Společnost Sharp Telecommunications of Europe Limited
tímto prohlašuje, že GX33 je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními Nařízení
1999/5/EC.
Kopie originálního Prohlášení o shodě je vystavena na
následující internetové adrese:
http://www.sharp-mobile.com
Sharp Telecommunications of Europe Ltd.
Azure House, Bagshot Road, Bracknell, Berkshire RG12 7QY UK
http://www.sharp-mobile.com
Úvod
Děkujeme vám za zakoupení GX33 a gratulujeme vám.
O této uživatelské příručce
Tato uživatelská příručka byla pečlivě připravena s cílem
pomoci vám rychle a efektivně si osvojit funkce a obsluhu
vašeho mobilního telefonu.
POZNÁMKA
•Důrazně doporučujeme zapisovat si všechny důležité
informace na papír. Data v prakticky libovolném
výrobku s elektronickou pamětí se za určitých okolností
mohou ztratit nebo mohou být změněna. Za ztracená
nebo jinak znehodnocená data proto naše společnost
nenese žádnou zodpovědnost, bez ohledu na to, zda
příčinou ztráty dat bylo nesprávné použití výrobku,
oprava, závada, výměna baterie, použití po uplynutí
životnosti baterie nebo jakákoliv jiná příčina.
• Naše společnost nenese žádnou zodpovědnost, ať již
přímou či nepřímou, za finanční ztráty nebo nároky
vznesené třetími stranami a vzniklé jako výsledek
použití tohoto produktu a jakékoliv jeho funkce,
například kvůli odcizení čísel kreditních karet, ztrátě
nebo změně uložených dat, apod.
• Všechna jména společností a/nebo názvy produktů
jsou ochranné známky a/nebo registrované ochranné
známky příslušných vlastníků.
• Ilustrace displeje v této uživatelské příručce se od
skutečného zobrazení na vašem telefonu mohou lišit.
Práva na změnu informací v této uživatelské příručce bez
oznámení vyhrazena.
• Všechny funkce popsané v této uživatelské příručce
nemusí být podporovány ve všech sítích.
• Neneseme žádnou zodpovědnost za obsah, informace,
atd. stažené ze sítě.
•Na displeji přístroje se výjimečně může objevit několik černých nebo světlých bodů. Vezměte, prosím, na
vědomí, že tyto body nemají žádný vliv na žádnou z
funkcí ani na výkon přístroje.
Práva na duševní vlastnictví
V souladu se zákony o autorském právu (copyright) je
reprodukce, změna a použití materiálů chráněných
autorskými právy (hudba, obrázky, apod.) povoleno pouze
k osobním nebo soukromým potřebám. Pokud uživatel
nedisponuje rozšířenými autorskými právy ani nemá
písemné výslovné svolení vlastníka autorských práv k
reprodukci, změně díla nebo použití kopie, která byla tímto
způsobem pořízena či změněna, je tato skutečnost
považována za porušení zákonů o autorských právech, což
opravňuje jejich vlastníka k vymáhání náhrady
způsobených škod. Z výše uvedených důvodů se vyvarujte
nelegálního použití materiálů chráněných autorskými
právy.
Windows je registrovaná známka společnosti Microsoft
Corporation registrovaná ve Spojených státech a/nebo v
dalších zemích.
Úvod1
Powered by JBlend™ Copyright 19972004 Aplix Corporation. All rights reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents
pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450 & 4,811,420.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat.
No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong
Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore
Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat.
Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional
patents are pending worldwide.
®
is a registered trademark of HI
®
/Micro3D Edition™
2Úvod
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
CP8 PATENT
Tento produkt je licencován pod MPEG-4 Visual Patent
Portfolio License pro osobní a nekomerční použití uživatelem
ke (i) kódování videa v souladu s MPEG-4 Video Standard
(“MPEG-4 Video”) a/nebo (ii) dekódování MPEG-4 videa
zakódovaného uživatelem v rámci osobních a nekomerčních
aktivit a/nebo přijatého od poskytovatele video obsahu
vlastnícího příslušnou licenci. Žádné jiné použití není
povoleno. Další informace můžete získat od MPEG LA. Viz
http://www.mpegla.com.
Tento produkt je licencován pod MPEG-4 Systems Patent
Portfolio License pro kódování v souladu s MPEG-4 Systems
Standard. Pro kódování ve spojení s (i) daty uloženými nebo
replikovanými na fyzickém médiu placeném na bázi
jednotlivých titulů a/nebo (ii) daty placenými na bázi
jednotlivých titulů a přenášenými ke koncovému uživateli k
trvalému uložení a/nebo použití je nutná další licence a platba
příslušných poplatků. Tuto další licenci můžete obdržet od
MPEG LA, LLC. Další informace můžete získat na
adrese http://www.mpegla.com.
