SHARP GX-BT60 User guide

Page 1
User manual
GX-BT60
Bluetooth Speaker
EN ITDE NLES PLFR RU
Page 2
1 2 3 4 5 697 8
101 mm
KG
0,23kg
44 mm
Page 3
PL
Dziękujemy za zakup produktu SHARP.
Ważne środki ostrożności
Proszę zapoznać się z niniejszymi instrukcjami bezpieczeństwa i wziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie uruchomione:
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego powiadamia użytkownika o ważnych wskazaniach dotyczących obsługi i konserwacji (serwisowania) zawartych w instrukcji obsługi urządzenia.
Ten symbol oznacza, że produkt należy usuwać w sposób przyjazny dla środowiska, a nie zinnymi odpadkami gospodarczymi.
Żeby zapobiec pożarowi, zawsze trzymaj świece i inne źródła otwartego ognia z daleka od urządzenia.
OSTRZEŻENIE - CHROŃ SWÓJ SŁUCH
URZĄDZENIA SHARP MOGĄ OSIĄGAĆ GŁOŚNOŚĆ POWYŻEJ 100 DECYBELI. DŁUGIE UŻYWANIE URZĄDZENIA PRZY WYSOKIEJ GŁOŚNOŚCI MOŻE WPŁYNĄĆ NA ZDOLNOŚĆ SŁYSZENIA ORAZ SKUTKOWAĆ NIEDOSŁUCHEM SPOWODOWANYM HAŁASEM. WYŁĄCZ URZĄDZENIE, GDY GO NIE UŻYWASZ. Dopilnuj, by urządzenie i jego akcesoria, na przykład wkładki do uszu czy ładowarki, były bezpiecznie przechowywane, a opakowanie i jego niepotrzebna zawartość zostały zutylizowane właściwie. Nie stawiaj urządzenia na podłodze ani nie zostawiaj w miejscu, gdzie małe dzieci mogłyby mieć do niego dostęp lub gdzie ktoś mógłby się onie potknąć.
Dobra praktyka podczas prowadzenia samochodu
Sprawdź prawa i przepisy dotyczące używania urządzeń mobilnych i akcesoriów, takich jak twoje urządzenie SHARP, w miejscach, w których prowadzisz. Zawsze ich przestrzegaj.
NIE UŻYWAJ URZĄDZEŃ MOBILNYCH I AKCESORIÓW W MIEJSCACH, GDZIE ICH UŻYWANIE JEST ZABRONIONE. DOPILNUJ, BYŚ UŻYWAŁ URZĄDZENIA, PRZESTRZEGAJĄC WSZELKICH OGRANICZEŃ.
Twoje urządzenie SHARP pozwala na komunikację głosową, gdy dostępna jest usługa
łączności bezprzewodowej oraz gdy pozwalają na to warunki bezpieczeństwa.
Page 4
PL
najczęściej wystarczy przetrzeć je suchą lub delikatnie wilgotną ściereczką, by je wyczyścić.
Nie zostawiaj urządzenia Bluetooth podłączonego do gniazdka ściennego czy
samochodowego przez długi czas po pełnym naładowaniu. SHARP nie zaleca długich okresów nieprzerwanego ładowania.
Przed naładowaniem urządzenia SHARP upewnij się, że gniazdo, adapter i kabel nie
są uszkodzone. Jeśli zauwysz coś niepokojącego, poproś o radę wykwali kowany personel.
Jeśli jedziesz w podróż międzynarodową, upewnij się, że zasilacz lub ładowarka
samochodowa SHARP są dopuszczone do użytku w kraju, w którym planujesz z nich korzystać, a ich napięcie jest odpowiednie dla lokalnego zasilania.
Jeśli twoje urządzenie ulegnie uszkodzeniu, skontaktuj się z SHARP w celu ustalenia
dalszych kroków.
Nie próbuj naprawiać ani zmieniać konstrukcji urządzenia SHARP samodzielnie.
Zatwierdzone akcesoria
Używanie akcesorw niezatwierdzonych przez SHARP, w tym, ale nie tylko, baterii, anten, zasilaczy, ładowarek samochodowych, wkładek do uszu, pianek czy pokrowców, może spowodować awarię urządzenia SHARP lub, w przypadku niezatwierdzonych akcesorw elektrycznych, przekroczenie norm ekspozycji częstotliwości radiowych. Korzystanie z niezatwierdzonych akcesorw powoduje wygaśnięcie gwarancji urządzenia.
