Muchas gracias por haber adquirido este producto de SHARP. Lea atentamente este manual para obtener el mejor rendimiento de la unidad. Le servirá también como guía de uso para este producto de SHARP.
Controles e indicadores .............................................. 2 - 3
Preparación para uso
Fuente de alimentación ................................................... 4
Mando a distancia ........................................................... 4
Operación básica
Control general ............................................................... 5
Bluetooth
Conexión Bluetooth con una pulsación a través NFC ..... 6
Escuchar dispositivos con Bluetooth ......................... 7 - 8
Precauciones
General
Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área
bien ventilada y de que existe espacio libre a los lados,
así como en la parte superior y posterior del equipo.
30 cm30 cm10 cm
No obstruya el oricio al apagar la unidad.
Use la unidad sobre una supercie nivelada y rme, en
un lugar no expuesto a vibraciones.
Coloque la unidad a una distancia mínima de 30 cm
de cualquier televisión TRC para evitar variaciones de
color en la pantalla de la televisión. Si las variaciones
persisten, aleje la unidad de la televisión. Las televisiones de LED, plasma y LCD no son susceptibles a estas
variaciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol,
fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad
y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del
hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
No coloque ningún objeto sobre la unidad.
No exponga la unidad a la humedad, a temperaturas
superiores a 60°C ni a temperaturas muy bajas.
Oricio
10 cm
(tipo gancho) x 2
Página
Características avanzadas
Conexión de otro equipo ................................................ 9
Referencias
Tabla para la localización de averías ........................ 9-10
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe
otra vez el cable de alimentación de CA y, a continuación, encienda el sistema.
Si se produce una tormenta eléctrica, desenchufe la uni-
dad por razones de seguridad.
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al
quitar esta clavija del tomacorriente. Si la quita tirando
del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
El enchufe de la corriente AC es utilizado como un dispositivo de desconexión y seguirá siendo siempre fácil de operar.
No quite la tapa exterior, ya que pueden producirse
descargas eléctricas. Envíe la unidad para las reparaciones internas a su centro SHARP local.
No se debe obstruir la ventilación cubriendo las abertu-
ras de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No se debe colocar ningún elemento que tenga una lla-
ma viva, como velas, sobre la unidad.
Debe prestarse atención a los aspectos ambientales a la
hora de eliminar las pilas.
Esta unidad solo debe utilizarse dentro de un rango de
temperaturas de 5°C - 35°C.
La unidad está diseñada para funcionar en climas con
temperaturas moderadas.
S-1
Cinta de velcro
(tipo bucle) x 3
Página
Precauciones (continuación)
21
67
534
GX-BT3
8
910
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especicada en la
unidad. El uso de esta unidad con una tensión más alta a
la especicada resulta peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá
responsabilidad alguna por cualquier daño que sufra la
unidad como resultado del uso de una tensión distinta a
la especicada.
Controles e indicadores
Control de volumen
El nivel de sonido en un determinado ajuste de volumen
dependerá de las características del altavoz, la ubicación
y otros factores. Es aconsejable evitar la exposición a altos niveles de volumen. No ponga el volumen al máximo
cuando lo encienda. Escuche música a niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares y los
cascos puede causar la pérdida de audición.
Panel frontal
1. Entrada de audio
2. Botón de encendido/en espera .......................... 5, 7
Antes de utilizar el mando a distancia, quite la protección
de plástico del compartimento de las pilas.
S-3
Fuente de alimentación
MUTE
ON/
STAND-BY
TREBLE
AUDIO IN
BASS
PAIRING
VOL
X-BASS
BLUETOOTH
DIMMER
RRMCGA343AW01
ECO MODE
ECO MODE
MUTE
ON/
STAND-BY
TREBLE
AUDIO IN
BASS
PAIRING
VOL
X-BASS
BLUETOOTH
ECO MODE
Toma de corriente de la pared
(100 - 240 V de CA ~ 50/60 Hz)
Conexión de la alimentación de CA
Notas:
Desenchufe el aparato si no lo utilizará durante un largo
período de tiempo.
ModoBluetooth en espera
La primera vez que se enchufe la unidad, entrará en
modo Bluetooth en espera. Se encenderá el indicador
de emparejamiento.
Mando a distancia
Instalación de las pilas
1 Con la pestaña de cierre pulsada hacia el centro del
mando a distancia, deslice hacia fuera el compartimento de las pilas.