Užitečné funkce a služby
Váš telefon disponuje následujícími funkcemi:
• Zabudovaný digitální foto aparát pro pořizování snímků a
videoklipů.
• Funkce pro čtení a vytváření SMS zpráv.
• MMS (Multimedia Messaging Services) pro
personalizaci vašeho telefonu různými způsoby.
• WAP prohlížeč pro přístup k informacím na mobilním
Internetu.
• Java™ aplikace. Přes mobilní Internet si také můžete od
Vodafone stáhnout nejrůznější aplikace.
•Vnější displej pro rychlé zjištění informací o příchozích
hovorech nebo zprávách.
• Email pro posílání mailů tvořených až 2000 znaky a
příjem mailů s přílohami.
• Funkce diktafonu pro nahrávání a přehrávání zvukových
záznamů.
• Bezdrátové rozhraní Bluetooth® pro připojení se k
některým zařízením a výměnu dat s nimi. Do telefonů
podporujících OBEX můžete přenášet obrázky, zvuky a
videoklipy.
• Funkce synchronizace dat pro synchronizaci seznamu
kontaktů (adresáře) a položek kalendáře s Microsoft
Outlook nebo Outlook Express na počítači PC.
• Plánovač s alarmem pro vytváření a posílání položek
plánovače s nastaveními alarmu.
Úvod3
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Váš telefon splňuje mezinárodní požadavky, pokud je
používán v normálních podmínkách a podle následujících
pokynů.
Společnost Sharp a Vodafone se zříkají veškeré odpovědnosti
za poškození způsobené nesprávným používáním nebo
používám v rozporu s uvedenými pokyny.
Přečtěte si části týkající se bezpečnostních pokynů na
stranách 4 až 15.
Během řízení nepoužívejte telefon v ruce.
Při používání dbejte na dodržení vzdálenosti 1,5 cm od
těla.
Spolknutí malých částí může vést k udušení.
Toto zařízení může být velmi hlasité.
Udržujte mimo dosah stimulátorů nebo osobních
lékařských zařízení.
Telefon vypínejte v nemocnicích a lékařských zařízení.
Telefon vypínejte v letadlech a na letištích.
4BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Telefon vypínejte v prostředích, kde hrozí nebezpečí
výbuchu.
Nepoužívejte při tankování.
Toto zařízení může vydávat jasné nebo blikající světlo.
(* Funkce blikajícího světla není dostupná u všech
produktů.)
Zařízení nevhazujte do ohně.
Vyhněte se kontaktu s magnetickými médii.
Nepoužívejte při extrémních teplotách.
Vyhněte se kontaktu s tekutinami, udržujte zařízení v
suchu.
Nepokoušejte se telefon rozebírat.
Nespoléhejte na komunikaci zařízení v naléhavých
případech.
Používejte pouze schválená příslušenství.
VYSTAVENÍ RADIOFREKVENCI (RF)
Obecné informace o radiofrekvenční energii
Tento telefon obsahuje vysílač a přijímač. Je-li zapnutý,
přijímá a vysílá radiofrekvenční energii. Pokud
komunikujete pomocí telefonu, systém spravující volání
řídí úroveň výkonu, při které telefon vysílá.
Hodnota SAR (Specific Absorption Rate)
Mobilní zařízení je rádiový vysílač a přijímač. Je vytvořen
tak, aby nepřekročil omezení pro vystavení rádiovým
vlnám, doporučená mezinárodními směrnicemi. Tyto
směrnice byly vyvinuty nezávislou vědeckou organizací
ICNIRP a obsahují bezpečnostní marže, které zajišťují
ochranu osob bez ohledu na věk nebo zdravotní stav.
Tyto směrnice používají měrnou jednotku známou jako
SAR (Specific Absorption Rate). Povolená hranice
hodnoty SAR pro mobilní zařízení je 2 W/kg, nejvyšší
hodnota SAR pro toto zařízení měřená u ucha byla 0,566
W/kg*. Protože mobilní zařízení nabízejí řadu funkcí, lze je
používat i v jiných polohách, například na těle, jak je
popsáno v této příručce**. V tom případě je nejvyšší
testovaná hodnota SAR1,048 W/kg.
Protože hodnota SAR je měřena při nejvyšším výkonu
vysílání, skutečná hodnota SAR tohoto zařízení je při
běžném provozu obvykle nižší. Je tomu tak kvůli
automatickým změnám úrovně výkonu zařízení, aby se
zajistila spotřeba pouze minimální úrovně vyžadovaná pro
komunikaci se sítí.
* Testy se provádí v souladu s mezinárodními
směrnicemi pro testování.
** V další části najdete informace o používání přístroje na
těle.
Používání přístroje na těle
Důležité bezpečnostní informace týkající se vystavení
vysokofrekvenčnímu záření:
• Abyste zajistili dodržení směrnic o vystavení
radiofrekvenci, telefon nesmí být používán blíže než 1,5
cm od těla.
