Sharp GX29 User Manual [pt]

Page 1
Declaração de conformidade
Sharp Telecommunications of Europe Limited declara que este GX29 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Pode obter-se uma cópia da declaração de conformidade original na Internet, em: http://www.sharp-mobile.com
Page 2
Parabéns e obrigado por preferir o GX29.
Sobre este Guia do Utilizador
Este Guia do Utilizador foi elaborado com todo o cuidado para ajudá-lo a conhecer as características e o funcionamento do seu telefone de forma rápida e eficiente.
AVISO
Recomendamos vivamente que guarde sempre registos escritos em separado relativamente a todos os dados importantes. Praticamente todos os produtos de memória electrónica podem, em determinadas circunstâncias, registar perdas ou alterações de dados. Por esse motivo, não assumimos qualquer responsabilidade pela perda de dados ou pela inutilização dos mesmos, independentemente da forma, quer em resultado de utilização indevida, reparações, anomalias, substituição de bateria, utilização depois de a data de validade da bateria ter expirado, quer em resultado de qualquer outro factor.
Não assumimos qualquer responsabilidade, directa ou indirecta, por prejuízos financeiros ou queixas levantadas por terceiros que resultem da utilização deste produto e respectivas funções, como por exemplo roubo de números de cartões de crédito, perda ou alteração de dados guardados, etc.
Todos os nomes de empresas e/ou produtos são marcas e/ ou marcas registadas dos respectivos detentores.
Os ecrãs mostrados nas ilustrações utilizadas neste Guia do Utilizador podem ser diferentes dos reais. As informações descritas neste Guia do Utilizador estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As funções descritas neste Guia do Utilizador podem não ser suportadas por todas as redes.
Não assumimos qualquer responsabilidade por conteúdos, informação, etc. descarregados da rede.
Ocasionalmente podem surgir no ecrã alguns pixels pretos ou claros. Este facto não terá qualquer impacto nas funções ou no desempenho do equipamento.
Direitos de propriedade intelectual
De acordo com as leis de Copyright, a reprodução, alteração e utilização de material protegido por Copyright (música, imagens, etc.) são autorizadas apenas se destinadas a utilização pessoal ou privada. Se o utilizador não possuir direitos de autor mais alargados ou não tiver recebido autorização explícita do detentor de Copyright para reproduzir, alterar ou utilizar uma cópia efectuada ou alterada desta forma, isso é entendido como violação das leis de Copyright, dando ao detentor de Copyright o direito de exigir indemnizações. Por esta razão, evite a utilização ilegal de material protegido por Copyright.
Windows é uma marca registada de Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Introdução 1
Page 3
Powered by JBlend™ Copyright 1997­2004 Aplix Corporation. All rights reserved. JBlend and all JBlend-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Aplix Corporation in Japan and other countries.
Powered by Mascot Capsule Mascot Capsule
Corporation ©2002-2007 HI Corporation. All Rights Reserved.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the following United States Patents and/or their domestic or foreign counterparts and other patents pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262: 4,785,450 & 4,811,420.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/ DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending worldwide.
®
is a registered trademark of HI
®
/Micro3D Edition™
2 Introdução
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
CP8 PATENT
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Visual Patent Portfolio License para utilização pessoal e não comercial por um consumidor para (i) codificação de vídeo compatível com a MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) e/ou (ii) descodificação de MPEG-4 Video codificado por um consumidor numa actividade pessoal e não comercial e/ou obtido através de um fornecedor de vídeo licenciado. Não há nenhuma licença concedida ou implícita para qualquer outra utilização. Pode obter informações adicionais na MPEG LA. Consulte http://www.mpegla.com.
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Systems Patent Portfolio License para codificação compatível com a MPEG-4 Systems Standard, salvaguardando-se a necessidade de uma licença adicional e pagamento de royalties para a codificação no que se refere a (i) dados armazenados ou copiados em suportes físicos pagos título a título e/ou (ii) dados pagos título a título e transmitidos a um utilizador final para armazenamento e/ou utilização permanente. Tal licença adicional pode ser obtida na MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com para obter mais informações.
Page 4

Funções e serviços úteis

O seu telefone oferece-lhe as seguintes funções:
• Uma câmara digital incorporada para tirar fotografias e Video Clips.
• Uma função de mensagens para ler e criar mensagens SMS.
• MMS (Serviço de mensagens multimédia) para personalizar o seu telefone de várias formas.
• Um Browser WAP para aceder a informação na Internet móvel.
• Aplicações Java™. Pode também descarregar diversas aplicações a partir da Vodafone através da Internet móvel.
• O visor exterior (azul) para verificar rapidamente a informação das chamadas ou mensagens.
• Email para enviar textos até 2000 caracteres e receber mensagens com anexos.
• Uma função de edição de toques para criar toques de chamada originais utilizando até no máximo 32 vozes.
• Uma função Gravador de voz para gravar e reproduzir Voice Clips.
• Uma interface de tecnologia sem fios Bluetooth® para estabelecer contacto com determinados dispositivos e transmitir dados. Pode transmitir fotografias, sons e Video Clips para telefones que funcionem por OBEX.
• Uma função de sincronização de dados para sincronizar registos da Lista de Contactos e itens agendados com o Microsoft Outlook ou Outlook Express num PC.
• Um Schedule Alarm para criar e enviar itens agendados com definições de alarme.
Introdução 3
Page 5

Índice

Introdução .................................................... 1
Funções e serviços úteis .............................. 3
O seu telefone .............................................. 7
Acessórios opcionais ................................... 7
Apresentação ...............................................8
Inserir o cartão SIM e a bateria ................. 11
Carregar a bateria ...................................... 13
Ligar e desligar o seu telefone ................... 14
Indicadores no visor (Visor principal) ...... 15
Indicadores no visor (Visor exterior) ........ 17
Funções de navegação ............................. 18
Funções de Chamadas ............................. 19
Efectuar uma chamada .............................. 19
Marcação rápida ........................................ 19
Remarcar ................................................... 20
Atender uma chamada ............................... 20
Menu de funções a utilizar durante uma
chamada ..................................................... 21
Introduzir caracteres ................................. 25
Alterar o idioma de escrita ........................ 26
Alterar o método de introdução ................. 26
4 Índice
Utilizar Meus Modelos .............................. 27
Utilizar o Menu ...........................................28
Lista das funções dos menus ..................... 29
Lista de Contactos .....................................31
Seleccionar a memória onde guardar ......... 31
Alterar a lista apresentada .......................... 31
Alterar a ordem de apresentação do
nome .......................................................... 32
Adicionar contacto ..................................... 32
Copiar registos da Lista de Contactos do
cartão SIM para o telefone e vice-versa ....33
Encontrar um nome e um número .............33
Marcar a partir da Lista de Contactos ........ 34
Editar registos da Lista de Contactos ........34
Eliminar registos da Lista de Contactos .... 34
Ver Grupos ................................................ 34
Grupos ....................................................... 35
Atribuir um toque a cada um dos registos
da Lista de Contactos ................................. 36
Estado de memória .................................... 36
Lista de marcação rápida ........................... 36
Page 6
Enviar um registo da Lista de
Contactos ................................................... 37
Receber um registo da Lista de
Contactos ................................................... 37
Marcar o número de telefone de um
serviço ........................................................ 38
Câmara ....................................................... 39
Tirar fotografia ...........................................39
Gravar vídeo .............................................. 43
Mensagens ................................................. 47
MMS .......................................................... 47
SMS ........................................................... 53
Email ..........................................................56
Difusão celular ........................................... 58
Vodafone live! ............................................ 59
Aceder ao Browser WAP ........................... 59
Navegar numa página WAP ...................... 60
Meus items ................................................. 63
Minhas Imagens ......................................... 63
Meus Jogos ................................................ 65
Meus Toques ..............................................66
Vídeos ........................................................ 68
Meus Modelos ...........................................71
Estado de memória .....................................71
Meus Jogos ................................................ 72
Jogos Guardados ........................................72
Screensavers ...............................................73
Mais downloads .........................................73
Definições ..................................................74
Info Java™ .................................................75
Aplicações ..................................................76
Vodafone ....................................................76
Alarmes ......................................................76
Calculadora ................................................77
Gravador de voz .........................................78
Editor de toques .........................................79
Ajuda ..........................................................83
Calendário ..................................................84
Contactos ...................................................87
Registo de chamadas ..................................87
Lista de marcação rápida ............................88
Meus números ............................................88
Duração de chamadas .................................88
Contador de dados ......................................88
Custo das chamadas ...................................89
Índice 5
Page 7
Definições .................................................. 90
Conectividade ............................................ 90
Perfis .......................................................... 93
Configurar o visor ..................................... 99
Toques ..................................................... 102
Definições de chamadas .......................... 102
Data&Hora .............................................. 106
Alterar o idioma ...................................... 107
Rede ......................................................... 107
Segurança ................................................ 111
Repor os valores de fábrica ..................... 112
Ligar o GX29 ao seu PC .......................... 113
Requisitos do sistema .............................. 113
Modem GSM/GPRS ................................ 113
Handset Manager ..................................... 114
Instalação do software ............................. 114
Resolução de problemas ........................ 116
Precauções de segurança e
Condições de utilização ......................... 118
CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO .......... 118
AMBIENTE ............................................ 121
PRECAUÇÕES RELATIVAS
À UTILIZAÇÃO EM VEÍCULOS ......... 121
6 Índice
SAR ......................................................... 122
INFORMAÇÃO SOBRE
ELIMINAÇÃO DE PRODUTOS ........... 123
PRECAUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO NOS ESTADOS UNIDOS DA
AMÉRICA ............................................... 124
Índice remissivo .......................................126
Page 8

O seu telefone

Verifique cuidadosamente o indicado a seguir. O seu telefone deve vir acompanhado de:
• Telefone GSM 900/1800/1900 GPRS
• Bateria de iões de lítio recarregável
• Carregador de CA
• Kit mãos livres
•CD-ROM
• Guia do Utilizador
• Guia Rápido

Acessórios opcionais

• Bateria Li-Ion de substituição (XN-1BT30)
• Carregador do isqueiro (XN-1CL30)
• Cabo de dados USB (XN-1DC30)
• Carregador de CA (XN-1QC31)
• Kit mãos livres pessoal (XN-1ER20)
Os acessórios acima podem não estar disponíveis em todas as regiões. Para mais informações contacte o seu fornecedor.
O seu telefone 7
Page 9

Apresentação

4
7
1
2
3
1
8
4
5
6
7
8 Apresentação
9
10
15
11 12
13
16
1
18
19
20
Page 10
1. Auscultador/Altifalante
2. Teclas de navegação (Teclas de setas):
Deslocam o cursor para seleccionar itens de menus, etc
Setas para cima/para baixo
:
a b
Seta para a esquerda
Seta para a direita
d
3. Botão de toque esquerdo:
A
4. Tecla Enviar:
D
5. Tecla central:
e
:
.
Apresentam registos da Lista de Contactos em modo de posição de espera Os símbolos a e b representam estas teclas ao longo do manual.
:cMostra a lista de Jugos
Guardados no modo de espera. O símbolo c representa esta tecla ao longo do manual.
Apresenta a lista de Imagens Guardadas no modo de posição de espera O símbolo d representa esta tecla ao longo do manual.
Executa a função que aparece na
parte inferior esquerda do
ecrã
.
Faz ou aceita chamadas, apresenta o registo de chamadas no modo de posição de espera.
Apresenta o Menu principal no modo de posição de espera e executa as funções.
.
.
6. Tecla Voice Mail:GPrima esta tecla e mantenha-a
7.
Tecla */Shift
P
:
premida para ligar para o centro de Voice Mail automaticamente. (Depende do cartão SIM.)
Alterna os caracteres entre quatro modos: Abc, ABC, 123 e abc. Prima esta tecla e mantenha-a premida no ecrã de introdução de texto para alternar o método de introdução de texto entre os modos Multi-tap e T9.
8. Visor principal
9.
Botão de toque direito
10.
Botão Terminar e Ligar/Desligar
:C Executa a função que aparece
na parte inferior direita do ecrã. Utilizada para aceder a “Vodafone live!” abrindo o Browser em modo de posição de espera.
Termina uma chamada, liga/
:
desliga o telemóvel.
F
11.
Teclado
Apresentação 9
Page 11
12.#/Tecla Silêncio:RAlterna os ecrãs de símbolos.
13.
Microfone
14.Visor exterior
15.
Tomada para equipamento mãos livres
16.
Tomada para ligação externa
17.
Câmara
18.
Tampa da bateria
19.
Antena interna
10 Apresentação
Prima esta tecla e mantenha-a premida no ecrã de introdução de texto até aparecer o ecrã de opções de idioma. Prima esta tecla e mantenha-a premida quando em posição de espera para alternar as definições de Perfis entre os modos Normal e Silêncio. Prima
e
e R no modo de espera para activar ou desactivar a função sem fios
Bluetooth
.
:
Utilizada para ligar o carregador ou o
Cabo de dados USB.
:
Aviso:
Não tape a área articulada do telefone com a mão quando o utilizar pois pode prejudicar o funcionamento da antena interna.
20.
Teclas laterais para cima/para baixo
V W
Deslocam o cursor para seleccionar os itens de menu, ajustar o volume do auscultador, etc
:
.
Page 12

Inserir o cartão SIM e a bateria

1. Deslize a tampa da bateria para fora ( ).
1
3. Segure a bateria de forma a que os contactos de metal
da bateria fiquem virados para baixo; faça deslizar as guias da parte superior da bateria para dentro das ranhuras da bateria e insira-a .
2
2. Introduza o cartão SIM no suporte do cartão SIM.
Cartão SIM
2
1
4. Coloque a tampa da bateria e deslize-a conforme
ilustrado abaixo.
Nota
• Certifique-se de que apenas utiliza cartões SIM 3V.
• Certifique-se de que utiliza a bateria de substituição standard (XN-1BT30).
Apresentação 11
Page 13
Retirar o cartão SIM e a bateria
1. Certifique-se de que desliga o telefone, o carregador e
outros acessórios. Deslize a tampa da bateria para fora ().
1
2
2. Pegue na bateria pela extremidade saliente e retire a
bateria do telefone.
12 Apresentação
3. Segure cuidadosamente o cartão SIM e deslize-o para
fora do suporte SIM, conforme indicado em seguida.
Eliminação da bateria
O dispositivo é alimentado por uma bateria. Para proteger o ambiente, queira ler a informação a seguir relativamente à eliminação da bateria.
• Entregue a bateria usada no centro de recolha de resíduos mais próximo, no seu fornecedor ou no centro de atendimento ao cliente para que possa ser reciclada.
• Não queime a bateria usada, não a coloque em água e não a deite fora juntamente com lixo doméstico.
Page 14

Carregar a bateria

Antes de utilizar o telefone pela primeira vez, deve carregar a bateria durante pelo menos 2 horas.
Utilizar o carregador
1.
Retire a tampa da tomada para ligação externa e ligue o carregador à tomada para ligação externa, existente na parte inferior do telefone, premindo ambos os lados indicados com setas. Ligue o carregador a uma tomada de CA. Guarde a tampa num local seguro para não a perder.
Quando o telefone está a carregar, o ícone animado do estado da bateria ( ) na parte superior direita do ecrã indica o estado actual. Tempo normal necessário para carregar a bateria: Aproximadamente 2 horas.
Nota
• O tempo necessário para carregar a bateria pode variar
consoante o estado da bateria e depende também de outros factores. (Consulte “Bateria” na página 119.)
Para desligar o carregador
Empurre os botões laterais do carregador e desligue o carregador da tomada para ligação externa do telefone.
2. Concluído o carregamento, o ícone de indicação da
bateria indica o estado de bateria completa. Desligue o carregador da tomada de CA e desligue a ficha do carregador do telefone. Coloque a tampa na devida posição.
Nota
• Não utilize qualquer carregador não aprovado; tal pode
danificar o telefone e invalidar a garantia; consulte “Bateria” na página 119 para mais informações.
Apresentação 13
Page 15
Para carregar utilizando o carregador de ligação ao isqueiro
O Carregador de ligação ao isqueiro opcional fornece a corrente para Carregar a bateria a partir da tomada do isqueiro de um veículo.
Indicador de carga da bateria
O nível actual de carga da bateria aparece na parte superior direita do visor principal e no visor externo.
Bateria fraca durante utilização
Quando a bateria fica fraca, toca um alarme e o ícone “ ” aparece no visor principal, bem como no visor exterior. Se estiver a utilizar o telefone e ouvir o sinal indicador de “bateria fraca”, ligue o carregador ao telefone o mais rapidamente possível. Se continuar a utilizar o telefone, este poderá deixar de funcionar normalmente. A bateria pode durar apenas aproximadamente cinco minutos antes de o telefone se desligar durante uma chamada.
Indicadores da
bateria
14 Apresentação
Bateria carregada
Bateria parcialmente carregada
Deve carregar a bateria
Carregue a bateria
Bateria descarregada
Nível de carga

Ligar e desligar o seu telefone

Para ligar, prima F e mantenha nessa posição durante aproximadamente 2 segundos.
Surge o ecrã de posição de espera. Para desligar, prima F e mantenha nessa posição durante aproximadamente 2 segundos.
Para introduzir o código PIN
No caso do código PIN (Personal Identification Number) estar activado, ser-lhe-á pedido para introduzir o código PIN sempre que o telefone for ligado. Para obter informações sobre como configurar o código PIN, consulte “Activar/desactivar o código PIN” na página 111.
1. Introduza o seu código PIN.
2. Prima e.
Nota
• Se introduzir o código PIN errado três vezes seguidas, o cartão SIM é bloqueado. Consulte “Activar/desactivar o código PIN” na página 111.
Page 16
Para copiar a Lista de Contactos do cartão SIM
Quando introduz o cartão SIM no seu telefone pela primeira vez e começa a utilizar a Lista de Contactos, é lhe perguntado se deseja copiar os registos da Lista de Contactos que se encontram no cartão SIM. Siga as instruções apresentadas no ecrã; em alternativa poderá proceder a essa operação posteriormente utilizando o menu da Lista de Contactos como indicado a seguir:
“Contactos” → “Lista de Contactos” → [Opções] → “Avançadas” → “Copiar td . registos”
1. Seleccione “Do SIM p/a o Telefone”.

