Härmed intygar Sharp Telecommunications of Europe Ltd
att denna GX30-telefon står i överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
En kopia av originalförsäkran om överensstämmelse finns
på följande Internet-adress:
http://www.sharp-mobile.com
Inledning
Tack för att du valde GX30!
Om användarhandboken
Denna användarhandbok hjälper dig att snabbt och effektivt lära
känna din telefons egenskaper och funktioner.
OBSERVERA
Vi rekommenderar varmt att du skriver ut och bevarar alla
•
viktiga uppgifter på papper. Under vissa omständigheter
kan data försvinna eller ändras i praktiskt taget alla
elektroniska minnen. Därför påtar vi oss inget ansvar för
uppgifter som gått förlorade eller på annat sätt gjorts
obrukbara, oavsett om detta beror på otillbörlig användning,
reparationer, fel, batteribyte, användning efter utgången av
batteriets angivna livstid eller av något annat skäl.
•
Vi påtar oss inget direkt eller indirekt ansvar för finansiella
förluster eller anspråk från tredje part, vilka uppkommit
genom användning av denna produkt eller någon av dess
funktioner, t.ex. stulna kreditkortsnummer, förlust eller
ändring av lagrade data, osv.
•
Alla företagsnamn och/eller produktnamn är varumärken
och/eller registrerade varumärken som tillhör respektive
innehavare.
•
Skärmbildslayouten som visas i denna användarhandbok
kan skilja sig från det verkliga utseendet.
Informationen i handboken kan ändras utan föregående
meddelande.
•
Alla funktioner som beskrivs i användarhandboken kanske
inte stöds i alla nätverk.
•
Vi påtar oss inget ansvar för innehåll, information, etc. som
hämtats från Internet eller andra nätverk.
•
CGS-LCD är en avancerad teknisk produkt som ger god
bildkvalitet. Det kan hända att ett fåtal svarta eller konstant
lysande bildpunkter visas på skärmen. Detta påverkar inte
på något sätt produktens funktion eller prestanda.
Copyright
Enligt upphovsrättsliga lagar är kopiering, ändring och
användning av copyrightskyddat material (musik, bilder, osv.)
endast tillåtet för personligt eller privat bruk. Om användaren
inte innehar mer vittgående copyright eller inte uttryckligen
mottagit tillåtelse från upphovsrättsinnehavaren att kopiera,
ändra eller använda en kopia som gjorts eller modifierats på
sådant sätt är detta ett brott mot upphovsrättslagen och ger
upphovsrättsinnehavaren rätt att ställa skadeståndskrav. Därför
bör du undvika otillåten användning av material som är skyddat
av copyright.
Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft
Corporation i USA och/eller andra länder.
Inledning1
Powered by JBlend™ Copyright 19972003 Aplix Corporation. All rights reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents
pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450 & 4,811,420.
Licensed under U.S. Patent 4,558,302 and foreign
counterparts.
®
is a registered trademark of HI
®
/Micro3D Edition™
2Inledning
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat.
No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong
Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore
Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat.
Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional
patents are pending worldwide.
SD logo is a trademark.
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
CP8 PATENT
Användbara funktioner och tjänster i
telefonen
Telefonen har följande funktioner:
•
Inbyggd digitalkamera som du kan ta bilder och spela in
videoklipp med.
•
Du kan skapa och läsa SMS (textmeddelanden).
•
Med MMS (Multimedia Messaging Service) kan du göra
telefonen personligare på flera sätt: du kan skicka och ta
emot MMS med bifogade grafiska bilder, fotografier och
ljud eller videoklipp.
•
Med WAP-läsaren kan du få tillgång till en mängd
information på mobilt Internet.
•
Java™-program. Du kan också hämta flera olika slags
program från Vodafone via mobilt Internet.
•
Huvuddisplayen har en CGS LCD-färgskärm som ger
tydligare och klarare bilder.
•
På den externa färgdisplayen kan du snabbt se vem som
ringer och om du har några nya meddelanden.
•
Mobillampa med många funktioner: kan användas som
kamerablixt, indikator för batteriladdning, för avisering
om inkommande samtal eller som tillfällig ficklampa.
•
Med melodiredigeringsfunktionen kan du skapa egna
ringsignaler med upp till 32 stämmor.
•
Med hjälp av röstinspelningsfunktionen kan du spela in
och upp röstklipp.