Parte trasera del
mando a distancia
Pestaña de cierre
2 Extraiga la pila desgastada del compartimento de las
pilas, introduzca la nueva pila y deslice el compartimento de las pilas del mando a distancia para cerrarlo.
Compartimento de las pilas
Símbolo de polaridad
(+)
Tipo de pila
Pestaña de cierre
Precauciones a tener con las pilas:
Retire las pilas si no se va a utilizar la unidad durante un
periodo de tiempo prolongado.
Así evitará daños potenciales debido a fugas de las pilas.
Precaución:
No utilizar baterías recargables (baterías de níquel-cadmio, etc.).
Existe peligro de explosión si se sustituye la pila inco-
rrectamente.
Sustituya la pila por un tipo de pila similar o equivalente.
Baterías (paquete de batería pack o baterías instalada)
no deben exponerse a un calor excesivo como la luz del
sol, fuego o parecidos.
Instalar la pila de modo incorrecto puede provocar el
funcionamiento incorrecto de la unidad.
Positivo hacia
arriba (+)
Para cancelar el modo Bluetooth en espera, pulse el
botón ECO MODE (mando a distancia) durante el modo
Bluetooth en espera. La unidad entrará en modo de
bajo consumo de energía.
Para volver al modo Bluetooth en espera, apague y
vuelva a encender la unidad.
En modo Bluetooth en espera, la unidad se activará si
la conexión Bluetooth está establecida.
Notas sobre el uso:
Sustituya la pila si la distancia de funcionamiento se
reduce o si el funcionamiento resulta errático. Compre
pilas de litio de tipo botón “CR 2025”.
Limpie periódicamente el transmisor del mando a dis-
tancia y el sensor de la unidad con un paño suave.
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte po-
dría interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente
de luz o la ubicación de la unidad si esto ocurre.
Mantenga el mando a distancia en lugares sin excesiva
humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
Prueba del controlador remoto
El mando a distancia se puede utilizar dentro del alcance
que se muestra a continuación:
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
S-4
MUTE
ON/
STAND-BY
TREBLE
AUDIO IN
BASS
PAIRING
VOL
X-BASS
BLUETOOTH
DIMMER
RRMCGA343AWSA
ECO MODE
GX-BT3
ON/
STAND-BY
VOL
X-BASS
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer Off
Bluetooth
AUDIO IN
X-BASS ONX-BASS ON
X-BASS OFFX-BASS OFF
+ 4
- 4
- 3
- 2
- 1
+ 3
+ 2
+ 1
0
+ 4
- 4
- 3
- 2
- 1
+ 3
+ 2
+ 1
0
Control general
Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY para encender la unidad.
Cuando se enciende la unidad por primera vez, los marcos de
los altavoces se moverán hacia afuera y se oirá un sonido neu-
mático (conguración predeterminada).
Para evitar oír el sonido neumático, mantenga pulsado el botón
X-BASS. El indicador se iluminará y se apagará gradualmente.
Para recuperar el ajuste predeterminado, mantenga pulsado el
botón X-BASS de nuevo. El indicador se apagará gradualmente.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo
de encendido en espera.
Control de brillo del indicador
Para atenuar el brillo del indicador luminoso.
Pulse el botón DIMMER del mando a distancia para cambiar el modo.
Ajuste automático del aumento de
volumen
Si apaga y enciende la unidad principal con el volumen ajustado prácticamente al máximo, el volumen partirá de un volumen
moderado e irá aumentando hasta alcanzar al nivel ajustado.
Control de volumen
Pulse los botones VOLUME +/– (en la unidad principal) o VOL
+/– (en el mando a distancia) para subir o bajar el volumen.
El indicador luminoso parpadeará cuando el volumen alcance
el nivel máximo o mínimo.
Función
Cuando pulse el botón FUNCTION de la unidad principal, la
función actual cambiará a un modo diferente. Pulse el botón
FUNCTION varias veces hasta seleccionar la función deseada.
Función de tecla directa de encendido
Cuando pulsa alguno de los botones siguientes, se conecta la
alimentación del aparato.
/ en el mando a distancia: se activa la última función selec-
cionada.
AUDIO IN en el mando a distancia: la función de audio está
activada.
