Dėkojame, kad įsigijote šį SHARP gaminį. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, atidžiai perskaitykite šį valdymo vadovą.
Tai palengvins SHARP gaminio naudojimą.
Specialios pastabos
Šio gaminio įsigijimas nesuteikia nei licencijos, nei teisės platinti šiuo produktu sukurto turinio per pajamas gaunančias
transliavimo sistemas (antžeminę, palydovinę, kabelinę televiziją ir (arba) kitus platinimo kanalus), pajamas gaunančius
duomenų srautų tinklus (internetą, intranetą ir (arba) kitus), pajamas gaunančias turinio platinimo sistemas („pay-audio“
arba „audio-on-demand“ taikomąsias programines įrangas ir pan.) arba kitą pajamas gaunančią įvairialypę įrangą (kompaktinius diskus, skaitmeninius diskus, puslaidininkių mikroprocesorius, standžiuosius diskus, atminties korteles ir pan.).
Tokiai veiklai yra reikalinga nepriklausoma licencija. Daugiau informacijos rasite adresu http://mp3licensing.com
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijos licencija priklauso „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
Įrenginį laikykite ant tvirto, lygaus ir nejudančio pavir-
šiaus.
Įrenginį pastatykite bent 30 cm toliau nuo kineskopi-
nio televizoriaus (CRT TV), kad jo ekrane neatsirastų
spalvų mirguliavimo. Jei spalvos pradeda mirguliuoti,
patraukite prietaisą toliau nuo TV. LED, plazminiams ir
LCD televizoriams tai negalioja.
Įrenginį laikykite toliau nuo tiesioginių saulės spindulių,
stiprių magnetinių laukų, dulkių, drėgmės ir elektroninių /
elektros įrenginių (namų kompiuterių, faksų ir pan.), generuojančių elektrinį triukšmą.
Nedėkite nieko ant įrenginio viršaus.
Nelaikykite prietaiso drėgnoje, aukštesnėje nei 60 °C ar
ypač žemos temperatūros aplinkoje.
Puslapis
LT–1
Atsargumo priemonės (tęsinys)
21
78
6354
9
111012
Jei sistema veikia netinkamai, ištraukite kintamosios
srovės maitinimo laido kištuką iš sieninio elektros lizdo.
Įkiškite kintamosios srovės maitinimo laido kištuką atgal
ir tada įjunkite sistemą.
Saugumo sumetimais perkūnijos metu įrenginį išjunkite.
Traukdami kintamosios srovės maitinimo laido kištuką iš
sieninio elektros lizdo, tvirtai laikykite kintamosios srovės
laido kištuką, kad nepažeistumėte vidinių laidų.
Kintamosios srovės maitinimo laido kištukas yra naudo-
jamas kaip atjungiamasis prietaisas ir prireikus turi būti
paruoštas naudoti.
Nenuimkite išorinio korpuso, nes tai gali sukelti
elektros iškrovą. Kreipkitės į vietinį SHARP klientų
aptarnavimo skyrių.
Ventiliavimas neturėtų būti trikdomas uždengus vėdini-
mo angas, pvz.: laikraščiais, staltiese, užuolaidomis ir
kitais daiktais.
Nedėkite ant įrenginio atviros ugnies šaltinių, pavyzdžiui,
uždegtų žvakių.
Atkreipkite dėmesį į baterijų utilizavimo aplinkos apsau-
gos aspektus.
Šis prietaisas gali būti naudojamas tik 5 °C - 35 °C.
Įrenginys yra sukurtas naudoti vidutinio klimato aplinkoje.
Valdymo priemonės ir indikatoriai
Įspėjimas:
Naudojama įtampa turi būti tokia pati, kaip nurodyta ant
šio prietaiso. Šio gaminio naudojimas esant aukštesnei
nei nurodyta įtampai yra pavojingas, gali sukelti gaisrą ar
kitaip sužaloti. SHARP nebus atsakinga už bet kokią žalą,
padarytą dėl naudojimosi šiuo prietaisu prie kitokios įtampos, nei nurodyta specikacijoje.
Garsumo valdymas
Nustačius garso stiprumą, garso lygis priklauso nuo garsiakalbio efektyvumo, padėties ir kitų faktorių. Rekomenduojama vengti aukšto garso lygio. Nejunkite aukščiausio
garso lygio tik įjungę prietaisą ir klausykitės muzikos vidutiniu garsu.
Priekinis skydelis
Puslapis
1. Garso įvesties lizdas ............................................. 12
Neteisingai pakeitus bateriją kyla sprogimo pavojus.
Pakeiskite tik to paties arba lygiaverčio tipo baterija.
Baterijos (sudėtinės baterijos ar įdėtos baterijos) netu-
rėtų būti veikiamos didelio karščio šaltinių, tokių kaip
saulė, ugnis ir pan.
Neteisingas baterijos įdėjimas gali sutrikdyti prietaiso
veikimą.
Pozityvia (+)
puse į viršų
Norėdami atšaukti demonstracinį „Bluetooth“budėjimo
režimą, „Bluetooth“ budėjimo režimo metu nuspauskite
nuotolinio valdymo pulto mygtuką ECO MODE. Įrenginys persijungs į energijos taupymo režimą.
Norėdami grįžti į „Bluetooth“ budėjimo režimą, įjunkite ir
išjunkite įrenginį.
„Bluetooth“ budėjimo režimo metu įrenginys įsijungs, jei
yra ryšys su „Bluetooth“.
Jei prijungiamas „iPod“, „iPhone“ arba „iPad“, įrenginys
pradedama įkrauti. „iPod“, „iPhone“ arba „iPad“ įkrovimas nevyksta, kai įrenginys veikia „Eco“ režimu.
Pastabos dėl naudojimo:
Pakeiskite bateriją, jei nuotolinio valdymo pulto veikimo
atstumas sutrumpėja arba jei veikimas tampa nepastovus. Įsigykite CR 2025 ličio bateriją.
Periodiškai valykite siųstuvą nuotolinio valdymo pulte
minkštu audiniu.
Prietaiso jutiklio naudojimas stiprioje šviesoje gali sutrik-
dyti veikimą. Jei taip nutinka, pakeiskite apšvietimą arba
pulto siųstuvo kryptį.
