Sharp GX-CD1300MP MK2 User Manual [pt]

GX-CD1300MP
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS

Notas especiais

O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de fluxo de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas (áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc.). É necessária uma licença independente para estas utilizações. Para mais informações. Visite o site http://mp3licensing.com Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson.
AVISOS:
Quando o interruptor FUNCTION está configurado para a posição STAND-BY, a tensão na rede ainda está presente dentro da unidade.
Esta unidade não contém partes que possam ser reparadas pelo utilizador. Nunca remover a tampa, excepto se estiver qualificado para tal. Esta unidade contém voltagens perigosas, remover sempre a ficha de rede da tomada antes de qualquer serviço de manutenção e quando não for utilizada durante um longo período de tempo.
Para evitar incêndio ou o perigo de choque, não expor este

Informação importante

aparelho a gotas ou salpicos. Não devem ser colocados objectos com água, como vasos, em cima do aparelho.
Nota:
O material audiovisual pode conter obras protegidas por direitos de autor que não podem ser gravadas sem a autorização do proprietário dos direitos de autor. Por favor, consulte as leis relativas à matéria no seu país.
CUIDADO:
Este produto tem a classificação de CLASS 1 LASER.
Este produto contém um aparelho laser de baixa potência. Para garantir a segurança contínua não remover qualquer tampa ou tente obter acesso ao interior do produto. Consultar os serviços de pessoal qualificado.
P-1

Acessórios

Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Controlo remoto 1 Pilha tamanho “AA” (UM/
SUM-3, R6, HP-7 ou similar)
2
Cabo de energia CA 1 Cabo vídeo 1
Nota:
Somente os acessórios acima são incluídos.

Conteúdo

Página

Informação geral

Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 6
Preparação para Uso
Conexões do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9
Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operação Básica
Controlo de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reprodução do disco
VÍdeo CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparação para reprodução de VÍdeo CD . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reprodução de VÍdeo CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 - 16
Reprodução avançada de VÍdeo CD . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 - 21
Reprodução de CD/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 - 25
Leitura de discos JPEG/MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rádio
Escutando ao rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reprodução de fita
Audição de fita cassete (TAPE 1 ou TAPE 2) . . . . . . . . . . 27 - 28
Gravação de fita
Gravação numa fita cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 - 30
Característica Avançada
Aprimorando o seu sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 - 32
Referências
Quadro de diagnóstico de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 - 34
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 36
GX-CD1300MP
PORTUGUÊS
Informação geral
P-2
GX-CD1300MP
PORTUGUÊS

Precauções

Geral

Favor assegurar que o equipamento esteja posicionado numa área bem ventilada e que exista pelo menos 10 cm de espaço livre ao longo dos lados, topo e atrás do equipamento.
Utilizar a unidade numa superfície nivelada, sólida e livre de vibrações. Manter a unidade longe da luz solar directa, campos magnéticos
fortes, poeira excessiva, humidade e equipamentos eléctrico/ electrónicos (computadores de casa, faxes, etc.) que criem ruído eléctrico. Não coloque nada em cima da unidade.
Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas. Se o seu sistema não funcionar correctamente, desligar o cabo
de energia CA da tomada da parede. Ligar novamente o cabo de energia CA e depois ligar o seu sistema.
No caso de uma tempestade eléctrica, desligar a unidade para segurança. Segurar a ficha eléctrica CA pela cabeça quando a remover da
tomada da parede, porque puxar o cabo pode danificar os cabos internos.
A ficha de CA/tomada de entrada de energia CA é usada como um dispositivo desligado e deverá estar sempre pronta a ser usada.
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em
Informação geral
choque eléctrico. Consultar serviços internos da sua assistência técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação com materiais como
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida. Não devem ser colocadas fontes de lume desprotegidas como,
por exemplo, velas acesas, sobre o aparelho.
Deve-se tomar cuidado com os aspectos ambientais da eliminação das pilhas. Esta unidade apenas deve ser utilizada entre 5°C - 35°C.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da unidade. Usar este produto com uma tensão mais alta do que a especificada é perigoso e pode resultar em incêndio ou outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante da utilização desta unidade com uma tensão diferente da que é especificada.
P-3
10 cm
10 cm

Controlo de volume

O nível do som numa determinada configuração do volume depende da eficiência e localização dos altifalantes bem como de outros factores. É aconselhável evitar a exposição a níveis de volume elevados. Não coloque o volume no máximo antes de ligar a unidade, e ouça a música a níveis de volume moderados. A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode provocar a perda de audição.