Zakłócenia elektromagnetyczne
Prawie kde urządzenie elektroniczne jest narone na zakłócenia elektromagnetyczne, jeśli nie jest odpowiednio chronione i skon gurowane dla kompatybilności elektro magnetyczn ej. Podobnie jak telefon komórkowy twoje urządzenie SHARP jest odbiornikiem i nadajnikiem o małej mocy, w związku z czym podlega odpowiednim przepisom dotyczącym takich urządzeń. Wyłącz urządzenie SHARP w kdym miejscu, gdzie powiadomienia informują o takiej konieczności. Te miejsca mogą obejmować szpitale i inne placówki służby zdrowia, które mogą wykorzystywać urządzenia wrażliwe na zewnętrzne częstotliwości radiowe.
Zgodnie z instrukcjami wyłącz urządzenie SHARP na pokładzie samolotu. Kde użycie
urządzenia musi być zgodne z odnośnymi prawami, przepisami oraz instrukcjami członków załogi lotniczej.
Niektóre urządzenia Bluetooth mogą zakłócać działanie aparatów słuchowych. W
przypadku wystąpienia takich zakłóceń warto skonsultować się z producentem aparatu lub lekarzem, by przedyskutować inne możliwości.
44
Podczas prowadzenia samochodu kierowanie nim jest twoją najważniejszą
odpowiedzialnością.
Jeśli zdecydujesz się na skorzystanie zurządzenia Bluetooth podczas prowadzenia,
pamiętaj o poniższych zasadach:
Zapoznaj się z urządzeniem SHARP i jego funkcjami, takimi jak szybkie wybieranie
czy ponowne wybieranie. Te funkcje pomogą ci wykonać połączenie bez odwracania uwagi od drogi.
Jeśli otrzymasz połączenie przychodzące wnieodpowiednim momencie, pozwól, by
zgłosiła się poczta głosowa i nie odbieraj go.
Poinformuj osobę, z którą rozmawiasz, że prowadzisz samochód. W razie potrzeby
zawieś połączenie w intensywnym ruchu ulicznym lub niebezpiecznych warunkach pogodowych. Deszcz, gołoledź, śnieg, lód i duży ruch mogą stwarzać zagrożenie.
Nie rób notatek ani nie wyszukuj numerów podczas prowadzenia. Pamiętaj, że twoim
nadrzędnym obowiązkiem jest bezpieczna jazda.
Nie prowadź stresujących, emocjonujących rozmów, które mogą cię rozpraszać.
Poinformuj rozmówców, że prowadzisz, i zawieś rozmowy, które mogą odwrócić twoją
uwagę od sytuacji na drodze.
W razie pożaru, wypadków drogowych, nagłych sytuacji medycznych lub innych,
wybierz lokalny numer alarmowy.
W razie potrzeby wezwij pomoc drogową lub zadzwoń pod specjalny, niealarmowy,
bezprzewodowy numer wsparcia.
Konserwacja i obsługa
Twoje urządzenie SHARP Bluetooth zostało precyzyjnie skonstruowane. By zapewnić jego długie działanie, dbaj o nie tak, jak o każdy wysokojakościowy produkt elektroniczny, oraz korzystaj z niego w sposób zgodny z instrukcją.
SHARP zaleca podjęcie następujących środków ostrożności.
Nie zostawiaj urządzenia w pełnym słońcu, na przykład na tablicy rozdzielczej czy
kokpicie samochodu lub ciężarówki. Nie zostawiaj urządzenia w pojeździe bez nadzoru.
Nie zostawiaj urządzenia ani nie używaj go w miejscu, gdzie temperatura może
przekraczać 60 stopni Celsjusza (140 stopni Fahrenheita), na przykład we wnętrzu zamkniętego samochodu w upalny dzień.
Pamiętaj, że podczas upału temperatura w zamkniętym pojeździe może być znacznie
wyższa niż na zewnątrz.
Nie zostawiaj urządzenia ani nie używaj go w miejscu, gdzie temperature może spadać
poniżej 0 stopni Celsjusza (32 stopni Fahrenheita).
Nie używaj żadnych domowych ani przemysłowych detergentów i środków
czyszczących do czyszczenia urządzenia. Jeśli urządzenie zakurzy się lub ubrudzi,
Page 5
PL
najczęściej wystarczy przetrzeć je suchą lub delikatnie wilgotną ściereczką, by je wyczyścić.
Nie zostawiaj urządzenia Bluetooth podłączonego do gniazdka ściennego czy
samochodowego przez długi czas po pełnym naładowaniu. SHARP nie zaleca długich okresów nieprzerwanego ładowania.
Przed naładowaniem urządzenia SHARP upewnij się, że gniazdo, adapter i kabel nie
są uszkodzone. Jeśli zauważysz coś niepokojącego, poproś o radę wykwali kowany personel.
