pomnite, da uporaba tega pripomočka
z iPod-om, iPhone-om ali iPad-om lahko vpliva na zmogljivost
brezžičnega omrežja.
Informacije o odlaganju
Pozor: Na
izdelku je
posebna
oznaka.
Pomeni, da
rabljenih
električnih in
elektronskih
izdelkov ne
smete odlagati
skupaj z
ostalimi
gospodinjskimi
odpadki. na
koncu
življenjske
dobe jih
morate
dostaviti v
center za
ločeno
zbiranje.
A.
Informacija uporabnikom o odlaganju opreme (zasebna
gospodinjstva)
1.
V Evropski uniji
Pozor: Izdelka ne odlagajte v običajni zbiralnik za odpadke!
Rabljeno električno in elektronsko opremo morate obravnavati
ločeno in v skladu z zakonodajo, ki zahteva pravilno obravnavo,
obnavljanje in reciklažo rabljene električne in elektronske opreme.
Upoštevajoč zakonodajo, ki so jo sprejele države članice EU, morajo
zasebna gospodinjstva dostaviti rabljeno električno in elektronsko
opremo v brezplačne centre za facilities free of ločeno zbiranje
odpadkov*.
V določenih državah* bo lokalni trgovec brezplačno sprejel rabljeno
opremo, če boste pri njem kupili nov podoben izdelek.
*) O podrobnostih se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Če so v vaši rabljeni električni ali elektronski opremi baterije, jih
prosimo odlagajte ločeno, upoštevajoč lokalne predpise.
S pravilnim odlaganjem izdelka boste pripomogli k pravilni
obravnavi, obnovi in reciklaži odpadkov ter preprečitvi potencialnih
negativnih učinkov na okolje in človeško zdravje, ki bi se zaradi
nepravilnega ravnanja z odpadki zagotovo pojavili.
2.
V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in
poskrbite za pravilno metodo odlaganja.
Za Švico: Rabljeno električno in elektronsko opremo lahko
brezplačno vrnete trgovcu, čeprav pri njem ne kupite novega
izdelka. Dodatne informacije o odlaganju so na voljo na naslovu
www.swico.ch ali www.sens.ch.
B.
Informacije o odlaganju za poslovne uporabnike
1.
V Evropski uniji
Če ste izdelek uporabljali za poslovne namene in ga želite zavreči:
Posvetujte se s SHARP-ovim trgovcem, ki vam bo posredoval
informacije o prevzemu izdelka. To storitev vam lahko zaračuna,
upoštevajoč stroške reciklaže. Manjše izdelke (in manjše količine)
boste morda lahko oddali v lokalnem centru za ločeno zbiranje
odpadkov.
Za Španijo: O vračilu rabljenih izdelkov se posvetujte z uradom za
zbiranje odpadkov ali z lokalnimi oblastmi.
2.
V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in
poskrbite za pravilno metodo odlaganja.
Informacije o odlaganju baterij
Priloženi bateriji vsebujeta sledi svinca.
Za EU: Prekrižani koš za odpadke pomeni, da rabljenih baterij ne
smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki! Za
odlaganje rabljenih baterij je predpisan poseben sistem za ločeno
zbiranje, ki predpisuje njihovo pravilno obravnavo in reciklažo. O
podrobnostih glede zbiranja in reciklaže se posvetujte z lokalnimi
oblastmi.
Za Švico: Rabljene baterije morate vrniti trgovcu.
Za države izven EU: O metodi za odlaganje rabljenih baterij se
posvetujte z lokalnimi oblastmi.
09_GX-M10H_com_SI.fm
ix
2012 October26
ÖZEL NOTLAR
●
AÇIK/BEKLEMEDE düğmesi BEKLEMEDE durumundayken
de ünitenin içinde gerilim vardır.
AÇIK/BEKLEMEDE düğmesi BEKLEMEDE durumundayken
ünite zamanlayıcı modu veya uzaktan kumanda tarafından
çalışır duruma getirilebilir.
Uyarı:
Bu ünitede servisi kullanıcı tarafından yapılabilecek parçalar
yoktur. Eğer uzman değilseniz kapaklarını asla açmayın.
Ünitenin içinde tehlikeli gerilimler mevcuttur, herhangi bir servis
işi yapmadan önce ve uzun süre kullanılmayacağında prizden
mutlaka çekin.
●
İşitsel-görsel materyaller, telif hakkı sahibinin izni olmadan
kaydedilmemesi gereken telif hakkına tabi eserlerden
oluşabilir. Ülkenizdeki ilgili kanunlara bakınız.
●
Uyarı:
Yangın veya elektrik çarpmasının önüne geçmek için bu alete
sıvı damlamamasına veya sıçramamasına dikkat edin. Vazo
gibi içinde sıvı olan objeler aletin üzerine koyulmamalıdır.
●
Bu ünite SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ olarak sınıflandırılmıştır.
●
DİKKAT
Bu üründe düşük güçlü bir lazer cihazı bulunur. Güvenli olarak
kalması için muhafazalarını veya ürünün içini açmayın. Servis
için kalifiye kişilere başvurun.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” ve ”Made for iPad” ibareleri,
elektronik bir aksesuarın özellikle iPod, iPhone veya iPad'a
bağlanacak şekilde tasarlanmış ve geliştiricisi tarafından Apple
performans standartlarına uyduğunun onaylanmış olduğunu
gösterir. Apple bu aygıtın kullanımından veya güvenlik
standartlarına uygunluğundan sorumlu değildir. Unutmayınız ki
bu aksesuarın iPod, iPhone veya iPad ile kullanımı kablosuz
iletişimi etkileyebilir.
Atılmasıyla ilgili Bilgi
Dikkat:
Ürününüzün
üzerinde bu
sembol
bulunmaktadır
. Bunun anlamı
kullanılmış
elektrikli ve
elektronik
ürünlerin genel
ev atıklarıyla
karıştırılmama
sı gerektiğidir.
Bu ürünler için
ayrı bir
toplama
sistemi
bulunmaktadır
.
A.
Kullanıcılar için Ürünlerin Atılmasıyla İlgili Bilgi (özel
mesken)
1.
Avrup a Bi rliği’nde
Dikkat: Bu ekipmanı atmak istiyorsanız, lütfen normal çöp kutusunu
kullanmayın!
Kullanılmış elektrikli ve elektronik ekipmanlara ayrı ve kullanılmış
elektrikli ve elektronik ekipmanların doğru olarak atılması, geri
kazanılması ve geri dönüştürülmesini gerektiren kanunlara uygun
olarak muamele edilmelidir.
Üye devletler tarafından uygulamaya koyulmasını takiben, AB
devletlerinde bulunan özel meskenler kullanılmış elektrikli ve
elektronik ekipmanl arını belirlenmiş olan toplama tesislerine ücretsiz
olarak verebileceklerdir*.
Bazı ülkelerde* yerel perakendeciniz de benzer bir ürün satın
aldığınızda eski ürününüzü ücretsiz olarak geri alabilmektedir.
*) Daha fazla bilgi için lütfen yerel mercilerinizle irtibata geçin.
Kullanılmış elektrikli veya elektronik ekipmanınızın pilleri veya
akümülatörleri varsa lütfen yerel gerekliliklere uygun olarak bunları
önceden ayrı olarak atın.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the
waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling
and thus prevent potential negative effects on the environment and
human health which could otherwise arise due to inappropriate
waste handling.
2.
AB Dışındaki Diğer Ülkelerde
Bu ürünü atmak isterseniz lütfen yerel mercilerinizle irtibata geçerek
atmak için doğru olan yöntemi öğrenin.
İsviçre için: Kullanılmış elektrikli ve elektronik ekipmanlar, yeni bir
ürün almasanız dahi ücretsiz olarak satıcıya geri verilebilir.
www.swico.ch veya www.sens.ch adreslerinde diğer toplama
tesisleri de listelenmektedir.
B.
Ticari Kullanıcılar için Ürünün Atılmasıyla ilgili Bilgiler
1.
Avrup a Bi rliği’nde
Ürün ticari amaçla kullanıldıysa ve ürünü atmak istiyorsanız:
Lütfen ürünün geri alımıyla ilgili size bilgi verecek olan SHARP
satıcınızla görüşün. Geri alım ve geri dönüştürmeyle ilgili
olulaşabilecek masraflar sizden tahsil edilebilir. Küçük ürünler (ve
küçük miktarlar) yerel toplama tesislerinizce geri alınabilir.İspanya için: Kullanılmış ürünlerinizin geri alımıyla ilgili lütfen teşkil
edilmiş olan toplama sistemiyle veya yerel mercilerinizle görüşün.
2.
AB Dışındaki Diğer Ülkelerde
Bu ürünü atmak isterseniz lütfen yerel mercilerinizle irtibata geçerek
atmak için doğru olan yöntemi öğrenin.
Pillerin Atılmasıyla ilgili Bilgi
Bu ürünün yanında verilen pilde az miktarda Kurşun bulunmaktadır.
AB için: Üstünde çapraz olan tekerlekli çöp kutusu işaretinin anlamı
kullanılmış pillerin genel ev çöpleriyle birlikte atılmaması gerektiğidir!
Kullanılmış pillere doğru muamele edilmesi ve kanunlara uygun
olarak geri dönüştürülmeleri için ayrı bir toplama sistemi
bulunmaktadır. Toplama ve geri dönüştürme uygulamalarıyla ilgili
olarak lütfen yerel mercilerinizle görüşün.İsviçre için: Kullanılmış pil satın alındığı yere iade edilmelidir.
AB dışındaki diğer ülkeler için: Kullanılmış pilin doğru atılma
yöntemini öğrenmek için lütfen yerel mercilerinizle irtibata geçin.
10_GX-M10H_com_TR.fm
x
2012 October26
POSEBNE NAPOMENE
●
Kada je gumb ON/STAND-BY u položaju STAND-BY (stanje
pripravnosti), u uređaju je i dalje prisutan napon.
Kada je gumb ON/STAND-BY u položaju STAND-BY position,
uređaj se može uključiti mjeračem vremena (način rada) ili
daljinskim upravljačem.
Upozorenje:
U uređaju nema dijelova koje bi korisnik mogao popraviti.
Nemojte uklanjati pokrove, osim ako ste za to kvalificirani. U
uređaju je prisutan opasan napon. Isključite utikač iz utičnice
prije bilo kakvih radova na uređaju i ako se uređaj dulje vrijeme
neće koristiti.
●
Audio-vizualni materijal može sadržavati djela zaštićena
autorskim pravima koja se ne smiju presnimavati bez
dopuštenja vlasnika autorskih prava. Provjerite odgovarajuće
propise u svojoj državi.
●
Upozorenje:
Da biste spriječili požar ili strujni udar, uređaj nemojte izlagati
vlazi ni prskanju. Na njega nemojte postavljati predmete
napunjene tekućinama kao što su vaze.
●
Proizvod je klasificiran kao LASERSKI PROIZVOD KLASE 1.
●
OPREZ
Proizvod je opremljen laserskim uređajem male snage. Radi
kontinuirane sigurnosti nemojte skidati nikakve poklopce ni
pokušavati pristupiti unutrašnjosti proizvoda. Sve popravke
prepustite kvalificiranom osoblju.
Natpisi "Made for iPod", "Made for iPhone" i "Made for iPad"
znače da je elektronički pribor predviđen upravo za iPod,
iPhone odnosno iPad, te da ga je proizvođač certificirao za
ispunjavanje standarda performansi tvrtke Apple. Apple nije
odgovoran za rad ovog uređaja ni njegovu usklađenost sa
sigurnosnim i regulatornim standardima. Napominjemo da
uporaba ovog pribora s uređajima iPod, iPhone ili iPad može
utjecati na bežični rad.
Informacije o pravilnom odlaganju
Pažnja:
proizvod je
označen ovim
simbolom. To
znači da se
električni i
elektronički
proizvodi ne
smiju miješati
s ostalim
kućanskim
otpadom. Za
ove proizvode
postoji
zaseban
sustav
prikupljanja.
A.
Informacije o odlaganju za korisnike (privatna kućanstva)
1.
U Europskoj uniji
Pažnja: ako želite odbaciti ovu opremu, nemojte upotrijebiti običan
koš za smeće!
Rabljena električna i elektronička oprema mora se odlagati zasebno
te u skladu s primjenjivim zakonima o odlaganju i recikliranju
rabljene električne i elektroničke opreme.
Nakon implementacije u državama članicama, privatna kućanstva u
državama Europske unije mogu besplatno vratiti rabljenu električnu
i elektroničku opremu na predviđena mjesta za prikupljanje*.
U nekim državama* lokalni dobavljač može besplatno preuzeti vaš
stari proizvod ako kupite sličan novi.
*) Za dodatne pojedinosti obratite se lokalnim tijelima.
Ako vaša rabljena električna ili elektronička oprema ima baterije ili
akumulatore, prethodno ih zasebno odložite u skladu s lokalnim
propisima.
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pridonijet ćete pravilnom
zbrinjavanju otpada i njegovom recikliranju, čime se sprječavaju
moguće negativne posljedice po okoliš i ljudsko zdravlje koje mogu
proizaći iz nepravilnog postupanja s otpadom.
2.
U drugim državama izvan EU
Ako želite odbaciti ovaj proizvod, obratite se lokalnim tijelima i
raspitajte se o pravilnom načinu odlaganja.
Za Švicarsku: rabljena električna ili elektronička oprema može se
besplatno vratiti dobavljaču, čak i ako ne kupite novi proizvod.
Dodatna sabirna mjesta navedena su na početnim stranicama webmjesta www.swico.ch i www.sens.ch.
B.
Informacije o odlaganju za poslovne korisnike
1.
U Europskoj uniji
Ako se proizvod koristi u poslovne svrhe i želite ga odbaciti:
Kontaktirajte svog SHARP dobavljača koji će vas informirati o
postupku vraćanja proizvoda. Možda će vam biti naplaćeni troškovi
preuzimanja i recikliranja. Mali proizvodi (ili male količine) možda se
preuzimaju na lokalnim sabirnim mjestima.
Za Španjolsku: kontaktirajte uspostavljeni sustav za prikupljanje ili
lokalna tijela za prikupljanje rabljenih proizvoda.
2.
U drugim državama izvan EU
Ako želite odbaciti ovaj proizvod, obratite se lokalnim tijelima i
raspitajte se o pravilnom načinu odlaganja.
Informacije o odlaganju baterija
Baterija isporučena s ovim proizvodom sadrži tragove olova.
Za EU: prekriženi spremnik za otpade s kotačima znači da se
rabljene baterije ne smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom! Za
rabljene baterije postoji zaseban sustav prikupljanja radi pravilnog
postupanja s takvim otpadom i njegovog recikliranja u skladu s
propisima. Za pojedinosti o prikupljanju i recikliranju obratite se
lokalnim nadležnim tijelima.
Za Švicarsku: rabljene baterije vraćaju se na prodajnom mjestu.
Za ostale države koje nisu u EU: za pravilan način odlaganja
rabljenih baterija obratite se lokalnim nadležnim tijelima.
11_GX-M10H_com_HR.fm
xi
2012 October26
SPECIAL NOTES
●
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position,
mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position,
the unit may be brought into operation by the timer mode or
remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous
voltages, always remove mains plug from the socket before any
service operation and when not in use for a long period.
●
Audio-visual material may consist of copyrighted works which
must not be recorded without the authority of the owner of the
copyright. Please refer to relevant law in your country.
●
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance
to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
●
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
●
CAUTION
This product contains a low power laser device. To
ensure continued safety, do not remove any cover or
attempt to gain access to the inside of the product.
Refer all servicing to qualified personnel.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or
iPad may affect wireless performance.
Information on Proper Disposal
Attention: Your
product is
marked with
this symbol. It
means that
used electrical
and electronic
products
should not be
mixed with
general
household
waste. There
is a separate
collection
system for
these
products.
A.
Information on Disposal for Users (private households)
1.
In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use
the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately
and in accordance with legislation that requires proper treatment,
recovery and recycl ing of used electr ical and electr onic equipment.
Following the implementation by member states, private househol ds
within the EU state s may return their used electrical and electronic
equipment to designated collection facilities free of charge*.
In some countries* your local retailer may also take back your old
product free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authori ty for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or
accumulators, please di spose of these separately beforehand
according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the
waste undergoes the necessary treatment, recovery and r ecycling
and thus prevent potential negative effects on the environment and
human health which could otherwise arise due to inappropriate
waste handling.
2.
In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local
authorities a nd ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be
returned free of charge to the deal er, even if you don't purchase a
new product. Further collection facilities are listed on the homepage
of www.swico.ch or www.sens.ch.
B.
Information on Disposal for Business Users
1.
In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard
it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the
take-back of the product. You might be charged for the costs arising
from take-back and recycling. Small products (and small amounts)
might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your
local authority for take-back of your used products.
2.
In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, ple ase contact your local
authorities a nd ask for the correct method of disposal.
Information on Battery Disposal
The battery supplied with this product contains traces of Lead.
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries
should not be put to the general household waste! There is a
separate collection system for used batteries, to allow proper
treatment and recycling in accordance with legislation. Please
contact your local aut hority for details on the collection and recycling
schemes.
For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling
point.
For other non-EU countr ies: Please cont act your local authority for
correct method of disposal of the used battery.
12_GX-M10H_com_EN.fm
xii
2012 October26
SLOVENŠČINA
Uvod
Zahvaljujmo se vam za nakup izdelka SHARP. Za zagotovljeno najboljše delovanje naprave si najprej pazljivo preberite
navodila. Pomagala vam bodo pri rokovanju z vašim izdelkom SHARP.
Posebno obvestilo
Z nakupom tega izdelka ne pridobite niti licenčnih, niti drugih pravic za distribucijo, s tem izdelkom ustvarjenih vsebin,
preko komercialnih sistemov za prenos (antenski, satelitski, kabelski ali drug distribucijski kanal), aplikacij za komercialno
prenašanje vsebin (internet, intranet ali druga omrežja), ostalih komercialnih sistemov za prenašanje vsebin (aplikacij kot
sta plačljivi avdio ali video na zahtevo), ter preko komercialnih fizičnih medijev (kompaktni diski, digitalni diski za večkratno
snemanje, polprevodniški čipi, trdi diski, spominske kartice in podobno). Za tovrstna dejanja morate pridobiti neodvisno
licenco. Za podrobnosti obiščite http://mp3licensing.com.
MPEG 3-slojna avdio tehnologija, registrirana s strani Fraunhofer IIS in Thomson.
Pripomočki
Vključeni so sledeči pripomočki.
Napajalni kabel x 1Daljinski
Ilustracije v teh navodilih za uporabo so za model GX-M10H(OR).
Poskrbite, da bo oprema postavljena v dobro zračenem
prostoru in je straneh, na vrhu ter na zadnji strani vsaj
10 cm oddaljena od fiksnih sten.
10 cm
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
TIMER
REMOTE
SENSOR
10 cm10 cm
10 cm
●
● Zvočnike postavite vsaj 30 cm proč od CRT televizorja,
● Enote ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi,
● Ničesar ne postavljajte na enoto.
● Enote ne izpostavljajte vlagi, temperaturam, ki so višje
SI-1
Vmesnik
podstavka x 1
Enoto postavite na ravno in stabilno podlago brez vibracij.
sicer se na zaslonu lahko pojavijo barvne motnje. V tem
primeru zvočnike ustrezno odmaknite. LCD televizor ni
občutljiv na tovrstno sevanje.
močnemu magnetnemu polju, prekomernemu prahu,
vlagi in drugim elektronskim električnim napravam
(računalnikom, telefaksom itd.), ki ustvarjajo električne
motnje.
od 60 °C ali ekstremno nizkim temperaturam.
Pašček za
nošenje x 1
. . 15 - 17
Stran
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
Varnostni ukrepi (nadaljevanje)
●
Če sistem ne deluje, kot bi moral, odklopite električno
napajanje iz vtičnice. Napajalni kabel nato priklopite nazaj in
sistem znova vključite.
●
V primeru nevihte enoto odklopite iz napajanja.
●
Pri odstranjevanju kabla iz vtičnice poskrbite, da boste držali
za vtikač, sicer lahko poškodujete notranjo napeljavo.
●
Glavni napajalni kabel se uporablja za odklop naprave v
nujnem primeru, zato mora biti enostavno dostopen.
●
Ne odstranjujte zunanjega sloja, saj s tem lahko
povzročite električni udar. Morebitna servisna popravila
zaupajte lokalnemu servisu SHARP.
●
Pazite, da prezračevalnih odprtin ne prekrijete s časopisi,
kuhinjskimi brisačami, zavesami itd.
●
Na napravo ne postavljajte neposrednih gorečih virov, kot so
sveče.
●
Pri odlaganju baterij upoštevajte okoljevarstvene predpise.
●
To enoto lahko uporabljate le znotraj temperaturnega
območja 5 °C - 35 °C.
●
Aparat je zasnovan za uporabo v zmernih podnebnih območjih.
Krmilniki in indikatorji
●
Enote ne dvigajte za levo ali desno stran plošče in CD vratc,
saj lahko poškodujete zvočnik ali njegovo prepono.
Opozorilo:
Napetost omrežja mora biti skladna z navedeno na
napravi. Če izdelek priklopite na višjo napetost, kot je
navedeno, obstaja nevarnost požara ali druge materialne
nesreče. SHARP ne odgovarja za poškodbe, ki nastanejo
zaradi priklopa naprave na napetost, ki je višja od
navedene.
■ Nadzor glasnosti
Nivo glasnosti je odvisen od zmogljivosti zvočnikov,
lokacije in več drugih dejavnikov. Priporočamo vam, da se
izogibate poslušanju pri visokem nivoju glasnosti. Ko
napravo vključite, ne dvigujte nivoja glasnosti na najvišjo
raven. Prekomeren zvočni tlak v slušalkah lahko povzroči
poškodbe sluha.
Napajanja za enosmerni ali izmenični tok (DC ali AC) na napravo ne priklopite istočasno.
V vtič DC IN
12 V
Avtomobilski adapter (ni priložen)
Vtič: DC 12 V 4,5 A
■ Priklop električnega napajanja
Po preverjanju ustreznosti povezav priklopite kabel za
električno napajanje v stensko vtičnico.
Opombe:
●
Pri uporabi električnega napajanja odstranite vse baterije.
●
Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, odklopite
električni kabel iz stenske vtičnice.
■ Povezava za enosmerni tok
Pozor:
●
Pri delovanju na enosmerni tok/baterije bo naprava nastavljena
na način Demo off z zaslonom in indikatorjem nizkotonca
v NAČINU 2 za zmanjšanje porabe električne energije.
●
Pri uporabi enosmernega napajanja/baterij z daljinskim
upravljalnikom ne morete vključiti naprave.
●
Pred uporabo enosmernega toka izključite napajanje za
dvosmerni tok, saj v nasprotnem naprava ne bo delovala.
●
Uporabite le avtomobilski adapter z izhodno napetostjo DC 12 V.
●
Trdno vstavite vtikače.
●
Če enote ne boste uporabljali dlje časa, avtomobilski
adapter odstranite iz priklopa.
Črna
Rdeč
12V
24V
Pozor: povezava enosmernega toka in
priklopi baterij.
:
Rdeči zatikač (+) povežite s priklopom.
:
Črni zatikač (-) povežite s priklopom.
Enosmerni tok lahko uporabljate le za
12 V baterijo.
Ne uporabljajte drugih baterij, izključno 12 V.
■ Delovanje z baterijami
1
Odklopite povezavi za enosmerni in izmenični tok (DC
in AC) in odstranite pokrov predela za baterije.
●
Če priklopite povezavi AC ali DC, bo naprava izklopila baterije.
2 Vstavite 10 baterij velikosti "D" (UM/SUM-1, R20,
HP-2 ali podobne) v predel za baterije.
● Pri odstranjevanju ali vstavljanju baterij 5 in 0, jih
potisnite proti priklopu (-).
● Nepravilno vstavljene baterije lahko povzročijo motnje
v delovanju.
● Baterije niso vključene.