Indicadores no visor (Visor principal)

Indicadores de estado
Botão de toque esquerdo
Tecla central
Botão de toque direito
Apresentação 15
Page 17
Indicadores de estado
1. / : Força do sinal recebido/Ausência de
//
cobertura de rede
: GPRS activado e com cobertura de rede/utilização do telefone fora da rede (Roaming)/GPRS com cobertura de rede, activado e com utilização do telefone fora da rede
2. : A receber chamada
3. : Chamada em curso
4. / :
5. : Comunicação de fax em curso
6. : “Desviar” (p. 102) definido para “Todas
7. / : A página visualizada é uma página WAP
8. / : Alerta mensagens de texto [não li das/caixa
9.
10. / : Alerta mensagens de Email [não lidas/
11. : Cabo de dados USB ligado
16 Apresentação
CSD/GPRS em curso
as chamadas”
segura
de correio cheia]
/
: Alerta mensagens MMS [não lidas/caixa de
correio cheia]
caixa de correio cheia]
12. / : Ligação sem fios Bluetooth [activada/ em
comunicação]
13. / : Aplicação Java™ [executada (a cores)/
suspensa (cinzento)]
14. (Nenhum ícone)/ / / / / :
Perfil actual [Normal/Reunião/Exterior/ Carro/Auricular/Silêncio]
15. : Método de introdução de texto T9 activado
16. ///: Método de introdução de texto actual [Primeira letra em maiúsculas/Tudo em maiúsculas/Tudo em minúsculas/ Algarismos]
17. //: “Volume toque” (p. 94) definido para “Silêncio”/Vibração activada (p. 95)/ Vibração activada e som desactivado.
Page 18
18. : Nível da carga da bateria
19. : Alarme diário activado
20. / : Registo agendado activado [com/sem
alarme de lembrete]
21. : Guardadas contém mensagens MMS não enviadas
22. : Alerta de WAP
23. : Alerta mensagens de Voice mail

Indicadores no visor (Visor exterior)

Indicadores de estado
1. : Força do sinal recebido
2. : Nível da carga da bateria
3. : Cabo de dados USB ligado
4. / : Ligação sem fios Bluetooth [activada/ em comunicação]
Apresentação 17
Page 19

Funções de navegação

Todas as aplicações são acedidas a partir do Menu principal. Para abrir o Menu principal, prima a tecla central (e) com o telefone em posição de espera.
Para iniciar aplicações, necessita de realçar itens de menus e efectuar selecções. Para seleccionar um item de menu (indicado entre aspas), desloque o cursor utilizando a, b, c e d, e prima e para confirmar a sua selecção.
Em determinados procedimentos, será necessário premir um dos botões de toque (indicado entre parêntesis rectos), apresentados na parte inferior esquerda ou direita do ecrã. Prima o botão de toque correspondente (A ou C). Para voltar ao ecrã anterior, prima o botão de toque direito se visualizar “Voltar”. Para fechar o Menu principal, prima o botão de toque direito se visualizar “Sair”. Cada uma das secções deste Guia do Utilizador começa com uma lista de itens (indicados em itálico) que tem de seleccionar por ordem antes de realizar os procedimentos apresentados. Seleccione cada item para visualizar o próximo conjunto de itens a seleccionar. Abra os itens de subsecção depois de abrir os itens listados na secção principal.
Exemplo:
“Contactos” → “Lista de Contactos” → [Opções] → “Avançadas”
18 Funções de navegação
Page 20

Funções de Chamadas

Efectuar uma chamada

1. Intr oduza o indicativo e o número de telefone para onde
pretende ligar e prima D para ligar. Se introduzir o número errado, prima [Apagar] para apagar o número à esquerda do cursor.
Chamadas de emergência
1. Marque 112 (número internacional de emergência)
utilizando o teclado e prima D para marcar.
Nota
• As chamadas de emergência podem não estar disponíveis em todas as redes de telemóveis quando se estão a utilizar determinados serviços de rede e/ou determinadas funções de telefones. Para obter mais informações, contacte o seu operador de rede.
• Este número de emergência normalmente pode ser utilizado para efectuar uma chamada de emergência em qualquer país, com ou sem cartão SIM inserido, se existir cobertura de rede GSM.
Chamadas internacionais
1. Prima e mantenha nessa posição Q até surgir um sinal
+” (indicativo internacional).
2. Introduza o indicativo do país, seguido do indicativo da
região (sem o primeiro zero) e o número de telefone, e prima D para ligar.

Marcação rápida

À função de marcação rápida podem associar-se no máximo 8 números de telefone constantes da Lista de Contactos (Telefone e SIM). Pode ligar para esses números utilizando as teclas numéricas (H a O).
Para detalhes sobre como definir a Lista de marcação rápida, consulte “Lista de marcação rápida” na página 36.
1. Para ligar para um número utilizando a lista de
marcação rápida, prima e mantenha premida uma das teclas numéricas (H a O). O número de telefone guardado na Lista de marcação rápida é marcado.
Funções de Chamadas 19
Page 21

Remarcar

Pode voltar a marcar números presentes no registo de chamadas. Seleccione o número entre categorias específicas ou entre “Todas as chamadas”. Cada categoria específica contém no máximo 10 números e a lista “Todas as chamadas” contém 30 números, no máximo.
1. Prima D quando em posição de espera.
2. Prima c ou d para alternar os registos entre “Todas
as chamadas”, “Números marcados”, “Chamadas perdidas” e “Chamadas recebidas”.
3. Seleccione o número para onde pretende ligar.
4. Prima D para marcar.
Remarcação automática
Esta definição permite-lhe voltar a marcar o número pretendido automaticamente caso esse número esteja ocupado quando liga a primeira vez. Se pretender interromper a função de remarcação, prima F ou [Fim].
Para definir a função Remarcação automática
“Definições” → “Def. de chamadas” → “Remarc. automática”
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Nota
• Quando receber uma chamada a função Remarcação automática será interrompida.
• A Remarcação automática não está disponível para chamadas de fax e de dados.
20 Funções de Chamadas

Atender uma chamada

Quando for detectada uma chamada recebida, o telefone toca.
1. Prima D, e ou [Atender] para atender a chamada.
Ou prima qualquer tecla, excepto F e [Ocupado] quando a função “Atender qq tecla” estiver activada. Defina a função Atender qualquer tecla no perfil em cada um dos modos. (p. 98)
Sugestão
• Se o Kit mãos livres pessoal (opção) estiver ligado ao telefone, pode atender chamadas premindo o botão Atender.
• Se tiver subscrito o serviço de Identificação de Chamadas (Calling Line Identification (CLI)) e a rede de quem está a efectuar a chamada enviar o número, esse número será apresentado no vi sor. Se o nome e o número de quem está a efectuar a chamada estiverem guardados na Lista de Contactos, o nome e número de telefone dessa pessoa serão apresentados no visor.
• Se o número for confidencial, o visor indica “Número privado”.
• Quando receber uma chamada de uma pessoa cuja fotografia esteja registada na Lista de Contactos, o visor de recepção e a fotografia são exibidos alternadamente.
Page 22
Rejeitar uma chamada
1. Prima F ou prima a tecla lateral para cima ou a tecla
para baixo e mantenha-a premida quando o telefone tocar, para rejeitar uma chamada que não deseje atender.
Informar de que não pode atender
1. Prima [Ocupado] quando o telefone tocar para enviar
um toque de ocupado e informar a pessoa que lhe está a telefonar de que não pode atender a chamada.

Menu de funções a utilizar durante uma chamada

O seu telefone possui funções adicionais disponíveis durante uma chamada.
Ajustar o volume do auscultador
Durante uma chamada, pode ajustar o volume do auscultador (e o volume do equipamento mãos livres se estiver ligado).
1. Durante uma chamada, prima uma das teclas laterais
(tecla lateral para cima ou tecla lateral para baixo) para visualizar o ecrã de volume do auscultador.
2. Prima a tecla lateral para cima (ou a/d) para
aumentar o volume ou prima a tecla lateral para baixo (ou b/c) para diminuir o volume. Pode seleccionar entre 5 níveis (níveis 1 a 5).
3. Prima e quando o volume estiver no nível pretendido.
O telefone volta automaticamente ao ecrã de chamada se o deixar inactivo durante algum tempo.
Funções de Chamadas 21
Page 23
Reter uma chamada
Esta função permite-lhe gerir duas chamadas em simultâneo. Se pretender efectuar uma chamada com uma comunicação em curso, pode reter essa chamada e efectuar uma outra.
Para efectuar uma chamada com uma chamada em curso
1. Durante uma chamada, prima [Opções].
2. Seleccione “Espera”.
A chamada em curso é retida. Para retomar uma chamada, prima [Opções] e seleccione “Retomar Chamada”.
3. Introduza o número de telefone para onde pretende
ligar e em seguida prima D.
Sugestão
• Pode também efectuar uma outra chamada introduzindo o número de telefone durante uma chamada, em vez de seguir as etapas 1 e 2. A chamada em curso é automaticamente retida.
22 Funções de Chamadas
Chamadas em espera
Com uma chamada em curso, este serviço informa-o que uma outra chamada espera ser atendida.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Reter e atender” para atender a segunda chamada. A primeira chamada é colocada em espera e pode nessa altura falar com quem efectuou a segunda chamada.
2. Prima [Opções] e seleccione “Trocar chamadas” para
passar de uma chamada para outra.
3. Prima [Opções] e seleccione “Desligar chamada” para
terminar a chamada actual e voltar à chamada colocada em espera.
Nota
• Tem de colocar a função “Chamada em espera” em “On” se utilizar o serviço Chamadas em espera (p. 103).
• O serviço Chamadas em espera pode não estar disponível em todas as redes. Para obter mais informações, contacte o seu operador de rede.
• Se não desejar atender a segunda chamada, prima [Ocupado]; em alternat iva, prima [Opções] e seleccione “Ocupado” ou “Rejeitar”, na etapa 1. Se seleccionar “Rejeitar”, a segunda chamada é registada no registo de chamadas como Chamada não atendida.
Page 24
Aceder ao menu SMS durante uma chamada
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“SMS”. Estão disponíveis as seguintes opções: “Criar mensagem” para criar uma SMS ou “Recebidas”, “Enviadas” ou “Por Enviar” para aceder a essas pastas. Para mais informações sobre SMS, consulte “SMS” na página 53.
Chamada em conferência
Uma chamada em conferência é uma chamada com mais de 2 participantes. Pode incluir até 5 participantes numa chamada em conferência.
Para efectuar uma chamada em conferência
Para efectuar uma chamada em conferência, deve ter uma chamada activa e uma chamada retida.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Conferência” para atender a segunda chamada.
2. Seleccione “Conferência” para se juntar à chamada em
conferência.
3. Prima F para terminar a chamada em conferência.
Nota
• O serviço Chamada em conferência pode não estar
disponível em todas as redes. Para obter mais informações, contacte o seu operador de rede.
• Na etapa 2 existem mais opções relativamente à função
Chamada em conferência:
• Para colocar todos os participantes em espera, seleccione “Conf. Todos em espera”.
• Para colocar em espera todos os participantes excepto o da chamada em curso, seleccione “Particular”.
• Para terminar a chamada com todos os participantes, seleccione “Libertar todas”.
• Para sair da chamada em conferência mas permitir mesmo assim que os outros participantes prossigam com a chamada em conferência, seleccione “Transferir”.
• Para colocar em espera a chamada em curso e continuar a chamada em conferência com os restantes participantes, seleccione “Excluir”.
• Para impedir que mais participantes se juntem à conferência em curso, seleccione “Rejeitar”; em alternativa, poderá optar por enviar o sinal de ocupado, seleccionando para isso a opção “Ocupado”.
Funções de Chamadas 23
Page 25
Para adicionar novos participantes à chamada em conferência
1. Prima [Opções] e seleccione “Marcar”.
2. Introduza o número da pessoa que pretende adicionar à
chamada em conferência e prima D para marcar.
3. Prima [Opções] e seleccione “Conferência”.
4. Seleccione “Conferência” para se juntar à chamada em
conferência. Se pretender adicionar outros participantes, repita as etapas 1 a 4.
Para terminar uma chamada com um participante na chamada em conferência
1. Durante uma chamada em conferência, seleccione a
pessoa que pretende retirar da chamada em conferência.
2. Prima [Opções] e seleccione “Desligar chamada”.
24 Funções de Chamadas
Para ter uma conversa em privado com um dos participantes
Se desejar ter uma conversa em privado com um dos participantes, pode seleccionar o participante a partir da lista de conferência e colocar os outros participantes em espera.
1. Durante uma chamada em conferência, seleccione a
pessoa com quem pretende conversar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Conferência”.
3. Seleccione “Particular”.
4. Quando tiver terminado a conversa em privado, prima
[Opções] e seleccione “Conferência”.
5. Seleccione “Conferência” para voltar à chamada em
conferência.
Silenciar o microfone
1. Durante uma chamada, prima [Sem som] para silenciar
o microfone. Para anular a função de silenciamento e voltar a ter som, prima [Com som].
Page 26

Introduzir caracteres

Ao introduzir caracteres para criar registos na Lista de Contactos, SMS ou MMS, etc., prima as teclas correspondentes.
No método de introdução Multi-tap, prima cada uma das teclas até visualizar o carácter pretendido. Por exemplo, prima H uma vez para a letra “A” ou duas vezes para a letra “B”.
Tabela de caracteres
Premindo cada uma das teclas visualizará os caracteres na ordem apresentada a seguir. A ordem varia consoante o idioma seleccionado.
Modo: Português
Tecla
G H
I J K L
Caracteres
maiúsculos
. (ponto final) , (vírgula) - (hífen) ? ! ’ (apóstrofe) @ :1
ABCЗГБАВ2 abcзгбав2 2
DEFÉÊ3 deféê3 3
GHIÍ4 ghií4 4
JKL5 jkl5 5
MNOÕÓÔÑ6 mnoõóôñ6 6
Caracteres minúsculos
Algarismo
1
Tecla
M N O Q
P
R
G-O Q
P R
Caracteres maiúsculos
PQRS7 pqrs7 7
TUVÚÜ8 tuvúü8 8
WXYZ9 wxyz9 9
(espaço) + = < > € £ $ ¥ % &0 0
Alterna os caracteres entre quatro modos: Abc, ABC, 123 e abc.
.,?!:;-+#* @' ''( )_&€£$ %/ ˜<>§= \ | ¥
¿¡^[ ]{ }¤ЕД Же дж аЗЙ и й м СсЦШцштЯЬь
ù ∆ΦΓ ΛΩΠΨΣΘ Ξ (espaço)
Prima e mantenha nessa posição para
:
introduzir os números 0 - 9.
:
:
Prima e mantenha nessa posição para alternar entre o modo Multi-tap e o modo T9. Prima esta tecla e mantenha-a premida até aparecer o ecrã de opções de idioma.
Caracteres
minúsculos
Introduzir caracteres 25
Algarismo
Page 27

Alterar o idioma de escrita

Pode alterar o idioma de escrita no ecrã de introdução de texto.
1. No ecrã de introdução de texto, prima [Opções].
2. Seleccione “Idioma de escrita”.
Se não visualizar a opção “Idioma de escrita”, seleccione “Opções de texto” e seleccione “Idioma de escrita”.
3. Seleccione o idioma pretendido.
Sugestão
•Pode premir R e mantê-la nessa posição até aparecer
o ecrã de opções de idioma, em vez de passar pelas etapas 1 e 2.

Alterar o método de introdução

Introdução de texto com o método T9
O método de introdução de texto T9 permite introduzir texto de forma fácil e rápida.
1. No ecrã de introdução de texto, prima P e mantenha
nessa posição para entrar no modo T9.
2. Prima [Opções].
3. Seleccione “Mét. de introdução”.
Se não visualizar a opção “Mét. de introdução”, seleccione “Opções de texto” e seleccione “Mét. de introdução”.
4. Seleccione o modo de introdução (Abc, ABC, abc,
123).
26 Introduzir caracteres
5. Prima uma vez por cada uma das letras dessa tecla que
pretende introduzir. Para introduzir a palavra “Como”, prima H L L L.
6. Se a palavra apresentada não for a palavra pretendida,
prima a ou b até seleccionar a palavra correcta.
7. Prima e para seleccionar a palavra.
Nota
• Se a palavra correcta não for apresentada na etapa 6, introduza a palavra correcta novamente depois de passar para o método de introdução Multi-tap.
Sugestão
•Se premir Q em vez de realizar o referido na etapa 7, insere um espaço a seguir à palavra seleccionada.
Símbolos e pontuação
1. No ecrã de introdução de texto, prima [Opções].
2. Seleccione “Adicionar símbolo”.
Se não visualizar a opção “Adicionar símbolo”, seleccione “Opções de texto” e seleccione “Adicionar símbolo”.
3. Seleccione o símbolo pretendido.
Page 28
Meu dicionário
Pode criar a sua própria lista de palavras para introdução de texto no modo T9.
1. No ecrã de introdução de texto, em modo T9, prima
[Opções].
2. Seleccione “Meu dicionário”.
Se não visualizar a opção “Meu dicionário”, seleccione “Opções de texto” e seleccione “Meu dicionário”.
3. Seleccione “Adicionar nova palavra” e introduza a
palavra nova.
Para editar uma palavra na lista
1. No ecrã de introdução de texto, em modo T9, prima
[Opções].
2. Seleccione “Meu dicionário”.
Se não visualizar a opção “Meu dicionário”, seleccione “Opções de texto” e seleccione “Meu dicionário”.
3. Seleccione a palavra pretendida.
4. Prima [Opções] e seleccione “Editar”.
5. Altere a palavra.
Sugestão
• Também pode proceder como indicado a seguir para registar uma nova palavra na lista de introdução de texto no modo T9.
1. No modo T9, introduza uma (parte da) palavra que
pretende registar.
2. Prima [Opções].
3. Seleccione “Meu dicionário”. Se não aparecer a opção “Meu dicionário”, seleccione “Opções de texto” e depois “Meu dicionário”.
4. Altere a palavra.