Jeśli jedziesz w podróż międzynarodową, upewnij się, że zasilacz lub ładowarka
samochodowa SHARP są dopuszczone do użytku w kraju, w którym planujesz z nich korzystać, a ich napięcie jest odpowiednie dla lokalnego zasilania.
Jeśli twoje urządzenie ulegnie uszkodzeniu, skontaktuj się z SHARP w celu ustalenia
dalszych kroków.
Nie próbuj naprawiać ani zmieniać konstrukcji urządzenia SHARP samodzielnie.
Zatwierdzone akcesoria
Używanie akcesoriów niezatwierdzonych przez SHARP, w tym, ale nie tylko, baterii, anten, zasilaczy, ładowarek samochodowych, wkładek do uszu, pianek czy pokrowców, może spowodować awarię urządzenia SHARP lub, w przypadku niezatwierdzonych akcesoriów elektrycznych, przekroczenie norm ekspozycji częstotliwości radiowych. Korzystanie z niezatwierdzonych akcesoriów powoduje wygaśnięcie gwarancji urządzenia.
Zakłócenia elektromagnetyczne
Prawie każde urządzenie elektroniczne jest narażone na zakłócenia elektromagnetyczne, jeśli nie jest odpowiednio chronione i skon gurowane dla kompatybilności elektro magnetyczn ej. Podobnie jak telefon komórkowy twoje urządzenie SHARP jest odbiornikiem i nadajnikiem o małej mocy, w związku z czym podlega odpowiednim przepisom dotyczącym takich urządzeń. Wyłącz urządzenie SHARP w każdym miejscu, gdzie powiadomienia informują o takiej konieczności. Te miejsca mogą obejmować szpitale i inne placówki służby zdrowia, które mogą wykorzystywać urządzenia wrażliwe na zewnętrzne częstotliwości radiowe.
Zgodnie z instrukcjami wyłącz urządzenie SHARP na pokładzie samolotu. Każde użycie
urządzenia musi być zgodne z odnośnymi prawami, przepisami oraz instrukcjami członków załogi lotniczej.
Niektóre urządzenia Bluetooth mogą zakłócać działanie aparatów słuchowych. W
przypadku wystąpienia takich zakłóceń warto skonsultować się z producentem aparatu lub lekarzem, by przedyskutować inne możliwości.
Page 6
46
Jeśli używasz innego osobistego urządzenia medycznego, skonsultuj się z jego
producentem, by ustalić, czy jest odpowiednio chronione przed częstotliwościami radiowymi. Lekarz może pomóc w zdobyciu takich informacji.
Jeśli masz wątpliwości, czy możesz bezpiecznie włączyć urządzenie SHARP i używać go,
skontaktuj się z upoważnioną osobą w miejscu, w którym chcesz korzystać z urządzenia. Jeśli taka osoba jest niedostępna lub twoje wątpliwości nie zostały rozwiane, SHARP zaleca wyłączenie urządzenia Bluetooth oraz telefonów komórkowych, chyba że będą potrzebne w nagłej sytuacji.
Jak wyjąć akumulator, by go zutylizować
RYZYKO URAZU. NOŚ RĘKAWICE PODCZAS WYKONYWANIA CZYNNOŚCI!
Akumulator może być wyciągnięty tylko przez autoryzowany serwis.
1. Użyj płaskiego śrubokręta, aby delikatnie podważyć pokrycie.
2. Przy pomocy śrubokrętu typu Philips wykręć 5 wkrętów na środku plastikowej pokrywy.
3. Wyjmij środkowy plastikowy element.
4. Odłącz złącze baterii od płyty i wyjmij baterię.
Utylizacja sprzętu
Nie wyrzucać niniejszego produktu razem z niesortowanymi odpadami
z gospodarstwa domowego. Oddaj je do wyznaczonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie z przepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby naturalne i chronisz środowisko.
Powyższy symbol umieszczany jest na urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
(lub na ich opakowaniach), by przypomnieć użytkownikowi o tej zasadzie.
Użytkownicy powinni zgłaszać się do wyznaczonych punktów odbioru zużytych
urządzeń i baterii.
Deklaracja zgodności CE i UKCA:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że opisywane
urządzenia audio jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy RED 2014/53/UE ibrytyjskich przepisów dotyczących urządzeń radiowych z 2017 roku.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod linkiem
www.sharpconsumer.com, a następnie należy przejść do sekcji pobierania posiadane­go modelu i wybrać „CE Statements” (deklaracja zgodności CE).