Stenska vtičnica
AC 110 - 240 V ~
V vtič AC
INPUT
3
5
2
1
4
50/60 Hz
6
3 Zamenjajte pokrov predela za baterije.
Previdnostni ukrepi za uporabo baterij:
●
Baterije vstavite tako, kot je označeno na zadnji plošči.
●
Če enote ne boste uporabljali dlje časa, baterije odstranite. Prav
tako odstranite slabe baterije. To bo preprečilo potencialne
poškodbe zaradi puščanja baterij.
●
Vse stare baterije istočasno zamenjajte z novima.
●
Starih in novih baterij ne smete kombinirati.
Zamenjava baterij:
●
Ko so baterije prazne, bo začel utripati indikator baterij “” in
opozoril na zamenjavo baterij. Lahko pride do popačenega
zvoka, izklopa naprave ali izklopa zvoka pri visoki jakosti.
Zmanjšajte jakost ali zamenjajte baterije.
●
Pri menjavi baterij napravo postavite na blazino ali mehko krpo,
da tako preprečite poškodbe.
Pozor:
●
Ne uporabljajte baterij, ki jih je mogoče ponovno polniti (nikelkadmijeve baterije, itd.).
●
Izpraznjene baterije nemudoma odstranite. Če spuščajo
kemikalije v napravo, jo očistite.
●
Baterij (nameščen akumulator ali baterije) ne smete izpostavljati
prekomerni vročini, kot je neposredna izpostavljenost soncu,
ognju in podobno.
■ Demonstracijski način
●
Ko je naprava prvič priključena na izmenični tok (AC), bo
uporabljen demonstracijski način. Videli boste pomikanje črk,
nizkotonec pa bo osvetljen in bo deloval v utripajočem načinu.
●
Za preklic demonstracijskega načina pritisnite gumb DEMO/DIMMER
v stanju pripravljenosti. Enota se bo preklopila v način nizke porabe
električne energije. Osvetlitev nizkotonca se bo ugasnila.
●
Za vrnitev v demonstracijski način zopet pritisnite gumb DEMO/DIMMER.
●
Če je priključena naprava iPod ali iPhone, se bo naprava pričela
polniti. Prikazan bo napis "iPod CHARGING” (polnjenje iPoda).
SI-4
8
9
10
7
SI
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
■ Povezava iPod-a ali iPhone-a s
televizorjem
Fotografije in video posnetke iz naprave iPod ali iPhone si
lahko ogledate tako, da sistem povežete s televizorjem ali
monitorjem.
Če ima TV/monitor video vhod, ga povežite v VIDEO OUT
vtič na zadnjem delu naprave in nastavite TV Out na iPod
ali iPhone v položaj “ON”.
Opomba:
Prepričajte se, da iPod nastavite za ustrezno območje TV
signala NTSC ali PAL. Za več informacij se prosimo
obrnite na domačo stran družbe Apple.
Daljinski upravljalnik
Prenašanje naprave
Pozor:
Pred prenašanjem odstranite iPod, iPhone, iPad, USB
pomnilniško napravo in disk iz enote. Nato preklopite enoto v
način pripravljenosti. Prenašanje enote v kateri je disk ali
povezane naprave iPod, iPhone, iPad ali USB pomnilniška
naprava, jo lahko poškoduje.
■ Uporaba paščka za nošenje
Enoto lahko prenašate s pomočjo priloženega paščka za
nošenje. Zatič (karabinko) vstavite na obe strani naprave, kot
je prikazano spodaj.
■ Namestitev baterij
Odprite pokrov baterij.
1
Priloženo baterijo vstavite tako, kot je označeno v
2
notranjosti predala za bateriji.
Pri odstranjevanju ali vstavljanju baterijo potisnite proti (-) priklopu.
Zaprite pokrov.
3
Pozor:
●
Če enote ne boste uporabljali dlje časa, baterijo odstranite.
To bo preprečilo potencialne poškodbe zaradi puščanja.
●
Ne uporabljajte baterij, ki jih je mogoče ponovno polniti
(nikel-kadmijeve baterije, itd.).
●
Nepravilno vstavljanje baterije lahko povzroči motnje v delovanju.
●
Baterij (akumulator ali bateriji) ne smete izpostavljati
prekomerni vročini, kot je neposredna izpostavljenost
soncu, ognju in podobno.
Opombe glede uporabe:
●
Če opazite moteno ali zatikajoče se delovanje, baterijo
zamenjajte z novo. Uporabite baterijo “AA” (UM/SUM-3,
R6, HP-7 ali podobno).
●
Z mehko krpo redno čistite oddajnik na daljinskem
upravljalniku in senzor na enoti.
●
Če je senzor enote izpostavljen močni svetlobi, lahko to
povzroči moteno delovanje. Če se pojavijo tovrstne težave,
spremenite smer osvetlitve ali prestavite enoto.
●
Daljinski upravljalnik ne izpostavljajte vlagi, vročini, udarcem
vibracijam.
■ Preizkus daljinskega upravljalnika
Po pregledu vseh povezav preverite daljinski upravljalnik.
Daljinski upravljalnik usmerite neposredno na senzor enote. Daljinski
upravljalnik lahko uporabljate znotraj območja, prikazanega spodaj:
Senzor daljinskega
upravljalnika
TIMER
REMOTE
SENSOR
Karabinka (zatič)
Luknja
Za odstranitev
paščka za
nošenje
Pozor:
Pred prenašanjem enote se prepričajte, da je zatič (karabinka)
ustrezno nameščen in zaprt, sicer lahko pride do poškodb.
Postavitev naprave
To napravo lahko postavite v 2 položaja, kot je prikazano spodaj.
Pozor:
●
Prepričajte se, da je naprava postavljena na plosko in ravno
podlago.
●
Ko spreminjate položaj naprave, bodite nadvse previdni.
●
Napravo postavite samo v ta 2 položaja, saj sicer lahko
pride do poškodb.
Za najboljši vidni kot napravo postavite, kot je prikazano
spodaj.
Položaj 1:
in
Na polici/mizi
0
X-M1
G
X
O
B
M
O
O
B
C
I
S
U
M
E
L
B
A
T
R
O
P
Podstavek za nogo 1 in
2 se dotika podlage.
Položaj 2:
Na tleh/podu
Luknja
0,2 m - 6 m
Opomba:
Izpostavljanje infrardečega daljinskega upravljalnika neposredni
sončni svetlobi lahko povzroči okvare.
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-5
10
-M
X
G
X
O
B
OM
B
CO
I
S
U
M
E
L
B
A
RT
O
P
Podstavek za nogo 2 in
3 se dotika podlage.
Splošni nadzor
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
TIMER
REMOTE
SENSOR
■ Za vklop naprave
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)
in vključite napravo.
Po uporabi:
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/
PRIPRAVLJENOST) in vstopite v način pripravljenosti.
■ Nadzor osvetlitve zaslona in nizkotonca
Osvetlitev zaslona in nizkotonca je mogoče spremeniti.
Glavna enota:
1)
Pritisnite gumb DEMO/(DIMMER)/ in ga zadržite več kot 3 sekunde.
Prikazan bo trenutni način.
2)
Pritisnite gumb DEMO/(DIMMER)/ v 5 sekundah za
spremembo načina.
Daljinski upravljalnik:
Pritisnite gumb DEMO/DIMMER za spremembo načina.
MODE 1
MODE 2
MODE Off
Opombe:
●
Pri delovanju na enosmerni tok/baterije bo naprava nastavljena
na način Demo off z zaslonom in indikatorjem nizkotonca
v NAČINU 2 za zmanjšanje porabe električne energije.
●
V NAČINU 2 pritisnite kateri koli gumb za osvetlitev ozadja
zaslona za nekaj sekund.
■ Samodejno zmanjšanje glasnosti
Če je ob izklopu naprave glasnost nastavljena na 27 ali več, se
bo po vklopu začelo predvajanje pri nivoju glasnosti 16 in se
pomaknilo do zadnjega nastavljenega nivoja.
■ Nadzor glasnosti
Pritisnite gumba VOLUME +/– (na glavni enoti) ali VOL +/–
(na daljinskem upravljalniku) za povišanje ali znižanje glasnosti.
■ Funkcija neposrednega gumba za vklop
Ko boste pritisnili katerega od naslednjih gumbov, se bo enota vklopila.
●
iPod / , CD / , USB / na glavni enoti ali daljinskem
upravljalniku: izbrana funkcija je aktivirana.
●
TUNER/AUDIO IN (sprejemnik/avdio in) na glavni enoti:
zadnja funkcija sprejemnika ali avdio funkcija je aktivirana
●
TUNER ali AUDIO IN na daljinskem upravljalniku: enota
se vključi z aktivirano izbrano funkcijo.
■ Funkcija samodejnega izklopa
Glavna enota bo vstopila v način pripravljenosti (ko iPad, iPod, iPhone,
kitara ali mikrofon ni povezan) po 15 minutah neaktivnosti med:
iPod:Ni priključen.
Avdio In: Vhodnega signala ni mogoče zaznati.
CD:Zaustavljen ali ni diska.
USB:Zaustavljen ali ni pogona.
Opomba:
Č
e je priključena naprava iPod ali iPhone, se bo naprava pričela
polniti. Prikazan bo napis "iPod CHARGING” (polnjenje iPoda).
(Osvetlitev ozadja vključena in lučka nizkotonca izključena)
(Osvetlitev ozadja izključena in lučka nizkotonca izključena)
(Osvetlitev ozadja vključena in lučka nizkotonca vključena)
■ Funkcija samodejnega nadaljevanja
predvajanja
Funkcija samodejnega nadaljevanja predvajanja bo
nadaljevala zadnjo funkcijo s predvajanjem v primeru izpada
energije ali izklopa napajanja. Programi CD/MP3 in naključni
način niso shranjeni.
■ Grafični izenačevalnik
Ko pritisnite gumb EQ/(X-BASS), se bo na zaslonu prikazala
trenutna nastavitev načina. Za preklop v drug način pritiskajte
gumb EQ/(X-BASS), dokler se ne pojavi želeni način zvoka.
FLAT
ROCK
VOCAL
HIP HOP
SALSA
REGGAE
Brez izenačevalnika.
Za rock glasbo.
Izboljšani vokali.
Za hip hop glasbo.
Za salsa glasbo.
Za reggae glasbo.
■ Izklop zvoka
Če pritisnete gumb na daljinskem upravljalniku, se zvok
začasno izklopi. Za ponoven vkop zvokov znova pritisnite gumb.
■ Upravljanje z X-Bass
Pri prvem vklopu naprave bo naprava uporabila način extra
bass (dodatnih nizkih tonov), ki poudari nizke frekvence, in
pojavil se bo “X-BASS”. Za preklic načina dodatnih nizkih
tonov pritisnite gumb EQ/(X-BASS). Vključen bo zadnji način
izenačevalnika.
Za ponovni vklop funkcije X-Bass pritisnite gumb EQ/(XBASS) za več kot 2 sekundi.
Nastavljanje ure (le na daljinskem
upravljalniku)
V tem primeru je ura nastavljena za 24-urni (0:00) prikaz časa.
Pritisnite gumb ali gumb in izberite 24-urno
ali 12-urno prikazovanje, nato pritisnite gumb ENTER.
Pojavil se bo 24-urni prikazovalnik.
(0:00 - 23:59)
Pojavil se bo 12-urni prikazovalnik.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Pojavil se bo 12-urni prikazovalnik.
(AM 0:00 - PM 11:59)
SI-6
SI
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
Nastavljanje ure (le na daljinskem
upravljalniku) (nadaljevanje)
5 Za nastavitev ure, pritisnite gumb
in nato pritisnite gumb ENTER. Pritisnite gumb
ali gumb enkrat za pomikanje ure naprej
za 1 uro. Za konstantno pomikanje naprej pridržite gumb.
6 Za nastavitev minut, pritisnite gumb
in nato pritisnite gumb ENTER. Pritisnite gumb
al
i gumb enkrat za pomikanje naprej za
1 minuto. Za pomikanje v intervalu 5 minut pridržite gumb.
Za potrditev prikaza časa:
Pritisnite gumb CLOCK/TIMER (URA/ČASOVNIK). Prikaz
časa se bo pojavil za približno 5 sekund.
Opombe:
●
Ko je električna energija ponovno na voljo oz. je enota
spet vključena ali po izpadu energije, ponovno nastavite
uro (strani 6 - 7).
●
Funkcija varnostnega kopiranja ščiti shranjene postaje do
nekaj ur po izpadu napajanja ali po odklopu napajalnega
kabla.
Za ponovno nastavitev ure:
Izvedite »Nastavljanje ure« iz 1. koraka. Če se v 2. koraku ne
pojavi »CLOCK (Ura)«, bo korak 4. (izbiranje 24-urnega ali
12-urnega prikaza) preskočen.
Za preklop med 24-urnim in 12-urnim prikazom:
1 Počisti vso programsko vsebino. [Za podrobnosti glejte
“Tovarniške nastavitve, brisanje pomnilnika” na strani 21.]
2 Izvedite »Nastavitev ure« od 1. koraka naprej.
ali gumb
ali
gumb
Opombe:
●
Polnilni terminal za iPod, iPhone in iPad:
StanjePRIKLJUČEK
Funkcija USBDADA
Druga funkcija
(iPod/CD/sprejemnik/
avdio in )
Stanje pripravljenostiDANE
●
Pred uporabo GX-M10H z baterijami napolnite iPod,
iPhone in iPad z električnim napajanjem.
●
Sporočilo “Ta pripomoček ni narejen za delovanje z
iPhone-om” ali podobno napravo se lahko prikaže na
zaslonu iPhona:
- ko baterija ni napolnjena.
- iPhone ni ustrezno priključen (npr. nagnjen).
V tem primeru odstranite in ponovno priključite iPhone.
●
Ta produkt je ustvarjen za iPod, iPhone in iPad. Izhod
za slušalke je onemogočen z namenom preprečevanja
naključnega oviranja, ko je priključen iPod, iPhone ali
iPad, prikazan bo napis “HP INVALID”.
Prav tako lahko pride do kratkih zvočnih prekinitev
med dohodnimi klici.
●
Izhod za slušalke je med vstavljanjem iPod-a, iPhone-a in
iPad-a izključen. To je specifikacija Applovega produkta
■ Povezava z iPod-om, iPhone-om in iPadom (le USB)
1
Vstavite priklop v iPod, iPhone ali iPad.
(DOCK)
DANE
USB/iPad priklop
brez iPod ali iPhone
priključka)
Poslušanje iPod-a, iPhone-a ali iPad-a
Ustvarjen za:
●
iPod touch (4. generacija)
●
iPod touch (3. generacija)
●
iPod touch (2. generacija)
●
iPod touch (1. generacija)
●
iPod classic
●
iPod nano (6. generacija)
●
iPod nano (5. generacija)
●
iPod nano (4. generacija)
●
iPod nano (3. generacija)
Pozor:
Prosimo, da pred uporabo posodobite vaš iPod, iPhone in
iPad na najnovejšo programsko opremo. Obiščite domačo
stran Apple za prenos najnovejših različic za vaš iPod, iPhone
in iPad.
●
iPod nano (2. generacija)
●
iPhone 4S
●
iPhone 4
●
iPhone 3GS
●
iPhone 3G
●
iPhone
●
iPad (3. generacija)
●
iPad 2
●
iPad
iPad
Priključek
2 iPad postavite na stojalo za iPad.
iPad
Stojalo za iPad
3
Povežite iPod, iPhone ali iPad z enoto z USB priklopom.
Opomba:
USB/iPad priklop ne podpira VIDEO out.
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-7
Poslušanje iPod-a, iPhone-a ali iPad-a (nadaljevanje)
■ iPod, iPhone ali iPad predvajanje (le USB)
1
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)
in vključite napravo.
2 Zaporedoma pritiskajte gumb
upravljalniku ali gumb FUNCTION (FUNKCIJA) na
glavni enoti in izberite funkcijo USB.
3 Povežite iPod, iPhone ali iPad z enoto. Pokazal se bo
napis “USB/iPod”.
4
Za začetek predvajanja pritisnite gumb USB / .
Opomba:
Gumb stop ( ) ne deluje med predvajanjem iPod-a, iPhone-a ali iPad-a.
/
USB na daljinskem
Številka posnetka
■ iPhone predvajanje
●
Zvok se bo iz iPhona na glavno enoto prenesel le po
zaključku postopka overjanja pristnosti v 10 sekundah.
●
Dohodni klici bodo prekinili predvajanje.
●
Po odgovorjenem klicu je pogovor mogoče slišati le na
vgrajenem zvočniku iPhone-a. Za pričetek pogovora vključite
zvočnik iPhone-a ali ga odstranite s priključka.
■ iPod in iPhone povezava (le s priključkom)
Pozor:
Pred priključitvijo iPod-a ali iPhone-a odklopite vse priključke.
Opomba:
Za povezavo iPada ne uporabite priključne postaje.
S pritiskom na gumb za odpiranje
1
vrat priključne postaje jih odprite,
t
ako da gumb potisnete na
označeno z ' ' .
področje,
Pozor:
●
Če vrat priključne postaje
ne uporabljate, jih zaprite.
●
Ko so vrata odprta, jih ne
potiskajte navzdol, saj lahko
pride do poškodb.
Vrata priključne postaje
2 Vaš iPod ali iPhone priključite na enoto.
iPhone (spodaj)
»Dock« priključek
»Dock« priključek za iPhone
Za dodatno podporo namestite vmesnik podstavka (priložen), kot prikazano.
Odlepljivi
ločevalnik
Vmesnik podstavka
Priključna postaja
iPhone
1 Odlepite dvostranski ločevalnik traku.
2
Podstavek postavite na prostor, ki je dodeljen v priključni
postaji, kot je prikazano.
■ iPod ali iPhone predvajanje (le s
priključkom)
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST) in
1
vključite napravo.
2
Zaporedoma pritiskajte gumb iPod / na daljinskem
upravljalniku ali na glavni enoti in izberite funkcijo iPod.
3
Napravo iPod ali iPhone vstavite v priključek glavne enote.
Prikazano bo "DOCK OK". Prepričajte se, da so vrata priključne
postaje pred predvajanjem zaprta.
4
Za začetek predvajanja pritisnite gumb iPod / .
Opombe:
●
Ob poslušanju glasne glasbe pri visoki jakosti se
zvočne vibracije prenašajo na priključeno napravo
iPod ali iPhone. Če je nastavitev iPod ali iPhone
'Shake to Shuffle' (Stresi za naključno predvajanje)
vključena, lahko te vibracije povzročijo naključno
predvajanje pesmi. V tem primeru to funkcijo izključite.
●
Pri naslednjih postopkih uporabite iPod touch in iPhone.
1. Vrnite se na domač zaslon.
2. Na domačem zaslonu izberite aplikacijo.
3. Povlecite po drsniku.
Za uporabo povezanih naprav iPod ali iPhone premaknite
to enoto v položaj 2 (glej "Postavitev naprave" na strani
5).
■ Za odstranitev iPod-a, iPhone-a ali iPad-a
Naprave iPod, iPhone in iPad lahko varno odstranite tudi
med predvajanjem. Kljub temu je pri odstranjevanju iPoda
ali iPhona iz priključne postaje treba paziti, da ne pride do
škode.
■ Gledanje videov na televizorju, povezanim
z napravo iPod ali iPhone
1
Pritisnite in držite gumb DISPLAY (TV OUT) za več kot 2
sekundi, dokler se ne na zaslonu ne prikaže "V-OUT ON”.
2 Pritisnite gumb ENTER za začetek predvajanja.
Opombe:
● Če je TV Out nastavitev že vključena v video meniju, se
ob pritisku na tipko ENTER video samodejno prikaže
na TV zaslonu.
● USB/iPad priklop ne podpira VIDEO OUT.
● Če želite video zopet gledati na zaslonu iPod-a ali
iPhone-a, pritisnite gumb MENU in vstopite v video
meni. Nato pridržite gumb DISPLAY (TV OUT) za več
kot 2 sekundi, dokler se ne prikaže "V-OUT OFF".
● Če med video predvajanjem iPod-a ali iPhone-a,
pridržite gumb DISPLAY (TV OUT), se video out prikaz
med iPod-om in televizorjem ne bo zamenjal.
Pozor:
Gumb Stop ( ) na glavni enoti ne deluje med funkcijo iPod.
●
SI-8
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
TIMER
REMOTE
SENSOR
SI
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
Poslušanje iPod-a, iPhone-a ali iPad-a
(nadaljevanje)
■
Brskanje po menijih iPod-a, iPhone-a ali iPad-a
1
Za ogled menija na iPod-u, iPhone-u ali iPad-u pritisnite
gumb MENU. Za vrnitev v prejšnji meni ga pritisnite znova.
2
Uporabite gumb TUNING ( ali ) gumb za izbor elementa
v meniju in nato pritisnite gumb ENTER.
Opomba:
Če po menijih iPod-a, iPhone-a ali iPad-a brskate z daljinskim
upravljalnikom, ne pritiskajte gumbov na napravah iPod ali
iPhone. Jakost zvoka lahko uravnavate s pritiskom na gumb VOL
(+ ali -) na glavni enoti ali na daljinskem upravljalniku.
Uravnavanje glasnosti na iPod-u, iPhone-u ali iPad-u ne
učinkuje.
iPod, iPhone in iPad delovanje:
Spodaj opisana delovanja so odvisna od generacije modelov
iPod, iPhone in iPad v uporabi.
Sistem v delovanju:
Ko je vključena glavna enota, se bodo naprave iPod, iPhone in
iPad samodejno vključile, če so priključene ali povezane z enoto.
Izključitev sistema (delovanje v načinu pripravljenosti):
Ko je glavna enota vstopila v način pripravljenosti, bodo
priključene naprave iPod, iPhone in povezan iPad samodejno
prekinile predvajanje.
■ Različne iPod, iPhone in iPad funkcije
FunkcijaGlavna enotaDaljinski
Priključek
Meni
Enter
Smernik
Gor/dol
____
____
____
USB
upravljalnik
Priključek
USB
Delovanje
Pritisnite za ogled iPod
menija med iPod
delovanjem.
Pritisnite za potrditev
izbora.
Pritisnite za izbor iPod
menija.
Poslušanje CD ali MP3/WMA diskov
ON/STAND-BY
CD
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
TIMER
REMOTE
SENSOR
FunkcijaGlavna enotaDaljinski
Priključek
Predvajaj
Premor
USB
USB
USB
upravljalnik
Priključek
Posnetek
naprej/
nazaj
Hitro
naprej/
nazaj
Zaslon
Ponavljanje
Naključno
____
____
____
Delovanje
USB
Pritisnite v načinu
USB
premora.
Pritisnite v načinu
USB
predvajanja.
Pritisnite ob
predvajanju ali načinu
premora.
Če pritisnete gumb v
načinu premora,
pritisnite gumb / za
pričetek predvajanje
želene skladbe.
Pritisnite in zadržite v
načinu predvajanja.
Za nadaljevanje
predvajanja sprostite
gumb.
Pritisnite za zamenjavo
vsebine na zaslonu.
Pritisnite za
zamenjavo načina
ponavljanja.
Zadržite za več kot 2
sekundi za
zamenjavo načina
naključnega
predvajanja.
Ta sistem omogoča predvajanje standardnih CD-jev, CD-R/RWjev v formatih CD in CD-R/RW z MP3 ali WMA datotekami, ne
more pa snemati nanje. Morda nekaterih avdio CD-R in CD-RW
diskov ne boste mogli predvajati zaradi stanja diskov ali naprave,
s katero so bili slednji posneti.
MP3:
MP3 je oblika stiskanja. Gre za okrajšavo MPEG Audio Layer
3 (MPEG 3-slojna avdio tehnologija). MP3 je vrsta avdio
kodiranja pri obdelavi izdatnega stiskanja izvornega avdio
formata, pri čemer gre za zelo majhne izgube kakovosti
zvoka.
●
Ta sistem podpira MPEG 1 Layer 3 in VBR datoteke.
●
Med predvajanjem datoteke VBR se prikazan čas na zaslonu
lahko razlikuje od dejanskega.
●
Podprto bitno razmerje pri MP3 je 32 ~ 320 kbps.