• Pokud tyto pokyny nedodržíte, může dojít k vystavení
vysokofrekvenčnímu záření vyššímu, než jsou povolená
omezení odpovídající směrnice.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ5
Omezení vystavení vysokofrekvenčním polím
Světová zdravotnická organizace (SZO) poskytuje
uživatelům zajímajícím se blíže o možnosti omezení
vystavení se vysokofrekvenčním polím následující rady:
•Bezpečnostní opatření: Aktuální vědecké informace
nenaznačují při používání mobilních telefonů potřebu
žádných zvláštních bezpečnostních opatření. Co se týká
jednotlivců, mohou omezit vystavení svých dětí
vysokofrekvenčnímu záření omezením délky hovorů
nebo používáním zařízení ‘hands-free’, aby udrželi
odstup zařízení od hlavy a těla.
• Další informace najdete na webové adrese:
http://www.who.int/
6BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Oznámení o směrnici FCC
Zařízení odpovídá požadavkům FCC, část 15.
Výrobek může být provozován na základě těchto dvou
podmínek:
(1) zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a
(2) musí akceptovat přijímané rušení včetně takového,
které může způsobit nežádoucí změny provozu.
Změny nebo úpravy dodržení směrnice, které nebyly
výslovně schváleny výrobcem, mohou mít pro uživatele za
následek zrušení oprávnění provozovat toto zařízení.
Vystavení rádiovým vlnám
TENTO MODEL TELEFONU SPLŇUJE POŽADAVKY
VLÁDY NA VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM.
Bezdrátový telefon je rádiový vysílač a přijímač. Byl
vytvořen a vyroben tak, aby nepřekračoval emisní limity
vystavení vysokofrekvenčnímu záření dané Federální
komunikační komisí Spojených států amerických. Tato
omezení jsou částí směrnice a nastavují povolené úrovně
vysokofrekvenčního záření pro obyvatele. Směrnice jsou
založeny na standardech vyvinutých nezávislou vědeckou
organizací, provádějící periodická a podrobná hodnocení
vědeckých studií. Standardy zahrnují podstatné
bezpečností marže vytvořené pro zajištění bezpečnosti
osob, bez ohledu na věk a zdravotní stav.
Standard vystavení se záření pro bezdrátové mobilní
telefony používá ¨měrnou jednotku známou jako hodnota
SAR (Specific Absorption Rate). Povolená hranice
hodnoty SAR je podle komise FCC 1,6 W/kg.* Testy na
hodnotu SAR se provádí při standardním umístění zařízení
určeným komisí FCC, přičemž telefon pracuje ve všech
testovaných frekvenčních pásmech na nejvyšší úrovni
výkonu. Ačkoli je hodnota SAR určena při nejvyšším
certifikovaném výkonu, skutečná hodnota SAR telefonu je
při běžném provozu nižší než maximální hodnota. Děje se
tak kvůli tomu, že telefon je vytvořen pro provoz na
několika úrovních výkonu, aby využíval pouze energii
potřebnou ke spojení se sítí. Obecně platí, že čím blíže jste
anténě bezdrátové stanice, tím nižší je spotřeba energie.
Před uvedením do prodeje je model telefonu testován a
certifikován komisí FCC, aby nepřekračoval omezení daná
vládou - převzaté požadavky na bezpečné vystavení se
záření. Testy se provádí v polohách a na místech (např. u
ucha nebo na těle) vyžadovanými pro každý model komisí
FCC. Nejvyšší hodnota SAR tohoto modelu při testování
pro použití u ucha je 0,949 W/kg a pro použití na těle (jak
je pospáno v této uživatelské příručce) 0,592 W/kg.
Používání zařízení na těle; Zařízení bylo testováno pro
obvyklé příklady použití na těle ve vzdálenosti zadní části
telefonu 1,5 cm od těla. V souladu se směrnicemi FCC pro
vystavení se vysokofrekvenčnímu záření používejte
příslušenství ve vzdálenosti zadní části telefonu 1,5 cm od
těla. Pouzdra na pásek, kožená pouzdra nebo jiná nesmí
obsahovat kovové části.Používání příslušenství, která
nesplňují tyto požadavky, je v rozporu s požadavky FCC na
vystavení vysokofrekvenčnímu záření a je třeba se mi
vyhnout. Přestože úrovně hodnoty SAR se mohou u
jednotlivých telefonů lišit podle umístění telefonu, všechny
splňují požadavky vlády na bezpečnost.
