Par la présente Sharp Telecommunications of Europe
Limited déclare que l’appareil GX40 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Une copie de la déclaration originale de conformité se
trouve à l’adresse Internet suivante :
http://www.sharp-mobile.com
Introduction
Toutes nos félicitations pour votre nouveau téléphone GX40.
A propos du manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation a été spécialement conçu pour vous
familiariser rapidement avec les fonctions et l’utilisation du
téléphone.
AVIS
•
Nous vous recommandons vivement de conserver par écrit, sur un
support séparé, toutes vos données importantes. Les données de
tous les appareils fonctionnant avec une mémoire électronique
risquent d’être perdues ou altérées dans certaines situations. Par
conséquent, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de
perte ou d’altération de données, que cela soit le résultat d’une
utilisation inappropriée, de réparations, de défauts, d’un
remplacement de batterie, d’une utilisation au-delà de la durée de
vie spécifiée de la batterie ou de toute autre cause.
•
Nous n’assumons aucune responsabilité, directe ou indirecte,
en cas de pertes financières ou de réclamations émanant d’une
tierce partie à la suite de l’utilisation du produit et de ses
fonctions, notamment le vol de numéros de carte de crédit, la
perte ou l’altération de données enregistrées, etc..
•
Tous les noms de sociétés et/ou de produits sont des marques et/ou
des marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
•
La présentation de l’écran peut différer de celle présentée dans ce
manuel d’utilisation.
Les informations fournies dans ce manuel d’utilisation peuvent
être modifiées sans préavis.
•
Certaines fonctions décrites dans ce manuel d’utilisation
peuvent ne pas être prises en charge par certains réseaux.
•
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de téléchargement
de contenus, d’informations, etc., à partir du réseau.
•
Il peut arriver que quelques points noirs ou lumineux
apparaissent sur l’écran. Ceux-ci n’auront aucune incidence
sur les fonctions ou les performances de l’appareil.
Copyright
Conformément aux lois sur le copyright, la
reproduction, l’altération et l’utilisation d’un produit
protégé par copyright (musique, photos, etc.) ne sont
autorisées que dans le cadre d’une utilisation privée. Si
l’utilisateur ne possède pas de droits de copyright plus
étendus ou s’il n’a pas obtenu l’autorisation expresse du
détenteur du copyright de reproduire, d’altérer ou
d’utiliser une copie qui a été conçue ou modifiée à cet
effet, cet acte sera considéré comme une violation des
lois sur le copyright et donnera au détenteur des droits
l’autorisation de réclamer des dommages. Pour cette
raison, abstenez-vous de toute utilisation illicite d’un
support protégé par un copyright.
Windows est une marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Introduction1
Powered by JBlend™ Copyright
1997-2005 Aplix Corporation. All rights
reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents
pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450: 4,811,420: 5,228,056: 5,420,896: 5,799,010:
5,166,951: 5,179,571 & 5,345,467
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539;
Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No.
2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842
463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB;
Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and
KR226206B1; and additional patents are pending
worldwide.
®
is a registered trademark of HI
®
/Micro3D Edition™
2Introduction
miniSD™ is a trade mark of SD Card Association.
is a registered trademark of RealNetworks, Inc.
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
CP8 PATENT
Ce produit est commercialisé sous licence MPEG-4 Visual Patent
Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par un
consommateur pour (i) encoder des vidéos en conformité avec la
norme MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) et/ou (ii) pour
décoder des vidéos MPEG-4 Video encodées par un consommateur
dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou
obtenues par un fournisseur de vidéos sous licence. Aucune licence
n’est accordée ou donnée à entendre pour n’importe quel autre
usage. Vous pouvez obtenir des informations complémentaires sur
MPEG LA.
Voir http://www.mpegla.com.
Ce produit est commercialisé sous la licence MPEG-4 Systems
Patent Portfolio License pour un encodage en conformité avec la
norme MPEG-4 Systems Standard, mais une licence
supplémentaire et le paiement de royalties sont requis pour encoder
(i) des données stockées et dupliquées sur des supports physiques
payées sur une base par titre et/ou (ii) des données qui sont payées
sur une base par titre et qui sont transmises à un utilisateur final
pour un stockage et/ou une utilisation permanente. Vous pouvez
obtenir cette licence supplémentaire auprès de MPEG LA, LLC.
Consultez http://www.mpegla.com.
La licence sur la technologie d’encodage MPEG Layer-3 audio est
accordée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Fonctions et services utiles
Ce téléphone offre les fonctionnalités suivantes :
Jeux 3D Java™ couleur. Vous pouvez aussi télécharger de nombreux
•
jeux et applications à partir du portail Vodafone live!.
•
Écran principal LCD couleur TFT (Thin Film Transistor) avec images
plus claires et plus facile à visualiser.
•
Appareil Caméra numérique intégré qui permet de prendre des photos et
d’enregistrer des clips vidéo.
•
Fonction de messagerie permettant de lire et de créer des SMS.
•
MMS (Message Multimédia) qui permet d’envoyer des messages avec
des photos ou des vidéos.