BLUETOOTH en el mando a distancia: la función Bluetooth
está activada.
(El indicador se atenúa)
(El indicador se atenúa más)
(El indicador brilla)
: El indicador de emparejamiento se ilumina.
: El indicador se ilumina al nivel mínimo.
Función de apagado automático
La unidad entrará en modo en espera si:
Bluetooth: No se conecta durante 60 segundos.
Audio In No se detecta señal de entrada tras 20
minutos
Control de X-Bass
Para seleccionar un modo diferente, pulse el botón X-BASS
del mando a distancia varias veces hasta que aparezca el
modo X-BASS deseado.
El indicador se iluminará en el modo X-Bass deseado.
X-BASS ON
X-BASS OFF
Nota
El modo X-Bass se establecerá en desactivado si se ajusta el control BASS/TREBLE.
Control de graves y agudos
Pulse el botón BASS o TREBLE +/- del mando a distancia para aumentar o reducir el nivel de graves o agudos
respectivamente.
Se encenderá el indicador en función del nivel de graves
o agudos deseado.
Silenciamiento
El volumen se silencia temporalmente pulsando el botón
MUTE del mando a distancia. Pulse de nuevo el botón
para restaurar el volumen.
S-5
X-BASS ON
X-BASS OFF
Conexión Bluetooth con una pulsación a través NFC
GX-BT3
Acerca de la tecnología NFC■
La tecnología Near Field Communication (NFC) es un
conjunto de estándares para teléfonos inteligentes o dispositivos similares que permite establecer comunicaciones
de radio entre sí mediante su emparejamiento mediante
pulsación o aproximación.
El uso de NFC simplica el método de emparejamiento de
la conectividad Bluetooth.
Este sistema de audio admite dispositivos con la función NFC
●
activada que utilicen Android 4.1, Jelly Bean o versión superior.
Para los dispositivos con una versión inferior de Android,
●
consulte el manual de uso del dispositivo para la aplicación
recomendada.
Buscar/
explorar
n
a
m
e
t
s
u
j
A
Etiqueta NFC
(en el modo Bluetooth en espera)
Un dispositivo fuente de
audio Bluetooth (teléfono
inteligente/tableta).
Activar
Bluetooth
Instalación de la etiqueta NFC■
Las etiquetas NFC se pueden colocar en cualquier lugar que resulte
cómodo. Las cintas de velcro suministradas le ayudarán a jar las
etiquetas en las ubicaciones deseadas.
Precaución:
Asegúrese de que la etiqueta NFC está situada sobre una su-
●
percie plana y nivelada.
Si opta por no utilizar la cinta de velcro, no coloque la
●
etiqueta cerca de una supercie de metal para evitar las
interferencias en la conexión durante el emparejamiento.
Importante:
La etiqueta NFC tiene un ID exclusivo para cada conjunto
●
individual. SHARP proporciona dos etiquetas idénticas para
comodidad del usuario.
SHARP no se hace responsable de los daños derivados de
●
volver a escribir las etiquetas.
Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance de los
niños para evitar que se las traguen por accidente.
Despegue el separador de la cinta de velcro (tipo bucle) y
1�
pegue esta sobre la supercie deseada.
Separador
Cinta de
velcro
(tipo bucle)
Despegue el separador de la cinta de velcro (tipo gan-
2�
cho) y pegue esta sobre la parte posterior de la etiqueta
NFC. A continuación, coloque la etiqueta en la ubicación
deseada.
Separador
Vista posterior de la etiqueta NFC
Cinta de velcro
(tipo gancho)
A diferencia de la tecnología inalámbrica, NFC no
requiere detección ni emparejamiento.
Pulse simplemente el dispositivo fuente para conectarlo a la etiqueta NFC y disfrutar de conectividad perfecta
entre el dispositivo inteligente y el sistema de audio.
Área de detección NFC■
El área de detección NFC puede variar en función del
dispositivo (teléfono inteligente o tableta). Consulte el
manual de funcionamiento del dispositivo para obtener
más información.
Empareja
-
miento
d
l
e
a
u
B
l
u
e
t
o
o
t
h
Conexión NFC para la reproducción de audio
■
Conectar
Compruebe que:
El dispositivo (teléfono inteligente o tableta) tiene una función NFC.
●
La función NFC del dispositivo está habilitada.
●
La función de bloqueo de pantalla del dispositivo está desactivada.
