WIRELESS BLUETOOTH® LAUTSPRECHER SYSTEM
ENCEINTES SANS FIL BLUETOOTH
®
SISTEMAS DE ALTAVOCES BLUETOOTH® INALÁMBRICOS
TRÅDLÖST BLUETOOTH® HÖGTALARSYSTEM
SISTEMA DI ALTOPARLANTI BLUETOOTH® WIRELESS
DRAADLOOS BLUETOOTH® LUIDSPREKERSYSTEEM
SISTEMA DE ALTIFALANTES SEM FIOS BLUETOOTH
LANGATON BLUETOOTH®-KAIUTINJÄRJESTELMÄ
®
WIRELESS BLUETOOTH® SPEAKER SYSTEM
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
MODEL
MODELO
MALLI
MODEL
MODELLO
GX-BT7
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. Lightning is a
trademark of Apple Inc.
MANUAL DE OPERAÇÃO
KÄYTTÖOHJE
OPERATION MANUAL
MUTE
ECO MODE
BASS
TREBLE
PAIRING
AUDIO IN
BLUETOOTH
DIMMER
RRMCGA342AWSA
ON/
STAND-BY
VOL
E SOUND
USB
This audio system supports NFC-enabled device with Android 4.1, Jelly Bean and higher.
●
●
For device with a lower Android version, refer the operation manual of the device for recommended
app (application).
Siehe Seiten i bis viii und D-1 bis D-14.
Se reporter aux pages i à viii et F-1 à F-14.
Consulte las páginas i a viii y S-1 a S-14.
Hänvisa till sidorna i till viii och V-1 till V-14.
Leggere le pagine i a viii e I-1 a I-14.
Raadpleeg de bladzijden i t/m viii en N-1 t/m N-14.
Favor consultar as páginas i a viii e P-1 a P-14.
Sivut i - viii sekä SU-1 - SU-14.
Please refer to pages i to viii and E-1 to E-14.
Hiermit erklärt SHARP Electronics, dass sich das Gerät
●
SHARP Wireless Bluetooth Lautsprecher System GX-BT7
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befi ndet. Die Konformitätserklärung kann unter
folgender Adresse gefunden werden:
http://www.sharp.de/doc/GX-BT7.pdf
Par la présente, SHARP Electronics déclare que l’appareil
●
SHARP Enceintes sans fi l Bluetooth GX-BT7 est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité peut être consultée sur le site:
http://www.sharp.de/doc/GX-BT7.pdf
Por la presente, SHARP Electronics, declara que este
●
SHARP Sistemas De Altavoces Bluetooth Inalámbricos GXBT7 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias
relevantes de la Directiva 1999/5/EC Pueden consultar la
declaración de conformidad en:
http://www.sharp.de/doc/GX-BT7.pdf
Härmed intygar SHARP Electronics att denna SHARP
●
Trådlöst Bluetooth Högtalarsystem GX-BT7 står I
överensstämmelse rned de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG. Deklaration om överenstämmelse är tillgänlig på
web addressen:
●
http://www.sharp.de/doc/GX-BT7.pdf
Con la presente SHARP Electronics dichiara che questo
●
SHARP Sistema di Altoparlanti Bluetooth Wireless GX-BT7
è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione
di conformitŕ puň essere consultata sul sito:
http://www.sharp.de/doc/GX-BT7.pdf
●
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS dichiara che il prodotto
GX-BT7 Sistema di Altoparlanti Bluetooth Wireless è
costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.no 548 del
28/8/95, pubblicato sulla G.U.no 301 del 28/12/95 ed in
particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma
1 dello stesso decreto.
Hierbij verklaart SHARP Electronics dat het toestel SHARP
●
Draadloos Bluetooth Luidsprekersysteem GX-BT7 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De overeenstemmingsverkiaring is beschikbaar op:
http://www.sharp.de/doc/GX-BT7.pdf
Eu, SHARP Electronics, declaro que o SHARP Sistema de
●
Altifalantes Sem Fios Bluetooth GX-BT7 cumpre os requisitos
essenciais e outras provisőes relevantes da Directiva 1999/5/
EC. A Declaraçăo de conformidade pod ser consultada em:
http://www.sharp.de/doc/GX-BT7.pdf
SHARP Electronics vakuuttaa täten että SHARP Langaton
●
Bluetooth-kaiutinjärjestelmä GX-BT7 tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen. Vakuutus on nähtävissä
osoitteessa:
http://www.sharp.de/doc/GX-BT7.pdf
Hereby, SHARP Electronics declares that this SHARP
●
Wireless Bluetooth Speaker System GX-BT7 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity may be
consulted at:
http://www.sharp.de/doc/GX-BT7.pdf
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
●
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
wird, kann das Gerät unter Verwendung der Fernbedienung
in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn
Sie dafür qualifi ziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung
des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
●
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la
position STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la
télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifi ée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
●
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que
se esté cualifi cado para hacerlo. Este aparato tiene en su
interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija
de la red del tomacorriente antes de realizar cusalquier
servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato
durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, fi nns
●
nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan
apparaten startas med fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av
kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalifi cerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras
ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om
apparaten inte ska användas på mycket länge.
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-
●
BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY,
l’unità puo’ essere accesa con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non
togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualifi cati
per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio
per un lungo periodo di tempo.
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY
stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de
afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke
spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
Quando o botăo ON/STAND-BY estiver ajustado na posiçăo
●
STAND-BY, a voltagem de alimentaçăo ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botăo ON/STAND-BY estiver ajustado na posiçăo
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operaçăo através
pelo controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho năo há partes que podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você
tenha qualifi caçăo para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas. Remova sempre o cabo de alimentaçăo da
tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar
o aparelho muito tempo fora de uso.
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa,
●
laitteessa on yhä virta.
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laite
voidaan kytkeä päälle kaukosäätimestä.
Varoitus:
Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia.
Kotelon saa irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö. Laitteen
sisällä on vaarallinen jännite. Laite on aina irrotettava
verkkovirrasta ennen huoltotoimenpiteitä ja jos laite on
pitkään käyttämättä.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position,
●
mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position,
the unit may be brought into operation by the remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualifi ed to do so. This unit contains dangerous
voltages, always remove mains plug from the socket before
any service operation and when not in use for a long period.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen,
●
er der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,
kan apparatet startes v.hj.a. fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalifi ceret hertil. Apparatet indeholder farlig strřmspaending.
Traek altid stikket ud af stikkontakten fřr der foretages
reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR
INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN,
V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
●
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen,
die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser
Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen.
Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
●
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres
faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être
enregistrées sans l’autorisation du possesseur du droit
d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations
nationales en vigueur.
●
El material audiovisual puede consistir en trabajos que
tengan derechos de autor y que no deben grabarse
sin la autorización del poseedor de dichos derechos
de autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su
país.