WMA:
WMA datoteke so datoteke naprednega sistemskega
formata, ki vključujejo avdio datoteke, ki so stisnjene s
kodekom Windows Media Audio. WMA je razvil Microsoft kot
datoteke avdio formata za predvajalnik Windows Media
Player.
●
Ko enota prebere informacije o disku na MP3 ali WMA disku,
se bo vklopila indikatorska lučka “MP3” in “WMA”.
Pritisnite gumb / CD na daljinskem upravljalniku ali na
glavni enoti in izberite funkcijo CD.
3
Z gumbom za odpiranje CD predela ga odprite tako, da gumb
potisnite na področje, označeno z ' '.
4
Postavite disk v predel kompaktnega diska, etiketa mora biti
obrnjena navzgor.
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-9
Poslušanje CD ali MP3/WMA diskov
(nadaljevanje)
5 Zaprite CD predel.
6
Za pričetek predvajanja pritisnite gumb CD / . Po predvajanju zadnjega posnetka se bo enota samodejno zaustavila.
Pozor:
●
V predela kompaktnega diska ne vstavljajte dveh diskov.
●
Nikoli ne predvajajte diskov posebnih oblik (srce, osemkotnik
itd.). To bi lahko povzročilo motnje v delovanju.
●
Če se med predvajanjem CD-ja pojavijo motnje na televizorju
ali radijskem sprejemniku, odmaknite enoto proč od
televizorja ali radijskega sprejemnika.
●
Zaradi zgradbe diskovnih informacij, traja dlje, da naprava
prebere disk posnet v MP3/ WMA formatu, kot običajni CD
(približno 20 do 90 sekund).
●
Med predvajanjem ne odpirajte CD predela, saj lahko pride
do poškodb.
Opombe za CD ali MP3/WMA diske:
●
Ko enota med hitrim predvajanjem naprej doseže konec
zadnjega posnetka, se bo na zaslonu prikazalo “END”
(KONEC) in delovanje CD enote se bo prekinilo. Ko enota
med hitrim predvajanjem nazaj doseže začetek prvega
posnetka, bo enota vstopila v način predvajanja (le za CD).
●
Še vedno lahko predvajate ponovno zapisljive, več-
predstavitvene diske.
■ Različne funkcije diskov
Funkcija Glavna enotaDaljinski
Predvajaj
Zaustavitev
Premor
Posnetek
naprej/
nazaj
Hitro
naprej/
nazaj
DEMO/(DIMMER)
upravljalnik
Delovanje
Pritisnite v načinu
zaustavitve.
Pritisnite v načinu
predvajanja.
Pritisnite v načinu
predvajanja
Pritisnite gumb /
za nadaljevanje
predvajanja od
premora.
Pritisnite na
predvajanje ali
način zaustavitve.
Če pritisnete gumb
v načinu
zaustavitve,
pritisnite gumb / ,
da začnete
predvajati želeno
skladbo.
Pritisnite in
zadržite v načinu
predvajanja.
Za nadaljevanje
predvajanja
sprostite gumb.
Napredno predvajanje CD ali MP3/
WMA diskov
■ Neposredno iskanje posnetka
S številčnimi gumbi lahko predvajate želene posnetke
trenutno vstavljenega diska.
Za izbiro želenega posnetka med predvajanjem izbranega
diska uporabite številčne gumbe na daljinskem upravljalniku.
●
Številčni gumbi vam omogočajo izbiranje do številke 9.
●
Če želite izbrati številko 10 ali višjo, uporabite gumb “10+”.
A. Na primer, za izbiro 13
1
Enkrat pritisnite gumb “10+”.
2
Pritisnite gumb “1”.
3
Pritisnite gumb “3”.
B. Na primer, za izbiro 130
1
Dvakrat pritisnite gumb “10+”.
2
Pritisnite gumb “1”.
3
Pritisnite gumb “3”.
4
Pritisnite gumb “0”.
Opombe:
●
Če izberete višjo številko od števila posnetkov na disku,
ne boste izbrali nobenega posnetka.
●
Med predvajanjem naključno izbranih posnetkov neposredno
izbiranje ni možno.
Zaustavitev predvajanja:
Pritisnite tipko DEMO/(DIMMER)/ ( ).
■ Ponovno predvajanje
Ponovno predvajanje lahko zaporedoma predvaja le en
posnetek, vse posnetke ali programirano zaporedje.
Za ponovitev enega posnetka:
Pritiskajte gumb PLAY MODE (NAČIN PREDVAJANJA),
dokler se ne pojavi napis “REP ONE (PONOVI ENO)".
Pritisnite gumb CD / .
Ponovitev vseh posnetkov:
Pritiskajte gumb PLAY MODE (NAČIN PREDVAJANJA),
dokler se ne pojavi napis “REP ALL (PONOVI VSE)".
Pritisnite gumb CD / .
Ponovitev želenih posnetkov:
Izvedite korake 1 - 5 iz poglavja “Programirano predvajanje”
na strani 11 ter držite gumb PLAY MODE (NAČIN
PREDVAJANJA), dokler se ne pojavi “Repeat All (Ponovi
vse)”.
Preklic ponovitve predvajanja:
Pritiskajte gumb PLAY MODE (NAČIN PREDVAJANJA),
dokler se ne pojavi napis “NORMAL” in “” izgine.
Pozor:
Po vklopu ponavljanja obvezno pritisnite gumb DEMO/
(DIMMER)/ ( ). Sicer se bo disk še naprej predvajal.
SI
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-10
Napredno predvajanje CD ali MP3/WMA diskov (nadaljevanje)
■ Naključno predvajanje
Posnetke na disku lahko samodejno predvajate v načinu
naključnega predvajanja.
Za naključno predvajanje vseh posnetkov:
Pritisnite in zadržite gumb PLAY MODE (NAČIN PREDVAJANJA)
na daljinskem upravljalniku, dokler se ne pojavi napis
“RANDOM”. Pritisnite gumb CD / .
Za preklic naključnega predvajanja:
Ponovno pritisnite gumb PLAY MODE (NAČIN PREDVAJANJA).
"RDM" indikator bo izginil.
Opombe:
●
Če pritisnete gumb med naključnim predvajanjem,
se lahko pomaknete na posnetek, ki je izbran za
naslednjega pri naključnem predvajanju. Pritisk na gumb .
pa vam ne omogoča ponika na predhodno
predvajani posnetek. Enota bo poiskala začetek
predvajanega posnetka
●
V načinu naključnega predvajanja, bo enota izbrala in
predvajala posnetke samodejno. (Ne morete izbirati
zaporedja predvajanja.)
■ Programirano predvajanje (CD)
Na voljo imate izbiro do 32 možnosti predvajanja v želenem
vrstnem redu.
1
V načinu zaustavitve pritisnite gumb MEMORY na daljinskem
upravljalniku in preklopite v način za shranjevanje
programirane vsebine.
2 Za izbiro želenega posnetka pritisnite številčni gumb ali
ali
3
Za shranjevanje številke posnetka pritisnite gumb MEMORY.
4
Za druge posnetke ponovite koraka 2-3. Programiranih je
lahko do 32 posnetkov. Če želite programirane posnetke
preveriti, zaporedoma pritiskajte gumb MEMORY. Če se
zmotite, lahko programirane posnetke izbrišete tako, da
gumb CLEAR (POČISTI) držite več kot 2 sekundi.
gumbe na daljinskem upravljalniku.
5 Za začetek predvajanja pritisnite gumb CD / .
■ Programirano predvajanje (MP3/WMA)
V načinu zaustavitve pritisnite gumb MEMORY in
1
preklopite v način za shranjevanje programirane
vsebine.
2 Za izbiro želene mape pritisnite gumb TUNING
(NASTAVLJANJE POSTAJ) ( ali ) ali gumb na
daljinskem upravljalniku.
Nato za izbiro želenega posnetka pritisnite gumb
ali
3 Za shranjevanje mape in številke posnetka pritisnite
gumb MEMORY.
4 Ponovite korake 2 – 3 tudi pri ostalih mapah/posnetkih.
Programirate lahko do 32 posnetkov.
na daljinskem upravljalniku.
5 Za začetek predvajanja pritisnite gumb CD / .
Za preklic programiranega načina predvajanja:
Med programiranim načinom zaustavitve, pritisnite gumb
DEMO/(DIMMER)/ . Na zaslonu bo prikazano “MEM
CLR" in programirana vsebina bo izbrisana.
Dodajanje posnetkov programu:
Če je bil program predhodno shranjen, bo prikazan
indikator "MEM". Pritisnite gumb MEMORY. Nato za
dodajanje posnetkov sledite korakom 2-3.
Opombe:
● Če je CD predel odprt, bo program samodejno
preklican.
Če pritisnete gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)
●
za vstop v način pripravljenosti ali spremembo funkcije
s CD v drugo, se bo programirana vsebina izbrisala.
● Med predvajanjem programirane vsebine naključno
predvajanje ni mogoče.
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-11
Način MP3/WMA mape (le za MP3/WMA datoteke)
a
Za predvajanje datotek MP3/WMA (Windows Media Audio):
Na spletu je veliko strani z glasbo, ki omogočajo prenos
MP3/WMA (Windows Media Audio) glasbenih datotek.
Sledite navodilom za prenos glasbenih datotek na spletni
strani. Prenesene glasbene datoteke nato lahko
predvajate tako, da jih posnamete na CD-R/RW disk.
● Vaše prenesene glasbene datoteke so le za osebno
uporabo. Vsakršna druga uporaba brez avtorjevega
dovoljenja je nezakonita.
■ O zaporedju predvajanja map
Če so MP3/WMA datoteke posnete v več mapah, bo vsaki
od njih samodejno dodeljena številka.
Te mape lahko izberete s pritiskom gumba FOLDER
(MAPA) na daljinskem upravljalniku. Če v izbrani mapi ni
podprtih formatov datotek, bo mapo predvajalnik
samodejno preskočil in izbrana bo naslednja.
Primer: Kako nastaviti številko mape, če so datoteke MP3/
WMA formata posnete skladno s spodnjo figuro.
1
ROOT (KORENSKA) mapa je izbrana kot mapa 1.
2 Tako, kot mape znotraj ROOT (KORENSKE) mape
(mapa A in mapa B), bodo tudi predhodno posnete
mape na disku nastavljene kot mapa 2 in mapa 6.
3 Tako, kot mape znotraj mape A (mapa C in mapa D), bo
tudi predhodno posneta mapa na disku nastavljena kot
mapa 3 in mapa 4.
4 Mapa E, ki je znotraj mape D bo nastavljena kot mapa 5.
● Informacije o mapi in zaporedju, na disku posnetih
datotek, so odvisne od programske opreme za
zapisovanje. Obstaja verjetnost, da bo enota
predvajala datoteke v drugačnem zaporedju, kot
pričakujete.
● Za CD MP3/WMA je mogoče prebrati 999 števil map ali
datotek tudi iz tistih map, v katerih so datoteke, ki jih ni
možno predvajati.
Način vklop/izklop mape lahko upravljate z gumbom
FOLDER (MAPA) na daljinskem upravljalniku. Datoteke, ki
jih lahko predvajate, ko je način mapa v načinu vklopa se
lahko razlikujejo od tistih, ki jih lahko predvajate, ko je
način mape izklopljen.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 6)
FOLDER C
(FOLDER 3)
FOLDER D
(FOLDER 4)
FILE 9
FILE 10
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FOLDER E
(FOLDER 5)
FILE 7
FILE 8
■ Postopek predvajanja MP3/WMA diska, ko
je datotečni način vklopljen
Za predvajanje CD-R/RW:
1
Pritisnite gumb CD / in vstavite MP3/WMA disk.
Pritisnite gumb FOLDER (MAPA) in podatki o disku
bodo prikazani.
2
Pritisnite gumb TUNING (NASTAVLJANJE PROGRAMA)
( ali ) gumb in izberite želeno mapo za predvajanje.
(Datotečni način vključen).
3 S pritiskom na gumb
predvajanje želenega posnetka.
4 Pritisnite gumb CD / . Predvajanje se bo začelo in
prikazano bo ime datoteke.
● Če so posneti na disku, se bodo izpisali naslov
pesmi, ime izvajalca in naslov albuma.
● V primeru predvajanja, ko je način mape vklopljen,
pritisnite gumb TUNING (NASTAVLJANJE
POSTAJ) ( ali ), mapo boste lahko shranili
čeprav bo v načinu predvajanja/prekinitve
predvajanja. Predvajanje/prekinitev predvajanja se
bo nadaljevala s 1. posnetkom izbrane mape.
● Način prikaza vsebine lahko prilagodite s
pritiskom na gumb DISPLAY (ZASLON).
Prikaz imena datoteke
Števec zaslona
Opomba:
Če je prikazano “NOTSUPRT” (nepodprto) to pomeni, da
ste izbrali “avtorsko zaščiteno WMA datoteko” ali
“nepodprto datoteko”.
Prikaz albuma
ali
Prikaz imena izvajalca
se bo začelo
Prikaz mape
Prikaz naslov
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
SI
SI-12
Poslušanje USB pomnilnika masovnega shranjevanja/MP3 predvajalnika
Pozor:
V USB načinu, ko sta iPod in iPhone priključena na enoto,
se bosta začela samodejno polniti. Prikazan bo napis ‘iPod
DOCK CHARGE MODE’. Če želite poslušati MP3
predvajalnik/USB pomnilnik, morate odstraniti iPod ali
iPhone s priključne postaje.
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
Opomba:
Ta produkt ni združljiv z MTP in AAC datotečnimi sistemi iz
USB pomnilnikov ali MP3 predvajalnikov.
TIMER
REMOTE
SENSOR
■ Za predvajanje USB pomnilniške naprave/
MP3 predvajalnika z izklopljenim
datotečnim načinom
1
Pritisnite gumb USB / na daljinskem upravljalniku ali
na glavni napravi, dokler ne izberete USB funkcije.
Povežite USB napravo, ki ima MP3/WMA datoteko
naloženo na enoti. Ko je pomnilnik USB priključen na
glavno enoto, se informacije naprave prikažejo na
zaslonu.
2 S pritiskom na gumb
predvajanje želenega posnetka.
ali
se bo začelo
3 Pritisnite gumb USB / . Predvajanje se bo začelo in
prikazano bo ime datoteke.
● Če so na USB napravi posneti ustrezni podatki se
bodo izpisali naslov pesmi, ime izvajalca in naslov
albuma.
● Način prikaza vsebine lahko prilagodite s pritiskom
na gumb DISPLAY (ZASLON).
Opomba:
Za premor predvajanja:
Pritisnite gumb USB / .
■ Za predvajanje USB pomnilniške naprave/
MP3 predvajalnika z vklopljenim
datotečnim načinom
1
Pritisnite gumb USB / na daljinskem upravljalniku ali
na glavni napravi, dokler ne izberete USB funkcije.
Povežite USB napravo, ki ima MP3/WMA datoteko
naloženo na enoti. Ko je pomnilnik USB priključen na
glavno enoto, se informacije naprave prikažejo na
zaslonu.
2 Pritisnite gumb FOLDER (MAPA) in pritisnite gumb
TUNING (NASTAVLJANJE POSTAJ)
( ali ) gumb za izbiro želenih map predvajanja. Za
pričetek predvajanja z vklopljenim datotečnim načinom,
pojdite na korak 4. Za spremembo mape predvajanja,
pritisnite gumb TUNING ( ali ) gumb za izbiro
druge mape.
3 S pritiskom na gumb
predvajanje želenega posnetka.
4 Pritisnite gumb USB /
prikazano bo ime datoteke.
● Če so na USB napravi posneti ustrezni podatki se
bodo izpisali naslov pesmi, ime izvajalca in naslov
albuma.
● Način prikaza vsebine lahko prilagodite s pritiskom
na gumb DISPLAY (ZASLON).
ali
. Predvajanje se bo začelo in
se bo začelo
■ Odstranjevanje USB pomnilniške naprave
1
Za zaustavitev predvajanja, pritisnite gumb DEMO/
(DIMMER)/ ( ).
2
Odklopite USB pomnilniško napravo iz USB/iPad priklopa.
Opombe:
● SHARP ne prevzema odgovornosti za izgubo podatkov
medtem, ko je v avdio sistem priklopljena USB
pomnilniška naprava.
● Preko USB/iPad priklopa lahko predvajate tudi
datoteke, ki so stisnjene v MP3 in/ali WMA formatu.
● Ta USB pomnilniški format podpira FAT 16 ali FAT 32.
● SHARP ne jamči, da bodo na tem sistemu delovale vse
USB pomnilniške naprave.
● USB kabel ni priporočen za povezavo tega avdio
sistema z USB pomnilniško napravo. Uporaba USB
kabla bo vplivala na zmogljivost tega avdio sistema.
Naprave iPod, iPhone in iPad niso občutljive na ta pogoj.
● Tega USB pomnilnika ne morete upravljati preko USB
vozlišča.
● USB/iPad priklop na tej enoti ni namenjen priklopu na
računalnik, marveč za prenašanje glasbe z USB
pomnilniške naprave.
● Zunanjega trdega diska zato ne morete predvajati
preko USB/iPad priklopa.
● Če so podatki na USB pomnilniku obsežnejši, branje
lahko poteka dlje.
● S tem izdelkom lahko predvajate WMA in MP3
datoteke. Vrsto datoteke, ki jo želite predvajati, bo
naprava zaznala samodejno. Če z izdelkom predvajate
datoteko, ki je ni možno predvajati, se bo na zaslonu
prikazalo "NOTSUPRT (nepodprto)" in datoteko bo
predvajalnik samodejno preskočil. Če se zaradi
nedoločenih datotek na zaslonu pojavijo neobičajni
prikazi, izklopite enoto in jo znova vključite.
● Ta izdelek je namenjen uporabi z USB pomnilniškimi
napravami in MP3 predvajalniki. Zaradi tega pri uporabi
lahko pride do različnih nepravilnosti zaradi lastnosti
posameznih naprav. V tem primeru izklopite napravo in
jo ponovno vključite.
● Med delovanjem CD se MP3 predvajalnik ne bo polnil.
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-13
Napredno predvajanje z USB
pomnilnika
Naslednje funkcije so enake kot pri delovanju CD-jev:
Če USB pomnilniška enota ni priključena, bo na zaslonu
prikazano “NO MEDIA” (NI MEDIJA).
Opombe:
● Ta enota podpira le “MPEG-1 Audio Layer-3” format.
(Frekvenca vzorčenja je 32, 44.1, 48 kHz)
● Zaporedje predvajanja MP3 datotek se občasno lahko
razlikuje glede na uporabo programske opreme za
zapisovanje.
● Podprto MP3 bitno razmerje je 32~320 kbps, pri WMA
pa 64~160 kbps.
● Pri MP3/WMA datotekah dodajte končnico “.MP3”
“.WMA”. Datotek brez MP3/WMA končnice ne morete
predvajati.
● Enota ne podpira seznamov predvajanja.
● Ta enota lahko prikazuje ime mape ali ime datoteke,
dolgo do 32 znakov.
● Maksimalno skupno število datotek MP3/WMA je
65025.
● Skupno število prebranih map je 999, kar vključuje
mape z neberljivimi datotekami. Zaslon prikazuje le
mape z MP3 datotekami.
● Čas predvajanja, med predvajanjem datotek z
različnimi bitnimi razmerji, morda ne bo prikazan
pravilno.
● Informacije ID3TAG podpirajo le NASLOV,
IZVAJALEC in ALBUM. Naslov, ime izvajalca in ime
albuma je mogoče prikazati s pritiskom na gumb
DISPLAY med predvajanjem ali med premorom.
● WMA meta tag podpira tudi naslov izvajalca in ime
albuma, ki so zabeležene v datotekah WMA. Avtorsko
zaščitenih datotek WMA ni mogoče predvajati.
SPREJEMNIK) na daljinskem upravljalniku ali gumb
TUNER/AUDIO IN na glavni enoti za izbiro FM Stereo
ali FM Mono.
3 Pritisnite gumb TUNING (NASTAVLJANJE POSTAJ)
( ali ) na daljinskem upravljalniku in preklopite na
želeno postajo.
● Ročno nastavljanje postaj:
Za nastavitev določene postaje, pritisnite gumb
TUNING (NASTAVLJANJE PROGRAMA) ( ali )
in nastavite želeno postajo.
● Samodejno nastavljanje postaj:
Če gumb TUNING (NASTAVLJANJE POSTAJ) ( ali
) pritisnete za dlje kot 0,5 sekunde, se bo iskanje
postaj zagnalo samodejno in se ustavilo pri prvi
sprejeti postaji.
Opombe:
● Če pride do radijskih motenj, se bo samodejno iskanje
postaj na tej točki samodejno prekinilo.
● Samodejno iskanje postaj bo preskočilo postaje s
šibkim signalom oddajanja.
● Za zaustavitev samodejnega iskanja postaj, znova
pritisnite gumb TUNING (NASTAVLJANJE POSTAJ)
( ali ).
● Če nastavite radijsko postajo RDS (radijski podatkovni
sistem) se bo najprej prikazala frekvenca, nato se bo
vklopil RDS indikator. Na koncu se bo izpisalo ime
radijske postaje.
● Za RDS postaje lahko omogočite popolnoma
samodejno iskanje “ASPM”, glejte stran 16.
Za sprejemanje FM stereo prenosa:
● Pritisnite gumb TUNER za izbiro stereo načina
predvajanja in prikazan bo indikator "ST". " " bo
prikazan, ko se bo prenašala FM postaja v stereu.
● Če je signal FM sprejemanja šibak, pritisnite gumb
TUNER (SPREJEMNIK) in prekličite indikator »ST«.
Sprejemanje se preklopi v mono način in zvok postane
jasnejši.
SI
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
Poslušanje radijskega sprejemnika
(nadaljevanje)
■ Shranjevanje postaje v pomnilnik
V pomnilnik lahko shranite do 40 FM postaj in jih kasneje
tudi prikličete s pritiskom na gumb. (Prednastavitev
sprejemnika)
1
Izvedite korake 1 - 3 v "Tuning (Nastavljanje postaj)".
2 Pritisnite gumb MEMORY.
3 V 30 sekundah pritisnite gumb PRESET. ( ali )
gumb gumb za izbiro prednastavljene vrednosti številke
kanala. V pomnilnik shranjuje postaje, začenši s
kanalom 1.
4 Za shranjevanje izbrane postaje v pomnilnik v 30
sekundah pritisnite gumb MEMORY. Če indikatorja
"MEM" in številka prednastavljene postaje izgineta še
preden se postaja shrani v spomin, ponovite korake od
2 naprej.
5
Za nastavitev ostalih postaj ali spremembo prednastavljene
postaje ponovite korake od 1 - 4. Ko se nova postaja
shrani v pomnilnik, se bo vnaprej shranjena številka
postaje izbrisala.
Opomba:
Funkcija varnostnega kopiranja ščiti shranjene postaje do
nekaj ur po izpadu napajanja ali po odklopu napajalnega
kabla.
■ Priklic shranjenih postaj
1 Pritisnite gumb PRESET (PREDNASTAVITEV) ( ali
) za manj kot 0,5 sekunde in izberite želeno postajo.
Uporaba radijskega podatkovnega
sistema (RDS)
RDS je storitev prenašanja, ki jo ponuja vedno več FM
postaj. Te FM postaje pošiljajo dodatne signale skupaj
s signali rednih programov. Gre za pošiljanje imen
postaj in kratke informacije o vrsti programa, kot je
šport, glasba itd.
Ko preklopite na RDS postajo, se na prikazovalniku
prikaže »RDS« in ime postaje.
Na zaslonu se bo ob sprejemu signala s prometnimi
informacijami prikazal napis »TP« (prometni program),
med oddajanjem prometnih informacij pa se bo prikazalo
»TA« (posebno prometno obvestilo).
Če boste sprejemali dinamično PTY postajo, se bo
prikazal napis »PTYI« (dinamični PTY indikator).
RDS postaje lahko upravljate le z gumbi na daljinskem
upravljalniku.