•
E-mail pour envoyer jusqu’à 300 Ko et recevoir des courriels avec
fichiers joints.
•
Un navigateur WAP en couleur pour accéder aux informations sur le
portail Vodafone live!.
•
Vos propres sonneries. Vous pouvez utiliser un fichier musical ou un clip
vidéo comme sonnerie de téléphone.
•
Un lecteur de musique qui peut lire les fichiers son au format MP3,
MPEG-4, 3GPP et REAL-AUDIO (support du codec des fichiers MPEG4 ou 3GPP : AMR, AAC et AAC+).
•
Lecture des fichiers audio et des clips vidéo téléchargés.
•
Une fonction d’enregistrement vocal permet d’enregistrer et de lire des
enregistrements vocaux.
•
Une interface sans fil Bluetooth® pour établir le contact avec certains
appareils et permettre la transmission des données. Vous pouvez
transmettre des photos, du son et des clips vidéo à des téléphones
compatibles OBEX.
•
Une fonction de synchronisation des données pour mettre à jour les
entrées de Mes Contacts sur Internet.
•
Une alarme de planning qui permet de créer et d’envoyer des entrées de
planning avec les paramètres d’alarme.
•
Un emplacement pour carte mémoire miniSD™ qui permet d’étendre la
connectivité à un PC en utilisant la carte mémoire.
SAR ......................................................... 145
PRECAUTIONS D’UTILISATION
AUX USA ................................................ 146
Index .........................................................148
Liste des options de menus ...................151
Votre téléphone
Procédez aux vérifications suivantes. Le téléphone doit
comprendre les éléments suivants :
• Téléphone GSM 900/1800/1900 GPRS
• Batterie rechargeable aux ions Lithium
• Chargeur CA
• Kit mains libres stéréo
•Câble USB
•CD-ROM
• Carte mémoire miniSD™*
• Manuel d’utilisation
* Ces éléments ne sont pas fournis dans certaines
régions.
Accessoires en option
•
Batterie aux ions Lithium supplémentaire (XN-1BT30)
• Chargeur allume-cigare (XN-1CL30)
• Câble USB (XN-1DC30)
• Chargeur CA (XN-1QC31)
• Télécommande audio (XN-1AR90)
• Microphone mains libres (XN-1HU90)
• Casque stéréo (XN-1HS90)
Les accessoires ci-dessus ne sont peut être pas disponibles
dans toutes les régions.
Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur.
Votre téléphone7
Présentation
1
2
3
4
5
6
7
8
14
15
9
10
11
12
13
18
19
16
17
21
22
23
8Présentation
20
24
1. Écouteur
2. Touches de navigation (touches fléchées) :
Déplace le curseur pour mettre en
surbrillance une ligne du menu, etc..
Touches Haut/Bas :
a b
Affiche les entrées de Mes Contacts en
mode Veille.
Flèche gauche :c Affiche la boîte Reçus en veille.
Flèche droite : dAffiche le calendrier mensuel ou
hebdomadaire en veille.
3.
Touche centrale :
Affiche le menu principal en veille, et
exécute les fonctions.
4. T
ouche d’option
gauche :
A
5.
Touche Envoyer/
Renuméroter :
Exécute la fonction située en bas à
gauche de l’écran.
Affiche le menu Messages en veille.
Passe ou accepte des appels, affiche les
journaux des appels en veille.
D
6. Touche
Messagerie
vocale :
G
Appuyez sur cette touche et maintenezla enfoncée pour vous connecter au
centre de messagerie vocale.
(Dépend de la carte SIM.)
7. */Touche Maj :PPermet de choisir l’un des quatre
modes de caractères : Abc, ABC, 123
et abc sur l’écran de saisie de texte.
Appuyez sur cette touche pour saisir P,
?, – ou
*
en veille.
Maintenez la pression en veille pour
verrouiller le clavier.
8. Microphone
9. Écran principal
10.Touche d’option
droite :
C
Exécute la fonction située en bas à
droite de l’écran.
Permet d’accéder à “Vodafone live!”
en ouvrant le navigateur en veille.
11.Touche Fin/
Marche :
Termine un appel, éteint/allume le
téléphone.
F
12.Clavier
13.#/Touche
Silence :
R
Affiche l’écran de symboles sur l’écran
de saisie de texte.
Maintenez cette touche enfoncée pour
choisir la langue sur l’écran de saisie.
Maintenez cette touche enfoncée en
veille pour faire basculer les
paramètres de profils entre le dernier
mode activé et le mode Silence.
Présentation9
14.Antenne
intégrée :
15.Photo (caméra externe)
16.Connecteur RF
17.Cache de la batterie
18.Écran secondaire
19.Touches Audio : Commande du lecteur de musique
20.Haut-parleur
21.Connecteur de microphone/mains libres
22.Touches
latérales (V/W) :
23.Cache du logement de la carte mémoire
24.
Connecteur
externe
:
10Présentation
Mise en garde : Évitez de mettre
votre main sur la zone où l’antenne
interne du téléphone est installée
car ceci pourrait altérer ses
performances.
et de la radio quand le téléphone est
fermé.
Déplace la surbrillance vers le haut
ou le bas.