Audiovisuellt material kan innehålla
●
upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan
tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga
lagen i ditt land
●
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright
non puň essere registrato senza l’autorizzazione del
possessore del copyright. Si prega di attenersi alle
leggi in vigore sul territorio nazionale.
●
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd
door auteursrechten, in welk geval het niet mag
worden opgenomen zonder de toestemming van de
auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de
betreffende wetten in het land van gebruik.
●
O material audiovisual pode consistir de trabalhos
de direitos autorias que năo devem ser gravados
sem autorizaçăo do proprietário dos direitos. Favor
consultar as leis vigentes em seu país.
Audiovisuaalinen materiaali saattaa olla tekijänoikeudella
●
suojattua, eikä sitä tällöin saa tallentaa ilman tekijänoikeuden
haltijan lupaa. Lisätietoja on maassasi sovellettavassa
tekijänoikeuslaissa.
Audio-visual material may consist of copyrighted works
●
which must not be recorded without the authority of the
owner of the copyright. Please refer to relevant law in
your country.
Vorsicht:
●
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät
abgestellt werden.
●
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique,
mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte).
Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du
liquide.
Advertencia:
●
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga
el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán
ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de
líquido, como por ejemplo un fl orero.
●
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser får placeras på enheten.
●
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non
bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto
riempito d’acqua, come per esempio vasi.
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend
water om brand en elektrische schokken te voorkomen.
Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen,
mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
●
Para evitar incêndio ou choque elétrico, năo exponha
este aparelho a gotejamento ou salpicamento de
água. Năo coloque objetos com água como, por
exemplo, um vaso de fl ores, em cima do aparelho.
●
Varoitus:
Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa
altistaa tippuvalle tai roiskuvalle vedelle. Nestettä
sisältäviä astioita kuten esim kukkamaljakoita ei saa
asettaa laitteen päälle.
●
Warning:
To prevent fi re or shock hazard, do not expose this
appliance to dripping or splashing. No objects fi lled
with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
Advarsel:
●
Til at forbygge ild og střd risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der
må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand,
som for eksempel vaser, på dette apparat
●
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke
produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som
inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke
plasseres oppå apparatet.
●
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite
on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet,
dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an
einen iPod, iPhone oder iPad konzipiert wurde und der Entwickler
sich dafür verbürgt, dass das Gerät den Leistungsstandards
von Apple entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den
Betrieb dieses Gerätes oder dafür, dass es Sicherheits- und
Regulierungsstandards einhält. Bitte beachten Sie, dass die
Nutzung dieses Zubehörteils mit einem iPod, iPhone oder iPad zu
einer Beeinträchtigung der drahtlosen Leistung führen kann.
Les termes « Made for iPod » , « Made for iPhone » et « Made for
iPad » indiquent qu’un accessoire électronique a été spécifi quement
conçu pour se raccorder respectivement à un iPod, iPhone ou
iPad, et satisfait, sous certifi cation du développeur, aux normes
de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable de l’emploi
de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et
de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec
l’iPod, l’iPhone ou iPad peut affecter les performances sans fi l.
.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” signifi ca
que se ha diseñado un accesorio electrónico para conectar
específi camente al iPod, iPhone o iPad, respectivamente,
y el fabricante ha certifi cado que cumple con las normas
de desempeño de Apple. Apple no se responsabiliza por el
funcionamiento de este dispositivo ni por su cumplimiento con las
normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso
de este accesorio con el iPod, el iPhone o el iPad puede afectar el
funcionamiento del inalámbrico.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” innebär
att ett elektroniskt tillbehör har designats för att kopplas specifi kt
till en iPod, iPhone eller iPad och har certifi erats av utvecklaren
för att tillfredsställa Apples prestandanormer. Apple ansvarar inte
för användning av denna apparat eller dess överensstämmelse
med säkerhetsnormer och föreskrifter. Observera att användning
av detta tillbehör med iPod, iPhone eller iPad kan påverka den
trådlösa prestandan.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” signifi cano
che un accessorio elettronico è stato progettato per essere
specifi camente collegato iPod, iPhone o iPad, rispettivamente;
inoltre, il produttore ne ha certifi cato la conformità agli standard
di funzionamento Apple. Apple non si ritiene responsabile circa
il funzionamento del presente dispositivo o la sua conformità
con gli standard normativi e relativi alla sicurezza. L’utilizzo di
questo accessorio con iPod, iPhone o iPad potrebbe infl uire sulle
prestazioni wireless.
„Made for iPod”, „Made for iPhone” en „Made for iPad” betekent
dat een electronische accessoire ontworpen is om specifi ek
aangesloten te worden op de iPod, iPhone of iPad respectievelijk
en gecertifi ceerd is door de ontwerper om aan de Apple prestatie
maatstaven te voldoen. Apple is niet verantwoordelijk voor de
werking van dit apparaat of zijn naleving aan veiligheids- en
regelgevende maatstaven. Realiseer u, dat het gebruik van
dit accessoire een negatieve invloed kan hebben op draadloos
gebruik van uw iPod, iPhone of iPad.
A indicação “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad”
signifi ca que um acessório electrónico foi concebido para se
ligar especifi camente ao iPod, iPhone ou iPad, respectivamente,
e foi certifi cado pelo fabricante para satisfazer os padrões
de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pelo
funcionamento deste aparelho ou pelo cumprimento das
normas de segurança e regulamentares. De salientar que o uso
deste acessório com o iPod, iPhone ou iPad pode afectar o
desempenho sem fi os.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” ja ”Made for iPad” tarkoittavat
sitä, että elektroninen lisälaite on suunniteltu nimenomaisesti iPod,
iPhone tai iPad. Valmistaja on sertifi oinut laitteen niin, että se vastaa
Applen standardeja. Apple ei ole vastuussa laitteen toiminnasta
tai sen yhdenmukaisuudesta turvallisuus- ja sääntelystandardien
kanssa. Huomaa, että tämän lisälaitteen käyttö iPodin, iPhonen tai
iPadin kanssa saattaa vaikuttaa langattoman verkon toimintaan.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that
an electronic accessory has been designed to connect specifi cally
to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certifi ed by
the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless
performance.
Die Wortmarke Bluetooth® und die zugehörigen Logos sind
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von SHARP
unter Lizenz verwendet. Andere Marken und Produktnamen
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques
commerciales enregistrées par Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par SHARP est faite sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por SHARP
es bajo licencia. El resto de marcas registradas y nombres
comerciales son de sus propietarios respectivos.
Bluetooth®-varumärket och logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning
av sådana märken av SHARP sker under licens. Andra
varumärken och varunamn tillhör deras respektive ägare.
La parola-marchio Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati
di possesso della Bluetooth SIG, Inc. e qualunque utilizzo di
questi marchi da parte di SHARP è sotto licenza. Altri marchi
e nomi commerciali sono dei relativi proprietari.
Het Bluetooth® woordmerk en logo’s zijn geregistreerde
handelsmerken eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en
gebruik van dergelijke merken door SHARP is onder licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn van hun
respectievelijke eigenaren.