•
En MP3-spelare kan spela upp MP3-ljudfiler.
•
En minneskortplats ger tillgång till flera olika
datoranslutningar med minneskort.
•
Med Bluetooth-gränssnittet kan du få kontakt med en
annan Bluetooth-aktiverad enhet (endast handsfreeheadset för Bluetooth eller handsfree-bilsats för
Bluetooth).
ANVÄNDNING I FORDON ............................199
SAR ...................................................................199
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR
ANVÄNDNING I USA .....................................200
Index ................................................................... 203
6Innehållsförteckning
Telefonen
Kontrollera noga att följande levererats med telefonen:
• GSM 850/900/1800/1900 GPRS-telefon
• Laddningsbart Li-jonbatteri
• AC-laddare
• Handsfreesats
•CD-ROM
• SD-minneskort
• Användarhandbok
Extra tillbehör
• Extra Li-jonbatteri (XN-1BT30)
• Li-jonbatteri med hög kapacitet (XN-1BT31)
• Billaddare (XN-1CL30)
• USB-kabel (USB-kabel: XN-1DC30)
• AC-laddare (XN-1QC31)
• Handsfreesats (XN-1ER20)
Alla de tillbehör som nämns ovan kanske inte är
tillgängliga i alla områden.
Kontakta återförsäljaren om du vill ha mer information.
Telefonen7
Komma igång
1
2
3
4
5
6
7
8Komma igång
10
11
12
13
14
15
16
17
8
9
18
19
24
25
26
27
20
21
22
23
1. Hörlur
2. Bläddringsknappar (piltangenter):
Flyttar markören för att välja
menyobjekt, osv.
a, b, c, d avser dessa
Pilknappen Upp/Ner:visar poster i Kontakter i
Vänsterpilsknappen:Visar en lista med Sparade
Högerpilsknappen:Visa skärmbilden Bilder i
3. Mittknappen:Visar huvudmenyn i
4. Vänster valknapp:utför funktionen som anges
knappar i den här handboken.
passningsläge.
Java™ i passningsläge.
passningsläge.
passningsläge och utför
funktioner.
avser denna knapp i den
här handboken.
längst ned till vänster på
skärmen.
A avser denna knapp i den
här handboken.
5. Sändknapp:används för att ringa upp eller
6. Knapp för röstmeddelande:
7. * /Skift-tangent,
Omkopplare för sökaren:
8. Huvuddisplay
9.Höger valknapp:utför funktionen som anges
ta emot samtal eller visa
samtalet i passningsläge.
Håll ned den här knappen så
ansluts du automatiskt till
röstmeddelandecentralen.
(Beror på SIM-kortet.)
Växlar mellan fyra olika
teckenlägen: Abc, ABC, 123
och abc.
Växlar sökare mellan
huvuddisplay och extern
display i läget kamera/
videokamera.
längst ned till höger på
skärmen.
C avser denna knapp i den
här handboken.
Används för åtkomst till
“Vodafone live!” genom att
öppna bläddraren i
passningsläge.
Komma igång9
10. Avsluta/Strömbrytare:
avslutar ett samtal, slår på/
stänger av.
11. Kamera-knapp:
Starta digitalkameran i
passningsläge.
12. Knappsats
13. #/Mobillampa:växlar mellan
symbolskärmar.
Håll ned den här knappen för
att växla mellan multi-tap
och T9-textinmatning.
Slår på/stänger av blixt/
hjälplampa i kamera-/
videokameraläge.
14. Mikrofon
15. Antenn
16. Kamera
17. Högtalare
18. Mobillampa:Används som blixt eller/
hjälplampa i kamera-/
videokameraläge, som
indikator för batteriladdning
eller för att avisera om
inkommande samtal, data/
fax-samtal eller
meddelanden.
10Komma igång
19. Extern display
20. Infraröd port:Sänder och tar emot data via
infraröd signal.
21. RF-anslutning
22. Sidoknapp upp/Sidoknapp ned:
flyttar markören för att välja
menyobjekt, justera
högtalarvolym, osv.
Håll ned den här knappen i
passningsläge för att slå på/
stänga av mobillampan.
När lampan är på kan du
ändra ljusfärgen genom att
trycka på den här knappen.
23. Batterilock
24. Makroknapp:växlar mellan normalläge
(Närbild)-() och makroläge().
25. Anslutning för handsfreesats
26. Lock för minneskortsplatsen
27. Anslutning för externa enheter:
används för att ansluta
laddaren eller en USB-kabel.
Sätta i SIM-kortet och batteriet
1. Dra av batterilocket ().
1
2
Komma igång11
2. Skjut in SIM-kortet i korthållaren.3. H åll batteriet så att metallk ontakterna på batteriet pekar
nedåt, passa in s påren ovanpå batteriet in i motsvarande
batterispår och sätt i batteriet.
12Komma igång
2
1
SIM-kort
4. Sätt tillbaka batteriluckan och skjut in den som bilden
nedan visar.
Observera
• Var noga med att endast använda 3V SIM-kort.
• Kontrollera att standardbatteriet
(XN-1BT30) eller det extra Li-ionbatteriet med hög
kapacitet (XN-1BT31) används.
Ta bort SIM-kortet och batteriet
1. Kontrollera att telefonen är avstängd och koppla ifrån
laddare eller andra tillbehör. Dra av batterilocket
.
1
2
2. Ta upp batteriet med hjälp av kanten som sticker ut och
ta ut batteriet från telefonen.
Komma igång13
3. Tryck försiktigt ned samtidigt som du för ut SIM-
kortet ur SIM-korthållaren .
1
2
14Komma igång
Kassering av batterier
Enheten drivs av ett batteri. Var noga med hur du kasserar
batterier för att skydda miljön:
• Lämna in gamla batterier i en avfallsanläggning, hos
återförsäljaren, i batteriholkar eller till andra
uppsamlingsplatser.
• Utsätt inte utslitna batterier för öppen låga eller fukt och
släng dem inte i hushållsavfallet.
Ladda batteriet
Ladda batteriet i minst 2 timmar innan du använder
telefonen för första gången.
Använda batteriladdaren
1. Anslut laddaren i uttaget på telefonens undersida
genom att trycka på pilarna på båda sidorna av
telefonen och sätt i kontakten i ett nätuttag.
Mobillampa
Mobillampan lyser röd.
Normal laddningstid: Cirka två timmar.
Observera
• Laddningstiden kan variera beroende på batteriets
kondition och andra faktorer. (Se “Batteri” på
sidan 196.)
Koppla ifrån laddaren
Tryck och håll ned knapparna på sidorna av laddaren och
koppla sedan loss laddaren från uttaget i telefonen.
2. När laddningen är klar slocknar mobillampan. Koppla
loss laddaren från nätuttaget och sedan från
anslutningen på telefonen.
Observera
• Använd inte en laddare som inte är godkänd, eftersom
detta kan skada telefonen och göra garantin ogiltig. Se
“Batteri” på sidan 196 om du vill ha mer information.
• Under laddning visas aktuell status med hjälp av den
animerade batteristatusikonen () längst upp till
höger på skärmen.
Ladda batteriet med hjälp av billaddaren
Med billaddaren (tillval) kan du ladda mobiltelefonens
batteri från cigarettändaruttaget i bilen.
Batterinivåindikator
Aktuell batterinivå visas i övre högra hörnet på
huvuddisplayen och den externa displayen.
Komma igång15
Låg batterinivå vid användning
När batteriets laddning börjar ta slut hörs en varningssignal
och “” visas på båda displayerna.
Om du använder telefonen och hör varningssignalen för
“låg batterinivå” ska du koppla in laddaren så fort som
möjligt. Telefonen kanske inte fungerar som vanligt om du
fortsätter att använda den. Batteriet kanske bara räcker
några minuter till innan telefonen stängs av mitt under ett
samtal.
BatteriindikatorerLaddningsnivå
Tillräcklig laddning
Delvis laddat
Laddning rekommenderas
Laddning krävs
To mt
16Komma igång
Sätta i minneskortet
1. Stäng av telefonen.
2. Öppna locket till minneskortsplatsen.
3. Stoppa in minneskortet helt och hållet.
4. Stäng locket.
2
1
Observera
• MiniSD-minneskortet kan inte användas med telefonen.
• Kontrollera att telefonen är avstängd innan du sätter in
minneskortet.
• Använd endast SD-minneskort upp till 512 MB eller
MMC upp till 128 MB.
• Var noga med att sätta in kortet på rätt håll och i rätt
riktning.
• SD-minneskortet har en skrivskyddsomkopplare som
hindrar att innehållet i minnet raderas av misstag. Om
du ställer omkopplaren i låst läge går det inte att spara
eller ta bort filer.
• Öppna inte minneskortets lucka medan minneskortet
formateras eller data skrivs till det. Kortet kan bli skadat
så att det inte går att använda igen.
• Förvara alla minneskort utom räckhåll för små barn.
Konfiguration av minneskortsmappen
Fyra mappar som kallas PICTURES, SOUNDS, VIDEOS,
BACKUP skapas på minneskortet. Bild- och ljudfiler samt
videoklipp lagras i respektive mapp.
Tips
• Följande indikatorer visas när minneskortet används:
: Visas när kortet stoppats in.
: Visas när kortet stoppats in och låsts.
: Visas om kortet är skadat eller inte kan användas.
: Visas när kortet är låst och skadat eller
oanvändbart.
: Visas när kortet används i telefonen.
: Visas när kortet formateras.
Komma igång17
Ta ut minneskortet
1. Öppna locket till minneskortsplatsen, ta ut kortet och
stäng locket.
Observera
• Kontrollera att telefonen är avstängd innan du tar bort
minneskortet.
• Ta inte ut minneskortet medan det formateras eller data
skrivs till det.
18Komma igång
Slå på och stänga av telefonen
Tryck och håll ned F i ca två sekunder för att slå på
telefonen.
Skärmen visas i passningsläge.
Tryck och håll ned F i ca två sekunder för att stänga av
telefonen.
Ange PIN-kod
När du slagit på telefonen uppmanas du ange en PIN-kod
(Personal Identification Number).
1. Ange din PIN-kod.
2. Tryck på .
Observera
• Om du anger felaktig PIN-kod tre gånger i följd låses
SIM-kortet. Se “Aktivera/Inaktivera PIN-koden” på
sidan 184.
Kopiera Kontakter från SIM-kortet
När du sätter i SIM-kortet i telefonen första gången och
öppnar Kontakter får du en fråga om du vill kopiera
telefonboksposterna på SIM-kortet. Följ instruktionerna på
skärmen eller kopiera posterna senare från menyn
Kontakter på följande sätt:
1. Tryck på för att visa huvudmenyn.
2. Bläddra med a, b, c eller d till “Telefonbok” och
tryck sedan på .
3. Bläddra med a eller b till “Kontakter” och tryck
sedan på .
4. Tryck på A [Alternativ] för att visa Alternativ-menyn.
5. Bläddra med a eller b till “Avancerat” och tryck
sedan på eller A [Välj].
6. Bläddra med a eller b till “Kopiera allt från SIM”
och bekräfta med .
7. Tryck på A [Ja] för att starta kopieringen.
Om du vill avbryta kopieringen trycker du på C [Nej]
i steg 7.
Indikatorer på displayen
(Huvuddisplay)
Vänster
valknapp
Mittknapp/bläddringsknappar
Statusindikatorer
Höger valknapp
Komma igång19
Statusindikatorer
1./:Visar styrkan i mottagen signal/om
mottagningsförhållandena är dåliga.
2.:Visas när GPRS är aktiverat i telefonen
och den är inom mottagningsområdet.
Blinkar under GPRS-överföring.
3.// :Visas när det har kommit ett nytt
meddelande om SMS, MMS eller WAP.
4.:Visas när minneskortet (s. 16) stoppats
in.
5./ :Visas när programmet körs (flera färger)
6. (Ingen visning)/ //
7.:Visas när T9-textinmatning är aktiverad.
20Komma igång
eller avbryts (sepia).
/ :
Visar telefonlägena (Normal/Aktivitet/
Bil/Headset/Ljudlös).
8. ///:
Visar textinmatningsläge (Versal första
bokstaven/Versaler/Gemener/
Sifferläge).
9.:Visas när “Vidarekopplingar” (s. 168) är
inställt på “Alla samtal”.
10. /:Visas när du visar en säker WAP-sida.
11. :Visas vid inkommande samtal.
12. :Visas när ett samtal pågår.
13. / :Visas när WAP- eller MMSkommunikation är i CSD- eller GPRSläge.
14.:Visar batterinivån.
15.:Visas när telefonen använder ett annat
nät än det lokala nätet.
16. :Visas när “Ringsignalvolym” (s. 139) är
inställd på “Ljudlös”.
17. :Visas när vibrationssignalen (s. 140) är
aktiverad.
18. :Visas när en USB-kabel är ansluten till
telefonen.
19. / :Visas när “Infraröd” är på/under
anslutning.
20. / / :Visas när Bluetooth är aktiverat, vid
kommunikation med handsfreeheadsetet för Bluetooth eller med
handsfree-bilsatsen för Bluetooth.
21. :Visas när telefonen är i läget
datakommunikation.
22. :Visas när telefonen är i läget
faxkommunikation.
23. :Visas när det finns MMS som du inte
skickat i utkorgen.
24.:Visas när ett röstmeddelande lagrats.
25. / :Visas när det dagliga alarmet eller
alarmet för angivet datum och klockslag
ställs in.
Indikatorer för valknapparna
Tryck på respektive knapp för att utföra den operation som
anges.
26.Området längst ned till vänster på skärmen:
visar den funktion som utförs med
vänster valknapp.
27.Området längst ned till höger på skärmen:
Visar den funktion s om utförs med höger
valknapp.
Komma igång21
Indikatorer för mittknapp/bläddringsknappar
Tor
Tryck på respektive knapp för att utföra den operation som
anges.
28.Området längst ned i mitten av skärmen:
29.Indikator runt mittknappen:
22Komma igång
Visar den funktion som utförs med
mittknappen. (På Alternativ-menyn, som
visas med hjälp av vänster valknapp, kan
du se vilka mittknappsalternativ som
finns.)
Visas när det går att bläddra upp, ned, till
höger eller vänster.
Indikatorer på displayen (Extern
display)
Statusindikatorer
To r
Statusindikatorer
Statusindikatorer
1.:Indikerar styrkan hos den mottagna
signalen.
2.:Visas när det har kommit ett nytt
meddelande om SMS, MMS eller WAP.
3.:Visas vid inkommande samtal.
4.:Visas när ett samtal pågår.
5. /:Visas när WAP- eller MMSkommunikation är i CSD- eller GPRSläge.
6.:Visar batterinivån.
7.:Visas när telefonen har GPRSfunktionen aktiverad och är inom
räckhåll för GPRS-kommunikation.
Blinkar under GPRS-överföring.
8.:Visas när det finns MMS som du inte
skickat i utkorgen.
9.:Visas när “Ringsignalvolym” (s. 139) är
inställd på “Ljudlös”.
10.:Visas när “Vidarekopplingar” (s. 168) är
inställt på “Alla samtal”.
11.:Visas när telefonen använder ett annat
nät än det lokala nätet.
12.:Visas när telefonen är i läget
datakommunikation.
13.:Visas när telefonen är i läget
faxkommunikation.
14.:Visas när en USB-kabel är ansluten till
telefonen.
15. / :Visas när “Infraröd” är på/under
anslutning.
16. /
17./:Visas när det dagliga alarmet eller
18. :Visas när minneskortet (s. 16) stoppats
/: Visas när Bluetooth är aktiverat, vid
kommunikation med handsfreeheadsetet för Bluetooth eller med
handsfree-bilsatsen för Bluetooth.
alarmet för angivet datum och klockslag
har ställts in.
in.
Komma igång23
Samtalsfunktioner
Ringa samtal
1. Ange riktnummer och telefonnummer.
Om du angett fel nummer trycker du på C [Rensa] så
raderas siffran till vänster om markören.
2. Tryck på D för att ringa upp.
Nödsamtal
1. Ange 112 (internationellt nödnummer) med knapparna.
2. Tryck på D för att ringa upp.
Observera
• Nödsamtal kanske inte finns på alla mobila telefonnät
när vissa nätverkstjänster och/eller telefonfunktioner
används. Kontakta nätverksoper atören om du vill ha mer
information.
• Detta nödnummer kan vanligen användas för nödsamtal
i alla länder, vare sig e tt SIM-kort stoppats in eller ej, om
det finns ett GSM-nätverk inom räckhåll.
24Samtalsfunktioner
Internationella samtal
1. Håll ned P tills ett “+”-tecken (internationellt prefix)
visas.
2. Ange landskoden, följt av riktnummer och
telefonnummer.
3. Tryck på D för att ringa upp.
Observera
• I de flesta fall ska den första nollan utelämnas när du
slår riktnumret för internationella samtal. (Det kan
variera i vissa länder.)
Snabbuppringning
Du kan tilldela upp till nio telefonnummer från minnet för
Kontakter (i telefonen och på SIM-kortet) för
snabbuppringning. Du kan ringa upp numren genom att
trycka på siffertangenterna (H till O och Q).