Condensação

Mudanças de temperatura súbitas, armazenamento ou operação em ambiente extremamente úmido podem causar condensação dentro do gabinete (capturador de CD, cabeçotes de fita, etc.) ou no transmissor do controle remoto. A condensação pode causar avarias na unidade. Se isto acontecer, deixar a energia ligada sem disco (ou cassete) na unidade até que reprodução normal seja possível (aproximadamente 1 hora). Enxugar qualquer condensação no transmissor com um pano suave antes de operar a unidade.

Cuidado com discos compactos

Discos compactos são bastante resistentes a danos, porém erros de reprodução podem acontecer devido a uma acumulação de sujidade na superfície de disco. Seguir as diretrizes abaixo para aproveitar ao máximo a sua coleção de CDs e o seu equipamento.
Não escreva em nenhum lado do disco, particularmente o lado sem rótulo no qual são lidos os sinais. Não marque esta superfície.
Manter os seus discos longe de luz solar directa, calor e humidade excessiva.
Segurar sempre os CDs pelas extremidades. Impressões digitais, sujidade, ou água no CDs podem causar ruído ou erro de reprodução. Se um CD está sujo ou não é reproduzido correctamente, limpar com um pano suave, seco e enxugar directamente para fora desde o centro, ao longo do raio.
NÃO
SIM Correto

Controles e indicadores

3
4 6
5
15 16 17
18 19 20
7
28
10
9
8
29 30 31 32 33
11
34 35
12
13
36 37
14
.
.
.
GX-CD1300MP
Top
1.
Compartimento de disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 22
Botão de Ejecção de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 22
2.
1
2
21
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
22 23 24 25 26
27
38

Painel frontal

3.
Indicador de número de faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 18, 22, 23, 24
(CD/VCD/MP3) Indicador Reproduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 22, 23, 24
4.
Indicador de número de faixa MP3 (faixa 100 até 330) . . . . . .22, 23, 24
5.
(CD/VCD/MP3) Indicador pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 16
6.
Controlo de extra graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.
Controlos gráficos do equalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
8.
Indicadores de energia/(TAPE2) de direcção de Reprodução
9.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27, 28
(CD/VCD/MP3) Botão de Revisão/Faixa anterior
10.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15, 17, 18, 19, 22, 23
(CD/VCD) Botão de avanço rápido/Faixa seguinte
11.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15, 17, 18, 19, 22, 23
12.
(CD/VCD/MP3) Botão de parar . . . . . . . . . . 14, 15, 16, 18, 19, 20, 25, 29
13.
(CD/VCD/MP3) Botão de repetir/reproduzir . . . 14, 16, 18, 23, 25, 29, 32
14.
Controlo de sintonia fina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
15.
Microfone incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 30
16.
Controlo de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 31, 32
17.
Tomada para fone de ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
18.
Ficha de mistura de microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 32
19.
Interruptor selector de função . . . . . . . 14, 22, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
20.
(TAPE 1) Compartimento de cassete . . . . . . . . . . . .27, 28, 29, 30, 31, 32
21.
Controlo de sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 29, 30
22.
Indicador de FM estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
23.
Indicador Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
24.
Interruptor Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
25.
Interruptor selector de banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
26.
Velocidade de cópia/Microfone incorporado/Interruptor
de modo FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 29, 31
27.
(TAPE 2) Compartimento de cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
28.
Botão gravar (TAPE 1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 30, 31, 32
29.
Botão reproduzir (TAPE 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 28, 29
30.
Botão retroceder (TAPE 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
31.
Botão avanço rápido (TAPE 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
32.
Botão parar/ejectar (TAPE 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 28, 29
33.
Botão de pausa (TAPE 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 28, 29, 30
34.
Botão do modo retroceder (TAPE 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
35.
Botão reproduzir (TAPE 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 30, 31
36.
Botões de retrocesso rápido (TAPE 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
37.
Botão parar/ejectar (TAPE 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
38.
(TAPE 2) Botão de direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Página de referência
Página de referência
PORTUGUÊS
Informação geral
P-4
GX-CD1300MP
PORTUGUÊS
Controlos e indicadores (continuação)
Informação geral
1
2