A marca e logo Bluetooth® são marcas registadas
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e o uso de tais marcas
pela SHARP é feito mediante licença. Outras marcas e nomes
de marcas pertencem aos seus legítimos proprietários.
Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth-SIG, Inc.
-yhtiön omistamia tavaramerkkejä ja kaikkien SHARP
tällaisten merkkien käyttö on lisenssin alaista. muut
tavaramerkit ja kauppamerkit ovat vastaavien omistajiensa
omaisuutta.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by SHARP is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
Die Markierung N ist ein Markenzeichen oder von NFC
Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern registriert.
N Mark est une marque déposées de NFC Forum, Inc.
enregistrée aux États Unis et dans d’autres pays.
N Mark es una marca comercial o una marca registrada de
NFC Forum, Inc en EE. UU. y en otros países.
N-märket är ett varumärke eller registrerat av NFC Forum,
Inc. i USA och i andra länder.
N Mark è un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli
Stati Uniti e negli altri Paesi.
Het N-merk is een handelsmerk of geregistreerd van NFC
Forum, Inc. In de Verenigde Staten en in andere landen.
A N Mark é uma marca registada do NFC Forum, Inc. nos
Estados Unidos e noutros países.
N Mark on NFC Forum, Inc. -yhtiön tavaramerkki tai
rekisteröimä merkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC
Forum, Inc. in the United States and in other countries.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den
normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und
elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Achtung:
Ihr Produkt
trägt dieses
Symbol. Es
besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgerä-te nicht
mit dem
Haushaltsmüll
entsorgt,
sondern
einem
getrennten
Rücknahme- system
zugeführt
werden
sollten.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun
kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei
Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues
Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder
Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich
geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass
Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden.
Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können
kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein
neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme fi nden Sie auf
der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben
und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über
die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise
müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen.
Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei
Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie
Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs
privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez
pas dans une poubelle ordinaire!
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement,
de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Attention:
votre produit
comporte ce
symbole. Il
signifi e que
les produits
électriques
et électroniques usagés
ne doivent
pas être mélangés avec
les déchets
ménagers
généraux.
Un système
de collecte
séparé est
prévu pour
ces produits.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres,
les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais
ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés
sur des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement
votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles
ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement
au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez
à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de
ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur
mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination
correcte de cet appareil
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent
être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas
un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte,
veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou
www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des
entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise
et que vous souhaitiez le mettre au rebut:
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des
conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage
pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites
quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne: veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination
correcte de cet appareil.
.
Información sobre la eliminación
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ˇpor favor no utilice el
cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por
separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento,
una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos
y electrónicos usados.
Atención:
su producto
está marcado con este
símbolo. Signifi ca que los
productos
eléctricos y
electrónicos
usados no
deberían
mezclarse
con los
residuos
domésticos
generales.
Existe un
sistema de
recogida
independiente para estos
productos
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los
hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea
pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros
de recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve
su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener
más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores,
por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos
locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que
los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje
necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos
en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían
producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto
con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación
correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse
al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo
producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida
en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará
sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de
recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamańo pequeńo (y las
cantidades pequeńas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para Espańa: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido
o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Information om återvinning
A. Information om ĺtervinning av elektrisk utrustning för
hushĺll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning mĺste hanteras i enlighet med
gällande miljölagstiftning och ĺtervinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushĺll ha möjlighet att lämna
in elektrisk utrustning till ĺtervinningsstationer utan kostnad.*
OBS! Produkten är märkt
med symbolen ovan.
Denna symbol
indikerar att
elektroniska
produkter inte
ska kastas i
det vanliga
I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla
produkter till ĺterförsäljaren när man köper en ny liknande enhet.
*) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehĺller batterier eller ackumulatorer ska dessa
först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande
miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter
kommer den att tas om hand och ĺtervinnas pĺ tillämpligt sätt, vilket
förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda pĺ gällande
sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om du behöver göra dig av
med denna produkt.
B. Information om ĺtervinning för företag
1. EU-länder
Gör sĺ här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs ĺterförsäljare för information om hur man gĺr till
väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för
transport och ĺtervinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter
(om det rör sig om ett fĺtal) kan eventuellt ĺterlämnas till lokala
ĺtervinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda pĺ gällande
sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om du behöver göra dig av
med denna produkt.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell’Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il
normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere
gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il
trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti
prodotti.
Attenzione: Il
dispositivo è
contrassegnato
da questo
simbolo, che
segnala di
non smaltire
le apparecchiature
elettriche ed
elettroniche
insieme ai
normali rifi uti
domestici.
Per tali
prodotti è
previsto un
sistema di
raccolta a
parte.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti
nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature
elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale puň ritirare gratuitamente
il vecchio prodotto se l’utente acquista un altro nuovo di tipologia
simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale
competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie
o accumulatori, l’utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in
conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire
che i rifi uti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio
necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull’ambiente
e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un’inadeguata
gestione dei rifi uti.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate
possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non
si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati
sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell’Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come
segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni
circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese
di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno
essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta uffi ciale o l’ente
locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere
huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval
weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden
worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde
verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en
Let op: Uw
product
is van dit
merkteken
voorzien. Dit
betekent dat
afgedankte
elektrische
en elektronische apparatuur niet
samen met
het normale
huisafval
mogen
worden weggegooid. Er
bestaat een
afzonderlijk
inzamelingssysteem
voor deze
producten.
elektronische apparatuur.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere
huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe
aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*.
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat
het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere
informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren
bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften
weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien,
zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en
recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu
en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden
ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen
nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn
vermeld op de startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u
dit wilt weggooien:
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen
verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een
afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet
betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de
lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de
lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure
Informaçăo sobre Eliminaçăo de Produtos
A. Informaçőes sobre a Eliminaçăo de Produtos para os
Utilizadores (particulares)
1. Na Uniăo Europeia
Atençăo: Se quiser eliminar este equipamento, năo o deve fazer
juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente
e ao abrigo da legislaçăo aplicável que obriga a um tratamento,
recuperaçăo e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e
Atençăo:
O seu
produto está
identifi cado
com este
símbolo.
Signifi ca
que
os produtos
eléctricos e
electrónicos năo
devem ser
misturados
com o lixo
doméstico
comum.