Page 7
Zawartość opakowania:
1 x SHARP GX-BT60
1 x kabel ładujący USB do Micro USB
1 x przewód AUX audio 3,5 mm-3,5 mm
1 x instrukcja obsługi
Panele i przyciski
1. Przycisk zasilania – naciśnij krótko,
by włączyć/wyłączyć urządzenie.
– wskaźnik Bluetooth Indicator
2.
3. Gniazdo MicroUSB Charge – Dostarc-
zony w zestawie kabel USB.
4. Gniazdo Aux in Jack 3.5 mm – kabel
Aux dostarczany w zestawie.
Ściszanie – Krótko nacisnąć
5.
Przełączanie do tyłu - Długo nacisnąć.
6. ► Odtwarzaj/pauza – naciśnij, by
odtwarzać/włączyć pauzę; naciśnij podwójnie, by włączyć funkcję SIRI/ GOOGLE. Naciśnij raz, by odebrać/ zakończyć połączenie; naciśnij dwa razy, by odrzucić połączenie.
– Wskaźnik trybu Duo Mode.
7.
Zgłaśnianie – Krótko nacisnąć
8.
Przełączanie do przodu - Długo nacisnąć.
– Mikrofon
9.
Pierwsze kroki
Włączanie/wyłączanie (on/off )
Naciśnij krótko przycisk wyłączyć głośnik. Dioda wskaźnika zamiga. Głośnik posiada funkcję zapamiętywania: po włączeniu ustawi ostatnio używany tryb. Po każdym włączeniu głośnik ustawi poziom głośności 50%. Po 10 minutach braku aktywności lub braku połączenia głośnik GX-BT60
, by włączyć lub
PL
automatycznie się wyłączy, by oszczędzać baterię.
Ładowanie
Do ładowania GX-BT60 należy wykorzystać dostarczony w zestawie kabel micro USB. Pełne naładowanie zajmie ok. 3 godzin. Po naładowaniu GX-BT60 zamknij osłonę portu. Podczas ładowania wskaźnik LED z tyłu urządzenia będzie migał do czasu całkowitego naładowania, po czym pozostanie zapalony. Poziom naładowania baterii można zobaczyć na ekranie telefonu.
Try by
Tryb Bluetooth
A. Parowanie
Włącz głośnik i aktywuj tryb Bluetooth. Dioda wskaźnika zacznie migać. Na smartfonie wyszukaj “SHARP GX-BT60” na liście urządzeń Bluetooth. Po połączeniu głośnik poinformuje cię, że urządzenia zostały sparowane („connected”), a dioda wskaźnika przestanie migać.
B. Muzyka
Naciśnij, by odtwarzać/włączyć pauzę
Naciśnij, by zgłośnić
Naciśnij i przytrzymaj przez 1,5 sekundy, aby przejść do następnego utworu
Naciśnij, by ściszyć
Naciśnij i przytrzymaj przez 1,5 sekundy, aby przejść do poprzedniego utworu
Page 8
PL
Model SHARP GX-BT60
Moc wyjściowa 6W (RMS)@10% THD
Pobór mocy 6W
Pobór mocy – tryb czuwania <1mW
Reakcja na częstotliwość 110Hz - 20kHz
Temperatura otoczenia 5°C - 40°C
Rodzaj baterii Li-ion 3,7V / 1800mAh / 6,66Wh
Bluetooth
Wersja V 5.0
Pasma częstotliwości 2402 MHz ~ 2480 MHz
Maksymalny poziom przekazywanej mocy <20dBm
W założeniu możliwy do osiągnięcia zasięg między głośnikami wynosi ponad 40 metrów w linii prostej. W pomieszczeniach zasięg zależy od ścian wewnętrznych lub przeszkód między głośnikami.
Tryb Aux in
Użyj dostarczonego kabla audio 3.5mm, by podłączyć glośnik do źrodła audio (komputera, odtwarzacza MP3/MP4, telefonu komórkowego). Jeśli podłączysz kabel Aux do GX-BT60, urządzenie automatycznie przełączy się do trybu Aux in. Jeśli odłączysz kabel Aux, GX-BT60 powróci do trybu Bluetooth. Głośnik rozpocznie odtwarzanie muzyki z podłączonego źródła dźwięku.
Naciśnij, by wyciszyć odtwarzanie
Naciśnij, by ściszyć Naciśnij, by zgłośnić
By zmieniać lub sterować piosenkami w trybie Aux in, użyj źródłowego urządzenia audio.