Painel traseiro

1
2
3
1. Haste de antena telescópica FM/SW . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2. Interruptor de cancelamento de pulsação . . . . . . . . . . . . . 29
3. Terminais de Altifalantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Tomada de saída de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Selector de voltagem CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Tomada de entrada de energia CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Compartimento da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Página de referência
4 5
6 7

Sistema de altifalante

4
1. Piezo
2. Duto de reflexo de graves
3. Altifalante de graves
4. Alavanca para soltar o altifalante
5. Fio de altifalante
P-5
3
5
8

Controlo remoto

1. Botão de PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Página de referência
GX-CD1300MP
PORTUGUÊS
2. Botão Seletor PAL/NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Botões de busca directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 17, 19, 20
1
10 11 12 13 14
15 16
17 18
19
9
PROGRAM/
CLEARPAL/NTSCPBC
2
3
4 5
6
123
456
78
0 +10
VCD/CD PAUSE
STOP REPEAT
OSD
DIGEST
DIRECT
AUDIO
9
MODE
VCD/CD
MUTE RESUME
7
4. Botão de reprodução de disco CD/MP3, reprodução de
Video CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 25
5. Botão avanço rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 25
6. Botão retrocesso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 25
7. Botão de parar disco CD/MP3, Video CD . . . . . 14, 16, 20, 23
8. Transmissor de controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Botão de inicialização/programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10. Botão de des/activação de visualização de Video CD . . . 21
11. Botão de Video CD Digest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
12. Botão directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13. Botão de modo áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
14. Botão de retoma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Botão de silêncio de CD/MP3, Video CD . . . . . . . . . . . . . . 11
16. Saltar ou passar ao seguinte Video CD, disco CD/MP3
Botão de faixa seguinte . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 19, 24, 25
17. Botão de Pausa de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 23
18. Saltar ou passar ao anterior Video CD, disco CD/MP3
Botão de faixa anterior . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 19, 24, 25
19. Botão repetir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 23
Informação geral
P-6
GX-CD1300MP
PORTUGUÊS

Conexões do sistema

Altifalantes destacáveis

Ligação da TV/Monitor

Se a TV/monitor tem uma entrada de vídeo, ligue-a à tomada de VIDEO OUT na parte traseira da unidade.
Para vídeo tomada de entrada
Configurar o interruptor FUNCTION para STAND-BY antes de ligar ou desligar os altifalantes.

Montar os altifalantes na unidade principal

Colocar as ranhuras do altifalante nas guias da unidade principal, e depois deslizar o altifalante totalmente para o prender no sítio.

Preparação para Uso

Remover os altifalantes da unidade principal

Empurrar a alavanca RELEASE como mostra a ilustração para desbloquear o altifalante e depois levantá-lo para o remover da unidade principal.
P-7
VIDEO OUT
Nota:
Se a TV/monitor não possuir entrada de vídeo, a tomada de saída VIDEO OUT da unidade deve ser ligada à entrada de vídeo do aparelho VCR que, por sua vez, deve ser ligado à TV/monitor através da entrada TV ANTENNA/CABLE. (Certifique-se de que o VCR está ligado e regule o modo de entrada do VCR para “Auxiliary”.)
Cabo vídeo