Existe um
sistema de
recolhas
específi co
para estes
produtos.
electrónicos usados
Após a implementaçăo desta legislaçăo por parte dos Estados-membros,
todos os cidadăos residentes na Uniăo Europeia poderăo entregar o
seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estaçőes de recolha
específi cas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu
equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informaçőes.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a
pilhas ou baterias, deverá eliminálas em separado, conforme a
legislaçăo local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que
o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperaçăo
e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos
nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no
ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e
informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminaçăo.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito,
em qualquer revendedor, mesmo que năo tenha adquirido um novo
produto. Poderá encontrar uma lista das estaçőes de recolha destes
equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informaçőes sobre a Eliminaçăo de Produtos para
Utilizadores-Empresas
2. Na Uniăo Europeia
Se o produto for usado para fi ns comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor
forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes
da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em
pequenas quantidades) poderăo ser recolhidos pelas estaçőes locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades
locais para mais informaçőes sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e
informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminaçăo.
.
Tietoja laitteen hävittämisestä
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)
1. Euroopan unionissa
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista
jätesäiliötä.
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen
noudattaen lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähköja elektroniikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja
kierrättämisen.
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet
EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja
elektroniikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*.
Joissakin maissa* paikalliset vähittäismyyjät voivat myös ottaa
vastaan vanhan tuotteen ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan
uuden tuotteen.
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja
tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten
säädösten mukaisesti.
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että
jätteet käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla.
Näin vältytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta,
joita saattaa olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta
käsittelystä.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille
2. Euroopan unionissa
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,
Oota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita
tai ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen
vastaanottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset.
Paikalliset keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja
pienet määrät).
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
.
Huomio:
Tuote on
merkitty tällä
symbolilla.
Tämä tarkoittaa, että
käytettyjä
sähkö- ja
elektroniikkalaitteita ei
saa sekoittaa
kotitalouden
yleisjätteiden
kanssa.
Näille tuotteille on
olemassa
erillinen
keräysjärjestelmä.
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not
use the ordinary dustbin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately
and in accordance with legislation that requires proper treatment,
recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households
Attention:
Your product
is marked
with this
symbol.
It means
that used
electrical and
electronic
products
should not
be mixed
with general
household
waste. There
is a separate
collection
system
for these
products.
within the EU states may return their used electrical and electronic
equipment to designated collection facilities free of charge*.
In some countries* your local retailer may also take back your old
product free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or
accumulators, please dispose of these separately beforehand
according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the
waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling
and thus prevent potential negative effects on the environment and
human health which could otherwise arise due to inappropriate
waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be
returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a
new product. Further collection facilities are listed on the homepage
of www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard
it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the
take-back of the product. You might be charged for the costs arising
from take-back and recycling. Small products (and small amounts)
might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your
local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei
enthalten.
Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass
gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden
sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien,
welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung
entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten
erhalten Sie von IhrerGemeindeverwaltung.
Für die Schweiz: Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle
zurückgegeben werden.
Für andere Nicht-EU Staaten: Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf
bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur
Entsorgung von gebrauchten Batterien.
Information sur la mise au rebut de la pile
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces
de Plomb.
Au sein de l’Union Européenne : Le symbole de la poubelle sur
roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne
doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers! Il existe
un mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui
permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec
la législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de
renseignements sur le système mis en place.
Pour la Suisse : Les piles/accus usagées doivent être retournées
chez votre détaillant.
Pour les pays hors Union Européenne : Veuillez contacter une
autorité locale afi n de connaître la bonne méthode à utiliser pour la
collecte de vos piles/accus usagées.
Información sobre la eliminación de la batería
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeńas
cantidades de Plomo.
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las
baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos
generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías
usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo
con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el
sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para
la recogida selectiva de las baterías usadas.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de
venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en
contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento
de eliminación de las baterías usadas.
Information om batteriavyttring
Batteriet som följer med denna produkt kan innehĺlla spĺr av Bly.
För EU: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket
betyder att det inte ska kastas i det vanliga hushĺllsavfallet. Det fi nns
ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt
behandling och ĺtervinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta
kommunen för vidare information om insamling och ĺtervinning.
För Schweiz: Använda batterier lämnas till inköpsstället.
För länder utanför EU: Kontakta de lokala myndigheterna för
information om gällande sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om
du behöver göra dig av med ett använt batteri.
Informatie over afvalverwerking van batterijen
De batterij die bij dit toestel geleverd wordt bevat sporen van Lood.
Voor EU: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt aan dat
de gebruikte batterijen niet mogen terechtkomen in het gewone
huishoudelijke afval. Er bestaat een gescheiden ophaalsysteem
voor deze gebruikte batterijen om eigen behandeling en recyclage
volgens de wetgeving toe te laten. Gelieve de locale autoriteiten te
contacteren voor de details van ophaling en recyclage.
Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet bij hetverkooppunt
teruggebracht worden.
Voor andere niet EU landen: Gelieve contact op te nemen met uw
locale autoriteiten voor de correcte methode van verwerking van de
gebruikte batterijen.
Informaçăo sobre Eliminaçăo de Pilhas
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo.
Para a Uniăo Europeia: O contentor de rodas traçado signifi ca que
as baterias usadas năo deverăo ser colocadas junto com o lixo
doméstico! Existe um sistema de separaçăo próprio para baterias
usadas, para permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo
com a legislaçăo em vigor. Por favor contacte as autoridades locais
para mais detalhes nos esquemas de recolha e reciclagem.
Para a Suíça: As baterias usadas deverăo ser devolvidas ao ponto
de venda.
Para os outros países fora da Uniăo Europeia: Por favor contacte
a sua autoridade local para o método correcto de disposiçăo das
baterias usadas.
Tietoja paristojen hävittämisestä
Tämän tuotteen mukana oleva paristo/akku saattaa sisältää jäänteitä
Lyijy.
EU-maat: Paristo/akku on merkitty yliviivatun roskasäiliön symbolilla,
mikä tarkoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalouden yleisjätteiden
kanssa. Paristoille/akuille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä,
joka helpottaa niiden asiamukaista käsittelyä ja lainmukaista
kierrätystä. Ota yhteys kuntaviranomaisiin saadaksesi lisätietoa
keräyksestä ja kierrätyksestä.
Sveitsi: Käytetyt paristot/akut palautetaan ostopaikkaan.
EU:n ulkopuoliset maat: Ota yhteys paikallisviranomaisiin saadaksesi
lisätietoa voimassa olevista lajittelu- ja kierrätyssäädöksistä ja
ohjeet käytetyn pariston/akun hävittämiseen.
Information on Battery Disposal
The battery supplied with this product contains traces of Lead.
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries
should not be put to the general household waste! There is a separate
collection system for used batteries, to allow proper treatment and
recycling in accordance with legislation. Please contact your local
authority for details on the collection and recycling schemes.
For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling
point.
For other non-EU countries: Please contact your local authority for
correct method of disposal of the used battery.
Informazioni sullo smaltimento della batteria
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo.
Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono
essere gettate assieme ai rifi uti domestici! Vi è un sistema di raccolta
differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto
trattamento e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti.
Vi prego di contattare le locali autorità per i dettagli del sistema di
raccolta e riciclaggio.