■ RDS informacije
Ob vsakem pritisku gumba RDS DISP se bo zaslon
preklopil na naslednji način:
■ Iskanje prednastavljenih postaj
V pomnilniku shranjene postaje lahko pregledujete
samodejno. (Prednastavljeno pregledovanje pomnilnika)
1
Pritisnite gumb PRESET (PREDNASTAVITEV) ( ali
) za dlje kot 0,5 sekunde. Vnaprej shranjena številka
postaje bo utripala, v program shranjene postaje pa se
bodo predvajale zaporedoma, vsaka po 5 sekund.
2 Ko se prikaže želena postaja, pritisnite gumb PRESET
(PREDNASTAVITEV) ( ali ).
■ Brisanje celotnega prednastavljenega
pomnilnika
1
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)
in vstopite v način pripravljenosti.
2 Medtem, ko držite pritisnjen gumb PRESET, pritisnite
gumb ON/STAND-BY in ga zadržite, dokler se ne
prikaže "TUNCLR".
Naziv postaje (PS)Vrsta programa (PTY)
FrekvencaRadijsko besedilo (RT)
Pri iskanju postaj, ki niso RDS ali pošiljajo šibak signal, se
bo zaslon spremenil na sledeč način:
NO PSNO PTY
98.80 MHz
NO RT
SI-15
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
Uporaba radijskega podatkovnega sistema (RDS) (nadaljevanje)
■ Uporaba programskega pomnilnika za
samodejno iskanje postaj (ASPM)
V načinu delovanja ASPM bo radijski predvajalnik
samodejno iskal nove RDS postaje. Shranite lahko do 40
postaj.
Če ste katere od postaj že shranili v pomnilnik, bo število
novih postaj ki jih lahko shranite, ustrezno manjše.
1
Zaporedoma pritiskajte gumb TUNER na daljinskem
upravljalniku ali gumb TUNER/AUDIO IN na glavni
enoti in izberite funkcijo TUNER.
2 Pritisnite in zadržite gumb RDS ASPM na daljinskem
upravljalniku.
1 Ko “ASPM” začne utripati za približno 4 sekunde,
se bo začelo skeniranje (87,50 - 108,00 MHz).
2 Ko je najdena RDS postaja, se bo za kratek čas
prikazalo “RDS” in postaja se bo shranila v
pomnilnik.
Opombe za besedilo radijskega sprejemnika:
● Prvih 8 znakov besedila radijskega sprejemnika bo
prikazanih za 4 sekunde, nato se bodo premikali po
zaslonu.
● Če preklopite na RDS postajo, ki ne prenaša nobenega
besedila radijskega sprejemnika, se bo v trenutku, ko
boste preklopili v položaj za prikaz besedila radijskega
sprejemnika prikazalo “NO RT”.
● Med sprejemanjem besedila radijskega sprejemnika ali
pri menjavi vsebine zaslona, bo prikazana oznaka
»«RT«.
■ Za priklic postaj iz pomnilnika
Za določitev programiranih vrst in izbiro postaj (PTY
iskanje):
Postaje lahko iščete z navedbo vrste programa (novice,
šport, prometne informacije itd ... glejte stran 17) med
shranjenimi postajami v pomnilniku.
Zaporedoma pritiskajte gumb TUNER na daljinskem
1
upravljalniku ali gumb TUNER/AUDIO IN na glavni
enoti in izberite funkcijo TUNER.
2 Pritisnite gumb RDS PTY na daljinskem upravljalniku.
3 Po končanem iskanju bo 4 sekunde prikazano
število postaj, ki so shranjene v pomnilnik, nato bo
za 4 sekunde prikazana oznaka “END” (KONEC).
Za zaustavitev delovanja ASPM pred zaključkom:
Med iskanjem postaj pritisnite gumb RDS ASPM. Postaje, ki
so že shranjene v pomnilniku, se bodo ohranile.
Opombe:
● Postaje s frekvenco, ki je že shranjena, se ne bodo
shranile.
● Če ste v pomnilnik že shranili 40 postaj, se bo
pregledovanje prekinilo. Če želite ponoviti postopek
ASPM, izbrišite vnaprej shranjeni pomnilnik.
● Če v pomnilniku ni shranjene nobene postaje, se bo na
zaslonu prikazal napis »END« za približno 4 sekunde.
● Če je RDS signal šibek, se imena postaj ne bodo
shranila v pomnilnik.
● Isto ime postaje lahko shranite za različne kanale.
● V določenem območju ali med različnimi časovnimi
obdobji se lahko prikazujejo napačna imena postaj.
■ Opombe o delovanju RDS
Če se pojavi kateri od naslednjih dogodkov, to ne
pomeni, da je enota v okvari:
● “PS”, “NO PS” in ime postaje se prikazujejo izmenično,
enota pa ne deluje pravilno.
● Če se posamezna ne prenaša pravilno, ali je v fazi
testiranja, lahko funkcija RDS sprejemanja deluje
nepravilno.
● Če sprejemate RDS postajo s šibkim signalom,
informacija, kot je ime postaje morda ne bo prikazana.
● »NO PS«, »NO PTY« ali »NO RT« bodo utripali
približno 5 sekund, nato se bo prikazala frekvenca.
»SELECT (IZBERITE)« in »PTY TI« bo izmenično
prikazano za pribl. 6 sekund.
3
V 6 sekundah pritisnite gumb PRESET (PREDNASTAVITEV)
( ali ) gumb za izbiro vrste programa.
Ob vsakem pritisku na gumb se bo pojavila vrsta
programa. Če gumb pridržite za več kot 0,5 sekunde,
bodo vrste programa nenehno prikazovane.
4 Medtem, ko vrsta programa utripa, (v 6 sekundah)
znova pritisnite gumb RDS PTY.
Po tem, ko je bila izbrana vrsta programa osvetljena za
2 sekundi, bo prikazan napis »SEARCH (IŠČI)« in
pričel se bo postopek iskanja.
Opombe:
● Če zaslon preneha utripati, začnite postopek od 2.
koraka naprej. Če enota najde program želene vrste,
se bo za približno 8 sekund osvetlila številka kanala,
nato bo ostalo osvetljeno ime postaje.
● Če želite poslušati enako vrsto programa na drugi
postaji, pritisnite gumb RDS PTY medtem, ko številka
kanala ali ime postaje utripa. Naprava bo poiskala
naslednjo postajo.
● Če ni bila najdena nobena postaja, bo prikazan napis
"NOTFOUND (ni najdeno)" za 4 sekunde.
Če izberete prometne informacije:
Če izberete prometne informacije (TP) v koraku 3, bo
prikazan »TP«.
(To ne pomeni, da lahko v tem času poslušate prometne
informacije.)
Ko so prometne informacije oddajane, bo prikazan »TA«.
SI
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-16
Uporaba radijskega podatkovnega sistema (RDS) (nadaljevanje)
Opis PTY (vrsta programa) kod, TP (prometne informacije)
in TA (prometna obvestila)
Lahko iščete in sprejemate sledeče PTY, TP in TA signale.
NEWS
(NOVICE)
AFFAIRS
(POMEMBNI
DOGODKI)
INFO
(INFORMACIJE)
SPORT
(ŠPORT)
EDUCATE
(IZOBRAŽEVANJE)
DRAMA
(DRAMA)
CULTURE
(KULTURA)
SCIENCE
(ZNANOST)
VARIED
(RAZNOLIKO)
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
(KLASIKA)
OTHER M
WEATHER
(VREME)
FINANCE
(FINANCE)
CHILDREN
(OTROŠKO)
SOCIAL
(DRUŽBENO
DOGAJANJE)
RELIGION
(RELIGIJA)
Kratki računi dejstev, dogodkov in javno
izraženih mnenj, reportaž in aktualnih
zadev.
Program s pomembnimi naslovnimi
temami in novicami, na splošno v
poročevalnem slogu ali konceptu,
vključujoč razprave in analize.
Programi, ki so namenjeni širokemu
področju informiranja.
Programi s športno vsebino.
Programi, ki so v osnovi namenjeni
izobraževanju, temeljijo pa na formalni
osnovi.
Vsi radijski programi in serije.
Programi, ki so v osnovi usmerjeni na
nacionalno ali regionalno kulturo, kar
vključuje tudi jezik, gledališče itd.
Programi z znanstveno in tehnično
vsebino.
Uporablja se za pretežno pogovorne
programe, navadno s pridihom zabavnih
oddaj, ki jih ni možno vključiti v druge
kategorije. Na primer kvizi, panelne igre,
osebni intervjuji.
Komercialna glasba, ki je označena za
trenutno priljubljeno, navadno gre za
predstavitve novih ali nedavno posnetih
skladb.
Pretežno moderna glasba, navadno plod
mladih glasbenikov.
Nova glasba, ki je označena kot takšna, ki
jo je »prijetno poslušati«, kot nasprotje
popa, rocka ali klasike ali enega od
posebnih glasbenih slogov, kot so jazz,
folk ali country. Glasba iz te kategorije je
pogosto, ne pa vedno vokalna ter
časovno kratka.
Klasična glasba bolj za nezahtevne, kot
za zahtevne poslušalce. Primeri tovrstne
glasbe so instrumentalne narave, ter
vokalna ali zborovska dela.
Predstavitve glavnih orkestralnih del,
simfonij, komorne glasbe itd., vključuje
tudi veliko opero.
Glasbeni slogi, ki ne spadajo v nobeno od
ostalih kategorij. Posebej se uporablja za
zvrsti, kot sta ritmični bluz ter reggae.
Vremenska poročila in napovedi ter
meteorološke informacije.
Borzna poročila, blagovni promet in
trgovanje itd.
Programi, ki so namenjeni mlademu
občinstvu, primarno zabavne in poučne
narave, z namenom izobraževanja.
Programi o ljudeh in stvareh, ki vplivajo
nanje ali na skupine. Vključene so
sociološke, zgodovinske, geografske,
psihološke in družbene teme.
Vsakršne oblike verovanj in prepričanj,
vključujoč boga ali bogove, naravo
obstoja in etiko.
PHONE IN
TRAVEL
(POTOVANJA)
LEISURE
(PROSTI ČAS)
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
(DOKUMENTARNI)
TEST
ALARM!
BREZ
TP
TA
Vključevanje javnega mnenja in razprave
ter komentarji preko telefona ali javnega
foruma.
Programi in oddaje s potovalnimi
vsebinami bližnjih ter oddaljenih krajev,
turistični paketi ter ideje in priložnosti za
potovanje. Ni namenjeno reševanju težav
na potovanjih, zamud ali razmeram na
cestah, ki lahko vplivajo na naravo
potovanja, za kar se uporablja TP/TA.
Programi z rekreacijskimi aktivnostmi v
katerih lahko sodelujejo poslušalci.
Primeri vključujejo vrtnarjenje, ribolov,
antične najdbe, kuhanje, hrano in vino itd.
Polifonična, sinkopirana glasba, ki je
lahko označena kot improvizacija.
Pesmi, ki izvirajo iz ali nadaljujejo
glasbeno tradicijo območja Severne
Amerike. Značilna je enostavna melodija
in pripovedna vsebina.
Trenutno priljubljena glasba določenega
naroda ali regije, v katerem jeziku je, kot
nasprotje mednarodnega “popa”, ki je
navadno v VB ali ZDA in v angleščini.
Glasba iz tako imenovanega obdobja
»zlate dobe« popularne glasbe.
Glasba, ki ima korenine v glasbeni kulturi
posameznega naroda, običajno izvajana
z akustičnimi inštrumenti. Vsebina
besedila je lahko osnovana na
zgodovinskih dogodkih ali osebah.
Program s »faktualno« vsebino,
predstavljen v preiskovalnem slogu.
Prenašanje med nujnim preizkusom
opreme ali sprejemnikov.
Nujne objave s posebnimi okoliščinami z
namenom opozarjanja na nevarne ali
splošne dogodke.
Program brez vrste (le sprejemanje).
Radijske oddaje, ki prenašajo prometna
obvestila.
Oddajana so prometna obvestila.
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-17
Priključitev druge opreme
Povezovalni kabel ni priložen. Spodaj prikazani povezovalni
kabel lahko kupite v prosti prodaji.
■ Povezovanje kitare/mikrofona
Pozor:
Pazite, da ne priključite bas kitare, saj tako lahko poškodujete
to enoto.
■ Poslušanje glasbe s prenosnega avdio
predvajalnika itd.
Mikrofon ali kitara
(nepodprto)
Ø 6,3 mm mono
kabel (ni priložen)
Jakost kitare/mikrofona (GAIN) z gumbom nastavite na
1
najmanjšo raven.
2 Kitaro/mikrofon priključite na ustrezni vhod. Prepričajte
se, da ima kabel premer 6,3 mm.
Uredite napeljavo kablov za kitaro/mikrofon z držalom
3
za kabel na levi ali desni strani enote.
Kabel nato navijte skozi dno enote.
Pri uporabi kitare/mikrofona kabli ne smejo biti na
vrhu enote, saj se ta lahko prevali in povzroči škodo
ter poškodbe.
Kable napeljite pod enoto
Držalo kabla
4 Kable povežite z mikrofonom/kitaro.
5 Izberite vir.
● Če želite zvok kitare ali mikrofona združiti z zvočnim
virom, izberite vir predvajanja (iPod/CD/USB/Avdio
In/sprejemnik).
● Če želite le igrati kitaro ali uporabljati mikrofon,
izberite funkcijo ’AVDIO IN’. Povezava Avdio In naj
ne bo aktivna.
6 Prilagodite gumb (GAIN) na povezani opremi.
Opomba:
Preden izklopite kitaro/mikrofon, nastavite gumb jakosti
kitare/mikrofona (GAIN) na najmanjšo raven.
Slušalke (niso
priložene)
1
S povezovalnim kablom povežite prenosni avdio
predvajalnik itd. v priklop AVDIO IN. Ko uporabljate
video opremo, povežite avdio izhod v to enoto, video
izhod pa v televizor.
2
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)
in vključite napravo.
3 Za izbiro funkcije AUDIO IN zaporedoma pritiskajte
gumb AUDIO IN na daljinskem upravljalniku ali gumb
TUNER/AUDIO IN na glavni enoti.
4 Začnite predvajati s priključene naprave. Če je nivo
glasnosti priključene naprave previsok, lahko pride do
popačenja zvokov. V tem primeru znižajte glasnost
priključene naprave. Če je nivo glasnosti prenizek,
povišajte glasnost priključene naprave.
Opomba:
Za preprečevanje motenj enoto postavite proč od
televizorja.
Prenosni avdio
predvajalnik, itd.
Avdio kabel (ni priložen)
■ Slušalke
● Ko napravo vključite, glasnosti ne dvigujte na
prekomerno raven. Prekomeren zvočni tlak v slušalkah
lahko povzroči poškodbe sluha.
● Znižajte glasnost, preden priklopite ali odklopite
slušalke.
● Prepričajte se, da imajo slušalke 3,5 mm priklop in
upornost med 16 in 50 ohmi. Priporočena upornost je
32 ohmov.
● Priklop slušalk samodejno prekine predvajanje zvokov
preko zvočnikov. Glasnost nastavite preko krmilnika
VOLUME (GLASNOST).
SI
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-18
Delovanje časovnika in spanja (le z daljinskim upravljalnikom)
6 Za nastavitev ure najprej pritisnite gumb ENTER, nato
Prikazovanje časovnika:
Enota se vklopi in začne predvajati želeni vir (CD,
RADIJSKI SPREJEMNIK, USB, iPod, AUDIO IN) ob
prednastavljenem času.
Ta enota ima 2 vrsti časovnikov: ONCE TIMER
(ČASOVNIK ENKRATNEGA PREDVAJANJA) in DAILY
TIMER (ČASOVNIK DNEVNEGA PREDVAJANJA).
Časovnik enkratnega predvajanja:
Časovnik enkratnega predvajanja le enkrat predvaja
nastavljeno vsebino ob vnaprej nastavljenem času.
(“ ” indikator).
Časovnik dnevnega predvajanja:
Dnevni časovnik bo vsak dan predvajal prednastavljeni čas.
Na primer, nastavite časovnik kot jutranji alarm, ki bo zvonil
vsako jutro.
(“DNEVNI” indikator).
Kombinacija uporabe časovnika dnevnega predvajan-
ja in časovnika enkratnega predvajanja:
Na primer, uporaba časovnika enkratnega predvajanja za
poslušanje radijskih postaj in uporaba časovnika
dnevnega predvajanja kot budilko.
● Preverite, da je ura nastavljena na pravilni čas (glejte
stran 6). Brez te nastavitve uporaba časovnika ni mogoča.
● Za prikazovanje časovnika: Priključite USB, iPod ali
vstavite disk za predvajanje.
1
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)
in vključite napravo.
2
Pritisnite in zadržite gumb CLOCK/TIMER (URA/ČASOVNIK).
3 V 10 sekundah pritisnite gumb
izberite »ONCE« (enkrat) ali »DAILY« (dnevno), ter
pritisnite gumb ENTER.
4
V 10 sekundah pritisnite gumb ali in izberite
»TIM.SET (nastavitev časovnika)« ter pritisnite gumb ENTER.
5
Za izbiro časovnika za predvajanje vira: (CD, SPREJEMNIK, USB,
iPod, AVDIO IN) pritisnite gumb ali ali gumb.
Ko izberete radijski sprejemnik, izberite postajo z gumbom
ali gumbom ter nato pritisnite gumb ENTER. Če
postaja ni bila programirana, bo prikazan napis "NOPRESET" (Ni
prednastavitve) in nastavitev časovnika bo preklicana.
ali
in
pritisnite gumb
ENTER.
7 Za nastavitev minut, pritisnite gumb
in nato pritisnite gumb ENTER.
8 Nastavite končni čas, kot je opisano v korakih 6 in 7
zgoraj.
9 Nastavite glasnost z uporabo nadzora GLASNOSTI
(VOLUME) in nato pritisnite gumb ENTER. Jakosti ne
povišajte na prekomerno raven.
10 Za vstop v način pripravljenosti pritisnite gumb ON/
STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST). Indikator
TIMER (ČASOVNIK) se bo vklopil in naprava bo začela
s predvajanjem.
11Ko je dosežen prednastavljen čas, se bo predvajanje
začelo. Glasnost se bo postopoma poviševala, dokler
ne doseže nastavljene jakosti. Indikator časovnika bo
med prikazovanjem časovnika utripal.
12Ko se predvajanje časovnika zaključi, se bo sistem
samodejno preklopil v način pripravljenosti.
Časovnik enkratnega predvajanja:
Časovnik bo preklican.
Časovnik dnevnega predvajanja:
Časovnik bo deloval vsak dan ob istem času. S
predvajanjem bo nadaljeval, dokler ga ne boste
preklicali. Če dnevnega časovnika ne boste uporabljali,
ga prekličite.
Opombe:
● Če aktivirate predvajanje časovnika medtem, ko je v
USB/iPad priklop ali AVDIO IN priklop priklopljena
druga enota, v koraku 5 izberite “USB” ali “AVDIO IN”.
Če je vir nastavljen na USB, naj na enoto ne bo
priklopljena naprava iPod ali iPhone.
● Ta enota se bo vključila ali samodejno vstopila v način
pripravljenosti. Povezana enota pa se ne bo vključila ali
izključila. Za zaustavitev prikazovanja časovnika
sledite koraku “Preklic nastavitve časovnika” na tej
strani.
Preverjanje nastavitev časovnika:
1 Vključite napravo in pritisnite ter zadržite gumb CLOCK/
TIMER (URA/ČASOVNIK).
2 V 10 sekundah pritisnite gumb
izberite "ONCE (enkrat)" ali "DAILY (dnevno)", ter
pritisnite gumb ENTER.
3
V 10 sekundah pritisnite gumb ali in izberite
"TIM.CALL (klic časovnika)" ter pritisnite gumb ENTER.
Preklic nastavitve časovnika:
1 Vključite napravo in pritisnite ter zadržite gumb CLOCK/
TIMER (URA/ČASOVNIK).
2 V 10 sekundah pritisnite gumb
izberite "ONCE (enkrat)" ali "DAILY (dnevno)", ter
pritisnite gumb ENTER.
3 V 10 sekundah pritisnite gumb
izbiro "TIM.OFF (izklop časovnika)", in pritisnite gumb
ENTER. Časovnik bo preklican (nastavitev pa bo
ohranjena).
ali
TIMER
REMOTE
SENSOR
SI-19
in nato pritisnite gumb
ali
ali
in
ali
in
ali
za
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
Delovanje časovnika in spanja (le z
daljinskim upravljalnikom) (nadaljevanje)
Ponovna uporaba shranjene nastavitve časovnika:
Nastavitev časovnika se bo po vnosu shranila v spomin.
Za ponovno uporabo nastavitve napravite sledeče:
1 Vključite napravo in pritisnite ter zadržite gumb CLOCK/
TIMER (URA/ČASOVNIK).
2 V 10 sekundah pritisnite gumb
izberite "ONCE (enkrat)" ali "DAILY (dnevno)", ter
pritisnite gumb ENTER.
3
V 10 sekundah pritisnite gumb ali in izberite
"TIM.ON (vklop časovnika)" ter pritisnite gumb ENTER.
4
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)
in vstopite v način pripravljenosti.
■ Delovanje spanja
Radijski sprejemnik, kompaktni disk, iPod, USB in Avdio In
se lahko izklopijo samodejno.
Predvajanje želenega zvočnega vira.
1
2 Pritisnite gumb SLEEP (SPANJE).
3 V 5 sekundah pritisnite številčni gumb za nastavitev
časa. (1 minuta ~ 99 minut)
4 Prikazan bo napis "SLEEP (SPANJE)".
5
Po preteku prednastavljenega časa bo enota samodejno
vstopila v način pripravljenosti. Glasnost se bo znižala 1
minuto pred zaključkom spanja.
Potrditev preostalega časa spanja:
1 Ko je prikazan napis »SLEEP (SPANJE)«, pritisnite
gumb SLEEP.
Za preklic načina spanja:
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)
medtem, ko je prikazano “SLEEP (SPANJE)". Za preklic
operacije spanja brez nastavitve enote v način
pripravljenosti ravnajte na naslednji način.
1 Ko je prikazan napis »SLEEP (SPANJE)«, pritisnite
gumb SLEEP.
2 V 5 sekundah pritisnite gumb »0« dvakrat, dokler se ne
pojavi napis »SLEEP 00«.
■
Sočasna uporaba časovnika in načina spanja
Predvajanje v načinu spanja in časovnika:
Zvečer lahko na primer zaspite ob poslušanju radijskega
programa, naslednje jutro pa se zbudite ob poslušanju
CD-ja.
1 Nastavite čas spanja (glejte zgoraj, koraki 1 - 5).
2 Ko je časovnik spanja nastavljen, nastavite predvajanje
(koraki 2 - 9, stran 19).
Nastavitev
časovnika spanja
Spanje se bo samodejno
zaustavilo
Nastavitev
predvajanja časovnika
ali
Končni
čas
Izbrani čas1-99 minut
Začetni čas
predvajanja časovnika
in
Seznam odpravljanja motenj
Veliko motenj v delovanju lahko uporabnik odpravi sam, brez
klicanja serviserja.
Če je z izdelkom karkoli narobe, pred klicanjem serviserja ali
pooblaščenega SHARP-ovega trgovca preverite naslednje.
■ Splošno
● Ura ni nastavljena na
● Ob pritisku na gumb
● Ni slišati nobenega
● Jakost zvoka je
● Naprava se
● Predvajanje se ne
● Predvajanje se
● Pri predvajanju
● Daljinski upravljalnik
● Med predvajanjem
ZnakMorebiten vzrok
pravilni čas.
se enota ne odziva.
zvoka.
prešibka ali
popačena.
nenadoma izklopi.
● Prišlo je do izpada energije.
● Enoto nastavite v način
● Če je delovanje enote še
● Nivo glasnosti je nastavljen
● Priklopljene so slušalke.
● Baterije so izpraznjene, zato
■ CD predvajalnik
ZnakMorebiten vzrok
začne.
zaustavi na sredini ali
se ne izvaja pravilno.
prihaja do
preskakovanja zvokov
ali pa se predvajanje
zaustavlja na sredini
posnetka.