Saugokite nuotolinio valdymo pultą nuo drėgmės, karš-
čio, elektros smūgių ir vibracijos.
Nuotolinio valdymo pulto bandymas
Nuotolinio valdymo pultas gali būti naudojamas tik žemiau
nurodytu būdu:
Nuotolinio valdymo
jutiklis
0,2 m – 6 m
LT–4
MUTE
ON/
STAND-BY
TREBLE
AUDIO IN
BASS
PAIRING
VOL
E SOUND
USB
BLUETOOTH
DIMMER
RRMCGA342AWSA
ECO MODE
ON/
STAND-BY
VOL
E SOUND
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer Off
Bluetooth
USB
AUDIO IN
MODE 1
MODE 2
MODE Off
MODE 1MODE 2
MODE Off
+ 4
- 4
- 3
- 2
- 1
+ 3
+ 2
+ 1
0
+ 4
- 4
- 3
- 2
- 1
+ 3
+ 2
+ 1
0
Bendrasis valdymas
Maitinimo įjungimas
Norėdami įjungti maitinimą, nuspauskite mygtuką ON / STANDBY (Įjungti / budėjimo režimas).
Kai pirmą kartą įjungiamas maitinimas, garsiakalbių rėmai išlenda
ir girdimas pneumatinio mechanizmo garsas (numatytasis nustatymas).
Kad išjungtumėte pneumatinio mechanizmo garsą, paspauskite ir
laikykite mygtuką ESOUND. LED užsidega, o paskui prigęsta.
Norėdami įjungti numatytąjį nustatymą, dar kartą paspauskite ir
laikykite nuspaudę mygtuką ESOUND. LED lemputė lėtai priges.
Po naudojimosi:
Norėdami įjungti budėjimo režimą, nuspauskite mygtuką ON / STAND-BY (Įjungti / budėjimo režimas).
LED lemputės valdymas
Pritemdyti LED lemputės ryškumą.
Nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką DIMMER
(pritemdymas), kad pakeistumėte režimą.
Uždelstas automatinis garso stiprėjimas
Jei išjungiate ir įjungiate pagrindinį įrenginį, kai garsumo lygis beveik maksimalus, pagrindinis įrenginys pasileidžia pritildytu garsumu ir vėliau veikia paskutiniu nustatytu režimu.
Garsumo valdymas
Norėdami padidinti ar sumažinti garsumą, spauskite VOLUME + / – mygtukus (pagrindiniame įrenginyje) arba VOL
+ / – (nuotolinio valdymo pultelyje).
LED lemputė mirksi, kai garsumas pasiekia maksimalų
arba minimalų lygmenį.
Funkcija
Nuspaudus ant pagrindinio prietaiso esantį funkcinį mygtuką FUNCTION, dabartinė funkcija bus pakeista kita.
Norėdami pasirinkti pageidaujamą funkciją, kelis kartus
nuspauskite mygtuką FUNCTION (Funkcija).
Tiesioginio įjungimo mygtuko funkcija
Prietaisas įsijungia, kai paspaudžiate bet kurį iš šių mygtukų:
/ nuotolinio valdymo pulte: paskutinė aktyvi pasirinkta funkcija.
AUDIO IN nuotolinio valdymo pulte: garso funkcija suaktyvinta.
USB nuotolinio valdymo pulte: USB funkcija suaktyvinta.
BLUETOOTH nuotolinio valdymo pulte: BLUETOOTH funkcija
suaktyvinta.
(LED pritemdymas)
(LED dar labiau pritemdytą)
(LED ryški)
: užsidega poravimo lemputė.
: užsidega USB lemputė.
: LED užsidega mažiausiu lygmeniu.
Automatinė maitinimo išjungimo funkcija
Įrenginys pereis veikti į budėjimo režimą, jei:
„Bluetooth“: nebus ryšio per 60 sek.
USB: sustabdymo režimu arba nėra laikmenos
20 minučių.
Garso įvestis: 20 min. neaptiktas įvesties signalas
Pastaba:
Tačiau jei „iPod“, „iPhone“ arba „iPad“ prijungtas, įrenginys
pradės juos įkrauti.
„ESound“ valdymas
Kai įrenginys pirmą kartą įjungiamas, jis veikia režimu
„ESound MODE 1“.
Norėdami perjungti į kitą režimą, kelis kartus paspauskite
mygtuką ESOUND, kol matysite reikiamą „ESound“ režimą.
(Stereoplėtimasis OFF (išjungtas), žemųjų dažnių padidinimas ON (įjungtas)
(Stereoplėtimasis ON (įjungtas), žemųjų dažnių padidinimas ON (įjungtas)
(Stereoplėtimasis OFF (išjungtas), žemųjų dažnių padidinimas OFF (išjungtas)
LED užsidegs pagal reikiamą „ESound“ režimą.
MODE 1
MODE Off
(Išjungta)
MODE 2
Pastaba:
„ESound“ režimas bus nustatytas kaip „MODE Off“ (Režimas išjungtas), kai bus sureguliuoti BASS/TREBLE
(Žemų / aukštų dažnių) valdikliai.
Žemųjų ir aukštųjų dažnių reguliavimas
Paspauskite mygtuką BASS arba TREBLE +/- nuotoliniame valdymo pulte ir padidinkite arba sumažinkite žemuosius arba aukštuosius dažnius.
LED užsidegs pagal reikiamą žemųjų ir aukštųjų dažnių
nustatymą.
Nutildymas
Garsas laikinai išjungiamas, nuotolinio valdymo pultelyje
paspaudus mygtuką MUTE. Paspaudus mygtuką dar
kartą, garsas atkuriamas.
LT–5
„Bluetooth“ prijungimas per NFC vienu prisilietimu
Apie NFC technologiją■
Komunikacijos artimame lauke („Near Field Communication“ – NFC)
įrenginių standartai skirti įrenginiams (išmaniesiems telefonams /
planšetiniams kompiuteriams) sukurti radijo ryšį vienas su kitu
liečiant / baksnojant juos vienas į kitą arba paliekant netoliese.
Šiame produkte naudodamiesi NFC galėsite paprasčiau suporuoti
„Bluetooth“ ryšiu.