Conexão de altifalante

Ligar cada fio de altifalante aos terminais do SPEAKER como ilustrado. Utilizar altifalantes com uma impedância de 6 ohms ou superior, pois uma impedância mais baixa nos altifalantes pode danificar a unidade.
2
1
3
1
GX-CD1300MP
PORTUGUÊS
Altifalante direito
Vermelho
SPEAKER (6 Ω)
__
+ +
RIGHT LEFT
Altifalante esquerdo
Vermelho
Preto
Cuidado:
Ligar o cabo preto ao terminal negativo (–) e o cabo vermelho ao terminal positivo (+).
Não misturar os fios do canal direito com os do canal esquerdo quando ligar os altifalantes à unidade.
Não deixe os cabos destapados do altifalante tocarem uns aos outros, pois isto pode danificar o amplificador e/ou os altifalantes.
Não se apoie ou sente nos altifalantes. Se os altifalantes caírem você pode ficar ferido.
Nota:
A grelha do altifalante não pode ser removida.
Para AC INPUT
2
VOLTAGE
SELECTOR
VOLTAGE
SELECTOR
AC 220V
- 240V
AC 220V
- 240V
110 - 127/220 - 240 V 50/60 Hz
Para a tomada de parede
AC 110V
- 127V
AC 110V
- 127V

Conexão de energia CA

Verificar a configuração do selector de voltagem CA localizado no painel traseiro, antes de ligar a unidade à tomada de CA. Se necessário, ajuste o selector para a voltagem correspondente de energia CA utilizada na sua área.
Ajuste do selector:
Deslize o selector com uma chave de fendas para o número de voltagem apropriado (AC 110 - 127 V ou AC 220 - 240 V).
Preparação para Uso
P-8
GX-CD1300MP
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)

Adaptador de ficha CA

Em áreas (ou países) onde é utilizada a tomada CA mostrada na ilustração 2, conecte a unidade utilizando um adaptador de ficha CA fornecido com a unidade, como na ilustração. O adaptador de ficha CA não está incluído em áreas onde a tomada de parede CA e o cabo de energia CA podem ser conectados directamente (ver ilustração 1).

Funcionamento com pilhas

2
1
4
6
7
3
5
8
9
10
Notas:
Se a unidade não for utilizada durante um longo período de tempo, retire o cabo de energia CA da tomada CA.
A conexão do fio condutor de energia CA à unidade, desliga as pilhas.
Nunca utilize um cabo de energia a não ser o que é fornecido. A utilização de um cabo de energia sem ser o que é fornecido, pode provocar choque eléctrico ou incêndio.
Se ocorrer um ruído sussurrante, vire o cabo de energia ao contrário onde está ligado à tomada de entrada de energia CA na unidade.
Preparação para Uso
P-9
1 Desligue o fio condutor CA e retire a tampa do compartimento de
pilhas.
A conexão do cabo de energia CA ou CC à unidade, desliga as pilhas.
2 Inserir pilhas tamanho 10 “D” (UM/SUM-1, R20, HP-2 ou
semelhante) no compartimento de pilhas.
Quando introduzir ou remover baterias 5 e !, empurrá-las
na direcção dos terminais das pilhas ·
As pilhas não estão incluídas.
.
3 Substituir a tampa do compartimento de pilhas.
Precauções para a utilização das pilhas:
Inserir as pilhas de acordo com a orientação indicada no painel traseiro. A instalação incorrecta das pilhas pode causar o mau funcionamento da unidade.
Retirar as pilhas se estão fracas ou se a unidade não vai ser utilizada durante um período prolongado de tempo. Isto irá evitar danos potenciais devido ao vazamento das pilhas.
Substitua todas as pilhas velhas por novas, ao mesmo tempo.
Não misture pilhas velhas e novas.
Cuidado:
Não utilizar pilhas recarregáveis (pilhas de níquel-cádmio, etc.).
As pilhas (pilhas recarregáveis ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo como luz solar directa, fogo etc.
Substituição das pilhas:
Substituição das pilhas quando estas estão fracas e/ou a gravação ou reprodução está debilitada. Isto pode ocorrer mesmo apesar da emissão de rádio ser audível.