Appuyez sur cette touche en veille
ou lors d’un appel pour augmenter
ou réduire le volume de l’écouteur.
Permet de connecter le chargeur ou
un câble de données USB.
Insertion de la carte SIM et de la batterie
1.
Ouvrez le cache de la batterie en le faisant coulisser
().
2. Faites glisser la carte SIM dans son logement.
Carte SIM
3. Tenez la batterie de sorte que ses contacts
métalliques soient dirigés vers le bas, insérez les
guides situés sur la batterie dans les fentes prévues
à cet effet , puis appuyez sur la batterie .
4. Remettez le cache de la batterie en place.
Remarque
• Assurez-vous que la carte SIM utilisée est bien une
carte 3V.
• Vérifiez que la batterie utilisée est bien une batterie
standard (XN-1BT30).
Retrait de la carte SIM et de la batterie
1. Assurez-vous que le téléphone est éteint et que le
chargeur et les autres accessoires sont débranchés.
Ouvrez le cache de la batterie en le faisant coulisser.
2. Soulevez la batterie par sa partie externe, puis
extrayez-la du téléphone.
3. Appuyez doucement tout en faisant glisser la
carte SIM hors de son logement .
Mise au rebut de la batterie
Cet appareil est alimenté par une batterie. Afin de
préserver l’environnement, lisez attentivement les
points suivants relatifs à la mise au rebut des batteries
usagées :
• Portez la batterie usagée à la déchetterie de votre
localité, à votre distributeur ou au centre de
réparation pour qu’elle soit recyclée.
• N’exposez pas la batterie usagée au feu, ne
l’immergez pas dans l’eau et ne la jetez pas avec les
ordures ménagères.
Présentation11
Chargement de la batterie
Chargez la batterie pendant au moins deux heures et
150 minutes avant la première utilisation du téléphone.
Utilisation du chargeur
1. Ouvrez le cache du connecteur externe, branchez le
chargeur à la prise externe située sous le téléphone
en appuyant des deux côtés marqués d’une flèche,
puis raccordez-le à une prise secteur.
Lorsque le téléphone est en charge, l’indicateur
clignotant () situé en haut à droite de l’écran
affiche le statut en cours de la batterie.
Durée de chargement standard : Environ 150
minutes
12Présentation
Remarque
• La durée de chargement varie selon l’état de la
batterie et d’autres conditions. (Veuillez consulter la
section “Batterie” à la page 141.)
Pour débrancher le chargeur
Lorsque le chargement est terminé, le petit voyant
s’éteint.
1. Débranchez le chargeur de la prise secteur, puis du
téléphone.
2. Refermez le cache.
Remarque
• Vous devez impérativement utiliser un chargeur
agréé, sous peine d’endommager votre téléphone et
d’annuler la garantie applicable. Veuillez consulter
la section “Batterie” à la page 141 pour en savoir
plus.
Charge à l’aide du cordon allume-cigare
Le cordon allume-cigare, disponible en option, permet
de charger le téléphone en le branchant sur l’allumecigare d’une voiture.
Indicateur de niveau de charge de la batterie
Le niveau de charge de la batterie est indiqué en haut à
droite de l’écran principal et de l’écran externe.
Batterie faible pendant l’utilisation
Lorsque le niveau de la batterie devient trop faible, une
alarme sonore retentit et “” apparaît sur l’écran
principal et sur l’écran externe.
Si vous entendez la notification de batterie faible
pendant que vous utilisez le téléphone, connectez-le au
chargeur dès que possible. Sinon, votre téléphone
risque de s’arrêter de fonctionner.
Indicateurs de batterieNiveau de charge
Complètement chargé
Charge recommandée
Charge requise
Vide
Insertion de la carte mémoire
1. Éteignez le téléphone.
2. Ouvrez le cache du logement de la carte mémoire et
insérez la carte avec l’étiquette face vers le haut.
3. Enfoncez complètement la carte mémoire jusqu’au
déclic.
4. Refermez le cache.
Remarque
• Vérifiez que le téléphone est éteint avant d’insérer la
carte mémoire.
• Veillez à insérer la carte dans le bon sens.
• N’ouvrez pas le cache de la carte mémoire lorsque
celle-ci est en cours de formatage ou d’écriture. Elle
risquerait en effet d’être définitivement
endommagée.
• Conservez toutes les cartes mémoires hors de portée
des enfants en bas âge.
Présentation13
Conseil
• Les indicateurs suivants sont affichés lorsque vous
utilisez la carte mémoire :
: Apparaît lorsque la carte est insérée.
: Apparaît lorsque la carte est endommgée ou
inutilisable.
: Apparaît lorsque la carte est en cours de lecture
ou d’écriture.
: Apparaît lorsque la carte est en cours de formatage.
Retrait de la carte mémoire
1. Ouvrez le cache du logement de la carte mémoire et
appuyez doucement sur la carte jusqu’à ce qu’elle
sorte. Retirez la carte et fermez le cache.
Remarque
• Vérifiez que le téléphone est éteint avant de retirer la
carte mémoire.
• Ne retirez pas la carte mémoire lorsque celle-ci est
en cours de formatage ou d’écriture.