Utilizar Meus Modelos

Ao introduzir caracteres pode utilizar as frases registadas em Meus Modelos. Para informações sobre como criar modelos de texto, consulte “Adicionar frases a Meus Modelos” na página 71.
1. No ecrã de introdução de texto, desloque o cursor para
o local onde pretende introduzir o modelo.
2. Prima [Opções].
3. Seleccione “Adic. Modelo de texto”.
Se não visualizar a opção “Adic. Modelo de texto”, seleccione “Opções de texto” e seleccione “Adic. Modelo de texto”.
4. Seleccione o modelo pretendido.
O modelo de texto seleccionado é inserido.
Introduzir caracteres 27
Page 29

Utilizar o Menu

Aceder a aplicações
1. Prima e com o telefone em posição de espera.
É visualizado o Menu principal.
2. Desloque-se até ao local pretendido.
3. Prima e para aceder à função.
28 Utilizar o Menu
Teclas de atalho
Pode aceder aos menus especificados de forma rápida premindo, no Menu principal, a tecla e e as teclas numéricas que correspondem ao número do menu pretendido. Consulte a tabela a seguir como referência.
As teclas de atalho são apresentadas nos títulos deste manual. Por exemplo: “M 9-7”.
Exemplo: Para aceder ao submenu “Idioma”
utilizando as teclas de atalho
Prima e O M.
Nota
• As teclas de atalho funcionam apenas para os três primeiros níveis do menu.
Page 30

Lista das funções dos menus

Menu N.º/
Menu principal
1 Meus Jogos 1 Jogos Guardados
2 Vodafone live! 1 Vodafone live!
3 Aplicações
4 Mensagens 1 Criar mensagem
2 Screensavers 3 Mais downloads 4 Definições 5 Info Java™
2 Jogos 3 Download Toques 4 Download Imagens 5 Notícias 6 Desporto 7 Encontrar 8 Chat 9 Pesquisa
1 Vodafone 2 Alarmes 3 Calculadora 4 Gravador de voz 5 Editor de toques 6 Ajuda
2 MMS 3 SMS 4 Email 5 Álbum Multimédia 6 Vodafone mail 7 VF Messenger 8 Difusão celular 9 Info. Célula
Menu N.º/
Submenu1
*
Menu N.º/
Menu principal
5 Câmara 1 Tirar fotografia
6 Meus items 1 Minhas Imagens
7 Calendário 8 Contactos 1 Lista de Contactos
2 Gravar vídeo
2 Meus Jogos 3 Meus Toques 4 Vídeos 5 Meus Modelos 6 Meus Favoritos 7 Estado de memória
2 Registo chamadas 3 Lista marc rápida 4 Meus Números 5 Duração chamadas 6 Contador de dados 7 Custo chamadas* 8 Nº marcação serv. *
Menu N.º/
Submenu1
* Depende do conteúdo do cartão SIM.
Utilizar o Menu 29
Page 31
Menu N.º/
Menu principal
9 Definições 1 Conectividade
2 Perfis 3 Visor 4 Som 5 Def. de chamadas 6 Data&Hora 7 Idioma 8 Rede 9 Segurança 0 Repor val. fábrica
30 Utilizar o Menu
Menu N.º/
Submenu1
Page 32

Lista de Contactos

Em Lista de Contactos pode guardar os números de telefone e os endereços de email dos seus amigos, familiares e colegas.
Dependendo do tamanho do registo, o telefone pode armazenar até 640 registos. Numa Lista de Contactos pode guardar os itens indicados a seguir.
Itens guardados na memória do telefone
Primeiro nome Último nome Telem. Privado Tel. Privado Tel. Escrit. Email Privado Email Trabalho Grupo Endereço (Rua, Código Postal, Localidade, Estado/ Província, País) Nota
(M 8-1)
Itens guardados na memória do SIM
Nome: O número de caracteres que se pode
Telefone: Até 40 dígitos Usando a função sem fios Bluetooth, poderá enviar o
registo da Lista de Contactos para um PC de modo a partilhar as mesmas entradas.
guardar varia consoante o cartão SIM utilizado.

Seleccionar a memória onde guardar

“Contactos” → “Lista de Contactos” → [Opções] → “Avançadas” → “Guard. regist . em”
1. Seleccione a localização onde pretende guardar os
contactos; pode escolher e ntre “Para o Telefone”, “Para o SIM” ou “Escolh. antes de guard.”.
Sugestão
• A opção “Escolh. antes de guard.” pede-lhe para
escolher a memória a utilizar sempre que guardar um registo novo.

Alterar a lista apresentada

“Contactos” → “Lista de Contactos” → [Opções] → “Avançadas” → “Localiz.contactos”
1. Seleccione entre “Memória do telef.”, “Memória do
SIM” ou “Ambas”.
Lista de Contactos 31
Page 33

Alterar a ordem de apresentação do nome

“Contactos” → “Lista de Contactos” → [Opções] → “Avançadas” → “Ordem de nome”
1. Seleccione entre “Primeiro - Último” ou “Último -
Primeiro”.

Adicionar contacto

Pode escolher onde guardar o novo registo entre memória do telefone ou memória do cartão SIM. Para mais informações sobre como mudar de local de armazenamento, consulte “Seleccionar a memória onde guardar” na página 31.
A quantidade de números de telefone que pode guardar no cartão SIM depende da capacidade do próprio cartão. Contacte o seu operador de rede para obter mais informações.
“Contactos” → “Lista de Contactos” → “Adic. contacto”
Se seleccionar a opção “Escolh. antes de guard.” para a memória a utilizar, a selecção é entre “Para o Telefone” ou “Para o SIM”.
1. Seleccion e o campo que pretende preencher e introduza
a informação relevante.
2. Prima [Guardar] quando tiver terminado.
Sugestão
• Para criar um registo é necessário preencher pelo menos um campo. Se criar um registo novo no cartão SIM, tem de introduzir um número de telefone.
32 Lista de Contactos
Adicionar uma miniatura aos registos
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Seleccione o registo do telefone pretendido.
2. Prima [Opções] e seleccione “Edit./Adic. dados”.
3. Prima [Opções] e seleccione “Miniatura”.
4. Seleccione a fotografia/imagem pretendida.
5. Prima [Guardar] quando tiver terminado.
Nota
• Só pode adicionar miniaturas aos registos guardados na memória do telefone.
• No registo da Lista de Contactos que tem uma miniatura acrescentada, pode alterar ou apagar esta última seleccionando “Trocar” ou “Apagar” a seguir à etapa 3.
• Se eliminar uma imagem guardada em Imagens Guardadas, a miniatura correspondente será também eliminada.
Page 34

Copiar registos da Lista de Contactos do cartão SIM para o telefone e vice-versa

“Contactos” → “Lista de Contactos” → [Opções] → “Avançadas” → “Copiar td . registos”
1. Seleccione “Do SIM p/a o Telefone” ou “Do Telefone
p/a o SIM”.
Nota
• Quando introduz o cartão SIM no telefone pela primeira vez e começa a utilizar a Lista de Contactos, o ecrã de confirmação aparece automat icamente perguntando-lhe se pretende copiar ou não. O número de registos da Lista de Contactos a copiar varia consoante a capacidade do cartão SIM.
Copiar um registo do telefone para o cartão SIM
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Seleccione o item pretendido.
2. Seleccione o número de telefone pretendido.
3. Prima [Opções] e seleccione “Copiar para o SIM”.

Encontrar um nome e um número

“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Introduza as primeiras letras do nome em questão.
Os resultados da pesquisa são apresentados por ordem alfabética.
Sugestão
• Antes de iniciar a pesquisa pode seleccionar a memória onde pretende pesquisar: “Memória do telef.”, “Memória do SIM” ou “Ambas”.
• Para visualizar os detalhes do item, como por exemplo o endereço, seleccione o item pretendido, prima [Opções] e seleccione “Ver”.
Lista de Contactos 33
Page 35

Marcar a partir da Lista de Contactos

“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Seleccione o registo pretendido e prima D.
Sugestão
• Se o registo em causa possuir mais do que um número de telefone, seleccione o número de telefone pretendido após a etapa 1 e prima D. Pode também marcar o número de telefone pretendido premindo a tecla numérica que corresponde à posição do registo na lista.
• Pode também proceder à marcação a partir do ecrã de detalhes da Lista de Contactos. No ecrã de detalhes, seleccione o número de telefone pretendido e prima D.

Editar registos da Lista de Contactos

“Contactos” → “Lista de Contactos” → [Opções] → “Edit./Adic. dados”
1. Seleccione o campo que pretende editar e altere a
informação.
2. Prima [Guardar] quando tiver terminado.
34 Lista de Contactos

Eliminar registos da Lista de Contactos

Eliminar todos os registos da Lista de Contactos
“Contactos” → “Lista de Contactos” → [Opções] → “Avançadas” → “Elim. tod. entrad.”
1. Introduza o seu código do telefone.
2. Seleccione “Entradas telefone” ou “Entradas do SIM”.
O código predefinido é “0000”. Para detalhes sobre como alterar o código do telefone, consulte “Para alterar o código do telefone” na página 112.
Eliminar um registo da Lista de Contactos
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Seleccione o registo pretendido.
2. Prima [Opções] e seleccione “Apagar”.

Ver Grupos

Pode definir ícones de grupos quando guardar registos de Contactos para poder facilmente encontrá-los e editá-los.
“Contactos” → “Lista de Contactos” → [Opções] → “Avançadas” → “Grupo” → “Ver grupos”
1. Seleccione o grupo pretendido.
” aparece junto do grupo seleccionado. Para cancelar a selecção, seleccione o grupo novamente e a caixa de verificação ficará novamente em branco.
Page 36
Nota
• Este menu está disponível quando Localiz. contactos
estiver definido para “Memória do telef.”.
Sugestão
• Prima [Opções] e seleccione “Seleccion. actual” para
ver apenas o grupo seleccionado ou seleccione “Seleccionar todos” para ver todos os grupos.

Grupos

Pode definir toques diferentes para cada grupo. Quando adquire este telefone os grupos estão desactivados. Se não definir um toque para um grupo, será utilizado o toque definido no menu Definições.
“Contactos” → “Lista de Contactos” → [Opções] → “Avançadas” → “Grupo” → “Grupos”
1. Seleccione o grupo pretendido.
2. Seleccione “Ligar/desligar”.
3. Seleccione “On” ou “Off”.
4. Seleccione “Atribuir toques”.
5. Seleccione “Sons predefinidos” ou “Meus Toques”.
6. Seleccione o toque pretendido.
Para obter detalhes sobre como seleccionar um toque, consulte “Atribuir toque” na página 94.
7. Seleccione “Vibração” e seleccione “On”, “Off” ou
“On & Assoc. Toque”. Para obter detalhes sobre como seleccionar vibração, consulte “Vibração” na página 95.
8. Prima [Aceitar].
Nota
• Este menu está disponível quando Localiz. contactos estiver definido para “Memória do telef.”.
Lista de Contactos 35
Page 37

Atribuir um toque a cada um dos registos da Lista de Contactos

A um registo pré-registado pode associar-se um tipo de toque ou de vibração específico.
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Seleccione o item pretendido.
2. Prima [Opções] e seleccione “Edit./Adic. dados”.
3. Prima [Opções] e seleccione “Toque”.
4. Seleccione “Ligar/desligar”.
5. Seleccione “On” ou “Off”.
6. Seleccione “Atribuir toques”.
7. Seleccione “Sons predefinidos” ou “Meus Toques”.
8. Seleccione o toque pretendido.
Para obter detalhes sobre como seleccionar um toque, consulte “Atribuir toque” na página 94.
9. Seleccione “Vibração” e seleccione “On”, “Off” ou
“On & Assoc. Toque”. Para obter informações sobre a selecção da vibração, consulte “Vibração” na página 95.
10.Prima [Aceitar].
11.Prima [Guardar].
36 Lista de Contactos

Estado de memória

Esta função ajuda-o a verificar a memória utilizada na Lista de Contactos.
“Contactos” → “Lista de Contactos” → [Opções] → “Avançadas” → “Estado de memória”

Lista de marcação rápida

Na lista de marcação rápida pode definir, no máximo, 8 números de telefone (p. 88).
Adicionar registos da Lista de Contactos à Lista de marcação rápida
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Seleccione o item pretendido.
2. Seleccione o número de telefone pretendido.
3. Prima [Opções] e seleccione “Marc. Rápida”.
4. Seleccione o número pretendido.
Sugestão
• As nove teclas numéricas correspondem aos números da lista.
• Para visualizar a lista de marcação rápida, consulte a página 88.
Page 38

Enviar um registo da Lista de Contactos

“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Seleccione o registo pretendido.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar contacto”.
3. Seleccione “Via Bluetooth”.
Se seleccionar “Via Bluetooth”
O telefone começa a procurar dispositivos que funcionem por tecnologia sem fios Bluetooth num espaço de 10 metros.
Depois de proceder à detecção, aparece uma lista dos dispositivos activados que lhe permite seleccionar o dispositivo desejado. Pode estabelecer a ligação e o registo é enviado.
Nota
• Quando proceder ao emparelhamento será necessário introduzir o seu código da primeira vez que estabelecer contacto com um dispositivo que funcione por tecnologia sem fios Bluetooth excepto quando “Autenticação” (p. 92) estiver definida para “Off”.
Sugestão
• Pode enviar o seu próprio registo da Lista de Contactos. Seleccione “Meu Cartão” no passo 1. Para obter informações sobre como guardar a sua informação em My Card, consulte “Guardar os seus dados como registo da Lista de Contactos” na página 38.

Receber um registo da Lista de Contactos

Quando o telefone recebe um registo da Lista de Contactos, aparece uma mensagem de confirmação.
1. Prima [Sim].
O registo recebido é guardado na Lista de Contactos. Prima [Não] para rejeitar.
Sugestão
Para obter informações sobre como estabelecer as definições sem fios Bluetooth, consulte “Conectividade” na página 90.
Lista de Contactos 37
Page 39
Guardar os seus dados como registo da Lista de Contactos
Pode guardar os seus dados na Lista de Contactos.
“Contactos” → “Lista de Contactos” → “Meu Cartão”
1. Prima [Opções] e seleccione “Edit./Adic. dados”.
2. Seleccion e o campo que pretende preencher e introduza
a informação relevante.
3. Prima [Guardar] quando tiver terminado.
38 Lista de Contactos

Marcar o número de telefone de um serviço

Alguns cartões SIM contêm números de telefone de serviços que pode marcar. Para obter mais informações, contacte o vendedor do cartão SIM. No ecrã Contactos, aparece a indicação “Nº marcação serv.” no fundo da lista.
“Contactos”
1. Seleccione “Nº marcação serv.”.
2. Seleccione o número de telefone do serviço pretendido.
Sugestão
• Se o cartão SIM só contiver o número de telefone de um
serviço, pode marcá-lo na etapa 1 premindo e.
• Se o cartão SIM não tiver nenhum número de telefone de serviço armazenado, este menu não aparece.
Page 40

Câmara

O seu telefone possui uma câmara digital integrada. Isto permite-lhe tirar e enviar fotografias ou Video Clips onde quer que esteja.