Controlo remoto

Instalação das pilhas

1 Abra a tampa do compartimento das pilhas. 2 Inserir as pilhas fornecidas de acordo com a direcção
indicada no compartimento próprio (parte traseira da tampa das pilhas).
Quando inserir ou remover pilhas, empurrá-las na direção dos
terminais de pilha .
3 Feche a tampa.
Precauções para a utilização das pilhas:
Substitua todas as pilhas velhas por novas, ao mesmo tempo.
Não misture pilhas velhas e novas.
Remover as pilhas se a unidade não for ser utilizada por períodos
longos de tempo. Isto irá evitar danos potenciais devido ao vazamento das pilhas.
Cuidado:
Não utilizar pilhas recarregáveis (pilhas de níquel-cádmio, etc.).
A instalação incorrecta das pilhas pode causar o mau
funcionamento da unidade.
As pilhas (pilhas recarregáveis ou pilhas instaladas) não devem
ser expostas a calor excessivo como luz solar directa, fogo etc.
Remoção das pilhas:
Abra a tampa do compartimento das pilhas e puxe a pilha a retirar.
Notas relativas à utilização:
Trocar as pilhas se a distância de operação estiver reduzida ou
se a operação se tounar irregular. Comprar 2 pilhas de dimensão “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou similar).
Limpar periodicamente o transmissor do controlo remoto e o
sensor na unidade com um pano macio.
A exposição do sensor do aparelho a luz forte poderá interferir no
seu funcionamento. Mudar a iluminação ou a direção da unidade.
Manter o controlo remoto longe de humidade, calor, choque e
vibrações.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
0,2 m - 6 m
PROGRAM/
CLEARPAL/NTSCPBC
OSD
123
DIGEST
456
DIRECT
AUDIO
7 8
9
MODE
VCD/CD
0 +10
MUTE RESUME
VCD/CD PAUSE
STOP REPEAT
GX-CD1300MP
PORTUGUÊS
Preparação para Uso
P-10
GX-CD1300MP
+10
00
-10
-10
+10
-10
PORTUGUÊS

Controlo de som

Volume
U
L
M
O
E
V
X-BASS
X-BASS
MAX
Para desfrutar do efeito surround:
Coloque o interruptor SURROUND para ON.
(Continued)
MIN
XAM

Equalizador de gráficos

+10
-10
400Hz 1kHz 4kHz 10kHz
+10
-10
-10

Controlo de volume

Rodar o controlo VOLUME para MAX para aumentar o volume e para MIN para diminuir o volume.

Operação Básica

Extra baixo (X-BASS)

Mover o controlo X-BASS para MAX para enfatizar o som dos baixos. A posição central representa a configuração normal.
Equalizador de gráficos
Mover o controlo GRAPHIC EQUALIZER para qualquer frequência para +10 para propulsionar o nível para aquela frequência e para
-10 para diminuir o nível.

Surround

“Surround” refere-se a um efeito acústico semelhante ao ambiente
P-11
do corredor de um concerto, onde o ouvinte tem a sensação de estar “surrounded” (rodeado) pelo som.
MIN
Surround
SURROUND
OFF
ON
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Indicador SURROUND
Nota:
Não é possível obter o efeito surround de sinais de som monofónico.

Silêncio

O volume fica sem som temporariamente quando premir o botão MUTE no controlo remoto. Prima novamente para restaurar o volume.
* O ecrã da TV mostra “MUTE” quando é premido o botão “MUTE”.
PROGRAM/
CLEARPAL/NTSCPBC
OSD
123
DIGEST
456
DIRECT
AUDIO
7 8
9
MODE
VCD/CD
0+10
MUTE RESUME
VCD/CD
VCD/CD PAUSE
MUTE
STOP REPEAT
Loading...
+ 25 hidden pages