● Vstavljeni disk je narobe
● Disk ne zadošča
● Disk je poškodovan oziroma
● Enota je postavljena blizu
● V uporabi je zelo umazan
● Znotraj enote se ustvarja
● Jakost je previsoka.
■ Daljinski upravljalnik
ZnakMorebiten vzrok
ne deluje.
● Napajalni kabel enote ni
● Neustrezna polarnost
● Baterije so izpraznjene.
● Razdalja oz. kot je
● Senzor daljinskega
■ Radijski sprejemnik
ZnakMorebiten vzrok
radijskega programa
prihaja do nenehnih
motenj.
● Enota je postavljena blizu
● FM antena ni ustrezno
Ponastavite uro. (Glejte
stran 6)
pripravljenosti in jo nato
znova vključite.
vedno moteno, jo
ponastavite. (Glejte stran
21)
na “MIN”.
jih zamenjajte.
obrnjen.
standardom.
opraskan.
močnih vibracij.
disk.
kondenz.
Zmanjšajte glasnost.
priklopljen.
baterij.
neustrezen.
upravljalnika sprejema
močno svetlobo ali sončno
svetlobo.
televizorja ali računalnika.
postavljena ali podaljšana.
SI
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
SI-20
Seznam odpravljanja motenj (nadaljevanje)
■ USB
ZnakMorebiten vzrok
●
Naprave ni možno
zaznati.
●
Predvajanje se ne
začne.
●
Napačen prikaz časa.
●
Napačen prikaz imena
datoteke.
●
V napravi ni datotek MP3/WMA.
●
Video kabel ni ustrezno
priključen.
●
Povezana je naprava MTP.
●
Naprava vsebuje le datoteke
AAC.
●
Predvajana je avtorsko
zaščitena datoteka WMA ali
neustrezna datoteka MP3.
●
Predvajane so datoteke s
spremenljivim bitnim razmerjem.
●
Ime datoteke ni zapisano z
angleškimi znaki.
■ iPod, iPhone ali iPad
ZnakMorebiten vzrok
●
Ne pride do
predvajanja zvoka.
Na televizorju/
monitorju se slika ne
prikaže.
●
IPod, iPhone ali iPad
se ne polni.
●
“Ta oprema ni
ustvarjena za
delovanje z iPhoneom” ali “Ta oprema ni
podprta s strani
iPhone-a” se prikaže
na zaslonu iPhone-a.
●
IPod, iPhone ali iPad ne
predvaja.
●
IPod, iPhone ali iPad ni ustrezno
povezan z napravo.
●
Napajalni kabel enote ni
priklopljen.
●
Video kabel ni ustrezno
priključen.
●
Izbira vhoda televizorja/
monitorja ni ustrezno
nastavljena.
●
Funkcija iPod TV out ni bila
nastavljena na video izhod.
●
USB/iPad priklop ne podpira
videa.
●
IPod, iPhone ali iPad se s
priklopom ne poveže
popolnoma.
●
Uporaba iPod-a (3. generacija).
●
IPod ali iPhone ni podprt. Glejte
stran 7 za združljive modele.
●
Baterija iPhone-a je prazna.
Prosimo, napolnite iPhone.
●
IPhone ni pravilno priključen.
V teh primerih ravnajte na naslednji način:
1 Nastavite enoto v način pripravljenosti in jo ponovno
2 Če se enota ne ponastavi v prejšnje stanje, jo odklopite
Opomba:
Če nobeno od zgoraj navedenih dejanj ne ponastavi enote,
ponastavitvijo počistite pomnilnik.
■ Tovarniške nastavitve, brisanje celotnega
1
2 Medtem, ko držite pritisnjen gumb VOLUME +, pritisnite
Pozor:
To dejanje bo izbrisalo vse podatke, shranjene na pomnilniku,
vključujoč uro, nastavitev časovnika in prednastavitev
radijskega sprejemnika.
■ Skrb za kompaktne diske
Kompaktni diski so precej odporni na poškodbe, čeprav je
njihova površina zelo občutljiva, zaradi česar lahko pride
do motenj pri predvajanju. Za največji užitek pri poslušanju
vsebin iz vaše zbirke CD-jev in predvajalnika upoštevajte
spodnja priporočila.
● Ne pišite na nobeno stran diska, predvsem ne na
● Diske hranite ločeno od neposredne sončne svetlobe in
●
vključite.
in znova priklopite, nato jo vključite.
pomnilnika
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/
PRIPRAVLJENOST) in vstopite v način pripravljenosti.
gumb ON/STAND-BY in ga zadržite, dokler se ne
prikaže "RESET".
neoznačeno stran, s katere naprava bere signale. Te
površine ne označujte.
prekomerne vlage.
CD-je vedno prijemajte za robove. Prstni odtisi, umazanija
in voda na površini CD-jev lahko povzroči napačno
odčitavanje vsebine. Če je CD umazan ali se noče
pravilno predvajati, ga s krožnimi gibi očistite z mehko
in suho krpo, s sredine proti robovom.
NEDA
Pravilno
s
■ Kondenzacija
Nenadne temperaturne spremembe, skladiščenje ali
delovanje v izredno vlažnem okolju lahko povzroči
kondenzacijo notranjosti naprave (pobiranje CD-ja, itd) ali
na oddajniku na daljinskem upravljalniku. Kondenzacija
lahko povzroči motnje v delovanju enote. Če se to zgodi,
pustite napravo vklopljeno brez vstavljenega diska.
Normalno predvajanje je možno (približno 1 uro). Pred
vklopom oddajnika obrišite nakopičeno vodne kapljice.
■ Če se pojavi težava
Če je izdelek izpostavljen močnim motnjam iz okolja
(mehanski udarci, visoka statična elektrika, neobičajna
napetostna nihanja med grmenjem itd), ali če ga ne
uporabljate kot je predpisano, lahko pride do motenj v
delovanju.
12/10/2609_GX-M10H_OM_SL.fm
Vzdrževanje
■ Čiščenje ohišja
Občasno obrišite ohišje z mehko krpo, ki ste jo namočili v
blago milnico, nato še s suho krpo.
Pozor:
Za čiščenje ne uporabljajte kemičnih sredstev (bencina,
●
razredčila za barve itd). Slednja lahko poškodujejo
površine.
● V notranjost naprave ne nanašajte olj, saj to lahko
povzroči motnje v delovanju.
SI-21
Specifikacije
Družba SHARP je usmerjena k nenehnemu izboljševanju
in si pridržuje pravico do sprememb dizajna in tehničnih
podatkov brez predhodnega obvestila. Specifikacije o
delovanju predstavljajo nominalne vrednosti izdelkov.
Dejanske vrednosti enot lahko od navedenih malenkostno
odstopajo.
■ Splošno
Vir napajanjaAC 110 - 240 V ~ 50/60 Hz
Poraba energije
(izmenični tok
AC)
DimenzijeŠirina: 750 mm
Teža7,6 kg (brez baterij in pripomočkov)
( * ) Vrednost za porabo energije je ugotovljena ob
prekinitvi predstavitvenega načina v načinu
mirovanja. Za preklic demonstracijskega načina glejte
stran 4.
15 V (UM/SUM-1, R20) x 10
DC IN 12 V (le za uporabo v
avtomobilih)
AC: Vključeno: 30 W
V načinu pripravljenosti: 0,4 W(*)
DC 12 V: 4,5 A
Višina: 275 mm
Globina: 280 mm
■ USB (MP3/WMA)
USB gostiteljski
vmesnik
Podpora datotek● MPEG 1 3-slojna tehnologija
Podprto bitno
razmerje
Drugo● Maksimalno skupno število
Podprt datotečni
sistem
● Skladen z USB 1.1 (polna
hitrost)/2.0 razred naprav za
množično shranjevanje
podatkov.
● Podpora velikih datotek in CBI
protokola.
● WMA (Ne DRM)
● MP3 (32 ~ 320 kbps)
● WMA (64 ~ 160 kbps)
datotek MP3/WMA je 65025.
● Maksimalno skupno število
map je 999, VKLJUČUJOČ
korenski imenik.
● Podprte ID3TAG informacije
so le NASLOV, IME AVTORJA
in NAZIV ALBUMA.
●
Podpira ID3TAG različici 1 in 2.
● Podprte USB naprave z
Microsoft Windows/DOS/FAT
12/FAT 16/FAT 32.
● Dolžina 2-kilobitnega bloka v
sektorju.
■ Ojačevalec
Izhodna močPMPO: 1250 W
Izhodni priklopiVideo izhod: 1 Vp-p
Vhodni priklopiAvdio In (zvočni signal):
Sprednji zvočnik:
MPO: 37 W (18,5 W + 18,5 W)
RMS: 34 W (17 W + 17 W) (10 % T.H.D.)
RMS: 28 W (14 W + 14 W) (1 % T.H.D.)
Nizkotonec:
MPO: 78 W
RMS: 66 W (10 % T.H.D.)
RMS: 38 W (1 % T.H.D.)
Slušalke: 16 Ω - 50 Ω
(priporočeno: 32 Ω)
500 mV/47 k ohmov
Vhod za mikrofon: 200 Ω - 2 kΩ
Ø6,3 mm
Kitara: 100 kΩ - 1 MΩ Ø 6,3 mm
■ CD predvajalnik
VrstaEnojni predvajalnik kompaktnih
Branje signalaBrezstični, 3-žarkovno
D/A pretvornikVečbitni D/A pretvornik
Frekvenčno
odzivanje
Dinamični
razpon
diskov
polprevodniško lasersko
odčitavanje
20 - 20.000 Hz
90 dB (1 kHz)
■ Radijski sprejemnik
Frekvenčno
območje
Prednastavitev40 (FM postaj)
FM: 87,5 - 108 MHz
■ Zvočnik
Vrsta2-smerni sistem zvočnikov
Maksimalna
vhodna
moč
Nominalna vhodna
moč
Sprednji zvočniki:
8 cm - 3 Ω - Nizkotonec polnega
razpona: 13 cm - 6 Ω - Nizkotonec
(osvetljen)
Bu SHARP ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu üründen en iyi performansı alabilmek için lütfen bu kılavuzu dikkatle
okuyun. SHARP ürününüzü nasıl kullanacağınızı size gösterecektir.
Özel Not
Bu ürünün size sağlanmasıyla bir lisans verilmiş ya da bu ürün ile yaratılmış içeriklerin gelir getiren yayın sistemlerinde
(karasal, uydu, kablo ve/veya diğer dağıtım kanalları), gelir getiren streaming uygulamalarında (İnternet, intranet ve/veya
diğer ağlar üzerinden) veya diğer gelir getiren içerik dağıtım sistemlerinde (ödemeli ses veya istek üzerine ses
uygulamaları ve benzerleri) veya gelir getiren fiziksel ortamlarda (kompakt diskler, dijital çok yönlü diskler, yarı iletken
yongalar, sabit diskler, bellek kartları ve benzerleri) dağıtılması için herhangi bir hak verilmiş değildir. Bu tür kullanımlar
için bağımsız bir lisans gerekmektedir. Detaylar için şu adrese bakınız: http://mp3licensing.com
MPEG Layer-3 ses kodlama teknolojisinin lisansı Fraunhofer IIS ve Thomson'dan alınmıştır.
Aksesuarlar
Aşağıdaki aksesuarlar dahildir.
AC güç kablosu x 1 Uzaktan kumanda x 1
(RRMCGA292AWSA)
Bu kullanım kılavuzunda yer alan çizimler GX-M10H(OR) modeli içindir.
● Ekipmanın iyi havalandırılan bir alana koyulduğundan
ve yanlarında, üstünde ve arkasında en az 10 cm (4")
boşluk kaldığından emin olun.
10 cm
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
TIMER
REMOTE
SENSOR
10 cm10 cm
10 cm
● Üniteyi titremeyen sert ve düz bir yüzeyde kullanın.
TV ekranında renk değişimleri olmasının önüne geçmek
●
için üniteyi CRT TV'lerden en az 30 cm uzağa
yerleştirin. Değişimler devam ederse üniteyi TV'den
daha da uzaklaştırın. LCD TV'de bu tür değişimler
olmaz.
● Üniteyi doğrudan güneşışığından, güçlü manyetik
alanlardan, aşırı tozdan, nemden ve elektriksel parazit
üreten elektronik/elektrikli ekipmanlardan (ev bilgisayarları,
fakslar, vb.) uzak tutun.
● Ünitenin üstüne hiçbir şey koymayın.
● Üniteyi neme, 60°C'nin üzerindeki sıcaklıklara veya
aşırı düşük sıcaklıklara maruz bırakmayın.
TR-1
Yer leştirme Ara
Parçası x 1
Taşıma Kayışı x 1
Sayfa
. 13
12/10/2610_GX-M10H_OM_ TR.fm
Önlemler (devamı)
●
Sisteminiz doğru çalışmıyorsa, AC güç kablosunu prizden
çekin. AC güç kablosunu geri takın ve sisteminizi açın.
●
Gök gürültülü fırtına olması halinde, güvenlik için ünitenin
fişini çekin.
●
AC Güç kablosunun prizden çekerken fişten tutun, çünkü
kabloyu çekmek içindeki tellere zarar verebilir.
●
AC elektrik fişi akımı kesmek için kullanılır ve her zaman için
ulaşılabilir durumda olmalıdır.
● Dış kapağı çıkarmayın, çünkü bunu yapmanız
çarpılmanıza neden olabilir. Alet içinde yapılması
gereken işleri yerel SHARP servis merkeziniz
gerçekleştirmelidir.
●
Havalandırma açıklıklarının gazete, masa örtüsü, perde gibi
şeyler tarafından kapanmasına izin vermeyin.
●
Yanan mumlar gibi açık alevler aletin üzerine koyulmamalıdır.
● Pilleri atarken bunun çevreye etkileri göz önünde
bulundurulmalıdır.
● Bu ünite yalnızca 5°C - 35°C arasındaki sıcaklıklarda
kullanılmalıdır.
●
Bu alet ılıman iklimlerde kullanım için tasarlanmıştır.
Kontroller ve işaretler
●
Üniteyi sol ya da sağ yan panelden ve CD kapağından tutarak
kaldırmayın. Bunu yapmanız hoparlör diyaframlarının ya da
ünitenin hasar görmesi ya da bozulmasına neden olabilir.
Uyarı:
Kullanacağınız gerilim, ünitenin üzerinde belirtilen gerilimle
aynı olmalıdır. Bu aleti belirtilenden yüksek bir gerilimle
kullanmak tehlikelidir ve yangına ya da zarar verici başka
türlü bir kazaya neden olabilir. SHARP bu aletin belirtilenin
dışında bir gerilimle kullanılmasından ötürü oluşabilecek
zararlardan sorumlu tutulamaz.
■ Ses seviyesi kontrolü
Belirli bir ses ayarındaki ses seviyesi hoparlörlerin gücüne,
konumuna ve daha başka bazı faktörlere bağlıdır. Yüksek
ses seviyelerine maruz kalmamanız tavsiye edilmektedir.
Alet açıkken sesini sonuna kadar açmayın. Müziği orta ses
seviyelerinde dinleyin. Kulaklıklardan aşırı ses basıncı
gelmesi işitme kaybına sebep olabilir.
Araba adaptörü (ürünle birlikte verilmez)
Soket: DC 12 V 4,5 A
■ AC güç bağlantısı
Tüm bağlantıların doğru yapıldığını kontrol ettikten sonra
ünitenin AC güç kablosunu prize takın.
Notlar:
●
AC gücünden yararlanırken tüm pilleri çıkarın.
●
Ünite uzun süre kullanılmayacaksa AC güç kablosunu
prizden çekin.
■ DC güç bağlantısı
Dikkat:
●
Pil/DC gücüyle çalışma esnasında, ünite pil gücünden
tasarruf etmek için ekran ve subwoofer ışıklarının MOD
2'de olduğu Demo moduna geçer.
●
Pil/DC gücü kullanılırken, ünitenin açılması için uzaktan
kumanda kullanılamaz.
●
DC gücünü kullanmaya başlamadan önce AC güç
kablosunu üniteden çıkarın. Aksi halde ünite çalışmaz.
●
Yalnızca DC 12 V çıkış gerilimine sahip bir araba adaptörü kullanın.
●
Fişleri sıkıca takın.
●
Ünite uzun süre kullanımda olmadığında araba adaptörünü
araç besleme soketinden çıkarın.
Siyah
Kırmızı
12V
24V
Dikkat: DC kablosu ve pil terminallerinin bağlantısı.
:Kırmızı pil pensesini pil terminal-
indeki (+) işaretine bağlayın.
:
Siyah pil pensesini pil terminalindeki
(-) işaretine bağlayın.
DC gücü yalnızca 12 V pil için kullanılabilir.
12 V dışında pil kullanmayın.
■ Pillerle çalıştırma
AC ve DC güç kablosunu çıkarın ve pil bölmesi kapağını
1
açın.
● AC veya DC güç kablosunun üniteye takılması pillerin
bağlantısını keser.
2 Pil bölmesine 10 adet "D" boyutunda pil (UM/SUM-
1, R20, HP-2 veya benzeri) takın.
● 5 ve 10 pilleri takar ya da çıkarırken (-) pil
terminallerine doğru itin.
●
Pilleri yanlış takmanız ünitenin arızalanmasına neden olabilir.
● Piller dahil değildir.
TR-4
Priz
AC 110 - 240 V
6
~ 50/60 Hz
10
7
AC INPUT
soketine
3
5
2
1
4
3 Pil bölmesi kapağını geri takın.
Pil kullanımıyla ilgili önlemler:
●
Pilleri arka panelde gösterilen istikamette takın.
●
Piller zayıflarsa ya da ünite uzun süre kullanılmayacaksa pilleri
çıkarın. Bunu yaparak pil akmasından kaynaklanacak olası
hasarları önlemiş olursunuz.
●
Tüm eski pilleri yenileriyle aynı anda değiştirin.
●
Eski ve yeni pilleri birbirine karıştırmayın.
Pillerin değiştirilmesi:
●
Piller zayıfladığında pil işareti “” yanıp sönerek pillerin
değiştirilmesi gerektiğini gösterir. Ses bozulabilir ve ünite yüksek
ses seviyesindeyken otomatik olarak kapanabilir ya da sesi
kısılabilir. Ses seviyesini düşürün veya pilleri değiştirin.
●
Pilleri değiştirirken, üniteyi zarar gelmemesi için bir yastığın ya da
yumuşak bir bezin üstüne koyun.
Boşalan pilleri hemen çıkarın. Kimyasal maddeler sızarak
üniteye bulaşırsa temizleyin.
●
Piller (pil takımı veya takılan piller) güneş ışığı, ateş ve benzeri
aşırı sıcaklıklara maruz bırakılmamalıdır.
■ Demo modu
●
Üniteye AC gücü ilk kez bağlandığında ünite demo moduna
girer. Ekranda kelimeler görürsünüz ve subwoofer'ın ışığı
sürekli olarak yanar.
●
Demo modunu iptal etmek için ünite bekleme modundayken
DEMO/DIMMER düğmesine (uzaktan kumandada) basın.
Ünite düşük güç tüketimi moduna girer. Subwoofer'ın ışığı
söner.
●
Demo moduna dönmek için DEMO/DIMMER düğmesine
yeniden basın.
●
iPod veya iPhone yerleştirilmiş durumdaysa ünite şarj etmeye
başlayacaktır. “iPod CHARGING” yazısı görüntülenir.
8
9
TR
12/10/2610_GX-M10H_OM_ TR.fm
■ iPod veya iPhone'un TV'ye bağlanması
iPod veya iPhone'daki fotoğraf veya video dosyaları
sistem TV'ye/monitöre bağlanarak izlenebilir.
TV'nin/monitörün bir video girişi varsa, ünitenin
arkasındaki VIDEO ÇIKIŞ soketine bağlanmalı ve iPod ya
da iPhone'daki TV Çıkışı “AÇIK” duruma getirilmelidir.
Not:
iPod ünitesini TV sinyalinize uyması için NTSC veya PAL
olarak ayarlamanız gerekir. Daha fazla bilgi için lütfen
Apple'ın ana sayfasını ziyaret edin.
Uzaktan kumanda
■ Pil takılması
Pil kapağını açın.
1
Pil bölmesinde belirtilen terminale uygun olarak verilen pili takın.
2
Pili takar veya çıkarırken, (–) pil terminallerine doğru itin.
Kapağı kapatın.
3
Dikkat:
●
Ünite uzun süre boyunca kullanılmayacaksa pili çıkarın. Bu
sayede pilin akması sonucu meydana gelebilecek olası
zararları önlemiş olursunuz.
Pili yanlış takmanız ünitenin arızalanmasına neden olabilir.
●
Piller (pil takımı veya takılan piller) güneş ışığı, ateş ve
benzeri aşırı sıcaklıklara maruz bırakılmamalıdır.
Kullanımla ilgili notlar:
●
Çalışma mesafesi azalır veya çalışma dengesizleşirse pili
değiştirin. “AA” boyutunda bir pil alın (UM/SUM-3, R6, HP-7
veya benzeri).
●
Uzaktan kumandanın vericisini ve ünitedeki sensörü
yumuşak bir bezle düzenli olarak temizleyin.
●
Ünitedeki sensör güçlü ışığa maruz kalırsa çalışması
etkilenebilir. Bu gerçekleşirse ışıklandırmayı veya ünitenin
yönünü değiştirin.
●
Uzaktan kumandayı nemden, ısıdan, darbeden ve
titreşimlerden koruyun.
■ Uzaktan kumandanın sınanması
Bütün bağlantıları kontrol ettikten sonra uzaktan kumandayı
kontrol edin.
Uzaktan kumandayı doğrudan ünitedeki sensöre doğru tutun.
Uzaktan kumanda aşağıda belirtilen menzil içinde kullanılabilir:
Ünitenin taşınması
Dikkat:
Üniteyi taşımadan önce iPod, iPhone, iPad, USB bellek aygıtı
ve diski üniteden çıkarın. Daha sonra üniteyi bekleme
moduna alın. Ünitenin iPod, iPhone, iPad veya USB bellek
aygıtı bağlıyken veya içinde disk varken taşınması üniteye
zarar verebilir.
■ Taşıma kayışının kullanımı
Bu ünite yanında verilen taşıma kayışı kullanılarak taşınabilir.
Ta şıma kayışının kancasını aşağıda gösterildiği şekilde
ünitenin iki yanına takın.
Kanca
Delik
Ta şıma kayışını
çıkarmak için
Delik
Dikkat:
Üniteyi taşımadan önce kancanın doğru şekilde takılıp
kapatılması gerekmektedir, aksi halde hasar ve yaralanma
olabilir.
Ünitenin yerleştirilmesi
Bu ünite aşağıda gösterildiği şekilde 2 pozisyonda yerleştirilebilir.
Dikkat:
●
Üniteyi düz ve dengeli bir yüzeye yerleştirin.
●
Pozisyonunu ayarlarken üniteyi dikkatli bir şekilde çevirin.
●
Hasar ya da yaralanma olmaması için üniteyi bu ikisinin
dışında bir pozisyonda yerleştirmeyin.
En iyi ekran görüntüleme açısını elde etmek için üniteyi
aşağıda gösterildiği şekilde yerleştirin.
Pozisyon 1:
Rafta/masada.
0
1
M
G
X
OXB
M
O
OB
C
ISU
M
E
L
B
A
T
R
O
P
Uzaktan kumanda
sensörü
TIMER
REMOTE
SENSOR
0,2 m - 6 m
Not:
Kızıl ötesi sinyal gönderen uzaktan kumandanın doğrudan güneş
ışığına maruz bırakılması uzaktan kumandanın çalışmamasına
yol açabilir.
12/10/2610_GX-M10H_OM_ TR.fm
Pozisyon 2:
Zeminde/yerde
TR-5
Yüzeye değen ayak
bandı 1 ve 2.
0
1
-M
X
G
OX
MB
O
O
B
C
I
S
U
M
E
L
TAB
R
OP
Yüzeye değen ayak
bandı 2 ve 3.
Genel kontrol
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
TIMER
REMOTE
SENSOR
■ Gücü açmak için
Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.