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto
vendita.
Per altri Stati non-EU: Vi prego di contattare le autorità locali per
conoscere il metodo corretto di conferimento delle batterie usate.
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this
manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
Special Notes
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in
revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue-generating streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other revenue-generating content distribution
systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on revenue-generating physical media (compact
discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for
such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Use the unit on a fi rm, level surface free from vibration.
Place the unit at least 30 cm (12”) away from any CRT
TV to avoid colour variations across the TV screen. If
the variations persist, move the unit further away from
the TV. LED, plasma and LCD TV are not prone to such
variation.
Keep the unit away from direct sunlight, strong mag-
netic fi elds, excessive dust, humidity and electronic/
electrical equipment (home computers, facsimiles, etc.)
which generate electrical noise.
Do not place anything on top of the unit.
Do not expose the unit to moisture, to temperatures
higher than 60°C (140°F) or to extremely low temperatures.
If your system does not work properly, disconnect the
AC power lead from the wall socket. Plug the AC power
lead back in, and then turn on your system.
In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.
Hold the AC power plug by the head when removing it
from the wall socket, as pulling the lead can damage
internal wires.
The AC power plug is used as a disconnect device and
shall always remain readily operable.
Do not remove the outer cover, as this may result in
electric shock. Refer internal service to your local
SHARP service facility.
The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
No naked fl ame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
Attention should be drawn to the environmental aspects
of battery disposal.
This unit should only be used within the range of 5°C
- 35°C (41°F - 95°F).
The apparatus is designed for use in moderate climates.
Controls and indicators
21
78
6354
Warning:
The voltage used must be the same as that specifi ed on
this unit. Using this product with a higher voltage other
than that which is specifi ed is dangerous and may result in a fi re or other type of accident causing damage.
SHARP will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than that
which is specifi ed.
Volume control
The sound level at a given volume setting depends on
speaker effi ciency, location, and various other factors. It
is advisable to avoid exposure to high volume levels. Do
not turn the volume on to full at switch on. Listen to music
at moderate levels.
Front panel
Page
1. Audio in socket ...................................................... 12
Unplug the AC power lead from the wall socket if the
unit will not be in use for a prolonged period of time.
Bluetooth stand-by mode
The fi rst time the unit is plugged in, the unit will enter
the Bluetooth stand-by mode. Pairing indicator will light
up.
Remote control
ECO MODE
ON/
STAND-BY
MUTE
ECO MODE
BASS
VOL
TREBLE
PAIRING
E SOUND
AUDIO IN
USB
BLUETOOTH
DIMMER
RRMCGA342AWSA
To cancel the Bluetooth stand-by mode, press the ECO
MODE button (remote control) during Bluetooth stand-
by mode. The unit will enter the low power consumption mode.
To return to the Bluetooth stand-by mode, turn the unit
on and off again.
During Bluetooth stand-by mode, the unit will turn on if
Bluetooth connection is established.
If iPod, iPhone, iPad or Android-powered device is
plugged in, the unit will begin charging. iPod, iPhone,
iPad or Android-powered device charging is invalid
during Eco mode.
Battery installation
While pushing the locking tab towards the centre of
1
the remote control, slide out the battery holder.
Back of remote
control
Locking tab
2 Remove the old battery from the battery holder, insert
the new battery and then slide the battery holder back
into the remote control.
Battery holder
Polarity (+)
symbol
Battery type
Locking tab
Precautions for battery use:
Remove the battery if the unit will not be used for a long
period of time.
This will prevent potential damage due to battery leakage.
Caution:
Do not use rechargeable battery (nickel-cadmium bat-
tery, etc.).
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not
be exposed to excessive heat such as sunshine, fi re
or the like.
Installing the battery incorrectly may cause the unit to
malfunction.
Positive (+)
side up
Notes concerning use:
Replace the battery if the operating distance is reduced
or if the operation becomes erratic. Purchase “CR
2025”, coin lithium battery.
Periodically clean the transmitter on the remote control
with a soft cloth.
Exposing the sensor on the unit to strong light may in-
terfere with operation. Change the lighting or the direction of the unit if this occurs.
Keep the remote control away from moisture, heat,
shock, and vibrations.
Test of the remote control
The remote control can be used within the range shown
below:
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
When the power is fi rst turned on, the speaker frames move
outwards and pneumatic sound will be heard (default setting).
To turn off the pneumatic sound, press and hold the ESOUND
button. The LED lights up and then fades out.
To return to the default setting, press and hold the ESOUND
button again. The LED light will slowly fade in.
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power
stand-by mode.
LED light brightness control
To dim the LED light brightness.
Press DIMMER button on the remote control to change
the mode.
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer Off
(LED light dim)
(LED light gets dimmer.)
(LED light bright)
Volume auto fade-in
If you turn off and on the main unit with the volume set
to almost maximum, the main unit starts with moderate
volume and fades in to the last set level.
Volume control
Press VOLUME +/– buttons (on main unit) or VOL +/– (on
remote control) to increase or decrease the volume.
The LED light will blink when the volume reaches maximum
or minimum level.
Function
When the FUNCTION button on the main unit is pressed,
the current function will change. Press the FUNCTION
button repeatedly to select the desired function.
Bluetooth
AUDIO IN
: Pairing indicator lights up.
: USB indicator lights up.
USB
: LED lights up at the minimum level.
Direct key power on function
When you press any of the following buttons, the unit turns on.
/ on the remote control: last selected function activated.
AUDIO IN on the remote control: audio function activated.
USB on the remote control: USB function activated.
BLUETOOTH on the remote control: Bluetooth function
activated
E-5
Auto power off function
The unit will enter the stand-by mode if:
Bluetooth: No connection for 60 seconds.
USB: In the stop mode or no media for 20
minutes
Audio In: No detection of input signal after 20
minutes
Note:
However, if iPod, iPhone, iPad or Android-powered device
is plugged in, the unit will begin charging.
ESound control
When the power is fi rst turned on, the unit will enter ESound
MODE 1.
To change to a different mode, press the ESOUND button
repeatedly until the desired ESound mode apppears.
MODE 1
MODE 2
MODE Off
(Stereo expansion OFF, boost bass sound ON)
(Stereo expansion ON, boost bass sound ON)
(Stereo expansion OFF, boost bass sound OFF)
LED will light up according to the desired ESound mode.
MODE 1
MODE 1MODE 2
MODE Off
MODE Off
MODE 2
Note
The ESound mode will be set to MODE Off when BASS/
TREBLE control is adjusted.
Bass and treble control
Press BASS or TREBLE +/- button on the remote control to
increase or decrease the bass or treble level respectively.
LED will light up according to the desired Bass or Treble
level.
+ 4
+ 3
+ 2
+ 1
0
- 1
- 2
- 3
- 4
+ 4
+ 3
+ 2
+ 1
0
- 1
- 2
- 3
- 4
Muting
The volume is muted temporarily when pressing the
MUTE
restore the volume.
Near Field Communication (NFC) is a set of standards for
devices (smartphones/tablets) to establish radio communication with each other by touching/tapping them together
or bringing them into close proximity.
Using NFC in this product simplifi es the pairing method of
Bluetooth connectivity.
This audio system supports NFC-enabled device with
●
Android 4.1, Jelly Bean and higher.
●
For device with a lower Android version, refer the
operation manual of the device for recommended app
(application).
Search/scan
B
l
a
u
n
a
M
(during Bluetooth Standby mode)
NFC tag
A Bluetooth audio
source device
(smartphone/tablet).
Switch ‘ON’
Bluetooth
NFC tag set up■
The NFC tags can be placed anywhere convenient to you. The velcro
tapes supplied will help to secure the tags onto the desired location.
Caution:
Make sure that the NFC tag is placed on a fl at and level surface.
●
●
If you choose not to use the velcro tape, do not place
the NFC tag near metal surface to avoid connection
interference during tagging.
Important:
NFC tag has unique ID for each individual set, SHARP
●
provides 2 identical tags for your convenience.
SHARP will not be held liable for the damages caused by
●
rewriting the tags.
Keep all small parts away from children as they may
be accidentally swallowed.
1
Peel the separator off the velcro tape (loop type)
and stick it on a desired surface.
Separator
Velcro tape
(loop type)
2
Peel the separator off the velcro tape (hook type)
and stick it to the rear of the NFC tag. Then place
the tag onto the desired location.
Separator
Rear view of the NFC tag
Velcro tape
(hook type)
Unlike other wireless technology, NFC requires no
discovery or pairing.
Simply tap the source device to the NFC tag to instantly
enjoy seamless connectivity between your smart device
and the audio system.
NFC detection area■
NFC detection area location may vary depending on the
device (smartphone/tablet). Refer operation manual of the
device for detail.
Pairing
o
t
o
e
t
u
h
l
s
e
t
t
i
n
g
Connect
NFC connection for audio playback■
Check that:
Your device (smartphone/tablet) has an NFC function.
●
NFC function on your device is enabled.
●
Screen lock function of the device is off.
●
This unit is not in Eco mode.
●
Your device must be within 10 metres from the unit.
●
1
Touch your device to the supplied NFC tag.
NFC tag
A pop-up window asking whether to proceed with
2
the Bluetooth connection appears on the device.
Select <YES>.
●
The ‘connected’ message appears when the connection is complete.
3
Playback will start automatically, otherwise press
play (on remote control or source device).
●
Sound will be heard from the speakers of this unit via
audio streaming.
●
Your device must be within 10 metres from the unit.
Various Bluetooth operation buttons (remote control only)
Press the button to play or pause.
Press the button to skip up.
Press and hold to fast forward.
Press the button to skip down.
Press and hold to fast reverse.
Notes:
●
To listen to audio via Bluetooth connectivity without
NFC tag - refer “Pairing with other Bluetooth source devices” on page 7.
●
To disconnect, simply touch your device to the tag
again.
Bluetooth wireless technology is a short-range radio
technology that enables wireless communication between
various types of digital devices, such as mobile phone or
computer. It operates within a range of about 10 metres (30
feet) without the hassle of having to use cables to connect
these devices.
This unit supports the following:
Communication System: Bluetooth Specifi cation version
2.1 Bluetooth + Enhanced Data Rate (EDR).
Support Profi le : A2DP (Advanced Audio Distribution Profi le)
and AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi le)
Notes when using unit with a mobile phone
●
This unit cannot be used to talk over the telephone
even when there is a Bluetooth connection made to a
mobile phone.
●
Please refer to the operating manual supplied with the
mobile phone for details on operation of your mobile
phone while transmitting the sound using a Bluetooth
connection.
PAIRING
BLUETOOTH
ON/
STAND-BY
MUTE
ECO MODE
BASS
TREBLE
VOL
E SOUND
PAIRING
AUDIO IN
USB
BLUETOOTH
DIMMER
RRMCGA342AWSA
Pairing Bluetooth devices■
Bluetooth devices need to be initially paired fi rst before
they can exchange data. Once paired, it is not necessary
to pair them again unless:
pairing is made with more than 8 devices.
●
Pairing can only be made one device at a time. This
unit can be paired to a maximum of 8 devices. If subsequent device is paired, the oldest device paired, will
be deleted and replaced with the new one.
this unit is reset. All pairing information is deleted when
●
unit is reset.
pairing information is deleted while re-pairing, etc.
However, the indicator status is not displayed during
Bluetooth stand-by mode.
Pairing with other Bluetooth source devices
■
Press the ON/STAND-BY button to turn the power
1
on.
Press the BLUETOOTH button on the remote control
2
or FUNCTION button repeatedly on the main unit to
select Bluetooth function. (Pairing indicator blinks.)
Press and hold the PAIRING button for 3 seconds or
3
more.
PAIRING indicator blinks quickly. The unit is now in
pairing mode and is ready to be paired with other
Bluetooth source device.
Perform pairing procedure on the source device to
4
detect this unit. “SHARP GX-BT7” will appear in the
detected devices list (if available) in the source device. (Refer the source device operating manual for
details).
Notes:
Place the devices to be paired within 1 metre (3
●
feet) of each other when pairing.
Some source devices are unable to display lists of
●
detected devices. To pair this unit with the source
device, refer to the source device operating manual
for details.
Select “SHARP GX-BT7” from the source list. If Pass-
5
code* is required, enter “0000”.
* Passcode may be called PIN Code, Passkey, PIN
number or Password.
Pairing indicator (blue) will stop blinking once the unit
6
is successfully paired with the source device. (Pairing
information is now memorised in the unit.)
Some audio source devices may connect with the unit
automatically after pairing is completed, otherwise
follow the instructions in the source device operating
manual to start connection.
Press the play button on remote control or source de-
7
vice to start Bluetooth streaming playback.
Notes:
If a device such as microwave oven, wireless LAN card,
●
Bluetooth device or any other device that uses the same
2.4 GHz frequency near the system some sound interruption may be heard.
The transmission distance of the wireless signal between
●
the device and the main unit is about 10 m (30 feet), but
may vary depending on your operating environment. If a
steel concrete or metallic wall is between the device and
the main unit, the system may not operate at all, because
the wireless signal cannot penetrate metal.
If this unit or the source device is turned off before Blue-
●
tooth connection is completed, pairing will not be completed and the pairing information will not be memorised.
Repeat step 1 onwards to start pairing again.
To pair with other devices, repeat steps 1 - 5 for each de-
●
vice. This unit can be paired to a maximum of 8 devices.
If subsequent device is paired, the oldest device paired,
will be deleted and replaced with the new one.
Once a device is ousted or deleted from the pairing list,
●
the pairing information for the device is also deleted. To
listen to the sound from the device again, it needs to be
re-paired. Perform steps 1 - 5 to pair the device again.
Pairing of this unit and the source device is completed.