Ytterligare detaljer om hur du ställer in
snabbuppringningslistan finns i “Snabbuppringningslista”
på sidan 49.
1. Om du vill ringa upp med snabbuppringning håller du
ned någon av siffertangenterna (H till O och Q).
Det telefonnummer som lagrats i
snabbuppringningslistan rings upp.
Återuppringning
Du kan ringa upp nummer i samtalsloggen igen, som du har
missat, tagit emot eller ringt upp. Varje lista får innehålla
upp till 10 nummer.
1. Tryck på D när telefonen är i passningsläge.
2. Tryck på c eller d för att markera någon av
kategorierna “Uppringda nummer”, “Missade samtal”
eller “Mottagna samtal”.
3. Bläddra med a eller b för att markera numret du vill
ringa.
4. Tryck på D för att ringa upp igen.
Automatisk återuppringning
Med den här inställningen kan du automatiskt ringa upp ett
nummer igen, om första försöket misslyckades pga att det
var upptaget.
Tryck på F eller C [Avsluta] om du vill stoppa
återuppringningen.
Ställa in funktionen Återuppringning
1. Tryck på för att visa huvudmenyn.
2. Bläddra med a, b, c eller d till “Inställningar” och
tryck sedan på .
3. Bläddra med a eller b till “Samtalsinst.” och tryck
sedan på .
4. Bläddra med a eller b till “Återuppringning” och
tryck sedan på .
5. Bläddra med a eller b till “På” om du vill aktivera
återuppringningsfunktionen eller till “Av” för att
inaktivera den och tryck sedan på .
Observera
• När du tar emot ett inkommande samtal avbryts
återuppringningsfunktionen.
• Återuppringning är inte tillgängligt för fax- och
datasamtal.
Avsluta samtal
1. Tryck på F för att avsluta samtalet.
Tips
• När handsfree-enheten är ansluten till telefonen kan du
avsluta samtal genom att trycka på Svara-knappen.
Samtalsfunktioner25
Svara på samtal
När ett samtal inkommer rin ger telefonen och mobillampan
blinkar.
1. Öppna telefonen.
2. Tryck på D, eller
samtalet.
Eller tryck på valfri tangent utom F och C [Upptaget]
om funktionen “Valfri svarsknapp” är aktiverad. Ställ
in funktionen Valfri svarsknapp i profilen för
respektive läge. (s. 144)
Tips
• När handsfree-enheten är ansluten till telefonen kan du
svara på samtal genom att trycka på Svara-knappen.
• När handsfree-enheten är ansluten till telefonen och
funktionen Valfri svarsknapp är aktiverad kan du svara
på samtal genom att trycka på sidoknappen upp eller
ned.
• Om du abonnerar på tjänsten Nummerpresentation
(CLI) och uppringarens nätverk skickar numret visas
detta på skärmen. Om uppringarens namn och nummer
finns sparat i Kontakter visas uppgifterna på skärmen.
• Om numret är hemligt visas “Dolt nummer” på skärmen.
• När du tar emot samtal från en person vars bild
registrerats i Kontakter visas bilden växelvis med
anroparens nummer.
26Samtalsfunktioner
[Svara] för att svara på
A
Avvisa inkommande samtal
Du kan avvisa samtal som du inte vill svara på.
1. Tryck på F eller håll ned en sidoknapp (upp eller ned)
när telefonen ringer.
Upptagetton
Du kan låta uppringaren höra en upptagetton om du inte
kan svara på samtalet.
1. Tryck på C [Upptaget] när telefonen ringer.
Uppringningsmenyer
Telefonen har ytterligare funktioner som är tillgängliga
under pågående samtal.
Justera högtalarvolymen
Under ett samtal kan du justera hörlursvolymen (och
handsfreevolymen, om den är ansluten).
1. Under samta let trycker du på upp- eller ned-knappen på
sidan så visas skärmen Högtalarvolym.
2. Tryck på sidoknappen upp eller a för att öka
samtalsvolymen och på sidokna ppen ned eller b för att
minska volymen.
Det finns fem nivåer att välja mellan (nivå 1 till 5).
3. Tryck på när volymen ligger på önskad nivå.
Telefonen återgår automatiskt till
uppringningsskärmen om den inte används.