Kullanımdan sonra:
Bekleme moduna geçmek için ON/STAND-BY düğmesine basın.
■ Ekran ve Subwoofer ışığı kontrolü
Ekran ve subwoofer ışığı değiştirilebilir.
Ana ünite:
1) DEMO/(DIMMER)/ düğmesine 3 saniyeden uzun basın.
Geçerli mod görüntülenir.
2) Modu değiştirmek için 5 saniye içinde DEMO/(DIMMER)/
düğmesine basın.
Uzaktan kumanda:
Modu değiştirmek için DEMO/DIMMER düğmesine basın.
MODE 1
MODE 2
MODE Off
Notlar:
●
Pil/DC gücüyle çalışma esnasında, ünite pil gücünden
tasarruf etmek için ekran ve subwoofer ışıklarının MOD
2'de olduğu Demo moduna geçer.
●
MODE 2 esnasında, ekran ışığını birkaç saniyeliğine
yakmak için herhangi bir düğmeye basın.
(Ekran ışığı açık ve Subwoofer ışığı kapalı)
(Ekran ışığı kapalı ve Subwoofer ışığı kapalı)
(Ekran ışığı açık ve Subwoofer ışığı açık)
■ Ses seviyesi otomatik yükselmesi
Ana üniteyi ses seviyesi 27 veya üstündeyken kapatır ve yeniden
açarsanız, ses seviyesi 16'dan başlar ve son ayarlanmış olan
seviyeye doğru yükselir.
■ Ses seviyesi kontrolü
Ses seviyesini yükseltmek ya da düşürmek için VOLUME +/–
düğmelerine (ana ünitede) veya VOL +/– düğmelerine
(uzaktan kumandada) basın.
■ Doğrudan tuşla gücü açma işlevi
Aşağıdaki düğmelerden herhangi birine bastığınızda ünite açılır.
●
Ana ünitede ya da uzaktan kumandada iPod / , CD / ,
USB / : seçilen işlev aktifleşir.
●
Ana ünitede TUNER/AUDIO IN: en son radyo ya da ses
işlevi aktifleşir.
●
Uzaktan kumandada TUNER veya AUDIO IN: ünite
seçilen işlev aktifleşmiş olarak açılır.
■ Otomatik kapanma işlevi
Aşağıdakiler esnasında 15 dakika boyunca bir eylemde
bulunulmazsa ana ünite bekleme moduna geçer (iPad, iPod,
iPhone, gitar ya da mikrofon bağlı değilken):
iPod :Yerleştirilmemiş.
Ses Giriş:Giriş sinyali algılanmıyor.
CD:Durma veya disk yok modunda.
USB:Durma veya medya yok modunda.
Not:
Ancak, iPod veya iPhone yerleştirilmiş durumdaysa ünite şarj
etmeye başlayacaktır. “iPod CHARGING” yazısı görüntülenir.
TR-6
■ Otomatik sürdürme işlevi
Otomatik sürdürme işlevi, elektriğin kesilmesi veya AC güç
kablosunun çıkması halinde son işlevi ve oynatılan son şeyi
sürdürür. Ancak, CD/MP3 programı ve rasgele mod hafızaya
alınmaz.
■ Ekolayzır
EQ/(X-BASS) düğmesine bastığınızda geçerli mod ayarı
görüntülenir. İstediğiniz ses moduna geçmek için EQ/(XBASS) düğmesine üst üste basın.
FLAT
ROCK
VOCAL
HIP HOP
SALSA
REGGAE
Ekolayzır yok.
Rock müzik için.
Vokaller iyileştirilir.
Hip hop müziği için.
Salsa müziği için.
Reggae müziği için.
■ Sessizleştirme
Uzaktan kumandadaki düğmesine bastığınızda ses geçici
olarak kapanır. Sesi açmak için aynı düğmeye yeniden basın.
■ X-Bass kontrolü
Güç ilk kez açıldığında ünite bas frekanslarını öne çıkaran
ekstra bas moduna girer ve “X-BASS” yazısı görünür. Ekstra
bas modunu iptal etmek için EQ/(X-BASS) düğmesine basın.
En son kullanılan ekolayzır modu açılır.
X-Bass modunu yeniden açmak için 2 saniyeden uzun süre
EQ/(X-BASS) düğmesine basın.
Saatin ayarlanması (yalnız uzaktan
kumandadan)
Bu örnekte, saat 24 saat (0:00) gösterecek şekilde
ayarlanmıştır.
daha sonra ENTER düğmesine basın. Saati 1 saat
ilerletmek için veya düğmesine basın.
Sürekli ilerletmek için düğmeye basılı tutun.
6 Dakikayı ayarlamak için veya
düğmesine ve daha sonra ENTER düğmesine basın.
Saati 1 dakika ilerletmek için
düğmesine basın. 5 dakikalık artışlarla aralıklarla için
düğmeye basılı tutun.
Saati onaylamak için:
CLOCK/TIMER düğmesine basın. Saat 5 saniye kadar
görünür.
Notlar:
●
Ünitenin fişi çıkarılıp takıldıktan ya da bir elektrik
kesintisinden sonra üniteye güç geri geldiğinde saati
onaylayın, gerekiyorsa da saati sıfırlayın (sayfa 6 - 7).
●
Bir elektrik kesintisi olursa ya da AC güç kablosu
çıkarılırsa saat birkaç saat boyunca doğru işlemeye
devam eder.
Saati yeniden ayarlamak için:
”Saatin ayarlanması” bölümünü 1. adımından itibaren
uygulayın. 2. adımda ”CLOCK” yazısı görünmezse, 4. adım
(24 saat veya 12 saat gösteriminin seçilmesi için) atlanır.
24 saat veya 12 saat gösterimini değiştirmek için:
1 Programlanan tüm içerikleri silin. [Detaylar için bkz.
sayfa 21, “Fabrika ayarlarına dönüş, tüm hafızanın
temizlenmesi”.]
2 ”Saatin ayarlanması” bölümünü 1. adımdan itibaren
uygulayın.
veya
düğmesine ve
veya
iPod, iPhone veya iPad dinlenmesi
Şunlar uygundur:
●
iPod touch (4. nesil)
●
iPod touch (3. nesil)
●
iPod touch (2. nesil)
●
iPod touch (1. nesil)
●
iPod classic
●
iPod nano (6. nesil)
●
iPod nano (5. nesil)
●
iPod nano (4. nesil)
●
iPod nano (3. nesil)
Dikkat:
Kullanmadan önce iPod, iPhone ve iPad ünitenizi en yeni
yazılım versiyonuna yükseltin. iPod, iPhone ve iPad'iniz için
en yeni versiyonu indirmek için Apple'ın ana sayfasını ziyaret
edin.
●
iPod nano (2. nesil)
●
iPhone 4S
●
iPhone 4
●
iPhone 3GS
●
iPhone 3G
●
iPhone
●
iPad (3. nesil)
●
iPad 2
●
iPad
Notlar:
●
iPod, iPhone ve iPad için şarj terminali:
DurumTAKILI
USB işleviEVETEVET
Diğer işlev
(iPod / CD / Radyo /
Ses Giriş )
BeklemeEVETHAYIR
●
GX-M10H pil ile kullanımdan önce iPod, iPhone veya
iPad'i tam olarak şarj edin.
●
Şu durumlarda iPhone ekranında “Bu aksesuar iPhone ile
çalışmak üzere yapılmamış” veya benzeri bir yazı
görünebilir:
- pil azalmış.
- iPhone düzgün yerleşmemiş (örn. eğik).
Bu gerçekleşirse iPhone'u çıkarın ve yeniden takın.
● Bu ürün iPod, iPhone ve iPad için yapılmıştır. iPod,
iPhone veya iPad bağlıyken rastgele karışmanın
önlenmesi için kulaklık çıkışı kapatılır ve
“HPINVALID” yazısı görüntülenir.
Ayrıca gelen aramalar esnasında kısa süreli ses
karışması deneyimleyebilirsiniz.
●
Kulaklık çıkışı iPod, iPhone ve iPad ünitesinin takılması
esnasında kapatılır. Bu bir Apple ürünü teknik özelliğidir.
■
iPod, iPhone ve iPad bağlantısı (Yalnızca USB)
EVETHAYIR
USB/iPad terminali
(iPod veya iPhone
takılı olmadan)
1 Konektörü iPod, iPhone veya iPad'e takın.
iPad
Konektör
2 iPad'i, iPad için olan standa yerleştirin.
iPad
iPad Standı
3
iPod, iPhone veya iPad'i üniteye USB konektörü aracılığıyla
bağlayın.
12/10/2610_GX-M10H_OM_ TR.fm
Not:
USB/iPad terminali VIDEO çıkışını desteklemez.
TR-7
iPod, iPhone veya iPad dinlenmesi (devamı)
■
iPod, iPhone veya iPad'den oynatma (yalnızca USB)
1 Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.
2 USB işlevini seçmek için uzaktan kumanda ya da ana
ünitedeki USB
3 iPod, iPhone veya iPad'i üniiteye bağlayın. “USB/iPod”
yazısı görünür.
4
Oynatmaya başlamak için USB / düğmesine basın.
Not:
iPod, iPhone veya iPad'den oynatılırken durdurma düğmesi ( )
kullanılamaz.
/
düğmesine basın.
Parça numarası
■ iPhone'dan oynatma
●
Ses iPhone'dan ana üniteye ancak yaklaşık 10 saniyelik kimlik
doğrulama işlemi sonlandıktan sonra geçer.
●
Gelen aramalar oynatmayı duraklatır.
●
Çağrıya cevap verildikten sonra konuşma yalnızca iPhone'un
dahili hoparlöründen duyulabilir. Konuşmaya başlamak için
iPhone hoparlörünü açın veya iPhone'u takılı olduğu yerden alın.
■
iPod ve iPhone bağlantısı (Yalnızca yerleştirilmişken)
Dikkat:
Yuvasına takmadan önce iPod veya iPhone'a bağlı olan tüm
aksesuarları çıkarın.
Not:
iPad'inizi bağlamak için yerleştirme istasyonunu kullanmayın.
1
Yer l eştirme istasyonunun kapağını,
yerleştirme istasyonu kapağı açma
düğmesini ' ' işaretli alana
iterek açın.
Açık durumdayken yerleştirme
istasyonunun kapağını aşağı
doğru itmeyin, çünkü bunu
yapmanız hasara ya da
yaralanmaya neden olabilir.
Yer l eştirme istasyonu kapağı
2 iPod veya iPhone'unuzu üniteye yerleştirin.
iPhone (alt)
Ye rl e ştirme parçası konektörü
iPhone için Yerleştirme Parçası
Daha fazla destek için yerleştirme ara parçasını (sağlanır)
gösterildiği şekilde kullanın.
Soyarak
çıkarın
Yer le ştirme ara parçası
Yer le ştirme istasyonu
iPhone
1 Çift taraflı bant ayırıcıyı soyun.
2
Ara parçasını aşağıda gösterildiği şekilde yerleştirme
istasyonunun içinde belirlenen alana yerleştirin.
■ iPod veya iPhone'dan oynatma (Yalnızca
Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.
1
2
iPod işlevini seçmek için uzaktan kumanda ya da ana ünitedeki
iPod / düğmesine basın.
3
iPod veya iPhone ünitesini ana ünitedeki yerleştirme yerine
koyun. “DOCK OK” yazısı görüntülenir. Oynatmaya başlamadan
önce yerleştirme istasyonunun kapağını kapatın.
4
■
iPod, iPhone ve iPad'i oynatma esnasında bile yerinden kaldırmanız
güvenlidir. Ancak, zarar verilmemesi için iPod veya iPhone'u
yerleştirme istasyonundan alırken dikkatli olmanız gerekmektedir.
■
1
Ekranda “V OUT ON” yazısı görünene kadar DISPLAY
(TV OUT) düğmesine 2 saniyeden uzun süre basılı tutun.
2 Oynatmaya başlamak için ENTER düğmesine basın.
Notlar:
● TV Çıkış seçeneği video menüsünde zaten açılmış
● USB/iPad terminali VIDEO çıkışını desteklemez.
● iPod veya iPhone ekranında video izlemeye geri
●
Dikkat:
●
TR-8
yerleştirilmişken)
Oynatmaya başlamak için iPod / düğmesine basın.
Notlar:
●
Yüksek ses seviyesiyle müzik dinlerken ses
titreşimleri yerleştirilmiş olan iPod veya iPhone'a
aktarılır. Bu titreşim, iPod veya iPhone'un ‘Karıştırmak
için Sallama’ özelliği açık durumdaysa şarkının
atlanmasına neden olabilir. Bu olursa ‘Karıştırmak için
Salla’ işlevini kapatın.
●
iPod touch ve iPhone'un aşağıdaki çalışma şekilleri için
kendilerinden çalıştırılmaları gerekir.
1. Ana ekrana dönme.
2. Ana ekrandan uygulama seçme.
3. Kaydırıcıyı sürükleme.
Bağlı iPod or iPhone'u kullanmak için bu üniteyi pozisyon
2'ye döndürün (bkz. sayfa 5, "Ünitenin yerleştirilmesi").
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
iPod, iPhone veya iPad'in bağlantısını kesmek için
iPod veya iPhone'a bağlı bir TV'den video seyretmek
durumda ise ENTER tuşuna basıldığında video TV
ekranında otomatik olarak görüntülenir.
dönmek için MENU düğmesine basarak video
menüsüne girin. Daha sonra “V OUT OFF” (TV ÇIKIŞI
KAPALI) yazısı görünene kadar DISPLAY (TV OUT)
düğmesine 2 saniyeden uzun süre basılı tutun.
iPod veya iPhone'dan video oynatırken DISPLAY (TV OUT)
düğmesine basılması video çıkış görüntülemesini iPod
ve TV arasında değiştirmez.
iPod işlevi esnasında durdurma düğmesi ( ) kullanılamaz.
TIMER
REMOTE
SENSOR
TR
12/10/2610_GX-M10H_OM_ TR.fm
iPod, iPhone veya iPad dinlenmesi (devamı)
■
iPod, iPhone veya iPad menülerinde gezilmesi
1
iPod, iPhone veya iPad ünitesinin menüsünü görmek için
MENU düğmesine basın. Önceki menüye geri dönmek için
düğmeye yeniden basın.
2
TUNING ( veya ) düğmesine basarak menüden bir öğe
seçin ve ENTER düğmesine basın.
Not:
Uzaktan kumandayı kullanarak iPod, iPhone veya iPad
menüsünde gezerken iPod veya iPhone ünitesindeki düğmeleri
kullanmayın. Ses seviyesi ana ünitedeki veya uzaktan
kumandadaki VOL (+ veya –) düğmesine basılarak ayarlanır. Ses
seviyesinin iPod, iPhone veya iPad ünitelerinden ayarlanmasının
bir etkisi olmaz.
iPod, iPhone ve iPad işlemleri:
Aşağıda açıklanan işlemler kullandığınız iPod, iPhone ve iPad'in
kaçıncı nesil olduğuna bağlıdır.
Sistem açık işlemi:
Ana üniteye güç verildiğinde, iPod, iPhone veya iPad üniteleri
üniteye yerleştirilmiş veya bağlanmış durumdalarsa otomatik
olarak açılırlar.
Sistem kapalı (bekleme işlemi):
Ana ünite bekleme moduna geçirildiğinde, yerleştirilmiş olan
iPod, iPhone veya bağlanmış olan iPad ünitesi de otomatik
olarak oynatmayı duraklatır.
■ Çeşitli iPod, iPhone ve iPad işlevleri
İşlevAna ünite
Üstünde USB
Oynatma
Duraklatma
Parça
yukarı/
aşağı
Hızlı
ileri/ geri
Ekran
Tekrarla
Karıştırma
____
____
____
USB
USB
Uzaktan kumanda
Üstünde
USB
USB
USB
Kullanım
Duraklatma modunda
basın.
Oynatma modunda
basın.
Oynatma veya
duraklatma modunda
basın.
Düğmeye duraklatma
modunda basarsanız,
istediğiniz parçayı
başlatmak için /
düğmesine basın.
Oynatma modunda
basılı tutun.
Oynatmaya geri
dönmek için düğmeyi
bırakın.
Ekran içeriğini
değiştirmek için basın.
Tekrarlama modunu
açıp kapatmak için
basın.
Karıştırma moduna
geçmek için 2
saniyeden uzun süre
basın.
İşlevAna ünite
Üstünde USB
Menü
Giriş
İmleç
Yukarı/
____
____
____
Uzaktan kumanda
Üstünde
USB
Kullanım
iPod işlevi esnasında
iPod menüsünü
görmek için basın.
Seçimi onaylamak için
basın.
iPod menüsünü
seçmek için basın.
Aşağı
CD veya MP3/WMA diski dinlenmesi
ON/STAND-BY
CD
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
Bu sistem standart bir CD, CD formatında CD-R/RW ve MP3 ya
da WMA dosyaları içeren CD-R/RW oynatabilir, ancak bunların
üzerine kaydedemez. Bazı ses CD-R ve CD-RW diskleri diskin
durumu veya kayıtta kullanılan cihaz sebebiyle oynatılamayabilir.
MP3:
MP3 bir sıkıştırma biçimidir. MPEG Audio Layer 3'ün
kısaltmasıdır. MP3, ses kalitesinde çok az bir kayıpla önemli
oranda sıkıştırılan bir ses kodudur.
●
Bu sistem MPEG 1 Layer 3 ve VBR dosyalarını destekler.
●
VBR dosya oynatımı esnasında, ekrandaki zaman sayacı
gerçek oynatma zamanından farklı olabilir.
●
MP3 tarafından desteklenen bit hızı 32 ~ 320 kbps'dir.
WMA:
WMA dosyaları Windows Media Audio kodekiyle sıkıştırılmış
Advanced System Format dosyalarıdır. WMA Windows
Media Player için Microsoft tarafından geliştirilmiştir.
●
Ünite bir MP3 veya WMA diskindeki bilgileri okuduktan sonra
“MP3” ve “WMA” işareti yanar.
●
WMA tarafından desteklenen bit hızı 64 ~ 160 kbps'dir.
■ Disk oynatma
Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.
1
2
CD işlevini seçmek için uzaktan kumanda ya da ana ünitedeki
/
düğmesine basın.
CD
3
CD bölmesini açma düğmesini ' ' işaretli alana doğru iterek
CD bölmesini açın.
4
Diski etiketli yüzü yukarı gelecek şekilde disk tepsisine
yerleştirin.
TIMER
REMOTE
SENSOR
12/10/2610_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-9
CD veya MP3/WMA diski dinlenmesi
(devamı)
5 CD bölmesini kapatın.
6
Oynatmaya başlamak için CD / düğmesine basın. Son
parça oynatıldıktan sonra ünite otomatik olarak durur.
Dikkat:
●
Disk bölmesine iki disk koymayın.
●
Özel şekilli diskleri (kalp, sekizgen, vb) oynatmayın. Arızaya
sebep olabilir.
●
CD'nin kullanımı esnasında TV ya da radyodan parazit
karışırsa üniteyi TV'den veya radyodan uzaklaştırın.
●
Disk bilgilerinin yapısı nedeniyle MP3/WMA disklerinin
okunması normal bir CD'den daha uzun sürer (yaklaşık 20 ila
90 saniye).
●
Oynatma esnasında CD bölmesini açmayın, aksi halde
yaralanabilirsiniz.
CD veya MP3/WMA diski hakkında notlar:
●
Hızlı ileri sarma esnasında son parçanın sonuna gelindiğinde
ekranda “END” yazısı çıkar ve CD duraklatılır. Hızlı geri alma
esnasında ilk parçanın başına gelindiğinde ünite oynatma
moduna geçer (yalnızca CD'de).
●
Yazılması bitirilmemiş yeniden yazılabilir çok oturumlu diskler
oynatılabilir.
Oynatma veya
durma modunda
basın.
Düğmeye durma
modunda
basarsanız,
istediğiniz parçayı
başlatmak için /
düğmesine
basın.
Oynatma
modunda basılı
tutun.
Oynatmaya geri
dönmek için
düğmeyi bırakın.
Gelişmiş CD veya MP3/WMA disk
oynatma
■ Doğrudan parça arama
Sayı düğmelerini kullanarak mevcut diskteki istenen parçalar
oynatılabilir.
Seçtiğiniz diski oynatırken istediğiniz parçayı seçmek
için uzaktan kumandadaki sayı düğmelerini kullanın.
●
Sayı düğmeleri 9 numaraya kadar seçim yapabilmenize
imkan verir.
●
10 numara veya daha yüksek bir sayıyı seçeceğinizde
“10+” düğmesini kullanın.
A. Örneğin 13 seçmek için
1
“10+” düğmesine bir kez basın.
2
“1” düğmesine basın.
3
“3” düğmesine basın.
B. Örneğin 130 seçmek için
1
“10+” düğmesine iki kez basın.
2
“1” düğmesine basın.
3
“3” düğmesine basın.
4
“0” düğmesine basın.
Notlar:
●
Diskteki parçaların sayısından büyük bir sayı seçilemez.
●
Rasgele oynatma esnasında doğrudan arama yapılamaz.
Oynatmayı durdurmak için:
DEMO/(DIMMER)/ ( ) düğmesine basın.
■ Oynatmayı tekrarlama
Oynatmayı tekrarlama özelliğiyle tek bir parça, tüm parçalar
veya programlanmış bir liste sürekli olarak oynatılabilir.
Tek parçayı tekrarlamak için:
PLAY MODE düğmesine “REP ONE” yazısı çıkana kadar üst
üste basın. CD / düğmesine basın.
Tüm parçaları tekrarlamak için:
PLAY MODE düğmesine “REP ALL” yazısı çıkana kadar üst
üste basın. CD / düğmesine basın.
İstenen parçaları tekrarlama:
Sayfa 11'deki “Programlanmış Oynatma” bölümünün 1 - 5.
adımlarını uygulayın ve daha sonra “REP ALL” yazısı çıkana
kadar PLAY MODE düğmesine üst üste basın.
Oynatmayı tekrarlamayı iptal etmek için:
“NORMAL” yazısı çı kana “” ve kaybolana kadar PLAY
MODE düğmesine üst üste basın.
Dikkat:
Oynatmayı tekrarlama işlemini yaptıktan sonra DEMO/
(DIMMER)/ ( ) düğmesine bastığınızdan emin olun.
Aksi halde disk sürekli olarak çalar.
TR
12/10/2610_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-10
Gelişmiş CD veya MP3/WMA disk oynatma (devamı)
■ Rasgele oynatma
Diskteki parçalar otomatik olarak rasgele bir sırayla çalınabilir.
Tüm parçaları rasgele çalmak için:
“RANDOM” yazısı görünene kadar uzaktan kumandadaki
PLAY MODE düğmesine basılı tutun. CD / düğmesine
basın.
Rasgele oynatmayı iptal etmek için:
PLAY MODE düğmesine yeniden basın. “RDM” işareti söner.
Notlar:
●
Rasgele oynatma esnasında düğmesine basarsanız
rasgele çalışma tarafından seçilen bir sonraki parçaya
atlarsınız. Diğer taraftan, düğmesi önceki parçaya
geçmenize imkan vermez. Çalınmakta olan parçanın
başına dönülür.
●
Rasgele oynatmada ünite parçaları otomatik olarak seçer
ve oynatır. (Parçaların sırasını seçemezsiniz.)
■ Programlanmış oynatma (CD)
Oynatmak için istediğiniz sırada 32'ye kadar parça
seçebilirsiniz.
1
Durma modundayken programlama kayıt moduna girmek
için uzaktan kumandadaki MEMORY düğmesine basın.
2 İstediğiniz parçayı seçmek için sayı düğmelerine veya
ya da
3
Parça numarasını kaydetmek için MEMORY düğmesine
basın.
4
Diğer parçaları kaydetmek için 2 - 3. adımları tekrarlayın.
En fazla 32 parça programlanabilir. Programladığınız
parçaları kontrol etmek istiyorsanız MEMORY düğmesine
üst üste basın. Bir hata yaparsanız CLEAR düğmesine 2
saniyeden uzun basarak programladığınız parçaları
silebilirsiniz.
düğmelerine basın.