Ši garso sistema palaiko įrenginius su NFC funkcija ir OS „An-
●
droid 4.1“, „Jelly Bean“ ir naujesnėmis versijomis.
Jei įrenginys veikia su ankstesne „Android“ versija, rekomenduoja-
●
mos taikomosios programos ieškokite įrenginio naudotojo vadove.
Ieškoti
u
l
B
„
s
i
n
i
k
n
a
R
NFC mikroshema
kai Bluetooth veikia budėjimo režimu).
Garso įrenginys su
„Bluetooth“ (išmanusis
telefonas / planšetinis
kompiuteris).
Įjunkite
Bluetooth
„
“
NFC mikroschemos nustatymas■
NFC mikroschemas galima dėti bet kur, kur jums patogu. „Velcro“
juostelės padės jas priklijuoti reikiamoje vietoje.
Įspėjimas:
Įsitikinkite, kad NFC mikroschema yra padėta ant plokščio ir ly-
●
gaus paviršiaus.
Jei pasirenkate nenaudoti „Velcro“ lipnios juostelės, ne-
●
dėkite NFC mikroschemos arti metalinio paviršiaus, kad
nebūtų trikdomas ryšys.
Svarbu:
NFC mikroschema turi savo unikalų ID kiekvienam rinki-
●
niui; SHARP jūsų patogumui pateikia 2 identiškas mikroschemas.
SHARP nebus atsakinga už mikroschemos sugadinimą,
●
kai mikroschemoje rašoma ant viršaus.
Smulkias dalis laikykite toliau nuo vaikų, nes jie jas
gali praryti.
Nuo „Velcro“ juostelės (kilpos tipo) nuplėškite apsauginį
1�
sluoksnį ir priklijuokite juostelę ant norimo paviršiaus.
Skyriklis
„Velcro“
juosta
(kilpos tipo)
Nuo „Velcro“ juostelės (kabliuko tipo) nuplėškite ap-
2�
sauginį sluoksnį ir priklijuokite juostelę prie NFC galinės pusės. Tada klijuokite mikroschemą reikiamoje
vietoje.
Skyriklis
Galinis NFC žymės vaizdas
„Velcro“ juosta
(kilpos tipo)
Kitaip nei belaidei technologijai NFC nereikia tinklo /
ryšio atradimo arba suporavimo.
Paprasčiausiai šaltinio įrenginyje bakstelėkite NFC
mikroschemą ir iškart mėgaukitės nepertraukiamu ryšiu
tarp išmaniojo įrenginio ir garso sistemos.
NFC aptikimo sritis■
NFC aptikimo vieta gali priklausyti nuo įrenginio (išmaniojo
telefono / planšetinio kompiuterio). Žr. įrenginio naudotojo
vadovą.
veikia su NFC funkcija.
NFC funkcija įrenginyje įjungta.
●
Įrenginyje išjungtas ekrano užraktas.
●
Įrenginys neveikia ekonominiu režimu.
●
Jūsų įrenginys turi būti maždaug 10 metrų atstumu nuo įrenginio.
●
Palieskite įrenginiu pateik-
1�
tą NFC mikroschemą.
NFC mikroschema
Įrenginio ekrane turi atsirasti iššokantis langas, klausiantis, ar
2�
tęsti su „Bluetooth“ prijungimu. Pasirinkite <YES> (Taip).
Kai sujungimas įvyksta, ekrane rodomas pranešimas „con-
●
nected“ (prijungta).
Grojimas prasidės iškart automatiškai. Jei neprasideda, paspaus-
3�
kite „Play“ (groti) nuotoliniame pulte arba šaltinio įrenginyje.
Kai bus pradėtas transliuoti, garsas girdėsis iš šio įrenginio
●
garsiakalbių.
Jūsų įrenginys turi būti maždaug 10 metrų atstumu nuo įrenginio.
●
„Bluetooth“ valdymo mygtukai (tik nuotolinio valdymo pulte).
Nuspauskite mygtuką norėdami pradėti atkūrimą
arba pristabdyti.
Nuspauskite mygtuką norėdami praleisti.
Nuspauskite ir palaikykite mygtuką norėdami
greitai prasukti į priekį.
Nuspauskite mygtuką norėdami praleisti atgal.
Nuspauskite ir palaikykite mygtuką norėdami
greitai prasukti į atgal.
Pastabos:
Norėdami atjungti, paprasčiausiai prilieskite įrenginį prie mi-
●
kroschemos dar kartą.
Nepriklausomai nuo to, kokią mikroschemą naudojate sukurti
●
Bluetooth ryšį su šiuo produktu, savo įrenginio pabaksnojimas
į bet kurią NFC mikroschemą atjungs Bluetooth ryšį.
Klausykitės garso per Bluetooth ir be NFC mikroschemos: žr.
●
„Suporavimas su kitu „Bluetooth“ šaltinio įrenginiu“, 7 psl.
Truks 6 – 8 sek. įrenginiui su Bluetooth (pvz.: išmaniajam telefonui)
●
sukurti Bluetooth ryšį su šiuo įrenginiu per NFC arba rankiniu būdu.
LT–6
Įrenginių, kuriuose veikia „Bluetooth“, klausymasis
MUTE
ON/
STAND-BY
TREBLE
AUDIO IN
BASS
PAIRING
VOL
E SOUND
USB
BLUETOOTH
DIMMER
RRMCGA342AWSA
ECO MODE
PAIRING
BLUETOOTH
Suporavimas su kitais Bluetooth šaltinio
„Bluetooth“■
„Bluetooth“ belaidė technologija – tai siauro diapazono radijo ryšio technologija, leidžianti belaidžiu būdu komunikuoti
įvairaus tipo skaitmeniniams įrenginiams, pvz.: mobiliesiems
telefonams arba kompiuteriams. Ji veikia apie 10 metrų
spinduliu be jokio vargo, kabelių painiavos.
Šis įrenginys palaiko:
Komunikavimo sistema: „Bluetooth“ 2.1 + „Enhanced Data
Rate“ (EDR) „Bluetooth“ + „Enhanced Data Rate“ (EDR).