Branchement du kit mains libres stéréo
1.
Ouvrez le cache du connecteur mains libres (p. 8,
N° 21) et faites-le tourner d’un demi tour.
2. Branchez le kit mains libres stéréo.
14Présentation
Mise en marche et arrêt du téléphone
Pour allumer ou éteindre le téléphone, appuyez sur F
et maintenez la pression pendant environ 2 secondes.
Saisie du code PIN
Après avoir allumé le téléphone, vous devez saisir un
code PIN (numéro personnel d’identification) et le code
de verrouillage du téléphone si cette fonction est
activée.
1. Entrez votre code PIN.
Le code PIN est un numéro composé de 4 à 8
chiffres.
2. Appuyez sur .
Remarque
• Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois de
suite, la carte SIM est verrouillée. Reportez-vous à la
section “Activation et désactivation du code PIN” à
la page 113.
• Si les paramètres d’horloge n’ont pas été entrés,
l’écran de saisie de la date et de l’heure s’affiche
(p. 111).
Pour copier toutes les entrées du dossier Mes
Contacts à partir de la carte SIM
Lorsque vous insérez la carte SIM dans votre téléphone
pour la première fois et que vous lancez l’application
Mes Contacts, vous êtes invité à indiquer si vous
souhaitez copier les entrées du dossier Mes Contacts
sur la carte SIM. Suivez les instructions à l’écran ou
faites-le ultérieurement en utilisant le menu Mes
Contacts comme suit :
“Contacts”
copier”
→
“Paramètres avancés” → “Tout
1. Sélectionnez “Carte SIM à tél.”.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter que les
touches soient accidentellement actionnées.
Verrouillage ou déverrouillage
1. En veille, appuyez sur P et maintenez la pression.
Pour déverrouiller le clavier, maintenez la touche
P enfoncée.
Conseil
• Les numéros d’urgence (112, etc.) peuvent être saisis
et composés quel que soit l’état de verrouillage du
clavier.
Présentation15
Indicateurs à l’écran (Écran principal)
Zone des indicateurs
Touche d’option
1.
/: Puissance du signal reçu/Service hors réseau
2.:Mode avion
3.:Échange de données avec un appareil
4./:Connexion au serveur [établie/en cours]
5./:Appel vocal [entrant/en cours]
16Présentation
Touche
gauche
centrale
/:GPRS activé/GPRS désactivé
: Itinérance hors réseau
externe
Touche d’option
droite
6./:Alertes [SMS et MMS/E-mail]
7./ / : Boîte pleine (carte SIM uniquement/
8.:Renvoi de “Appels voix” défini sur
9. ////:
10. ///:
11.:Page WAP sécurisée affichée
12.
téléphone uniquement/carte SIM et
téléphone)
“Toujours”
Statut de la connexion
[câble USB/Bluetooth Paramètres sans
fil [activé (en veille ou sauf en veille)/
échange d’informations/Conversation
avec le casque Bluetooth/Masquer le
téléphone]]
Applications Java™ [exécutée
(couleur) / suspendue (gris)/Lecteur de
musique/Radio FM]
///:
Paramétrage Silencieux/Vibreur [silence/
augmentation du volume/vibreur activé/
silence et vibreur activés]
13.//: Mode Haut-parleur [Téléphone/Activé/
14.:Carte mémoire insérée
15.:Niveau de la batterie
16.:Alarme quotidienne activée
17./:Entrée de planning activé [avec/sans
18.
19./ / : Alertes provisionnement WAP/OTA
20.:Notification message du Combox
21.:Mode secret sur “Oui”
22.:Verrouillage fonction activé
23.:Verrouillage clavier activé
24.(Pas d’affichage)/////:
Microphone désactivé]
alarme de rappel]
:La boîte Non envoyés contient des
messages non envoyés [SMS/MMS/
E-mail]
[Alerte WAP/Alerte provisionnement
OTA/Alertes WAP et OTA]
Toutes les applications sont accessibles à partir du menu
principal. Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur la
touche centrale () lorsque le téléphone est en veille.
Pour lancer les applications, vous devez mettre en
surbrillance les options de menu et effectuer des sélections.
Pour sélectionner une option de menu (qui apparaît entre
guillemets), déplacez le curseur à l’aide des touches
c
et d, puis appuyez sur pour valider votre choix.
Dans certaines procédures, vous devez appuyer sur l’une
des touches d’option (indiquées entre crochets) qui
apparaissent en bas à gauche et à droite de l’écran. Appuyez
sur la touche d’option correspondante (
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur la touche
d’option droite si elle affiche Retour. Pour fermer le
menu principal, appuyez sur la touche d’option droite si
elle affiche Quitter.
Chaque partie de ce manuel d’utilisation commence par une
liste d’options que vous devez sélectionner dans l’ordre
indiqué en italique avant d’exécuter les procédures
présentées. Sélectionnez chaque option pour faire apparaître
les prochaines options que vous devez choisir. Ouvrez les
options des sous-sections après avoir ouvert celles qui sont
répertoriées dans la section principale.
Exemple :
“Contacts” → “Mes Contacts” → “Nouveau Contact”
18Fonctions de navigation
A
a, b
ou C).
,
Fonctions d’appel vocal
Passer un appel vocal
1.
Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone
que vous voulez composer et appuyez sur
numéroter.
Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur
[Effacer] pour supprimer le numéro situé à gauche du
curseur.
Appels d’urgence
1.
Entrez 112 (numéro d’urgence international) à l’aide
du clavier et appuyez sur
Remarque
•
Il est parfois impossible d’émettre des appels d’urgence
sur certains réseaux mobiles lorsque les opérateurs et/ou
fonctionnalités du téléphone sont en cours d’utilisation.
Pour de plus amples informations, contactez votre
opérateur.
•
Ce numéro d’urgence permet généralement d’effectuer un
appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans
carte SIM insérée, si le téléphone est à portée d’un réseau
GSM.
D
pour le composer.
D
pour
Appels internationaux
1.
Appuyez sur la touche Q et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le signe
internationaux) apparaisse.
2.
Entrez le code pays, suivi de l’indicatif local (sans le
premier zéro) et du numéro de téléphone, et appuyez
D
pour composer le numéro.
sur
Ajouter un numéro de téléphone à Mes
Contacts
1.
Après avoir saisi un numéro de téléphone, appuyez sur
[Options] et sélectionnez “Enreg. numéro”.
Reportez-vous à “Nouveau contact” à la page 29 pour
plus d’informations sur la création d’un nouvel
élément.
Afficher ou masquer mon numéro de téléphone
sur l’écran de l’interlocuteur
1.
Après avoir saisi un numéro de téléphone, appuyez sur
[Options] et sélectionnez “Afficher mon n°” ou
“Cacher mon n°”.
+
(préfixe des numéros
Fonctions d’appel vocal19
Numéros abrégés
Vous pouvez créer jusqu’à 8 numéros abrégés à partir du
dossier Mes Contacts (téléphone et SIM). Vous pouvez
appeler les numéros à l’aide du clavier (
numéro de téléphone du centre de messagerie vocale est
G
affecté à
Pour des informations sur la configuration de la liste des
numéros abrégés, reportez-vous à “Liste des numéros
abrégés” à la page 34.
1.
.
Pour appeler un numéro abrégé, maintenez enfoncée
l’une des touches (
Le numéro de téléphone enregistré dans la liste des
numéros abrégés est composé.
G
à O).
G
à O). Le
Renumérotation
Vous pouvez recomposer les numéros présents dans le
journal des appels. Faites votre choix dans les catégories
spécifiques ou dans “Tous les appels”. Certaines
catégories contiennent jusqu’à 30 numéros et la liste “Tous
les appels” jusqu’à 90.
1.
Appuyez sur D en veille.
2.
Sélectionnez la catégorie “Tous les appels”, “Numéros
composés”, “Appels manqués” ou “Appels reçus”.
Pour passer à un autre journal, appuyez sur c ou sur d.
20Fonctions d’appel vocal
3.
Mettez en surbrillance le numéro de téléphone que
vous voulez appeler.
4.
Appuyez sur D pour recomposer le numéro.
Répondre à un appel vocal
Lorsqu’un appel entrant est détecté, le téléphone sonne.
1.
Appuyez sur D, ou [Options] et sélectionnez
“Réponse” pour répondre à l’appel.
Vous pouvez également appuyer sur n’importe quelle
touche, sauf sur
“Rép. toutes touches” est activée. Activez la fonction
Rép. toutes touches dans le profil de chaque mode
(p. 106).
Conseil
•
Si vous êtes abonné au service d’identification de
l’appelant et que le réseau de l’appelant envoie le
numéro, celui-ci apparaît à l’écran. Si les nom et numéro
de l’appelant sont enregistrés dans la Liste des contacts,
le nom de l’appelant s’affiche à l’écran.
•
S’il s’agit d’un numéro restreint, le message “Numéro
masqué” s’affiche.
•
Lorsque vous recevez un appel d’une personne dont
l’image est enregistrée dans la Liste des contacts, la
photo et le nom s’affichent.
F
et [Occupé] lorsque la fonction
Refuser un appel entrant
1.
Appuyez sur F pendant la sonnerie pour rejeter un
appel auquel vous ne souhaitez pas répondre.
Signaler à l’appelant que vous êtes indisponible
1.
Appuyez sur [Occupé] lorsque le téléphone sonne pour
envoyer un signal d’occupation à l’appelant.
Menu d’appel
Votre téléphone possède des fonctions supplémentaires
disponibles lorsqu’un appel est en cours.
Réglage du volume de l’écouteur
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur (et du kit
mains libres, s’il est connecté) sur cinq niveaux.
1.
Appuyez sur V ou sur W pour afficher l’écran volume
écouteur.
2.
Appuyez sur V (ou sur a/d) pour augmenter le
volume de l’appel ou appuyez sur
pour réduire le volume.
3.
Appuyez sur lorsque le volume est réglé sur le
niveau souhaité.
W
(ou sur b/c)
Activation et désactivation du haut-parleur
Vous pouvez parler dans le haut-parleur présent sur la
coque du téléphone lorsqu’il est allumé.
1.
Pendant un appel, appuyez sur [Options], puis
sélectionnez “Ht-parleur activé”.
Mise en attente d’un appel
Cette fonction vous permet de gérer deux appels
simultanément. Pour passer un autre appel tout en
discutant avec quelqu’un, placez l’appel en cours en
attente.
Émission d’un autre appel pendant une conversation
1.
Pendant un appel, appuyez sur [Options], puis
sélectionnez “Mettre en attente”.
L’appel en cours est mis en attente.
2.
Appuyez sur [Options], puis sélectionnez “Numéroter
nouv. no.”.
3.
Entrez le numéro de téléphone de l’autre appel à
passer, puis appuyez sur
Conseil
•
Vous pouvez également passer un autre appel en entrant
le numéro de téléphone pendant l’appel au lieu d’exécuter
l’étape 1. L’appel actuel est automatiquement mis en
attente.
D
.
Fonctions d’appel vocal21
Accéder au menu SMS/MMS pendant une
conversation
1.
Pendant un appel, appuyez sur [Options], puis
sélectionnez “Messages”.
Les options suivantes sont disponibles : “Nouveau
message” pour composer un SMS et MMS, ou bien
“Reçus”, “Envoyé” ou “Brouillons” pour accéder à ces
dossiers. Pour plus de détails sur les SMS, reportezvous aux sections “SMS” et “MMS” à la page 43.
Appel en instance
Ce service vous signale un appel entrant pendant qu’un
appel est en cours.
1.
Pendant un appel, appuyez sur [Options], puis
sélectionnez “Attente & réponse” pour répondre au
second appel.
Le premier appel est mis en attente et vous pouvez
parler avec le second appelant.
Remarque
•
Vous devez sélectionner “Oui” pour l’option “Appel en
instance” si vous souhaitez utiliser ce service (p. 124).
•
Sur certains réseaux, le service d’appel en instance peut
ne pas être disponible. Pour de plus amples informations,
contactez votre opérateur.
•
Si vous ne souhaitez pas répondre au deuxième appel,
appuyez sur [Options] et sélectionnez “Occupé” à
l’étape 1. Si “Refuser” est sélectionné, le journal du
deuxième appel est enregistré comme un appel manqué.
22Fonctions d’appel vocal
Conférence téléphonique
Une conférence téléphonique est une conversation
téléphonique qui a plus de 2 participants. Elle peut inclure
jusqu’à 5 participants.
Établissement d’une conférence téléphonique
Vous devez avoir un appel actif et un autre en attente.
1.
Pendant un appel, appuyez sur [Options], puis
sélectionnez “Appel de conf.”.
2.
Sélectionnez “Téléconf. tous” pour participer à la
conférence.
3.
Appuyez sur F pour mettre fin à la conférence
téléphonique.
Remarque
Sur certains réseaux, le service de conférence téléphonique
•
peut ne pas être disponible. Pour de plus amples informations,
contactez votre opérateur.
•
Pour mettre fin à l’appel avec l’ensemble des participants,
appuyez sur [Options] et sélectionnez “Terminer appels”.
•
Pour refuser l’ajout de nouveaux participants à la
conférence en cours, appuyez sur [Options] et sélectionnez
“Refuser” ou envoyez un signal d’occupation en
sélectionnant “Occupé”.
•
À l’étape 2, vous avez le choix entre plusieurs options pour la
conférence téléphonique :
•
Pour placer tous les participants en attente, sélectionnez
“Tout en attente”.
•
Pour placer tous les participants en attente à l’exception de
l’appel en cours, sélectionnez “Privé”.
Ajout de nouveaux participants à la conférence
téléphonique
1.
Appuyez sur [Options], puis sélectionnez “Numéroter
nouv. no.”.
2.
Entrez le numéro que vous voulez ajouter à la
conférence et appuyez sur
3.
Appuyez sur [Options] et sélectionnez “Appel de
conf.”.
4.
Sélectionnez “Téléconf. tous” pour participer à la
conférence.
Pour ajouter d’autres participants, répétez les étapes 1
à 4.
Pour mettre fin à la participation d’un membre de la
conférence téléphonique
1.
Au cours de la conférence, mettez en surbrillance la
personne que vous souhaitez exclure de la conférence
téléphonique.
2.
Appuyez sur [Options] et sélectionnez “Mettre fin à cet
appel”.
D
pour composer.
Pour avoir une conversation privée avec l’un des
participants
Si vous souhaitez avoir une conversation privée avec l’un
des participants, sélectionnez-le dans la liste de la
conférence et placez les autres en attente.
1.
Au cours de la conférence, sélectionnez la personne à
laquelle vous souhaitez parler.
2.
Appuyez sur [Options] et sélectionnez “Appel de
conf.”.
3.
Sélectionnez “Privé”.
4.
Une fois la conversation privée terminée, appuyez sur
[Options], puis sélectionnez “Appel de conf.”.
5.
Sélectionnez “Téléconf. tous” pour revenir à la
conférence.
Désactivation du microphone
1.
Lors d’un appel, appuyez sur [Silence].
Pour réutiliser le microphone, appuyez sur [Fin
Silence].
Fonctions d’appel vocal23
Saisie de caractères
Pour saisir des caractères afin de créer des entrées dans
Mes Contacts, des SMS ou des MMS, etc., appuyez sur
les touches correspondantes.
Si vous utilisez le mode de saisie Frappes multiples,
appuyez sur chaque touche jusqu’à ce que le caractère
souhaité s’affiche. Par exemple, appuyez sur H une
fois pour la lettre A ou deux fois pour la lettre B.
Tableau des caractères
Une pression sur chaque touche fait apparaître les
caractères dans l’ordre suivant. L’ordre varie selon la
langue sélectionnée.
Mode Français
Touche
Caractères majusculesCaractères minuscules
. (point) , (virgule) - (trait d’union) ? !
G
’ (apostrophe) @ :1
ABCЗАВБД2abcзавбд2
H
DEFÉÈÊË3deféèêë3
I
GHIÎÏÍ4ghiîïí4
J
JKL5jkl5
K
MNOÔÓÖÑ6mnoôóöñ6
L
24Saisie de caractères
Chiffres
1
2
3
4
5
6
Touche
Caractères majusculesCaractères minuscules
PQRS7pqrsß7
M
TUVÙÛÚÜ8tuvùûúü8
N
WXYZ9wxyz9
O
(espace) + = < > € £ $ ¥ % & 0
Q
Permet de choisir l’un des quatre modes de caractères :
P
Abc, ABC, 123 et abc.
.,?!:;-+#∗
@' “ ( ) _&€ £ $
%/ ˜<>§= \ |¥
¿¡^[ ]{ }¤ÅÄ
R
ЖеджаЗЙий м
СсЦШцштЯЬь
ù ∆ Φ Γ ΛΩΠΨ Σ Θ
Ξ (espace) ↵
:
G-O
Q
:Maintenez cette touche enfoncée pour
P
:Maintenez cette touche enfoncée pour
R
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour saisir les chiffres de 0 à 9.
basculer entre le mode Frappes
multiples et le mode T9.
afficher l’écran Langue de saisie.
Chiffres
7
8
9
0
Modification de la langue de saisie
1.
Sur l’écran de saisie de texte, appuyez sur [Options] et
sélectionnez “Langue de saisie”.
2.
Sélectionnez la langue souhaitée.
Modification du mode de saisie
Saisie de texte T9
Le mode de saisie de texte T9 permet d’accélérer et de
simplifier la saisie.
1.
Sur l’écran de saisie de texte, appuyez sur P et
maintenez la pression pour passer en mode T9.
2.
Appuyez sur [Options], puis sélectionnez “Mode de
saisie”.
3.
Sélectionnez le mode de saisie (Abc, ABC, 123, abc ).
4.
Appuyez une fois sur chaque touche pour toute lettre
requise sur cette touche.
Pour saisir le mot “Comment”, appuyez sur H LLLILN.
5.
Si le mot qui apparaît n’est pas celui souhaité, appuyez
a
ou b jusqu’à ce que le mot approprié soit mis
sur
en surbrillance.
6.
Appuyez sur pour sélectionner le mot.
Remarque
•
Si le mot correct n’apparaît pas à l’étape 5, écrivez-le à
nouveau après être passé en mode de saisie Frappes
multiples.
Conseil
•
Si vous appuyez sur Q au lieu d’exécuter l’étape 6, un
espace est inséré à côté du mot sélectionné.
Symboles et signes de ponctuation
1.
Sur l’écran de saisie de texte, appuyez sur [Options] et
sélectionnez “Ajouter symbole”.
2.
Sélectionnez le symbole souhaité.
Saisie de caractères25
Mon dictionnaire
Vous pouvez créer votre propre liste de mots pour la
saisie de texte T9.
1.
Sur l’écran de saisie de texte en mode T9, appuyez sur
[Options] et sélectionnez “Mon dictionnaire”.
2.
Sélectionnez “Ajout d’un mot” et entrez le mot souhaité.
Modification d’un mot de la liste
1.
Sur l’écran de saisie de texte en mode T9, appuyez sur
[Options] et sélectionnez “Mon dictionnaire”.
2.
Mettez en surbrillance le mot souhaité.
3.
Appuyez sur [Options] et sélectionnez “Modifier”.
4.
Modifiez le mot.
Utilisation des modèles
Lors de la saisie d’expressions, vous pouvez utiliser les
expressions enregistrées dans Mes Modèles.
Pour en savoir plus sur la création de modèles, reportezvous à la section “Ajout d’expressions à Mes Modèles”
à la page 76.
1.
Sur l’écran de saisie de texte, déplacez le curseur
jusqu’à l’endroit où vous souhaitez insérer le modèle.
2.
Appuyez sur [Options] et sélectionnez “Avancées”.
3.
Sélectionnez “Insérer modèle”.
4.
Sélectionnez le modèle souhaité.
26Saisie de caractères
Copier, couper et coller du texte
1.
Sur l’écran de saisie de texte, appuyez sur [Options] et
sélectionnez “Avancées”.
2.
Sélectionnez “Copier” ou “Couper”.
3.
Amenez le curseur sur la première lettre à copier ou à
couper et appuyez sur .
4.
Amenez le curseur sur la dernière lettre pour mettre en
surbrillance la zone et appuyez sur .
5.
Déplacez le curseur jusqu’au point où vous souhaitez
coller les lettres.
6.
Appuyez sur [Options] et sélectionnez “Avancées”.
7.
Sélectionnez “Coller”.
Utilisation du menu
Menu principal
1. Appuyez sur en veille.
Le menu principal s’affiche.
2. Appuyez sur a, b, c ou d pour mettre en
surbrillance le menu souhaité, puis appuyez sur
pour accéder à la fonction.
Pour plus d’informations sur les options de menus,
reportez-vous à “Liste des options de menus” à la
page 151.
Touches de raccourci
Vous pouvez accéder aux menus en appuyant sur et
sur les touches numériques du numéro correspondant
dans le menu principal. Pour les nombres de 10 à 12,
appuyez sur
Reportez-vous à “Liste des options de menus” à la
page 151.
Les raccourcis sont répertoriés dans les titres de ce
manuel d’utilisation.
Exemples : Pour accéder au sous-menu
Remarque
• Les touches de raccourci fonctionnent uniquement
pour les trois premiers niveaux de menu.
et sur P (10), Q (11) ou R (12).
“Message vocal” (M 4-1-2) avec les
touches de raccourci
Appuyez sur J G H.
Pour accéder au sous-menu
“Raccourcis téléphone” (M 7-10) à
l’aide des touches de raccourci
Appuyez sur M P.
Utilisation du menu27
Mes Contacts
Vous pouvez enregistrer les numéros de téléphone et les
adresses électroniques de vos amis, de votre famille et de vos
collègues dans Mes Contacts.
Votre téléphone peut stocker jusqu’à 500 enregistrements. Vous
pouvez enregistrer les éléments ci-dessous dans Mes Contacts :
Éléments enregistrés dans la mémoire du téléphone
Prénomjusqu’à 32 caractères
Nomjusqu’à 32 caractères
Numéro de téléphone jusqu’à 3 numéros de téléphone
Photos(nom de fichier)
Son./Vidéo-Appel entr.
Son./Vidéo-Nouv.
message
Secret(Oui/Non)
Éléments enregistrés dans la mémoire SIM
(selon la carte SIM)
Nomjusqu’à 32 caractères
Numéro de
téléphone
(nom de fichier)
(nom de fichier)
jusqu’à 32 chiffres
Changement de l’ordre des
noms
(M 8-8-1)
“Contacts” → “Paramètres” → “Ordre des noms”
1. Choisissez “Prénom Nom” ou “Nom Prénom”.
Changement de liste
affichée
“Contacts” → “Paramètres” → “Endroit contacts”
1. Sélectionnez “Téléphone”, “SIM” ou “Les deux”.
(M 8-8-2)
Sélection de la mémoire
“Contacts” → “Paramètres” → “Enregistrer dans”
(M 8-8-3)
1. Sélectionnez “Téléphone”, “SIM” ou “Choix”.
Conseil
• L’option “Choix” vous permet de choisir la mémoire
chaque fois que vous enregistrez une entrée.
Tri des entrées de Mes
Contacts
Vous pouvez classer le dossier Mes Contacts par ordre
alphabétique ou par différentes catégories.
“Contacts”
1. Sélectionnez “Alphabétique” ou “Par catégorie”.
(M 8-8-4)
→
“Paramètres” → “Trier contacts”
Enregistrement d’un numéro non
enregistré
Une fois l’appel terminé, l’écran de confirmation peut
vous demander si vous souhaitez enregistrer le numéro
dans la liste des contacts.
“Contacts” → “Paramètres” → “Sauv. non
sélectionnée”
1. Sélectionnez “Appel entrant” ou “Appel sortant”.
2. Sélectionnez “Oui” ou “Non”.
(M 8-8-5)
Nouveau contact
Vous pouvez enregistrer la nouvelle entrée dans la
mémoire du téléphone ou dans celle de la carte SIM.
Pour changer l’emplacement, reportez-vous à la section
“Sélection de la mémoire” à la page 29.
Le nombre de numéros de téléphone que vous pouvez
enregistrer dans la carte SIM dépend de sa capacité.
Pour de plus amples informations, contactez votre
opérateur.
→
“Contacts”
Contact”
Si vous sélectionnez l’option “Choix” pour la mémoire
à utiliser, vous devez préciser “Téléphone” ou “SIM”.
1. Sélectionnez le champ que vous souhaitez remplir,
puis entrez l’information.
2. Appuyez sur [Enreg.] lorsque vous avez terminé.
Conseil
•
Il faut renseigner au moins un champ pour créer une
entrée (“Prénom”, “Nom”, “Numéro de téléphone” ou
“Adresse email” pour la mémoire du téléphone; “No m”
ou “Numéro de téléphone”, pour la mémoire SIM).
“Mes Contacts” → “Nouveau
Mes Contacts29
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.