5 Oynatmaya başlamak için CD / düğmesine basın.
■ Programlanmış oynatma (MP3/WMA)
Durma modundayken programlama kayıt moduna
1
girmek için MEMORY düğmesine basın.
2 İstediğiniz klasörü seçmek için uzaktan kumandadaki
TUNING ( veya ) düğmesine basın.
Daha sonra istediğiniz parçaları seçmek için uzaktan
kumandadaki
3 Klasör ve parça numarasını kaydetmek için MEMORY
düğmesine basın.
4 Diğer klasörler/parçalar için 2 – 3. adımları tekrarlayın.
En fazla 32 parça programlanabilir.
veya
düğmesine basın.
5 Oynatmaya başlamak için CD / düğmesine basın.
Programlanmış oynatma modunu iptal etmek için:
Programlanmış oynatma modunda DEMO/(DIMMER)/
düğmesine basın. Ekranda “MEM CLR” yazısı çıkar ve
programlanmış tüm içerikler silinir.
Programa parça eklenmesi:
Eğer bir program daha önceden kaydedilmişse “MEM”
işareti görünür. MEMORY düğmesine basın. Daha sonra
parça eklemek için 2 - 3. adımları uygulayın.
Notlar:
● CD bölmesi kapağı açıkken program otomatik olarak
iptal olur.
Bekleme moduna girmek için ON/STAND-BY düğmesine
●
basar veya işlevi CD'den başka bir işleve değiştirirseniz
programlanmış olan seçimler silinir.
Program kullanımı esnasında rasgele oynatmak mümkün
●
değildir.
12/10/2610_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-11
MP3/WMA klasör modu (yalnızca MP3/WMA dosyaları)
MP3/WMA (Windows Media Audio) dosyası oynatmak
için
İnternette MP3/WMA (Windows Media Audio) müzik
dosyaları indirebileceğiniz pek çok müzik sitesi
bulunmaktadır. Müzik dosyalarının nasıl indirileceğine dair
talimatları bu web sitelerinden takip edin. Daha sonra
indirdiğiniz bu müzik dosyalarını CD-R/RW bir diske
yazarak dinleyebilirsiniz.
● İndirdiğiniz şarkılar/dosyalar yalnızca kişisel kullanım
içindir. Sahibinin izni alınmaksızın şarkının başka
amaçlarla kullanımı yasalara aykırıdır.
■ Klasör oynatma sırası hakkında
MP3/WMA dosyaları birkaç klasöre kaydedilmiş durumdaysa,
her klasöre otomatikman bir klasör numarası verilir.
Bu klasörler uzaktan kumandadaki KLASÖR düğmesine
basılarak seçilebilir. Seçilen klasörün içinde desteklenen
dosya biçimleri yoksa klasör atlanır ve bir sonraki klasör
seçilir.
Örnek: MP3/WMA biçimli dosyalar aşağıdaki şekilde
kaydedilmişse klasör numarası nasıl belirlenir.
1 KÖK klasör, klasör 1 olarak belirlenir.
2 KÖK klasörün içindeki klasörlerden (Klasör A ve Klasör
B) diske daha erken kaydedilmiş olan klasör, klasör 2 ve
klasör 6 olarak belirlenir.
3 Klasör A içindeki klasörlerden (Klasör C ve Klasör D)
diske daha erken kaydedilmiş olan klasör, klasör 3 ve
klasör 4 olarak belirlenir.
4
Klasör D içinde bulunan Klasör E, klasör 5 olarak belirlenir.
● Diske kaydedilen klasör ve dosya sıra bilgileri diske
yazma yazılıma dayalıdır. Ünitenin dosyaları beklenen
oynatma sırasında oynatmama ihtimali bulunmaktadır.
● CD MP3/WMA'larda, 999 adet klasör ve oynatılamayan
dosyalara sahip klasörlerin içindeki dosya okunabilir.
Klasör modunun açık/kapalı oluşu uzaktan kumandadaki
FOLDER düğmesi kullanılarak ayarlanabilir. Klasör modu
açık durumdayken oynatılan dosyalar klasör modu kapalıyken
oynatılan dosyalardan farklı olabilir.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 6)
FOLDER C
(FOLDER 3)
FOLDER D
(FOLDER 4)
FILE 9
FILE 10
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FOLDER E
(FOLDER 5)
FILE 7
FILE 8
■ Klasör modu açıkken MP3/WMA diski
oynatma prosedürü
CD-R/RW oynatmak için.
1
CD / düğmesine basın ve bir MP3/WMA diski takın.
FOLDER düğmesine bastığınızda disk bilgileri görüntülenir.
2 İstediğiniz oynatma klasörünü seçmek için TUNING (
veya ) düğmesine basın. (Klasör modu açık)
3
veya
istediğiniz dosyayı seçin.
4 CD / düğmesine basın. Oynatma başlar ve dosya
adı görüntülenir.
● Diske kaydedilmişlerse Başlık, Sanatçı ve Albüm
ismi görüntülenir.
●
Klasör modu açıkken oynatma yaparken TUNING ( veya
) düğmesine basarak bir klasörü oynatma/duraklatma
modunda olsa bile seçebilirsiniz. Seçilen klasörün 1.
parçasında oynatma/durdurma moduna devam eder.
“NOTSUPRT” yazısı görüntüleniyorsa “Telif hakkı korumalı
WMA dosyası” veya “Desteklenmeyen oynatma dosyası”
seçilmiş demektir.
düğmesine basarak oynatmak
Başlık gösterme
Sanatçı gösterme
12/10/2610_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR
TR-12
USB toplu depolama aygıtından/MP3 çalardan dinleme
Dikkat:
USB modunda, iPod veya iPhone üniteye yerleştirildikten
sonra iPod veya iPhone otomatikman şarj olmaya başlar.
‘iPod DOCK CHARGE MODE’ yazısı görüntülenir. Bir USB
toplu depolama aygıtından / MP3 çalardan dinlemek için
iPod veya iPhone yerleştirme istasyonundan alınmalıdır.
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
TIMER
REMOTE
SENSOR
Not:
Bu ürün USB toplu depolama aygıtları veya MP3 çalarlardaki
MTP ve AAC dosya sistemleri ile uyumlu değildir.
■ USB/MP3 çalardan klasör modu
kapalıyken dinlemek
1
USB işlevini seçmek için uzaktan kumanda veya ana
ünitedeki USB / düğmesine basın. İçinde MP3/WMA
dosyaları olan USB bellek aygıtını üniteye bağlayın.
USB bellek aygıtı ana üniteye bağlanınca aygıt bilgileri
görüntülenir.
2
veya
istediğiniz dosyayı seçin.
3 USB / düğmesine basın. Oynatma başlar ve dosya
adı görüntülenir.
● USB bellek aygıtına kaydedilmişlerse Başlık,
Sanatçı ve Albüm ismi görüntülenir.
Oynatmayı duraklatmak için:
USB / düğmesine basın.
■ USB/MP3 çalardan klasör modu açıkken
dinlemek
1
USB işlevini seçmek için uzaktan kumanda veya ana
ünitedeki USB / düğmesine basın. İçinde MP3/WMA
dosyaları olan USB bellek aygıtını üniteye bağlayın.
USB bellek aygıtı ana üniteye bağlanınca aygıt bilgileri
görüntülenir.
2 FOLDER düğmesine basın ve oynatmak istediğiniz
klasörü seçmek için TUNING ( veya ) düğmesine
basın. Oynatmayı klasör modu açıkken başlatmak için
4. adıma gidin. Başka bir klasör seçmek için TUNING
( veya ) düğmesine basın.
3
4 USB /
veya
istediğiniz dosyayı seçin.
adı görüntülenir.
●
●
düğmesine basın. Oynatma başlar ve dosya
USB bellek aygıtına kaydedilmişlerse Başlık, Sanatçı
ve Albüm ismi görüntülenir.
● Bu USB belleğin biçimi FAT 16 veya FAT 32'yi
destekler.
● SHARP tüm USB bellek aygıtlarının bu ses sisteminde
çalışacağını garanti etmemektedir.
● Bu sistemde USB bellek aygıtının bağlanması için USB
kablosu kullanılması önerilmemektedir. USB kablosunun
kullanımı bu ses sisteminin performansını etkiler. iPod,
iPhone ve iPad için bu durum geçerli değildir.
● Bu USB bellek USB hub üzerinden kullanılamaz.
● Bu ünitedeki USB/iPad terminali PC'ye bağlantı amacı
taşımaz; bir USB bellek aygıtından müzik dinlenmesi
içindir.
● USB/iPad terminali üzerinden harici HDD depolama
birimleri bağlanarak müzik dinlenemez.
● USB bellek aygıtındaki veriler büyükse, bu verilerin
okunması daha uzun sürebilir.
● Bu ürün WMA ve MP3 dosyalarını oynatabilir. Çalınan
dosyanın türünü otomatik olarak algılar. Oynatılamayan
bir dosya bu üründe oynatılmaya çalışıldığında
“NOTSUPRT” yazısı çıkar ve dosya otomatik olarak
atlanır. Bunun olması birkaç saniye sürer. Belirsiz
dosya yüzünden ekranda anormal işaretler görünürse
üniteyi kapatın ve yeniden açın.
● Bu ürün USB toplu depolama aygıtları ve MP3 çalarlar
ile kullanılabilir. Ancak bazı aygıtlara öngörülemeyen
çeşitli sebeplerden ötürü olağan dışı tepkiler verebilir.
Böyle bir şey olursa üniteyi kapatın ve yeniden açın.
● Bu ünite Klasör Adları ve Dosya Adlarını 32 karaktere
kadar gösterebilir.
● Azami toplam MP3/WMA dosyası sayısı 65025'dir.
● Oynatılamayan dosyalar içeren klasörler de dahil
okunabilen toplam klasör sayısı 999'dur. Ancak
ekranda yalnızca MP3 dosyası içeren klasörler gösterilir.
● Değişken bit hızına sahip bir dosya oynatılırken
ekrandaki oynatma süresi yanlış gösterilebilir.
● Desteklenen ID3TAG bilgileri BAŞLIK, SANATÇI ve
ALBÜM'dür. Dosya oynatılırken veya duraklatma
esnasında DISPLAY düğmesine basarak başlık adı,
sanatçı adı ve albüm adını görüntüleyebilirsiniz.
● WMA meta etiketi de WMA dosyalarına kaydedilen
başlık, sanatçı ve albüm adlarını destekler. Telif hakkı
korumalı WMA dosyaları oynatılamaz.
na lütfen “.MP3” “.WMA” uzantısı
Sayfa
Radyo dinlenmesi
PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10
TIMER
REMOTE
SENSOR
■ İstasyon Arama
1
Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.
2 FM Stereo ya da FM Mono seçmek için uzaktan
kumandadaki TUNER düğmesine ya da ana ünitedeki
TUNER/AUDIO IN düğmesine basın.
3
İstediğiniz istasyonu ayarlamak için uzaktan kumandadaki
TUNING ( veya ) düğmesine basın.
● Manüel istasyon arama:
İstediğiniz istasyonu ayarlamak için TUNING ( veya
) düğmesine üst üste basın.
● Otomatik istasyon arama:
TUNING ( veya ) düğmesine 0,5 saniyeden
uzun süre basıldığında otomatik tarama başlar ve
arama yakalanan ilk yayında durur.
Notlar:
● Radyo paraziti olduğunda otomatik tarama o noktada
durabilir.
● Otomatik tarama ile istasyon arama zayıf sinyale sahip
istasyonları atlar.
Otomatik istasyon aramayı durdurmak için TUNING ( veya
●
) düğmesine yeniden basın.
● Bir RDS (Radio Data System) istasyonunu açtığınızda,
öncelikle frekans gösterilir ve ardından RDS işareti
gözükür. Son olarak da istasyon adı görünür.
● RDS istasyonları “ASPM” için tam otomatik istasyon
araması yapılabilir, bkz. sayfa 16.
Bir FM stereo yayınını almak için:
● Stereo modu seçmek için TUNER düğmesine
bastığınızda ”ST” işareti görünür. Bir FM yayını stereo
olduğunda ” ” görünür.
● FM sinyali güçlü değilse ”ST” işaretini kapatmak için
TUNER düğmesine basın. Sinyal monaural'a değişir ve
ses daha net hale gelir.
TR
12/10/2610_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-14
Radyo dinlenmesi (devamı)
■ Bir istasyonun hafızaya alınması
Hafızaya 40 FM istasyonu kaydedebilir ve tek tuşa
basarak bunları açabilirsiniz. (Ön ayarlı arama)
basarak ön ayarlı kanal numarasını seçin. İstasyonları
hafızaya kanal 1'den başlayarak sırayla kaydedin.
4 30 saniye içinde o istasyonu hafızaya kaydetmek için
MEMORY düğmesine basın. İstasyon hafızaya
alınmadan önce “MEM” işareti ve ön ayar sayısı
ekrandan silinirse işlemi 2. adımdan itibaren tekrarlayın.
5 Başka istasyonlar da ayarlamak veya ayarlanmış bir
istasyonu değiştirmek için 1 - 4. adımları tekrar edin.
Hafızaya yeni bir istasyon kaydedildiğinde o kanala
daha önce kaydedilmiş olan istasyon silinir.
Not:
Yedekleme işlevi bir elektrik kesintisi olması veya AC güç
kablosunun prizden çıkması halinde hafızaya alınan
istasyonları birkaç gün korur.
■ Hafızaya alınan bir istasyonun açılması
1 PRESET ( veya ) düğmesine 0,5'den kısa bir süre
basılı tutun ve istediğiniz istasyonu seçin.
■ Ön ayarlı istasyonların taranması
Hafızaya kaydedilen istasyonlar otomatik olarak taranabilir.
(Ön ayarlı hafıza taraması)
1
PRESET ( veya ) düğmesine 0,5 saniyeden uzun
süre basılı tutun. Ön ayar numarası yanıp söner ve
programlanmış istasyonlar 5'er saniye aralıklarla açılır.
2 İstediğiniz istasyonu bulduğunuzda PRESET ( veya
) düğmesine yeniden basın.
RDS'nin (Radio Data System)
kullanılması
RDS giderek daha fazla FM istasyonunun sağladığı bir
yayın hizmetidir. Bu FM istasyonları normal program
sinyallerinin yanında ek sinyaller de gönderir.
İstasyon adını ve program türünün spor mu, müzik mi
yoksa başka bir şey mi olduğunu gösteren bilgiler
gönderirler.
RDS'li bir istasyonu açtığınızda ”RDS” yazısı ve istasyon
adı görüntülenir.
Alınan yayın trafik bilgileri taşıyorsa ”TP” (Trafik Programı)
yazısı ve trafikle ilgili bir bilgi yayınlanıyorsa ”TA” (Trafik
Duyurusu) işareti görünür.
Dinamik PTY istasyonu alındığında ”PTYI” (Dynamic PTY
Indicator) işareti görünür.
RDS'yi yalnızca uzaktan kumandadaki düğmeleri
kullanarak kumanda edebilirsiniz.
■ RDS tarafından sağlanan bilgiler
RDS DISP düğmesine her basıldığında ekran şuşekilde değişir:
■ Ön ayar hafızasının tamamının silinmesi
1
Bekleme moduna geçmek için ON/STAND-BY düğmesine
basın.
2 PRESET düğmesine basılı tutarken ”TUNCLEAR”
yazısı görünene kadar ON/STAND-BY düğmesine
basın.
12/10/2610_GX-M10H_OM_ TR.fm
İstasyon adı (PS)Program türü (PTY)
FrekansRadyo metni (RT)
RDS olmayan bir istasyon veya sinyali zayıf olan bir RDS
istasyonu açıldığında ekran şu sıralamayla değişir:
NO PSNO PTY
98.80 MHz
NO RT
TR-15
RDS'nin (Radio Data System) kullanılması (devamı)
■ Otomatik İstasyon Program Hafızasının
(ASPM) kullanılması
ASPM kullanımı modundayken radyo otomatik olarak yeni
RDS istasyonlarını arar. En fazla 40 istasyon hafızaya
alınabilir.
Hafızaya zaten bazı istasyonları kaydetmiş durumdaysanız
kaydedebileceğiniz yeni istasyon sayısı daha az olacaktır.
1
TUNER (Radyo) işlevini seçmek için uzaktan kumandadaki
TUNER düğmesine bir kez veya ana
AUDIO IN düğmesine üst üste basın.
2 Uzaktan kumandadaki RDS ASPM düğmesine basılı
tutun.
1 “ASPM” 4 saniye kadar yandıktan sonra tarama
başlar (87.50 - 108.00 MHz).
2 Bir RDS istasyonu bulunduğunda kısa bir süreliğine
“RDS” yazısı görünür ve istasyon hafızaya kaydolur.
ünitedeki TUNER/
Radyo metinleri hakkında notlar:
● Radyo metninin ilk 8 karakteri 4 saniye boyunca
görünür ve daha sonra ekranda kayar.
● Radyo metni yayınlamayan bir RDS istasyonu
açarsanız radyo metni pozisyonuna geçtiğinizde ”NO
RT” yazısı görüntülenir.
● Radyo metin verileri alınırken veya metin içeriği
değişirken ”RT” yazıs
■ Hafızadaki istasyonların açılması
Program türlerini belirtmek ve istasyonları seçmek
için (PTY araması):
Program türünü belirterek istasyon hafızasından istasyon
arayabilirsiniz (haber, spor, trafik programı, vb. ... bkz.
sayfa 17).
TUNER (Radyo) işlevini seçmek için uzaktan
1
kumandadaki TUNER düğmesine bir kez veya ana
ünitedeki TUNER/AUDIO IN düğmesine üst üste
basın.
2 Uzaktan kumandadaki RDS PTY düğmesine basın.
ı görüntülenir.
3 Taramadan sonra hafızaya kaydedilen istasyon
sayısı 4 saniye boyunca gösterilir ve sonrasında
yaklaşık 4 saniye boyunca “END” yazısı görünür.
ASPM işleminin tamamlanmadan durdurulması:
İstasyon aramaya devam ederken RDS ASPM düğmesine
basın.
Hafızaya kaydedilmiş olan istasyonlar orada kalacaktır.
Notlar:
● Hafızada kayıtlı frekanslarla aynı frekansa sahip
istasyonlar kaydedilmez.
● Hafızaya zaten 40 istasyon kaydedilmiş durumdaysa
tarama işlemi iptal olur. ASPM işlemini yeniden yapmak
istiyorsanız ön ayarlı hafızayı silin.
● Hafızaya hiç istasyon kaydedilmediyse yaklaşık 4
saniye sonra ”END” yazısı görünür.
● RDS sinyalleri çok zayıfsa istasyon isimleri hafızaya
kaydedilmeyebilir.
● Aynı istasyon adı değişik kanallara kaydedilebilir.
● Belirli bir bölgede veya belirli zamanlarda istasyon
isimleri geçici olarak değişik olabilir.
■ RDS kullanımı hakkında notlar
Aşağı
daki olaylardan birinin olması ünitenin arızalı
olduğunu göstermez:
● Ekranda sırayla ”PS”, ”NO PS” yazısı ve bir istasyon
adı görünüyor ve ünite düzgün çalışmıyor.
● Bir istasyon düzgün yayın yapmıyorsa veya test
yapıyorsa RDS işlevi doğru çalışmayabilir.
● Sinyali çok zayıf olan bir RDS istasyonu aldığınızda,
istasyon adı gibi bilgiler görünmeyebilir.
● ”NO PS”, ”NO PTY” veya ”NO RT” yazısı yaklaşık 5
saniye yanıp söner ve frekans görüntülenir.
Ekranda yaklaşık 6 saniye boyunca sırayla ”SELECT”
ve ”PTY TI” yazıları görünür.
3 6 saniye içinde program türünü seçmek için PRESET
( veya ) düğmesine basın.
Düğmeye her basıldığında program türü görünür.
Düğmeye 0,5 saniyeden uzun süre basılı tutulursa
program türü sürekli olarak görünür.
4 Seçilen program türü yanıp sönerken (6 saniye içinde)
RDS PTY düğmesine yeniden basın.
Seçilen program türü 2 saniye yanık kaldıktan sonra
”SEARCH” yazısı görünür ve arama işlemi başlar.
Notlar:
● Ekran ışığının yanması durduysa 2. adımdan yeniden
başlayın. Ünite istenen program türünü bulursa karşılık
gelen kanal numarası yaklaşık 8 saniye yanar ve
sonrasında istasyon adı kalır.
● Başka bir istasyondaki aynı program türünü dinlemek
istiyorsanız kanal numarası veya istasyon adı yanıp
sönerken RDS PTY düğmesine basın. Ünite bir sonraki
istasyonu aramaya başlar.
●
Eğer istasyon bulunamazsa 4 saniye boyunca ”NOTFOUND”
yazısı görünür.
Aşağıdaki PTY, TP ve TA sinyallerini arayabilir ve alabilirsiniz.
NEWS
(HABERLER)
AFFAIRS
(HABER
PROGRAMLARI)
INFO (BİLGİ)
SPORT (SPOR)
EDUCATE
(EĞİTİM)
DRAMA
CULTURE
(KÜLTÜR)
SCIENCE
(BİLİM)
VARIED
(ÇEŞİTLİ)
POP M
ROCK M
EASY M
(KOLAY M)
LIGHT M
(HAFİF M)
CLASSICS
(KLASİKLER)
OTHER M
(DİĞER M)
WEATHER
(HAVA)
FINANCE
(FİNANS)
CHILDREN
(ÇOCUK)
SOCIAL
(SOSYAL)
RELIGION
(DİN)
PHONE IN
(TELEFONLA
ARAMA)
Bilgiler, olaylar ve kamuya açıklanan
görüşler, röportajlar ve aktüalite.
Ta rt ışma veya analizler de içerecek
şekilde genellikle değişik bir sunum stili
veya konseptiyle belirli bir konudaki
haberleri daha geniş kapsamlı olarak
veren programlar.
En geniş anlamıyla öneriler verme amacı
taşıyan programlar.
Sporun herhangi bir alanını içeren
programlar.
Öncelikli amacı öğretmek olan ve temelde
resmi olan programlar.
Tüm radyo oyunları ve dizileri.
Dil, tiyatro, vb. dahil, ulusal veya bölgesel
kültürle ilgili olan programlar.
Doğal bilimler ve teknoloji hakkındaki
Genellikle güncel popüler ilgiyi çeken,
sıklıkla albüm satış listelerinde bulunan
ticari müzikler.
Genellikle genç müzisyenlerce yazılan ve
icra edilen güncel modern müzik.
Pop, rock ve klasik müziğe kıyasla
”dinlemesi kolay” olarak nitelenebilecek,
veya Jazz, Folk ya da Country gibi özel
müzik türlerinden birine ait olan müzikler.
Bu kategorideki müzikler her zaman
olmasa da sıklıkla sözlüdür ve süreleri
kısadır.
Özel türlerden ziyade genel olarak klasik
müzik. Bu müzik kategorisinin örnekleri
enstrümantal müzik ve vokal ya da koro
çalışmalarıdır.
Önemli orkestral çalışmalar, senfoniler,
oda müziği, vb. performansları ve Grand
Opera.
Diğer kategorilerin hiçbirine girmeyen
müzik tarzları. Rhythm & Blues ve Reggae
bu kategorinin örnekleridir.
Hava raporları ve tahminleri ile meteoroloji
bilgileri.
Borsa raporları, ticaret, vb.
Eğitimden ziyade özellikle eğlence ve ilgi
alanlarına yönelik olan genç dinleyicilere
yönelik programlar.
Bireyleri ya da grupları etkileyen kişiler ve
şeyler hakkındaki programlar. Örnekleri:
sosyoloji, tarih, coğrafya, psikoloji ve
toplum.
Bir Tanrı ya da Tanrılarla ilgili inanç ve
itikatlar, var oluşun doğası ve etik konulu
programlar.
Halktan kişilerin görüşlerini telefonla ya da
kamusal bir forumda dile getirdikleri
programlar.
TRAVEL
(SEYAHAT)
LEISURE
(DİNLENCE)
JAZZ (CAZ)
COUNTRY
NATION M
(ULUSAL M)
OLDIES
(ESKİLER)
FOLK M
(HALK M)
DOCUMENT
(BELGESEL)
TEST
ALARM!