Palaikomas prolis: A2DP („Advanced Audio Distribution
Prole“) ir AVRCP (Garso / vaizdo nuotolinio valdymo
pulto prolis)
Pastabos apie įrenginio naudojimą su mobiliuoju
telefonu
Šis įrenginys negali būti naudojamas kalbėti telefonu,
●
net jei su mobiliuoju telefonu užmegztas Bluetooth ryšys.
Informacijos apie mobiliojo telefono naudojimą perduo-
●
dant garsą Bluetooth ryšiu ieškokite su mobiliuoju telefonu pateiktame naudojimo vadove.
Bluetooth įrenginių suporavimas■
„Bluetooth“ įrenginius prieš jiems keičiantis duomenimis
reikia suporuoti. Kartą suporavus, daugiau to daryti nereikia, nebent:
Poravimas atliktas su daugiau nei 8 įrenginiais.
●
Vienu metu suporuoti galima tik su vienu įrenginiu. Šį
įrenginį galima suporuoti daugiausiai su 8 įrenginiais.
Suporavus su kitu įrenginiu, seniausias suporuotas
įrenginys bus ištrintas ir pakeistas nauju.
Šis įrenginys nustatomas iš naujo. Nustačius įrenginį iš
●
naujo, visa suporavimo informacija yra ištrinama.
Suporavimo informacija yra ištrinama pakartotinai su-
●
poravus ir pan.
Indikatoriai:
BūsenaPAIRING (SUPORAVIMO)
NeprisijungtaMirksi
Poravimo
režimas
PrisijungtaĮsižiebia
Indikatorių būsena „Bluetooth“ budėjimo režimu nerodoma.
indikatorius (mėlynas)
Greitai blyksi
■
įrenginiais
Norėdami įjungti maitinimą, nuspauskite mygtuką ON
1�
/ STAND-BY (Įjungti / budėjimo režimas).
Norėdami parinkti BLUETOOTH funkciją, paspauskite
2�
nuotolinio valdymo pulto mygtuką BLUETOOTH arba
kelis kartus spustelėkite ant prietaiso esantį funkcinį
mygtuką FUNCTION. (Mirksi poravimo indikatorius).
Nuspauskite ir palaikykite PAIRING mygtuką 3 sek.
3�
arba ilgiau.
PAIRING indikatorius greitai blyksi. Įrenginys dabar
veikia poravimo režimu ir yra paruoštas suporuoti su
kitu Bluetooth šaltinio įrenginiu.
Norėdami aptikti šį įrenginį, atlikite poravimo procedū-
4�
rą su šaltinio įrenginiu. Šaltinio įrenginio aptiktų įrenginių sąraše (jei yra) atsiras „SHARP GX-BT7“. (Informacijos ieškokite šaltinio įrenginio naudojimo vadove).
Pastabos:
Poruodami įrenginius, kuriuos norite suporuoti, lai-
●
kykite 1 metro (3 pėdų) atstumu vienas nuo kito.
Kai kuriuose šaltinio įrenginiuose aptiktų įrenginių
●
sąrašas nerodomas. Norėdami suporuoti šį įrenginį
su šaltinio įrenginiu, informacijos ieškokite šaltinio
įrenginio naudojimo vadove.
Šaltinių sąraše pasirinkite „SHARP GX-BT7“. Jei reikia
5�
įvesti kodą*, įveskite „0000“.
* Kodas gali būti vadinamas PIN kodu, raktu, PIN numeriu arba slaptažodžiu.
kmingai suporavus šį įrenginį su šaltinio įrenginiu (įrenginys įsiminės su poravimu susijusią informaciją).
Suporavus, kai kurie garso šaltinio įrenginiai gali automatiškai prisijungti prie įrenginio. Priešingu atveju
vadovaukitės šaltinio įrenginio naudojimo vadovu ir
užmegzkite ryšį.
Nuspauskite pagrindinio įrenginio, nuotolinio valdymo
7�
pulto arba šaltinio įrenginio paleidimo mygtuką ir užmegzkite „Bluetooth“ ryšį.
Pastabos:
J
ei įrenginys, pvz.; mikrobangų krosnelė, belaidė LAN kortelė,
●
„Bluetooth“ arba kitoks įrenginys, naudoja tuos pačius 2,4 GHz
dažnius netoli sistemos, gali girdėtis garso trikdžiai.
Signalų perdavimo oru atstumas tarp įrenginių ir pagrindi-
●
nio įrenginio yra apie 10 metrų, tačiau skiriasi nuo signalų
perdavimo aplinkos. Jei tarp įrenginių yra plieninė arba
betoninė siena, sistema gali iš viso neveikti, nes belaidžiai
signalai negali būti transliuojami per metalą.
Jei šis įrenginys arba stereogarso šaltinio įrenginys iš-
●
jungiamas prieš baigiant užmegzti „Bluetooth“ ryšį, pora-
vimas nebus atliktas, o su poravimu susijusi informacija
nebus įsiminta. Norėdami iš naujo pradėti poravimą, pradėkite nuo pirmo veiksmo.
Norėdami suporuoti su kitais įrenginiais, pakartokite 1 – 5
●
žingsnius kiekvienam įrenginiui. Šis įrenginys negali būti
suporuotas su daugiau nei 8 įrenginiais. Šis įrenginys gali
būti suporuotas daugiausiai su 8 įrenginiais. Jei suporuojamas su 9-uoju įrenginiu, anksčiau suporuotas įrenginys
ištrinamas, jį pakeičia naujasis.
Kai įrenginys pašalinamas arba ištrinamas iš poravimo
●
sąrašo, taip pat ištrinama ir su įrenginiu susijusi poravimo
informacija. Norėdami vėl klausytis įrenginyje esančių garso failų, turite iš naujo jį suporuoti. Kiekvienam įrenginiui
pakartokite 1 – 5 veiksmus.
LT–7
Klausymasis iš įrenginių, kuriuose veikia „Bluetooth“ (tę
sinys)
Garso takelio klausymasis■
Patikrinkite, ar:
Šaltinio įrenginio „Bluetooth“ funkcija yra įjungta.
●
Šio įrenginio ir šaltinio įrenginio suporavimas yra baigtas.
●
Įrenginys veikia ryšio režimu (įsižiebia suporavimo indika-
●
torius (MĖLYNAS)).