●
Unit is in connected mode (pairing indicator (BLUE) lights
●
up.)
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
Press the BLUETOOTH button on the remote control or
2
FUNCTION button repeatedly on the main unit to select
Bluetooth function.
Start the Bluetooth connection from the Bluetooth
3
stereo audio source device.
Playback will start automatically, otherwise press play
4
(on remote control or source device).
Notes:
●
For various Bluetooth operations, refer “NFC connection for audio playback” on page 6.
●
If the source device has an extra bass function or
equalizer function, set them to off. If these functions
are on, sound may be distorted.
Notes:
●
Make the Bluetooth connection again if the source device
is not turned on, or its Bluetooth functionality is off or is in
sleep mode.
To disconnect the Bluetooth device■
Perform any of the followings.
- Disconnect the Bluetooth connection on the audio source
device.
Refer the operating manual supplied with the device.
- Turn off the Bluetooth stereo audio source device.
- Turn off this unit.
Note:
The volume of this unit may not be controlled as intended
depending on the device.
Auto power on■
During Bluetooth stand-by mode, when music is played from
your device, the unit will automatically power on when the
Bluetooth connection has been set up between the main unit
and your device and they remain connected.
Open Accessory support allows external USB hardware
(an Android USB accessory) to interact with an Androidpowered device in a special accessory mode. When an
Android-powered device is in accessory mode, the connected accessory acts as the USB host (powers the bus
and enumerates devices) and the Android-powered device
acts in the USB accessory role. Android USB accessories
are specifi cally designed to attach to Android-powered
devices and adhere to the Open Accessory Protocol, that
allows them to detect Android-powered devices that support accessory mode.
Android device connection (USB)■
Insert the connector to the Android device.
1
(Smartphone/Tablet)
Plug in the Android device to the unit via USB
2
connector.
Device
Connector
(not supplied)
Android device playback■
Press the ON/STAND-BY button to turn the power
1
on.
Press the USB button (remote control) or FUNCTION
2
button repeatedly (main unit) to select USB function.
Connect the device (Smartphone/Tablet) to the unit.
3
Press play (on remote control or source device).
4
Notes:
●
If the source device has an extra bass or equalizer
function, set them to off. If these functions are on,
sound may be distorted.
●
Incoming calls will pause the playback/application.
●
Once the calls are answered, the conversation can only
be heard through the built-in speaker of the cellular
device. Turn on the device speaker or disconnect the
device to start conversation.
To unplug the Android device■
Pause the playback or quit the application (app).
1
Unplug the device from the USB terminal.
2
Various functions■
Function Remote controlOperation
Track
up/down
Fast
forward/
reverse
Press in the playback or
stop mode.
If you press the button
in the stop mode, press
the / button to start the
desired track.
Press and hold down in
the playback mode.
Release the button to
resume playback.
Notes:
Controls (play/pause/skip up/skip down) will function
●
based on actual application (app) controls used on
Android devices.
Please update your iPod, iPhone and iPad unit to the
latest software version before using it. Please visit Apple’s
homepage to download the latest version for your iPod,
iPhone and iPad.
Notes:
Once the iPod, iPhone or iPad is plugged in it will begin
charging.
The message “This accessory is not made to work with
iPhone” or similar, may appear on the iPhone screen
when:
- battery is low.
- the iPod, iPhone or iPad is not properly plugged in.
If this occurs, remove and re-plug your iPod, iPhone or
iPad.
iPod touch (5th generation)
●
iPod touch (4th generation)
●
iPod touch (3rd generation)
●
iPod touch (2nd generation)
●
iPod touch (1st generation)
●
iPod classic
●
iPod nano (7th generation)
●
iPod nano (6th generation)
●
iPod nano (5th generation)
●
iPod nano (4th generation)
●
iPod nano (3rd generation)
●
iPod nano (2nd generation)
●
iPod, iPhone and iPad connection (USB)
Insert the connector to the iPod, iPhone or iPad.
1
iPad
Connector
Place the iPad to the stand for iPad.
2
iPad
Stand for iPad
3 Plug in the iPod, iPhone or iPad to the unit via USB
connector.
iPod, iPhone or iPad playback
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2 Press the USB button on the remote control or
FUNCTION button repeatedly on the main unit to select
USB function.
3 Plug in iPod, iPhone or iPad to the unit.
4 Playback will start automatically, otherwise press play.
Note:
Stop button (
playback.
) is invalid during iPod, iPhone or iPad
iPhone playback
Sound will only switch from iPhone to the main unit after
authentication process is completed in approximately
10 seconds.
Incoming calls will pause the playback.
Once the calls are answered, the conversation can
only be heard through the built-in iPhone speaker. Turn
on the iPhone speaker or unplug the iPhone to start
conversation.
To disconnect iPod, iPhone or iPad
It is safe to unplug iPod, iPhone and iPad even during
playback.
Various iPod, iPhone and iPad functions
Function Remote control Operation
Track up/
down
Fast
forward/
reverse
Press in the playback
or pause mode. If you
press the button in the
pause mode, press the
1 Press the button to stop playback.
2 Unplug USB memory device from the USB terminal.
Notes:
SHARP will not be held liable for the loss of data whilst the USB
memory device is connected to the audio system.
Files compressed in MP3 and/or WMA format can be played
back when connected to the USB terminal.
This USB memory’s format supports FAT 12, FAT 16 or FAT 32.
SHARP cannot guarantee that all USB memory devices will
ON/
MUTE
ECO MODE
STAND-BY
USB
VOL
E SOUND
USB
PAIRING
BLUETOOTH
DIMMER
BASS
RRMCGA342AWSA
TREBLE
AUDIO IN
Note:
This product is not compatible with MTP and AAC fi le
systems from USB mass storage device or MP3 player.
To play back USB/MP3 player
1 Press the USB button on the remote control or
FUNCTION button repeatedly on the main unit to select
USB function. Connect the USB memory device that
has MP3/WMA format fi les on the unit.
2 Playback will start automatically.
3 Select desired fi le to be played back by pressing the
or button.
Note:
To pause playback:
Press the / button.
Various USB functions
Function Remote control Operation
Track up/
down
Fast
forward/
reverse
Press in the playback
or pause mode. If you
press the button in the
pause mode, press the
/ button to start the
desire track.
Press and hold down in
the playback mode.
Release the button to
resume playback.
work on this audio system.
USB cable is not recommended for use in this audio system
to connect to USB memory device. Use of the USB cable will
affect the performance of this audio system. Cable supplied with
iPod, iPhone and iPad is not prone to this condition.
This USB memory cannot be operated via USB hub.
The USB terminal in this unit is not intended for a PC connection
but is used for music streaming with a USB memory device.
External HDD-storage cannot be played back via USB terminal.
If the data inside the USB memory is large, it may take longer
time for the data to be read.
This product can play WMA and MP3 fi les. It will automatically
detect the fi le type being played. If unplayable fi le is played on
this product, the fi le will be automatically skipped. This will take
a few seconds.
This product relates to USB mass storage devices and MP3
players. It may however face some irregularities due to various
unforeseen reasons from some devices. Should this happen,
turn off the unit and then turn it on again.
This unit only supports “MPEG-1 Audio Layer-3” format.
(Sampling Frequency is 32, 44.1, 48kHz)
Playback order for MP3 fi les may differ depending on the writing
software used during fi le download.
Bitrate which is supported by MP3 is 32~320 kbps, WMA is
64~160 kbps.
For MP3/WMA fi les, please put “.MP3” “.WMA” extension. Files
cannot be played back if there is no MP3/WMA extension.
Copyright protected WMA fi les cannot be played back.
Maximum total number supported for MP3/WMA fi les is 65025.
However, it is advisable to playback a media with a small amount
of MP3/WMA fi les to maximise playability.
Many potential problems can be resolved by the owner
without calling a service technician.
If something is wrong with this product, check the
following before calling your authorised SHARP dealer or
service centre.
General
SymptomPossible cause
When a button is
pressed, the unit
does not respond.
No sound is heard. The volume level is set to
Remote control
SymptomPossible cause
The remote control
does not operate.
Set the unit to the power
stand-by mode and then
turn it back on.
If the unit still malfunctions,
reset it. (Refer page 13)
minimum.
The AC power lead of the
unit is not plugged in.
The batteries are
exhausted.
The distance or angle is
incorrect.
The remote control sensor
receives strong light.
1 Use a connection lead to plug in the portable audio
player, etc. to the AUDIO IN socket. When using video
equipment, plug in the audio output to this unit and the
video output to a television.
2 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
3 Press the AUDIO IN button on the remote control or
FUNCTION button repeatedly on the main unit to select
AUDIO IN function.
4 Play the connected equipment. If volume level of the
connected device is too high, sound distortion may
occur. Should this happen, lower the volume of the
connected device. If volume level is too low, increase
the volume of the connected device.
Note:
To prevent noise interference, place the unit away from
the television.
NFC / Bluetooth■
SymptomPossible cause
No sound is heard.●The unit is too far from the
Bluetooth sound
●The unit is too near to
is interrupted or
distorted.
●
Bluetooth stereo audio
source device.
The unit is not paired
●
with the Bluetooth stereo
audio source device.
●
a device that generates
electromagnetic radiation.
There is an obstacle
●
between the unit and the
Bluetooth stereo audio
source device.
not made to work
with iPhone” or
“This accessory is
not supported by
iPhone” appears on
iPhone screen.
The iPod, iPhone or iPad is
not playing.
The iPod, iPhone or iPad is
not properly plugged in to
the unit.
The AC power lead of the
unit is not plugged in.
The iPod, iPhone or iPad is
not making full contact with
the connector.
The iPod or iPhone is not
supported. Refer to page
10 for compatible models.
The iPhone battery is low.
Please charge the iPhone.
iPhone is not properly
plugged in.
USB
SymptomPossible cause
Device cannot be
detected.
Playback does not
start.
There is no MP3/WMA fi le
inside the device.
The device is not properly
plugged in.
A MTP device is plugged
in.
The device contains AAC
fi le only.
A copyright-protected
WMA or false MP3 fi le is
being played back.
Condensation
Sudden temperature changes, storage or operation in an
extremely humid environment may cause condensation
inside the cabinet or on the transmitter on the remote
control. Condensation can cause the unit to malfunction.
If this happens, leave the power on until normal playback
is possible (about 1 hour). Wipe off any condensation on
the transmitter with a soft cloth before operating the unit.
If problem occurs
When this product is subjected to strong external
interference (mechanical shock, excessive static
electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.)
or if it is operated incorrectly, it may malfunction.
If such a problem occurs, do the following:
1 Set the unit to the stand-by mode and turn the power
on again.
2 If the unit is not restored in the previous operation,
unplug and plug in the unit again, and then turn the
power on.
Note:
If neither operation above restores the unit, clear all the
memory by resetting it.
Factory reset, clearing all memory
1 Press the AUDIO IN (remote control) or FUNCTION
button repeatedly (main unit) to select AUDIO IN
function.
2 Press / button.
3 Within 1 second, press and hold button until
PAIRING indicator lights up.
PAIRING
Caution:
This operation will restore the unit to factory default
condition.
Before transporting the unit
Caution:
Remove all devices plugged in to the unit. Then, set the
unit to the power stand-by mode. Transporting the unit
with other devices plugged in might damage the units.
Maintenance
Cleaning the cabinet
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a diluted soap solution, then with a dry cloth.
Caution:
Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner,
etc.). It may damage the cabinet.
Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause
As part of our policy of continuous improvement, SHARP
reserves the right to make design and specifi cation
changes for product improvement without prior notice.
The performance specifi cation fi gures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units.
General
Power sourceAC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Power
consumption
DimensionsWidth: 446 mm (17 - 9/16’’)
Weight2.5 kg (5.5 lbs.)
Frequency band 2,400GHz - 2,480GHz
Compatible
Bluetooth Profi le
( * ) This power consumption value is obtained when the
Bluetooth stand-by mode is cancelled in the power
stand-by mode. Refer to page 4 to cancel the Blue-tooth stand-by mode.
AC: Power on: 21 W
Power stand-by: 0.4 W (*)
Height: 155 mm (6 - 1/8”)
Depth: 154 mm (6 - 1/16”)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profi le), AVRCP (Audio/
Video Remote Control Profi le)
Bluetooth 2.1 +EDR
Amplifi er
Output powerFront speaker:
Input terminalsAudio In (audio signal):
RMS: 10 W (5 W + 5 W) (10%
T.H.D.)
RMS: 7 W (3.5 W + 3.5 W) (1%
T.H.D.)
Subwoofer:
RMS: 10 W (10% T.H.D.)
RMS: 8 W (1% T.H.D.)
500 mV/47 k ohms
USB (MP3 / WMA)
USB host
interface
Support fi le
Bitrate support
Other
File system
support
Complies with USB 1.1 (Full
Speed)/2.0 Mass Storage Class.
Support Bulk only and CBI
protocol.
MPEG 1 Layer 3
WMA (Non DRM)
MP3 (32 ~ 320 kbps)
WMA (64 ~ 160 kbps)
Maximum total number of MP3/
WMA fi les is 65025.
Maximum total number of
folders is 999 INCLUSIVE of root
directory.
Support USB devices with
Microsoft Windows/DOS/
FAT 12/FAT 16/FAT 32.
2 kbyte block length for sector.
Speaker
Type2-way type speaker system
Maximum input
power
Rated input
power
Front Speakers:
5 cm (2”) - 3 Ω - Full Range
Subwoofer: 8 cm (3-1/8”) - 6 Ω
- woofer
Front Speakers: 10 W / Channel
Subwoofer: 10 W / Channel
Front Speakers: 5 W / Channel
Subwoofer: 5 W / Channel