Komise FCC schválila používání tohoto modelu telefonu
se všemi uvedenými úrovněmi hodnoty SAR, protože tyto
byly shledány jako vyhovující směrnicím FCC o
vysokofrekvenčním záření. Informace o hodnotách SAR
tohoto modelu telefonu jsou uvedeny u informací o komisi
FCC nebo je najdete na v části Display Grant (Zobrazit
schválené) na adrese http://www.fcc.gov/oet/fccid po
vyhledání FCC ID APYHRO00058.
Další informace o hodnotách SAR najdete na webové
stránce sdružení Cellular Telecommunications & Internet
Association (CTIA) http://www.phonefacts.net.
* Ve Spojených státech a Kanadě je povolená hranice
hodnoty SAR pro mobilní telefony používané veřejností
1,6 W/kg, což je průměrná hodnota určená na gram
biologické tkáně. Standard bere v úvahu také podstatné
bezpečnostní marže, aby se zajistila další ochrana
veřejnosti a aby bylo možné počítat s úpravami měření.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ7
INFORMACE O LIKVIDACI
Upozornění: Váš výrobek je označen tímto symbolem.
Znamená to, že je zakázáno likvidovat
použitý elektrický nebo elektronický
výrobek s běžným domácím odpadem. Pro
tyto výrobky je k dispozici samostatný
sběrný systém.
A. Informace o likvidaci pro uživatele
(domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných
odpadkových koších!
Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba
likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která
vyžaduje řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci použitého
elektrického a elektronického vybavení.
Na základě dohody členských států mohou domácnosti v
zemích Evropské unie vracet použité elektrické a
elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*.
8BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
V některých zemích* od vás může místní prodejce odebrat
zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný.
*) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení
obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je předem
samostatně v souladu s místními vyhláškami.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude
odpad vhodným způsobem zlikvidován, obnoven a
recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního
prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v
případě nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní
správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou
likvidace.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské
subjekty.
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro
podnikatelské účely:
Obraťte se na prodejce SHARP, který vás informuje o
odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být
zpoplatněny. Malé výrobky (a malá množství) mohou
odebírat místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní
správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou
likvidace.
RUŠENÍ POZORNOSTI
Řízení
Chcete-li se vyhnout dopravním nehodám, je třeba věnovat
řízení vždy plnou pozornost. Používání telefonu při řízení
(i s náhlavní soupravou) narušuje soustředění a může vést
k dopravní nehodě. Je třeba dodržovat místní zákony a
nařízení omezující používání bezdrátových zařízení při řízení.
Obsluha stroje
Chcete-li se vyhnout nehodám, je třeba věnovat obsluze
stroje vždy plnou pozornost.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ9
MANIPULACE S VÝROBKEM
Obecné pokyny pro manipulaci a používání
zařízení
Za používání telefonu a následky jeho používání
odpovídáte vy.
• Je-li používání telefonu zakázáno, musíte jej vypnout.
Používání telefonu podléhá bezpečnostním opatřením
vytvořeným k zajištění ochrany uživatelů a prostředí.
• Používejte telefon a příslušenství podle pokynů a
uchovávejte je na čistém místě.
• Nevystavujte telefon n ebo příslušenství otevřenému ohni
nebo zapáleným tabákovým výrobkům.
• Nevystavujte telefon nebo příslušenství tekutinám nebo
vysoké vlhkosti.
• Snažte se telefon nebo příslušenství neupustit na zem,
neházejte s nimi ani je neohýbejte.
•K čištění telefonu nebo příslušenství nepoužívejte
agresivní chemikálie, čisticí rozpouštědla nebo spreje.
• Telefon ani příslušenství nebarvěte.
• Nepokoušejte se telefon ani příslušenství rozebírat. K
tomu je oprávněn pouze autorizovaný personál.
• Informace o likvidaci elektronických zařízení najdete v
místních nařízeních.
10BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Telefon nenoste v zadní kapse, při sedání by se mohl
zlomit.
Malé děti
Nenechávejte telefon ani příslušenství v dosahu malých
dětí ani je nenechte hrát si s nimi.
Mohly by zranit sebe nebo ostatní nebo telefon neúmyslně
poškodit.
Telefon obsahuje malé části s ostrými hranami, které
mohou způsobit zranění, nebo které lze odpojit a
vdechnout, což by mohlo vést k udušení.
Odmagnetizování
Chcete-li se vyhnout odmagnetizování, nenechávejte ¨delší
dobu elektrická zařízení nebo magnetická média v blízkosti
telefonu.
Elektrostatický výboj (ESD)
Nedotýkejte se kovových konektorů SIM karty.
Anténa
Vestavěnou anténu nezakrývejte (str. 24, č. 19) při
používání telefonu rukama, mohlo by dojít k rušení
výkonu.
Pokud ji zakryjete, kvalita hovoru se sníží, stejně jako
délka hovoru a pohotovostní doba, protože telefon musí
pracovat při vyšším výkonu, než je obvyklé.