Norėdami įjungti maitinimą, nuspauskite mygtuką ON
1�
/ STAND-BY (Įjungti / budėjimo režimas).
Norėdami parinkti BLUETOOTH funkciją, paspauskite
2�
nuotolinio valdymo pulto mygtuką BLUETOOTH arba
kelis kartus spustelėkite ant prietaiso esantį funkcinį
mygtuką FUNCTION.
Pradėkite Bluetooth ryšio užmezgimą Bluetooth“ stere-
3�
ogarso šaltinio įrenginyje.
Grojimas prasidės iškart automatiškai. Jei nepraside-
4�
da, paspauskite „Play“ (groti) nuotoliniame pulte arba
šaltinio įrenginyje.
Pastabos:
Apie įvairias Bluetooth funkcijas skaitykite „NFC pri-
●
jungimas paleisti garso takelius“, 6 psl.
Jei šaltinio įrenginyje įjungta papildomų žemų tonų
●
funkcija arba vienodintuvo funkcija, išjunkite jas. Jei
šios funkcijos yra įjungtos, garsas gali būti iškraipomas.
Pastabos:
Įjunkite Bluetooth ryšį dar kartą, jei šaltinio įrenginys ne-
●
įjungtas arba jo Bluetooth funkcija išjungta arba veikia
miego režimu.
Kaip atjungti Bluetooth įrenginį■
Atlikite bet kurį iš šių veiksmų.
- Atjunkite „Bluetooth“ ryšį garso šaltinio įrenginyje.
Žr. su įrenginiu pateiktą naudojimo vadovą.
Šio įrenginio garsumas gali būti valdomas ne kaip numatyta,
atsižvelgiant į įrenginį.
Automatinis įjungimas■
„Bluetooth“ veikiant budėjimo režimu įrenginys automatiškai
įsijungia, kai „Bluetooth“ ryšys nustatomas tarp pagrindinio
ir jūsų įrenginio.
Pastaba:
Ši funkcija netaikoma „Eco“ režimui.
LT–8
Klausykitės iš „Android™“ įrenginių
Įžanga: atvirasis priedas■
Atvirųjų priedų palaikymas leidžia išorinei USB aparatinei
įrangai („Android“ USB priedui) sąveikauti su „Android“
įrenginiu tam tikro priedo režimu. Kai įrenginys su „Android“ veikia priedo režimu, prijungtas įrenginys veikia
kaip pagrindinis USB (magistralė, jis taip pat sunumeruoja
įrenginius), o įrenginys su „Android“ veikia kaip USB priedas.
„Android“ USB priedai specialiai sukurti prijungti juos prie
įrenginių su „Android“ ir atitinka atvirojo priedo protokolą,
leidžiantį jiems aptikti įrenginius su „Android“, palaikančius
priedų režimą.
„Android“ įrenginio prijungimas (USB)■
Prie „Android“ įrenginio prijunkite jungtį.
1�
(išmanusis telefonas /
planšetinis kompiuteris)
Į įrenginio USB jungtį įkiškite „Android“ įrenginį.
2�
Įrenginys
Jungtis
(pakuotėje nėra)
Grojimas iš įrenginio su „Android“■
Norėdami įjungti maitinimą, nuspauskite mygtuką ON
1�
/ STAND-BY (Įjungti / budėjimo režimas).
Paspauskite mygtuką USB (derintuvas) nuotolinio
2�
valdymo pulte arba kelis kartus mygtuką FUNCTION
įrenginyje, kad rodytų USB funkciją.
piuterį) prie įrenginio.
Paspauskite mygtuką „Play“ (nuotolinio valdymo pulte
4�
arba šaltinio įrenginyje).
Pastabos:
Jei šaltinio įrenginyje įjungta papildomų žemų tonų
●
funkcija arba vienodintuvo funkcija, išjunkite jas. Jei
šios funkcijos yra įjungtos, garsas gali būti iškraipomas.
Įeinančių skambučių metu grojimas / programa su-
●
stabdoma.
Kai atsiliepiama į skambutį, pokalbis girdimas tik per
●
įmontuotą mobiliojo telefoną garsiakalbį. Įjunkite įrenginio garsiakalbį arba atjunkite įrenginį, kad prasidėtų
pokalbis.
Kaip atjungti „Android“ įrenginį■
Sustabdykite grojimą arba išjunkite taikomąją progra-
1�
mą.
Iš USB terminalo ištraukite įrenginį.
2�
Įvairios funkcijos■
FunkcijaNuotolinio
Takelis
į priekį /
atgal
Greitas
prasu-
kimas į
priekį /
atsukimas
atgal
valdymo pultas
Naudojimas
Nuspauskite atkūrimo režimo arba sustabdymo režimo metu.
Jei šį mygtuką nuspausite
pristabdymo režimo metu,
taip pat nuspauskite /
mygtuką, kad būtų paleistas norimas takelis.
Atkūrimo režimo metu nuspauskite ir palaikykite nuspaudę mygtuką.
Norėdami tęsti atkūrimą,
atleiskite mygtuką.
myn) veiks kaip realūs taikomosios programos valdikliai, naudojami įrenginyje su „Android“.
„Android“ yra „Google Inc.“ prekės ženklas.
LT–9
Klausymasis iš „iPod“, „iPhone“ ar „iPad“
Skirta:
„iPhone 5“
●
„iPhone 4S“
●
„iPhone 4“
●
„iPhone 3GS“
●
„iPhone 3G“
●
„iPhone“
●
„iPad“ (4-os kartos)
●
„iPad mini“
●
„iPad“ (3-ios kartos)
●
„iPad 2“
●
„iPad“
●
Įspėjimas:
Prieš naudojimą atnaujinkite savo „iPod“, „iPhone“ ir „iPad“
įrenginio programinę įrangą. Norėdami atsisiųsti naujausią
versiją savo „iPod“, „iPhone“ ir „iPad“ įrenginiams, apsilankykite internetiniame „Apple“ puslapyje.
Pastabos:
Kai „iPod“, „iPhone“ arba „iPad“ prijungtas, jis įkrauna-
mas.