Tirar fotografia

Para tirar uma fotografia coloque o telefone no modo de câmara digital. As fotografias são guardadas em Imagens Guardadas em formato JPEG nos três tamanhos de imagem a seguir indicados.
(M 5)
(M 5-1)
Grande (L): 480 × 640 pontos Médio (M): 240 × 320 pontos Pequeno (S): 120 × 160 pontos
Tirar fotografias
“Câmara” → “Tirar fotografia”
A pré-visualização é efectuada através do ecrã.
1. Prima e ou a tecla lateral para baixo para tirar a
fotografia. Ouve o som do obturador e é apresentada a imagem estática da fotografia que tirou. Prima [Cancelar] para tirar a fotografia novamente.
2. Prima [Guardar].
“A guardar (nome de ficheiro) em Meus items...” aparece e a imagem é registada.
3. Prima F para voltar à posição de espera.
Indicador de fotografias disponíveis
123: Indica o número de fotografias que se
Sugestão
• Se após tirar uma fotografia a quiser enviar por MMS,
prima e antes da etapa 2. Em seguida seleccione “MMS” ou “Postais”. Mensagens MMS de grandes dimensões podem fazer com que o tamanho das fotografias anexadas seja reduzido.
pode tirar.
Utilizar o ecrã total
A pré-visualização pode ser efectuada em ecrã total sem a área de informação referente aos botões de toque e os indicadores.
“Câmara” → “Tirar fotografia” → [Opções] →“Ecrã Total”
1. Seleccione “On” ou “Off”.
O menu [Opções] não será visualizado caso esteja seleccionado “On”. Prima A quando precisar do menu de opções.
Nota
• Quando a opção “Tamanho de Imagem” está definida
para “P (120*160)” não pode utilizar o ecrã inteiro.
Sugestão
• Pode também activar ou desactivar o modo de ecrã total
premindo Q.
Câmara 39
Page 41
Utilizar a função de Zoom
Prima c ou d para alterar o valor de zoom. Indicadores de Zoom
: Ampliação.
Nota
• Quando a opção “Tamanho de Imagem” está definida para “P (120*160)”, a função de zoom possui 3 ampliações (×1, ×2, ×4).
• Quando a opção “Tamanho de Imagem” está definida para “M (240*320)”, a função de zoom possui 2 ampliações (×1, ×2).
Seleccionar o tamanho de imagem
“Câmara” → “Tirar fotografia” → [Opções] “Tamanho de Imagem”
1. Seleccione o tamanho de imagem pretendido.
Seleccionar a qualidade da imagem
“Câmara” → “Tirar fotografia” → [Opções] → “Qualidade da imagem”
1. Seleccione “Normal” ou “Óptima”.
Indicadores da qualidade da imagem
: Óptima :Normal
Seleccionar o modo de anticintilação
“Câmara” → “Tirar fotografia” → [Opções] → “Estabilizador”
1. Seleccione “Modo 1: 50Hz” ou “Modo 2: 60Hz”.
40 Câmara
Nota
• Podem surgir listas verti cais na fotografia devido à fonte de luz. Altere o modo anticintilação para corrigir.
• A câmara digital utiliza um sensor C-MOS. Apesar de esta câmara ter sido fabricada de acordo com as mais elevadas especificações, algumas fotografias podem, apesar disso, surgir demasiado claras ou demasiado escuras.
• Se o telefone tiver sido deixado num local quente durante muito tempo antes de tirar ou de registar uma fotografia, a qualidade da fotografia pode ser reduzida.
Se não existir memória disponível
Quando já só for possível tirar 3 fotografias ou menos, o indicador de fotografias disponíveis no canto superior esquerdo do ecrã passa a vermelho. (O número de fotografias que pode tirar é aproximado.)
Quando o número de fotografias disponíveis for 0 e tentar tirar novamente uma fotografia, visualizará a mensagem “Não está guardado. Memória cheia.”.
Page 42
Ajustar a luz da fotografia de acordo com as condições de luz existentes
Prima a ou b para ajustar a luz da fotografia. Indicadores de luz (nível de exposição)
: (Luz Normal Escuro)
Quando o telefone voltar para o ecrã de posição de espera as definições de luz passam para o valor predefinido.
Ver as fotografias tiradas
“Câmara” → “Tirar fotografia” → [Opções] → “Minhas Imagens”
A lista de imagens/fotografias é apresentada.
1. Seleccione a fotografia/imagem pretendida.
A imagem/fotografia seleccionada é apresentada.
Sugestão
• São atribuídos às suas fotografias nomes de ficheiros com formato “pictureNNN.jpg” (em que NNN é um número consecutivo). O nome do ficheiro (sem uma extensão) e a data e o tamanho das fotografias são apresentados na lista.
Utilizar o temporizador
“Câmara” → “Tirar fotografia” → [Opções] → “Temporizador”
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Seleccionando “On”, surge “ ” no ecrã e o telefone regressa ao modo de câmara digital. No entanto, tenha em conseideração que “Disparo contínuo” na página 42 está activado, e surge “ ” em vez de “ ”.
2. Prima e ou a tecla lateral para baixo para iniciar o
temporizador. Dez (10) segundos depois de o temporizador emitir um aviso acústico, ouve-se o som do obturador e a câmara tira uma fotografia.
Nota
• A contagem decrescente ouve-se durante o funcionamento do temporizador.
• Se premir e ou a tecla lateral para baixo durante o funcionamento do temporizador, a fotografia é tirada instantaneamente.
• Durante o funcionamento do temporizador, a função de Zoom com c ou d, ou o ajuste da luz da fotografia com a ou b, não está disponível.
• Se pretender parar de tirar fotografias com o temporizador, prima [Cancelar] enquanto o temporizador estiver a funcionar.
Câmara 41
Page 43
Disparo contínuo
São tiradas quatro fotografias de seguida. Estão disponíveis os modos de Disparo automático e Disparo manual. Indicadores de disparo contínuo
:
Estes indicadores surgem no ecrã quando se tiram fotografias no modo de disparo contínuo.
* Por outro lado, quando se activam em simultâneo
as funções de temporizador e de disparo contínuo, surge “ ”.
“Câmara” → “Tirar fotografia” → [Opções] → “Disparo contínuo”
1. Seleccione “Disparo automático” ou “Disparo
manual”. Seleccione “Off” para cancelar.
2. Prima e ou a tecla lateral para baixo para iniciar o
disparo contínuo. Disparo automático: São tiradas quatro fotografias
Disparo manual: Se premir e ou a tecla lateral para
As fotografias tiradas são guardadas automaticamente. Para parar o disparo contínuo, prima [Cancelar].
42 Câmara
seguidas.
baixo, tira fotografias uma a uma.
Nota
• Quando a opção “Tamanho de Imagem” estiver definida para “G (480*640)”, não pode utilizar a função Disparo contínuo.
• Quando selecciona uma moldura para tirar fotografias, não pode utilizar a função de disparo contínuo.
• Não pode utilizar o temporizador com a função Disparo manual.
Seleccionar uma moldura
Pode seleccionar a moldura de entre padrões predefinidos. Pode também seleccionar uma moldura em Imagens Guardadas.
“Câmara” → “Tirar fotografia” → [Opções] → “Adicionar moldura”
1. Seleccione “Molduras predefinid.” ou “Minhas
Imagens”.
2. Seleccione a moldura pretendida.
A moldura seleccionada é confirmada no visor.
3. Prima e.
Nota
• Quando a opção “Tamanho de Imagem” estiver definida para “G (480*640)”, não pode utilizar a função Moldura.
• Quando activar a função de disparo contínuo, não pode utilizar a função Moldura.
• Se na etapa 1 seleccionar “Minhas Imagens”, como moldura apenas poderá seleccionar imagens em formato PNG. No entanto, não pode utilizar imagens com tamanho superior ao que seleccionou.
Page 44
Seleccionar o som do obturador
Pode seleccionar o som do obturador de entre 3 sons predefinidos.
“Câmara” → “Tirar fotografia” → [Opções] → “Som do obturador”
1. Seleccione o som do obturador pretendido.
Para reproduzir o som do obturador, prima [Reproduzir].
Nota
• A função Disparo contínuo utiliza o som do obturador próprio e que não pode ser alterado relativamente às definições acima.

Gravar vídeo

Para gravar um vídeo coloque o telefone no modo Gravar vídeo. Os Video Clips são guardados em formato “.3gp” nos seguintes dois modos:
Indicadores do tempo de gravação
: Modo de envio por mensagem activado : Modo de vídeo alargado (Extended Vídeo)
(M 5-2)
activado
Gravar Video Clips
Pode gravar-se som com o Video Clip.
“Câmara” → “Gravar vídeo”
A pré-visualização é efectuada através do ecrã.
1. Prima e ou a tecla lateral para baixo para começar a
gravar o Video Clip. Ouve-se o som indicador de início de gravação de Video Clip. Se premir e ou a tecla lateral para baixo novamente, ou quando a gravação terminar, ouve-se o som indicador de fim de gravação de Video Clip e o visor passa para a etapa 2.
2. Seleccione “Guardar”.
Surge a mensagem “A guardar (nome de ficheiro) em Meus items...” e o Vídeo Clip é registado. Para pré-visualizar um Video Clip antes de guardar, seleccione “Pré-visualizar”. Para enviar um Video Clip por MMS depois de o gravar, seleccione “Guardar e enviar”. Para gravar novamente um Video Clip, prima [Cancelar].
Indicador de Video Clips disponíveis
123 : Indica o número de Video Clips que
ainda se pode gravar.
Câmara 43
Page 45
Utilizar a função de Zoom
Prima c ou d para alterar o valor de zoom. Indicadores de Zoom
: Ampliação.
Seleccionar o modo de tamanho de gravação
Pode seleccionar o modo de tamanho de gravação.
“Câmara” → “Gravar vídeo” → [Opções] → “Tempo gravação”
1. Seleccione “Extended Vídeo” ou “Para envio mensg.”.
Nota
• Se estiver seleccionada a opção “Para envio mensg.”, o tamanho do Video Clip que se pode gravar depende do tamanho de mensagem definido em Definições MMS (p. 51).
• Quando a opção “Tamanho da mensag.” descrita na página 51 está definida para “100 KB”, a opção “Tempo gravação” não é apresentada.
• Não se visualiza “Guardar e enviar” depois de gravar em modo de vídeo alargado.
44 Câmara
Seleccionar a qualidade do filme
“Câmara” → “Gravar vídeo” → [Opções] → “Qualidade do filme”
1. Seleccione “Normal” ou “Óptima”.
Indicadores da qualidade do filme
: Óptima :Normal
Seleccionar o modo Anticintilação
“Câmara” → “Gravar vídeo” → [Opções] → “Estabilizador”
1. Seleccione “Modo 1: 50Hz” ou “Modo 2: 60Hz”.
Nota
• Podem surgir listas verticais no ecrã de pré-visualização devido à fonte de luz. Altere o modo anticintilação para corrigir.
Page 46
Se não existir memória disponível
Quando já só for possível gravar 3 Video Clips ou menos, o indicador de Video Clips disponíveis no canto superior esquerdo do ecrã passa a vermelho. (O número de Video Clips ainda disponíveis é aproximado.)
Quando o número de Video Clips disponíveis for 0 e tentar gravar novamente um Video Clip, visualizará a mensagem “Não está guardado. Memória cheia.”.
Ajustar a luz dos Video Clips de acordo com as condições de luz existentes
Prima a ou b para ajustar a luz do Video Clip. Indicadores de luz (nível de exposição)
: (Luz Normal Escuro)
Quando o telefone voltar para o ecrã de posição de espera as definições de luz passam para o valor predefinido.
Ver Video Clips gravados
“Câmara” → “Gravar vídeo” → [Opções] → “Meus vídeos”
A lista de Video Clips é apresentada.
1. Seleccione o ficheiro que pretende visualizar.
2. Prima e.
O Video Clip seleccionado é reproduzido. Para efectuar uma pausa na reprodução, prima e. Para retomar a reprodução, prima e novamente. Para parar a reprodução, prima [Voltar]. Para ver o video clip no tamanho original, prima [×1].
Sugestão
• Aos seus Video Clips são atribuídos nomes de ficheiros
do tipo “videoNNN.3gp” (em que NNN é um número consecutivo). O nome do ficheiro (sem uma extensão) e a data e o tamanho do Video Clip são apresentados na lista.
• Se o Video Clip tiver sido gravado com som, o volume
pode ser regulado premindo a (ou d/a tecla lateral para cima) ou b (ou c/a tecla lateral para baixo).
• O volume depende das definições efectuadas em Volume
Multimédia (p. 97). Se “Volume Multimédia” estiver regulado para “Silêncio”, o som é desactivado.
Câmara 45
Page 47
Utilizar o temporizador
Para gravar um Video Clip com o temporizador
“Câmara” → “Gravar vídeo” → [Opções] → “Temporizador”
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Seleccionando “On”, surge “ ” no ecrã e o telefone regressa ao modo de câmara digital.
2. Prima e ou a tecla lateral para baixo para iniciar o
temporizador. Dez (10) segundos depois de o temporizador emitir um aviso acústico, a câmara começa a gravar o Video Clip.
Nota
• A contagem decrescente ouve-se durante o funcionamento do temporizador.
• Se premir e ou a tecla lateral para baixo durante o funcionamento do temporizador, o Video Clip é gravado instantaneamente.
• Durante o funcionamento do temporizador, a função de Zoom com c ou d, ou o ajuste da luz do Video Clip com a ou b, não está disponível.
• Se pretender parar de gravar Video Clips com o temporizador, prima [Cancelar] enquanto o temporizador estiver a funcionar.
46 Câmara
Gravar Video Clips com som
“Câmara” → “Gravar vídeo” → [Opções] → “Gravar voz”
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Page 48

Mensagens

O telefone permite-lhe enviar e receber SMS ou MMS e receber alertas de WAP.
(M 4-2)
MMS
(M 4)
Sobre o MMS
O serviço MMS (Multimedia Messaging Service) permite-lhe enviar e receber MMS com imagens gráficas, fotografias, som, animações ou Video Clips anexados.
Nota
Algumas funções MMS podem não estar sempre
disponíveis consoante a sua rede. Para obter mais informações, contacte o seu operador de rede.
Criar uma MMS nova
A → “MMS” → “Criar mensagem”
(M 4-2-1)
1. Introduza a mensagem.
Para utilizar um modelo de texto, coloque o cursor no local onde pretende introduzir o modelo de texto. Prima [Opções] e seleccione “Opções de texto”. Seleccione “Adic. Modelo de texto” e seleccione o modelo pretendido.
2. Seleccione o destinatário pretendido nos registos da
Lista de Contactos. Se o registo pretendido não existir, seleccione “Introduzir número” ou “Introduzir endereço email” e introduza o número de telefone ou o endereço de Email.
3. Seleccione “Enviar”.
Depois de enviada, essa mensagem passa para a caixa Enviadas.
Nota
• O tamanho actual da mensagem mostrado enquanto cria a mensagem é um valor aproximado.
• Se a mensagem não puder ser enviada por qualquer razão, permanece na caixa Guardadas e aparece a indicação “ ” no ecrã de posição de espera.
Mensagens 47
Page 49
Sugestão
• Para guardar a mensagem sem enviar, na etapa 3 seleccione “Guardar”.
• Para introduzir o assunto, seleccione “Assunto” na etapa 3 e introduza-o. Pode introduzir um assunto com um máximo de 40 caracteres (e um máximo de 20 destinatários (em Para e Cc)). No entanto, estes podem ser limitados consoante a rede. Nesse caso poderá não conseguir enviar uma MMS. Para obter mais informações, contacte o seu operador de rede.
• Para adicionar mais destinatários, seleccione “Adic. destinatário” na etapa 3. Seleccione “Para” ou “Cc” e o número do destinatário pretendido. Em seguida, introduza o número de telefone ou o endereço de email.
Para enviar uma MMS utilizando modelos
O telefone possui modelos com anexos de imagem e voz que o ajudam a criar mensagens MMS com facilidade.
A → “MMS” → “Criar mensagem” → [Opções] → “Modelos”
Aparece um ecrã de confirmação perguntando-lhe se pretende eliminar o texto actual.
1. Em seguida seleccione [Sim] ou [Não] conforme se
pretender executar ou cancelar a operação.
2. Seleccione o modelo pretendido.
3. Introduza a mensagem.
48 Mensagens
4. Seleccione o destinatário pretendido nos registos da
Lista de Contactos. Se o registo pretendido não existir, seleccione “Introduzir número” ou “Introduzir endereço email” e introduza o número de telefone ou o endereço de email.
5. Seleccione “Enviar”.
Nota
• Se seleccionar “Modelos” elimina as mensagens ou imagens que introduziu ou anexou. Para impedir a eliminação, primeiro seleccione “Modelos” e depois introduza as mensagens.
Activar ou desactivar a definição Apresentação de slides
A → “MMS” → “Definições” → “Apresentação de slides”
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Se seleccionar “On”
• Pode criar mensagens com um máximo de 10 slides. Cada slide pode conter uma imagem/fotografia, um ficheiro de som e até 1000 caracteres de texto (até ao limite máximo da mensagem de 30 Kbytes ou 100 Kbytes).
Page 50
• Se pretender adicionar um slide a um único slide prima [Opções] e seleccione “Acrescentar Slide”. Se pretender efectuar operações de slide para vários slides, prima [Opções] e seleccione “Controle de Slide”. As opções de controlo de slide disponíveis são: Adicionar: Para acrescentar um novo slide. Apagar: Para apagar o slide activo. Anterior: Para navegar para o slide anterior. Seguinte: Para navegar para o slide seguinte.
• Não é possível anexar à mensagem dados de Video Clip sob a forma de dados slide.
Se seleccionar “Off”
• Pode anexar até 20 imagens, sons ou Video Clips e até 2000 caracteres de texto (até ao limite máximo da mensagem de 30 Kbytes ou 100 Kbytes).
Inserir dados em anexo
Pode enviar fotografias/imagens, sons e Video Clips, guardados na memória do telefone, anexados a MMS. Quando anexar Video Clips, deve definir “Apresentação de slides” para “Off”.
A → “MMS” → “Criar mensagem” → [Opções]
1. Seleccione entre “Imagem”, “Som” ou “Vídeo”.
2. Seleccione entre “Imagens Guardadas”, “Toques
guardados” ou “Vídeos guardados”.
3. Seleccione o ficheiro pretendido.
A imagem/o som/o Video Clip seleccionado (a) é anexado (a). Quando tiver terminado de anexar itens, prima [Voltar] para voltar ao ecrã de criação de mensagens.
• Para adicionar mais ficheiros, prima [Opções] e seleccione “Adicionar imagem”, “Adicionar som” ou “Adicionar vídeo”. Em seguida, seleccione entre “Imagens Guardadas”, “Toques guardados” ou “Vídeos guardados” e seleccione o ficheiro pretendido.
• Para apagar os ficheiros anexados, prima [Opções] e seleccione “Apagar”.
Nota
• As Imagens/Toques/Video Clips protegidos por copyright não podem ser enviados anexados a uma mensagem.
• Em vez de executar a etapa 2, pode enviar dados gravados com as opções “Tirar fotografia”, “Gravar voz” ou “Gravar vídeo”.
Mensagens 49
Page 51
Ler MMS
As mensagens que recebe são guardadas na caixa Recebidas.
Mensagens recebidas
O indicador de MMS ( ) aparece quando esti ver a receber uma mensagem.
A → “MMS” → “Recebidas”
1. Seleccione a mensagem que pretende visualizar.
É visualizada a mensagem.
2. Percorra o ecrã para ler a mensagem.
Sugestão
• O volume varia consoante as definições estabelecidas em Volume Multimédia (p. 97). Se “Volume Multimédia” estiver regulado para “Silêncio”, o som é desactivado.
Guardar o número de telefone ou o endereço de email de um remetente na Lista de Contactos
A → “MMS” → “Recebidas”
1. Seleccione a mensagem relativa ao número de telefone
ou endereço de email que pretende guardar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Guard. remetente”.
Para detalhes sobre como introduzir um nome, consulte “Adicionar contacto” na página 32.
50 Mensagens
Descarregar MMS
A → “MMS” → “Recebidas”
Quando surge “ ” na caixa Recebidas, pode proceder como indicado a seguir.
1. Seleccione o alerta que pretende descarregar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Download”.
Sugestão
• Para iniciar a operação de transferência (‘Download’),
pode premir e em vez de efectuar a etapa 2.
Confirmar chegada do Relatório de entrega
A → “MMS” → “Enviadas”
1. Seleccione a mensagem para a qual quer confirmar a
chegada do relatório de entrega.
2. Prima [Opções] e seleccione “Relat. de entrega”.
Este menu só está disponível para as mensagens enviadas com a opção “Relat. de entrega” definida para “On”. Para obter informações sobre como seleccionar “Relat. de entrega”, consulte “Configurar o serviço de MMS” na página 51.
Page 52
Configurar o serviço de MMS
A → “MMS” → “Definições”
1. Seleccione o item que pretende configurar.
• Receber em Roaming (Imediato, Deferido): Controla a altura de transferência de MMS quando estiver a utilizar o seu telefone fora da sua rede. Imediato: Descarrega a (s) MMS presentes no
servidor imediatamente.
Deferido: Pergunta se pretende descarregar a (s)
MMS presentes no servidor.
• Info aviso leitura (On, Off): Activa a função Relatório de entrega quando se recebe uma mensagem que se aplica à função de Relatório de entrega.
• Rejeitar anónimas (On, Off): Rejeita mensagens provenientes de endereços desconhecidos ou com o campo do endereço vazio.
• Eliminação autom. (Desligada, Recebidas, Enviadas, Ambas): Elimina automaticamente a mensagem mais antiga quando a caixa “Recebidas”, “Enviadas” ou “Ambas” (Recebidas e Enviadas) está cheia.
• Apresentação de slides (On, Off): Activa a função Apresentação de slides quando se envia uma mensagem.
• Tamanho da mensagem (30 KB, 100 KB): Define o tamanho máximo das mensagens a enviar.
• Avançadas
•Prioridade:
Dá prioridade a mensagens criadas.
• Relat. de entrega:
Activa a função Relatório de entrega.
• Validade:
Define o tempo que uma mensagem é guardada no servidor.
• Ident. remetente:
Apresenta informações sobre o remetente.
• Interv. Slide MMS:
Define o tempo de apresentação de um slide quando envia uma mensagem.
2. Altere cada item.
Mensagens 51
Page 53
Enviar um ficheiro de imagem num postal
O seu telefone permite-lhe enviar MMS para um centro de postais específico da Vodafone que imprime a imagem e envia-a para o endereço postal do destinatário especificado na MMS. (O seu telefone possui um endereço de centro de postais específico da Vodafone configurado de fábrica e esse endereço não pode ser alterado.)
Para criar um postal novo
A → “MMS” → “Postais”
1. Seleccione “Imagens Guardadas”.
2. Seleccione a imagem que pretende utilizar como postal.
3. Introduza a sua mensagem.
4. Seleccione o destinatário pretendido nos registos da
Lista de Contactos e introduza os dados seguintes. Se o registo pretendido não existir, seleccione “Introduzir morada” e introduza os dados seguintes.
52 Mensagens
Consulte a nota a seguir para mais detalhes.
• Nome e Apelido • Localidade
• Informação Adicional • Estado/Província
•Rua •País
• Código Postal
5. Prima [Opções] e seleccione “Enviar”.
Nota
• Em vez de realizar a etapa 1, pode utilizar dados obtidos com a opção “Tirar fotografia”.
• Os itens Nome e Apelido, Rua e Localidade são necessários para que os postais possam ser enviados.
• Informação relativa a um destinatário Nome e Apelido (obrigatório):
Nome e apelido do destinatário do postal até 50 caracteres
Informação Adicional (opcional):
Informação adicional relativa ao destinatário até 50 caracteres
Rua (obrigatório):
Rua e número até 50 caracteres
Código Postal (opcional):
Código postal até 20 caracteres
Localidade (obrigatório):
Localidade até 50 caracteres
Page 54
Estado/Província (opcional):
Estado, Província e região até 50 caracteres
País (opcional):
País até 20 caracteres
• Os itens apresentados variam consoante o serviço. Contacte o seu fornecedor de serviço para obter mais informações. Quando o item “País” não é apresentado, não poderá enviar postais para outros países.
• Para o serviço de postais não se podem utilizar ficheiros em formato Animation GIF.
• A qualidade da imagem do postal varia consoante o tamanho da imagem.
(M 4-3)
SMS
Sobre SMS
O serviço de mensagens curtas (SMS) permite-lhe enviar mensagens de texto com, no máximo, 1024 caracteres, para outros utilizadores de GSM.
Para utilizar o serviço de SMS com o seu telefone
Podem compor-se mensagens com mais de 160 caracteres. Durante a operação de envio, as mensagens serão divididas. Se o receptor possuir um telefone adequado, as mensagens serão reagrupadas durante a recepção; caso contrário a sua mensagem surgirá como uma série de mensagens individuais de 152 caracteres. Pode enviar ou receber SMS mesmo que esteja a falar ao telefone. Para compor uma SMS pode também utilizar Modelos de texto.
Mensagens 53
Page 55
Criar e enviar uma SMS nova
A → “SMS” → “Criar mensagem”
1. Introduza a sua mensagem.
Para utilizar um modelo de texto, coloque o cursor no local onde pretende introduzir o modelo de texto. Prima [Opções] e seleccione “Adic. Modelo de texto”; em seguida seleccione o modelo pretendido.
(M 4-3-1)
2. Seleccione o destinatário pretendido nos registos da
Lista de Contactos. Se o registo pretendido não existir, seleccione “Introduzir número” e introduza o número de telefone.
3. Seleccione “Enviar”.
O telefone inicia o processo de envio e a SMS é enviada. Depois de a mensagem ter sido enviada, essa mensagem é adicionada à caixa Enviadas. Para guardar a mensagem na caixa Por Enviar sem proceder ao respectivo envio, seleccione “Guardar”.
Nota
• Quando envia uma mensagem com mais de 160 caracteres surge a mensagem de confirmação.
Sugestão
• Para adicionar mais destinatários, seleccione “Adic. destinatário”, na etapa 3. Seleccione um número de item para adicionar o número de telefone do destinatário. Introduza o número de telefone.
54 Mensagens
Ler uma SMS
Mensagens recebidas
O indicador de SMS ( ) surge quando recebe uma mensagem.
1. Quando receber uma SMS, prima e quando em
posição de espera.
2. Seleccione a mensagem que pretende visualizar.
São visualizados o número de telefone do remetente e parte da mensagem. Quando o número de telefone do remetente está gravado na Lista de Contactos, o nome da pessoa a quem esse número corresponde é apresentado em vez do número de telefone. As mensagens identificadas com “ ” indicam que ainda não foram lidas. Se a caixa “Recebidas”, “Enviadas” ou “Por Enviar” estiver cheia, visualiza o ícone “ ”. Apague as mensagens que achar desnecessárias.
3. Percorra o ecrã para ler a mensagem.
Extrair números de telefone de mensagens recebidas e efectuar uma chamada
Pode efectuar uma chamada utilizando o número de telefone incorporado na SMS recebida.
A → “SMS” → “Recebidas”
1. Seleccione a mensagem de onde pretende extrair
números de telefone.
Page 56
2. Prima [Opções] e seleccione “Extrair números”.
Os números de telefone incorporados na mensagem são visualizados.
3. Seleccione o número de telefone.
4. Prima [Opções] e seleccione “Efectuar chamada”.
Para guardar esse número de telefone na Lista de Contactos, seleccione “Guardar Número”.
Configurar o serviço de SMS
(M 4-3-5)
Para configurar o endereço do centro de mensagens
A → “SMS” → “Definições” → “Centro mensagens”
1. Introduza o número de telefone do centro.
Se pretender introduzir um indicativo de país para uma mensagem destinada a um número internacional, prima e mantenha nessa posição Q até visualizar o sinal “+”.
Validade da mensagem
Isto indica o número de dias e horas que uma mensagem, enviada por si, poderá estar sem ser entregue ao respectivo destinatário. Durante esse período, o centro de mensagens tentará, de forma contínua, entregar a mensagem ao destinatário.
A → “SMS” → “Definições” → “Validade mensagem”
1. Seleccione o período de validade.
Formato da mensagem
A → “SMS” → “Definições” → “Formato mensagem”
1. Seleccione o formato da mensagem.
Tipo de ligação
A → “SMS” → “Definições” → “Tipo de ligação”
1. Seleccione o tipo de ligação.
Caracteres especiais
Quando esta opção está definida para “Desligar” (predefinição), os caracteres de byte duplo, como por exemplo caracteres europeus com acento, são convertidos em caracteres de byte único e enviados.
Quando esta opção estiver definida para “Ligar”, os caracteres de byte duplo são enviados tal como apresentados. É importante ter em conta que ao enviar uma SMS com caracteres de byte duplo com a opção “Caracteres especiais” desactivada “Ligar” o operador poderá cobrar-lhe o dobro.
A → “SMS” → “Definições” → “Caracteres especiais”
1. Seleccione “Desligar” ou “Ligar”.
Mensagens 55
Page 57