●
La unidad no se encuentra en modo de ahorro de energía.
●
El dispositivo debe encontrarse a una distancia máxima de 10 metros de
●
la unidad.
Toque el dispositivo
1�
para seleccionar la
etiqueta NFC suministrada.
En el dispositivo aparecerá un mensaje preguntando si desea continuar
2�
con la conexión Bluetooth. Seleccione <YES> (Sí).
Aparecerá el mensaje indicando la conexión cuando se complete el proceso.
●
La reproducción se iniciará automáticamente. En caso contrario, pulse la fun-
3�
ción de reproducción (en el mando a distancia o en el dispositivo fuente).
Se oirá sonido procedente de los altavoces de la unidad a través de ujo
●
de audio.
El dispositivo debe encontrarse a una distancia máxima de 10 metros de
●
la unidad.
Etiqueta NFC
Varios botones de funcionamiento Bluetooth (solo mando a distancia)
Pulse el botón para reproducir o poner en pausa.
Pulse el botón para saltar hacia arriba.
Mantenga pulsado el botón para avanzar.
Pulse el botón para saltar hacia abajo.
Mantenga pulsado para retroceder.
Notas:
Para desconectar, toque simplemente el dispositivo y la etiqueta de nue-
●
vo.
Independientemente de la etiqueta que utilice para establecer una co-
●
nexión Bluetooth con este producto, si vuelve a pulsar el dispositivo para
establecer una conexión con cualquiera de las etiquetas NFC, interrumpirá la conexión Bluetooth.
Para escuchar sonido a través de conectividad Bluetooth sin etiqueta
●
NFC, consulte “Emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth” en
la página 7.
Un dispositivo con la función Bluetooth habilitada (p. ej., un teléfono inteli-
●
gente) tarda de 6 a 8 segundos en establecer conexión con esta unidad a
través de NFC o una conexión manual.
S-6
Escuchar dispositivos con Bluetooth
MUTE
ON/
STAND-BY
TREBLE
AUDIO IN
BASS
PAIRING
VOL
X-BASS
BLUETOOTH
DIMMER
RRMCGA343AWSA
ECO MODE
PAIRING
BLUETOOTH
GX-BT3
Bluetooth■
La tecnología inalámbrica Bluetooth es una tecnología de
radio de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica entre varios tipos de dispositivos digitales, como
teléfonos móviles u ordenadores. Funciona en un rango de
unos 10 metros de distancia (30 pies), sin la molestia de
tener que utilizar cables para conectar estos dispositivos.
Esta unidad es compatible con lo siguiente:
Sistema de comunicación: especicación Bluetooth versión
2,1 Bluetooth + Tasa de datos mejorada (EDR).
Perl de compatibilidad: A2DP (Perl de distribución de
sonido avanzado) y AVRCP (Perl de mando a distancia
Audio/Vídeo)
Observaciones para el uso de la unidad con un teléfono móvil
Esta unidad no se puede utilizar para hablar por telé-
●
fono cuando exista una conexión Bluetooth establecida
con un teléfono móvil.
Por favor consulte el manual de instrucciones que se
●
suministra con el teléfono móvil para obtener más detalles sobre el funcionamiento de su teléfono móvil mientras se transmite el sonido por medio de una conexión
Bluetooth.
Emparejamiento de dispositivos Bluetooth
■
Los dispositivos Blu etoot h se deben emparejar como
paso previo para poder interc ambiar datos. Una vez
emparejados, no es necesario emparejarlos de nuevo a
menos que:
el emparejamiento se lleve a cabo con más de 8 dis-
●
positivos.
El emparejamiento solo puede realizarse en un dispositivo a la vez. Esta unidad se puede emparejar con
un máximo de 8 dispositivos. Si el dispositivo posterior
está emparejado, el dispositivo emparejado más antiguo se eliminará y será sustituido por el nuevo.
se reinicia esta unidad. Toda la información de empare-
●
jamiento se elimina cuando se reinicia la unidad.
la información del emparejamiento se elimina durante
●
la reparación, etc.
Indicadores:
EstadoIndicador PAIRING (azul)
Desconectado Parpadea
Modo de em-
parejamiento
ConectadoSe ilumina
Sin embargo, el estado del indicador no se muestra durante el modo en espera Bluetooth.