Ekrane gali pasirodyti pranešimas „This accessory is
not made to work with iPhone“ („Šis priedas nėra skirtas
naudojimui su „iPhone” (ar panašus), kai:
- senka baterija.
- „iPod“, „iPhone“ arba „iPad“ tinkamai neprijungtas.
Jei taip, atjunkite ir vėl prijunkite savo „iPod“, „iPhone“
arba „iPad“.
„iPod“, „iPhone“ ir „iPad“ prijungimas
„iPod touch“ (5-os kartos)
●
„iPod touch“ (4-os kartos)
●
„iPod touch“ (3-ios kartos)
●
„iPod touch“ (2-os kartos)
●
„iPod touch“ (1-os kartos)
●
„iPod classic“
●
„iPod nano“ (7-os kartos)
●
„iPod nano“ (6-os kartos)
●
„iPod nano“ (5-os kartos)
●
„iPod nano“ (4-os kartos)
●
„iPod nano“ (3-ios kartos)
●
„iPod nano“ (2-os kartos)
●
(tik USB)
Įkiškite jungtį į „iPod“, „iPhone“ ar „iPad“.
1�
„iPad“
Jungtis
„iPad“ įstatykite į jam skirtą stovą.
2�
„iPad“
„iPad“ stovas
3
„iPod“, „iPhone“ ar „iPad“ prijunkite prie prietaiso USB jungtimi.
Grojimas iš „iPod“, „iPhone“ arba „iPad“
1 Norėdami įjungti maitinimą, nuspauskite mygtuką ON /
STAND-BY (Įjungti / budėjimo režimas).
2 Norėdami parinkti USB funkciją, paspauskite nuotolinio
valdymo pulto mygtuką USB arba kelis kartus spustelėkite ant prietaiso esantį funkcinį mygtuką FUNCTION.
3 Prijunkite „iPod“, „iPhone“ arba „iPad“ prie įrenginio.
4 Paleidimas bus automatinis, jei ne, paspauskite „Play“.
Pastaba:
Paleidimo iš „iPod“, „iPhone“ ar „iPad“ metu mygtukas
„Stop“ (Sustabdyti) ( ) neveikia.
Grojimas iš „iPhone“
Pasibaigus 10 sekundžių trukmės atpažinimo procesui,
garsas iš „iPhone“ persijungs į pagrindinį prietaisą.
Įeinančių skambučių metu grojimas sustabdomas.
Kai atsiliepiate į skambutį, pokalbis gali būti girdimas tik
per vidinį „iPhone“ garsiakalbį. Įjunkite „iPhone“ garsiakalbį arba atjunkite „iPhone“, kad galėtumėte pradėti pokalbį.
„iPod“, „iPhone“ ar „iPad“ atjungimas
Galima atjungti „iPod“, „iPhone“ arba „iPad“, net grojimo metu.
Įvairios „iPod“, „iPhone“ ir „iPad“ funkcijos
FunkcijaNuotolinio valdy-
Takelis
į priekį /
atgal
Greitas
prasu-
kimas į
priekį /
atsukimas
atgal
mo pultas
Naudojimas
Nuspauskite grojimo arba
pauzės metu. Jei šį mygtuką paspausite pauzės metu,
taip pat nuspauskite /
mygtuką, kad pradėtumėte
norimo takelio grojimą.
Atkūrimo režimo metu nuspauskite ir palaikykite nuspaudę mygtuką.
Norėdami tęsti atkūrimą, atleiskite mygtuką.
LT–10
USB didelės talpos / MP3 grotuvo turinio klausymasis
MUTE
ON/
STAND-BY
TREBLE
AUDIO IN
BASS
PAIRING
VOL
E SOUND
USB
BLUETOOTH
DIMMER
RRMCGA342AWSA
ECO MODE
USB
USB atminties įrenginio atjungimas
1 Norėdami pradėti atkūrimą, nuspauskite mygtuką .
2 Iš USB terminalo ištraukite USB atminties įrenginį.
Pastabos:
SHARP neatsako už duomenų praradimą, kol USB atminties
įrenginys yra prijungtas prie garso sistemos.
MP3 ir / arba WMA formato failai gali būti grojami, kai įrenginys,
kuriame jie yra saugomi, prijungiamas prie USB terminalo.
Šis USB atminties formatas palaiko FAT 16, FAT 12 arba FAT 32.
SHARP negali užtikrinti, kad visi universalios jungties USB at-
minties įrenginiai veiks su šia garso sistema.
Prijungiant USB atminties įrenginį prie garso sistemos nereko-
menduojama naudoti USB laido. USB laido naudojimas gali
paveikti garso sistemos veikimą. Su „iPod“, „iPhone“ ir „iPad“
pateiktiems kabeliams tai negalioja.
USB atminties įrenginys negali būti naudojamas per USB ša-
kotuvą.
Ant prietaiso esantis USB terminalas yra skirtas prijungti ne PC,
bet perduoti muziką USB atminties įrenginiu.
Išorinė HDD laikmena negali būti naudojama per USB termina-
lą.
Pastaba:
Šis gaminys nėra suderinamas su USB didelės talpos atminties įrenginio arba MP3 leistuvo MTP ir AAC failų sistemomis.
USB / MP3 grotuvo atkūrimas
1 Paspauskite USB mygtuką nuotolinio valdymo pulte
arba mygtuką FUNCTION kelis kartus pagrindiniame
įrenginyje, kad pasirinktumėte USB funkciją. Prijunkite
USB atminties įrenginį su MP3 / WMA formato failais
įrenginyje.
2 Viskas pasileis automatiškai.
3 Galite pasirinkti pageidaujamą atkurti failą spausdami
mygtuką arba.
Pastaba:
Grojimo sustabdymas:
Paspauskite / mygtuką.
Įvairios USB funkcijos
FunkcijaNuotolinio valdy-
Takelis
į priekį /
atgal
Greitas
prasu-
kimas į
priekį /
atsukimas
atgal
Pastaba:
Greita eiga pirmyn / atgal neveikia, kai grojami įvairių dydžių bitais failai.
mo pultas
Naudojimas
Nuspauskite grojimo arba
pauzės metu. Jei šį mygtuką paspausite pauzės metu,
taip pat nuspauskite /
mygtuką, kad pradėtumėte
norimo takelio grojimą.