Běžné použití
Při vytáčení nebo přijímání hovoru držte telefon u ucha se
spodní částí telefonu směřující k ústům nebo jej držte jako
sluchátko pevné telefonní linky.
Airbagy
•Neumisťujte telefon nad airbag nebo do oblasti otevření
airbagu.
•Před řízením telefon bezpečně uložte.
Záchvaty/Výpadky proudu
Pokud váš telefon vyzařuje jasné blikající světlo, buďte
opatrní, telefon by mohl vyvolat záchvat nebo spustit
výpadek proudu.
Zranění způsobená opakovaným napětím
Chcete-li minimalizovat riziko zranění způsobených
opakovaným napětím při psaní textových zpráv nebo hraní
her v telefonu:
• Nedržte telefon příliš pevně.
•Tlačítka stiskejte lehce.
• Využívejte funkce, které minimalizují počet tlačítek,
které je třeba stisknout, jako jsou například funkce
šablony zpráv nebo prediktivní zadávání textu.
•Udělejte si několik přestávek a odpočívejte.
Nouzová volání
Tento telefon, stejně jako jiné bezdrátové telefony, využívá
rádiový signál, takže nelze zaručit spojení za všech
podmínek. Proto je třeba nespoléhat se pouze na
bezdrátový telefon, potřebujete-li vyřídit nouzové volání.
Hluk
Telefon může vydávat hlasité zvuky, které mohou poškodit
sluch.
Jasné světlo
Pokud váš telefon vydává jasné světlo, nepoužívejte jej v
blízkosti očí.
Zahřívání telefonu
Během nabíjení i běžného provozu může dojít k zahřátí
telefonu.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ11
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
Příslušenství
• Používejte pouze baterie, nabíječky a příslušenstvím
schválená výrobcem. Výrobce se zříká odpovědnosti za
poškození způsobená používáním jiných nabíječek,
baterií nebo příslušenství.
•Před připojením telefonu k počítači nebo perifernímu
zařízení si pozorně pročtěte pokyny k používání tohoto
zařízení.
• Nedotýkejte se koncovek baterie. Baterie mohou
způsobit poškození, zranění nebo popáleniny, pokud
přijde vodivý materiál do styku s koncovkami. Pokud
baterii vyjmete z telefonu, uchovejte a přenášejte ji v
nevodivém obalu.
Připojení v automobilu
Při připojování rozhraní telefonu k elektrickému systému
vozidla, obraťte se na profesionály.
12BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Vadné a poškozené výrobky
• Nepokoušejte se telefon ani příslušenství rozebírat.
• Servis nebo opravu telefonu smí provádět pouze
kvalifikovaný personál.
• Pokud byl telefon nebo příslušenství ponořený do vody,
propíchnutý nebo pokud spadl z velké výšky,
nepoužívejte jej, dokud jej nezkontroluje autorizované
servisní středisko.
RUŠENÍ
Obecné informace o rušení
Telefon nesmíte používat v těsné blízkosti lékařských
zařízení, jako jsou například stimulátory nebo
naslouchadla.
Stimulátory
Výrobci stimulátorů doporučují používat telefon v
minimální vzdálenosti 15 cm od stimulátoru, aby nedošlo k
rušení funkce stimulátoru. Proto používejte telefon na
druhé straně, než na které používáte stimulátor, a nenoste
jej v náprsní kapse.
Naslouchadla
• Lidé s naslouchadly nebo jinými ušními zařízeními
mohou při používání nebo v blízkosti bezdrátového
zařízení slyšet rušivé zvuky.
• Protože úroveň rušení závisí na typu naslouchadla a
vzdálenosti od zdroje rušení, vyšší vzdálenost může vliv
rušení snížit. Další informace získáte od výrobce
naslouchadla.
Lékařská zařízení
Poraďte se s lékařem nebo výrobcem zařízení o tom, zda
používání telefonu může rušit provoz používaného
lékařského zařízení.
Nemocnice
V nemocnicích, na klinikách a jiných lékařských zařízeních
bezdrátové zařízení vypínejte, pokud jste k tomu vyzváni.
Je to nutné, aby se zabránilo potenciálnímu rušení citlivých
lékařských zařízení.
Letadla
Na letištích nebo v letadlech bezdrátové zařízení vypínejte,
pokud jste k tomu vyzváni personálem.
Rušení v automobilech
Kvůli potencionálnímu rušení elektronických zařízení
zakazují někteří výrobci automobilů používání mobilních
telefonů ve vozidlech, pokud nevlastníte náhlavn í soupravu
a externí anténou.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ13
PROSTŘEDÍ, KDE HROZÍ NEZEBPEČÍ
VÝBUCHU
Benzinové pumpy a výbušná prostředí
• V místech s potencionálně výbušným prostředím dbejte
příkazů všech značek a vypněte všechna bezdrátová
zařízení, jako například telefon nebo jiné rádiové
zařízení.