48
C. Połączenia
Naciśnij, by odebrać połączenieNaciśnij, by zakończyć połączenieKliknij dwukrotnie, aby odrzucić
połączenie przychodzące, albo naciśnij i przytrzymaj przycisk
D. SIRI/GOOGLE
Naciśnij dwukrotnie, by aktywować/ wyłączyć wybieranie głosowe Siri/ Google.
E. Rozłączanie
Naciśnij i przytrzymaj przez 8 sekund aby zakończyć bieżące połączenie Bluetooth. Głośnik GX-BT60 poinformuje o zakończeniu połączenia („disconnected”). Następnie będzie można wyszukać inne urządzenie Bluetooth i sparować z nim głośnik GX-BT60.
Tryb Duo
Parowanie zestawu bezprzewodowych głośników stereo typu Dual w celu uzyskania lepszego brzmienia prz­estrzennego.
1. Naciśnij prz ycisk zasilania pierwszego głośnika, aby włączyć zasilanie głośnika.
2. Naciśnij i prz ytrzymaj przyciski Volume + i Volume - na pierwszym głośniku, dopóki nie wyemituje on komunikatu „Duo Mode pairing”, a następnie zwolnij przyciski.
3. Naciśnij prz ycisk zasilania drugiego głośnika, aby włączyć zasilanie głośnika
4. Naciśnij i prz ytrzymaj przyciski Volume + i Volume - na drugim głośniku, dopóki nie wyemituje on komunikatu
Duo Mode pairing”, a następnie zwolnij przyciski.
5. Zaczekaj, aż jeden z głóśników wyem­ituje komunikat „Duo Mode connected” (połączenie w trybie Duo). Może to zająć około jednej minuty. Głośniki zostały połączone ze sobą.
6. Głośnik, któr y wyemituje komunikat „Duo Mode connected” (połączenie w trybie Duo), jest głośnikiem głównym i to jest głośnik, który należy sparować z telefonem. Ten głośnik będzie prawym kanałem stereo.
Aby sparować zestaw głośników z urządzeniem mobilnym w trybie parowa- nia Bluetooth, należy wyszukać „GX-BT60” w urządzeniu mobilnym i sparować je. Jeśli w trybie Duo nadejdzie połączenie telefoniczne, jego dźwięk będzie słyszany tylko z głośnika głównego. Jeśli w trybie Duo wyłączysz jeden z głośników, oba głośniki zostaną wyłączone. Aby włączyć zasilanie obu głośników, należy oddzielnie włączyć każdy głośnik. Po włączeniu zasilania obu głośników, zestaw zostanie automatycznie ponownie podłączony w trybie Duo i wyemituje ko­munikat głosowy „Duo Mode connected” (podłączenie w trybie Duo). Aby wyłączyć tryb Duo, naciśnij i przytrzymaj przyciski Volume + i Volume -, dopóki głośnik nie wyemituje komunikatu „Duo Mode disconnected” (tryb Duo wyłączony). Żeby anulować parowanie w trybie Duo, naciśnij i przytrzymaj przyciski Volume + i Volume -, dopóki głośnik nie wyemituje komunikatu „Duo Mode cleared”. To zajmie około ośmiu sekund.
Page 9
PL
W założeniu możliwy do osiągnięcia zasięg między głośnikami wynosi ponad 40 metrów w linii prostej. W pomieszczeniach zasięg zależy od ścian wewnętrznych lub przeszkód między głośnikami.
Tryb Aux in
Użyj dostarczonego kabla audio 3.5mm, by podłączyć glośnik do źrodła audio (komputera, odtwarzacza MP3/MP4, telefonu komórkowego). Jeśli podłączysz kabel Aux do GX-BT60, urządzenie automatycznie przełączy się do trybu Aux in. Jeśli odłączysz kabel Aux, GX-BT60 powróci do trybu Bluetooth. Głośnik rozpocznie odtwarzanie muzyki z podłączonego źródła dźwięku.
Naciśnij, by wyciszyć odtwarzanie
Naciśnij, by ściszyć Naciśnij, by zgłośnić
Model SHARP GX-BT60
Moc wyjściowa 6W (RMS)@10% THD
Pobór mocy 6W
Pobór mocy – tryb czuwania <1mW
Reakcja na częstotliwość 110Hz - 20kHz
Temperatura otoczenia 5°C - 40°C
Rodzaj baterii Li-ion 3,7V / 1800mAh / 6,66Wh
Bluetooth
Wersja V 5.0
Pasma częstotliwości 2402 MHz ~ 2480 MHz
Maksymalny poziom przekazywanej mocy <20dBm
By zmieniać lub sterować piosenkami w trybie Aux in, użyj źródłowego urządzenia audio.
Loading...