Parkera samtal
Med den här funktionen kan du hantera två samtal
samtidigt. Om du vill ringa upp ett nytt samtal när du talar
med någon kan du parkera det aktiva samtalet och ringa
upp någon annan.
Ringa upp ett nytt samtal under ett pågående samtal
1. Under samtale t trycker du på A [Alternativ] för att visa
Alternativ-menyn.
2. Bläddra med a eller b till “Parkera” och tryck sedan
på eller A [Välj].
Det aktuella samtalet parkeras.
Om du vill återuppta ett samtal trycker du på
A[Alternativ] och bläddrar med a eller b till “Ta
tillbaka”. Tryck sedan på eller A [Välj].
3. Slå det andra telefonnumret och tryck sedan på D.
Tips
• Du kan också ringa upp ett nytt samtal genom att slå
telefonnumret när ett samtal pågår i stället för att följa
punkt 1 och 2 ovan. Det aktuella samtalet parkeras
automatiskt.
Samtalsfunktioner27
Samtal väntar
Med denna tjänst kan du svara på ett inkommande samtal
medan ett annat samtal pågår.
1. Under samtalet trycker du på A[Alternativ] och
bläddrar med a eller b till “Parkera & svara”. Tryck
sedan på eller A [Välj] för att besvara det andra
samtalet.
Det första samtalet parkeras och du kan tala med den
andra uppringaren.
2. Tryck på A[Alternativ] och bläddra med a eller b
till “Växla samtal”. Tryck på eller A [Välj] för att
pendla mellan de två samtalen.
3. Tryck på A[Alternativ] och bläddra med a eller b
till “Koppl från samt.”. Tryck på eller A [Välj] för
att avsluta det aktuella samtalet och återgå till det
parkerade samtalet.
Observera
• Du måste välja “På” för “Samtal väntar” för att kunna
använda denna tjänst (s. 165).
• Tjänsten Samtal väntar är kanske inte tillgänglig på alla
nätverk. Kontakta nätverksoperatören om du vill ha mer
information.
• Om du inte vill svara på det andra samtalet trycker du på
C [Upptaget] eller på A [Alternativ] och bläddrar
sedan till “Upptaget” eller “Avvisa” genom att trycka
på a eller b. Tryck sedan på eller A [Välj] i steg
1. Om du valt “Avvisa” sparas det andra samtalet som
ett missat samtal i samtalsloggen.
28Samtalsfunktioner
Använda SMS-menyn under ett samtal
1. Under samtalet trycker du på A[Alternativ] och
bläddrar med a eller b till “SMS”. Tryck sedan på
eller A [Välj].
De tillgängliga alternativen är: “Skapa” om du vill
skriva ett SMS eller “Inkorg”, “Skickat” eller “Utkast”
för att komma till respektive mapp. Mer information
om SMS finns i “SMS” på sidan 77.
Konferenssamtal
Ett konferenssamtal är ett samtal med fler än två deltagare.
Upp till fem personer kan delta i ett konferenssamtal.
Ringa konferenssamtal
Om du vill ringa ett konferenssamtal måste du ha ett aktivt
och ett parkerat samtal.
1. Tryck på A [Alternativ] för att visa Alternativ-menyn.
2. Bläddra med a eller b till “Gruppsamtal” och tryck
sedan på eller A [Välj].
3. Bläddra med a eller b till “Konf.samt m alla” och
tryck sedan på så kopplas konferenssamtalet.
4. Tryck på F för att avsluta konferenssamtalet.
Observera
• Tjänsten Konferenssamtal är kanske inte tillgänglig på
alla nätverk. Kontakta nätverksoperatören om du vill ha
mer information.
• I steg 3 finns fler alternativ för konferenssamtalet:
• Om du vill parkera alla deltagare väljer du “Alla konf
väntar”.
• Om du vill parkera alla deltagare utom det aktuella
samtalet väljer du “Privat”.
• Om du vill avsluta samtalet med alla deltagare väljer
du “Koppla från alla”.
• Om du vill lämna konferenssamtalet men låta övriga
deltagare fortsätta tala med varandra väljer du
“Överföra”.
• Om du vill parkera det aktuella samtalet och fortsätta
konferenssamtalet med övriga deltagare väljer du
“Exkludera”.
• Om du inte vill ta med fler deltagare i gruppen väljer
du “Avvisa” eller så kan du välja “Upptaget” för att
aktivera upptagettonen.
Samtalsfunktioner29
Loading...
+ 179 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.