Atkūrimo režimo metu nuspauskite ir palaikykite nuspaudę mygtuką.
Norėdami tęsti atkūrimą,
atleiskite mygtuką.
Esant dideliam USB atminties įrenginio duomenų kiekiui, jo nus-
kaitymas užtrunka ilgiau.
Šis produktas gali paleisti WMA ir MP3 failus. Jis automatiškai
aptinka leidžiamo failo tipą. Jei šiuo produktu paleidžiamas nepalaikomo formato failas, jis automatiškai praleidžiamas. Tai truks
tik kelias sekundes.
Šis įrenginys yra susijęs su USB didelės talpos atminties įrengi-
niais ir MP3 grotuvais. Tačiau įvairios nenumatytos su kitais įrenginiais susijusios priežastys gali nulemti kai kuriuos pažeidimus.
Jeigu taip nutinka, išjunkite ir vėl įjunkite prietaisą.
Šis prietaisas palaiko tik „MPEG-1 Audio Layer-3“ formatą (pa-
vyzdinis dažnis yra 32, 44,1, 48 kHz).
MP3 failų grojimo tvarka kartais gali skirtis priklausomai nuo įra-
šymo įrangos, kuri buvo naudojama failo parsisiuntimo metu.
MP3 duomenų (bitų) perdavimo dažnis yra 32~320 kb/sek.,
WMA – 64~160 kb/sek.
Prie MP3 / WMA failų pabaigoje prašome pridėti „.MP3“ „.WMA“
plėtinį. Jei nėra MP3 / WMA plėtinio, prietaisas failų nenuskaito.
Prietaisas negroja autorių teisėmis saugomų WMA failų.
Maksimalus bendras palaikomų MP3 / WMA failų skaičius yra
65025. Tačiau rekomenduojama MP3 / WMA failus paleisti iš laikmenos, kurioje mažiau failų, kad jie greičiau pasileistų.
LT–11
Kitos įrangos prijungimas
Garso įrašų klausymasis nešiojamu garso
grotuvu ir kt.
Nešiojamas garso
grotuvas ir pan.
Garso laidas (nepateiktas)
Trikdžių pašalinimo lentelė
Daugumą iškilusių problemų gali pašalinti pats naudotojas, nesikreipdamas į kvalikuotą specialistą.
Atsiradus gaminio problemoms, prieš susisiekdami su
SHARP klientų aptarnavimo centru, patikrinkite:
Bendra informacija
PožymisGalima priežastis
Paspaudus
mygtuką, prietaisas
nereaguoja.
Nėra garso. Garsumo lygis mažiausias.
Nuotolinio valdymo pultas
PožymisGalima priežastis
Nuotolinio valdymo
pultas neveikia.
Perjunkite prietaisą į
budėjimo režimą ir tada vėl
jį įjunkite.
Jei prietaiso veikla ir
toliau sutrikusi, iš naujo jį
nustatykite. (Žr. 13 psl.)
Neprijungtas įrenginio
kintamosios srovės
maitinimo laidas.
Baterijos energija
išnaudota.
Neteisingas atstumas arba
kampas.
Nuotolinio valdymo pulto
jutiklis priima ryškią šviesą.
1 Norėdami prijungti nešiojamą garso grotuvą ar pan. prie
garso įvesties AUDIO IN lizdo, naudokitės laidu. Jeigu
naudojatės vaizdo įranga, garso išvestį prijunkite prie
įrenginio, o vaizdo išvestį prie televizoriaus.
2 Norėdami įjungti maitinimą, nuspauskite mygtuką ON /
STAND-BY (Įjungti / budėjimo režimas).
3 Pakartotinai paspauskite AUDIO (IN) mygtuką ant nuo-
tolinio valdymo pulto arba kelis kartus spustelėkite funkcinį mygtuką FUNCTION ant pagrindinio prietaiso, kad
pasirinktumėte AUDIO IN funkciją.
4 Naudokitės sujungta įranga. Jei sujungtos įrangos gar-
so lygis yra per aukštas, gali atsirasti garso iškraipymų.
Sumažinkite įrangos garso lygį. Jei garso lygis yra per
žemas, galite jį padidinti.
Pastaba:
Norėdami išvengti garso trukdžių, nelaikykite prietaiso arti
televizoriaus.
NFC / „Bluetooth“■
PožymisGalima priežastis
Nėra garso.●Įrenginys per toli nuo
Bluetooth garsas
●Įrenginys per arti
trūkinėja arba yra
iškraipytas.
Įrenginys su NFC
●Pagrindinis įrenginys
mikroschema negali
jungtis prie „Bluetooth“
per NFC.
veikia ne „Bluetooth“
suporavimo režimu.
Atlikite funkciją „NFC
prijungimas paleisti garsą“
(žr. 6 psl.)
Atvirasis priedas■
PožymisGalima priežastis
Nėra garso.●Įrenginys negroja.
Įrenginys neįkrautas.●Įrenginys pilnai
●
Įrenginys tinkamai
●
neprijungtas prie įtaiso.
Neprijungtas įrenginio
●
kintamosios srovės
maitinimo laidas.
●
nesusiejamas su USB
terminalu.
LT–12
Trikdžių pašalinimas (tęsinys)
PAIRING
„iPod“, „iPhone“ ar „iPad“
PožymisGalima priežastis
Nėra garso. „iPod“, „iPhone“ ar „iPad“
„iPod“, „iPhone“ ar
„iPad“ nesikrauna.
„iPhone“ ekrane
pasirodo pranešimas
„This accessory is
not made to work
with iPhone” („Šis
priedas nėra skirtas
naudoti su „iPhone“)
arba „This accessory
is not supported by
iPhone“ („Šio priedo
„iPhone“ nepalaiko“).
negroja.
Netinkamai prijungti „iPod“,
„iPhone“ ar „iPad“.
Neprijungtas įrenginio
kintamosios srovės
maitinimo laidas.
„iPod“, „iPhone“ ar „iPad“
nevisiškai prijungti prie
jungties.
„iPod“ ar „iPhone“
yra nepalaikomas.
Suderinamus modelius žr.
10 psl.
„iPhone“ baterija senka.
Įkraukite „iPhone“.