Email

(M 4-4)
Mensagens de email
O serviço de email permite enviar e receber mensagens de email. Pode enviar mensagens de email com um máximo de 2000 caracteres. O tamanho das mensagens de email que pode receber depende das definições do email.
Nota
• Não pode enviar mensagens de email com ficheiros anexados. Se reenviar mens agens de email com ficheiros anexados, estes são apagados.
Criar uma nova mensagem de email
A → “Email” → “Criar mensagem”
1. Introduza a mensagem.
2. Seleccione o destinatário pretendido nos registos da
Lista de Contactos. Se o registo pretendido não existir, seleccione “Introduzir endereço email” e introduza o endereço de email.
3. Seleccione “Enviar”.
Depois de enviada, essa mensagem passa para a caixa Enviadas.
56 Mensagens
Nota
• Se a mensagem não puder ser enviada por qualquer razão, fica em Guardadas. Para reenviar a mensagem, faça o seguinte:
A → “Email” → “Guardadas”
1. Seleccione a mensagem desejada.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar de novo”.
Sugestão
• Para facilitar a composição da mensagem, pode utilizar os modelos de texto e depois adicionar a sua assinatura no fim da mensagem. Para utilizar um modelo de texto, coloque o cursor no local onde pretende introduzir o modelo de texto. Prima [Opções] e seleccione “Adic. Modelo de texto”. Seleccione o mode lo pretendido. Para adicionar a assinatura, prima [Opções] e seleccione “Adicionar assinatura”. Seleccione a assinatura pretendida.
• Na etapa 3 seleccione “Guardar” para guardar a mensagem sem enviar.
Na etapa 3 seleccione “Assunto” para introduzir o assunto. No assunto pode introduzir um máximo de 40 caracteres.
• Na etapa 3 seleccione “Adic. destinatário” para adicionar mais destinatários (e um máximo de 30 destinatários (em Para, Cc e Bcc)). Escolha “Para”, “Cc” ou “Bcc” e seleccione ou introduza o endereço dos destinatários pretendidos.
Page 58
Ler uma mensagem de Email
Mensagens recebidas
O indicador Email ( ) aparece quando houver mensagens não lidas.
A → “Email” → “Recebidas”
1. Seleccione a mensagem que pretende visualizar.
2. Percorra o ecrã para ler a mensagem.
Sugestão
• Se desejar descarregar mensagens de email, prima A
no modo de espera e seleccione “Email”. Depois seleccione “Verificar Email”.
Guardar o endereço de email de um remetente na Lista de Contactos
A → “Email” → “Recebidas”
1. Seleccione a mensagem relativa ao endereço de email
que pretende guardar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Guard. remetente”.
Para obter informações sobre a i ntrodução de um nome, consulte “Adicionar contacto” na página 32.
Configurar o Email
A → “Email” → “Definições”
(M 4-4-7)
1. Seleccione o item que pretende configurar.
• Tamanho download (Mensagem inteira, Primeiros 20KB): Controla o tamanho de download do email. A opção “Mensagem inteira” está limitada ao máximo de 100 KB.
• Editar assinatura: Abre o ecrã de modelos de texto para editar a assinatura.
• Eliminação autom. (Desligada, Recebidas, Enviadas, Ambas): Elimina automaticamente a mensagem mais antiga quando a caixa Recebidas, Enviadas ou Ambas (Recebidas e Enviadas) está cheia.
• Mensagem de resposta (Incl. correio original, Excl. correio original): Inclui ou exclui a mensagem original ao responder.
Mensagens 57
Page 59

Difusão celular

Pode receber mensagens de difusão celular ou mensagens de carácter geral, como por exemplo boletins meteorológicos e notícias de trânsito. Esta informação é difundida pelos assinantes em determinadas áreas de rede.
Esta função pode não estar disponível em todas as redes de telemóveis. Para obter mais informações, contacte o seu operador de rede.
Activar/desactivar a difusão celular
A → “Difusão celular” → “Ligar/desligar”
(M 4-8)
(M 4-8-1)
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Ler mensagens de difusão celular
A → “Difusão celular” → “Ler mensagens”
(M 4-8-2)
1. Seleccione o tema pretendido.
2. Percorra o ecrã para ler a mensagem.
3. Prima [Voltar].
58 Mensagens
Definir idiomas
Pode seleccionar o idioma preferido para a visualização de mensagens de difusão celular.
A → “Difusão celular” → “Definições” → “Idioma”
É visualizado o idioma actual.
1. Prima e.
É apresentada a lista de idiomas.
2. Seleccione o idioma pretendido.
3. Prima [Guardar].
Subscrever o serviço de difusão celular
Seleccione a página da mensagem de difusão celular que pretende.
A
“Difusão celular”“Definições”“Def.
Tópicos info”
1. Seleccione “Adicionar/Apagar”.
2. Seleccione a página pretendida.
3. Prima [Guardar].
Sugestão
• Se a página pretendida não constar da lista que aparece na etapa 2, seleccione “Criar tema” na etapa 1; em seguida introduza o código do tema para adicionar uma página. Para obter detalhes sobre o código do tema, contacte o fornecedor de serviço.
Page 60

Vodafone live!

O seu telefone já está configurado para aceder ao Vodafone live! e à Internet móvel*.
(M 2)
Personalizada para
Vodafone live! é um novo portal da Internet móvel que é a sua porta de acesso a um novo mundo de informação, jogos, música e serviços. Pri ma a opção “live!” do seu novo telemóvel e experimente! Isto porque o seu telefone utiliza GPRS, um sistema muito mais rápido do que os métodos anteriores de acesso a informação via telemóvel. Para além disso, a ligação está ‘sempre activa’ o que significa que não há necessidade para aguardar por uma ligação. Só pagará pela informação que enviar ou receber, e não pelo tempo de ligação. * Caso tenha dificuldade em efectuar a ligação, contacte o
serviço de apoio a clientes da Vodafone. O seu telefone contém um browser WAP, utilizado para navegar na Internet móvel, onde pode obter muita
informação útil. Normalmente as páginas são concebidas para telemóveis.
O seu telefone está já configurado para a página da Vodafone no que respeita a definições WAP/MMS.

Aceder ao Browser WAP

1. Prima C quando em posição de espera.
Para sair do Browser WAP
1. Prima F para sair do Browser.
Vodafone live! 59
Page 61

Navegar numa página WAP

a b c d:
Permitem realçar os diversos itens no ecrã.
e: Executa a opção apresentada na parte
inferior central do ecrã.
A: Inicia o menu de opções do Browser.
C: Selecciona uma acção visualizada no canto
inferior direito do ecrã. Utilizada para aceder à “Vodafone live!” abrindo o Browser.
Q (premir e manter nessa posição):
Inicia a opção “Ir para URL”.
G a O (premir e manter nessa posição):
Abre os Favoritos (WAP) depois de atribuir teclas de atalho com a opção “Ver favoritos” do browser. Para detalhes sobre como definir “Teclas de atalho”, consulte “Atribuir teclas de atalho a páginas da Web” na página 62.
F: Sai do Browser (pressão breve).
Desliga o telefone. (premir e manter nessa posição)
60 Vodafone live!
Menu Browser
Quando estiver a navegar, pode aceder a opções do Browser premindo [Opções].
• Escolher: Permite escolher a ligação à página/local da Internet que pretende visualizar. (A opção “Escolher” só é visualizada quando a ligaç ão à página/local da Internet que pretende visitar está seleccionada.)
•Início: Permite avançar para a Homepage (página inicial) definida em Definições WAP.
• Adicionar favorito: Permite adicionar à sua lista de favoritos o local da Internet que está a visitar no momento.
• Ver favoritos: Permite visualizar a lista de favoritos.
•Guardar items: Permite guardar, imagens, sons ou Video Clips na pasta correspondente de Meus items.
• Ir para URL: Permite introduzir o URL do local da Internet que pretende visitar.
•Histórico: Permite visualizar a lista do histórico.
• Reenviar: Permite avançar para o próximo URL na lista do histórico.
Page 62
• Recarreg. pág.: Permite actualizar os conteúdos da página WAP.
• Avançadas...:
•Mostrar URL:
Permite ver o URL do local da Internet que está a visitar nesse preciso momento.
• Guardar página:
Permite guardar a página que está a visitar no momento na sua lista de páginas guardadas.
• Páginas guardadas:
Permite visualizar a lista de páginas guardadas.
•Alerta Wap push:
Permite ver a lista de mensagens “push” WAP. Pode receber mensagens “push” através de serviços WAP. Isto significa que um fornecedor de serviços envia conteúdo WAP para o seu telefone, sem que seja necessária qualquer configuração.
• Definições:
Inclui “Transferências”, etc.
• Segurança:
Permite definir a segurança.
• Apagar...:
Permite limpar histórico, Cache, etc.
• Reiniciar o Browser:
Permite reiniciar o Browser.
Meus Favoritos
Quando estiver a navegar, prima [Opções] e seleccione a opção pretendida.
Para adicionar um favorito
1. Seleccione “Adicionar favorito”.
Para aceder a páginas marcadas como favoritos
1. Seleccione “Ver favoritos”.
2. Seleccione o favorito pretendido.
Para editar favoritos
1. Seleccione “Ver favoritos”.
2. Seleccione “Mais...”.
3. Seleccione a página marcada como favorito que
pretende editar.
4. Prima [Opções] e seleccione “Detalhes”.
5. Edite o título e prima b.
6. Edite o URL e prima b.
7. Seleccione “Guardar”.
Vodafone live! 61
Page 63
Para apagar favoritos
1. Seleccione “Ver favoritos”.
2. Seleccione “Mais...”.
3. Seleccione a página marcada como favorito que
pretende apagar.
4. Prima [Opções] e seleccione “Apagar”.
5. Prima [Opções] e seleccione “OK”.
Atribuir teclas de atalho a páginas da Web
Pode aceder a páginas da Web de forma rápida premindo as teclas de atalho. Siga as instruções a seguir para atribuir teclas de atalho.
1. Seleccione “Ver favoritos”.
2. Seleccione “Mais...”.
3. Seleccione a página marcada como favorito que
pretende editar.
4. Prima [Opções] e seleccione “Teclas de atalho”.
A lista de teclas de atalho é apresentada.
5. Seleccione o número ao qual pretende atribuir teclas de
atalho. A lista de favoritos registados é apresentada.
6. Seleccione o favorito pretendido.
62 Vodafone live!
Page 64

Meus items

Meus items contém vários tipos de dados de imagem, de som e de Video Clip. Em Meus items estão também frases de mensagens de texto usadas com frequência e páginas WAP (endereços) a que acedeu, que poderão ser por si utilizadas. Pode também transmitir dados de imagens, som e videoclipes através da tecnologia sem fios Bluetooth para os telefones activados com OBEX.
Nota
• O telefone pode guardar aproximadamente 2100 KB de dados distribuídos por Minhas Imagens, Meus Jogos, Meus Toques e Vídeos.
(M 6)
Utilizar imagens/fotografias como Wallpaper
“Meus items” → “Minhas Imagens” → “Imagens Guardadas”
A lista de imagens/fotografias é apresentada.
1. Seleccione o ficheiro que pretende adicionar para
utilizar como Wallpaper.
2. Prima [Opções] e seleccione “Definir como
Wallpaper”.
3. Especifique a área que pretende visualizar utilizando as
teclas de navegação.

Minhas Imagens

É possível gerir fotografias tiradas com uma câmara digital ou imagens descarregadas de locais da Internet móvel.
Pode registar imagens nos formatos seguintes: JPEG, PNG, BMP, GIF, WBMP e WPNG.
Ver imagens/fotografias
“Meus items” → “Minhas Imagens” → “Imagens Guardadas”
(M 6-1)
1. Seleccione o ficheiro que pretende visualizar.
Visualiza a fotografia seleccionada.
Meus items 63
Page 65
Guardar na Lista de Contactos
Pode utilizar esta opção apenas para imagens guardadas na memória do telefone.
“Meus items” → “Minhas Imagens” → “Imagens Guardadas”
1. Seleccione o ficheiro que pretende adicionar à Lista de
Contactos.
2. Prima [Opções] e seleccione “Adicionar a contacto”.
Para substituir, seleccione “Registo existente” e seleccione os dados que pretende guardar. Se o tamanho da imagem exc eder 240 pontos de largura ou 320 pontos de altura, espe cifique a área que pretende visualizar. Para guardar como registo novo, seleccione “Registo novo”. Para detalhes sobre como introduzir um nome, consulte “Adicionar contacto” na página 32.
Editar imagens
“Meus items” → “Minhas Imagens” → “Imagens Guardadas”
1. Seleccione o ficheiro que pretende editar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Editar”.
3. Seleccione a opção pretendida.
“Rodar”: Permite rodar a imagem 90º no
“Ajustar tamanho”:
“Retocar”: Permite seleccionar a opção de
“Adicionar moldura”:
64 Meus items
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Prima [Rodar] novamente para mais 90º.
Permite seleccionar a opção pretendida.
retoque.
Permite seleccionar a moldura pretendida.
“Adicionar elementos”:
Nota
• Relativamente à opção de retoque, pode retocar imagens com um tamanho mínimo de 52 pontos [L] × 52 pontos [A].
• Relativamente à opção de adição de elementos, pode adicionar elementos a imagens com um tamanho mínimo de 48 pontos [L] × 48 pontos [A].
• As imagens com tamanho superior a 240 [L] ou 320 [A] são guardadas como imagens com 240 [L] × 320 [A] independentemente do tamanho original.
• A opção “Ajustar tamanho” pode não estar disponível consoante a imagem original e os direitos de autor (Copyright) emitidos.
Prima [Elementos] e seleccione o tipo de elemento pretendido. Repita esta etapa para adicionar mais elementos.
Enviar um ficheiro de imagem
“Meus items” → “Minhas Imagens” → “Imagens Guardadas”
1. Seleccione o ficheiro que pretende enviar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como multimédia” ou “Como postal”.
Para obter detalhes sobre como criar uma mensagem, consulte “Criar uma MMS nova” na página 47.
Page 66
Nota
• As imagens protegidas por copyright não podem ser enviadas anexadas a uma mensagem.
Sugestão
• Para detalhes sobre como transmitir dados presentes em Meus items, consulte “Enviar dados de Meus items” na página 70.
Colocar ficheiros de imagem no Álbum Multimédia
Pode colocar imagens no Álbum Multimédia.
Nota
• Este serviço não está disponível em alguns fornecedores de serviços. Contacte o seu fornecedor de serviço para obter mais informações.
“Meus items” → “Minhas Imagens” → “Imagens Guardadas”
1. Seleccione o ficheiro que pretende colocar no álbum.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Para Álbum Multimédia”.
4. Prima [Sim].
Nota
• As imagens protegidas por copyright não podem ser enviadas.
Descarregar ficheiros de imagem
“Meus items” → “Minhas Imagens” → “Mais imagens”
Visualiza o local a partir de onde pode efectuar a transferência de ficheiros de imagem.

Meus Jogos

Tal como acontece com a aplicação pré-carregada, as aplicações descarregadas são guardadas em Jogos Guardados.
Nota
• Em Jogos Guardados pode guardar até 50 aplicações.
(M 6-2)
(M 6-1-3)
Utilizar aplicações
Neste telefone podem utilizar-se diversos tipos de aplicações específicas da Vodafone.
Para utilizar aplicações, descarregue as aplicações através da Internet móvel.
Algumas aplicações oferecem a possibilidade de se ligar a uma rede num jogo ou numa aplicação de rede.
Nota
• As aplicações podem ser tanto locais (sem ligação) como de rede (utilizando a Internet móvel para actualizar a informação/jogar jogos). A rede pode cobrar-lhe mais pela utilização de aplicações de rede. Contacte o seu fornecedor de serviço para obter mais informações.
Meus items 65
Page 67
Descarregar aplicações
Ecrã de confirmação
Antes de efectuar a transferência da aplicação, visualiza uma mensagem pedindo para confirmar o material que está prestes a receber.
Depois de verificar a informação no ecrã de confirmação, poderá transferir a aplicação.
Nota
• Em alguns ecrãs de informação poderá ser necessário introduzir a autenticação do utilizador antes de efectuar a transferência da aplicação.
Executar aplicações
“Meus items”→ “Meus Jogos” → “Jogos Guardados”
As aplicações descarregadas são apresentadas sequencialmente a partir da mais recente.
(M 6-2-1)
1. Seleccione o título da aplicação que pretende executar.
A aplicação seleccionada é executada. Quando estiver a utilizar aplicações do tipo ligação de rede, pode seleccionar a ligação à rede .
2. Para terminar a aplicação, prima F e seleccione
“Fim”.
66 Meus items
Mais downloads
“Meus items” → “Meus Jogos” → “Mais jogos”
(M 6-2-2)
1. Seleccione a aplicação que pretende descarregar.
O Browser WAP é iniciado e aparece uma mensagem de confirmação que lhe pede para confirmar a transferência.
2. Prima e para iniciar a transferência.
3. Prima e quando tiver terminado.

Meus Toques

Os toques criados com o Editor de toques e os dados AMR gravados com o Gravador de voz são geridos em Toques guardados. Os toques predefinidos não fazem parte de Toques guardados.
:Formato SMAF : Toque original (composto no Editor de toques) : Formato MIDI padrão : Formato i Melody : Formato WAVE :Formato AMR
Sugestão
• SMAF (Synthetic music Mobile Application Format) é um formato de dados de música para telemóveis.
(M 6-3)
Page 68
Reproduzir ficheiros de som
“Meus items” → “Meus Toques” → “Toques guardados”
1. Seleccione o ficheiro que pretende reproduzir.
Para parar a reprodução, prima e.
Nota
• O volume varia consoante as definições estabelecidas em Volume Multimédia (p. 97). Se “Volume Multimédia” estiver regulado para “Silêncio”, o som é desactivado. Para regular o volume, prima a (ou d/a tecla lateral para cima) ou b (ou c/a tecla lateral para baixo).
Utilizar os ficheiros de som como toque
“Meus items” → “Meus Toques” → “Toques guardados”
1. Seleccione o ficheiro que pretende utilizar como toque.
2. Prima [Opções] e seleccione “Definir como Toque”.
O som seleccionado é utilizado automa ticamente para o toque dos perfis actuais.
Nota
• Os ficheiros em formato AMR ou WAVE não podem ser utilizados como toque.
Enviar um ficheiro de som numa MMS
“Meus items” → “Meus Toques” → “Toques guardados”
1. Seleccione o ficheiro que pretende enviar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como multimédia”.
Para obter detalhes sobre como criar uma mensagem, consulte “Criar uma MMS nova” na página 47. Se seleccionar um ficheiro de som criado com o Editor de toques, adicione a etapa 4 seguinte.
4. Seleccione o formato de ficheiro “SMAF”, “MIDI” ou
“i Melody”.
Nota
• Os toques protegidos por copyright não podem ser enviados anexados a uma mensagem.
• Se na etapa 4 seleccionar “i Melody”, apenas a primeira parte dos dados será convertida.
Meus items 67
Page 69
Colocar ficheiros de som no Álbum Multimédia
Pode colocar sons/toques no Álbum Multimédia.
Nota
• Este serviço não está disponível em alguns fornecedores de serviços. Contacte o seu fornecedor de serviço para obter mais informações.
“Meus items” → “Meus Toques” → “Toques guardados”
1. Seleccione o ficheiro que pretende colocar no álbum.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Para Álbum Multimédia”.
Se seleccionar o seu toque original na etapa 1, proceda como indicado a seguir; se não for esse o caso passe à etapa 5.
4. Seleccione o formato de ficheiro “SMAF”, “MIDI” ou
“i Melody”.
5. Prima [Sim].
Nota
• Os toques protegidos por copyright não podem ser enviados.
Descarregar ficheiros de som
“Meus items” → “Meus Toques” → “Mais sons”
Visualiza o local a partir de onde pode descarregar ficheiros de som.
68 Meus items
(M 6-3-4)

Vídeos

É possível gerir Video Clips gravados por uma câmara de vídeo bem como Video Clips descarregados da Internet móvel.
(M 6-4)
Reproduzir ficheiros de Video Clip
“Meus items” → “Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Seleccione o ficheiro que pretende reproduzir.
2. Prima e.
Para retomar, prima e novamente. Para parar a reprodução, prima [Voltar]. Para voltar ao tamanho original, prima [×1].
Nota
• O volume varia consoante as definições estabelecidas em Volume Multimédia (p. 97). Se “Volume Multimédia” estiver regulado para “Silêncio”, o som é desactivado. Para regular o volume, prima a (ou d/a tecla lateral para cima) ou b (ou c/a tecla lateral pa ra baixo).
Page 70
Enviar um ficheiro de Video Clip numa MMS
“Meus items” → “Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Seleccione o ficheiro que pretende enviar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como multimédia”.
Para obter detalhes sobre como criar uma mensagem, consulte “Criar uma MMS nova” na página 47.
Nota
• Os Video Clips protegidos por copyright não podem ser enviados anexados a uma mensagem.
Colocar ficheiros de Video Clip no Álbum Multimédia
Pode colocar Video Clips no Álbum Multimédia.
Nota
• Este serviço não está disponível em alguns fornecedores de serviços. Contacte o seu fornecedor de serviço para obter mais informações.
“Meus items” → “Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Seleccione o ficheiro que pretende colocar no álbum.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Para Álbum Multimédia”.
4. Prima [Sim].
Nota
• Os Video Clips protegidos por copyright não podem ser enviados.
Descarregar ficheiros de Video Clip
“Meus items” → “Vídeos” → “Mais vídeos”
Visualiza o local a partir de onde pode descarregar Video Clips.
(M 6-4-3)
Meus items 69
Page 71
Enviar dados de Meus items
Escolha o menu apropriado.
“Meus items” → “Minhas Imagens” → “Imagens Guardadas” “Meus items” → “Meus Toques” → “Toques guardados”
“Meus items” → “Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Seleccione o ficheiro pretendido.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Via Bluetooth”.
Para comunicação “Via Bluetooth”
O telefone começa a procurar dispositivos que funcionem por tecnologia sem fios Bluetooth num espaço de 10 metros. Depois de proceder à detecção, aparece uma lista dos dispositivos activados que lhe permite seleccionar o dispositivo desejado. Pode estabelecer a ligação e o ficheiro é enviado.
Nota
• As Imagens/Toques/Video Clips protegidos por copyright não podem ser enviados.
• Quando proceder ao emparelhamento será necessário introduzir o seu código da primeira vez que estabelecer contacto com um dispositivo que funcione por tecnologia sem fios Bluetooth excepto quando “Autenticação” (p. 92) estiver definida para “Off”.
70 Meus items
Receber dados de Meus items
Quando o telefone recebe os dados de Meus Items, aparece uma mensagem de confirmação.
1. Prima [Sim].
Os dados recebidos são registados na pasta correspondente Meus items. Prima [Não] para rejeitar.
Sugestão
• Para obter informações sobre as definições sem fios Bluetooth, consulte “Conectividade” na página 90.
Page 72

Meus Modelos

Pode registar um máximo de 20 modelos de texto para utilizar em SMS e MMS.
Pode registar 120 caracteres em qualquer modelo de texto.
Adicionar frases a Meus Modelos
“Meus items” → “Meus Modelos”
(M 6-5)
1. Seleccione o número que pretende registar.
2. Introduza o texto e prima e.
Editar modelos de texto
“Meus items” → “Meus Modelos”
1. Seleccione o modelo de texto que pretende editar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Editar”.
3. Introduza o texto novo e prima e.
Ver modelos de texto
“Meus items” → “Meus Modelos”
É visualizada a lista de Modelos de texto.
1. Seleccione o modelo de texto que pretende ver.
2. Prima [Opções] e seleccione “Ver”.
Apagar modelos de texto
“Meus items” → “Meus Modelos”
1. Seleccione o modelo de texto que pretende eliminar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Apagar”.

Estado de memória

Esta função ajuda-o a verificar o estado da memória de Meus items. A função Estado de memória abrange Jogos, Imagens, Toques e Vídeos.
“Meus items” → “Estado de memória”
(M 6-7)
Meus items 71
Page 73

Meus Jogos

Jogos Guardados

É apresentada a lista de aplicações Java™. As aplicações descarregadas são apresentadas por ordem a partir da mais recente.
Executar jogos
Para obter detalhes sobre como executar aplicações, consulte “Executar aplicações” na página 66.
Mostrar Definições Java™
“Meus Jogos” → “Jogos Guardados”
(M 1)
(M 1-1)
1. Seleccione a aplicação Java™ pretendida.
2. Prima [Opções] e seleccione “Definições Java™”.
Aparecem as informações detalhadas.
Definir autorização
Quando utilizar aplicações Java™ que acedam à rede, pode definir a segurança on-line a utilizar em transacções monetárias utilizando esta opção.
Para seleccionar a função e o método de confirmação
“Meus Jogos” → “Jogos Guardados”
1. Seleccione a aplicação Java™ pretendida.
2. Prima [Opções] e seleccione “Autorização”.
72 Meus Jogos
3. Seleccione “Acesso à Internet” para definir a maneira
como a aplicação Java™ acede à rede.
4. Seleccione o método de confirmação pretendido.
Ligar sempre: Permite o acesso da aplicação Java™ sem
Única: Informa-o da primeira vez que a aplicação
Sessão: Informa-o da primeira vez que a aplicação
Pedir a cada utilização:
Não ligar: Impede que a aplicação Java™ aceda à rede
confirmação.
Java™ aceder à rede. Se o acesso for autorizado, não receberá qualquer outra confirmação até a aplicação ser eliminada.
Java™ aceder à rede. Se o acesso for autorizado, não receberá qualquer outra confirmação até a aplicação ser terminada.
Informa-o sempre que a aplicação Java™ aceder à rede quer o acesso seja autorizado ou não.
e não é efectuada qualquer confirmação.
Page 74
Para repor autorizações
Pode repor todas as autorizações definidas
“Meus Jogos” → “Jogos Guardados”
1. Seleccione a aplicação Java™ pretendida.
2. Prima [Opções] e seleccione “Autorização”.
3. Seleccione “Repor autorizações”.

Screensavers

Pode descarregar aplicações de Screensavers para o ecrã de posição de espera.
“Meus Jogos” → “Screensavers” → “Ligar/desligar”
(M 1-2)
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Nota
• Se seleccionar “On” sem que esteja definida uma aplicação de Screensaver, visualizará uma lista com os Screensavers disponíveis solicitando-lhe que proceda a uma selecção.
Definir aplicação
“Meus Jogos” → “Screensavers” → “Definir aplicação”
As aplicações descarregadas são apresentadas.
(M 1-2-2)
1. Seleccione o Screensaver pretendido.
Tempo para activação
Pode definir o período de tempo após o qual pretende que a aplicação de Screensaver seja activada.
“Meus Jogos” → “Screensavers” → “Tempo para activação”
(M 1-2-3)
1. Introduza o tempo para activação com dois dígitos
utilizando as teclas numéricas.

Mais downloads

Pode descarregar aplicações.
“Meus Jogos” → “Mais downloads”
Visualiza o local a partir de onde pode efectuar a transferência de aplicações.
(M 1-3)
1. Seleccione a aplicação que pretende descarregar.
O Browser WAP é iniciado e aparece uma mensagem de confirmação que lhe pede para confirmar a transferência.
2. Prima e para iniciar a transferência.
3. Prima e quando tiver terminado.
Meus Jogos 73
Page 75

Definições

Chamadas e alarmes
Pode definir a prioridade da recepção de chamadas e alarmes durante o funcionamento de uma aplicação.
“Meus Jogos” → “Definições” → “Chamadas & Alarmes”
(M 1-4)
(M 1-4-1)
1. Seleccione “Chamadas” ou “Alarme”.
2. Seleccione os métodos.
• “Receber chamada” ou “Alarme Prioritário”: A aplicação é suspensa automaticamente e pode receber a chamada ou ouvir o alarme. Após terminar a chamada, ou quando o alarme terminar, visualizará o ícone de suspensão ( ) indicando a existência de uma aplicação suspensa.
• “Aviso de chamada” ou “Aviso de Alarme”: O painel rolante é visualizado na primeira linha do ecrã enquanto a aplicação continua. Se premir D, a aplicação é suspensa e pode receber a chamada. Após terminar a chamada visualizará o ícone de suspensão ( ) indicando a existência de uma aplicação suspensa.
74 Meus Jogos
Intensidade do som
Pode definir o volume de som da aplicação, como por exemplo efeito sonoro, para um de cinco níveis ou silenciar esse mesmo volume. Se “Volume das aplicações multimédia” (p. 97) estiver definido para “Silêncio”, esta configuração tem prioridade.
“Meus Jogos” → “Definições” → “Intensidade som”
É visualizado o nível de volume actual.
(M 1-4-2)
1. Prima a (ou d) para aumentar o volume ou prima b
(ou c) para diminuir o volume e prima e.
Iluminação do visor
“Meus Jogos” → “Definições” → “Iluminação visor” → “Ligar/desligar”
(M 1-4-3)
1. Seleccione uma das opções entre “Ligada”,
“Desligada” ou “Def. de fábrica”.
• “Ligada”: Iluminação acesa enquanto estiver
• “Desligada”: Iluminação apagada enquanto
• “Def. de fábrica”: Funciona com a principal defi nição
a utilizar a aplicação.
estiver a utilizar a aplicação mesmo que prima uma tecla.
de iluminação do visor. (p. 100)
Page 76
Para definir a opção Piscar
Esta definição permite que a iluminação do visor seja controlada pela aplicação. Se estiver definida para “Off”, a iluminação do visor não pode ser ligada pela aplicação.
“Meus Jogos” → “Definições” → “Iluminação visor”→ “Piscar”
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Vibração
Quando a opção Vibrador está definida na aplicação, pode escolher se pretende que essa opção seja activada ou desactivada.
Quando está especificado um ficheiro SMAF na aplicação, pode accionar o vibrador definido no ficheiro SMAF.
Nota
• SMAF (Synthetic music Mobile Application Format) é
“Meus Jogos” → “Definições” → “Vibração”
(M 1-4-4)
um formato de dados de música para telemóveis.
1. Sele ccione entre “On”, “Off” ou “On & Assoc. Toque”.
Quando define “On & Assoc. Toque”, a vibração é sincronizada com o som do ficheiro SMAF da aplicação.
Repor os valores de origem
(M 1-4-5)
Para repor todos os itens do menu Definições nos valores de origem
“Meus Jogos” → “Definições” → “Repor val. origem”
1. Introduza o seu código do telefone.
O código predefinido é “0000”. Para detalhes sobre como alterar o código do telefone, consulte “Para alterar o código do telefone” na página 112.

Info Java™

É visualizada a informação sobre licenças pertencentes a Java™.
(M 1-5)
Meus Jogos 75
Page 77

Aplicações

Vodafone

Pode consultar a informação disponível no SIM. Para mais informações contacte o seu fornecedor de serviço.

Alarmes

Definir os alarmes
A função de alarme permite-lhe ser alertado a determinada hora. Note que o alarme pode não funcionar de forma correcta caso o relógio não tenha sido acertado.
Nota
• O alarme funciona mesmo que o telefone esteja desligado.
• O alarme não toca se “Volume toque” (p. 94) estiver definido para “Silêncio”.
“Aplicações” → “Alarmes”
(M 3)
(M 3-1)
(M 3-2)
1. Seleccione uma definição em branco.
2. Introduza a hora pretendida.
Para alterar o tipo de tom de alarme
3. Seleccione “Definir tom alarme”.
4. Seleccione “Tipo de toque”.
5. Seleccione “Sons predefinidos” ou “Meus Toques”.
76 Aplicações
6. Seleccione o tom pretendido.
Para obter detalhes sobre como seleccionar um toque, consulte “Atribuir toque” na página 94.
Para alterar a vibração do tom de alarme
7. Seleccione “Vibração”.
8. Seleccione “On”, “Off” ou “On & Assoc. Toque”.
Para obter detalhes sobre como seleccionar a vibração, consulte “Vibração” na página 95.
Para alterar a duração do tom de alarme
9. Seleccione “Duração”.
10.Introduza a duração pretendida (02-59).
11.Prima [Voltar].
Para definir a opção de repetição
12.Seleccione “Repetição Diária”.
13.Seleccione “On” ou “Off”.
14.Prima [Guardar].
Page 78
Editar a definição de alarme
“Aplicações” → “Alarmes”
1. Seleccione a definição pretendida e edite-a.
Repor uma definição de alarme
“Aplicações” → “Alarmes”
1. Seleccione o alarme que pretende limpar.
2. Seleccione “Limpar alarmes”.
Repor todas as definições de alarme
“Aplicações” → “Alarmes” → “Apagar tudo”
Desactivar e activar um alarme
“Aplicações” → “Alarmes”
1. Seleccione o alarme que pretende desactivar ou activar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Desligar” ou “Ligar”.

Calculadora

A função Calculadora efectua os 4 cálculos aritméticos utilizando até 12 dígitos.
“Aplicações” → “Calculadora”
A calculadora aparece no visor. As teclas e as operações utilizadas para os cálculos são
indicadas a seguir.
Para introduzir um ponto decimal, prima R. Para apagar o número introduzido ou a operação, prima [Apagar]. Para realizar os cálculos, prima e. Para iniciar um novo cálculo, prima [Apagar].
(M 3-3)
Aplicações 77
Page 79
Conversão de taxas
Pode também utilizar a calculadora como calculadora de unidades, para converter de/para uma unidade utilizando a taxa de conversão previamente introduzida por si.
Para definir uma taxa de conversão de unidade
“Aplicações” → “Calculadora” → [Opções] → “Taxa de conversão”
1. Seleccione “Estrang. -> Nac.” ou “Nac. -> Estrang.”.
2. Introduza a taxa de conversão.
Para apagar todos os dígitos, prima [Apagar].
Para converter um valor
“Aplicações” → “Calculadora”
1. Introduza o valor a converter.
2. Prima [Opções] e seleccione “Moeda nacional” ou
“Moeda estrangeira”. É visualizado o resultado.
Nota
• Não pode realizar a etapa 2 quando visualizar um símbolo aritmético (+, −, × ou ÷ ).
78 Aplicações

Gravador de voz

Esta função permite-lhe gravar um Voice Clip com duração máxima de 60 segundos; esse Voice Clip pode ser utilizado para lembrá-lo de itens agendados ou pode ser enviado juntamente com uma MMS. Esse Voice Clip gravado é registado em Toques guardados. Os Voice Clips são guardados em formato “.amr”.
(M 3-4)
Gravar um Voice Clip
“Aplicações” → “Gravador de voz”
1. Prima e para começar a gravar.
Para parar de gravar antes de o tempo de gravação terminar, prima e.
2. Seleccione “Guardar” para guardar o Voice Clip.
Para reproduzir o Voice Clip gravado, seleccione “Reproduzir”. Para gravar um Voice Clip novamente, prima [Cancelar].
Nota
• Para alterar o tempo de gravação antes de gravar, prima [Opções] e seleccione “Tempo gravação”. Seleccione “Dados voz alargados” ou “Para envio mensg.”.
• Quando a opção Tamanho da mensag. descrita na página 51 está definida para “100 KB”, a opção “Tempo gravação” não é apresentada.
Page 80
• O volume depende das definições estabelecidas em Volume Multimédia (p. 97). Se “Volume Multimédia” estiver regulado para “Silêncio”, o som é desactivado. Para regular o volume, prima a (ou d/a tecla lateral para cima) ou b (ou c/a tecla lateral para baixo).
Enviar Voice Clips
“Aplicações” → “Gravador de voz”
1. Prima e para começar a gravar.
2. Prima e para parar de gravar.
3. Seleccione “Guardar e enviar”.
Para obter detalhes sobre como criar uma mensagem, consulte “Criar uma MMS nova” na página 47.
Nota
• Não se visualiza “Guardar e enviar” depois de gravar em modo de dados de voz alargados.

Editor de toques

Pode criar um toque de chamada original ou pode enviar um toque anexado a uma MMS.
Para cada toque pode introduzir um máximo de 95 tons × 32 vozes, 190 tons × 16 vozes ou 380 tons × 8 vozes.
O toque de chamada original é registado em Toques guardados.
(M 3-5)
Criar o seu toque de chamada original
(M 3-5-1)
“Aplicações” → “Editor de toques” → “Criar novo”
1. Introduza o título.
Pode introduzir até 24 caracteres.
2. Seleccione um tempo.
O tempo musical é descrito abaixo.
• “Allegro (Rápido)”: 150
• “Moderato (Normal)”: 125
• “Andante (Lento)”: 107
• “Adagio (Muito Lento)”: 94
3. Seleccione entre “8 tons”, “16 tons” ou “32 tons”.
4. Utilize as teclas numéricas para indicar a escala musical
e a pausa. Para detalhes sobre como especificar o nível de som e a pausa, consulte “Para especificar escala musical e pausa” na página 80.
Aplicações 79
Page 81
5. Prima P ou R para especificar os tipos de notas
musicais ou pausa. Para detalhes sobre como especificar as notas musicais e as pausas, consulte também “Para especificar tipos de notas e de pausas” na página 81.
6. Prima d depois de introduzir uma nota.
Introduza a nota seguinte depois de o cursor se deslocar para a direita.
7. Repita as etapas 4 a 6 para introduzir notas.
Quando estiver a introduzir notas, pode proceder conforme indicado a seguir.
•Prima e para reproduzir todas as notas introduzidas.
• Prima [Opções] e seleccione: “Reprod. antes cursor” para reproduzir as notas até à posição do cursor. “Seleccionar trecho” para seleccionar outro acorde. “Definir tom” para definir ou alterar o tom utilizando diferentes instrumentos. (p. 82) “Definir volume” para definir o volume do toque. (p. 82)
8. Quando terminar de introduzir, prima [Opções] e
seleccione “Guardar”.
9. Seleccione “A guardar”.
80 Aplicações
Nota
• O volume depende das definições estabelecidas em Volume Multimédia (p. 97). Se “Volume Multimédia” estiver regulado para “Silêncio”, o som é desactivado.
• Se a capacidade ou a memória de Toques guardados se tornar insuficiente, aparece a mensagem “Capacidade máxima:250 Não guardado.” ou “Não guardado. Memória cheia.”. O ecrã volta à etapa 9. Tente de novo após eliminar dados de que já não necessite.
• Os toques compostos por demasiadas notas curtas (semicolcheias e tercinas) não podem ser reproduzidos na etapa 8 e visualizar-se-á a seguinte mensagem: “Não é possível reproduzir. Demasiadas notas por segundo.” O ecrã volta à etapa 5. Também pode surgir a mensagem “Não é possível guardar. Demasiadas notas por segundo.”. O ecrã volta à etapa 5. Para resolver a situação, diminua o número de toques, substitua as notas curtas, cancele as tercinas, etc.
Para especificar escala musical e pausa
Utilizando as teclas a seguir, especifique a escala musical e a pausa.
Mi Sol Si
Pausa
GHIJKLMQ
Page 82
Quando prime as teclas acima uma vez, uma semínima é especificada no meio da escala (sem marca). Quando prime a mesma tecla de forma repetida, a nota passará pelos registos de oitavas disponíveis.
LLL
L
Quando prime a ou b enquanto selecciona uma nota, a nota sobe ou baixa meio-tom. Quando introduz pausa, introduz pausa de semínima.
Para especificar tipos de notas e de pausas
Prima P ou R repetidamente.
PP P
( ) ( ) ( ) ( ) ( )
P
P
Quando fizer uma nota com ponto ou uma tercina, prima O depois de seleccionar a nota alvo.
Nota
• Não pode efectuar uma semicolcheia com ponto (pausa
de semicolcheia) ou uma semibreve com ponto (pausa de semibreve).
• Para uma tercina são necessárias três notas contínuas.
Para especificar uma ligadura, prima N depois de seleccionar as notas alvo. Um traço de sublinhado (_) é visualizado a seguir à nota e a nota é ligada à seguinte. Para introduzir a nota seguinte, prima d para deslocar o cursor para a direita. Em seguida, repita a operação descrita nas páginas anteriores. Se o cursor estiver colocado a seguir à nota, pode repetir a nota que se situe imediatamente à esquerda do cursor quando premir a ou b.
Aplicações 81
Page 83
Para definir o tom
O telefone pode tocar notas utilizando diferentes instrumentos. Pode escolher entre 128 tons básicos (8 tipos de: Pianos, Sinos, Órgãos, Guitarras, Baixos, Cordas 1, Cordas 2, Metais, Reeds, Flautas/Tubos, Synth Leads, Synth Pads, Synth Effects, Etnias, Percussões, e Efeitos) e 61 tons mais longos (40 tipos de Tambores (FM) e 21 tipos de Tambores (WT)).
1. Prima [Opções] e seleccione “Definir tom” na etapa 7,
na página 80.
2. Prima c ou d para seleccionar a categoria do tom.
3. Prima a ou b para seleccionar um tom.
4. Prima e.
Pode então criar um toque de chamada original.
Sugestão
• Pode reproduzir o toque no tom seleccionado premindo [Opções] e seleccionando “Ouvir trecho actual” na etapa 4; em alternativa, pode reproduzir as notas no tom seleccionado seleccionando “Ouvir Tons”.
82 Aplicações
Para definir o volume do toque
O volume do toque pode ser definido para três níveis diferentes para cada melodia. Quando adquire este telefone, o volume do toque está definido para “Elevado”.
1. Prima [Opções] e seleccione “Definir volume” na etapa
7, na página 80.
2. Seleccione o volume do toque.
Agora pode criar um toque de chamada original.
Page 84
Editar toques de chamada originais
“Aplicações” → “Editor de toques” → “Meus Toques”
(M 3-5-2)
1. Seleccione o toque de chamada original que pretende
editar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Editar toque”.
3. Introduza o título.
4. Seleccione um tempo e o número de vozes.
5. Edite os dados.
6. Quando terminar de editar, prima [Opções] e
seleccione “Guardar”.
7. Seleccione “A guardar”.
8. Seleccione “Substituir” ou “Novo”.
Nota
• Se modificar o número de vozes na etapa 4, pode
aparecer uma mensagem de confirmação. Qu ando prime [Sim], uma parte do toque pode ser apagada.
Sugestão
• Pode apagar o toque depois ou antes do cursor
premindo [Opções] e seleccionando “Apagar após cursor” ou “Apagar antes cursor”.
Copiar e colar notas
Pode copiar e deslocar uma parte de um toque para outra posição. Só é possível copiar ou deslocar partes de toques em toques de chamadas originais ou em toques passíveis de edição.
1. No ecrã Score, prima [Opções] e seleccione “Copiar”
ou “Cortar”.
2. Desloque o cursor para a primeira nota a copiar ou a
cortar e prima e.
3. Desloque o cursor para a última nota para seleccionar a
área e prima e.
4. Prima [Opções] e seleccione “Colar”.
5. Desloque o cursor para o ponto onde pretende colar as
notas e prima e.

Ajuda

(M 3-6)
Pode ver a lista da Ajuda e utilizá-la para conhecer melhor as funções do telefone.
“Aplicações” → “Ajuda”
1. Prima a ou b.
Aplicações 83
Page 85

Calendário

A função Calendário permite agendar facilmente compromissos associados à data e hora. Estas entradas podem também ser enviadas através da tecnologia sem fios Bluetooth para um PC de modo a partilhar ao mesmo tempo.
Criar um novo item
“Calendário”
(M 7)
1. Seleccione o dia em que pretende adicionar um evento.
2. Prima [Opções] e seleccione “Adicionar Novo
Registo”.
3. Introduza o assunto.
4. Introduza a localização.
5. Seleccione a categoria pretendida.
6. Introduza a data de início.
7. Introduza a hora de início.
8. Seleccione a duração pretendida.
9. Seleccione a opção de lembrete pretendida.
84 Calendário
Nota
• A função de lembrete funciona mesmo que o telefone esteja desligado.
• O lembrete não toca se “Volume toque” (p. 94) estiver definido para “Silêncio”.
• Se seleccionar “Outros” na etapa 8, pode introduzir a data e a hora de fim pretendidas.
• Na etapa 9 se seleccionar “Outros”, pode introduzir a data e a hora pretendidas.
• No ecrã de introdução da data quando introduzir “Data de início” na etapa 6 ou escolher “Outros” nas etapas 8 e 9 e seguintes, prima [Opções] e seleccione “Consulte Calendário” para ser mais fácil localizar a data pretendida no calendário mensal que é apresentado.
Page 86
Editar o toque do lembrete
“Calendário”
1. Seleccione o dia que inclui os itens agendados para os
quais pretende editar o toque do lembrete.
2. Seleccione o item pretendido.
3. Prima [Opções] e seleccione “Editar”.
4. Seleccione o campo referente ao lembrete e depois a
opção pretendida. Se seleccionar “Sem lembrete”, desactiva o lembrete.
5. Seleccione “Tipo de toque” e escolha entre “Sons
predefinidos” ou “Meus Toques”.
6. Seleccione o toque pretendido.
Para obter informações sobre a selecção de um toque, consulte “Atribuir toque” na página 94.
7. Seleccione “Vibração” e escolha entre “On”, “Off” ou
“On & Assoc. Toque”. Para obter informações sobre a selecção da vibração, consulte “Vibração” na página 95.
8. Seleccione “Duração” e introduza o tempo pretendido.
9. Prima [Aceitar].
10.Prima [Guardar].
Enviar um item agendado
“Calendário”
1. Seleccione o dia, incluindo os itens agendados que
pretende enviar.
2. Seleccione o item que pretende enviar.
3. Prima [Opções] e seleccione “Enviar”.
4. Seleccione “Via Bluetooth”.
Para comunicação “Via Bluetooth”
O telefone começa a procurar dispositivos que funcionem por tecnologia sem fios Bluetooth num espaço de 10 metros. Depois de proceder à detecção, aparece uma lista dos dispositivos activados que lhe permite seleccionar o dispositivo desejado. Pode estabelecer a ligação e o item é enviado.
Nota
• Quando proceder ao emparelhamento será necessário
introduzir o seu código da primeira vez que estabelecer contacto com um dispositivo que funcione por tecnologia sem fios Bluetooth excepto quando “Autenticação” (p. 92) estiver definida para “Off”.
Calendário 85
Page 87
Receber um item agendado
Quando o telefone recebe um registo agendado, aparece uma mensagem de confirmação.
1. Prima [Sim].
O item recebido é guardado no Calendário. Prima [Não] para rejeitar.
Sugestão
• Para obter informações sobre como estabelecer as definições sem fios Bluetoot h, consulte “Conectividade” na página 90.
Ver um evento
“Calendário”
1. Seleccione o dia que pretende ver.
Aparece a lista de itens.
2. Seleccione o registo pretendido.
Prima d para mudar os registos do dia seleccionado no caso de estarem disponíveis.
Para procurar por data
1. Na vista mensal ou diária, prima [Opções].
2. Seleccione “Ir para”.
3. Seleccione “Hoje” para visualizar o dia em que se
encontra ou “Introduzir data” para introduzir a data pretendida.
86 Calendário
Para procurar por assunto
1. Na vista mensal ou vista diária, prima [Opções].
2. Seleccione “Procurar”.
3. Introduza o texto pretendido.
Para alterar o formato semanal
1. Na vista mensal, prima [Opções].
2. Seleccione “Formato semanal”.
3. Seleccione “Segunda-Domingo” ou “Domingo-
Sábado”.
Eliminar eventos
1. Na vista mensal ou vista diária, prima [Opções].
2. Seleccione “Apagar”.
3. Seleccione a opção pretendida.
• “Este registo” (apenas na vista diária): Permite apagar o item seleccionado.
• “Todo este dia”: Permite apagar todos os eventos do dia seleccionado.
• “Todo este mês”: Permite apagar todos os eventos do mês seleccionado.
• “Todos até mês passado”: Elimina todos os eventos antes deste mês.
• “Todos os eventos”:Permite apagar todos os eventos registados nesta aplicação.
Page 88

Contactos

Registo de chamadas

O telefone grava as últimas 10 chamadas não atendidas, recebidas e números marcados.
Ver o registo de chamadas
“Contactos” → “Registo chamadas”
(M 8)
(M 8-2)
1. Prima c ou d para alternar os registos entre “Todas
as chamadas”, “Números marcados”, “Chamadas perdidas” e “Chamadas recebidas”. A lista do registo de chamadas seleccionado é visualizada.
2. Seleccione o número de telefone que pretende ver.
Se pretender ligar para esse número, prima D.
Sugestão
• Pode também verificar os registos de chamadas
premindo D em modo de posição de espera.
Enviar mensagens
1. Na lista dos registos de chamadas, seleccione o registo
de chamada correspondente à pessoa para quem pretende enviar uma mensagem.
2. Prima [Opções] e seleccione “Criar mensagem”.
3. Seleccione “MMS”, “SMS” ou “Postais”.
Para obter detalhes sobre como criar uma mensagem, consulte “Criar uma MMS nova” na página 47 ou “Criar e enviar uma SMS nova” na página 54.
Nota
• O serviço Postais não está disponível em alguns fornecedores de serviços. Contacte o fornecedor do serviço, para obter mais informações.
Apagar um registo de chamadas
1. Na lista de registo de chamadas, seleccione o registo de
chamada que pretende apagar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Apagar”.
Contactos 87
Page 89

Lista de marcação rápida

Pode visualizar e efectuar outras operações relativamente aos números de telefone registados na Lista de marcação rápida.
“Contactos” → “Lista marc rápida”
Os nomes e os números de telefone guardados na Lista de marcação rápida são apresentados por ordem.

Meus números

Pode verificar os seus próprios números de telefone referentes a voz, dados e fax.
“Contactos” → “Meus Números”
1. Seleccione o número de telefone que pretende verificar
entre “Voz”, “Dados” ou “Fax”.
Nota
• Poderá não visualizar “Dados” ou “Fax”, consoante o cartão SIM.
88 Contactos
(M 8-4)
(M 8-3)

Duração de chamadas

Esta função permite-lhe verificar a duração das suas chamadas.
Verificar a duração da última chamada e de todas as chamadas
“Contactos” → “Duração chamadas”
(M 8-5)
1. Seleccione “Chamadas recebidas” ou “Números
marcados”. É visualizada a duração da última chamada e de todas as chamadas.

Contador de dados

Pode confirmar o número de bytes por si utilizados na transmissão GPRS.
“Contactos” → “Contador de dados”
(M 8-6)
1. Seleccione “Últimos dados” ou “Todos os dados”.
Colocar o contador de dados a zero
“Contactos” → “Contador de dados” → “Limpar contador”
Page 90

Custo das chamadas

Esta função permite-lhe verificar os custos das suas chamadas. Algumas redes não suportam a informação
sobre o custo. Consulte o f ornecedor de serviço para saber se este serviço está disponível.
(M 8-7)
Verificar o custo da última chamada
“Contactos” → “Custo chamadas” → “Última chamada”
O custo da última chamada é apresentado.
Verificar o custo total das chamadas
“Contactos” → “Custo chamadas” → “Todas as chamadas”
O custo de todas as chamadas é apresentado.
Definir a tarifa
Defina a tarifa para calcular o custo da chamada e definir o custo máximo limite.
“Contactos” → “Custo chamadas” → “Unidades de custo” → “Definir unidades”
1. Introduza o código PIN2.
2. Introduza um custo por unidade.
Para introduzir um ponto decimal, prima R.
3. Introduza uma unidade monetária (até 3 caracteres).
Definir o limite de custo
Esta função é útil se pretender certificar-se de que não excede um determinado limite de custo.
“Contactos” → “Custo chamadas” → “Custo máximo”
“Definir limite”
1. Introduza o código PIN2.
2. Introduza um valor.
Para introduzir um ponto decimal, prima R.
Repor todos os custos das chamadas a zero
“Contactos” → “Custo chamadas” → “Limpar registos”
1. Introduza o código PIN2.
Verificar o crédito restante
“Contactos” → “Custo chamadas” → “Crédito Restante”
Contactos 89
Page 91

Definições

Conectividade

Ao configurar as definições neste menu, pode ligar-se à tecnologia sem fios Bluetooth, que permite activar telefones ou PCs através desta ligação ou USB.
(M 9)
(M 9-1)
Utilizar a função de tecnologia sem fios Bluetooth
(M 9-1-1)
Para activar ou desactivar
“Definições” → “Conectividade” → “Bluetooth” → “Ligar/desligar”
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Seleccionando “On”, a definição sem fios Bluetooth é activada e surge “ ”.
Sugestão
• Pode activar ou desactivar a função sem fios Bluetooth, premindo e e R no modo de espera.
90 Definições
Para procurar os dispositivos a emparelhar
Para utilizar a função sem fios Bluetooth, tem de procurar outros dispositivos que funcionem por tecnologia sem fios Bluetooth para estabelecer contacto com o seu telefone. Coloque o seu telefone a uma distância de 10 metros dos dispositivos antes de iniciar a procura.
“Definições” → “Conectividade” → “Bluetooth”
1. Seleccione “Procurar dispositivos”.
O telefone começa a procurar dispositivos no espaço de 10 metros.
2. Seleccione o dispositivo pretendido para emparelhar.
3. Introduza o código do dispositivo.
Nota
• Se a função sem fios Bluetooth estiver desligada antes do início da procura, o telefone liga a função sem fios Bluetooth automaticamente e inicia a procura.
• Se desejar procurar novamente o dispositivo, volte a seleccionar “Procurar dispositivos” na etapa 1, para fazer aparecer a lista de dispositivos com todos os dispositivos que procurou. Se seleccionar “Novos dispositivos” na parte superior da lista e premir e retoma a nova procura e actualiza a lista.
• Para o emparelhamento pode apenas seleccionar um dispositivo. De modo a alterar o dispositivo emparelhado, consulte “Dispositivos mãos livres” na página 91.
Page 92
Dispositivos mãos livres
Pode activar, mudar o nome e eliminar um dispositivo mãos livres emparelhado presente na lista.
Para activar um dispositivo
“Definições” → “Conectividade” → “Bluetooth” → “Auriculares”
1. Seleccione o dispositivo que pretende activar.
Sugestão
• Pode poupar bateria desligando a função sem fios Bluetooth quando não está a utilizá-la. Para informações sobre como desligar a função sem fios Bluetooth consulte “Para activar ou desactivar” na página 90 ou “Para desligar automaticamente” na página 92.
• Durante uma chamada, pode desviar chamadas de voz para o dispositivo emparelhado. Prima [Opções] e seleccione “Activar Bluetooth”. Se pretender desligar o dispositivo emparelhado, seleccione “Desactivar Bluetooth”.
Para mudar o nome de um dispositivo
“Definições” → “Conectividade” → “Bluetooth” → “Auriculares”
1. Seleccione o dispositivo cujo nome pretende alterar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Alterar o nome”.
3. Atribua um nome novo.
Para apagar um nome de dispositivo
“Definições” → “Conectividade” → “Bluetooth” → “Auriculares”
1. Seleccione o dispositivo que pretende apagar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Apagar”.
Dispositivos emparelhados
Pode mudar o nome e eliminar um dispos itivo emparelhado presente na lista.
Definições 91
Page 93
Configurações para ligação por tecnologia sem fios Bluetooth
Com esta configuração pode mudar o nome do seu telefone, evitar que outros telefones reconheçam o seu telefone, desligar a função sem fios Bluetooth automaticamente para poupar bateria, etc.
Para mudar o nome do seu telefone
Pode mudar o nome do seu telefone. O nome é mostrado em outros dispositivos quando o seu telefone é detectado.
“Definições” → “Conectividade” → “Bluetooth” → “Definições Bluetooth” → “Nome do disposit.”
1. Introduza o nome novo do dispositivo.
Para definir o telefone para oculto ou visível
“Definições” → “Conectividade” → “Bluetooth” → “Visibilidade”
1. Seleccione as definições de visibilidade pretendidas.
“Visivel para todos”: Permite que outros dispositivos reconheçam o seu telefone. “Oculto”: Oculta o seu telefone e não permite que outros dispositivos o reconheçam.
Para desligar automaticamente
“Definições” → “Conectividade” → “Bluetooth” → “Definições Bluetooth” → “Limite de tempo”
1. Seleccione a duração pretendida.
O seu telefone desliga a função automaticamente após o tempo determinado.
92 Definições
Para activar ou desactivar a Autenticação
Pode pedir ao remetente ou receptor dos dados OBEX que autentique o código (troca de código) antes do emparelhamento dos dispositivos.
“Definições” → “Conectividade” → “Bluetooth” → “Definições Bluetooth” → “Autenticação”
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Nota
• Não é necessária a autenticação para os dispositivos emparelhados.
• Mesmo que seleccione “Off”, pode autenticar o código se o remetente o pedir.
Software de PC
Ligando o telefone a um PC, pode t ransmitir imagens, sons, video clips, registos da Lista de Contactos e itens agendados. Siga o procedimento para seleccionar o método de ligação (Ligação sem fios Bluetooth ou USB). Para informações sobre como obter o software de ligação, consulte a página 114.
“Definições” → “Conectividade” → “Software de PC”
(M 9-1-2)
1. Seleccione o tipo de ligação em “Cabo de dados” ou
“Bluetooth”.
Page 94

Perfis

(M 9-2)
A definição do som e da vibração pode ser personalizada para cada perfil de acordo com o ambiente em que se encontra.
Existem 6 perfis incluindo um perfil a definir pelo utilizador: Normal, Reunião, Exterior, Carro, Auricular e Silêncio.
Activar um perfil
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione o perfil pretendido.
Nota
• Quando se define um perfil, no e crã de posição de espera visualiza-se o ícone correspondente, descrito na página 16.
Sugestão
•Prima R e mantenha-a premida quando em posição de espera para alternar as definições de Perfis entre os modos Normal e Silêncio.
Personalizar perfis
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione a definição que pretende personalizar e
altere conforme pretendido. Para obter detalhes sobre definições, consulte as páginas 94 a 98.
4. Prima [Guardar] quando tiver terminado.
Repor as definições de perfil
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende repor.
2. Prima [Opções] e seleccione “Repor val. origem”.
3. Introduza o seu código do telefone.
O código predefinido é “0000”. Para detalhes sobre como alterar o código do telefone, consulte “Para alterar o código do telefone” na página 112.
Definições 93
Page 95
Volume do toque
Pode ajustar o volume do toque para um de seis níveis ou para crescente.
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Volume toque”.
É visualizado o nível de volume actual.
4. Prima a (ou d) para aumentar o volume do toque ou
prima b (ou c) para diminuir o volume do toque e prima e. Para seleccionar “Crescente”, prima a (ou d) na etapa 5. Para seleccionar “Silêncio”, prima b (ou c) no nível 1.
94 Definições
Atribuir toque
Pode seleccionar o toque de entre 23 toques, incluindo 5 padrões, 3 alertas, 10 efeitos sonoros e 5 melodias. Como toque predefinido também pode seleccionar um qualquer som existente em Toques guardados, à excepção de sons em formato AMR ou WAVE.
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Atribuir toques”.
4. Seleccione “Sons predefinidos” ou “Meus Toques”.
5. Seleccione o toque que pretende utilizar.
Para ouvir uma demonstração do toque em questão, prima e. Para parar a reprodução, prima e novamente.
6. Prima [Opções] e seleccione “Atribuir”.
Nota
• Se eliminar um toque que utilize um toque guardado em Toques guardados, o toque predefinido é activado.
Page 96
Vibração
Quando a opção vibrador estiver activada, o telefone vibra sempre que receber uma chamada, independentemente das definições de volume e de toque.
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Vibração”.
4. Seleccione “On”, “Off” ou “On & Assoc. Toque”.
Sugestão
• Quando na etapa 4 selecciona a opção “On & Assoc. Toque”, o vibrador é sincronizado com o toque seleccionado de forma a vibrar juntamente com o toque. Convém, no entanto, ter em conta que nem todos os toques suportam a opção “On & Assoc. Toque”. Caso seleccione um desses toques, apenas a opção “On” na etapa 4 possibilitará a função vibrador.
• Quando seleccionar “On” ou “On & Assoc. Toque” na etapa 4, “ ” é visualizado no ecrã de posição de espera.
Alertas
Pode personalizar perfis para alertas incluindo para tom de aviso, alerta de mensagem e alerta de bateria fraca.
Tom de aviso
O seu telefone emite um tom de aviso quando ocorre um erro.
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Tom de aviso”.
5. Seleccione “Ligar/desligar”.
6. Seleccione “On” ou “Off”.
7. Seleccione “Volume” e escolha entre “Alto”, “Médio”
ou “Baixo”.
8. Seleccione “Tipo de toque” e escolha entre “Sons
predefinidos” ou “Meus Toques”.
9. Seleccione o toque pretendido.
Para obter detalhes sobre como seleccionar um toque, consulte “Atribuir toque” na página 94.
10.Seleccione “Duração” e sel eccione o tempo pretendido.
Definições 95
Page 97
Alerta de mensagens
Pode definir toques especiais para quando receber mensagens.
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Alerta mensagens”.
5. Escolha entre “MMS”, “SMS” ou “WAP”.
6. Seleccione “Volume” e escolha o volume pretendido.
7. Seleccione “Toques” e escolha entre “Sons
predefinidos” ou “Meus Toques”.
8. Seleccione o toque pretendido.
Para obter detalhes sobre como seleccionar um toque, consulte “Atribuir toque” na página 94.
9. Seleccione “Vibração” e seleccione “On”, “Off” ou
“On & Assoc. Toque”. Para obter detalhes sobre a função de vibração, consulte “Vibração” na página 95.
10.Seleccione “Duração” e introduza o tempo pretendido.
96 Definições
Alerta bateria
Ajuste o volume do alerta a utilizar quando a bateria ficar fraca.
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Alerta bateria”.
5. Seleccione entre “Alto”, “Baixo” ou “Silêncio”.
Som das teclas
Quando o som das teclas está activado, ouve um tom de confirmação sempre que premir uma tecla.
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Som das teclas”.
4. Seleccione “Ligar/desligar”.
5. Seleccione “On” ou “Off”.
6. Seleccione “Volume” e escolha entre “Alto”, “Médio”
ou “Baixo”.
Page 98
7. Seleccione “Tipo de toque” e escolha entre “Sons
predefinidos”, “Meus Toques” ou “Tom pré-definido”. Quando seleccionar “Tom pré-definido” passe à etapa 9.
8. Seleccione o tom pretendido.
Para obter detalhes sobre como seleccionar um toque, consulte “Atribuir toque” na página 94.
9. Seleccione “Duração” e seleccione o tempo pretendido.
Volume das aplicações multimédia
Pode ajustar o volume das funções Gravar vídeo, Gravador de voz, Editor de toques, Meus items, Browser ou MMS.
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Volume Multimédia”.
É visualizado o nível de volume actual.
4. Prima a (ou d) para aumentar o volume ou prima b
(ou c) para diminuir o volume e prima e. Para seleccionar “Silêncio”, prima b (ou c) no nível 1.
Som ao ligar/ Som ao desligar
O telefone pode ser configurado para emitir um som sempre que seja ligado ou desligado. Pode definir o volume, a duração e o toque a utilizar nessa função.
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Som ao ligar” ou “Som ao desligar”.
4. Seleccione “Ligar/desligar”.
5. Seleccione “On” ou “Off”.
6. Seleccione “Volume” e escolha o volume pretendido.
7. Seleccione “Toques” e escolha entre “Sons
predefinidos” ou “Meus Toques”.
8. Seleccione o toque pretendido.
Para obter detalhes sobre como seleccionar um toque, consulte “Atribuir toque” na página 94.
9. Seleccione “Duração” e introduza o tempo pretendido.
Definições 97
Page 99
Cancelar eco
Esta função cancela os ecos incomodativos, especialmente quando se utilizar o kit mãos livres para veículo.
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Cancelar eco”.
4. Seleccione “On” ou “Off”.
Atender com qualquer tecla
Pode também atender uma chamada premindo uma qualquer tecla, excepto F ou [Ocupado]. Para mais informações, consulte a página 20.
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Atender qq tecla”.
4. Seleccione “On” ou “Off”.
98 Definições
Resposta automática (só para o kit mãos livres para veículo)
A função resposta automática permite-lhe atender chamadas automaticamente ligando o kit mãos livres para Bluetooth ao telefone através da tecnologia sem fios Bluetooth.
Pode seleccionar o tempo que deseja que o telefone demore a atender.
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione “Carro”.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Resposta automática”.
4. Seleccione a duração pretendida.
Seleccione “Off” para a desactivar.
Page 100

Configurar o visor

Pode alterar as definições do ecrã.
Configurar o visor principal
(M 9-3)
(M 9-3-1)
Para definir o Wallpaper
Para o ecrã de posição de espera são fornecidas 3 imagens. Podem utilizar-se como Wallpaper fotografias tiradas com a câmara digital ou imagens descarregadas de um local
WAP.
Para definir Minhas Imagens
“Definições” → “Visor” → “Visor principal” → “Wallpaper” → “Minhas Imagens”
1. Seleccione a fotografia/imagem pretendida.
2. Depois de visualizar a imagem/fotografia, prima e.
3. Especifique a área que pretende visualizar utilizando as
teclas de navegação.
Nota
• Algumas imagens não podem ser utilizadas devido aos respectivos tipos de imagem e de dados.
• Quando utilizar um ficheiro no formato de animação GIF, desactive a opção “Calendário Standby”.
Para ver o calendário mensal
Pode ver o calendário mensal no modo de espera.
“Definições” → “Visor” → “Visor principal” → “Calendário Standby”
1. Seleccione “Um mês” ou “Dois meses”.
Seleccione “Off” para o desactivar.
Nota
• Se seleccionar “Um mês” ou “Dois meses” e utilizar o ficheiro em formato GIF animado como wallpaper, a definição do wallpaper é reinicializada. Se utilizar o ficheiro em formato GIF animado, seleccione “Off”.
Sugestão
• O formato semanal do calendário mensal depende da definição de “Formato semanal” (p. 86).
Para atribuir as imagens
Pode visualizar imagens quando liga ou desliga o telefone, quando recebe uma chamada ou quando o alarme começa a funcionar. Podem utilizar-se fotografias tiradas com uma câmara digital ou imagens descarregadas de um local WAP.
Definições 99
Loading...