• Oblasti s potencionálně výbušným prostředím, zahrnují
palivovou nádrž, podpalubí lodi, cisterny pro převoz
pohonných látek nebo chemikálií nebo skladovací
prostory a oblasti, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo
různé částečky, například zrno, prach nebo kovový
prach.
Rozbušky
Chcete-li se vyhnout výbuchům, mobilní telefon nebo
bezdrátové zařízení vypněte v oblastech výbušného
prostředí nebo označených s nápisem „vypněte
dvousměrné rádio nebo elektronická zařízení“.
14BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
PODMÍNKY PRO POUŽÍVÁNÍ
Baterie
• Konfigurace sítě a používání telefonu ovlivní délku
hovoru a pohotovostní dobu.
Hraní her nebo používání fotoaparátu snižuje provozní
dobu baterie.
• Pokud se na displeji zobrazí výzva k nabití baterie,
nabijte baterii co nejdříve. Pokud budete pokračovat v
používání telefonu a nenabijete jej, telefon přestane
fungovat a může dojít ke ztrátě všech neuložených dat a
nastavení.
•Před vyjmutím baterie z telefonu zkontrolujte, zda je
telefon vypnutý.
•Vyměňte a nabijte novou baterii co nejdříve po vyjmutí
staré baterie.
• Doporučená teplota pro používání a uložení baterií je
přibližně 20 °C.
• Výkon baterií je omezen při nízkých teplotách,
především při teplotě nižší než 0 °C, a může dojít k
dočasnému přerušení funkčnosti telefonu bez ohledu na
zbývající nabití baterii.
• Baterii lze mnohokrát nabít a vybít, časem se ale vybije
úplně. Pokud je provozní doba (délka hovoru a
pohotovostní režim) značně kratší než obvykle, je třeba
koupit novou baterii.
PŘI VÝMĚNĚ BATERIE ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ
POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE V SOULADU
Informace najdete v části „Likvidace baterie“ na str. 26.
Používání fotoaparátu
•Předem si projděte kvalitu obrazu, formáty souboru, atd.
Fotografie lze uložit ve formátu JPEG.
•Při fotografování dbejte na to, aby se vám netřásly ruce.
Pokud se telefon během fotografování pohne, obrázek
bude rozmazaný. Při fotografování držte telefon pevně,
aby se nehýbal, nebo použijte funkci časové prodlevy.
•Před fotografováním očistěte kryt objektivu.
Otisky prstů, mastnota apod. znemožňují přesné
zaostření. Před fotografováním je očistěte jemným
hadříkem.
Další
• Jako u ostatních elektronických paměťových jednotek, i
u tohoto telefonu může dojít ke ztrátě nebo poškození dat
za různých okolností.
• Pokud byla baterie telefonu určitou dobu vyjmutá nebo
bylo třeba telefon resetovat, dojde k nové inicializaci
hodin a kalendáře v telefonu. V tomto případě by se
datum a čas mělo aktualizovat.
• Používejte pouze určené náhlavní soupravy (dodané
nebo volitelné). Při použití neautorizované náhlavní
soupravy mohou být některé funkce telefonu
nedostupné.
Níže jsou uvedeny funkce GX33.
Podrobnosti o každé funkci viz príslušná stránka. Odpovídající císlo menu se používá pro rychlé volby. Podrobnosti viz
str. 42.
1 Hry a další
2 Prohlížeč
3 Aplikace
4 Zprávy
1 Hry a Java™(str. 87)
2 Spořiče(str. 88)2 Nahrát video(str. 58)
3 Další hry(str. 88)
4 Nastavení(str. 89)2 Galerie Java™(str. 80)
5 Informace o Java™ (str. 90)3 Galerie zvuků(str. 81)
1 Vodafone live!(str. 74)4 Videogalerie(str. 83)
2 Hry-
3 Vyzváněcí tóny-6 Záložky-
4 Obrázky-7 Stav paměti(str. 86)
5 Zprávy-7 Kalendář(str. 95)
6 Sport-
7 Hledat-2 Přehled hovorů(str. 51)
1 Aplikace na SIM*(str. 91)3 Rychlé vytáčení(str. 52)
2 Budíky(str. 91)4 Vlastní čísla(str. 52)
3 Výpočty(str. 92)
4 Nahrávání zvuku(str. 93)
5 Nápověda telefonu(str. 94)7 Cena hovorů*(str. 53)
1 Nová zpráva(str. 62, 69, 71)8 Tel. číslo služeb*(str. 50)
2 Multimédia(str. 62)
3 SMS(str. 68)
4 E-mail(str. 71)
5 Hlasová schránka-
6 Chat messenger
7 Zprávy sítě
8 Informace o oblasti
(str. 73)
-
5 Fotoaparát
6 Vlastní položky
8 Kontakty
* Závisí na obsahu karty SIM.