„iPhone“ tinkamai
neprijungtas.
USB
PožymisGalima priežastis
Neaptinkama įranga.
Neprasideda
atkūrimas.
Įrenginio viduje nėra MP3 /
WMA failo.
Įrenginys tinkamai
neprijungtas.
MTP įrenginys prijungtas.
Įrenginyje yra tik AAC
failas.
Atkuriamas autorių teisių
saugomas WMA arba
klaidingas MP3 failas.
Kondensacija
Staigūs temperatūros pokyčiai, prietaiso laikymas ir naudojimas ypač drėgnoje aplinkoje gali sukelti kondensaciją
jo viduje. Kondensacija gali sutrikdyti prietaiso veiklą. Taip
nutikus, palikite įjungtą maitinimą, kol prietaisas vėl normaliai pradės veikti (apie 1 valandą). Prieš naudodamiesi
prietaisu, lengvu audiniu nuvalykite kondensaciją, susidariusią ant siųstuvo.
Atsiradus problemai
Jei ši įranga yra veikiama stiprių išorinių trikdžių (mechaninio šoko, labai didelės statinės elektros, žaibo įtampos ir
kitų) arba jei įranga netinkamai naudojama, jos veikimas
gali būti sutrikdytas.
Atsiradus šiai problemai, atlikite šiuos veiksmus:
1 Perjunkite įrenginį į budėjimo režimą ir vėl įjunkite mai-
tinimą.
2 Jei įrenginio veikimas neatkuriamas, išjunkite ir vėl įjun-
kite įrenginį, tada įjunkite maitinimą.
Pastaba:
Jei nė vienas iš čia aprašytų veiksmų nepadeda atkurti
įrenginio veikimo, ištrinkite visus prieš tai atmintyje įrašytus duomenis.
Gamyklinių parametrų atstatymas,
atminties ištrynimas
1 Pakartotinai paspauskite AUDIO (IN) mygtuką nuotoli-
nio valdymo pulte arba kelis kartus spustelėkite funkcinį
mygtuką FUNCTION ant pagrindinio prietaiso, kad pasirinktumėte AUDIO IN funkciją.
2 Paspauskite mygtuką / .
3 Per 1 sekundę paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką
, kol užsidegs indikatorius PAIRING (suporavimas).
Įspėjimas:
Toks veiksmas įrenginiui grąžins gamyklinius nustatymus.
Prieš pernešant prietaisą
Įspėjimas:
Ištraukite visus prie įrenginio prijungtus įrenginius. Tada
nustatykite įrenginį veikti maitinimo budėjimo režimu.
Transportuodami įrenginį su kitais prijungtais įrenginiais
galite visus sugadinti.
Priežiūra
Korpuso valymas
Reguliariai valykite prietaiso korpusą minkštu audiniu ir
šiek tiek muiluotu vandeniu, po to nusausinkite.
zino, dažų skiediklio ir t. t.). Tai gali pažeisti įrenginio
paviršių.
Netepkite prietaiso viduje esančių detalių alyva. Tai gali
sutrikdyti veiklą.
LT–13
Specikacijos
Kadangi mūsų politikos dalis yra nuolatinis tobulėjimas,
SHARP pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo atlikti gaminio dizaino ir specikacijų pakeitimus bei patobulinimą.
Nurodyti techniniai prietaiso duomenys yra nominalios gaminamų įrenginių vertės. Tam tikri prietaisai gali neatitikti
šių specikacijų.
Bendra informacija
Energijos
šaltinis
Energijos
sąnaudos
MatmenysPlotis: 446 mm
Svoris2,5 kg (5,5 lbs.)
Dažnių juosta2,400 GHz – 2,480 GHz
Suderinamas
„Bluetooth“
prolis
( * ) Ši energijos suvartojimo reikšmė gaunama tada, kai
Kintamoji srovė: Įjungus: 21 W
Budėjimo režimu: 0,4 W (*)
Aukštis: 155 mm
Gylis: 154 mm
A2DP (pažangusis garso
paskirstymo prolis (angl.
„Advanced Audio Distribution
Prole“)), AVRCP (garso / vaizdo
nuotolinio valdymo prolis (angl.
„Audio/Video Remote Control
Prole“)
Bluetooth 2.1 +EDR
Stiprintuvas
Išvesties galiaPriekinis garsiakalbis:
Įvesties
kontaktai
Nominali galia RMS: 10 W (5 W + 5
W) (10% T.H.D.)
Nominali galia RMS: 7 W (3,5 W +
3,5 W) (1% T.H.D.)
Žemų dažnių garsiakalbis:
RMS: 10 W (10 % T.H.D.)
RMS: 8 W (1 % T.H.D.)
Garso įvestis:
500 mV / 47 kiloomų
USB (MP3 / WMA)
Pagrindinio
įrenginio USB
sąsaja
Palaikomas
failas
Palaikomas
duomenų (bitų)
perdavimo
dažnis
Kita
Palaikoma failų
sistema
Atitinka USB 1.1 („Full Speed“) /
2.0 didelės talpos įrenginių klasę.
Palaiko „Bulk-only“ ir CBI
protokolą
„MPEG 1 Layer 3“
WMA (ne DRM)
MP3 (32 ~ 320 kb/sek.)
WMA (64 ~ 160 kb/sek.)
Didžiausias MP3 / WMA failų
skaičius yra 65025.
Didžiausias katalogo aplankų
skaičius yra 999 IMTINAI.
Palaiko universalios USB
jungties įrenginius su „Microsoft
Windows“ / DOS / FAT 12 / FAT
16 / FAT 32.
2 kilobitų bloko ilgis sektoriui.
Garsiakalbis
Tipas2 krypčių tipo garsiakalbio sistema
Didžiausia
įvesties galia
Nominali
įvesties galia
Priekiniai garsiakalbiai:
5 cm – 3 omai – visas diapazonas
Žemų dažnių: 8 cm – 6 Ω –
stiprintuvas
Priekiniai garsiakalbiai: 10 W /
kanalas
Žemų dažnių garsiakalbis: 10 W /
kanalas
Priekiniai garsiakalbiai: 5 W /
kanalas
Žemų dažnių garsiakalbis: 5 W /
kanalas
LT–14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.