Parpadea rápidamente
Emparejamiento con otro dispositivo fuente Bluetooth
■
Pulse el botón ON/STAND-BY para encender la unidad.
1�
Pulse el botón BLUETOOTH del mando a distancia o el
2�
botón FUNCTION varias veces de la unidad principal hasta
seleccionar la función de Bluetooth. (El indicador de empare-
jamiento parpadea).
Mantenga pulsado el botón PAIRING durante al menos 3
3�
segundos.
El indicador PAIRING parpadea rápidamente. La unidad se
encuentra ahora en modo de emparejamiento y está lista
para emparejarse con otro dispositivo fuente Bluetooth.
Lleve a cabo el procedimiento de emparejamiento en el
4�
dispositivo fuente para detectar esta unidad. Aparecerá
“SHARP GX-BT3” en la lista de dispositivos detectados (si
se encuentra disponible) en el dispositivo fuente. (Consulte
el manual de funcionamiento del dispositivo fuente para obtener más detalles).
Notas:
Coloque los dispositivos que se van a emparejar a menos
●
de 1 metro de distancia (3 pies) entre sí cuando se lleve a
cabo el emparejamiento.
Algunos dispositivos fuente no pueden mostrar una lista de
●
los dispositivos detectados. Para emparejar esta unidad
con el dispositivo fuente, consulte el manual de funcionamiento del dispositivo fuente para obtener más detalles.
Seleccione “SHARP GX-BT3” de la lista de fuentes. Si es ne-
5�
cesario el Código de acceso*, introduzca “0000”.
* El código de acceso puede llamarse código PIN, código de
acceso, número PIN o contraseña.
El indicador de emparejamiento (azul) dejará de parpadear
6�
una vez que la unidad se ha emparejado con el dispositivo
fuente. (La información de emparejamiento se memoriza ahora en la unidad).
Algunos dispositivos fuente de audio pueden conectarse a
la unidad automáticamente cuando se ha completado el emparejamiento. En caso contrario, siga las instrucciones del
manual de funcionamiento del dispositivo fuente para iniciar
la conexión.
Pulse el botón de reproducción en el mando a distancia o el
7�
dispositivo fuente para iniciar la reproducción en ujo Bluetooth .
Notas:
Si un dispositivo como un horno microondas, una tarjeta LAN
●
inalámbrica, un dispositivo Bluetooth o cualquier otro dispositivo que utilice la misma frecuencia de 2,4 GHz se encuentra
cerca del sistema, es posible que se produzcan interrupciones
sonoras.
La distancia de transmisión de la señal inalámbrica entre el
●
dispositivo y la unidad principal es de aproximadamente 10 m
(30 pies), pero puede variar en función del entorno. Si existe
una pared de acero, hormigón o metálica entre el dispositivo y
la unidad principal, el sistema puede no funcionar en absoluto
debido a que la señal inalámbrica no puede penetrar el metal.
Si la unidad o el dispositivo fuente se apaga antes de que se
●
haya completado la conexión Bluetooth, el proceso de emparejamiento no se habrá completado y no se memorizará la
información de emparejamiento. Repita el paso 1 en adelante
para iniciar el emparejamiento de nuevo.
Para emparejar otros dispositivos, repita los pasos 1 a 5 para
●
cada dispositivo. Esta unidad se puede emparejar con un
máximo de 8 dispositivos. Si el dispositivo posterior está emparejado, el dispositivo emparejado más antiguo se eliminará y
será sustituido por el nuevo.
Una vez que el dispositivo se expulsa o elimina de la lista de
●
emparejamiento, también se elimina la información de emparejamiento del el dispositivo. Para escuchar el sonido del dispositivo de nuevo, se debe volver a emparejar. Realice los pasos
1 a 5 para emparejar el dispositivo de nuevo.
S-7
Escuchar los dispositivos con Bluetooth
(continuación)
Escuchar sonido■
Compruebe que:
La funcionalidad Bluetooth del dispositivo fuente se en-
●
cuentra activada.
Se ha completado el emparejamiento de la unidad y el
●
dispositivo fuente.
La unidad está en modo conectado (el indicador empa-
●
rejamiento [AZUL] se enciende).
Pulse el botón ON/STAND-BY para encender la uni-
1�
dad.
Pulse el botón BLUETOOTH del control remoto o el
2�
botón FUNCTION varias veces en la unidad principal
hasta seleccionar la función Bluetooth .
Comience la conexión Bluetooth desde el dispositivo
3�
fuente de audio estéreo Bluetooth.
La reproducción se iniciará automáticamente. En
4�
caso contrario, pulse la función de reproducción (en
el mando a distancia o en el dispositivo fuente).
Notas:
Para varias operaciones Bluetooth, consulte “Co-
●
nexión NFC para reproducción de audio” en la página 6.
Si el dispositivo fuente dispone de una función de
●
potencia extra de graves o una función de ecualización, apáguelas para evitar que el sonido se
distorsione.
Notas:
Vuelva a establecer la conexión Bluetooth si el dispo-
●
sitivo fuente está activado o su funcionalidad Bluetooth
está desactivada o en modo de desconexión automática.
Para desconectar el dispositivo Bluetooth■
Lleve a cabo cualquiera de las siguientes opciones.
- Finalice la conexión Bluetooth en el dispositivo fuente de
audio.
Consulte el manual de instrucciones que se suministra
con el dispositivo.
- Apague el dispositivo fuente estéreo de audio Bluetooth.
- Apague la unidad.
Nota:
El volumen de la unidad no se puede controlar como se
pretende según el dispositivo.
Encendido automático■
En modo Bluetooth en espera, la unidad se encenderá au-
tomáticamente o cuando se congure la conexión Bluetooth
entre la unidad principal y el dispositivo.
Nota:
Esta función no es válida en modo de ahorro de energía.
S-8
Conexión de otro equipo
GX-BT3
Escuchar sonidos del reproductor de
audio portátil, etc.
Lector de Audio
Portátil, etc.
Cable de Audio (no suministrado )
Tabla para la localización de averías
El propietario puede solucionar muchos problemas potenciales sin tener que recurrir al servicio técnico.
Si detecta algún fallo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a su distribuidor de SHARP
autorizado o servicio técnico.
General
SíntomaCausa posible
Cuando se pulsa un
botón, la unidad no
responde.
No se oye ningún
sonido.
Mando a distancia
SíntomaCausa posible
El controlador
remoto no funciona.
Ponga la unidad en el
modo de encendido en
espera y, a continuación,
vuelva a encenderla.
Si la unidad sigue sin
funcionar correctamente,
reiníciela. (Consulte la
página 10).
El nivel de volumen está
establecido en mínimo.
El cable de alimentación
de CA de la unidad no está
enchufado.
Las pilas están gastadas.
La distancia o el ángulo no
es correcto.
El sensor del mando a
distancia recibe una fuente
de luz intensa.
1 Utilice un cable de conexión para conectar el lector de
audio portátil, etc. a la toma AUDIO IN. Cuando use un
equipo de vídeo, conecte la salida de audio a esta unidad y la salida de vídeo a una televisión.
2 Pulse el botón ON/STAND-BY para encender la uni-
dad.
3 Pulse el botón AUDIO IN en el mando a distancia o el
botón FUNCTION varias veces en la unidad principal
hasta seleccionar la función de AUDIO IN.
4 Reproduzca el equipo conectado. Si el nivel de volumen
de la unidad conectada es demasiado alto, se podría
producir distorsión de sonido. Si así sucede, baje el volumen de la unidad conectada. Si el nivel de volumen
es demasiado bajo, aumente el volumen del dispositivo
conectado.
Nota:
Para evitar interferencias de ruido, ponga el aparato alejado de un televisor.
NFC/Bluetooth■
SíntomaCausa posible
No se oye ningún
●La unidad está demasiado
sonido.
El sonido Bluetooth
●La unidad se encuentra
se interrumpe o
distorsiona.
El dispositivo con la
●La unidad principal no
función NFC habilitada
no puede conectarse a
Bluetooth a través de
la etiqueta NFC.
●
lejos del dispositivo
fuente de audio estéreo
Bluetooth.
La unidad no está
●
emparejada con el
dispositivo fuente de
audio estéreo Bluetooth.
●
demasiado cerca de
un dispositivo que
genera radiación
electromagnética.
Hay un obstáculo entre
●
la unidad y el dispositivo
fuente de audio estéreo
Bluetooth.
●
se encuentra en modo
de emparejamiento
Bluetooth. Realice los
pasos del procedimiento
“Conexión NFC para la
reproducción de audio”.