1 Pořídit obrázek(str. 54)
1 Galerie obrázků(str. 78)
5 Šablony(str. 86)
1 Seznam kontaktů(str. 43)
5 Čítače hovorů(str. 52)
6 Čítač dat(str. 52)
Seznam funkcí menu19
1 Připojení
2 Profily
3 Displej
4 Zvuk
9 Nastavení
5 Nastavení hovorů
6 Čas a datum
7 Jazyk
8 Síť
9 Zabezpečení
0 Úplný reset
Pozorně, prosím, zkontrolujte následující. Balení
telefonu by mělo obsahovat tyto položky:
• GSM 900/1800/1900 GPRS telefon
• Li-ion baterie
•Síťová nabíječka
• Sada handsfree
•CD-ROM
• Uživatelská příručka
•Stručný průvodce
Volitelné příslušenství
• Náhradní Li-ion baterie (XN-1BT33)
• Nabíječka do zapalovače cigaret (XN-1CL30)
• USB datový kabel (XN-1DC30)
•Síťová nabíječka (XN-1QC31)
• Osobní handsfree sada (XN-1ER33)
Výše uvedené příslušenství nemusí být k dispozici ve všech
regionech.
Podrobnosti vám sdělí prodejce.
Váš telefon21
Začínáme
1
14
2
3
4
5
6
7
22Začínáme
10
11
12
13
8
9
15
16
17
18
19
20
1. Sluchátko/Reproduktor
2. Navigační tlačítka (tlačítka šipek):
Pro pohyb kurzorem při
Tlačítka šipek
nahoru/dolů:
a b
Tlačítko levé šipky:cV pohotovostním režimu
Tlačítko pravé šipky:dV pohotovostním režimu
3. Levé soft tlačítko:ASlouží k provedení funkce
4. Tlačítko Odeslat:DSlouží k volání a přijímání
5. Střední tlačítko:eV pohotovostním režimu
6. Tlačítko hlasové
schránky:
G
volbě položek menu, atd.
V pohotovostním režimu
zobrazí seznam kontaktů.
zobrazí seznam aplikací.
zobrazí uložené obrázky.
uvedené v levé dolní části
displeje.
hovorů, v pohotovostním
režimu pak zobrazí seznamy
volání.
jeho stiskem zobrazíte menu
a dále slouží k potvrzování
funkcí.
Toto tlačítko stiskněte a
podržte stisknuté pro
automatické spojení s vaší
hlasovou schránkou. (Závisí
na kartě SIM.)
7. */Shift tlačítko:
P
Přepínání druhu znaků mezi
čtyřmi režimy: Abc, ABC,
Čísla a abc.
Pro přepnutí metody vkládání
textu z klasického způsobu s
vícenásobnými stisky tlačítka
na T9 nebo zpět toto tlačítko
na obrazovce zadávání textu
stiskněte a podržte stisknuté.
8. Hlavní displej
9. Pravé soft tlačítko:CSlouží k provedení funkce
10.Tlačítko Konec/
napájení:
uvedené v pravé dolní části
displeje.
Umožňuje přístup k
„Vodafone live!“ otevřením
prohlížeče v pohotovostním
režimu.
Slouží k ukončení hovoru a
zapnutí/vypnutí telefonu.
F
11.Klávesnice
Začínáme23
12.Tlačítko #/
Potichu:
R
Přepínání obrazovek
symbolů.
Stiskem a podržením tohoto
tlačítka na obrazovce
vkládání textu zobrazíte
obrazovku možností jazyka.
Stiskem a podržením tohoto
tlačítka v pohotovostním
režimu přepínáte nastavení
profilů mezi režimy Normální
a Potichu.
Stiskem e a poté R
pohotovostním režimu
zapnete nebo vypnete funkci
bezdrátového připojení Bluetooth.
13.Mikrofon
14.Vnější displej
15.Konektor pro handsfree sadu
16.Externí konektor:Slouží k připojení nabíječky
nebo USB datového kabelu.
17.Fotoaparát
18.Kryt baterie
19.Vestavěná anténa:Pozor: Při používání telefonu
24Začínáme
nezakrývejte rukou jeho
kloub – mohlo by dojít k
ovlivnění funkce vestavěné
antény.
20.Postranní dolní/horní tlačítko:
VW
Pro pohyb kurzorem při
volbě položek menu,
nastavení hlasitosti
sluchátka, atd.
v
Vložení karty SIM a baterie
1. Sejměte kryt baterie ().
1
3. Uchopte baterii tak, aby její kovové kontakty
směřovaly dolů, vodicí výstupky na její horní straně
zasuňte do slotů pro baterii a poté baterii vložte do
telefonu .