NONE (YOK)
TP
TA
Uzak ve yakın yerlere seyahat, paket
turlar ve seyahat fikirleri ile fırsatları
konularıyla ilgilenen programlar. O andaki
seyahatinizi etkileyen ve TP/TA'nın
kullanılmasının gerektiği sorunlar,
gecikmeler veya yol çalışmalarıyla ilgili
bilgiler için kullanılmaz.
Dinleyicinin yapıyor olabileceği
rekreasyonel etkinliklerle ilgili programlar.
Örnekler: Bahçıvanlık, Balıkçılık, Antika
koleksiyonculuğu, Aşçılık, Yemek ve Şarap, vb.
Emprovizasyonla karakterize edilen
polifonik, senkoplu müzik.
Amerikan Güney Eyaletlerinin müzik
geleneğinden doğan ve bu geleneği
devam ettiren şarkılar. Basit bir melodi ve
öykü biçimine şarkı sözleri ile karakterize
edilir.
Genelde ABD veya İngiltere'den ilham
alan ve İngilizce olan uluslararası "Pop"
müziğe benzer olan ancak bulunduğunuz
ülkenin dilinde olan güncel popüler müzik.
Popüler müziğin ”altın çağı” olarak
adlandırılan dönemine ait müzikler.
Kökleri bir ülkenin müzik kültüründe yer
alan, genellikle akustik enstrümanlarla
çalınan müzik. Sözleri tarihsel olaylar
veya kişileri anlatıyor olabilir.
Gerçek konularla ilgilenen, araştırma
tarzında sunulan programlar.
Acil durum yayın ekipmanları veya
alıcılarını test ederken yapılan yayın.
Olağanüstü durumlarda, genel olarak
tehlike yaratan olaylarla ilgili uyarılarda
bulunmak için yapılan acil durum
duyuruları.
Program türü yok (yalnızca alınıyor).
Trafik duyuruları içerebilecek olan
yayınlar.
O anda trafikle ilgili duyuru yapılıyor.
12/10/2610_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-17
Başka ekipmanların bağlanması
Bağlantı kablosu ürüne dahil değildir. Aşağıda gösterildiği
gibi bir kablo satın alın.
■ Gitar / mikrofon bağlanması
Dikkat:
Üniteye zarar verebileceğinden lütfen bas gitar bağlamayın.
■ Taşınabilir müzik çalar, vb'den oynatılan
seslerin dinlenmesi.
Mikrofon ya da gitar
(ürünle birlikte
verilmez)
? 6,3 mm monaural
kablosu (ürünle
birlikte verilmez)
Gitar/mikrofon ses seviyesini (GAIN) minimum seviyeye
1
getirin.
2
Doğru giriş soketine bir gitar/mikrofon bağlayın. Kablonun
6,3 mm çapında bir ucu olması gerekmektedir.
Gitar/mikrofon kablolarýný ünitenin sol ya da sað
3
tarafýndaki boþluklarýndan geçirin.
Daha sonra kabloyu ünitenin altýndan geçirin.
Gitar/mikrofon kullanýrken kablolarýn ünitenin
üstünde durmamasý gerekmektedir, çünkü bu
ünitenin devrilmesine ve dolayýsýyla hasara ve
yaralanmaya neden olabilir.
Kabloları ünitenin altından geçirin
Kablo tutucu
4 Kabloları bir gitara/mikrofona bağlayın.
5 Bir kaynak seçin.
● Gitar ya da mikrofon sesini bir kaynaktan gelen bir
sesle karıştırmak için oynatma kaynağını seçin
(iPod/CD/USB/Audio In/Tuner).
● Yalnızca gitar çalmak ya da mikrofonu kullanmak
’AUDIO IN’ işlevini seçin. Ses Giriş bağlantısından
oynatılan bir şey olmaması gerekmektedir.
6
Bağlı ekipmanın ses seviyesi (GAIN) düğmesini ayarlayın.
Not:
Gitarın/mikrofonun üniteden bağlantısını kesmeden önce
gitar/mikrofon ses seviyesi (GAIN) düğmesini minimum
seviyesine getirin.
Kulaklık
(ürünle birlikte
verilmez)
Ses kablosu (birlikte verilmez)
1
Ta şınabilir müzik çalar, vb.'ni AUDIO IN yuvasına
bağlamak için bir bağlantı kablosu kullanın. Video
ekipmanı kullandığınızda, ses çıkışını bu üniteye ve
video çıkışını bir televizyona bağlayın.
Ta şınabilir
müzik çalar, vb.
2 Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.3 AUDIO IN işlevini seçmek için uzaktan kumandadaki
AUDIO IN düğmesine bir kez veya ana ünitedeki
TUNER/AUDIO düğmesine üst üste basın.
4 Bağlı ekipmanı oynatın. Bağlı aygıtın ses seviyesi çok
yüksekse seste bozulma olabilir. Bunun olması halinde
bağlı aygıtın sesini kısın. Ses çok kısıksa, bağlı aygıtın
sesini açın.
Not:
Parazit karışmasını önlemek için üniteyi televizyondan
uzak bir yere koyun.
■ Kulaklıklar
● Sesi sonuna kadar açmayın ve orta ses seviyelerinde
müzik dinleyin. Kulaklıklardan gelecek aşırı ses basıncı
işitme kaybına neden olabilir.
Kulaklığı takmadan ya da çıkarmadan önce sesi azaltın.
●
●
Kulaklığınızın jakının çapı 3,5 mm ve empedansı 16 ve
50 ohm arasında olmalıdır. Önerilen empedans 32 ohm'dur.
● Kulaklığı taktığınızda hoparlörlerin sesi otomatikman
kesilir. VOLUME kumandasını kullanarak sesi
ayarlayın.
için
TR
12/10/2610_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-18
Zamanlayıcı ve uyku modu (yalnızca uzaktan kumandadan)
6
Saati ayarlamak için ENTER düğmesine basın. veya
düğmesine ve daha sonra ENTER düğmesine
basın.
7 Dakikayı ayarlamak için
basın ve sonrasında ENTER düğmesine basın.
8 Yukarıdaki 6 ve 7. adımlarda olduğu gibi bitiş zamanını
ayarlayın.
9 SES kumandasını kullanarak ses seviyesini ayarlayın
ve sonrasında ENTER düğmesine basın. Sesi çok
fazla açmayın.
10
Bekleme moduna geçmek için ON/STAND-BY düğmesine
Zamanlayıcılı oynatma:
Ünite önceden ayarlanmış olan bir zaman açılır ve istenen
kaynaktan çalmaya başlar (CD, RADYO, USB, iPod, SES GİRİŞ).
Bu ünitede iki çeşit zamanlayıcı vardır: BİR KERELİK
ZAMANLAYICI ve GÜNLÜK ZAMANLAYICI.
Bir kerelik zamanlayıcı:
Bir kerelik zamanlayıcı önceden belirlenmiş bir zamanda
yalnızca bir kez çalışır.
(“ ” işareti).
Günlük zamanlayıcı:
Günlük zamanlayıcı her gün aynı zamanda çalışır. Örneğin,
zamanlayıcıyı sabahları sizi uyandırması için ayarlayabilirsiniz.
(“DAILY” işareti).
Bir kerelik zamanlayıcı ve günlük zamanlayıcının bir-
likte kullanılması:
Örneğin, bir kerelik zamanlayıcıyı bir radyo programını
dinlemek için ve günlük zamanlayıcıyı sabah uyanmak için
kullanabilirsiniz.
1 Günlük zamanlayıcıyı ayarlayın (sayfa 19 - 20).
2 Bir kerelik zamanlayıcıyı ayarlayın (sayfa 19 - 20).
1 dakika ya da daha fazla
Günlük zamanlayıcı
Başlatma
Durdurma
Bir kerelik zamanlayıcı
Başlatma
Durdurma
■ Zamanlayıcılı oynatma
Zamanlayıcıyı ayarlamadan önce:
● Saatin doğru ayarlanmış olduğunu (bkz. sayfa 6)
kontrol edin. Eğer ayarlı değilse zamanlayıcı işlevini
kullanamazsınız.
● Zamanlayıcılı oynatma için: Oynatılacak USB'yi takın
veya diskleri koyun veya iPod'u yerleştirin.
1 Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.
2 CLOCK/TIMER düğmesine basılı tutun.
3 10 saniye içinde
basarak ”ONCE (Bir kere)” veya ”DAILY (Günlük)”
seçin ve ENTER düğmesine basın.
4 10 saniye içinde
basarak ”TIM.SET (Zamanlayıcı Ayarlandı)” seçin ve
ENTER düğmesine basın.
5
Zamanlayıcı oynatma kaynağını seçmek için (CD, RADYO,
USB, iPod, SES GİRİŞİ),
basın.
Radyoyu seçtiğinizde veya
basarak bir istasyon seçin ve sonrasında ENTER düğmesine
basın. Bir istasyon programlanmamışsa “NOPRESET” yazısı
görüntülenir ve zamanlayıcı ayarı iptal olur.
veya
veya
veya
düğmesine
düğmesine
düğmesine
düğmesine
basın. ”TIMER” işareti yanar ve ünite zamanlayıcılı
oynatma yapmaya hazırdır.
TIMER
REMOTE
SENSOR
11Ayarlanmış olan zaman geldiğinde oynatma başlar.
Ses, ayarladığınız seviyeye gelene kadar yavaşça
yükselir. Zamanlayıcılı oynatma esnasında zamanlayıcı
işareti yanıp söner.
12
Zamanlayıcı bitiş zamanına gelindiğinde sistem otomatik
olarak bekleme moduna girer.
Bir kerelik zamanlayıcı:
Zamanlayıcı iptal olur.
Günlük zamanlayıcı:
Zamanlayıcı her gün belirlenen zamanda çalışır. Günlük
zamanlayıcı ayarı iptal edilene kadar böyle devam eder.
Kullanmayacağınız zaman günlük zamanlayıcıyı iptal edin.
Notlar:
● USB/iPad terminaline ya da AUDIO IN soketine bağlı
başka bir üniteyi kullanarak zamanlayıcılı oynatma
yaptığınızda 5. adımda “USB” veya “AUDIO IN” seçin.
Ancak, kaynak USB olarak ayarlandığında üniteye
yerleştirilmiş bir iPod veya iPhone olmaması
gerekmektedir.
● Bu ünite otomatik olarak açılır ve bekleme moduna
girer. Ancak, bağlı ünite açılmaz veya kapanmaz.
Zamanlayıcılı oynatmayı durdurmak için bu sayfada
yer alan “Zamanlayı
adımını uygulayın.
Zamanlayıcı ayarının kontrol edilmesi:
1 Gücü açın ve CLOCK/TIMER düğmesine basılı tutun.
2 10 saniye içinde
”ONCE (Bir kere)” veya ”DAILY (Günlük)” seçin ve
ENTER düğmesine basın.
3
10 saniye içinde veya düğmesine basarak
”TIM.CALL” seçin ve ENTER düğmesine basın.
Zamanlayıcı ayarının iptal edilmesi:
1 Gücü açın ve CLOCK/TIMER düğmesine basılı tutun.
2 10 saniye içinde
basarak ”ONCE (Bir kere)” veya ”DAILY (Günlük)” seçin
ve ENTER düğmesine basın.
3 10 saniye içinde
”TIM.OFF (Zamanlayıcı Kapalı)” öğesini seçin ve
ENTER düğmesine basın. Zamanlayıcı iptal olur (ayar
iptal olmaz).
veya
cı ayarının iptal edilmesi”
veya
veya
veya
düğmesine
düğmesine basarak
düğmesine
düğmesine basarak
12/10/2610_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-19
Zamanlayıcı ve uyku modu (yalnızca
uzaktan kumandadan) (devamı)
Hafızadaki zamanlayıcı ayarının yeniden kullanılması:
Zamanlayıcı ayarı bir kere yapıldıktan sonra hafızada kalır.
Aynı ayarı yeniden kullanmak için aşağıdaki işlemleri
yapın.
1 Gücü açın ve CLOCK/TIMER düğmesine basılı tutun.
2 10 saniye içinde
basarak ”ONCE (Bir kere)” veya ”DAILY (Günlük)” seçin
ve ENTER düğmesine basın.
3 10 saniye içinde
”TIM.ON (Zamanlayıcı Açık)” seçin ve ENTER
düğmesine basın.
4
Bekleme moduna geçmek için ON/STAND-BY düğmesine
basın.
■ Uyku modunun kullanımı
Radyo, kompakt disk, iPod, USB ve Ses girişi işlevi
otomatik olarak kapanabilir.
İstediğiniz ses kaynağını oynatın.
1
2 SLEEP düğmesine basın.
3 5 saniye içinde zamanı ayarlamak için Sayı düğmesine
basın. (1 dakika ~ 99 dakika)
4 ”SLEEP” yazısı görünür.
5 Ayarlanan zaman geçince ünite otomatik olarak
bekleme moduna geçer. Uyku modu işlemi bitmeden 1
dakika önce ses kapanır.
2 Uyku zamanlayıcısını ayarladıktan sonra zamanlayıcılı
oynatmayı ayarlayın (adım 2 - 9, sayfa 19).
Uyku zamanlayıcısı
ayarı
1-99 dakika
Uyku zamanlayıcısı
otomatik olarak durur
veya
Zamanlayıcılı
oynatma ayarı
veya
Zamanlayıcılı oynatma
başlangıç zamanı
düğmesine
düğmesine basarak
İstenen süre
Bitiş
zamanı
Sorun giderme tablosu
Pek çok olası sorun ünitenin sahibi tarafından teknik servisi
aramadan çözülebilir.
Eğer üründe bir sorun varsa yetkili SHARP satıcısı veya servis
merkezini aramadan önce aşağıda yazanları bir kontrol edin.
■ Genel
BelirtiOlası sebep
● Saat doğru zamana
ayarlı değil.
● Bir düğmeye
basıldığında ünite
tepki vermiyor.
● Ses duyulmuyor.● Ses seviyesi “MIN” olarak
● Ses çok az ya da
bozuk.
● Aniden güç gidiyor.
■ CD çalar
BelirtiOlası sebep
● Oynatma
başlamıyor.
● Oynatma ortasında
duruyor veya düzgün
yapılmıyor.
● Ünite ses oynatırken
atlama yapıyor veya
bir parçanın
ortasında duruyor.
■ Uzaktan kumanda
BelirtiOlası sebep
● Uzaktan kumanda
çalışmıyor.
■ Radyo
BelirtiOlası sebep
● Radyo sürekli olağan
dışı gürültüler
çıkarıyor.
● Elektrik kesintisi olmuştur.
Saati sıfırlayın. (bkz. sayfa
6)
● Üniteyi bekleme moduna
geçirin ve sonrasında
yeniden açın.
● Ünite hala aksaklık
yapıyorsa sıfırlayın. (Bkz.
sayfa 21)
ayarlanmıştır.
● Kulaklıklar bağlıdır.
● Piller bitmiştir. Pilleri
değiştirin.
● Disk ters takılmıştır.
● Disk standartlara
uymuyordur.
● Diskin şekli bozulmuş veya
disk çizilmiştir.
● Ünite aşırı titreşim yapan
bir şeyin yakınındadır.
● Çok kirli bir disk
kullanılmıştır.
● Ünitenin içinde yoğuşma
olmuştur.
● Ses seviyesi çok yüksektir.
Sesi kısın.
● Ünitenin AC güç kablosu
prize takılı değildir.
● Pil kutupları yanlıştır.
● Piller tükenmiştir.
● Mesafe ya da açı yanlıştır.
● Uzaktan kumanda sensörü
güçlü bir ışık ya da güneş
ışığı alıyordur.
● Ünite TV'nin ya da
bilgisayarın yanında
duruyordur.
● FM anteni doğru olarak
açılmamış ya da
yerleştirilmemiştir.
TR
12/10/2610_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-20
Sorun giderme tablosu (devamı)
■ USB
BelirtiOlası sebep
● Aygıt algılanamıyor. ● Cihazın içinde MP3/WMA
● Oynatma
başlamıyor.
● Yanlış süre
görüntüleniyor.
● Yanlış dosya adı
görüntüleniyor.
■ iPod, iPhone veya iPad
BelirtiOlası sebep
● Ses gelmiyor.
TV'de/monitörde
görüntü yok.
● iPod, iPhone veya
iPad şarj olmuyor.
●
“
Bu aksesuar iPhone
ile çalışmak üzere
yapılmamış
“iPhone bu aksesuarı
desteklemiyor”
iPhone ekranında
görünüyor.
”
veya
yazısı
■ Yoğuşma
Ani sıcaklık değişiklikleri, aşırı nemli ortamlarda saklama
veya kullanım bölmenin içinde (CD bölmesi, vb.) veya
uzaktan kumandadaki vericinin üzerinde yoğuşma olmasına
neden olabilir. Yoğuşma ünitenin aksaklık yapmasına
neden olabilir. Eğer bu gerçekleşirse, normal oynatma
mümkün olana kadar (1 saat kadar) ünitenin gücünü içinde
disk olmadan açık bırakın. Üniteyi kullanmadan önce
vericinin üzerindeki yoğuşmayı yumuşak bir bezle silin.
■ Sorun olursa
Bu ürün güçlü harici enterferansa maruz kaldığında
(mekanik darbe, aşırı statik elektrik, yıldırım sebebiyle
anormalleşen besleme gerilimi vb.) veya yanlış kullanılırsa
aksaklık yapabilir.
dosyası yoktur.
● Cihaz doğru biçimde
bağlanmamıştır.
● Bir MTP cihazı bağlıdır.
● Cihaz yalnızca AAC
dosyaları içeriyordur.
● Telif hakkı korumalı bir WMA
ya da yanlış bir MP3 dosyası
çalınıyordur.
● Değişken Bit Hızlı dosyalar
oynatılıyordur.
●
Dosya adında İngilizce
dışında karakterler vardır.
●
iPod, iPhone veya iPad çalmıyor.
● iPod, iPhone veya iPad
üniteye doğru bağlı değildir.
● Ünitenin AC güç kablosu
prize takılı değildir.
● Video kablosu doğru
bağlanmamıştır.
● TV'nin/monitörün giriş ayarı
doğru yapılmamıştır.
● iPod TV çıkışı işlevi video
çıkışı yapacak şekilde
yapılmamıştır.
● USB/iPad terminali videoyu
desteklemiyordur.
● iPod, iPhone veya iPad
konektöre tam temas
etmiyordur.
Bu işlem, saat, zamanlayıcı ayarları ve radyo kanalları gibi
hafızada bulunan tüm verileri siler.
■ Kompakt disklerin bakımı
Kompakt diskler hasara karşı epey dayanıklıdır, ancak
yüzeyinde kir birikirse parçaların bulunmasında sorunlar
olabilir. CD koleksiyonunuzdan ve CD çalarınızdan en iyi
şekilde faydalanmak için aşağıdakilere dikkat edin.
● Diskin iki tarafına da, özellikle de sinyallerin okunuyor
olduğu etiketsiz tarafına yazı yazmayın. Bu yüzeyi
işaretlemeyin.
● Disklerinizi doğrudan güneşışığı, ısı ve aşırı nemden
koruyun.
● CD'leri her zaman kenarlarından tutun. CD'ler üzerinde
parmak izleri, kir veya su olması parazite veya
parçaların bulunamamasına neden olabilir. Bir CD
kirliyse veya düzgün çalışmıyorsa yumuşak, kuru bir
bezle merkezden çevresine doğru halkalar çizerek
temizleyin.
HAYIREVET
Doğru
disk
Bakım
■ Kabinin temizlenmesi
Kabini düzenli olarak yumuşak bir bez ve az sabunlu suyla
silip kuru bir bezle kurulayın.
Dikkat:
● Temizlemek için kimyasal maddeler kullanmayın
(benzin, tiner, vb.). Kabine zarar verebilirsiniz.
Ünitenin içine yağ sürmeyin. Arızaya sebep olabilirsiniz.
●
12/10/2610_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-21
Teknik Özellikler
Sürekli gelişim politikamızın bir parçası olarak, SHARP
önceden bildirimde bulunmaksızın, ürünü geliştirmek amacıyla
tasarım ve teknik özellik değişiklikleri yapma hakkını saklı
tutmaktadır. Belirtilen performans değerleri üretilen ünitelerinin
nominal değerleridir. Her ünitede bu değerlerden farklılıklar
görülebilir.
■ Genel
Güç kaynağıAC 110 - 240 V ~ 50/60 Hz
Güç tüketimi
(AC gücü)
BoyutlarGenişlik: 750 mm
Ağırlık7,6 kg (16,8 lbs.) (piller ve
( * ) Bu güç tüketim değeri, demo modu iptal edilmişken
bekleme modunda elde edilmiştir.
Demo modunu iptal etmek için sayfa 4'e bakınız.
15 V (UM/SUM-1, R20) x 10
DC IN 12 V (yalnız araba
kullanımı için)
AC: Güç açık: 30 W
Beklemede: 0,4 W (*)
DC 12 V: 4,5 A
Yükseklik: 275 mm
Derinlik: 280 mm
aksesuarlar olmadan)
■ USB (MP3 / WMA)
USB host arayüzü ● USB 1.1 (Tam hızlı)/2.0 Toplu
Desteklenen
dosyalar
Bit hızı desteği● MP3 (32 ~ 320 kbps)
Diğer● Azami toplam MP3/WMA
Dosya sistemi
desteği
Depolama Sınıfıyla
Uyumludur.
● Yalnız Bulk ve CBI protokolü
desteği.
● MPEG 1 Layer 3
● WMA (DRM olmayan)
● WMA (64 ~ 160 kbps)
dosyası sayısı 65025'dir.
● Kök dizin DAHİL azami toplam
klasör sayısı 999.
● Desteklenen ID3TAG bilgileri
yalnızca BAŞLIK, SANATÇI
ve ALBÜM'dür.
● ID3TAG versiyon 1 ve
versiyon 2'yi destekler.
● Microsoft Windows/DOS/FAT
12/FAT 16/ FAT 32'li USB
aygıtlarını destekler.
● Sektör için 2 kbyte blok
uzunluğu.
■ Amplifikatör
Çıkış gücüPMPO: 1250 W
Çıkış terminalleri Video çıkışı: 1 Vp-p
Giriş terminalleri Ses giriş (ses sinyali):
Ön hoparlör:
MPO: 37 W (18,5 W + 18,5 W)
RMS: 34 W (17 W + 17 W) (%10 T.H.D.)
RMS: 28 W (14 W + 14 W) (%1 T.H.D.)
Subwoofer:
MPO: 78 W
RMS: 66 W (%10 T.H.D.)
RMS: 38 W (%1 T.H.D.)
Kulaklık: 16
(önerilen: 32
500 mV/47 k ohm
Mikrofon girişi: 200
6,3 mm
Gitar: 100 k
Ω - 50 Ω
Ω)
Ω - 2 kΩ ?
Ω - 1 MΩ ? 6,3 mm
■ CD çalar
TürTek diskli çoklu oynatma kompakt
Sinyal okumaTe ma ss ız, 3 ışınlı
D/A konverteriMulti bit D/A konverteri
Frekans yanıtı20 - 20.000 Hz
Dinamik aralık90 dB (1 kHz)
disk çalar
yarı iletken lazer
■ Radyo
Frekans aralığıFM: 87.5 - 108 MHz
Ön Ayar40 (FM istasyonu)
■ Hoparlör
Tür2 yönlü türde hoparlör sistemi
Azami giriş
güç
Anma giriş gücüÖn Hoparlörler: 17 W / Kanal
Ön hoparlörler:
8 cm - 3 Ω - Tam Aralık Subwoofer:
13 cm - 6 Ω - Woofer (ışıklı)
Ön Hoparlörler: 34 W / Kanal
Subwoofer: 66 W / Kanal
Subwoofer: 33 W / Kanal
MASA SRO SİSTEMİ
Siyah
Kırmızı
TR
12/10/2610_GX-M10H_OM_ TR.fm
TR-22
GX-M10_Back.fm
2012October26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.