(Consulte la página 6).
Condensación
Los cambios súbitos de temperatura y el almacenamiento
o uso en ubicaciones con mucha humedad pueden causar
condensación dentro de la carcasa o en el transmisor del
mando a distancia. La condensación puede provocar que
la unidad funcione incorrectamente. Si así sucede, deje
la alimentación conectada sin ningún disco en la unidad
hasta que sea posible la reproducción normal (aproximadamente una hora). Retire la humedad condensada del
transmisor con un paño suave antes de poner la unidad
en funcionamiento.
S-9
Tabla para la localización de averías (continuación)
PAIRING
Si ocurre algún problema
Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, electricidad estática excesiva,
tensión de alimentación anormal debido a rayos, etc.) o si
se utiliza incorrectamente, puede funcionar mal.
Si ocurre uno de estos problemas, haga lo siguiente:
1 Ponga la unidad en modo en espera y conecte de nuevo
la alimentación.
2 Si no se restaura la unidad a la operación previa, desen-
chufe y vuelva a enchufar la unidad, y, a continuación,
enciéndala.
Nota:
Si la unidad no se restaura con ninguna de las operaciones anteriores, borre toda la memoria reiniciándola.
Reinicio de fábrica, borrado de toda la
memoria
1 Pulse el botón AUDIO IN del mando a distancia o el
botón FUNCTION de la unidad principal varias veces
hasta seleccionar la función AUDIO IN.
2 Pulse el botón / .
3 En el siguiente segundo, mantenga pulsado el botón
hasta que se encienda el indicador PAIRING.
Precaución:
Esta operación restaurará la unidad al estado predeterminado de fábrica.
Especicaciones técnicas
Antes de transportar la unidad
Precaución:
Retire todos los dispositivos conectados a la unidad. A
continuación, ajuste la unidad en el modo de encendido
en espera. Transportar la unidad con otros dispositivos
conectados puede provocar daños en la unidad.
Mantenimiento
Limpieza del mueble
Limpie periódicamente el mueble con un paño suave y una
solución jabonosa diluida y séquelo con un paño seco.
Precaución:
No use productos químicos para la limpieza (gasolina,
diluyentes de pintura, etc.). Podría dañar el mueble.
No aplique aceite al interior de la unidad. Podría causar
un funcionamiento incorrecto de la unidad.
Como parte de su política de mejora continua, SHARP se
reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y espe-
cicaciones para optimizar el producto sin previo aviso. Las
cifras indicadas que especican el rendimiento son valores
nominales de las unidades de producción. Pueden existir
desviaciones de estos valores en unidades individuales.
General
Fuente de
alimentación
Consumo de
energía
DimensionesAncho: 446 mm
Peso2,5 kg
Banda de
frecuencia
Perl Bluetooth
compatible
( * ) Este valor de consumo de energía se obtiene cuando
el modo Bluetooth en espera se cancela en el modo
alimentación en espera. Consulte la página 4 para
cancelar el modo Bluetooth en espera.
(100 - 240 V de CA ~ 50/60 Hz)
CA: Alimentación encendida: 5 W
Ahorro de energía: 0,4 W (*)
Alto: 155 mm
Profundidad: 154 mm
2,400 GHz - 2,480 GHz
A2DP (Perl de distribución de
sonido avanzado), AVRCP (Perl
de mando a distancia Audio/Vídeo)
Bluetooth 2.1 +EDR
Amplicador
Potencia de
salida
Terminales de
entrada
Altavoces frontales:
RMS: 10 W (5 W + 5 W) (10% de
DAT)
RMS: 7 W (3,5 W + 3,5 W) (1%
T.H.D.)
Altavoz de graves:
RMS: 10 W (10% T.H.D.)
RMS: 8 W (1% T.H.D.)
Entrada de audio (señal de audio):
500 mV/ 47 k ohmios
Altavoz
TipoSistema de altavoces de 2 vías
Potencia
máxima de
entrada
Potencia
nominal de
entrada
Altavoces frontales:
5 cm - 3 Ω - Gama completa
Altavoz de graves: 8 cm - 6 Ω
- graves
Altavoces frontales: 10 W/canal
Altavoz de graves: 10 W/canal
Altavoces frontales: 5 W/canal
Altavoz de graves: 5 W/canal
S-10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.