2
2. Kartu SIM vsuňte do držáku SIM.
Karta SIM
4
3
4. Na telefon znovu nasaďte kryt baterie a posuňte jej
podle obrázku níže.
Poznámka
• Používejte pouze karty SIM určené pro napájení 3V.
• Používejte pouze baterii, která je standardním
příslušenstvím (XN-1BT33).
Začínáme25
Vyjmutí karty SIM a baterie
1. Telefon vypněte a odpojte jej od nabíječky i jiného
příslušenství. Sejměte kryt baterie ().
1
2
2. Uchopte baterii za vyčnívající konec a vyjměte ji z
telefonu.
26Začínáme
3. Při vysunování z držáku SIM kartu SIM jemně
uchopte .
4
3
Likvidace baterie
Přečtěte si, prosím, následující body týkající se likvidace
baterie a dbejte na ochranu životního prostředí:
• Starou baterii odevzdejte na recyklaci ve sběrně odpadu,
u prodejce nebo ve středisku služeb zákazníkům.
• Starou baterii nevhazujte do otevřeného ohně, do vody
ani ji nevyhazujte s domovním odpadem.
Nabíjení baterie
Před prvním použitím vašeho mobilního telefonu musíte
baterii alespoň 2 hodiny nabíjet.
Použití nabíječky
1. Sejměte kryt externího konektoru a zapojte
nabíječku k externímu konektoru na spodní straně
telefonu tak, aby zacvakla.
Poznámka
• Nabíjecí doba se může lišit v závislosti na konkrétním
stavu baterie a dalších podmínkách. (Viz „Baterie“ na
str. 15.)
Odpojení nabíječky
Po dokončení nabíjení indikátor baterie ukáže nabití na
plnou kapacitu.
1. Odpojte nabíječku ze síťové zásuvky.
2. Stiskněte a podržte boční tlačítka nabíječky a
potom odpojte nabíječku z externího konektoru
telefonu .
2
1
1
2. Nabíječku zapojte do síťové zásuvky.
Během nabíjení telefonu indikuje aktuální stav
animovaná ikona baterie () v pravém horním rohu
displeje.
Standardní nabíjecí doba: Přibližně 2 hodiny.
Poznámka
• Nepoužívejte žádné neschválené nabíječky – mohlo by
dojít k poškození telefonu a ztrátě záruky. Podrobnosti
viz „Baterie“ na str. 15.
• Násilné odpojení nabíječky může způsobit nefunkčnost.
Začínáme27
Nabíjení s použitím nabíječky do cigaretového
zapalovače
Volitelná nabíječka do cigaretového zapalovače umožňuje
nabíjení telefonu z palubní sítě automobilu.
Indikátor stavu baterie
Aktuální stav baterie se zobrazuje v pravém horním rohu
hlavního displeje a na vnějším displeji.
Vybití baterie při používání telefonu
Když se vybije baterie, ozve se výstražný tón a na hlavním
i vnějším displeji se zobrazí „ “.
Pokud telefon právě používáte a uslyšíte výstražný tón, co
nejdříve k němu připojte nabíječku. Budete-li nadále
pokračovat v práci s telefonem, nemusí to být již dále
možné. Během hovoru může baterie vydržet už jen
přibližně pět minut a poté se telefon automaticky vypne.
Indikátory baterieStav nabití baterie
Dostatečně nabitá
Částečně nabitá
Doporučeno nabít
Je nutno nabít
Prázdná
28Začínáme
Připojení sady handsfree
1. Otevřete kryt konektoru.
2. Připojte sadu handsfree.
Zapnutí a vypnutí telefonu
Pro zapnutí telefonu stiskněte a asi 2 sekundy podržte
stisknuté tlačítko F.
Objeví se obrazovka pohotovostního režimu.
Pro vypnutí telefonu stiskněte a asi 2 sekundy podržte
stisknuté tlačítko F.
Zadání kódu PIN
Je-li aktivován kód PIN (Personal Identification Number),
budete po každém zapnutí telefonu vyzváni k jeho vložení.
Podrobnosti o nastavení kódu PIN viz „Zapnutí/vypnutí
PIN kódu“ na str. 121.
1. Zadejte váš PIN kód.
2. Stiskněte e.
Poznámka
• Pokud třikrát po sobě zadáte chybný kód PIN, karta SIM
se zablokuje. Viz „Zapnutí/vypnutí PIN kódu“ na
str. 121.
Zkopírování seznamu kontaktů z karty SIM
Po prvním vložení karty SIM do telefonu a spuštění
aplikace Seznam kontaktů budete dotázáni, zda si přejete
zkopírovat položky telefonního seznamu na kartě SIM.
Řiďte se pokyny na displeji. Kopírování také můžete
provést kdykoliv později pomocí menu Seznam kontaktů, a
to takto: